1 00:00:01,034 --> 00:00:02,000 آنچه در مسافران گذشت 2 00:00:02,035 --> 00:00:03,402 اف بی آی - تد بیشاپ - 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,070 پرواز 329 واشنگتون قراره سقوط کنه 4 00:00:05,106 --> 00:00:06,304 در ساعت 2:35 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,976 شما تیمی که انتظارشو داشتم نیستید 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,779 مسافر3569 ام ، به قرن 21 خوش اومدی 7 00:00:13,814 --> 00:00:14,813 قطرمو ندیدی ؟ 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,281 چته رفیق ؟ 9 00:00:16,316 --> 00:00:17,315 پسش بده 10 00:00:17,350 --> 00:00:18,417 بیا، خوبیش اینه که 11 00:00:18,452 --> 00:00:20,819 به ترک اعتیادت کمک میکنه 12 00:00:20,854 --> 00:00:22,421 میدونم - چی رو ؟ - 13 00:00:22,456 --> 00:00:23,621 اینکه حامله ای 14 00:00:23,657 --> 00:00:25,991 فقط میخام خاطرات گمشدمو پیدا کنم 15 00:00:26,026 --> 00:00:27,425 شاید کسی بهتر بلد باشه مجابت کنه 16 00:00:27,460 --> 00:00:29,928 که تاثیر بیشتری تو زندگیت داشته 17 00:00:40,441 --> 00:00:41,973 هلیکس ؟ 18 00:00:42,008 --> 00:00:43,508 "طوفان شن" 19 00:00:43,544 --> 00:00:44,643 ثابت کن 20 00:01:02,730 --> 00:01:04,530 آوردیش ؟ 21 00:01:05,633 --> 00:01:06,832 آوردیش ؟ 22 00:01:10,270 --> 00:01:12,571 در جای خشک و خنک نگهداری کن 23 00:01:16,043 --> 00:01:17,309 ... نباید در دید عموم 24 00:01:17,344 --> 00:01:18,610 همدیگه رو ببینیم 25 00:01:18,645 --> 00:01:19,678 ردتو از بین ببر 26 00:01:25,018 --> 00:01:26,684 ترتیبش داده شد 27 00:01:26,720 --> 00:01:27,752 دریافت شد 28 00:01:27,787 --> 00:01:29,788 ممنون 29 00:01:31,091 --> 00:01:32,558 میدونی چطوری انجامش بدی ؟ 30 00:01:32,593 --> 00:01:37,162 همراهم باشه امنیت داره دیگه ؟ 31 00:01:37,197 --> 00:01:39,330 ثبات داره ولی نمیشه گفت امنیت داره 32 00:01:39,366 --> 00:01:41,165 منظورت چیه ؟ 33 00:01:41,201 --> 00:01:42,567 .. ینی 34 00:01:42,602 --> 00:01:44,602 تکونش نده ، زمین نریزه 35 00:01:44,638 --> 00:01:46,237 در معرض گرما و رطوبت قرار نگیره 36 00:01:46,273 --> 00:01:47,539 خودم کارمو بلدم ، عوضی 37 00:01:47,574 --> 00:01:49,107 چقدر خوش اخلاقه - ... نمیتونم بگم - 38 00:01:49,142 --> 00:01:50,575 منو یاد دوست دخترت میندازه 39 00:01:50,611 --> 00:01:52,410 این چیزیه که ازت خاستم 40 00:01:52,446 --> 00:01:53,645 ساختن ، درسته ؟ 41 00:01:53,680 --> 00:01:55,013 و کلی تحقیق کردم 42 00:01:55,048 --> 00:01:57,882 روی مشخصات دقیقت کار کردی 43 00:01:57,918 --> 00:02:00,452 مشکلی ندارم 44 00:02:00,488 --> 00:02:03,655 تا وقتی میون ردیاب فلزی نبریش 45 00:02:03,691 --> 00:02:05,056 تروور فراریش نده 46 00:02:05,092 --> 00:02:06,391 چرا برات مهمه ؟ 47 00:02:06,426 --> 00:02:08,860 چون خودم ساختمش 48 00:02:08,895 --> 00:02:10,495 اگه کار احمقانه ای بکنی 49 00:02:10,531 --> 00:02:12,097 و خودتو بفرستی رو هوا 50 00:02:12,132 --> 00:02:13,765 ... سعی کنی از سیستم امنیتی بگذری 51 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 آروم 52 00:02:14,835 --> 00:02:15,868 ممکنه به من مربوط بشه 53 00:02:17,504 --> 00:02:19,638 لازم نیست نگرانش باشی 54 00:02:21,742 --> 00:02:23,542 باید برم دنبالش 55 00:02:23,577 --> 00:02:24,576 نه 56 00:02:24,611 --> 00:02:25,577 مارسی درست میگه 57 00:02:25,613 --> 00:02:26,878 نمیخایم زیادی تحت فشار قرار بگیره 58 00:02:26,913 --> 00:02:28,313 هی من نمیخام تحت فشارش بزارم 59 00:02:28,348 --> 00:02:30,716 ولی این ماموریتیه که مدیر بما داده 60 00:02:32,486 --> 00:02:35,119 باید سعی کنیم دوباره امتحان کنیم 61 00:02:42,763 --> 00:02:44,495 مامور مک لارن 62 00:02:44,531 --> 00:02:46,498 نماینده کنگره بیشاپ 63 00:02:46,534 --> 00:02:48,500 دوباره ملاقات کردیم 64 00:02:48,536 --> 00:02:49,801 تو میزبانمو دیدی 65 00:02:49,836 --> 00:02:52,637 ما هرگز ملاقات واقعی نداشتیم چون تخطی محسوب میشد 66 00:02:52,672 --> 00:02:54,939 در بین فرآیند نزدیک بودی کشته بشی 67 00:02:54,975 --> 00:02:57,776 و منو معطل یه تیم دیگه گذاشتی 68 00:02:57,811 --> 00:02:59,644 بخاطر اینهمه زحمت شرمنده 69 00:02:59,679 --> 00:03:01,647 یه وضعیت خاص پیش اومد 70 00:03:01,682 --> 00:03:03,248 همیشه کله شقی 71 00:03:03,283 --> 00:03:05,150 متعجبم که دوباره برای ماموریت گماشته شدی 72 00:03:05,185 --> 00:03:06,784 بزار این یکی رو انجام بدیم 73 00:03:06,820 --> 00:03:08,420 این یکی ؟ 74 00:03:08,455 --> 00:03:09,521 .. گمون نکنم 75 00:03:09,556 --> 00:03:11,689 فقط قراره نقش راننده تو بازی کنم 76 00:03:14,595 --> 00:03:15,827 ماموریتت 77 00:03:15,863 --> 00:03:18,430 اجرای یک تروره 78 00:03:18,465 --> 00:03:20,299 ترور کی ؟ 79 00:03:21,401 --> 00:03:22,968 من 79 00:03:28,401 --> 00:03:38,968 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM 80 00:04:08,848 --> 00:04:09,981 سلام کلوئی 81 00:04:10,016 --> 00:04:12,217 دوست پسرته 82 00:04:15,755 --> 00:04:17,922 امروز مراقب خواهر کوچولومم 83 00:04:17,958 --> 00:04:19,624 دوست داری بازی کنیم ؟ 84 00:04:19,659 --> 00:04:21,392 اون دوست پسرت نیست ، مال منه 85 00:04:21,427 --> 00:04:23,128 اگه به مامان نگی میتونی خودت بازی کنی 86 00:04:25,933 --> 00:04:28,032 میخوای یه بازی دیگه کنیم ؟ 87 00:04:28,068 --> 00:04:29,100 نمیتونم بمونم 88 00:04:29,136 --> 00:04:30,868 قطره لازم دارم 89 00:04:30,904 --> 00:04:32,737 زود تمومش کردی 90 00:04:32,772 --> 00:04:34,839 با هم تموشم کردیم 91 00:04:34,875 --> 00:04:36,474 منصفانه ست 92 00:04:36,509 --> 00:04:38,543 شاید یه کمی بتونیم بازی کنیم 93 00:05:08,975 --> 00:05:10,275 سلام دیویدم ام ، پیام بزارید 94 00:05:32,866 --> 00:05:34,866 در بازه 95 00:05:37,504 --> 00:05:38,770 سلام 96 00:05:38,805 --> 00:05:41,105 هی اونو بزار زمین 97 00:05:41,141 --> 00:05:42,807 حتی نمیتونم یه صندلی رو تکون بدم 98 00:05:42,843 --> 00:05:43,808 بله میدونم 99 00:05:43,843 --> 00:05:46,211 نباید چیزی برداری 100 00:05:47,314 --> 00:05:49,080 ... برای اینجا موندن با نیکول 101 00:05:49,115 --> 00:05:51,450 قرار گذاشتم براش دکور بچینم 102 00:05:51,485 --> 00:05:54,786 انگاری اومدنش یه مدت دیگه طول میکشه 103 00:05:54,821 --> 00:05:57,622 اون عاشق لندن شده 104 00:05:57,657 --> 00:06:00,692 واقعا میخوای اینجا بمونی ؟ تو این فضا ؟ 105 00:06:00,728 --> 00:06:02,527 شوخی میکنی ؟ 106 00:06:02,562 --> 00:06:05,963 موندن تو همچین جایی جزء رویاهام بوده 107 00:06:05,999 --> 00:06:08,065 تا وقتی باهات آشنا شدم 108 00:06:08,101 --> 00:06:10,568 فکر کردی برات همچین خونه ای میگیرم ؟ 109 00:06:10,603 --> 00:06:13,004 نه 110 00:06:13,040 --> 00:06:15,407 هان 111 00:06:16,543 --> 00:06:19,644 تو این ساختمون یه واحد فروشی هست 112 00:06:19,679 --> 00:06:21,113 بیا یه قیمتی پیشنهاد بدیم 113 00:06:22,215 --> 00:06:24,216 جدی میگم 114 00:06:26,853 --> 00:06:28,219 ولی تو عاشق خونه قدیمی مون هستی 115 00:06:28,255 --> 00:06:30,321 فقط یه خونه ست 116 00:06:30,357 --> 00:06:32,624 بدون تو یه خونه خالیه 117 00:06:32,659 --> 00:06:35,227 میتونیم جابجا بشیم 118 00:06:35,262 --> 00:06:38,964 با ورود بچه من به فضای بیشتری نیاز دارم نه کمتر 119 00:06:40,300 --> 00:06:41,799 چیه ؟ 120 00:06:41,835 --> 00:06:44,169 اینجا 121 00:06:44,204 --> 00:06:46,438 حسش میکنی ؟ 122 00:06:47,674 --> 00:06:51,076 باورم نمیشه داریم اینکارو میکنیم 123 00:06:52,512 --> 00:06:54,112 چیه ؟ 124 00:06:55,215 --> 00:06:56,581 گفتی ما 125 00:06:58,351 --> 00:07:00,151 هیجان زده شدم 126 00:07:00,186 --> 00:07:02,320 هنوز آماده نیستم پیشم بیای ، گرنت 127 00:07:03,423 --> 00:07:06,491 خوب ، خونه که یه روزه فروش نمیره 128 00:07:06,526 --> 00:07:07,759 و باید اون خونه قدیمی رو ترک کنیم 129 00:07:07,794 --> 00:07:09,494 درسته ؟ 130 00:07:09,529 --> 00:07:11,896 ... فقط 131 00:07:11,931 --> 00:07:14,733 به آینده فکر میکنم 132 00:07:22,109 --> 00:07:23,741 شاید باید برم دنبال دختره 133 00:07:23,776 --> 00:07:25,042 ... اون هر روز ساعت ده 134 00:07:25,078 --> 00:07:28,079 وارد این کافی نت میشه 135 00:07:28,115 --> 00:07:29,581 داره میاد پایین بطرف بلوود 136 00:07:29,616 --> 00:07:30,649 نزدیکه 137 00:07:33,920 --> 00:07:35,554 بیرون توقف کرد 138 00:07:38,057 --> 00:07:39,691 دریافت شد 139 00:07:52,439 --> 00:07:55,273 اینجا چیکار میکنی ؟ 140 00:07:55,308 --> 00:07:56,775 هان ؟ 141 00:07:56,810 --> 00:07:58,343 تعقیبم میکنی ؟ 142 00:07:58,378 --> 00:07:59,778 چطور ؟ 143 00:07:59,813 --> 00:08:01,746 من دوساعته اینجام 144 00:08:01,782 --> 00:08:03,915 تو منو تعقیب میکنی ؟ 145 00:08:03,950 --> 00:08:06,685 نه ، ولی اینجا جای منه 146 00:08:06,720 --> 00:08:08,819 من اول رسیدم 147 00:08:08,855 --> 00:08:10,155 بشین اونطرف 148 00:08:11,291 --> 00:08:13,758 باشه 149 00:08:26,506 --> 00:08:29,207 میتونم کمکت کنم ؟ طوفان شن 150 00:08:31,744 --> 00:08:33,945 وقتی بلند میگی بنظر نام کاربری احمقانه ای میاد 151 00:08:33,981 --> 00:08:35,947 آره هست 152 00:08:37,950 --> 00:08:39,584 من ترورم 153 00:08:39,619 --> 00:08:41,253 ابی 154 00:08:42,355 --> 00:08:44,255 طرفدار گالستونی ؟ 155 00:08:44,290 --> 00:08:46,290 بطور قطع طرفدارش نیستم 156 00:08:46,326 --> 00:08:47,492 چرا ؟ 157 00:08:47,527 --> 00:08:48,893 اونا گند زدن به رقابت 158 00:08:48,928 --> 00:08:50,795 لگد میزنن و ادعای رنجش میکنن 159 00:08:50,830 --> 00:08:52,797 لابی گری سرمایه گذاری ضد محیطی میکنن 160 00:08:52,833 --> 00:08:53,798 غیر از اینا 161 00:08:53,833 --> 00:08:55,766 طرح یکی شدن تابعیتی میریزن 162 00:08:55,801 --> 00:08:57,802 باشه ، پس راهی بدتر از اینم هست 163 00:09:03,276 --> 00:09:04,675 اون پائینو ببین 164 00:09:04,711 --> 00:09:06,511 بذر سی 589 165 00:09:06,546 --> 00:09:09,947 برنامه ریزی شده برای تولید و ورود به بازار 166 00:09:09,983 --> 00:09:11,316 واگذاری حق امتیاز 167 00:09:11,351 --> 00:09:12,617 همینو نوشته 168 00:09:12,652 --> 00:09:14,652 .. این یه شرکت آزمایشیه که قادره 169 00:09:14,688 --> 00:09:16,153 از زمین مواد غذایی استخراج کنه 170 00:09:16,189 --> 00:09:17,655 با واگذاری ارزان محصول عظیم 171 00:09:17,691 --> 00:09:18,790 با 20 تا 30 درصد 172 00:09:19,893 --> 00:09:21,325 و مشکلش چیه ؟ 173 00:09:21,361 --> 00:09:22,993 هرگز در کشتزار تست نشده 174 00:09:23,029 --> 00:09:24,195 نمیدونن محدودیت 175 00:09:24,231 --> 00:09:27,532 چه مقدار بذر در خاک رو شامل میشه 176 00:09:27,568 --> 00:09:29,901 موضوع کشت نیست بلکه سوده 177 00:09:29,936 --> 00:09:32,804 و برای چند سال نگهداری محصول 178 00:09:32,839 --> 00:09:33,972 این شرکت تلفات زیادی وارد میکنه 179 00:09:34,007 --> 00:09:36,508 تا زمینهای زراعی پرورش پیدا کنن 180 00:09:36,543 --> 00:09:38,709 قحطی فقط یه واقعه در کتاب مقدس نیست 181 00:09:38,744 --> 00:09:40,879 میدونم داره رُخ میده 182 00:09:42,081 --> 00:09:44,548 الانشم نمونه اولیه رو آماده پخش کردن 183 00:09:44,584 --> 00:09:45,749 کی ؟ 184 00:09:45,785 --> 00:09:47,118 همین هفته 185 00:09:48,388 --> 00:09:50,755 خوب باید تاییدیه سازمان غذایی رو بگیره 186 00:09:50,790 --> 00:09:53,157 با لایحه 939 میشه 187 00:09:53,193 --> 00:09:56,227 که همین به شرکتها اجازه رد شدن از کاغذ بازیاشو میده 188 00:09:56,262 --> 00:09:57,362 که از استاندارد گذر کنن 189 00:09:59,733 --> 00:10:02,400 اونا میخان وارد بازار رقابت بشن 190 00:10:02,435 --> 00:10:04,035 اینارو از کجا میدونی ؟ 191 00:10:07,607 --> 00:10:10,041 اینجا نه 192 00:10:13,446 --> 00:10:15,914 جف ؟ 193 00:10:15,949 --> 00:10:17,849 کسی خونه نیست ؟ 194 00:10:26,326 --> 00:10:28,326 برای دوره انترنی خیلی هیجان زده ام 195 00:10:28,362 --> 00:10:29,360 .... گفتم شاید بتونم جلوشونو 196 00:10:29,396 --> 00:10:30,761 از درون بگیرم ، گرفتی ؟ 197 00:10:30,797 --> 00:10:32,363 به نماینده کنگره و سناتور شهرمون نامه نوشتم 198 00:10:32,398 --> 00:10:35,266 گزارش تمرد اف دی ای رو فرستادم 199 00:10:35,301 --> 00:10:36,534 ... حتی سعی کردم از کارآگاه 200 00:10:36,569 --> 00:10:38,102 . خصوصی اونا اخاذی کنم 201 00:10:38,137 --> 00:10:39,604 عجب دختری 202 00:10:39,639 --> 00:10:42,207 میخای دلمو خوش کنی 203 00:10:42,242 --> 00:10:44,942 ... بهرحال من به آزمایشگاه 204 00:10:44,977 --> 00:10:46,410 زیرزمینی نقل مکان کردم 205 00:10:46,445 --> 00:10:49,080 الان فقط دارم به کاغذ بازیهای قدیمی رسیدگی میکنم 206 00:10:49,115 --> 00:10:50,715 پس دیگه الکی منتظر نمیمونم 207 00:10:50,750 --> 00:10:52,116 منظورت چیه ؟ 208 00:10:52,151 --> 00:10:53,651 .. هنوزم به اون ساختمون دسترسی دارم 209 00:10:53,687 --> 00:10:56,253 و چیزی که نیاز داشتم رو در اختیار دارم 210 00:10:56,289 --> 00:10:59,357 این موضوع مهمیه ، ابی 211 00:10:59,393 --> 00:11:01,192 در ضمن این برای یه نفر کار بزرگیه 212 00:11:01,227 --> 00:11:03,894 از پسش بر میام 213 00:11:03,930 --> 00:11:05,663 فکر میکی نمیتونم ؟ 214 00:11:05,698 --> 00:11:08,500 اصلا گوش نمیدی 215 00:11:12,438 --> 00:11:14,005 . 216 00:11:14,040 --> 00:11:15,740 . 217 00:11:15,776 --> 00:11:18,709 ... نماینده کنگره بیشاپ قدم بزرگی در برابر 218 00:11:18,745 --> 00:11:19,977 اون برداشته 219 00:11:20,013 --> 00:11:23,047 باید جلوی لایحه 939 گرفته بشه 220 00:11:23,082 --> 00:11:24,782 سناتور باید حرفامونو بشنوه 221 00:11:24,818 --> 00:11:27,685 ما بسوی نقض عهدنامه پیش میریم 222 00:11:27,720 --> 00:11:28,753 و موفق خواهیم شد 223 00:11:32,826 --> 00:11:34,225 بفرما 224 00:11:36,329 --> 00:11:39,464 عجب جائیه 225 00:11:39,499 --> 00:11:41,566 اینجا 226 00:11:41,601 --> 00:11:43,200 سلام 227 00:11:43,236 --> 00:11:44,802 ابی ، فیلیپ 228 00:11:44,837 --> 00:11:46,471 دوست هکرم که دربارش گفتم 229 00:11:46,506 --> 00:11:47,772 چی بهت گفته ؟ 230 00:11:48,942 --> 00:11:50,174 تو بهترینی 231 00:11:50,210 --> 00:11:51,209 میتونم بهت اعتماد کنم 232 00:11:51,244 --> 00:11:52,277 و میخوای کمک کنی 233 00:11:52,312 --> 00:11:53,545 چیزای بیشتریم هست که نگفته 234 00:11:54,847 --> 00:11:57,181 شما اینجا زندگی میکنید ؟ 235 00:11:57,216 --> 00:11:58,516 یجورایی 236 00:11:58,551 --> 00:12:00,484 من هنوز خونه والدینم زندگی میکنم 237 00:12:00,520 --> 00:12:01,485 ولی بیشتر اینجام 238 00:12:01,521 --> 00:12:02,619 فقط شما دوتا ؟ 239 00:12:02,655 --> 00:12:03,855 و پاپی 240 00:12:05,558 --> 00:12:07,658 لاک پشته رو میگه 241 00:12:07,693 --> 00:12:09,293 ... میدونی اینا حامل 242 00:12:09,329 --> 00:12:11,129 باکتری سالومونا هستن ، نه ؟ 243 00:12:11,164 --> 00:12:12,697 گرفتم 244 00:12:12,732 --> 00:12:14,298 باشه 245 00:12:14,333 --> 00:12:17,969 سیستم ما در امنیت کامله ، پس بفرما 246 00:12:20,907 --> 00:12:23,608 پورن دیدن شرم نداره ، من قضاوت نمیکنم 247 00:12:24,711 --> 00:12:25,676 قانون 34 248 00:12:25,712 --> 00:12:27,412 عجب دختر باحالی ، از کجا پیداش کردی ؟ 249 00:12:27,447 --> 00:12:29,748 اون منو پیدا کرد 250 00:12:33,353 --> 00:12:34,886 اینا فایلهای کاری پروژه ان 251 00:12:34,921 --> 00:12:36,987 مربوط به بذر سی 589 252 00:12:37,022 --> 00:12:38,222 از بعضی هاش سر در آوردم 253 00:12:38,257 --> 00:12:39,690 ولی بیشترش رمزگذاری شده ست 254 00:12:39,725 --> 00:12:41,759 روی چه خط زمانی ای در حال کاریم ؟ 255 00:12:41,794 --> 00:12:44,395 رای گیری لایحه 939 فرداست 256 00:12:44,430 --> 00:12:46,998 گالستون وقتو تلف نمیکنه 257 00:12:47,033 --> 00:12:48,833 .. آزمایشگاه ها بین ساعت 258 00:12:48,869 --> 00:12:50,401 یک تا 11 بخاطر ناهار خالی ان 259 00:12:50,436 --> 00:12:52,437 این پنجره ماست 260 00:12:54,274 --> 00:12:56,240 ضربان قلب خوبه 261 00:12:56,276 --> 00:13:00,211 کبد ، کلیه و مغز همه خوب عمل میکنند 262 00:13:00,246 --> 00:13:02,480 تو این مرحله چکاپ همینا لازم بود 263 00:13:02,516 --> 00:13:06,818 فقط یه ناحیه ست که نگران کننده ست 264 00:13:06,853 --> 00:13:09,420 این نقطه تاریک که پشت جنینه 265 00:13:09,455 --> 00:13:11,655 چیه ؟ 266 00:13:11,691 --> 00:13:13,091 نمیشه الان با اطمینان گفت 267 00:13:13,126 --> 00:13:16,527 ولی میتونه لخته خون باشه 268 00:13:16,562 --> 00:13:19,563 اخیرا تجربه لختگی خون نداشتی 269 00:13:19,599 --> 00:13:21,231 یا انقباض ؟ 270 00:13:21,267 --> 00:13:22,233 نه 271 00:13:22,268 --> 00:13:24,435 چجور لختگیه ؟ 272 00:13:24,470 --> 00:13:25,603 .. میتونه نشانه ای از 273 00:13:25,638 --> 00:13:27,905 قطع ناگهانی جفت جنین باشه 274 00:13:27,941 --> 00:13:29,940 ولی میتونه چیز خاصی هم نباشه ؟ 275 00:13:29,975 --> 00:13:31,542 بله البته 276 00:13:31,577 --> 00:13:33,077 .. دلیلی نداره که شما 277 00:13:33,113 --> 00:13:34,712 الان نگران باشید 278 00:13:34,747 --> 00:13:36,347 ... ولی با توجه به سن و سوابق تون 279 00:13:36,382 --> 00:13:39,116 باید از نزدیک مراقب باشیم 280 00:13:39,151 --> 00:13:41,051 ... پس بهتره با دفترم یه 281 00:13:41,087 --> 00:13:42,086 قرار ملاقات بزارید 282 00:13:42,122 --> 00:13:44,155 دو هفته دیگه مجدد برگردید ، باشه ؟ 283 00:13:44,190 --> 00:13:46,124 باشه 284 00:13:48,828 --> 00:13:51,796 دکتر گفت میتونه چیز خاصی نباشه 285 00:13:51,831 --> 00:13:53,564 میدونم دکتر چی گفت 286 00:13:53,599 --> 00:13:55,432 و قبلا هم این مسئله رو داشتم 287 00:13:55,468 --> 00:13:56,934 این بار مشکلی پیش نمیاد 288 00:13:56,969 --> 00:13:58,969 تو نمیتونی قولی بدی 289 00:13:59,005 --> 00:14:00,604 لعنتی 290 00:14:00,639 --> 00:14:02,740 تلفنمو اونجا جا گذاشتم 291 00:14:02,776 --> 00:14:05,777 تو ماشین منتظر بمون ، دو دقیقه ای میام 292 00:14:11,183 --> 00:14:13,184 ممنون 293 00:14:14,621 --> 00:14:16,621 مارسی ؟ یه دقیقه وقت داری ؟ 294 00:14:16,656 --> 00:14:19,157 نمیخواستم این حرفمو ازطریق گیرنده بگم 295 00:14:19,192 --> 00:14:20,258 چیه ؟ 296 00:14:20,293 --> 00:14:21,258 میخام یه لطفی کنی 297 00:14:21,294 --> 00:14:22,259 باشه البته 298 00:14:22,294 --> 00:14:23,728 مورد نقض پیشنویسه 299 00:14:23,763 --> 00:14:25,329 میخام درک کنی 300 00:14:25,364 --> 00:14:26,430 این اتفاق شبی افتاد 301 00:14:26,465 --> 00:14:27,498 که ما تحت تاثیر 302 00:14:27,533 --> 00:14:29,367 . آنتی توکسین بودیم ( پادزهر نوعی سم ) 303 00:14:29,402 --> 00:14:30,901 که البته تو یادت نمیاد 304 00:14:30,936 --> 00:14:32,669 ما ماموریتو برات شرح دادیم 305 00:14:32,705 --> 00:14:33,704 این مال شب بعدشه 306 00:14:33,740 --> 00:14:35,506 همگی ما تحت تاثیرش بودیم 307 00:14:35,541 --> 00:14:36,741 خوب 308 00:14:36,776 --> 00:14:38,075 ... زنم برای من یه مهمونی غافلگیر کننده 309 00:14:38,111 --> 00:14:39,643 ترتیب داده بود 310 00:14:39,679 --> 00:14:42,447 و نمیدونستم که تحت تاثیر مواد هستم 311 00:14:42,482 --> 00:14:44,115 و کلی مشروبات الکی خوردم 312 00:14:44,150 --> 00:14:45,350 پیشنویس 4 رو نقض کردی ؟ 313 00:14:47,053 --> 00:14:50,054 الان چند وقت گذشته ؟ 314 00:14:50,089 --> 00:14:51,422 20هفته ؟ 315 00:14:51,457 --> 00:14:53,657 تو همین مایه ها ، ولی تقصیر زنم نیست 316 00:14:53,692 --> 00:14:54,892 نه نیست ، تقصیر توئه 317 00:14:54,928 --> 00:14:56,026 میدونم - چی فکر میکردی ؟ - 318 00:14:56,061 --> 00:14:58,229 معلومه که فکرم کار نمیکرده 319 00:15:00,366 --> 00:15:02,433 ... خیله خب ، بهترین کار اینه که 320 00:15:02,468 --> 00:15:03,534 اونو به یه کلینیک بری 321 00:15:03,570 --> 00:15:05,236 برای روند امنیتی ، حتی در این مرحله 322 00:15:05,271 --> 00:15:06,637 اون باهاش کنار میاد 323 00:15:06,672 --> 00:15:07,772 تصمیمش با خودشه 324 00:15:07,807 --> 00:15:09,240 باهاش صحبت کن سقط کنه 325 00:15:09,275 --> 00:15:11,275 همچین کاری نمیکنم 326 00:15:11,311 --> 00:15:13,444 نه 327 00:15:13,479 --> 00:15:14,646 همین الان پیش یه متخصص بودیم 328 00:15:14,681 --> 00:15:16,814 یه مشکلی هست ، انتزاع جفت جنین ؟ 329 00:15:16,849 --> 00:15:18,983 آره 330 00:15:19,018 --> 00:15:21,119 این مشکل تو هر قرنی وجود داره 331 00:15:21,154 --> 00:15:22,987 ... آره ولی تو میتونی احتمالات دوره بارداری 332 00:15:23,022 --> 00:15:25,890 رو بهبود ببخشی ، درسته ؟ 333 00:15:25,925 --> 00:15:28,793 یه داروئی هست که بطور تکنیکی ترکیبش کردم 334 00:15:28,828 --> 00:15:30,527 ولی میدونی که نمیتونم بهت بدم 335 00:15:30,563 --> 00:15:33,197 ازت میخام دربارش فکر کنی 336 00:15:35,602 --> 00:15:37,735 باید برگردم سرکارم 337 00:15:39,405 --> 00:15:40,504 سلام مارسی 338 00:15:40,539 --> 00:15:41,873 دکتر بارکر 339 00:15:41,908 --> 00:15:43,374 ببینم این آقا ... ؟ 340 00:15:44,944 --> 00:15:47,344 دوست پسرمه ؟ نه 341 00:15:47,380 --> 00:15:48,679 ببخشید 342 00:15:48,715 --> 00:15:51,149 دوست داری بعضی وقتا برای شام بریم بیرون ؟ 343 00:15:52,685 --> 00:15:53,718 البته 344 00:15:53,753 --> 00:15:55,152 کی ؟ 345 00:15:55,187 --> 00:15:57,755 چطوره.... همین آخر هفته ؟ 346 00:15:57,791 --> 00:15:59,424 چرا الان نه ؟ 347 00:15:59,459 --> 00:16:00,691 دارم میرم لباس عوض کنم 348 00:16:00,726 --> 00:16:02,794 ... اوه 349 00:16:03,896 --> 00:16:06,564 باشه پس 350 00:16:15,007 --> 00:16:17,208 اینجا سخنرانی میکنم 351 00:16:18,311 --> 00:16:20,778 آره ، یه نقطه با برتری عالی 352 00:16:20,813 --> 00:16:22,713 برای شلیک به من ؟ 353 00:16:22,748 --> 00:16:26,050 برای همین اومدیم 354 00:16:26,085 --> 00:16:29,820 بهم گفتن سر ساعت 27: 11 یه حواس پرتی ایجاد میشه 355 00:16:29,856 --> 00:16:31,021 آره میدونیم 356 00:16:31,057 --> 00:16:33,891 چند خیابون فاصله داره ولی صداش میرسه 357 00:16:35,294 --> 00:16:36,728 چرا نمیری محل هدفو چک کنی ؟ 358 00:16:39,832 --> 00:16:41,699 خوبی ؟ 359 00:16:41,734 --> 00:16:43,467 این برنامه دومه 360 00:16:43,502 --> 00:16:45,402 ... ماموریت اصلیم از طرف مدیر 361 00:16:45,437 --> 00:16:46,904 یه کم طولانی تر بود 362 00:16:46,939 --> 00:16:49,806 ایستادن در برابر رده بالاهای دولتی شاید در دفاتر بالاتر 363 00:16:49,842 --> 00:16:52,409 متاسفانه میزبان من مشکل قلبی داره 364 00:16:52,444 --> 00:16:53,778 چیزی که مدیر ازش بیخبر بوده 365 00:16:53,813 --> 00:16:56,080 هنوزم بعنوان نماینده کنگره عالی عمل میکنی 366 00:16:56,115 --> 00:16:57,982 کارایی که میزبانت نمیتونست بکنه 367 00:16:58,017 --> 00:16:59,783 منظورت جلب توجه کردنه ؟ تو چی ؟ 368 00:16:59,819 --> 00:17:01,752 حس ضدگلوله بودن میکنم 369 00:17:01,787 --> 00:17:03,887 مدیر منو پروار کرده 370 00:17:03,923 --> 00:17:05,722 مثل گوسفندی که قراره به کشتارگاه بره 371 00:17:05,758 --> 00:17:07,558 ... تو این مدت کوتاهی که اینجام فقط 372 00:17:07,593 --> 00:17:09,426 خودمو برای شهادت آماده کردم 373 00:17:09,462 --> 00:17:11,094 ما همه نقش خودمونو برای برنامه بزرگ ایفا میکنیم 374 00:17:11,130 --> 00:17:12,764 آره ، همینیه که هست 375 00:17:16,101 --> 00:17:17,267 ... میخام بپرسم 376 00:17:17,303 --> 00:17:20,137 اون زنی که در محل سقوط همرات بود 377 00:17:20,173 --> 00:17:23,441 برات چقدر ارزش داره ؟ ارزش ریسک جونت رو داره ؟ 378 00:17:24,543 --> 00:17:25,843 کسی که بهش اهمیت میدم 379 00:17:25,878 --> 00:17:28,479 و اون روز قرار نبود تو اون هواپیما باشه 380 00:17:28,514 --> 00:17:30,114 زنده موند ؟ 381 00:17:31,450 --> 00:17:33,451 بله موند 382 00:17:33,486 --> 00:17:35,186 حداقل یکیمون زنده میمونه 383 00:17:40,093 --> 00:17:41,526 سریع تموم میشه ، نه ؟ 384 00:17:49,668 --> 00:17:51,068 ممنون 385 00:17:51,103 --> 00:17:53,838 آره 386 00:17:53,873 --> 00:17:56,040 سلامتی شهامت 387 00:17:56,075 --> 00:17:57,275 سلامتی شهامت 388 00:18:04,584 --> 00:18:06,583 خوب 389 00:18:06,618 --> 00:18:08,652 چی تو رو به حرفه پزشکی کشوند ؟ 390 00:18:08,687 --> 00:18:10,821 ... شرمنده ، این افتضاح ترین سوالی بود 391 00:18:10,856 --> 00:18:11,922 که میتونستم بپرسم 392 00:18:11,957 --> 00:18:13,557 خیلی متاسفم 393 00:18:13,592 --> 00:18:15,392 نه اشکالی نداره 394 00:18:15,428 --> 00:18:17,695 ... نه 395 00:18:20,133 --> 00:18:23,701 نمیدونم چی تو وجودت داری 396 00:18:23,736 --> 00:18:26,337 ... تو خیلی 397 00:18:27,573 --> 00:18:30,041 الان میخام جملتو تموم کنی 398 00:18:31,143 --> 00:18:32,576 .. همه مردان تو بیمارستان 399 00:18:32,612 --> 00:18:35,012 اگه میدونستن کجام بهم حسودیشون میشد 400 00:18:35,048 --> 00:18:36,747 پس باید رستوران خوبی باشه 401 00:18:38,150 --> 00:18:39,950 منظورم با تو بودنه 402 00:18:39,985 --> 00:18:42,019 البته 403 00:18:45,024 --> 00:18:46,957 ... به رشته پزشکی علاقمند شدم 404 00:18:46,993 --> 00:18:48,326 چون در آینده 405 00:18:48,361 --> 00:18:50,628 پزشکی مهمتر از هر چیز دیگه ایه 406 00:18:50,663 --> 00:18:51,895 میدونم 407 00:18:51,931 --> 00:18:54,498 و هنوز منتظر کشفیات چیزای زیادی هستیم 408 00:18:54,534 --> 00:18:57,134 ام 409 00:18:57,170 --> 00:18:58,969 تو چرا دکتر شدی ؟ 410 00:18:59,004 --> 00:19:02,873 به همون دلیلی که تو علاقمندی 411 00:19:02,909 --> 00:19:06,076 میخام بخشی از تغییرات پیش رو باشم 412 00:19:06,111 --> 00:19:08,312 فکر کن الان قادر به انجام چه کارایی هستیم 413 00:19:08,347 --> 00:19:10,948 کارایی که 10 - 15 سال پیش قادر نبودیم 414 00:19:10,983 --> 00:19:13,984 نقشه برداری مغز ، تحقیقات تکثیر سلول 415 00:19:14,019 --> 00:19:15,953 جراحی با دستیاری ربات 416 00:19:15,988 --> 00:19:18,155 راه های نامحدودی برای کمک به آدما 417 00:19:18,191 --> 00:19:20,525 مگه همین مهم نیست ؟ 418 00:19:22,762 --> 00:19:25,195 نگاه مثبتی به آینده داری 419 00:19:25,231 --> 00:19:26,597 تو نداری ؟ 420 00:19:28,201 --> 00:19:29,967 دارم 421 00:19:36,375 --> 00:19:38,142 بفرما 422 00:19:38,177 --> 00:19:39,343 ممنون 423 00:19:39,379 --> 00:19:40,978 چی مینویسی ؟ 424 00:19:41,013 --> 00:19:42,446 چیزی شبیه بیانیه ماموریت 425 00:19:42,482 --> 00:19:44,514 میخام مردم بدونن چرا داریم اینکارو میکنیم 426 00:19:44,550 --> 00:19:46,450 ... فکر نمیکنی انفجار بمب خودش 427 00:19:46,485 --> 00:19:47,684 یه بیانیه ست ؟ 428 00:19:47,720 --> 00:19:48,919 ... نمیخوام مردم فکر کنند 429 00:19:48,955 --> 00:19:50,521 یه مخالف افراطی ام 430 00:19:50,556 --> 00:19:51,588 هدفی در اینکار هست 431 00:19:51,624 --> 00:19:54,691 آره ، برای همین کمکت میکنیم 432 00:19:54,726 --> 00:19:56,794 یه تحقیقاتی کردم 433 00:19:56,829 --> 00:19:59,029 سی 589 بدتر از چیزیه که فکر میکنیم 434 00:19:59,064 --> 00:20:00,297 چطور ؟ 435 00:20:00,333 --> 00:20:02,066 ... ویژگیهایی در ژنتیک جهش یافته نهانه و بذر 436 00:20:02,101 --> 00:20:03,066 مونو فلوتیکه 437 00:20:03,102 --> 00:20:04,802 مونو چی ؟ 438 00:20:05,905 --> 00:20:07,371 ینی نزول ترکیبات زنده 439 00:20:07,406 --> 00:20:08,806 از همون نیاکان مشترک 440 00:20:08,841 --> 00:20:10,241 در این مورد ... کودزو 441 00:20:10,276 --> 00:20:12,810 علف شناخته شده ایه که تمام مناطق رو میگیره 442 00:20:12,845 --> 00:20:14,744 ... پس اگه کشاورزا از سی 589 استفاده کنن 443 00:20:14,780 --> 00:20:16,814 نه فقط خاک از مواد مغذی قابل کشت تهی میشه 444 00:20:16,849 --> 00:20:18,315 بلکه منتشرم میشه 445 00:20:18,350 --> 00:20:19,483 بسرعت 446 00:20:19,519 --> 00:20:22,152 با مقاومت ژنتیکی آفت 447 00:20:22,188 --> 00:20:24,822 سی589 امکان خودداری نداره 448 00:20:24,857 --> 00:20:27,158 درست میگه 449 00:20:27,193 --> 00:20:29,493 همه زمینهای زراعی در جهان در چند دهه نابود میشن 450 00:20:31,731 --> 00:20:34,031 شما واقعا اینکاره اید 451 00:20:34,067 --> 00:20:36,767 زندگی من کار با اینترنت ـه 452 00:20:36,802 --> 00:20:39,437 منم شاگرد اول زیست شناسی ام 453 00:22:23,209 --> 00:22:26,143 نه ممنون 454 00:22:26,178 --> 00:22:28,979 من سالها صرف کردم 455 00:22:29,015 --> 00:22:31,114 خیلی به یه پیرمردی نزدیک بودم 456 00:22:31,149 --> 00:22:33,584 که برای هر نفسش میجنگید 457 00:22:34,687 --> 00:22:37,188 میخوای گند بزنی بهم ؟ 458 00:22:37,223 --> 00:22:39,790 نه تو یه فرد باهوشی 459 00:22:40,893 --> 00:22:43,460 میتونی برای خودت تصمیم بگیری 460 00:22:54,506 --> 00:22:56,540 خوب الان باید چیکار کنیم ؟ 461 00:22:57,576 --> 00:23:00,544 میتونیم به ستاره ها نگاه کنیم 462 00:23:00,579 --> 00:23:03,213 نه خیلی نورش تو چشم میزنه 463 00:23:03,249 --> 00:23:05,349 فقط یکیشو میبینم 464 00:23:05,384 --> 00:23:07,551 صورت فلکی 465 00:23:07,587 --> 00:23:09,552 هان 466 00:23:09,588 --> 00:23:12,022 یکی دیگه هم هست 467 00:23:13,158 --> 00:23:15,859 اون مریخه ، سیاره ست 468 00:23:15,895 --> 00:23:19,063 متخصص ستاره شناسی هم هستی 469 00:23:19,098 --> 00:23:22,065 متاسفانه طالع بینی 470 00:23:22,101 --> 00:23:24,668 مادرم اینکاره بود 471 00:23:24,703 --> 00:23:27,204 اون همه تصمیمات و روابطش رو بر اساس 472 00:23:27,239 --> 00:23:31,342 . مزخرفات مثل مریخ و ژوپیتر دارن با هم متحد میشن میبافت 473 00:23:33,512 --> 00:23:35,145 ... بیشترین سیستم اعتقادی 474 00:23:35,180 --> 00:23:37,047 بر اساس واژگان اشتراک میشه 475 00:23:37,083 --> 00:23:38,182 . برای افرادی که دنبال معنا میگردند 476 00:23:39,752 --> 00:23:41,084 ... گمونم مهمترین چیز اینه که 477 00:23:41,120 --> 00:23:44,187 به یه چیزی باور داشته باشی 478 00:23:44,222 --> 00:23:46,090 منظورت یه چیز معنویه ؟ 479 00:23:46,125 --> 00:23:48,125 همچین چیزی 480 00:23:49,361 --> 00:23:51,194 من به هیچی باور ندارم 481 00:23:51,230 --> 00:23:53,364 چرا داری 482 00:23:53,399 --> 00:23:55,833 به انسانیت باور داری 483 00:23:55,868 --> 00:23:58,903 باور داری آیندمون بمخاطره افتاده 484 00:24:00,640 --> 00:24:02,206 این معنوی نیست 485 00:24:02,241 --> 00:24:04,041 چرا هست 486 00:24:07,880 --> 00:24:09,580 چیه ؟ 487 00:24:09,615 --> 00:24:11,715 تو دیگه کی هستی ؟ 488 00:24:13,085 --> 00:24:15,619 اون موقع که دبیرستان میرفتم کجا بودی ؟ 489 00:24:15,654 --> 00:24:17,421 .. حداقل خوبیش این بود که 490 00:24:17,456 --> 00:24:19,856 . با یه آدم جالب هم صحبت میشدم 491 00:24:19,891 --> 00:24:22,059 من یجورایی روح کهنی دارم 492 00:24:23,162 --> 00:24:25,429 آره بی شوخی 493 00:24:29,634 --> 00:24:31,602 خوشم میاد 494 00:24:35,575 --> 00:24:38,642 باید برگردم داخل 495 00:24:38,677 --> 00:24:39,643 ... ببینم شاید فیلیپ 496 00:24:39,679 --> 00:24:41,111 آره 497 00:24:41,146 --> 00:24:43,780 شاید فیلیپ برای اتمام کار کمک بخاد 498 00:24:43,816 --> 00:24:46,917 پس وقتی نیستم غیبت نزنه 499 00:25:03,135 --> 00:25:05,502 حاضره 500 00:25:08,874 --> 00:25:10,807 .. یادته وقتی هال گفت 501 00:25:10,843 --> 00:25:14,645 فکر نکن آینده خودشو آلوده نمیکنه ؟ 502 00:25:19,851 --> 00:25:22,152 میدونم چه حسی داری 503 00:25:23,289 --> 00:25:24,988 ولی وقتی دست بکار شدیم میدونستیم 504 00:25:25,024 --> 00:25:28,526 . بخش هایی از تاریخ هست که نمیشه تغییر داد 505 00:25:30,229 --> 00:25:33,697 بعضی ها باید بمیرن 506 00:25:35,401 --> 00:25:38,035 معنیش این نیست که خوشمون بیاد 507 00:25:53,185 --> 00:25:54,584 صبح بخیر جناب نماینده 508 00:25:54,619 --> 00:25:56,720 مک لارن 509 00:25:56,755 --> 00:25:58,389 خیلی آدم نیومده 510 00:25:58,424 --> 00:26:00,290 ... مهم اینه که واقعه اتفاق بیفته 511 00:26:00,325 --> 00:26:02,659 بعدش تمام سرویس های خبری میریزن اینجا 512 00:26:02,695 --> 00:26:03,894 ... میدونی اگه برات ارزش داره 513 00:26:03,929 --> 00:26:05,562 ارزشی نداره 514 00:26:05,597 --> 00:26:07,898 ... یک زندگی قربانی بشه تا امید واهی 515 00:26:07,933 --> 00:26:10,667 برای اقداماتی که اون میتونست انجام بده باهاش بمیره 516 00:26:10,703 --> 00:26:12,969 ای کاش هرگز داوطلب نمیشدم 517 00:26:13,005 --> 00:26:14,337 ولی اینجام 518 00:26:14,373 --> 00:26:16,240 باهاش کنار میای ؟ 519 00:26:17,343 --> 00:26:19,409 نگران نباش من نقشمو بازی میکنم 520 00:26:19,444 --> 00:26:21,044 هرچقدرم رقت انگیز باشه 521 00:26:21,079 --> 00:26:24,081 پس بازم میتونی دنیارو تغییر بدی 522 00:26:24,116 --> 00:26:26,350 میدونم مدیر بهش ایمان داره 523 00:26:40,232 --> 00:26:42,266 5دقیقه 524 00:26:45,070 --> 00:26:46,403 بیشاپ آماده ست 525 00:26:49,741 --> 00:26:51,241 در موقعیت ام 526 00:26:51,277 --> 00:26:53,744 منم همینطور 527 00:27:04,023 --> 00:27:06,423 بمب برای 11:27 تنظیم شده 528 00:27:06,459 --> 00:27:08,458 پس وقتی اینجا در طبقه دوم 529 00:27:08,494 --> 00:27:09,592 قرارش دادی 530 00:27:09,628 --> 00:27:10,828 سوئیچش رو بزنم و بعدش 531 00:27:10,863 --> 00:27:12,195 از ساختمون بزنم بیرون 532 00:27:12,231 --> 00:27:13,196 درسته 533 00:27:13,232 --> 00:27:16,266 باشه 534 00:27:16,301 --> 00:27:18,669 باشه ، شروع کنیم 535 00:27:24,976 --> 00:27:26,610 خوبی ؟ 536 00:27:26,645 --> 00:27:28,745 آره 537 00:27:28,781 --> 00:27:30,714 آره 538 00:27:31,983 --> 00:27:34,051 باید برم 539 00:27:35,154 --> 00:27:37,588 ما تمام مدت همینجائیم 540 00:27:39,892 --> 00:27:42,026 بزودی میبینمت 541 00:28:25,103 --> 00:28:26,670 ممنون 542 00:28:26,705 --> 00:28:28,739 از همگی برای اینکه اومدید ممنون 543 00:28:29,908 --> 00:28:32,142 ... ما اینجا جمع شدیم 544 00:28:32,177 --> 00:28:36,146 تا لحظات خاصی از تاریخ کشورمون رقم بزنیم 545 00:28:37,249 --> 00:28:41,051 امروز در مجلس سنا لایحه 939 رای گیری میشه 546 00:28:42,188 --> 00:28:43,987 ... که هسته ی 547 00:28:44,022 --> 00:28:46,890 مقرات موسسات 548 00:28:46,925 --> 00:28:48,926 تقلیل پیدا میکنه 549 00:28:48,961 --> 00:28:52,695 عدم جوابگویی محیطی شرکت ها 550 00:28:54,466 --> 00:28:55,599 امکان نداره 551 00:29:16,922 --> 00:29:18,956 بعنوان نماینده شما 552 00:29:18,991 --> 00:29:22,625 و همراه شما اینجا ایستادم 553 00:29:22,661 --> 00:29:27,264 آماده برای مبارزه با سیاست های نادرست 554 00:29:27,299 --> 00:29:28,732 که سنا بهمراه آورده 555 00:29:28,767 --> 00:29:32,069 ... تا جائی برای منفعت های کوتاه مدت 556 00:29:32,104 --> 00:29:36,774 در برابر ما و سلامت سیاره مون ایجاد کنن 557 00:30:07,773 --> 00:30:10,107 منم خوشم نمیاد 558 00:30:18,049 --> 00:30:19,149 نمیتونم اینکارو بکنم 559 00:30:19,184 --> 00:30:20,183 چی ؟ 560 00:30:20,219 --> 00:30:21,985 نظرم عوض شد ، من اینو نمیخام 561 00:30:22,020 --> 00:30:23,086 بریم 562 00:30:23,121 --> 00:30:25,455 نه تو باید به نقشه اعتماد کنی 563 00:30:25,491 --> 00:30:26,923 نه ، اینکارو نمیکنم 564 00:30:26,959 --> 00:30:28,258 نمیدونم چه فکری میکردم 565 00:30:28,293 --> 00:30:30,527 ... ابی 566 00:30:30,562 --> 00:30:32,528 ابی ، چی تغییر کرده ؟ 567 00:30:32,564 --> 00:30:34,831 تو ، گرفتی ؟ 568 00:30:34,867 --> 00:30:36,599 شماها 569 00:30:36,635 --> 00:30:38,801 ... الان کاملا چشام باز شدن 570 00:30:38,837 --> 00:30:41,138 مسافر 0115 571 00:30:41,173 --> 00:30:42,272 ! نه 572 00:30:42,308 --> 00:30:44,474 بجای ابیگل پاریس ماموریتو انجام بده 573 00:30:44,509 --> 00:30:45,709 فورا 574 00:30:46,745 --> 00:30:48,979 ! لعنتی 575 00:30:52,651 --> 00:30:53,851 کمکم کن 576 00:30:57,155 --> 00:30:59,289 چرا مدیر باید اینکارو بکنه ؟ 577 00:30:59,324 --> 00:31:00,924 چون ابی قرار بود بمیره 578 00:31:02,360 --> 00:31:04,460 چیکار میکنی ؟ 579 00:31:04,496 --> 00:31:07,397 پیشنویس 1 ( ماموریت اولویت داره ) 580 00:31:07,433 --> 00:31:08,966 خدافظ 581 00:31:11,636 --> 00:31:13,103 !تروور 582 00:31:13,138 --> 00:31:14,204 رئیس 583 00:31:14,239 --> 00:31:16,039 یه مشکل داریم - چیه ؟ - 584 00:31:16,074 --> 00:31:18,708 کمتر از یه دقیقه به انفجار بمب مونده 585 00:31:18,744 --> 00:31:21,010 ما در موقعیتیم ، مشکل چیه ؟ 586 00:31:21,046 --> 00:31:22,679 تروور بمب رو حمل میکنه 587 00:31:22,714 --> 00:31:24,181 چی ؟ 588 00:31:24,216 --> 00:31:26,416 لعنت 589 00:31:27,519 --> 00:31:28,885 تروور چیکار میکنی ؟ 590 00:31:28,920 --> 00:31:30,486 مدیر از طریق ابی پیام فرستاد 591 00:31:30,522 --> 00:31:31,888 مسافر 0115 ماموریتو تکمیل کن 592 00:31:31,924 --> 00:31:33,389 این چیزیه که گفت 593 00:31:33,425 --> 00:31:36,526 مهم نیست چی گفت ، یه راه دیگه پیدا میکنیم 594 00:31:37,629 --> 00:31:38,594 تروور 595 00:31:40,465 --> 00:31:42,498 تروور 596 00:31:42,534 --> 00:31:45,102 تروور 597 00:31:46,905 --> 00:31:48,838 چند ثانیه مونده 598 00:31:48,874 --> 00:31:49,872 دیگه زمانی نیست 599 00:31:49,908 --> 00:31:51,708 کافیه 600 00:31:51,744 --> 00:31:54,811 هردو ماموریت به اینکار بستگی داره 601 00:31:56,147 --> 00:31:58,548 دیدار به قیامت بچه ها 602 00:32:00,318 --> 00:32:02,519 رئیس کمک کن 603 00:32:02,554 --> 00:32:03,786 تروور میدونی باید چیکار کنی 604 00:32:03,822 --> 00:32:06,089 چی ؟ نه 605 00:32:21,340 --> 00:32:23,507 ! زودباش 606 00:32:48,934 --> 00:32:51,168 ... این 607 00:32:52,871 --> 00:32:56,073 این زمان خطیری در تاریخ انسان هاست 608 00:32:57,775 --> 00:32:59,876 انسانیت در خطره 609 00:32:59,912 --> 00:33:02,211 آیندگان از ما پرسش خواهند کرد 610 00:33:02,247 --> 00:33:03,346 کاری کردید ؟ 611 00:33:03,382 --> 00:33:05,481 یا بر خواسته هاتون استقامت کردید ؟ 612 00:33:05,517 --> 00:33:06,950 حواس پرتی چی شد ؟ 613 00:33:06,985 --> 00:33:09,586 منتظر باش ، تروور وقتشه - 614 00:33:13,926 --> 00:33:15,658 رئیس منفجر نمیشه 615 00:33:18,363 --> 00:33:22,599 وقتی تصمیمات غلط گرفته میشد کجا بودید ؟ 616 00:33:22,634 --> 00:33:24,334 ... چون ما باید مراقبت کنیم 617 00:33:26,972 --> 00:33:27,937 حمله قلبی بهش دست داده 618 00:33:27,972 --> 00:33:28,972 سریع تصمیم بگیر 619 00:33:30,242 --> 00:33:31,908 اون بهرحال میمیره 620 00:33:34,146 --> 00:33:35,245 .. ما 621 00:33:35,280 --> 00:33:37,880 ... باید از آینده انسانیت 622 00:33:37,916 --> 00:33:40,217 محافظت کنیم 623 00:33:41,320 --> 00:33:44,721 صرفنظر از باورهای سیاسی مون 624 00:33:44,756 --> 00:33:48,058 صرفنظر از دینمون 625 00:33:49,161 --> 00:33:51,761 رنگ پوست 626 00:33:51,797 --> 00:33:53,463 صرفنظر از 627 00:33:53,498 --> 00:33:55,865 ارزش شخصی 628 00:34:06,144 --> 00:34:08,778 اگه از حمله قلبی بمیره شهید حساب نمیشه 629 00:34:08,814 --> 00:34:09,846 قصد اصلی این بود 630 00:34:09,882 --> 00:34:10,946 اینجوری نمیشه 631 00:34:10,982 --> 00:34:13,650 شلیک کن ، من هواتو دارم 632 00:34:13,685 --> 00:34:15,585 ... الان زمان ماست 633 00:34:19,123 --> 00:34:21,691 اونجا ، تیراندازو میبینم 634 00:34:48,887 --> 00:34:50,020 سوار شو 635 00:34:53,458 --> 00:34:56,059 سرتو بگیر پایین 636 00:35:05,069 --> 00:35:07,137 برید عقب 637 00:35:07,172 --> 00:35:09,239 راه باز کنید 638 00:35:15,213 --> 00:35:17,247 اون مُرده 639 00:35:41,006 --> 00:35:42,538 چرا انقدر طول دادید ؟ 640 00:35:42,573 --> 00:35:45,107 ... باید قبل از برگشتمون 641 00:35:45,143 --> 00:35:46,476 . از شر جسد ابی خلاص میشدیم 642 00:35:47,845 --> 00:35:49,812 چی اشتباه پیش رفت ؟ 643 00:35:49,848 --> 00:35:51,914 بطور دستی غیرفعال شده بود 644 00:35:51,950 --> 00:35:53,983 بوسیله من 645 00:35:54,018 --> 00:35:55,084 چی ؟ 646 00:35:55,119 --> 00:35:57,486 نمیتونستم بزارم برای هیچی بمیره 647 00:35:57,522 --> 00:35:59,122 مثل ابی ؟ 648 00:35:59,157 --> 00:36:00,156 اگه ماموریتی بهمون 649 00:36:00,192 --> 00:36:02,258 . محول نمیشد برای هیچی بود 650 00:36:02,294 --> 00:36:03,426 ... رقابت گالستون 651 00:36:03,461 --> 00:36:05,428 هنوز هفته ها با پخش نمونه اولیه فاصله داره 652 00:36:05,463 --> 00:36:07,263 ... و تروخدا بچه ها 653 00:36:07,298 --> 00:36:08,831 ... ترور تد بیشاپ 654 00:36:08,867 --> 00:36:10,199 یه جنبش الهام بخش راه نمیندازه 655 00:36:10,235 --> 00:36:11,901 تصمیمش با تو نیست 656 00:36:11,936 --> 00:36:13,903 بود و الان انجام شده 657 00:36:13,938 --> 00:36:15,638 .... ممکن بود براحتی بخاطر یک نفر 658 00:36:15,674 --> 00:36:16,806 . یکی دیگه فدا بشه 659 00:36:16,841 --> 00:36:17,840 اونم بدون عامل حواس پرتی 660 00:36:17,875 --> 00:36:20,243 . کارلی بعد از شلیک در خطر گیرافتادن بود 661 00:36:20,278 --> 00:36:21,511 منو اونجا گرفتار کردی 662 00:36:21,546 --> 00:36:22,512 و میبینم که موفق شدی فرار کنی 663 00:36:22,547 --> 00:36:23,646 موضوع این نیست ، فیلیپ 664 00:36:23,681 --> 00:36:25,415 تو از دستور مستقیم سرپیچی کردی 665 00:36:25,450 --> 00:36:28,184 منظورت دستوریه که مدیر به تو داد ؟ 666 00:36:28,219 --> 00:36:31,988 ... چون اگه حافظم یاری کنه که میکنه 667 00:36:32,023 --> 00:36:34,257 تو یه دستور صریح داشتی 668 00:36:34,292 --> 00:36:36,526 مسافر 3468 رو بکش 669 00:36:36,561 --> 00:36:38,929 ولی شاید اون جرات اینکارو نداشت 670 00:36:38,964 --> 00:36:39,996 اصلا خنده دار نیست 671 00:36:40,032 --> 00:36:41,598 .. تو چشام نگاه کن و بگو 672 00:36:41,633 --> 00:36:42,832 .. من تنها کسی در این تیم هستم که 673 00:36:42,867 --> 00:36:44,100 تخطی کرده 674 00:36:44,135 --> 00:36:46,970 بگو 675 00:36:47,005 --> 00:36:48,371 ... من تنها کسیم که 676 00:36:48,406 --> 00:36:50,774 قوانینو زیر پا میزاره 677 00:37:01,553 --> 00:37:04,153 من میتونم گالستون رو هک کنم 678 00:37:04,188 --> 00:37:07,189 و هر اطلاعاتی راجب سی 589 دارن پاک کنم 679 00:37:07,225 --> 00:37:10,527 یا میتونیم یه بمب دیگه ببریم اونجا 680 00:37:11,897 --> 00:37:14,096 ولی راه های دیگه ایم برای اینکار هست 681 00:37:14,132 --> 00:37:16,465 اگه همچین ماموریتی بما بدن 682 00:37:16,501 --> 00:37:17,901 اونوقت انجامش میدیم 683 00:37:19,837 --> 00:37:21,370 از دست ما خارجه 684 00:37:21,406 --> 00:37:23,306 پیشنویس 5 تا اطلاع بعدی 685 00:37:23,341 --> 00:37:24,641 باید اضافه کنم 686 00:37:24,676 --> 00:37:29,345 ... علی رغم اعتراضات آشکارم 687 00:37:29,380 --> 00:37:30,780 خوشحالم که هنوز زنده ای 688 00:37:30,815 --> 00:37:32,648 ممنون 689 00:37:32,683 --> 00:37:34,084 منم همینطور 690 00:37:36,621 --> 00:37:37,621 مک 691 00:37:40,191 --> 00:37:41,690 یکی از قرص های فولیک اسیدشو برام بیار 692 00:37:41,726 --> 00:37:45,495 ... اگه میخوایم از سقط جنین جلوگیری کنیم 693 00:37:45,530 --> 00:37:47,162 ... باید داروها طبق برنامه و 694 00:37:47,198 --> 00:37:49,532 یکسان باشه 695 00:37:49,568 --> 00:37:50,900 فکر نمیکردم بخای اینکارو بکنی 696 00:37:50,936 --> 00:37:52,501 من یه دکترم 697 00:37:52,537 --> 00:37:53,703 به مردم کمک میکنم 698 00:37:53,738 --> 00:37:56,539 برای من عهدم اولویت داره 699 00:37:56,574 --> 00:37:58,908 ... میدونی از نظر تکنیکی 700 00:37:58,944 --> 00:38:01,378 باشه پس دارم تخطی میکنم 701 00:38:02,980 --> 00:38:05,048 ممنون 702 00:38:09,120 --> 00:38:11,454 هی میشه منو برسونی ؟ 703 00:38:11,489 --> 00:38:13,690 البته ، ماشین اونوره 704 00:38:14,725 --> 00:38:15,858 کجا میری ؟ 705 00:38:15,893 --> 00:38:17,293 راستشو بخای ؟ 706 00:38:17,328 --> 00:38:19,963 حس خونه رفتن ندارم 707 00:38:21,098 --> 00:38:23,399 میدونم کجا بریم 708 00:38:23,434 --> 00:38:25,468 بیا 709 00:38:38,416 --> 00:38:40,917 کت ؟ 710 00:38:46,624 --> 00:38:48,992 کت خونه ای ؟ 711 00:40:29,627 --> 00:40:31,193 سلام به موقع اومدی 712 00:40:31,228 --> 00:40:33,763 داشتم بهت فکر میکردم 713 00:40:36,434 --> 00:40:38,134 خوبی ؟ 714 00:40:40,639 --> 00:40:43,573 آره ، روز طولانی ای بود 715 00:40:46,311 --> 00:40:47,343 بیا 716 00:40:47,379 --> 00:40:48,877 میریم تو اتاق من 717 00:40:48,913 --> 00:40:50,947 اگه مامان زنگ زد جواب بده 718 00:40:52,117 --> 00:40:53,116 کلوئی ؟ 719 00:40:53,151 --> 00:40:55,151 باشه 720 00:41:27,118 --> 00:41:29,352 حاضری ؟ 721 00:42:12,463 --> 00:42:15,131 چطوری اینجارو پیدا کردی ؟ 722 00:42:15,166 --> 00:42:16,131 ... دارن این 723 00:42:16,167 --> 00:42:17,166 .... آپارتمانهای ساختمون قدیمی 724 00:42:17,201 --> 00:42:18,834 دولتی رو میفروشن 725 00:42:18,869 --> 00:42:20,536 جف منو آورد تا نگاهی بهش بندازم 726 00:42:20,572 --> 00:42:21,604 ام 727 00:42:21,639 --> 00:42:23,673 میخواد یکیشو بخره 728 00:42:23,708 --> 00:42:25,107 ... بنظر میاد اینجا 729 00:42:25,143 --> 00:42:27,376 یه کم بیشتر از توان خریدتون باشه 730 00:42:27,412 --> 00:42:28,844 هر چی که جف دوست داره 731 00:42:28,879 --> 00:42:31,113 دور از توان مالی مونه 732 00:42:31,148 --> 00:42:32,849 مثل مرد رویاها 733 00:42:32,884 --> 00:42:35,450 خوب شما دوتا ؟ 734 00:42:35,486 --> 00:42:37,653 ما 3 تا 735 00:42:37,688 --> 00:42:38,721 بخاطر بچه اینکارو میکنیم 736 00:42:38,756 --> 00:42:39,722 تنها دلیلشه 737 00:42:39,757 --> 00:42:42,158 واقعا ؟ 738 00:42:42,193 --> 00:42:44,127 جف دیگه مشروب نمیخوره 739 00:42:45,230 --> 00:42:48,097 من تحملم کمه 740 00:42:48,132 --> 00:42:50,600 ... هردومون عاشق پسرمون ایم ، پس 741 00:42:51,769 --> 00:42:53,502 هوم 742 00:42:53,537 --> 00:42:54,971 با یه نفر آشنا شدم 743 00:42:56,074 --> 00:42:57,306 جدی ؟ 744 00:42:57,341 --> 00:42:59,475 دکتره 745 00:42:59,511 --> 00:43:01,544 حداقل یه وجه مشترک دارید 746 00:43:01,579 --> 00:43:02,645 آره نمیدونم 747 00:43:02,680 --> 00:43:05,615 واقعا فکر نکنم چیزی بینمون باشه 748 00:43:09,254 --> 00:43:10,853 گالستون اینجوری کشت میکنه 749 00:43:10,888 --> 00:43:13,188 تروور ؟ 750 00:43:13,224 --> 00:43:15,391 تروور ؟ کجایی ؟ 751 00:43:15,427 --> 00:43:17,393 ! جواب بده 752 00:43:17,428 --> 00:43:18,494 تروور ؟ 753 00:43:18,530 --> 00:43:20,028 شرمنده ، پیش والدینم بودم 754 00:43:20,064 --> 00:43:22,164 نمیشد حرف بزنم ، شما هم شنیدید ؟ 755 00:43:22,200 --> 00:43:24,167 آره ،داریم میبینیم 756 00:43:24,202 --> 00:43:26,269 باید گالستون باشه 757 00:43:26,304 --> 00:43:29,505 یکی همین الان ماموریتمونو تکمیل کرد 758 00:43:36,581 --> 00:43:38,481 مسافر 3326 759 00:43:38,516 --> 00:43:41,150 رو باز کن 71985VX سلسله حافظه 760 00:43:41,185 --> 00:43:43,119 و به ترتیب اونارو ذخیره کن 761 00:43:43,154 --> 00:43:46,088 سلولهای پروتئینی تهیه شده از موجودات زنده 762 00:43:46,124 --> 00:43:48,458 IgM, IgD, IgA, IgG 763 00:43:48,493 --> 00:43:52,094 شکافتن هسته پروتئین بشکل HA-1, HA-2 764 00:43:52,129 --> 00:43:54,363 BHK 21-F و ترکیب با 765 00:43:56,398 --> 00:44:00,033 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM