1 00:00:00,034 --> 00:00:01,033 Previously, on Travelers... 2 00:00:01,068 --> 00:00:02,068 Tell me about me. 3 00:00:02,103 --> 00:00:04,469 I'm just trying to find the missing pieces. 4 00:00:04,504 --> 00:00:06,371 Someone like you does not happen 5 00:00:06,407 --> 00:00:07,639 to someone like me. 6 00:00:07,674 --> 00:00:10,742 It could be the early signs of a placental abruption. 7 00:00:10,777 --> 00:00:12,544 I need a favor. Yeah. Of course. 8 00:00:12,579 --> 00:00:13,612 One that breaks protocol. 9 00:00:13,647 --> 00:00:15,614 Give me one of her folic acid pills. 10 00:00:15,649 --> 00:00:16,648 If we're going to swap out 11 00:00:16,683 --> 00:00:18,450 a medication to prevent a miscarriage, 12 00:00:18,486 --> 00:00:19,684 it'll need to look identical. 13 00:00:19,719 --> 00:00:25,290 Traveler 3326, open memory chain 71985VX 14 00:00:25,325 --> 00:00:26,558 and store the following sequence... 15 00:00:26,593 --> 00:00:28,360 biosynthesis of the glycoproteins... 16 00:00:29,630 --> 00:00:32,063 3326... 17 00:00:32,099 --> 00:00:36,301 access memory chain 71985VX... 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,538 Write it down. 19 00:01:11,605 --> 00:01:13,605 That's all of it? 20 00:01:15,275 --> 00:01:16,442 Philip? 21 00:01:16,477 --> 00:01:17,476 Is that all of it? 22 00:01:17,511 --> 00:01:19,778 Is it error-free? 23 00:01:20,881 --> 00:01:22,514 Yes. 24 00:01:22,549 --> 00:01:24,415 Is it good? 25 00:01:24,451 --> 00:01:26,518 It's great. Can you move? 26 00:01:34,528 --> 00:01:36,327 How did you get in? 27 00:01:36,363 --> 00:01:37,896 Little girl named Chloe. 28 00:01:37,931 --> 00:01:39,130 I said I would send it to you. 29 00:01:39,166 --> 00:01:40,131 Yeah, well, something like this, 30 00:01:40,167 --> 00:01:42,000 I have to see for myself. 31 00:01:42,036 --> 00:01:44,336 Those stereoisomers are going to be difficult to reproduce. 32 00:01:44,371 --> 00:01:46,338 We're gonna have to do it in batches. 33 00:01:46,373 --> 00:01:48,674 We're leaving. 34 00:01:48,709 --> 00:01:51,876 Sure. Good work, Philip. 35 00:02:07,728 --> 00:02:09,728 Ohh... Oh. God. 36 00:02:12,131 --> 00:02:13,665 What did we do last night? 37 00:02:14,768 --> 00:02:16,934 We were going to your place. 38 00:02:16,969 --> 00:02:18,836 We did. 39 00:02:18,871 --> 00:02:21,072 We did? 40 00:02:24,678 --> 00:02:26,377 This is disturbing. 41 00:02:26,412 --> 00:02:28,879 You hit the drops pretty hard. 42 00:02:28,915 --> 00:02:30,815 Mm... 43 00:02:30,850 --> 00:02:33,018 It's never felt like this before. 44 00:02:34,220 --> 00:02:35,886 It'll pass. 45 00:02:35,922 --> 00:02:38,656 We need to talk. 46 00:02:38,692 --> 00:02:40,391 This has to end. 47 00:02:40,427 --> 00:02:41,626 What? 48 00:02:41,661 --> 00:02:42,960 This. 49 00:02:42,996 --> 00:02:44,195 Us. 50 00:02:46,900 --> 00:02:48,332 What? 51 00:02:48,367 --> 00:02:50,802 I got a new mission. 52 00:02:50,837 --> 00:02:52,737 What mission? 53 00:02:52,773 --> 00:02:54,072 Sorry, Philip. 54 00:02:54,107 --> 00:02:55,607 Lightning struck. 55 00:02:56,809 --> 00:02:58,276 So "goodbye"? 56 00:02:58,311 --> 00:03:01,946 We never see each other again? 57 00:03:01,981 --> 00:03:05,250 I... I thought we had a connection. 58 00:03:05,285 --> 00:03:06,417 Right. 59 00:03:06,453 --> 00:03:09,154 I am your connection. 60 00:03:09,189 --> 00:03:10,622 That's not what I meant. 61 00:03:12,959 --> 00:03:14,725 That should last you a few months, 62 00:03:14,760 --> 00:03:16,761 if you use 'em the way you're supposed to. 63 00:03:20,934 --> 00:03:23,368 Jenny. 64 00:03:23,403 --> 00:03:25,136 Jenny! 65 00:03:46,526 --> 00:03:47,659 Okay. It's almost over. 66 00:03:48,728 --> 00:03:50,261 Okay. It's 100.6. 67 00:03:50,296 --> 00:03:52,830 It's high, but manageable. 68 00:03:52,866 --> 00:03:55,766 I know, I know, I know, I know. 69 00:03:55,801 --> 00:03:58,135 So, um... 70 00:03:58,170 --> 00:04:01,105 alternate between these two... acetaminophen and ibuprofen. 71 00:04:01,140 --> 00:04:04,408 It should manage his fever or whatever pain he might be in. 72 00:04:04,444 --> 00:04:05,443 That's it? 73 00:04:05,478 --> 00:04:06,477 That's it. 74 00:04:06,513 --> 00:04:08,145 He should be fine in a few days. 75 00:04:10,116 --> 00:04:11,649 You hear that, baby? 76 00:04:11,685 --> 00:04:14,185 Auntie Marcy says you're gonna be all right. 77 00:04:14,220 --> 00:04:15,486 Ahh. 78 00:04:15,522 --> 00:04:17,221 Stay for coffee? 79 00:04:17,256 --> 00:04:18,489 Sure. 80 00:04:18,524 --> 00:04:19,490 Okay. 81 00:04:19,525 --> 00:04:22,127 So I'll put him down. 82 00:04:50,223 --> 00:04:52,690 Philip. 83 00:04:53,826 --> 00:04:56,594 You've been quiet lately. 84 00:04:56,629 --> 00:04:59,330 Yeah, not much to say. 85 00:04:59,365 --> 00:05:01,132 Well, some people 86 00:05:01,167 --> 00:05:03,400 find talking about it to be therapeutic. 87 00:05:03,436 --> 00:05:05,903 It has been two weeks. 88 00:05:05,939 --> 00:05:08,906 You know that doesn't make a difference for me, right? 89 00:05:08,942 --> 00:05:12,209 I remember every detail as if it just happened. 90 00:05:12,245 --> 00:05:14,545 Okay, good chat. Ahem. 91 00:05:16,082 --> 00:05:17,515 Who is it? 92 00:05:17,550 --> 00:05:19,484 0115. 93 00:05:19,519 --> 00:05:21,619 3326. 94 00:05:23,122 --> 00:05:24,555 We were given orders to meet you. 95 00:05:24,591 --> 00:05:25,823 You must be Graham. 96 00:05:25,858 --> 00:05:28,226 Yeah. Come on in. 97 00:05:30,663 --> 00:05:33,131 You boys hungry? I got soup on. 98 00:05:33,166 --> 00:05:34,165 No, thank you. 99 00:05:34,200 --> 00:05:36,033 Smells delicious. 100 00:05:36,068 --> 00:05:37,134 You have a lovely home. 101 00:05:37,169 --> 00:05:38,669 It's just temporary. 102 00:05:38,704 --> 00:05:40,104 Driving up and down the state, 103 00:05:40,139 --> 00:05:41,138 making hand-offs. 104 00:05:41,173 --> 00:05:42,173 A long mission. 105 00:05:42,208 --> 00:05:44,976 Well, roll out's been longer than expected, 106 00:05:45,011 --> 00:05:46,910 but I ain't complaining. 107 00:05:46,946 --> 00:05:49,112 I got to see three eagles! 108 00:05:49,148 --> 00:05:50,948 Hopefully you're done soon. 109 00:05:50,984 --> 00:05:53,250 Yeah, well, your team's one of the last on the list. 110 00:05:56,222 --> 00:05:58,388 Excuse me. 111 00:05:58,424 --> 00:05:59,757 Here you go. 112 00:06:07,733 --> 00:06:09,734 What a lovely couple. 113 00:06:14,073 --> 00:06:16,740 Thank you for coming and checking him out. 114 00:06:16,776 --> 00:06:18,642 I know I probably sounded crazy. 115 00:06:18,677 --> 00:06:20,344 No, you don't sound crazy. 116 00:06:20,379 --> 00:06:22,947 You had a natural maternal instinct. 117 00:06:24,884 --> 00:06:26,951 I don't know about natural. 118 00:06:26,987 --> 00:06:28,219 It's not like I'm really his mother. 119 00:06:28,255 --> 00:06:29,821 Yeah, you are. 120 00:06:29,856 --> 00:06:32,957 In every way that means something. 121 00:06:32,992 --> 00:06:35,259 You guys have bonded. 122 00:06:35,295 --> 00:06:38,629 Who would've thought that would happen to somebody like me? 123 00:06:38,664 --> 00:06:40,198 You mean a soldier? 124 00:06:41,301 --> 00:06:42,867 Maybe you've changed. 125 00:06:42,902 --> 00:06:45,903 Maybe we all have. 126 00:06:45,938 --> 00:06:47,104 I mean, I have to believe 127 00:06:47,139 --> 00:06:50,441 that we are more than just our consciousness. 128 00:06:50,476 --> 00:06:53,011 At least, the one we came here with. 129 00:06:53,046 --> 00:06:54,946 Maybe that's... 130 00:06:54,981 --> 00:06:56,681 Maybe that's the better part of us. 131 00:06:56,716 --> 00:06:58,616 It's funny, you said something like that, 132 00:06:58,651 --> 00:07:01,319 the night that you, uh... 133 00:07:01,354 --> 00:07:02,420 Um... 134 00:07:03,957 --> 00:07:04,989 What? 135 00:07:07,126 --> 00:07:08,926 The night that I was reset? 136 00:07:08,961 --> 00:07:11,462 What did I say? 137 00:07:13,099 --> 00:07:14,965 Mac didn't tell you? 138 00:07:15,001 --> 00:07:17,268 Well, he said that it was the only way to save my life. 139 00:07:17,303 --> 00:07:18,936 It was. 140 00:07:18,972 --> 00:07:21,004 So? 141 00:07:21,040 --> 00:07:23,408 I really didn't have any choice then. 142 00:07:25,111 --> 00:07:26,544 You thought you did. 143 00:07:26,579 --> 00:07:29,614 What... What does that mean? 144 00:07:32,652 --> 00:07:34,551 I shouldn't have said anything. 145 00:07:34,587 --> 00:07:35,620 No, Carly. 146 00:07:38,157 --> 00:07:40,491 We just didn't know it was gonna happen so fast. 147 00:07:40,527 --> 00:07:44,094 Are you saying that it happened against my will? 148 00:07:44,130 --> 00:07:46,331 I don't know. 149 00:07:47,567 --> 00:07:49,800 We thought you had more time. 150 00:07:49,835 --> 00:07:51,001 So did you. 151 00:07:51,037 --> 00:07:52,870 You said you wanted to go home, 152 00:07:52,906 --> 00:07:56,807 because you wanted to think about it. 153 00:07:56,843 --> 00:07:59,977 What could there possibly be to think about? 154 00:08:00,013 --> 00:08:01,479 I mean, I'd be dead. 155 00:08:01,514 --> 00:08:05,282 I know, that's what I said at the time. 156 00:08:05,318 --> 00:08:07,685 Now I'm beginning to understand. 157 00:08:18,230 --> 00:08:21,031 This is exactly how it happened last time. 158 00:08:21,067 --> 00:08:24,569 Kat... you've been taking your medication, 159 00:08:24,604 --> 00:08:26,337 you've done everything by the book. 160 00:08:26,372 --> 00:08:27,371 It's gonna be all right. 161 00:08:27,406 --> 00:08:29,173 Ohh, stop saying that. 162 00:08:32,712 --> 00:08:33,777 Hi. Apologies. 163 00:08:33,813 --> 00:08:35,679 The, uh, the printer was down. 164 00:08:36,716 --> 00:08:39,116 How are we? 165 00:08:39,151 --> 00:08:41,452 Ahem. 166 00:08:41,487 --> 00:08:44,688 Kathryn, the, uh, latest ultrasound, 167 00:08:44,724 --> 00:08:46,390 it looks good. 168 00:08:46,425 --> 00:08:47,425 It looks really good. 169 00:08:47,460 --> 00:08:49,259 The dark spot's completely gone, 170 00:08:49,295 --> 00:08:51,295 which means that it was probably nothing 171 00:08:51,331 --> 00:08:53,931 or maybe just a mistake with the scan. 172 00:08:53,967 --> 00:08:56,601 You and the baby are fine. 173 00:08:59,639 --> 00:09:01,839 I'm sorry... 174 00:09:04,209 --> 00:09:05,609 Thank you. 175 00:09:05,644 --> 00:09:06,644 You're welcome. 176 00:09:06,679 --> 00:09:07,778 Now, I want you to stick 177 00:09:07,814 --> 00:09:10,047 to the calcium-rich foods, the folic acid, and... 178 00:09:10,083 --> 00:09:11,082 'Kay. 179 00:09:11,117 --> 00:09:12,450 I'll see you in a few weeks. 180 00:09:12,485 --> 00:09:13,484 Okay. 181 00:09:13,519 --> 00:09:14,552 Thanks. 182 00:09:14,587 --> 00:09:16,154 'Kay. 183 00:09:17,523 --> 00:09:19,624 Thank you. 184 00:09:28,501 --> 00:09:30,635 Hoo... 185 00:09:36,576 --> 00:09:38,175 What was in the package? 186 00:09:38,211 --> 00:09:40,010 An antiviral. 187 00:09:40,046 --> 00:09:41,078 Historically, 188 00:09:41,113 --> 00:09:42,813 this is the beginning of a minor flu outbreak 189 00:09:42,848 --> 00:09:44,949 that kills 70,000 people worldwide. 190 00:09:44,984 --> 00:09:46,316 That does not sound "minor" to me. 191 00:09:46,352 --> 00:09:47,384 Percentage-wise. 192 00:09:47,420 --> 00:09:49,153 We're not wired to think in "billions" of people. 193 00:09:49,188 --> 00:09:51,055 Over a few months, an antigenic shift 194 00:09:51,090 --> 00:09:52,956 allows the virus to mutate, 195 00:09:52,992 --> 00:09:54,625 infecting more of the population. 196 00:09:54,660 --> 00:09:57,695 Eventually, the C.D.C. and W.H.O. get it under control. 197 00:09:57,730 --> 00:10:00,465 Must be why they provided a broad-spectrum antiviral. 198 00:10:00,500 --> 00:10:01,632 This will inhibit 199 00:10:01,668 --> 00:10:03,801 the development of each of its mutations. 200 00:10:03,836 --> 00:10:05,769 Our mission is to save three of the people 201 00:10:05,805 --> 00:10:07,304 who, historically, don't make it. 202 00:10:07,339 --> 00:10:09,206 Are there any more? 203 00:10:09,241 --> 00:10:11,108 Jeffrey's already been through the worst of it. 204 00:10:11,143 --> 00:10:13,177 You need to protect yourself. 205 00:10:13,212 --> 00:10:15,813 Couldn't we have gotten the pill version? 206 00:10:15,848 --> 00:10:17,514 These are the host candidates? 207 00:10:17,549 --> 00:10:19,183 Jordan Lam, Annie Kapoor, 208 00:10:19,218 --> 00:10:21,952 and Brittney Palmer. 209 00:10:21,987 --> 00:10:23,821 Personal trainer, a flight attendant, 210 00:10:23,856 --> 00:10:25,622 a travel blogger. 211 00:10:25,658 --> 00:10:27,524 Prime hosts that must have spread the virus. 212 00:10:27,560 --> 00:10:29,993 Well, let's make sure that doesn't happen. 213 00:11:01,326 --> 00:11:03,460 Are you gonna do the whole class? 214 00:11:03,496 --> 00:11:07,632 Just waiting for the right opportunity. 215 00:11:09,134 --> 00:11:10,635 Hi, Brittney. 216 00:11:10,670 --> 00:11:12,169 I'll be doing your vaccinations today. 217 00:11:12,205 --> 00:11:15,673 Okay. You can take a seat. 218 00:12:12,297 --> 00:12:13,296 That's it. 219 00:12:13,332 --> 00:12:14,632 Have fun in Europe. 220 00:12:14,667 --> 00:12:16,300 Thanks. 221 00:12:23,009 --> 00:12:25,109 Mein Asthma. 222 00:12:51,237 --> 00:12:52,636 Oh! 223 00:12:52,671 --> 00:12:55,205 God. I was stung by a freakin' bee. 224 00:12:55,241 --> 00:12:56,907 Me too. I think. 225 00:12:56,942 --> 00:12:58,309 Are you allergic? 226 00:12:58,344 --> 00:12:59,944 No. I'm not. 227 00:12:59,979 --> 00:13:01,746 Good. 228 00:13:10,323 --> 00:13:11,789 ...As reports are increasing 229 00:13:11,824 --> 00:13:13,223 of an unknown flu strain 230 00:13:13,258 --> 00:13:14,992 that seems to be rapidly spreading 231 00:13:15,027 --> 00:13:16,693 throughout the country. 232 00:13:16,729 --> 00:13:18,495 The World Health Organization 233 00:13:18,531 --> 00:13:21,665 describes the condition as "atypical influenza" 234 00:13:21,700 --> 00:13:23,667 and confirms five cases have been reported... 235 00:13:23,703 --> 00:13:25,502 In the Pacific Northwest. It's starting. 236 00:13:25,538 --> 00:13:28,472 Good. Nice work, everybody. 237 00:13:28,507 --> 00:13:30,741 Protocol five until further notice. 238 00:13:38,784 --> 00:13:40,584 We need to talk. 239 00:13:40,620 --> 00:13:41,885 Hello, Miss Day. 240 00:13:41,921 --> 00:13:43,887 When's the last time you heard from the Director? 241 00:13:43,923 --> 00:13:45,422 The school board director? 242 00:13:45,457 --> 00:13:46,456 What are you talking about? 243 00:13:46,492 --> 00:13:47,791 Hey, you're worried about them? 244 00:13:47,827 --> 00:13:49,626 Please! There's literally nothing going on 245 00:13:49,661 --> 00:13:50,961 inside their tiny brains. 246 00:13:50,996 --> 00:13:52,496 The girls are thinking about their insipid friendships 247 00:13:52,531 --> 00:13:55,533 and the boys are imagining them naked. 248 00:13:55,568 --> 00:13:57,334 What do you want? 249 00:13:57,369 --> 00:13:58,435 Have you heard 250 00:13:58,470 --> 00:13:59,970 from the Director? 251 00:14:00,005 --> 00:14:02,006 We've had missions. 252 00:14:03,109 --> 00:14:05,309 Well, why haven't I heard anything? 253 00:14:05,344 --> 00:14:06,543 I don't know. Maybe because 254 00:14:06,579 --> 00:14:08,079 you jumped here without permission? 255 00:14:08,114 --> 00:14:10,046 Or maybe because you don't have a team? 256 00:14:10,082 --> 00:14:11,314 Maybe I can join your team. 257 00:14:11,350 --> 00:14:12,983 I could be your computer expert. 258 00:14:13,018 --> 00:14:14,251 Nah, we already have a computer expert. 259 00:14:14,286 --> 00:14:15,886 I could be your vastly-more-capable 260 00:14:15,922 --> 00:14:16,921 computer expert. 261 00:14:16,956 --> 00:14:17,955 Doesn't work like that. 262 00:14:17,990 --> 00:14:19,890 Well, it should! I'm getting bored! 263 00:14:20,993 --> 00:14:23,260 You gonna finish that? 264 00:14:27,666 --> 00:14:29,900 Mm! Fake chicken. 265 00:14:34,172 --> 00:14:36,407 Mm! 266 00:14:37,610 --> 00:14:40,277 Hey have you seen my, uh, my work jacket? 267 00:14:40,312 --> 00:14:42,679 You were supposed to take Jeffrey today. 268 00:14:42,715 --> 00:14:44,849 I know that, but I just got called in. 269 00:14:44,884 --> 00:14:45,882 There's this big bug going around. 270 00:14:45,918 --> 00:14:47,651 So? 271 00:14:47,686 --> 00:14:50,187 So I'm going to work. 272 00:14:52,591 --> 00:14:54,491 What'd I say? 273 00:14:54,526 --> 00:14:56,961 It's what you didn't say. 274 00:14:58,497 --> 00:14:59,929 "Hey, Carly. 275 00:14:59,965 --> 00:15:02,032 "I know I was supposed to take Jeffrey today, 276 00:15:02,067 --> 00:15:04,167 but something came up. Can you help?" 277 00:15:04,203 --> 00:15:06,303 Well, why do I have to say all of that? 278 00:15:06,338 --> 00:15:07,671 You're his mother. 279 00:15:07,706 --> 00:15:09,473 And you're his father. 280 00:15:09,508 --> 00:15:11,808 We said we were going to do this together. 281 00:15:11,843 --> 00:15:13,344 Equal partners, remember? 282 00:15:17,516 --> 00:15:19,316 Carly Shannon, 283 00:15:19,351 --> 00:15:21,619 would you please help me out 284 00:15:21,654 --> 00:15:24,221 by taking our gorgeous son to the babysitter's house 285 00:15:24,256 --> 00:15:25,422 so that I can go to work 286 00:15:25,457 --> 00:15:28,325 as an underpaid, underappreciated, beat cop 287 00:15:28,361 --> 00:15:29,960 one more day? 288 00:15:33,599 --> 00:15:35,465 Fine, 289 00:15:35,501 --> 00:15:37,401 but you're doing pick-ups for the rest of the week. 290 00:15:37,436 --> 00:15:39,236 Absolutely. 291 00:15:39,272 --> 00:15:42,472 And your jacket's on the hook by the door. 292 00:15:42,508 --> 00:15:43,841 Thank you. 293 00:15:43,876 --> 00:15:46,510 See you, little man. 294 00:15:46,545 --> 00:15:49,079 I'll see you, uh, see you tonight. 295 00:15:53,118 --> 00:15:54,885 Hey. You want your ducky? 296 00:15:56,189 --> 00:15:58,355 Yeah, you do. 297 00:15:58,390 --> 00:16:00,357 Oh, ho, ho, ho. 298 00:16:00,392 --> 00:16:02,893 Oh? Where are you taking him? 299 00:16:27,586 --> 00:16:28,719 Hello? 300 00:16:28,754 --> 00:16:30,454 3185. Has your team taken the antiviral? 301 00:16:30,489 --> 00:16:31,788 Yeah. 'Kay, let us in. 302 00:16:39,297 --> 00:16:41,265 Oof! 303 00:16:47,639 --> 00:16:50,307 Where's Marcy? 304 00:17:28,981 --> 00:17:31,882 Hi. This David Mailer. Please leave a message. 305 00:17:32,985 --> 00:17:36,319 Hi, David. Um, it's me, Marcy. 306 00:17:36,355 --> 00:17:37,454 Just wondering 307 00:17:37,490 --> 00:17:39,989 if you wanted to maybe get together to talk. 308 00:17:40,025 --> 00:17:41,491 Marcy, you there? 309 00:17:41,527 --> 00:17:46,362 Uh, so, if you'd like to, just give me a call back. 310 00:17:46,398 --> 00:17:47,464 Okay. Bye. 311 00:17:47,499 --> 00:17:48,665 Marcy? 312 00:17:52,170 --> 00:17:53,170 Yeah, Philip, go ahead. 313 00:17:53,205 --> 00:17:54,404 We need you at Ops. 314 00:17:54,440 --> 00:17:56,774 Boyd showed up with one of her teammates. 315 00:17:56,809 --> 00:17:58,409 What's happening? 316 00:17:58,444 --> 00:17:59,510 I don't know. 317 00:17:59,545 --> 00:18:01,711 She said it's some kind of viral infection. 318 00:18:01,747 --> 00:18:03,279 There's growing concern 319 00:18:03,315 --> 00:18:04,948 for an outbreak of a new flu strain 320 00:18:04,983 --> 00:18:08,318 that has infected a number of people in recent days. 321 00:18:08,353 --> 00:18:10,320 While much is still unknown about this virus... 322 00:18:10,355 --> 00:18:11,688 Hey, Sarge. 323 00:18:11,723 --> 00:18:14,124 I never got my assignment. 324 00:18:14,159 --> 00:18:15,459 Connicker, what are you doing here? 325 00:18:15,494 --> 00:18:16,559 I'm filling in. 326 00:18:16,595 --> 00:18:17,961 Yeah, right. 327 00:18:17,996 --> 00:18:20,530 This flu is kicking us around. You get your shot yet? 328 00:18:20,565 --> 00:18:21,664 No. Not yet. 329 00:18:21,700 --> 00:18:22,732 Well, you better get on it. 330 00:18:22,768 --> 00:18:25,201 You covering McAllister or Boyd? 331 00:18:25,237 --> 00:18:26,336 McAllister. 332 00:18:26,371 --> 00:18:28,672 Hospital. 333 00:18:35,781 --> 00:18:38,148 Top authorities are expressing concern 334 00:18:38,183 --> 00:18:39,583 over the intensity of the symptoms 335 00:18:39,618 --> 00:18:42,319 and the speed in which the virs seems to be spreading. 336 00:18:42,354 --> 00:18:44,054 So it presents like classic flu... 337 00:18:44,089 --> 00:18:45,888 fever, sore throat, headache. 338 00:18:45,924 --> 00:18:47,057 Yeah, but it's not the flu. 339 00:18:47,092 --> 00:18:48,158 He received 340 00:18:48,193 --> 00:18:49,926 the same broad-spectrum antiviral we all did. 341 00:18:49,962 --> 00:18:51,695 Okay, a virus that's not the flu... 342 00:18:51,730 --> 00:18:53,263 Um... 343 00:18:53,298 --> 00:18:55,865 Meningitis? West Nile? 344 00:18:55,901 --> 00:18:57,100 I checked those. 345 00:18:57,135 --> 00:18:58,402 I checked them all, actually. 346 00:18:58,437 --> 00:19:00,236 There's no match. 347 00:19:00,272 --> 00:19:01,738 Well... 348 00:19:03,141 --> 00:19:06,509 Okay, well, if it's a virus, we can identify which one it is. 349 00:19:06,545 --> 00:19:08,011 I've checked every gene sequence 350 00:19:08,047 --> 00:19:09,413 for every virus in the 21st 351 00:19:09,448 --> 00:19:11,281 and every century after that. 352 00:19:11,317 --> 00:19:14,050 Are you saying that it's a new pathogen? 353 00:19:14,086 --> 00:19:16,386 Yeah. Unknown in this time or in ours. 354 00:19:16,422 --> 00:19:17,453 How is that even possible? 355 00:19:34,306 --> 00:19:36,940 "O, my love, my wife!" 356 00:19:38,176 --> 00:19:39,776 "Death... 357 00:19:39,811 --> 00:19:41,711 "Death sucked the honey of thy breath, 358 00:19:41,747 --> 00:19:45,215 have no power yet upon thy beauty." 359 00:19:46,451 --> 00:19:47,851 Seriously, you guys? 360 00:19:47,887 --> 00:19:49,620 How old are you? 361 00:19:49,655 --> 00:19:51,788 Go ahead, Trevor. 362 00:19:51,824 --> 00:19:55,225 "...Upon thy beauty. 363 00:19:55,260 --> 00:19:57,427 "Thou art not conquered. 364 00:19:57,463 --> 00:19:58,628 "Beauty's ensign yet 365 00:19:58,663 --> 00:20:01,298 "is crimson in thy lips and in thy cheeks, 366 00:20:01,333 --> 00:20:03,099 and death's pale flag..." 367 00:20:03,134 --> 00:20:05,435 Trevor? You there? 368 00:20:05,470 --> 00:20:07,738 Aye. 369 00:20:08,773 --> 00:20:09,939 Good. Okay, okay. 370 00:20:09,975 --> 00:20:10,974 Take it from, um... 371 00:20:11,009 --> 00:20:12,008 You in class? 372 00:20:12,043 --> 00:20:13,143 Mm-hmm. 373 00:20:13,179 --> 00:20:15,712 "Dear Juliet, Why art thou yet so fair?" 374 00:20:15,747 --> 00:20:16,947 Okay, you need to leave. 375 00:20:16,982 --> 00:20:18,748 You might be infected with a dangerous pathogen. 376 00:20:18,783 --> 00:20:19,750 Keep your distance 377 00:20:19,785 --> 00:20:21,251 from other people and get outside. 378 00:20:21,286 --> 00:20:22,753 What's happening? Just go now. 379 00:20:22,788 --> 00:20:24,788 We're skipping to the last section. 380 00:20:24,823 --> 00:20:27,824 One final embrace, one last kiss, and then... 381 00:20:27,859 --> 00:20:29,459 Go, now. MacLaren's waiting for you. 382 00:20:29,494 --> 00:20:31,028 I got to go. 383 00:20:31,063 --> 00:20:32,495 You don't have to kiss, just read. 384 00:20:33,566 --> 00:20:35,498 Don't! Don't touch me! 385 00:20:35,534 --> 00:20:37,534 I'm sorry... I got to go. 386 00:20:46,445 --> 00:20:47,878 Hardly even looks like a virus. 387 00:20:47,913 --> 00:20:49,579 No, you kind of expect something 388 00:20:49,615 --> 00:20:51,248 pleomorphic. 389 00:20:51,283 --> 00:20:53,483 Spherical capsid... radial symmetry. 390 00:20:53,519 --> 00:20:55,285 That's what's infected us? 391 00:20:55,321 --> 00:20:58,688 That's what we're trying to determine. 392 00:20:58,723 --> 00:21:01,491 Oh, good! I need blood from both of you. 393 00:21:01,527 --> 00:21:02,625 What do you call it? 394 00:21:02,661 --> 00:21:04,394 Mm. We haven't got that far yet. 395 00:21:04,429 --> 00:21:05,496 Boyd's viral count 396 00:21:05,531 --> 00:21:06,830 is up in the hundreds of thousand, 397 00:21:06,866 --> 00:21:08,865 her teammate's up over a million. 398 00:21:08,900 --> 00:21:10,533 Here. Seems to be tied 399 00:21:10,569 --> 00:21:12,535 to the antiviral mission somehow. 400 00:21:12,571 --> 00:21:14,270 We got it two weeks before you did. 401 00:21:14,305 --> 00:21:16,440 Heath's immune system was already compromised. 402 00:21:16,475 --> 00:21:18,075 I had to remove one of his lungs 403 00:21:18,110 --> 00:21:20,243 after a mission blew up near the beginning. 404 00:21:20,279 --> 00:21:22,446 His antibodies are showing no cross-reactivity, 405 00:21:22,481 --> 00:21:23,814 his body just keeps amplifying it. 406 00:21:23,849 --> 00:21:25,582 So how do we get it under control? 407 00:21:26,918 --> 00:21:28,318 Heath! 408 00:21:28,353 --> 00:21:29,920 Little help? Guys! 409 00:21:30,956 --> 00:21:32,055 We need to sedate him! 410 00:21:32,090 --> 00:21:33,823 Keep holding him down! 411 00:21:39,765 --> 00:21:41,365 I can't get a BP. 412 00:21:41,400 --> 00:21:42,832 There's no pulse. 413 00:21:42,867 --> 00:21:45,002 One, two... three, four... 414 00:21:45,037 --> 00:21:46,637 five, six, seven, 415 00:21:46,672 --> 00:21:48,939 eight, nine, ten. 416 00:21:48,974 --> 00:21:51,274 11, 12, 13, 14, 417 00:21:51,310 --> 00:21:53,509 15, 16, 17, 18, 19... 418 00:21:53,545 --> 00:21:55,078 Stop CPR. 419 00:21:56,815 --> 00:22:00,250 One, two, three, four, five, six, seven, 420 00:22:00,285 --> 00:22:02,285 eight, nine, ten. 421 00:22:02,320 --> 00:22:04,087 One, two, three, four... He's gone. Marcy. 422 00:22:04,122 --> 00:22:05,288 Five, six... Marcy! 423 00:22:05,324 --> 00:22:07,457 He's gone. 424 00:22:25,009 --> 00:22:27,077 I'm sorry. 425 00:22:28,280 --> 00:22:30,113 Come on. 426 00:22:31,216 --> 00:22:32,515 Let's get you off your feet. 427 00:22:32,551 --> 00:22:34,250 You need some rest. 428 00:22:34,285 --> 00:22:36,286 I think it's a little late for that. 429 00:22:45,631 --> 00:22:47,030 So... 430 00:22:47,065 --> 00:22:49,066 how's it looking? 431 00:22:50,769 --> 00:22:52,870 We're all infected, aren't we? 432 00:22:56,308 --> 00:22:58,242 Not all. 433 00:23:00,345 --> 00:23:02,612 You, Philip, and Carly have it. 434 00:23:02,647 --> 00:23:05,449 You and I somehow rejected the virus. 435 00:23:05,484 --> 00:23:06,716 What? 436 00:23:06,752 --> 00:23:07,984 Each of your blood samples 437 00:23:08,019 --> 00:23:10,954 has a viral load between 500 and 1,000 copies per milliliter. 438 00:23:10,990 --> 00:23:12,322 Ours is zero. 439 00:23:12,357 --> 00:23:13,757 What about antibodies? 440 00:23:13,792 --> 00:23:14,758 Trace amounts. 441 00:23:14,793 --> 00:23:15,792 Somehow, we're immune. 442 00:23:15,827 --> 00:23:17,260 How is that possible? 443 00:23:17,296 --> 00:23:19,362 It's hard to say, without running more tests. 444 00:23:19,397 --> 00:23:21,932 So, if we're immune, can't you create a blood serum? 445 00:23:21,967 --> 00:23:24,534 We'll try, but we might be running out of time. 446 00:23:24,569 --> 00:23:25,701 If this started with the mission, 447 00:23:25,737 --> 00:23:26,770 we can't be the only ones. 448 00:23:26,805 --> 00:23:27,904 Check the deep web 449 00:23:27,940 --> 00:23:29,539 for any other teams reporting the same symptoms. 450 00:23:29,574 --> 00:23:30,974 If it's transmitted 451 00:23:31,009 --> 00:23:33,076 through air particles and fomites, 452 00:23:33,112 --> 00:23:34,277 that means there's a good chance 453 00:23:34,312 --> 00:23:36,813 you've infected everyone you've come into contact with. 454 00:23:36,848 --> 00:23:38,481 Are you sure? 455 00:23:38,516 --> 00:23:40,483 Outside of an immunity, 456 00:23:40,518 --> 00:23:41,617 we're predicting an infection rate 457 00:23:41,653 --> 00:23:43,152 of over 40%. 458 00:23:43,188 --> 00:23:44,321 40? 459 00:23:44,356 --> 00:23:46,089 Call everyone you've come into contact with. 460 00:23:46,124 --> 00:23:47,657 Tell them to stay inside. 461 00:23:47,692 --> 00:23:50,326 Boss, you're gonna want to see this. 462 00:23:50,361 --> 00:23:51,794 Traveler teams from around the world 463 00:23:51,830 --> 00:23:53,263 are reporting the same sickness. 464 00:23:54,666 --> 00:23:58,234 They've been transmitting it this whole time. 465 00:23:58,269 --> 00:23:59,969 If I get you more of the antiviral, 466 00:24:00,005 --> 00:24:01,137 can you analyze it? 467 00:24:01,172 --> 00:24:02,639 See what went wrong? 468 00:24:02,674 --> 00:24:05,141 Possibly, but I'm running low on ethidium bromide. 469 00:24:05,176 --> 00:24:06,475 It's a controlled substance, 470 00:24:06,511 --> 00:24:08,411 it's not something you can get on short notice. 471 00:24:08,446 --> 00:24:09,478 What about your hospital? 472 00:24:09,514 --> 00:24:11,314 Yeah, the lab should have some. 473 00:24:11,349 --> 00:24:12,515 I'll text you a name. 474 00:24:12,551 --> 00:24:16,586 You two, track down the team that handed off the vials, 475 00:24:16,622 --> 00:24:17,653 I'll go to the hospital. 476 00:24:17,689 --> 00:24:19,523 I've got to get my son from the babysitter's. 477 00:24:19,558 --> 00:24:21,424 Carly! You're infected. 478 00:24:21,459 --> 00:24:24,327 The best thing that you can do for Jeffrey right now 479 00:24:24,362 --> 00:24:25,595 is stay away. 480 00:24:35,007 --> 00:24:37,140 Hi, David. Um, it's me, Marcy. 481 00:24:37,175 --> 00:24:38,308 I was just wondering 482 00:24:38,344 --> 00:24:40,243 if you wanted to maybe get together to talk. 483 00:24:40,278 --> 00:24:44,114 Uh, so, if you'd like to, just give me a call back. 484 00:24:44,149 --> 00:24:45,314 Okay, bye. 485 00:24:53,091 --> 00:24:54,324 David? 486 00:24:54,359 --> 00:24:56,426 Marce! Hey! Sorry, I just got your message. 487 00:24:56,461 --> 00:24:57,727 I was out riding. 488 00:24:57,762 --> 00:24:59,228 Uh, I'd love to meet up. 489 00:24:59,264 --> 00:25:00,797 Um, where are you right now? 490 00:25:00,832 --> 00:25:01,798 I'm at home. 491 00:25:01,833 --> 00:25:02,999 Okay, don't leave. 492 00:25:03,035 --> 00:25:04,167 You coming over? 493 00:25:04,203 --> 00:25:06,135 No, David. Uh... 494 00:25:06,170 --> 00:25:09,106 A dangerous flu is spreading. 495 00:25:10,208 --> 00:25:11,408 Like SARS? 496 00:25:11,443 --> 00:25:13,042 Worse than that. 497 00:25:13,078 --> 00:25:14,910 W... 498 00:25:14,946 --> 00:25:17,079 Wait. What-what? Where are you? 499 00:25:17,115 --> 00:25:18,481 I'm-I'm safe. Just... 500 00:25:18,516 --> 00:25:20,416 Why do I get more worried every time you say that? 501 00:25:20,452 --> 00:25:23,019 David, you don't need to worry about me, okay? 502 00:25:23,054 --> 00:25:25,889 Well, I do, I worry about you. 503 00:25:25,924 --> 00:25:28,992 And I worry about my clients, most of whom... 504 00:25:29,027 --> 00:25:30,760 don't have a home to stay inside of. 505 00:25:30,795 --> 00:25:31,895 David... 506 00:25:31,930 --> 00:25:32,995 Just stay home. 507 00:25:33,031 --> 00:25:34,564 I've seen how bad this can get. 508 00:25:34,599 --> 00:25:35,598 Marce, I'm sorry. 509 00:25:35,634 --> 00:25:37,400 Thank you for telling me, but I've got to go. 510 00:25:37,435 --> 00:25:39,035 David! 511 00:25:48,413 --> 00:25:50,680 ...And reporting a wide range of symptoms, 512 00:25:50,715 --> 00:25:51,681 from common flu ailments, 513 00:25:51,717 --> 00:25:53,749 like headache, fatigue, and fever, 514 00:25:53,785 --> 00:25:56,286 to, in rare cases, more extreme symptoms, 515 00:25:56,321 --> 00:25:59,289 including redness and bleeding around the eyes. 516 00:25:59,324 --> 00:26:00,389 At this point, 517 00:26:00,425 --> 00:26:02,391 health authorities are advising the public 518 00:26:02,427 --> 00:26:04,460 to stay home if they don't feel... 519 00:26:07,466 --> 00:26:08,598 Where are you headed? 520 00:26:08,634 --> 00:26:09,599 Home. 521 00:26:09,635 --> 00:26:10,901 When you get there, stay there. 522 00:26:10,936 --> 00:26:12,468 There seems to be a bad flu going around. 523 00:26:12,504 --> 00:26:14,237 And tell everyone you know, all right? 524 00:26:14,272 --> 00:26:15,538 Sure thing. 525 00:26:23,481 --> 00:26:25,982 ...Officials have been able to determine 526 00:26:26,017 --> 00:26:28,251 that despite being referred to by most as "the flu," 527 00:26:28,286 --> 00:26:31,421 this is not actually a new strain of influenza 528 00:26:31,456 --> 00:26:33,890 but rather a new virus completely. 529 00:26:33,925 --> 00:26:35,791 The origins of the virus... 530 00:26:43,268 --> 00:26:44,434 Mac, where are you? 531 00:26:44,469 --> 00:26:45,802 It's all-hands over here. 532 00:26:45,837 --> 00:26:46,970 I know, listen. 533 00:26:47,005 --> 00:26:49,438 Did you receive an antiviral in the last two weeks? 534 00:26:49,474 --> 00:26:51,174 Yeah, I had to save some hosts. 535 00:26:51,209 --> 00:26:52,576 Any of your team sick? 536 00:26:53,845 --> 00:26:55,478 Yeah. Three of us. Why? 537 00:26:55,513 --> 00:26:56,980 We've seen Traveler reports 538 00:26:57,015 --> 00:26:58,281 this is happening all over the world, 539 00:26:58,316 --> 00:27:00,316 and I think we are the primary transmitters. 540 00:27:00,352 --> 00:27:01,317 Shit! 541 00:27:01,353 --> 00:27:02,418 I have my team tracking down 542 00:27:02,454 --> 00:27:04,420 the antiviral, to run some tests. 543 00:27:04,456 --> 00:27:06,255 All right, well, let me know how it goes. 544 00:27:06,291 --> 00:27:08,224 In the meantime, the CDC's setting up shelters, 545 00:27:08,259 --> 00:27:09,625 Wakefield wants us 546 00:27:09,661 --> 00:27:11,194 to meet up with the National Guard. 547 00:27:11,229 --> 00:27:12,695 I'll text you the address. 548 00:27:12,731 --> 00:27:13,730 Look, I'm on my way to the hospital. 549 00:27:13,765 --> 00:27:15,131 I'll have to meet you in 30. 550 00:27:15,167 --> 00:27:17,134 All right. 551 00:28:13,625 --> 00:28:15,859 Graham? 552 00:28:20,398 --> 00:28:22,599 Graham! It's Trevor. 553 00:28:35,313 --> 00:28:36,846 I'll go check the back. 554 00:28:36,882 --> 00:28:38,248 Sure. 555 00:29:11,049 --> 00:29:12,983 Hi. Sorry. Can you tell me who's in charge here? 556 00:29:13,018 --> 00:29:14,017 What do you need? 557 00:29:14,052 --> 00:29:16,986 He's got a bad fever, a headache. 558 00:29:17,021 --> 00:29:18,521 He needs to see a doctor. 559 00:29:18,556 --> 00:29:19,822 Well, he's not gonna get one here. 560 00:29:19,857 --> 00:29:22,424 The E.R.'s been in overflow for an hour, 561 00:29:22,460 --> 00:29:24,294 and people with the flu are being sent home. 562 00:29:24,329 --> 00:29:25,461 He'll be better off at home. 563 00:29:25,496 --> 00:29:28,031 Excuse me. Excuse me. 564 00:29:29,701 --> 00:29:31,434 Nurse, he doesn't have a home. 565 00:29:31,469 --> 00:29:32,702 Well, he's better off anywhere but here. 566 00:29:32,737 --> 00:29:33,870 You his family? 567 00:29:33,905 --> 00:29:35,138 Case worker. 568 00:29:35,173 --> 00:29:37,440 How many people are you caring for right now? 569 00:29:37,476 --> 00:29:38,942 Uh... 570 00:29:38,977 --> 00:29:40,710 Officially or unofficially? 571 00:29:42,213 --> 00:29:43,647 Wait here. 572 00:29:49,154 --> 00:29:50,353 Oh. Here. Um... 573 00:29:50,389 --> 00:29:51,487 It's not much, 574 00:29:51,522 --> 00:29:52,821 but it's better than nothing. 575 00:29:52,857 --> 00:29:53,823 Thank you. 576 00:29:53,858 --> 00:29:55,224 Yeah. Be sure to keep one for yourself. 577 00:29:55,259 --> 00:29:56,459 Thank you, that's very kind. 578 00:29:56,494 --> 00:29:58,328 Take care! 579 00:30:03,235 --> 00:30:04,867 Agent MacLaren! 580 00:30:04,903 --> 00:30:05,901 David. 581 00:30:05,937 --> 00:30:07,303 Is Marcy here? 582 00:30:07,339 --> 00:30:08,370 No. 583 00:30:08,406 --> 00:30:09,839 Maybe you could pass along a message for me? 584 00:30:09,874 --> 00:30:11,073 Could you ask her 585 00:30:11,109 --> 00:30:12,642 to come by the shelter a little later? 586 00:30:12,677 --> 00:30:13,809 These guys are in rough shape. 587 00:30:13,845 --> 00:30:15,078 I'll pass it along, 588 00:30:15,113 --> 00:30:16,979 but her hands are pretty full right now. 589 00:30:17,015 --> 00:30:18,414 Yeah, I bet. 590 00:30:18,450 --> 00:30:20,316 Excuse me! Why are you taking her? 591 00:30:20,351 --> 00:30:21,317 We were here first! 592 00:30:21,352 --> 00:30:22,752 I'm not taking anyone, sir, relax. 593 00:30:22,787 --> 00:30:25,221 We've got a kid here! 594 00:30:25,257 --> 00:30:27,424 How bad is it? 595 00:30:30,162 --> 00:30:32,862 Okay. I'll let you get to it, then. 596 00:30:32,897 --> 00:30:35,164 Remember to ask Marcy... 597 00:30:35,199 --> 00:30:36,700 I will. Good luck. 598 00:30:38,036 --> 00:30:39,936 Yeah, you too. 599 00:30:50,749 --> 00:30:52,682 Pupils are sluggish. 600 00:30:52,717 --> 00:30:54,417 Intracranial pressure? 601 00:30:54,452 --> 00:30:55,684 I mean, that would explain 602 00:30:55,720 --> 00:30:57,586 the headaches and the seizures. 603 00:30:57,622 --> 00:30:58,687 We could try mannitol, 604 00:30:58,723 --> 00:31:00,557 or skip straight to a cerebral shunt. 605 00:31:00,592 --> 00:31:02,124 Great. 606 00:31:02,160 --> 00:31:03,760 Isn't that your specialty? 607 00:31:03,795 --> 00:31:05,094 Funny. 608 00:31:06,264 --> 00:31:07,463 We got company. 609 00:31:07,498 --> 00:31:08,464 Let me in! 610 00:31:08,500 --> 00:31:10,399 I can't, we're sick. 611 00:31:10,435 --> 00:31:12,268 So am I! Let me in! 612 00:31:16,674 --> 00:31:19,509 One of those teenage petri dishes got me sick. 613 00:31:23,414 --> 00:31:25,214 What's all this? 614 00:31:25,249 --> 00:31:26,782 We got a mission to save people 615 00:31:26,818 --> 00:31:28,284 who were gonna die from the flu, 616 00:31:28,319 --> 00:31:30,253 but the Director's antiviral didn't work. 617 00:31:30,288 --> 00:31:31,588 That's impossible. 618 00:31:33,992 --> 00:31:37,594 There's also an outbreak in Shanghai and Berlin. 619 00:31:41,599 --> 00:31:42,965 Hey, Mac, you there? 620 00:31:43,000 --> 00:31:44,366 Go ahead. 621 00:31:44,402 --> 00:31:47,036 We found the delivery team, but no antiviral. 622 00:31:47,072 --> 00:31:48,338 The supply was cleared out 623 00:31:48,373 --> 00:31:50,406 and the team had been assassinated. 624 00:31:50,441 --> 00:31:51,741 What? 625 00:31:51,776 --> 00:31:54,577 There was no sign of struggle or forced entry. 626 00:31:54,613 --> 00:31:56,445 Wh... Are you thinking inside job? 627 00:31:56,480 --> 00:31:58,414 It wouldn't be the first time a team turned on each other. 628 00:31:58,449 --> 00:32:00,216 Right? 629 00:32:01,352 --> 00:32:03,185 None of this makes any sense. 630 00:32:03,221 --> 00:32:05,889 Okay. I'll see you back at Ops. 631 00:32:15,166 --> 00:32:16,865 She doesn't look good. 632 00:32:16,901 --> 00:32:19,702 Not helpful. 633 00:32:19,738 --> 00:32:21,871 Hold this above her head. 634 00:32:21,907 --> 00:32:23,005 None of this matters 635 00:32:23,041 --> 00:32:24,340 in the long run. 636 00:32:24,375 --> 00:32:25,808 The Director will fix it! 637 00:32:25,844 --> 00:32:28,111 Didn't fix him. 638 00:32:32,350 --> 00:32:34,383 Traveler incoming. 639 00:32:38,989 --> 00:32:40,156 Ah! Told ya! 640 00:32:40,191 --> 00:32:41,290 Here comes the cavalry. 641 00:32:41,326 --> 00:32:43,526 It's good to see you. We need help. 642 00:32:43,562 --> 00:32:44,661 Everyone does. 643 00:32:44,696 --> 00:32:46,295 All right, let's have the cure. We can chat later. 644 00:32:46,330 --> 00:32:48,064 There is no cure. What? 645 00:32:48,099 --> 00:32:49,232 Of course there is. We're from the future. 646 00:32:49,267 --> 00:32:51,434 Several teams are working on a viricide, 647 00:32:51,469 --> 00:32:52,535 but so far without success. 648 00:32:52,570 --> 00:32:54,904 I'm here to talk to Philip. 649 00:32:54,939 --> 00:32:57,006 I want to go over the antiviral data one more time. 650 00:32:57,041 --> 00:32:58,341 Maybe we made a mistake. 651 00:32:58,376 --> 00:33:01,144 I don't know what you're talking about. 652 00:33:01,179 --> 00:33:03,379 The formula you wrote on the wall. 653 00:33:03,414 --> 00:33:04,380 It allowed us 654 00:33:04,415 --> 00:33:05,981 to synthesize the antiviral. 655 00:33:06,017 --> 00:33:08,251 It's right here, look. 656 00:33:11,222 --> 00:33:13,189 I remember this... 657 00:33:13,224 --> 00:33:15,158 but I don't remember writing it down. 658 00:33:15,193 --> 00:33:17,827 How do you not remember? That's impossible. 659 00:33:17,862 --> 00:33:19,662 When did this happen? 660 00:33:19,697 --> 00:33:20,730 About two weeks ago. 661 00:33:20,765 --> 00:33:22,365 You were with 4514. 662 00:33:22,400 --> 00:33:23,466 Jenny. 663 00:33:23,501 --> 00:33:24,500 What? 664 00:33:24,536 --> 00:33:25,968 I had a headache 665 00:33:26,004 --> 00:33:28,037 and she told me it was from the drops. 666 00:33:28,072 --> 00:33:30,039 She must have given you a memory inhibitor. 667 00:33:31,142 --> 00:33:32,341 Oh, God. 668 00:33:32,376 --> 00:33:34,043 Please tell me what is going on. 669 00:33:34,079 --> 00:33:35,178 Just go get her! 670 00:33:39,951 --> 00:33:41,818 Hello? 671 00:33:41,853 --> 00:33:43,086 Hey. It's me. 672 00:33:43,121 --> 00:33:44,720 What's happening? Are you all right? 673 00:33:44,755 --> 00:33:46,622 Grant, have you seen the news? 674 00:33:46,657 --> 00:33:49,025 No. I-I haven't. Are you sure you're okay? 675 00:33:49,060 --> 00:33:51,026 Yeah, just feeling a bit... 676 00:33:51,062 --> 00:33:53,296 shaky, I don't know. 677 00:33:53,331 --> 00:33:56,198 Probably just the news making me crazy. 678 00:33:56,233 --> 00:33:57,633 Can you come home? 679 00:33:57,669 --> 00:33:59,769 Not... Not yet. Look, just lie down, Kat. 680 00:33:59,804 --> 00:34:01,804 And stay inside! Okay? 681 00:34:01,840 --> 00:34:03,539 Okay. What about you? 682 00:34:03,574 --> 00:34:04,573 Are you gonna be all ri... 683 00:34:04,609 --> 00:34:05,608 Well, look at this. 684 00:34:05,643 --> 00:34:06,609 Grant? 685 00:34:06,644 --> 00:34:09,144 I gotta go. I just... uh, I'll call you soon. 686 00:34:09,180 --> 00:34:11,080 Come to get a look at some real police work? 687 00:34:11,116 --> 00:34:12,481 Carly's worried about your son. 688 00:34:12,516 --> 00:34:14,083 You need to pick him up and go home. 689 00:34:14,119 --> 00:34:15,184 You running errands for her now? 690 00:34:15,219 --> 00:34:16,886 I thought that shit was over between you. 691 00:34:16,921 --> 00:34:18,654 It was never what you thought it was. 692 00:34:18,690 --> 00:34:19,655 And, right now, 693 00:34:19,691 --> 00:34:21,156 this is about something bigger than that. 694 00:34:21,192 --> 00:34:24,594 You need to pick up your son, Jeff, and go home. 695 00:34:25,997 --> 00:34:28,397 [radio crackling indistinctly 696 00:34:31,403 --> 00:34:34,037 Hey, it's Marcy. We need you back at Ops. 697 00:34:34,072 --> 00:34:36,238 We know the source of the antiviral. 698 00:34:36,274 --> 00:34:38,841 A Traveler named Jenny. Philip knows her. 699 00:34:38,876 --> 00:34:41,144 I'm on my way. 700 00:34:53,624 --> 00:34:55,491 Mac, it's been over an hour. 701 00:34:55,526 --> 00:34:56,759 What are you doing here? 702 00:34:56,794 --> 00:34:58,494 We're late. We gotta meet with the National Guard. 703 00:34:58,530 --> 00:35:00,362 You'll have to do it without me. 704 00:35:00,398 --> 00:35:01,830 We need you. 705 00:35:01,866 --> 00:35:03,866 My team comes first. 706 00:35:19,851 --> 00:35:21,184 Jenny! 707 00:35:22,387 --> 00:35:24,187 Chloe! 708 00:35:24,222 --> 00:35:25,355 Jenny! 709 00:35:26,558 --> 00:35:27,956 Jenny? 710 00:35:32,096 --> 00:35:34,229 Oh, no... no, no, no, no, no. 711 00:35:34,265 --> 00:35:36,131 No, no. Jenny. Hey, hey. 712 00:35:36,166 --> 00:35:37,967 Hey! Hey. 713 00:35:39,670 --> 00:35:41,604 No. No, no. No. No. 714 00:35:48,712 --> 00:35:51,180 Are you sure about this? 715 00:35:51,215 --> 00:35:53,516 Do I have any other choice? 716 00:35:56,654 --> 00:35:57,619 All right. 717 00:35:57,655 --> 00:35:59,589 Her vitals are good. 718 00:36:30,521 --> 00:36:32,655 She's stable. 719 00:36:33,825 --> 00:36:35,825 Okay. 720 00:36:54,479 --> 00:36:56,445 Carly? 721 00:37:01,519 --> 00:37:03,386 Shit. 722 00:37:06,190 --> 00:37:08,323 Shh. It's okay. I got you. 723 00:37:08,359 --> 00:37:10,460 I got you, I got you. It's okay. 724 00:37:11,563 --> 00:37:13,128 It's okay. It's okay. 725 00:37:16,867 --> 00:37:18,201 Shh-shh-shh. It's okay. 726 00:37:18,236 --> 00:37:20,570 It's okay. It's okay. 727 00:37:36,521 --> 00:37:37,953 You know, when I was a kid, 728 00:37:37,989 --> 00:37:39,988 my mom would make me chicken soup 729 00:37:40,024 --> 00:37:41,223 when I was sick. 730 00:37:41,258 --> 00:37:44,894 Not exactly sure why it was always chicken soup. 731 00:37:44,929 --> 00:37:46,561 Vera! 732 00:37:46,597 --> 00:37:48,364 Hey, I was trying to reach you. 733 00:37:48,399 --> 00:37:49,532 I said no doctors! 734 00:37:49,567 --> 00:37:51,400 Okay. No, no... Don't touch me. 735 00:37:51,435 --> 00:37:53,035 No. It's David. See? 736 00:37:53,070 --> 00:37:54,636 Hi! 737 00:37:54,671 --> 00:37:56,238 You okay? 738 00:37:56,273 --> 00:37:57,240 Yeah. 739 00:37:57,275 --> 00:37:58,274 All right. You got something to eat? 740 00:37:58,309 --> 00:37:59,308 Yeah. Okay. 741 00:37:59,344 --> 00:38:01,344 I'll be around if you need me. Okay? 742 00:38:08,118 --> 00:38:09,651 It's okay, big man. 743 00:38:09,686 --> 00:38:11,153 We're gonna get through this. 744 00:38:12,690 --> 00:38:14,690 We're gonna be fine. 745 00:38:14,725 --> 00:38:15,691 You're a fighter. 746 00:38:15,726 --> 00:38:17,192 Just like Mama. 747 00:38:17,228 --> 00:38:19,562 Just like Daddy. 748 00:38:20,932 --> 00:38:22,164 It's okay. 749 00:38:22,199 --> 00:38:24,600 It's okay. It's okay. 750 00:38:35,279 --> 00:38:36,245 Hey. 751 00:38:36,280 --> 00:38:37,379 I sense that doctor you sent me to 752 00:38:37,415 --> 00:38:39,248 likes you a lot. 753 00:38:39,283 --> 00:38:40,249 Where's... 754 00:38:40,284 --> 00:38:41,550 what's-her-name, Jenny? 755 00:38:41,585 --> 00:38:42,918 They should be back any minute. 756 00:38:42,953 --> 00:38:44,086 Philip knows her how? 757 00:38:45,656 --> 00:38:48,123 Ah. Okay. So what's this? 758 00:38:48,158 --> 00:38:49,425 I'm trying to determine 759 00:38:49,460 --> 00:38:51,694 the pathogen's reproduction number, 760 00:38:51,729 --> 00:38:54,763 based on hospital databases, social media updates... 761 00:38:54,799 --> 00:38:57,600 Here. Let me show you something. 762 00:39:02,940 --> 00:39:04,606 An "r-nought" indicates 763 00:39:04,641 --> 00:39:05,874 how infectious a virus is 764 00:39:05,910 --> 00:39:08,177 by determining the rate of secondary infection. 765 00:39:08,212 --> 00:39:09,545 If it's less than one, 766 00:39:09,580 --> 00:39:12,214 the virus will quickly die out. 767 00:39:12,249 --> 00:39:14,517 If it's greater than one... 768 00:39:15,653 --> 00:39:17,186 We have an epidemic. 769 00:39:17,221 --> 00:39:18,454 So what are we dealing with? 770 00:39:18,489 --> 00:39:19,721 Let's put it into perspective... 771 00:39:19,757 --> 00:39:22,592 Influenza has an r-nought of one... 772 00:39:23,761 --> 00:39:27,229 With an incubation period of two days. 773 00:39:27,264 --> 00:39:29,598 Chances are you'd infect one person in a day, 774 00:39:29,633 --> 00:39:32,835 then they'd go on to infect one more, and so on. 775 00:39:32,870 --> 00:39:36,338 This virus has an r-nought of at least two, 776 00:39:36,373 --> 00:39:38,741 with an incubation period... 777 00:39:38,776 --> 00:39:41,210 of 10 days. 778 00:39:41,245 --> 00:39:42,444 14 days ago, 779 00:39:42,479 --> 00:39:44,947 10 traveler teams across the world 780 00:39:44,982 --> 00:39:47,249 transmitted the virus. 781 00:39:47,285 --> 00:39:49,385 So that is... 782 00:39:54,391 --> 00:39:55,524 Potentially 783 00:39:55,559 --> 00:39:58,694 150 people on day one... 784 00:39:58,729 --> 00:40:00,796 330... 785 00:40:01,866 --> 00:40:02,864 on day two. 786 00:40:02,900 --> 00:40:04,866 I don't like where this is going. 787 00:40:04,902 --> 00:40:07,169 So, based on the data I pulled 788 00:40:07,204 --> 00:40:09,371 from people already reporting symptoms, 789 00:40:09,407 --> 00:40:12,975 and factoring in the exponential growth rate... 790 00:40:16,147 --> 00:40:19,214 Over 4 million people 791 00:40:19,249 --> 00:40:21,149 are currently infected. 792 00:40:21,185 --> 00:40:22,984 Tomorrow, it'll be almost 10. 793 00:40:23,020 --> 00:40:24,620 Most of them aren't showing symptoms yet, 794 00:40:24,655 --> 00:40:25,788 but they will soon. 795 00:40:25,823 --> 00:40:27,789 So how long before the death rate starts to climb? 796 00:40:27,825 --> 00:40:28,991 A couple of days. 797 00:40:29,026 --> 00:40:31,327 I need some help out here! 798 00:40:33,664 --> 00:40:35,831 Clear off that table. 799 00:40:39,536 --> 00:40:41,170 Marcy, I don't know if she's breathing. 800 00:40:41,205 --> 00:40:43,572 She took pills. 801 00:40:43,608 --> 00:40:45,441 Get her up here. 802 00:40:47,878 --> 00:40:49,845 I got a weak pulse! 803 00:40:49,881 --> 00:40:51,180 What'd she take? 804 00:40:51,215 --> 00:40:53,215 Oxycodone. 805 00:40:55,452 --> 00:40:57,052 Hey. Hey, hey, Jenny. 806 00:40:57,088 --> 00:40:58,553 I'm here. I'm here. 807 00:40:58,589 --> 00:40:59,654 You're at Ops. You're safe. 808 00:40:59,690 --> 00:41:01,390 You're safe. 809 00:41:01,425 --> 00:41:02,958 You overdosed. I found you in your room. 810 00:41:02,994 --> 00:41:05,894 Hey! Listen to me. Listen to me. 811 00:41:05,929 --> 00:41:08,230 The mission is in trouble. 812 00:41:08,265 --> 00:41:09,365 No, Philip. 813 00:41:10,468 --> 00:41:12,468 The mission went exactly as planned. 814 00:41:13,738 --> 00:41:15,504 What? 815 00:41:15,539 --> 00:41:17,039 What do you know? 816 00:41:17,074 --> 00:41:18,941 It won't change anything. 817 00:41:18,976 --> 00:41:20,108 What did you make me do? 818 00:41:24,181 --> 00:41:25,614 My team... 819 00:41:25,649 --> 00:41:28,717 they tried to record messengers... 820 00:41:30,788 --> 00:41:34,223 but any incoming signal caused static on our devices. 821 00:41:34,258 --> 00:41:36,559 We needed a historian. 822 00:41:38,529 --> 00:41:41,130 And someone to synthesize the catalyst. 823 00:41:42,232 --> 00:41:43,232 No. 824 00:41:43,267 --> 00:41:45,800 I was directed to create an antiviral. 825 00:41:45,836 --> 00:41:46,869 Actually, 826 00:41:46,904 --> 00:41:48,304 you were directed 827 00:41:48,339 --> 00:41:50,105 to expedite genetic recombination 828 00:41:50,140 --> 00:41:52,307 of the historical pathogen. 829 00:41:52,342 --> 00:41:53,976 You created the new virus. 830 00:41:54,011 --> 00:41:56,145 No, no, no. She's delirious. 831 00:41:56,180 --> 00:41:57,479 The Director would never order that mission. 832 00:41:57,515 --> 00:42:00,616 Who said the mission came from the Director? 833 00:42:03,287 --> 00:42:04,786 The future I left 834 00:42:04,822 --> 00:42:05,887 was divided 835 00:42:05,923 --> 00:42:08,224 between those loyal to the Director 836 00:42:08,259 --> 00:42:10,492 and the Faction. 837 00:42:10,527 --> 00:42:12,228 Both sides fighting for control, 838 00:42:12,263 --> 00:42:14,430 back and forth. 839 00:42:16,534 --> 00:42:18,400 When you reset the Director, 840 00:42:18,435 --> 00:42:21,069 we lost the ability to access the 21st. 841 00:42:21,104 --> 00:42:23,538 We lost the past, we lost everything. 842 00:42:23,574 --> 00:42:25,740 We had no choice but to shut down the reactor. 843 00:42:25,776 --> 00:42:27,543 We've had missions. 844 00:42:27,578 --> 00:42:28,811 Received messengers. 845 00:42:28,846 --> 00:42:31,680 And that's all. Only messengers. 846 00:42:31,715 --> 00:42:33,983 Without the Director's processing power, 847 00:42:34,018 --> 00:42:37,419 consciousness transfer isn't possible. 848 00:42:37,455 --> 00:42:39,922 So... 849 00:42:39,957 --> 00:42:42,090 before power was cut to the Director, 850 00:42:42,125 --> 00:42:44,526 in our last moment of control, 851 00:42:44,561 --> 00:42:47,663 we sent everyone we could to the 21st. 852 00:42:47,698 --> 00:42:49,665 All at once. 853 00:42:49,700 --> 00:42:51,266 Into the quantum frame? 854 00:42:51,301 --> 00:42:52,334 How many? 855 00:42:52,370 --> 00:42:53,435 The frame is capable 856 00:42:53,470 --> 00:42:54,803 of receiving and storing thousands. 857 00:42:54,839 --> 00:42:55,804 So Forbes, 858 00:42:55,839 --> 00:42:58,039 all those people with the FBI... 859 00:42:58,075 --> 00:42:59,074 Are all Faction. 860 00:42:59,109 --> 00:43:00,976 Every mission we've done since... 861 00:43:01,011 --> 00:43:01,977 Has been for them. 862 00:43:02,012 --> 00:43:04,780 The Faction has our own plan. 863 00:43:04,816 --> 00:43:05,948 Overpopulation 864 00:43:05,983 --> 00:43:08,316 is the single greatest threat to the 21st century. 865 00:43:08,352 --> 00:43:13,221 The Director wasn't capable of seeing the natural solution. 866 00:43:13,256 --> 00:43:15,891 How many people are gonna die? 867 00:43:15,927 --> 00:43:17,459 The virus is genetically engineered 868 00:43:17,494 --> 00:43:20,329 to preserve 70% of the population. 869 00:43:20,364 --> 00:43:21,563 The future will survive. 870 00:43:22,733 --> 00:43:24,900 And those of us who die, including me, 871 00:43:24,936 --> 00:43:27,236 will have made a great sacrifice. 872 00:43:27,271 --> 00:43:28,370 70%? 873 00:43:28,405 --> 00:43:30,739 Jenny, you're murdering over 2 billion people. 874 00:43:31,842 --> 00:43:34,176 The mission comes first. 875 00:43:35,779 --> 00:43:39,315 Take positions around the device and stand by. 876 00:43:43,220 --> 00:43:44,820 What the hell is that?