1 00:00:01,034 --> 00:00:02,000 Previously, on Travelers... 2 00:00:02,035 --> 00:00:03,402 FBI. Ted Bishop. 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,070 Flight 329 to Washington goes down 4 00:00:05,106 --> 00:00:06,304 at 2:53 P.M. 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,976 You're not the E.M.T. team I was expecting. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,779 Traveler 3569, welcome to the 21st. 7 00:00:13,814 --> 00:00:14,813 You seen my eyedrops? 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,281 What's going on, Man? 9 00:00:16,316 --> 00:00:17,315 Give me back my drops. 10 00:00:17,350 --> 00:00:18,417 Here. It's a good thing 11 00:00:18,452 --> 00:00:20,819 these are helping with your addiction, huh? 12 00:00:20,854 --> 00:00:22,421 I know. What? 13 00:00:22,456 --> 00:00:23,621 That you're pregnant. 14 00:00:23,657 --> 00:00:25,991 I'm just trying to find the missing pieces. 15 00:00:26,026 --> 00:00:27,425 Maybe someone is best defined 16 00:00:27,460 --> 00:00:29,928 by how they affect the people around them. 17 00:00:40,441 --> 00:00:41,973 "Helix"? 18 00:00:42,008 --> 00:00:43,508 "Sandstorm." 19 00:00:43,544 --> 00:00:44,643 Prove it. 20 00:01:02,730 --> 00:01:04,530 Did you bring it? 21 00:01:05,633 --> 00:01:06,832 Did you bring it? 22 00:01:10,270 --> 00:01:12,571 Keep it cool and dry. 23 00:01:16,043 --> 00:01:17,309 We shouldn't contact each other 24 00:01:17,344 --> 00:01:18,610 on the forums anymore. 25 00:01:18,645 --> 00:01:19,678 Kill the trail here. 26 00:01:25,018 --> 00:01:26,684 He's taken care of. 27 00:01:26,720 --> 00:01:27,752 Copy. 28 00:01:27,787 --> 00:01:29,788 Thanks. 29 00:01:31,091 --> 00:01:32,558 Do you know how to handle that? 30 00:01:32,593 --> 00:01:37,162 It's safe to walk around with, right? 31 00:01:37,197 --> 00:01:39,330 It's stable. Wouldn't call it safe. 32 00:01:39,366 --> 00:01:41,165 What does that mean? 33 00:01:41,201 --> 00:01:42,567 That means 34 00:01:42,602 --> 00:01:44,602 don't drop it, don't shake it, 35 00:01:44,638 --> 00:01:46,237 don't expose it to heat, don't get it wet. 36 00:01:46,273 --> 00:01:47,539 I know what I'm doing, asshole. 37 00:01:47,574 --> 00:01:49,107 She's pleasant. - I can tell. 38 00:01:49,142 --> 00:01:50,575 Reminds me of your girlfriend. 39 00:01:50,611 --> 00:01:52,410 This is what I asked you 40 00:01:52,446 --> 00:01:53,645 to build, right? 41 00:01:53,680 --> 00:01:55,013 I did a lot of research. 42 00:01:55,048 --> 00:01:57,882 To your exact specifications. 43 00:01:57,918 --> 00:02:00,452 Then we're good. 44 00:02:00,488 --> 00:02:03,655 Long as you don't take it through a metal detector. 45 00:02:03,691 --> 00:02:05,056 Trevor, don't scare her away. 46 00:02:05,092 --> 00:02:06,391 Why do you care? 47 00:02:06,426 --> 00:02:08,860 Because I made it. 48 00:02:08,895 --> 00:02:10,495 You do something stupid 49 00:02:10,531 --> 00:02:12,097 and blow yourself up 50 00:02:12,132 --> 00:02:13,765 trying to get through security... 51 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 Easy! 52 00:02:14,835 --> 00:02:15,868 It might come back on me. 53 00:02:17,504 --> 00:02:19,638 You don't have to worry about that. 54 00:02:21,742 --> 00:02:23,542 I should go after her. 55 00:02:23,577 --> 00:02:24,576 Don't do it. 56 00:02:24,611 --> 00:02:25,577 Marcy's right. 57 00:02:25,613 --> 00:02:26,878 We don't want to push her too hard. 58 00:02:26,913 --> 00:02:28,313 Hey, I'm not trying to push her at all, 59 00:02:28,348 --> 00:02:30,716 but that's the mission that the Director assigned us. 60 00:02:32,486 --> 00:02:35,119 We'll just have to try again. 61 00:02:42,763 --> 00:02:44,495 Agent MacLaren. 62 00:02:44,531 --> 00:02:46,498 Congressman Bishop. 63 00:02:46,534 --> 00:02:48,500 We meet again. 64 00:02:48,536 --> 00:02:49,801 You met my host. 65 00:02:49,836 --> 00:02:52,637 We never actually met because you improvised. 66 00:02:52,672 --> 00:02:54,939 Almost got yourself killed in the process, 67 00:02:54,975 --> 00:02:57,776 and left me stranded, waiting for another team. 68 00:02:57,811 --> 00:02:59,644 Gee, I'm sorry for the inconvenience. 69 00:02:59,679 --> 00:03:01,647 There was an extenuating circumstance. 70 00:03:01,682 --> 00:03:03,248 Always is, with you. 71 00:03:03,283 --> 00:03:05,150 I'm amazed you're assigned any missions at all, 72 00:03:05,185 --> 00:03:06,784 let alone this one. 73 00:03:06,820 --> 00:03:08,420 This one? 74 00:03:08,455 --> 00:03:09,521 Well, I'm assuming 75 00:03:09,556 --> 00:03:11,689 it's not just to drive you around. 76 00:03:14,595 --> 00:03:15,827 Your mission 77 00:03:15,863 --> 00:03:18,430 is to perform an assassination. 78 00:03:18,465 --> 00:03:20,299 Of who? 79 00:03:21,401 --> 00:03:22,968 Me. 80 00:04:08,848 --> 00:04:09,981 Hi, Chloe. 81 00:04:10,016 --> 00:04:12,217 It's your boyfriend! 82 00:04:15,755 --> 00:04:17,922 Babysitting my little sister today. 83 00:04:17,958 --> 00:04:19,624 Do you want to play Space Kebab? 84 00:04:19,659 --> 00:04:21,392 He's not your boyfriend, he's mine. 85 00:04:21,427 --> 00:04:23,128 You can play, though, if you don't tell Mom. 86 00:04:25,933 --> 00:04:28,032 Want to play something else? 87 00:04:28,068 --> 00:04:29,100 I can't stay, 88 00:04:29,136 --> 00:04:30,868 I just came for some drops. 89 00:04:30,904 --> 00:04:32,737 You're burning through 'em fast. 90 00:04:32,772 --> 00:04:34,839 We are. 91 00:04:34,875 --> 00:04:36,474 That's fair. 92 00:04:36,509 --> 00:04:38,543 Maybe we can play a little. 93 00:05:08,975 --> 00:05:10,275 Hi, this is David. Leave a mess... 94 00:05:32,866 --> 00:05:34,866 It's open! 95 00:05:37,504 --> 00:05:38,770 Hey! 96 00:05:38,805 --> 00:05:41,105 Hey, hey. Let... Leave that. 97 00:05:41,141 --> 00:05:42,807 I'm no stranger to moving furniture. 98 00:05:42,843 --> 00:05:43,808 Yeah, I know, 99 00:05:43,843 --> 00:05:46,211 but you shouldn't be overdoing it. 100 00:05:47,314 --> 00:05:49,080 Part of my deal with Nicole 101 00:05:49,115 --> 00:05:51,450 is to redecorate this place while she's gone... 102 00:05:51,485 --> 00:05:54,786 which... looks like it could be a while, by the way. 103 00:05:54,821 --> 00:05:57,622 She's loving it in London, so yay. 104 00:05:57,657 --> 00:06:00,692 You really like it here, huh, in this space? 105 00:06:00,728 --> 00:06:02,527 Are you kidding? 106 00:06:02,562 --> 00:06:05,963 It's the kind of place I fantasized about living in, 107 00:06:05,999 --> 00:06:08,065 until I met you. 108 00:06:08,101 --> 00:06:10,568 You don't think I'd go for something like this? 109 00:06:10,603 --> 00:06:13,004 No. 110 00:06:13,040 --> 00:06:15,407 Huh. 111 00:06:16,543 --> 00:06:19,644 There's a unit for sale in this building. 112 00:06:19,679 --> 00:06:21,113 Let's put in an offer. 113 00:06:22,215 --> 00:06:24,216 I'm serious! 114 00:06:26,853 --> 00:06:28,219 But you love our old house. 115 00:06:28,255 --> 00:06:30,321 It's a house. 116 00:06:30,357 --> 00:06:32,624 Without you living there, it's an empty house. 117 00:06:32,659 --> 00:06:35,227 I say we downsize. 118 00:06:35,262 --> 00:06:38,964 With the baby coming, I need more space, not less. 119 00:06:40,300 --> 00:06:41,799 Oh. What? 120 00:06:41,835 --> 00:06:44,169 Oh, come here. 121 00:06:44,204 --> 00:06:46,438 Can you feel that? 122 00:06:47,674 --> 00:06:51,076 I can't believe we're doing this. 123 00:06:52,512 --> 00:06:54,112 What? 124 00:06:55,215 --> 00:06:56,581 You said "we". 125 00:06:58,351 --> 00:07:00,151 I got all excited. 126 00:07:00,186 --> 00:07:02,320 I'm not ready for you to move in, Grant. 127 00:07:03,423 --> 00:07:06,491 Well, a house doesn't get sold in a day. 128 00:07:06,526 --> 00:07:07,759 And we're leaving the other one behind 129 00:07:07,794 --> 00:07:09,494 either way, right? 130 00:07:09,529 --> 00:07:11,896 I'm just... 131 00:07:11,931 --> 00:07:14,733 thinking about the future. 132 00:07:22,109 --> 00:07:23,741 Maybe I should've gone after her. 133 00:07:23,776 --> 00:07:25,042 She comes to this cafe 134 00:07:25,078 --> 00:07:28,079 almost every day, just after 10:00. 135 00:07:28,115 --> 00:07:29,581 Okay, she's coming down Bellwood. 136 00:07:29,616 --> 00:07:30,649 She's close. 137 00:07:33,920 --> 00:07:35,554 She's stopped just outside. 138 00:07:38,057 --> 00:07:39,691 Copy. 139 00:07:52,439 --> 00:07:55,273 What are you doing here? 140 00:07:55,308 --> 00:07:56,775 Huh? 141 00:07:56,810 --> 00:07:58,343 Are you following me? 142 00:07:58,378 --> 00:07:59,778 How? 143 00:07:59,813 --> 00:08:01,746 I've been here for two hours. 144 00:08:01,782 --> 00:08:03,915 Are you following me? 145 00:08:03,950 --> 00:08:06,685 No. But that's my spot. 146 00:08:06,720 --> 00:08:08,819 I was here first. 147 00:08:08,855 --> 00:08:10,155 Sit there. 148 00:08:11,291 --> 00:08:13,758 Whatever. Whatever. 149 00:08:26,506 --> 00:08:29,207 Can I help you... "SandStorm"? 150 00:08:31,744 --> 00:08:33,945 Sounds so stupid when you say it out loud. 151 00:08:33,981 --> 00:08:35,947 Yeah, it does. 152 00:08:37,950 --> 00:08:39,584 I'm Trevor. 153 00:08:39,619 --> 00:08:41,253 Abby. 154 00:08:42,355 --> 00:08:44,255 Galston Agriculture fan? 155 00:08:44,290 --> 00:08:46,290 Mm-mm. Not a fan. Definitely. 156 00:08:46,326 --> 00:08:47,492 Why? 157 00:08:47,527 --> 00:08:48,893 They stomp out the competition, 158 00:08:48,928 --> 00:08:50,795 they stall unions, file nuisance claims, 159 00:08:50,830 --> 00:08:52,797 fund anti-environmental lobbyists. 160 00:08:52,833 --> 00:08:53,798 Other than that, 161 00:08:53,833 --> 00:08:55,766 they're model corporate citizens. 162 00:08:55,801 --> 00:08:57,802 Okay, it's way worse than that. 163 00:09:03,276 --> 00:09:04,675 Look at the bottom. 164 00:09:04,711 --> 00:09:06,511 "Seed C589, 165 00:09:06,546 --> 00:09:09,947 "scheduled for limited release and production. 166 00:09:09,983 --> 00:09:11,316 Patent pending." 167 00:09:11,351 --> 00:09:12,617 That's all it says. 168 00:09:12,652 --> 00:09:14,652 It's an experimental crop that's able 169 00:09:14,688 --> 00:09:16,153 to extract more nutrients from the soil 170 00:09:16,189 --> 00:09:17,655 in order to yield a larger harvest, 171 00:09:17,691 --> 00:09:18,790 by 20% to 30%. 172 00:09:19,893 --> 00:09:21,325 And what's wrong with that? 173 00:09:21,361 --> 00:09:22,993 It's never been tested in the field. 174 00:09:23,029 --> 00:09:24,195 They don't know the limits 175 00:09:24,231 --> 00:09:27,532 of how many nutrients C589 will pull from the soil. 176 00:09:27,568 --> 00:09:29,901 It's not about sustainability, it's about profit, 177 00:09:29,936 --> 00:09:32,804 and for the sake of a few years of record harvests, 178 00:09:32,839 --> 00:09:33,972 this crop could decimate 179 00:09:34,007 --> 00:09:36,508 all the farmland that it grows in. 180 00:09:36,543 --> 00:09:38,709 A famine isn't just some biblical event. 181 00:09:38,744 --> 00:09:40,879 No, I know. It happens. 182 00:09:42,081 --> 00:09:44,548 They already have a prototype strain ready to go. 183 00:09:44,584 --> 00:09:45,749 When? 184 00:09:45,785 --> 00:09:47,118 This week. 185 00:09:48,388 --> 00:09:50,755 Well, it would have to pass FDA regulations. 186 00:09:50,790 --> 00:09:53,157 Not if Bill 939 gets passed, 187 00:09:53,193 --> 00:09:56,227 which allows corporations bypass the regulatory process 188 00:09:56,262 --> 00:09:57,362 for standard testing. 189 00:09:59,733 --> 00:10:02,400 They want to get it to market ahead of their competition. 190 00:10:02,435 --> 00:10:04,035 How do you know all of this? 191 00:10:07,607 --> 00:10:10,041 Not here. 192 00:10:13,446 --> 00:10:15,914 Jeff? 193 00:10:15,949 --> 00:10:17,849 Anyone home? 194 00:10:26,326 --> 00:10:28,326 I was pretty excited when I got the internship. 195 00:10:28,362 --> 00:10:29,360 I thought I could take 'em down 196 00:10:29,396 --> 00:10:30,761 from the inside, you know? 197 00:10:30,797 --> 00:10:32,363 I wrote to our congress I wrote to our senator, 198 00:10:32,398 --> 00:10:35,266 I sent reports to the FDA of their violations. 199 00:10:35,301 --> 00:10:36,534 I even tried blackmailing 200 00:10:36,569 --> 00:10:38,102 one of their private investors. 201 00:10:38,137 --> 00:10:39,604 You go, girl! 202 00:10:39,639 --> 00:10:42,207 You did not just say that. 203 00:10:42,242 --> 00:10:44,942 Um, anyway, I got just moved 204 00:10:44,977 --> 00:10:46,410 from the labs down to the basement, 205 00:10:46,445 --> 00:10:49,080 so all I do now is archive old paperwork. 206 00:10:49,115 --> 00:10:50,715 So, I'm not waiting around anymore. 207 00:10:50,750 --> 00:10:52,116 What does that mean? 208 00:10:52,151 --> 00:10:53,651 I still have access to the building 209 00:10:53,687 --> 00:10:56,253 and I have what I need to do something about it. 210 00:10:56,289 --> 00:10:59,357 That's serious shit you're talking, Abby. 211 00:10:59,393 --> 00:11:01,192 It's also a big job for one person. 212 00:11:01,227 --> 00:11:03,894 I can do it. 213 00:11:03,930 --> 00:11:05,663 You don't think I can do it? 214 00:11:05,698 --> 00:11:08,500 You're not hearing me. 215 00:11:12,438 --> 00:11:14,005 And while House and Senate Democrats 216 00:11:14,040 --> 00:11:15,740 are deeply divided on this issue, 217 00:11:15,776 --> 00:11:18,709 Congressman Ted Bishop has taken a hard stand 218 00:11:18,745 --> 00:11:19,977 against it. 219 00:11:20,013 --> 00:11:23,047 We are gonna stop Bill 939. 220 00:11:23,082 --> 00:11:24,782 We're gonna get the Senate to hear us... 221 00:11:24,818 --> 00:11:27,685 that we will strike down this destructive bill, 222 00:11:27,720 --> 00:11:28,753 and we will succeed. 223 00:11:32,826 --> 00:11:34,225 This is it. 224 00:11:36,329 --> 00:11:39,464 Whoa... Holy shit. 225 00:11:39,499 --> 00:11:41,566 This place is... 226 00:11:41,601 --> 00:11:43,200 Hey. Hello. 227 00:11:43,236 --> 00:11:44,802 Abby, Philip. 228 00:11:44,837 --> 00:11:46,471 My hacker friend I was telling you about. 229 00:11:46,506 --> 00:11:47,772 Oh. What'd he say? 230 00:11:48,942 --> 00:11:50,174 Uh, you're the best, 231 00:11:50,210 --> 00:11:51,209 I can trust you, 232 00:11:51,244 --> 00:11:52,277 and you want to help. 233 00:11:52,312 --> 00:11:53,545 There's so much more to me. 234 00:11:54,847 --> 00:11:57,181 You guys live here? 235 00:11:57,216 --> 00:11:58,516 Mi Casa. 236 00:11:58,551 --> 00:12:00,484 I still have a room at my parents' house, 237 00:12:00,520 --> 00:12:01,485 but I'm here a lot. 238 00:12:01,521 --> 00:12:02,619 Just the two of you? 239 00:12:02,655 --> 00:12:03,855 And Poppy. 240 00:12:05,558 --> 00:12:07,658 His pet turtle. 241 00:12:07,693 --> 00:12:09,293 You do know they can carry 242 00:12:09,329 --> 00:12:11,129 salmonella bacteria, right? 243 00:12:11,164 --> 00:12:12,697 Noted. 244 00:12:12,732 --> 00:12:14,298 Okay. 245 00:12:14,333 --> 00:12:17,969 Our system is completely secure, so go ahead and plug in. 246 00:12:20,907 --> 00:12:23,608 No shame in a little porn. I won't judge. 247 00:12:24,711 --> 00:12:25,676 Rule 34. 248 00:12:25,712 --> 00:12:27,412 She's hilarious. Where'd you find her? 249 00:12:27,447 --> 00:12:29,748 She found me. 250 00:12:33,353 --> 00:12:34,886 These are the project work files 251 00:12:34,921 --> 00:12:36,987 on C589 I managed to swipe. 252 00:12:37,022 --> 00:12:38,222 I've gone through some of it, 253 00:12:38,257 --> 00:12:39,690 but a lot of it's encrypted. 254 00:12:39,725 --> 00:12:41,759 What's the timeline we're working on here? 255 00:12:41,794 --> 00:12:44,395 The Bill 939 vote is tomorrow. 256 00:12:44,430 --> 00:12:46,998 Galston won't waste time. 257 00:12:47,033 --> 00:12:48,833 The labs are always empty 258 00:12:48,869 --> 00:12:50,401 between 11:00 and 1:00 for lunch. 259 00:12:50,436 --> 00:12:52,437 That's our window. 260 00:12:54,274 --> 00:12:56,240 The heartbeat sounds good. 261 00:12:56,276 --> 00:13:00,211 The kidney, liver, brain, all developing very well. 262 00:13:00,246 --> 00:13:02,480 This is just what we want to see at this stage. 263 00:13:02,516 --> 00:13:06,818 Now, there was one area of concern that we saw. 264 00:13:06,853 --> 00:13:09,420 This dark spot here, behind the placenta. 265 00:13:09,455 --> 00:13:11,655 What is it? 266 00:13:11,691 --> 00:13:13,091 Too early to say for sure, 267 00:13:13,126 --> 00:13:16,527 but we would be concerned if it were a blood clot. 268 00:13:16,562 --> 00:13:19,563 Have you experienced any spotting, 269 00:13:19,599 --> 00:13:21,231 any contractions recently? 270 00:13:21,267 --> 00:13:22,233 No. 271 00:13:22,268 --> 00:13:24,435 What would a clot mean? 272 00:13:24,470 --> 00:13:25,603 It could be the early signs 273 00:13:25,638 --> 00:13:27,905 of a placental abruption. 274 00:13:27,941 --> 00:13:29,940 But it could be nothing? 275 00:13:29,975 --> 00:13:31,542 Yeah, absolutely. Absolutely. 276 00:13:31,577 --> 00:13:33,077 There's no need for either of you 277 00:13:33,113 --> 00:13:34,712 to worry at this time. 278 00:13:34,747 --> 00:13:36,347 But given your age and your history, 279 00:13:36,382 --> 00:13:39,116 we're gonna... gonna keep a close eye on this. 280 00:13:39,151 --> 00:13:41,051 So, best to make an appointment 281 00:13:41,087 --> 00:13:42,086 with my office, 282 00:13:42,122 --> 00:13:44,155 come back and see me in two weeks. Okay? 283 00:13:44,190 --> 00:13:46,124 Yeah. 284 00:13:48,828 --> 00:13:51,796 The doctor said it might not be anything. 285 00:13:51,831 --> 00:13:53,564 I know what the doctor said, 286 00:13:53,599 --> 00:13:55,432 and I've been through this before. 287 00:13:55,468 --> 00:13:56,934 That's not going to happen this time. 288 00:13:56,969 --> 00:13:58,969 That's not in your power. 289 00:13:59,005 --> 00:14:00,604 Oh, shit! 290 00:14:00,639 --> 00:14:02,740 I left my phone in there. 291 00:14:02,776 --> 00:14:05,777 Wait for me in the car. I'll be two minutes. 292 00:14:11,183 --> 00:14:13,184 Thank you. 293 00:14:14,621 --> 00:14:16,621 Marcy? You got a minute? 294 00:14:16,656 --> 00:14:19,157 I-I didn't want to have this conversation over com. 295 00:14:19,192 --> 00:14:20,258 What? 296 00:14:20,293 --> 00:14:21,258 I need a favor. 297 00:14:21,294 --> 00:14:22,259 Yeah, of course. 298 00:14:22,294 --> 00:14:23,728 One that breaks protocol. 299 00:14:23,763 --> 00:14:25,329 I need you to understand 300 00:14:25,364 --> 00:14:26,430 this happened the night 301 00:14:26,465 --> 00:14:27,498 we were all under 302 00:14:27,533 --> 00:14:29,367 the effect of the anti-toxin. 303 00:14:29,402 --> 00:14:30,901 Which you don't remember. 304 00:14:30,936 --> 00:14:32,669 We briefed you on the Helios mission, 305 00:14:32,705 --> 00:14:33,704 this was the night after... 306 00:14:33,740 --> 00:14:35,506 we were all affected. 307 00:14:35,541 --> 00:14:36,741 Okay. 308 00:14:36,776 --> 00:14:38,075 Well, my wife had helped to arrange 309 00:14:38,111 --> 00:14:39,643 a surprise party for me, 310 00:14:39,679 --> 00:14:42,447 and I-I didn't realize the effect the drug was having, 311 00:14:42,482 --> 00:14:44,115 I consumed too much alcohol. 312 00:14:44,150 --> 00:14:45,350 You broke protocol 4? 313 00:14:47,053 --> 00:14:50,054 And that puts her at, what? 314 00:14:50,089 --> 00:14:51,422 20 weeks? 315 00:14:51,457 --> 00:14:53,657 Something like that. This is not her fault. 316 00:14:53,692 --> 00:14:54,892 No, it isn't. It's yours. 317 00:14:54,928 --> 00:14:56,026 I know. What were you thinking? 318 00:14:56,061 --> 00:14:58,229 I... wasn't, obviously. 319 00:15:00,366 --> 00:15:02,433 All right. Well, it'd probably still be best 320 00:15:02,468 --> 00:15:03,534 if you took her to a clinic. 321 00:15:03,570 --> 00:15:05,236 The procedure's safe, even at this stage. 322 00:15:05,271 --> 00:15:06,637 She's going through with it. 323 00:15:06,672 --> 00:15:07,772 It's her decision to make. 324 00:15:07,807 --> 00:15:09,240 Well, talk her out of it. 325 00:15:09,275 --> 00:15:11,275 I'm not going to do that. 326 00:15:11,311 --> 00:15:13,444 No. 327 00:15:13,479 --> 00:15:14,646 We just came from the ultrasound. 328 00:15:14,681 --> 00:15:16,814 There's a problem. Placental abruption? 329 00:15:16,849 --> 00:15:18,983 Yeah. 330 00:15:19,018 --> 00:15:21,119 That's serious in any century. 331 00:15:21,154 --> 00:15:22,987 Yeah, but you could improve her odds 332 00:15:23,022 --> 00:15:25,890 of carrying the baby to term, right? 333 00:15:25,925 --> 00:15:28,793 There is a drug I could technically synthesize, yes, 334 00:15:28,828 --> 00:15:30,527 but you know that I can't do that. 335 00:15:30,563 --> 00:15:33,197 I'm asking you to think about it. 336 00:15:35,602 --> 00:15:37,735 I need to get back to work. 337 00:15:39,405 --> 00:15:40,504 Hey, Marcy. 338 00:15:40,539 --> 00:15:41,873 Dr. Barker. 339 00:15:41,908 --> 00:15:43,374 Uh, so is he your, uh..? 340 00:15:44,944 --> 00:15:47,344 My boyfriend? No. 341 00:15:47,380 --> 00:15:48,679 Excuse me. 342 00:15:48,715 --> 00:15:51,149 Would you like to go to dinner sometime? 343 00:15:52,685 --> 00:15:53,718 Sure. 344 00:15:53,753 --> 00:15:55,152 When? 345 00:15:55,187 --> 00:15:57,755 How about... How about this weekend? 346 00:15:57,791 --> 00:15:59,424 How about now? 347 00:15:59,459 --> 00:16:00,691 I just got to go change. 348 00:16:00,726 --> 00:16:02,794 Oh... 349 00:16:03,896 --> 00:16:06,564 Okay, then. 350 00:16:15,007 --> 00:16:17,208 I'll be giving my speech from here. 351 00:16:18,311 --> 00:16:20,778 Yeah. There's a decent vantage point. 352 00:16:20,813 --> 00:16:22,713 From which to shoot me? 353 00:16:22,748 --> 00:16:26,050 That's why we're here. 354 00:16:26,085 --> 00:16:29,820 I was told there'll be a distraction at 11:27 A.M. 355 00:16:29,856 --> 00:16:31,021 Yeah, we're aware of that. 356 00:16:31,057 --> 00:16:33,891 It's blocks away, but the sound should carry. 357 00:16:35,294 --> 00:16:36,728 Why don't you check out your spot? 358 00:16:39,832 --> 00:16:41,699 You all right? 359 00:16:41,734 --> 00:16:43,467 This is plan "B". 360 00:16:43,502 --> 00:16:45,402 My original mission from the director 361 00:16:45,437 --> 00:16:46,904 was a little more long-term. 362 00:16:46,939 --> 00:16:49,806 Rise in the ranks of government, maybe to high office. 363 00:16:49,842 --> 00:16:52,409 Unfortunately, my host has a heart condition 364 00:16:52,444 --> 00:16:53,778 the Director wasn't aware of. 365 00:16:53,813 --> 00:16:56,080 You've still done great things as a congressman, 366 00:16:56,115 --> 00:16:57,982 things that your host wouldn't have done. 367 00:16:58,017 --> 00:16:59,783 Been paying attention, have you? 368 00:16:59,819 --> 00:17:01,752 Felt I had a vested interest. 369 00:17:01,787 --> 00:17:03,887 The Director has fattened me up 370 00:17:03,923 --> 00:17:05,722 like a lamb being led to the slaughter. 371 00:17:05,758 --> 00:17:07,558 All I've done in the short time I've been here 372 00:17:07,593 --> 00:17:09,426 is set myself up to become a martyr. 373 00:17:09,462 --> 00:17:11,094 We all have our part in the grand plan. 374 00:17:11,130 --> 00:17:12,764 Yeah, yeah, it is what it is. 375 00:17:16,101 --> 00:17:17,267 Oh, I want to ask... 376 00:17:17,303 --> 00:17:20,137 that woman in the stasis field... 377 00:17:20,173 --> 00:17:23,441 What was she to you? Worth risking your life for? 378 00:17:24,543 --> 00:17:25,843 Someone I care about 379 00:17:25,878 --> 00:17:28,479 that was not supposed to be on the plane that day. 380 00:17:28,514 --> 00:17:30,114 She made it? 381 00:17:31,450 --> 00:17:33,451 Yeah. She did. 382 00:17:33,486 --> 00:17:35,186 Well, that makes one of us. 383 00:17:40,093 --> 00:17:41,526 It'll be quick, right? 384 00:17:49,668 --> 00:17:51,068 Thank you. 385 00:17:51,103 --> 00:17:53,838 Yeah. 386 00:17:53,873 --> 00:17:56,040 Um... to courage. 387 00:17:56,075 --> 00:17:57,275 To courage. 388 00:18:04,584 --> 00:18:06,583 So... 389 00:18:06,618 --> 00:18:08,652 what drew you to health care? 390 00:18:08,687 --> 00:18:10,821 God, that is an awful question 391 00:18:10,856 --> 00:18:11,922 to lead with. 392 00:18:11,957 --> 00:18:13,557 I am so sorry. 393 00:18:13,592 --> 00:18:15,392 No. It's... It's fine. 394 00:18:15,428 --> 00:18:17,695 No, no. It's, uh... 395 00:18:20,133 --> 00:18:23,701 I don't know what it is about you. 396 00:18:23,736 --> 00:18:26,337 You're so... 397 00:18:27,573 --> 00:18:30,041 At some point, I'm gonna need you finish that sentence. 398 00:18:31,143 --> 00:18:32,576 Every male in the entire hospital 399 00:18:32,612 --> 00:18:35,012 would be jealous of me, if they knew where I was. 400 00:18:35,048 --> 00:18:36,747 This must be a really good restaurant, then. 401 00:18:38,150 --> 00:18:39,950 I mean, with you. 402 00:18:39,985 --> 00:18:42,019 Obviously. 403 00:18:45,024 --> 00:18:46,957 Uh, well, I got into health care 404 00:18:46,993 --> 00:18:48,326 because, in the future, 405 00:18:48,361 --> 00:18:50,628 it's gonna be more important than ever. 406 00:18:50,663 --> 00:18:51,895 I know. 407 00:18:51,931 --> 00:18:54,498 And we're just on the cusp of so many amazing things. 408 00:18:54,534 --> 00:18:57,134 Mm. 409 00:18:57,170 --> 00:18:58,969 Why'd you become a doctor? 410 00:18:59,004 --> 00:19:02,873 Um, similar reasons to you, really. 411 00:19:02,909 --> 00:19:06,076 I want to be part of the changes that are coming. 412 00:19:06,111 --> 00:19:08,312 Think of what we're able to do now 413 00:19:08,347 --> 00:19:10,948 that we couldn't even 10, 15 years ago. 414 00:19:10,983 --> 00:19:13,984 Brain mapping, stem cell research, 415 00:19:14,019 --> 00:19:15,953 robotically-assisted surgeries. 416 00:19:15,988 --> 00:19:18,155 Limitless ways to help people. 417 00:19:18,191 --> 00:19:20,525 I mean, isn't that what it's all about? 418 00:19:22,762 --> 00:19:25,195 You have a very positive view of the future. 419 00:19:25,231 --> 00:19:26,597 Yeah, don't you? 420 00:19:28,201 --> 00:19:29,967 I do. 421 00:19:36,375 --> 00:19:38,142 Here you go. 422 00:19:38,177 --> 00:19:39,343 Thanks. 423 00:19:39,379 --> 00:19:40,978 What are you writing? 424 00:19:41,013 --> 00:19:42,446 It's like a mission statement. 425 00:19:42,482 --> 00:19:44,514 I want people to know why we're doing this. 426 00:19:44,550 --> 00:19:46,450 You don't think that bombing a research lab 427 00:19:46,485 --> 00:19:47,684 makes a statement? 428 00:19:47,720 --> 00:19:48,919 I don't want people to think 429 00:19:48,955 --> 00:19:50,521 that I'm some radical. 430 00:19:50,556 --> 00:19:51,588 There's a point to this. 431 00:19:51,624 --> 00:19:54,691 Yeah, that's why we're helping you. 432 00:19:54,726 --> 00:19:56,794 I've been doing some reading. 433 00:19:56,829 --> 00:19:59,029 C589 is worse than you think. 434 00:19:59,064 --> 00:20:00,297 How? 435 00:20:00,333 --> 00:20:02,066 There are properties in the genetic mutation of the seed 436 00:20:02,101 --> 00:20:03,066 that are monophyletic. 437 00:20:03,102 --> 00:20:04,802 Mono... what? 438 00:20:05,905 --> 00:20:07,371 It means that the organisms descend 439 00:20:07,406 --> 00:20:08,806 from the same common ancestor. 440 00:20:08,841 --> 00:20:10,241 In this case, the kudzu... 441 00:20:10,276 --> 00:20:12,810 a weed known for completely taking over a territory. 442 00:20:12,845 --> 00:20:14,744 So if farmers start using C589... 443 00:20:14,780 --> 00:20:16,814 Not only will it deplete the soil of nutrients, 444 00:20:16,849 --> 00:20:18,315 it will spread. 445 00:20:18,350 --> 00:20:19,483 Rapidly. 446 00:20:19,519 --> 00:20:22,152 With its genetic resistance to pesticides, 447 00:20:22,188 --> 00:20:24,822 C589 could become impossible to contain. 448 00:20:24,857 --> 00:20:27,158 He's right. 449 00:20:27,193 --> 00:20:29,493 All arable land on the planet could be choked out in decades. 450 00:20:31,731 --> 00:20:34,031 You guys really know your shit. 451 00:20:34,067 --> 00:20:36,767 I don't really have a life outside the Internet. 452 00:20:36,802 --> 00:20:39,437 And I'm getting an "A" in biology. 453 00:22:23,209 --> 00:22:26,143 No, thank you. Uh-uh. 454 00:22:26,178 --> 00:22:28,979 Yeah, I spent many years 455 00:22:29,015 --> 00:22:31,114 very, very close to an old person 456 00:22:31,149 --> 00:22:33,584 who had to fight for every breath he took. 457 00:22:34,687 --> 00:22:37,188 You trying to ruin this for me? 458 00:22:37,223 --> 00:22:39,790 Nah. You're an intelligent person. 459 00:22:40,893 --> 00:22:43,460 You can make your own decisions. 460 00:22:54,506 --> 00:22:56,540 So what do we do now? 461 00:22:57,576 --> 00:23:00,544 We can look at the stars. 462 00:23:00,579 --> 00:23:03,213 Nah, there's too much light pollution. 463 00:23:03,249 --> 00:23:05,349 I can only see one. 464 00:23:05,384 --> 00:23:07,551 Sirius. 465 00:23:07,587 --> 00:23:09,552 Huh. 466 00:23:09,588 --> 00:23:12,022 There's... There's another one. 467 00:23:13,158 --> 00:23:15,859 That's Mars. That's a planet. 468 00:23:15,895 --> 00:23:19,063 I defer to your astronomy expertise. 469 00:23:19,098 --> 00:23:22,065 Astrology, unfortunately. 470 00:23:22,101 --> 00:23:24,668 My mom was into it. 471 00:23:24,703 --> 00:23:27,204 She based all her decisions, all her relationships, 472 00:23:27,239 --> 00:23:31,342 on bullshit like whether Jupiter and Mars were aligned 473 00:23:33,512 --> 00:23:35,145 You know, most belief systems 474 00:23:35,180 --> 00:23:37,047 are just a shared vocabulary 475 00:23:37,083 --> 00:23:38,182 for people in search of meaning. 476 00:23:39,752 --> 00:23:41,084 I think maybe the important thing 477 00:23:41,120 --> 00:23:44,187 is to just believe in something. 478 00:23:44,222 --> 00:23:46,090 You mean something spiritual? 479 00:23:46,125 --> 00:23:48,125 Something. 480 00:23:49,361 --> 00:23:51,194 I don't believe in anything. 481 00:23:51,230 --> 00:23:53,364 Yeah, you do. 482 00:23:53,399 --> 00:23:55,833 You believe in humanity. 483 00:23:55,868 --> 00:23:58,903 You believe that our future's at stake. 484 00:24:00,640 --> 00:24:02,206 That's not spiritual. 485 00:24:02,241 --> 00:24:04,041 Yeah, it is. 486 00:24:07,880 --> 00:24:09,580 What? 487 00:24:09,615 --> 00:24:11,715 God, who are you? 488 00:24:13,085 --> 00:24:15,619 I mean, where were you when I was in high school? 489 00:24:15,654 --> 00:24:17,421 It would've been nice to have at least 490 00:24:17,456 --> 00:24:19,856 one interesting person to talk to. 491 00:24:19,891 --> 00:24:22,059 Well, I'm kind of an old soul. 492 00:24:23,162 --> 00:24:25,429 Yeah, no kidding. 493 00:24:29,634 --> 00:24:31,602 I like it. 494 00:24:35,575 --> 00:24:38,642 I, uh... I should get back in there, 495 00:24:38,677 --> 00:24:39,643 and see if Phil... 496 00:24:39,679 --> 00:24:41,111 Yeah. 497 00:24:41,146 --> 00:24:43,780 See if Philip needs help finishing up. 498 00:24:43,816 --> 00:24:46,917 So... don't light up while I'm gone. 499 00:25:03,135 --> 00:25:05,502 Good to go. 500 00:25:08,874 --> 00:25:10,807 Do you remember when Hall said, 501 00:25:10,843 --> 00:25:14,645 "Don't think the future doesn't get its hands dirty"? 502 00:25:19,851 --> 00:25:22,152 I know how you feel. 503 00:25:23,289 --> 00:25:24,988 But we knew, going into this, 504 00:25:25,024 --> 00:25:28,526 that there's some parts of history we can't change. 505 00:25:30,229 --> 00:25:33,697 Some people still have to die. 506 00:25:35,401 --> 00:25:38,035 Doesn't mean I have to like it. 507 00:25:53,185 --> 00:25:54,584 Morning, Congressman. 508 00:25:54,619 --> 00:25:56,720 MacLaren. 509 00:25:56,755 --> 00:25:58,389 Not much of a turnout. 510 00:25:58,424 --> 00:26:00,290 It's far more important the event's covered 511 00:26:00,325 --> 00:26:02,659 by news the outlets, and they're all here. 512 00:26:02,695 --> 00:26:03,894 You know, for what it's worth... 513 00:26:03,929 --> 00:26:05,562 It's worth nothing. 514 00:26:05,597 --> 00:26:07,898 It's a life thrown away on the vague hope 515 00:26:07,933 --> 00:26:10,667 that one man's death can turn a tide. 516 00:26:10,703 --> 00:26:12,969 I wish I'd never volunteered, 517 00:26:13,005 --> 00:26:14,337 but here I am. 518 00:26:14,373 --> 00:26:16,240 You are going through with this? 519 00:26:17,343 --> 00:26:19,409 Don't worry, I'll play my part, 520 00:26:19,444 --> 00:26:21,044 however pathetic it might be. 521 00:26:21,079 --> 00:26:24,081 Well, then again, you might just change the world. 522 00:26:24,116 --> 00:26:26,350 I know the Director believes that. 523 00:26:40,232 --> 00:26:42,266 Five minutes. 524 00:26:45,070 --> 00:26:46,403 Bishop's ready. 525 00:26:49,741 --> 00:26:51,241 I'm in position. 526 00:26:51,277 --> 00:26:53,744 Me too. All set. 527 00:27:04,023 --> 00:27:06,423 The device is set for 11:27, 528 00:27:06,459 --> 00:27:08,458 so when you have it in place, here, 529 00:27:08,494 --> 00:27:09,592 on the second floor... 530 00:27:09,628 --> 00:27:10,828 I flip the engagement switch 531 00:27:10,863 --> 00:27:12,195 and get the hell outta the building. 532 00:27:12,231 --> 00:27:13,196 You got it. 533 00:27:13,232 --> 00:27:16,266 All right. 534 00:27:16,301 --> 00:27:18,669 Okay. Here we go. 535 00:27:24,976 --> 00:27:26,610 You good? 536 00:27:26,645 --> 00:27:30,714 Yeah. 537 00:27:31,983 --> 00:27:34,051 I should go. 538 00:27:35,154 --> 00:27:37,588 We'll be right here the whole time. 539 00:27:39,892 --> 00:27:42,026 See you soon. 540 00:28:25,103 --> 00:28:26,670 Thank you. 541 00:28:26,705 --> 00:28:28,739 Thank you all for coming. 542 00:28:29,908 --> 00:28:32,142 We are gathered here 543 00:28:32,177 --> 00:28:36,146 at a defining moment in the history of our country. 544 00:28:37,249 --> 00:28:41,051 Today, the senate will vote on Bill 939... 545 00:28:42,188 --> 00:28:43,987 Which, at its core, 546 00:28:44,022 --> 00:28:46,890 institutes provisions 547 00:28:46,925 --> 00:28:48,926 that seek to diminish 548 00:28:48,961 --> 00:28:52,695 corporate environmental accountability. 549 00:28:54,466 --> 00:28:55,599 No way! 550 00:29:16,922 --> 00:29:18,956 As your congressman, 551 00:29:18,991 --> 00:29:22,625 I stand here as a comrade in arms. 552 00:29:22,661 --> 00:29:27,264 Ready to fight against irresponsible policies 553 00:29:27,299 --> 00:29:28,732 brought forth to the senate, 554 00:29:28,767 --> 00:29:32,069 that seek to place short-term profits 555 00:29:32,104 --> 00:29:36,774 ahead of the health and well-being of our planet. 556 00:30:07,773 --> 00:30:10,107 I don't like it either. 557 00:30:18,049 --> 00:30:19,149 I can't do it. 558 00:30:19,184 --> 00:30:20,183 What? 559 00:30:20,219 --> 00:30:21,985 I changed my mind. This isn't what I want. 560 00:30:22,020 --> 00:30:23,086 Let's go. 561 00:30:23,121 --> 00:30:25,455 No. No, no. You need to trust the plan. 562 00:30:25,491 --> 00:30:26,923 I don't. I'm not doing it. 563 00:30:26,959 --> 00:30:28,258 I don't know what I was thinking. 564 00:30:28,293 --> 00:30:30,527 Abby... 565 00:30:30,562 --> 00:30:32,528 Abby, what's changed? 566 00:30:32,564 --> 00:30:34,831 You. Okay? 567 00:30:34,867 --> 00:30:36,599 It's you guys! 568 00:30:36,635 --> 00:30:38,801 I mean, you've completely opened my eyes to a possible... 569 00:30:38,837 --> 00:30:41,138 Traveler 0115... 570 00:30:41,173 --> 00:30:42,272 No! No! 571 00:30:42,308 --> 00:30:44,474 Complete the mission in place of Abigail Paris 572 00:30:44,509 --> 00:30:45,709 immediately. 573 00:30:46,745 --> 00:30:48,979 Oh, shit. 574 00:30:52,651 --> 00:30:53,851 Help me. 575 00:30:57,155 --> 00:30:59,289 Why would the Director do this? 576 00:30:59,324 --> 00:31:00,924 Because she was supposed to die. 577 00:31:02,360 --> 00:31:04,460 What are you doing? 578 00:31:04,496 --> 00:31:07,397 Protocol 1. 579 00:31:07,433 --> 00:31:08,966 Bye. 580 00:31:11,636 --> 00:31:13,103 Trevor! 581 00:31:13,138 --> 00:31:14,204 Boss... 582 00:31:14,239 --> 00:31:16,039 We have a problem! - What? 583 00:31:16,074 --> 00:31:18,708 We have less than a minute, then the bomb's gonna blow up. 584 00:31:18,744 --> 00:31:21,010 We're in position, what's the problem? 585 00:31:21,046 --> 00:31:22,679 Trevor's the one taking it in. 586 00:31:22,714 --> 00:31:24,181 What? 587 00:31:24,216 --> 00:31:26,416 Goddammit. 588 00:31:27,519 --> 00:31:28,885 Trevor, what are you doing? 589 00:31:28,920 --> 00:31:30,486 Abby went Messenger... 590 00:31:30,522 --> 00:31:31,888 "Traveler 0115, complete the mission." 591 00:31:31,924 --> 00:31:33,389 That's what it said. 592 00:31:33,425 --> 00:31:36,526 Who cares what it said? We'll find another way! 593 00:31:37,629 --> 00:31:38,594 Trevor! 594 00:31:40,465 --> 00:31:42,498 Trevor! 595 00:31:42,534 --> 00:31:45,102 Trevor! 596 00:31:46,905 --> 00:31:48,838 We're down to seconds! 597 00:31:48,874 --> 00:31:49,872 We don't have time! 598 00:31:49,908 --> 00:31:51,708 That's enough. 599 00:31:51,744 --> 00:31:54,811 Both missions depend on this happening. 600 00:31:56,147 --> 00:31:58,548 So long, guys. 601 00:32:00,318 --> 00:32:02,519 Boss, help me out here! 602 00:32:02,554 --> 00:32:03,786 Trevor, you know what to do. 603 00:32:03,822 --> 00:32:06,089 What? No! 604 00:32:21,340 --> 00:32:23,507 Come on! 605 00:32:48,934 --> 00:32:51,168 This... 606 00:32:52,871 --> 00:32:56,073 Is a unique time in human history. 607 00:32:57,775 --> 00:32:59,876 Humanity is at a tipping point. 608 00:32:59,912 --> 00:33:02,211 This is a time in which people of the future will ask, 609 00:33:02,247 --> 00:33:03,346 "Did you act? 610 00:33:03,382 --> 00:33:05,481 Or did you stand idly by?" 611 00:33:05,517 --> 00:33:06,950 Where's the diversion? 612 00:33:06,985 --> 00:33:09,586 Stand by. Trevor, it's time. 613 00:33:13,926 --> 00:33:15,658 Boss, it won't detonate. 614 00:33:18,363 --> 00:33:22,599 Where were you when it was us or them? 615 00:33:22,634 --> 00:33:24,334 Because we must protect... 616 00:33:26,972 --> 00:33:27,937 He's having a heart attack. 617 00:33:27,972 --> 00:33:28,972 Call it now. 618 00:33:30,242 --> 00:33:31,908 He's dying anyway. 619 00:33:34,146 --> 00:33:35,245 We... 620 00:33:35,280 --> 00:33:37,880 must protect 621 00:33:37,916 --> 00:33:40,217 humanity's future... 622 00:33:41,320 --> 00:33:44,721 Regardless of our political beliefs. 623 00:33:44,756 --> 00:33:48,058 Regardless of our religion... 624 00:33:49,161 --> 00:33:51,761 The color of our skin. 625 00:33:51,797 --> 00:33:53,463 Regardless 626 00:33:53,498 --> 00:33:55,865 of personal cost. 627 00:34:06,144 --> 00:34:08,778 He won't die a martyr if he has a heart attack. 628 00:34:08,814 --> 00:34:09,846 This is the whole point. 629 00:34:09,882 --> 00:34:10,946 I won't make it out. 630 00:34:10,982 --> 00:34:13,650 I got your back. Take the shot. 631 00:34:13,685 --> 00:34:15,585 Now is the time for us... 632 00:34:19,123 --> 00:34:21,691 There! Over there! I saw the shooter! 633 00:34:48,887 --> 00:34:50,020 Get in. 634 00:34:53,458 --> 00:34:56,059 Keep your head down. 635 00:35:05,069 --> 00:35:07,137 Stay back! 636 00:35:07,172 --> 00:35:09,239 Make some room! 637 00:35:15,213 --> 00:35:17,247 He's gone. 638 00:35:41,006 --> 00:35:42,538 What took you so long? 639 00:35:42,573 --> 00:35:45,107 We, uh, had to take care of Abby's body 640 00:35:45,143 --> 00:35:46,476 before we came back. 641 00:35:47,845 --> 00:35:49,812 So what went wrong? 642 00:35:49,848 --> 00:35:51,914 It was deactivated remotely. 643 00:35:51,950 --> 00:35:53,983 By me. 644 00:35:54,018 --> 00:35:55,084 What? 645 00:35:55,119 --> 00:35:57,486 I wasn't gonna let him die for nothing. 646 00:35:57,522 --> 00:35:59,122 Like Abby? 647 00:35:59,157 --> 00:36:00,156 It wasn't for nothing, 648 00:36:00,192 --> 00:36:02,258 or we wouldn't have been given the mission! 649 00:36:02,294 --> 00:36:03,426 Galston's competition 650 00:36:03,461 --> 00:36:05,428 is weeks away from their own prototype. 651 00:36:05,463 --> 00:36:07,263 And come on, people. 652 00:36:07,298 --> 00:36:08,831 Ted Bishop's assassination 653 00:36:08,867 --> 00:36:10,199 isn't gonna inspire a movement. 654 00:36:10,235 --> 00:36:11,901 That's not for you to decide. 655 00:36:11,936 --> 00:36:13,903 Well, I did. And it's done. 656 00:36:13,938 --> 00:36:15,638 We could easily have lost one team member 657 00:36:15,674 --> 00:36:16,806 to save another. 658 00:36:16,841 --> 00:36:17,840 Without that diversion, 659 00:36:17,875 --> 00:36:20,243 Carly was completely exposed after she fired. 660 00:36:20,278 --> 00:36:21,511 You hung me out to dry. 661 00:36:21,546 --> 00:36:22,512 And I see you made it. 662 00:36:22,547 --> 00:36:23,646 That's not the point, Philip! 663 00:36:23,681 --> 00:36:25,415 You undermined a direct order... 664 00:36:25,450 --> 00:36:28,184 You mean like the order the Director gave you? 665 00:36:28,219 --> 00:36:31,988 'Cause, if memory serves... and hey, it usually does... 666 00:36:32,023 --> 00:36:34,257 you were given explicit order. 667 00:36:34,292 --> 00:36:36,526 "Kill 3468." 668 00:36:36,561 --> 00:36:38,929 But hey, maybe she just hasn't gotten around to it. 669 00:36:38,964 --> 00:36:39,996 This isn't funny. 670 00:36:40,032 --> 00:36:41,598 You look me in the eye and you tell me 671 00:36:41,633 --> 00:36:42,832 I am the only one on this team 672 00:36:42,867 --> 00:36:44,100 who's improvised. 673 00:36:44,135 --> 00:36:46,970 Tell me. 674 00:36:47,005 --> 00:36:48,371 I am the only one 675 00:36:48,406 --> 00:36:50,774 that's broken the rules. 676 00:37:01,553 --> 00:37:04,153 I can hack into Galston 677 00:37:04,188 --> 00:37:07,189 and wipe all their data on C589. 678 00:37:07,225 --> 00:37:10,527 We can even get another bomb in there. 679 00:37:11,897 --> 00:37:14,096 But there are other ways to do this. 680 00:37:14,132 --> 00:37:16,465 And if we get the mission, 681 00:37:16,501 --> 00:37:17,901 then that's what we'll do. 682 00:37:19,837 --> 00:37:21,370 It's out of our hands now. 683 00:37:21,406 --> 00:37:23,306 Protocol 5 until further notice. 684 00:37:23,341 --> 00:37:24,641 I should add, 685 00:37:24,676 --> 00:37:29,345 despite my apparent protestations to the contrary, 686 00:37:29,380 --> 00:37:30,780 I'm very glad you're still alive. 687 00:37:30,815 --> 00:37:32,648 Thank you. 688 00:37:32,683 --> 00:37:34,084 You too. 689 00:37:36,621 --> 00:37:37,621 Mac. 690 00:37:40,191 --> 00:37:41,690 Get me one of her folic acid pills. 691 00:37:41,726 --> 00:37:45,495 If we're going to swap out a medication 692 00:37:45,530 --> 00:37:47,162 to prevent a miscarriage, 693 00:37:47,198 --> 00:37:49,532 it'll need to look identical. 694 00:37:49,568 --> 00:37:50,900 I didn't think you were gonna do this. 695 00:37:50,936 --> 00:37:52,501 I'm a doctor. 696 00:37:52,537 --> 00:37:53,703 I help people. 697 00:37:53,738 --> 00:37:56,539 I took that oath first. 698 00:37:56,574 --> 00:37:58,908 You know, technically, that's not... 699 00:37:58,944 --> 00:38:01,378 Okay, then... I'm improvising. 700 00:38:02,980 --> 00:38:05,048 Thank you. 701 00:38:09,120 --> 00:38:11,454 Hey. Can I get a ride? 702 00:38:11,489 --> 00:38:13,690 Sure. Van's out front. 703 00:38:14,725 --> 00:38:15,858 Where to? 704 00:38:15,893 --> 00:38:17,293 Honestly? 705 00:38:17,328 --> 00:38:19,963 I don't really feel like going home. 706 00:38:21,098 --> 00:38:23,399 I know just where that is. 707 00:38:23,434 --> 00:38:25,468 Come on. 708 00:38:38,416 --> 00:38:40,917 Kat? 709 00:38:46,624 --> 00:38:48,992 Kat? You home? 710 00:40:29,627 --> 00:40:31,193 Hey. Perfect timing. 711 00:40:31,228 --> 00:40:33,763 I was just thinking about you. 712 00:40:36,434 --> 00:40:38,134 Are you okay? 713 00:40:40,639 --> 00:40:43,573 Yeah. Long day. 714 00:40:46,311 --> 00:40:47,343 Come on. 715 00:40:47,379 --> 00:40:48,877 We'll be in my room. 716 00:40:48,913 --> 00:40:50,947 Answer the phone if Mom calls. 717 00:40:52,117 --> 00:40:53,116 Chloe? 718 00:40:53,151 --> 00:40:55,151 Okay. 719 00:41:27,118 --> 00:41:29,352 Ready? 720 00:42:12,463 --> 00:42:15,131 How did you even find this place? 721 00:42:15,166 --> 00:42:16,131 They're turning 722 00:42:16,167 --> 00:42:17,166 this old government building 723 00:42:17,201 --> 00:42:18,834 into condos soon. 724 00:42:18,869 --> 00:42:20,536 Jeff brought me here to look at the view... 725 00:42:20,572 --> 00:42:21,604 Mm. 726 00:42:21,639 --> 00:42:23,673 Wants to buy one. 727 00:42:23,708 --> 00:42:25,107 Seems like this address 728 00:42:25,143 --> 00:42:27,376 might be a little out of your price range. 729 00:42:27,412 --> 00:42:28,844 Everything he likes 730 00:42:28,879 --> 00:42:31,113 is a little out of our price range. 731 00:42:31,148 --> 00:42:32,849 Likes to dream, that man. 732 00:42:32,884 --> 00:42:35,450 So... you two? 733 00:42:35,486 --> 00:42:37,653 We three. 734 00:42:37,688 --> 00:42:38,721 That child is why we're doing this. 735 00:42:38,756 --> 00:42:39,722 That's the only reason. 736 00:42:39,757 --> 00:42:42,158 Is it? 737 00:42:42,193 --> 00:42:44,127 He did stop drinking. 738 00:42:45,230 --> 00:42:48,097 I got a zero-tolerance thing going. 739 00:42:48,132 --> 00:42:50,600 We both love that boy, so. 740 00:42:51,769 --> 00:42:53,502 Hmm. 741 00:42:53,537 --> 00:42:54,971 I met a guy. 742 00:42:56,074 --> 00:42:57,306 You did? 743 00:42:57,341 --> 00:42:59,475 Doctor. 744 00:42:59,511 --> 00:43:01,544 Well, at least you have something in common. 745 00:43:01,579 --> 00:43:02,645 Yeah, I don't know. 746 00:43:02,680 --> 00:43:05,615 I don't really think there's anything there. 747 00:43:09,254 --> 00:43:10,853 Galston Agriculture's that way. 748 00:43:10,888 --> 00:43:13,188 Trevor? 749 00:43:13,224 --> 00:43:15,391 Trevor, where are you? 750 00:43:15,427 --> 00:43:17,393 Come in! 751 00:43:17,428 --> 00:43:18,494 Trevor? 752 00:43:18,530 --> 00:43:20,028 Sorry, I was visiting my parents. 753 00:43:20,064 --> 00:43:22,164 Couldn't talk. You guys hear that? 754 00:43:22,200 --> 00:43:24,167 Yeah. We saw it. 755 00:43:24,202 --> 00:43:26,269 Had to be Galston. 756 00:43:26,304 --> 00:43:29,505 Someone just completed our mission. 757 00:43:36,581 --> 00:43:38,481 Traveler 3326, 758 00:43:38,516 --> 00:43:41,150 open memory chain 71985VX 759 00:43:41,185 --> 00:43:43,119 and store the following sequence... 760 00:43:43,154 --> 00:43:46,088 Biosynthesis of the glycoproteins IgE, 761 00:43:46,124 --> 00:43:48,458 IgM, IgD, IgA, IgG. 762 00:43:48,493 --> 00:43:52,094 Cleave "H A" protein to form HA-1, HA-2, 763 00:43:52,129 --> 00:43:54,363 and fuse with BHK 21-F. 764 00:43:54,398 --> 00:43:57,033 Ribonucleic acid compounds mRNA and tRNA...