1 00:00:00,001 --> 00:00:01,448 Previously on Travelers. 2 00:00:01,473 --> 00:00:02,172 - I know. - What? 3 00:00:02,207 --> 00:00:03,373 That you're pregnant. 4 00:00:03,408 --> 00:00:04,707 Your son was involved in a shooting. 5 00:00:04,743 --> 00:00:06,009 He may not regain the use of his legs. 6 00:00:06,044 --> 00:00:07,010 Ow! 7 00:00:07,045 --> 00:00:07,810 Eye drops. 8 00:00:07,846 --> 00:00:08,945 Synthetic compound 9 00:00:08,981 --> 00:00:10,347 to help with the heroin addition. 10 00:00:10,382 --> 00:00:11,647 Jenny, by the way. 11 00:00:11,683 --> 00:00:14,083 Jeffrey Jr. is in the hands of Washington Family Services. 12 00:00:14,118 --> 00:00:15,685 No! He needs to be with his mother! 13 00:00:15,720 --> 00:00:17,754 Destroy the device, Walt. 14 00:00:17,789 --> 00:00:19,522 I'm Traveler 4112. 15 00:00:19,557 --> 00:00:20,890 Artificial Intelligence isn't supposed to be capable 16 00:00:20,925 --> 00:00:22,759 of taking a life that isn't about to end. 17 00:00:22,794 --> 00:00:23,826 The Director shouldn't have risked it! 18 00:00:23,862 --> 00:00:25,194 Don't you understand? 19 00:00:25,229 --> 00:00:26,161 Why do you think that they're still after you? 20 00:00:26,197 --> 00:00:27,897 Because they've already found me twice. 21 00:00:27,932 --> 00:00:29,265 And they'll be coming for me. 22 00:00:44,181 --> 00:00:44,979 Hey. 23 00:00:45,015 --> 00:00:46,080 Hey. 24 00:00:46,116 --> 00:00:48,082 Thanks for picking me up. I know you're working. 25 00:00:48,118 --> 00:00:49,851 No problem. 26 00:00:49,887 --> 00:00:51,920 Have you told Walt? 27 00:00:52,890 --> 00:00:55,189 I haven't told anybody. 28 00:01:05,668 --> 00:01:06,901 No. 29 00:01:06,937 --> 00:01:08,937 Don't. I can't. I can't. 30 00:01:08,972 --> 00:01:11,806 I can't. No. I can't. 31 00:01:14,110 --> 00:01:16,244 Don't. 32 00:01:20,683 --> 00:01:22,282 Please! 33 00:01:22,318 --> 00:01:23,684 You. 34 00:01:23,719 --> 00:01:26,119 You bastard, we're after you. 35 00:01:26,155 --> 00:01:27,220 No. 36 00:01:27,256 --> 00:01:28,255 Please. 37 00:01:31,989 --> 00:01:33,989 _ 38 00:01:38,862 --> 00:01:39,928 What? 39 00:01:39,963 --> 00:01:41,532 Hit a snag in the basement. 40 00:01:41,567 --> 00:01:43,264 Pipe leaking water. 41 00:01:43,299 --> 00:01:45,339 Show me. 42 00:01:58,699 --> 00:02:00,354 Get a sledge. 43 00:02:38,642 --> 00:02:46,735 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:02:50,616 --> 00:02:52,082 Agent MacLaren. 45 00:02:52,118 --> 00:02:53,450 Alive and well. 46 00:02:53,485 --> 00:02:55,085 Officer Boyd. 47 00:02:55,121 --> 00:02:56,086 I'm very glad to see 48 00:02:56,122 --> 00:02:57,487 your vest worked as advertised. 49 00:02:57,523 --> 00:02:59,322 Yeah, you didn't have to shoot twice. 50 00:02:59,357 --> 00:03:02,358 Sorry. Professional instinct. 51 00:03:02,394 --> 00:03:04,761 He's with us now. 52 00:03:04,797 --> 00:03:06,463 4112. 53 00:03:06,498 --> 00:03:07,564 What the hell happened in there? 54 00:03:07,599 --> 00:03:09,098 Exactly what happened to my team. 55 00:03:09,134 --> 00:03:10,901 Except these four weren't rescued. 56 00:03:10,936 --> 00:03:13,193 I can't imagine who'd do something like this. 57 00:03:13,676 --> 00:03:14,775 When I last saw you, 58 00:03:14,811 --> 00:03:16,611 you said something about some faction in the future 59 00:03:16,646 --> 00:03:17,912 that exists now. 60 00:03:17,947 --> 00:03:19,179 The faction's been around for years. 61 00:03:19,215 --> 00:03:20,982 It started as a movement in... 62 00:03:21,017 --> 00:03:22,718 Shelter 41, I know. 63 00:03:22,753 --> 00:03:23,818 Shelter 41 collapsed. 64 00:03:23,853 --> 00:03:25,419 Not in the future he came from. 65 00:03:26,134 --> 00:03:27,254 Least it was there when I left. 66 00:03:27,289 --> 00:03:29,957 Guys, I think we need to keep Protocol 2 in mind here. 67 00:03:29,993 --> 00:03:32,892 Right. Well, this couldn't be the work of the faction anyway. 68 00:03:32,928 --> 00:03:33,860 Why not? 69 00:03:33,895 --> 00:03:35,106 You told me, when my team went missing, 70 00:03:35,131 --> 00:03:36,540 that you'd seen this kind of thing 71 00:03:36,565 --> 00:03:39,266 happening long before I arrived in the 21st. 72 00:03:39,301 --> 00:03:41,034 The faction didn't exist when I left. 73 00:03:41,069 --> 00:03:43,137 I always assumed it was the Director. 74 00:03:43,172 --> 00:03:44,171 There's no way the Director's 75 00:03:44,206 --> 00:03:45,972 capable of what we just saw in there. 76 00:03:46,008 --> 00:03:48,341 Isn't letting it happen just as bad? 77 00:03:49,254 --> 00:03:50,977 When can my team have the scene? 78 00:03:51,013 --> 00:03:53,579 Forensics will be another few hours at least. 79 00:03:54,176 --> 00:03:55,782 But, after that, it's all yours. 80 00:04:03,143 --> 00:04:04,857 Trev? 81 00:04:06,209 --> 00:04:07,460 I don't want you to feel down 82 00:04:07,495 --> 00:04:09,662 on account of this thing taking months. 83 00:04:11,899 --> 00:04:13,899 You shouldn't feel down either, Gary. 84 00:04:13,934 --> 00:04:16,802 I know, I know, but I can't help it. 85 00:04:16,837 --> 00:04:18,137 I mean... 86 00:04:18,617 --> 00:04:20,605 kid, you used to fly! 87 00:04:21,078 --> 00:04:22,507 If you had pressure in the pocket, 88 00:04:22,543 --> 00:04:25,255 you would just put on those afterburners 89 00:04:25,290 --> 00:04:27,612 and blow right through the defense. 90 00:04:29,961 --> 00:04:31,416 That was a thing to watch. 91 00:04:34,049 --> 00:04:35,654 Must be hard for you. 92 00:04:36,093 --> 00:04:37,522 It is. 93 00:04:38,053 --> 00:04:39,624 It's really hard. 94 00:04:42,974 --> 00:04:44,663 You'll get through it. 95 00:04:44,698 --> 00:04:46,398 I know you will. 96 00:04:46,433 --> 00:04:47,979 Thanks, son. 97 00:04:49,648 --> 00:04:51,203 Hey... 98 00:04:51,238 --> 00:04:52,770 You too. 99 00:04:55,274 --> 00:04:56,240 Know what? 100 00:04:56,275 --> 00:04:57,274 This... this is good right here. 101 00:04:57,310 --> 00:04:58,409 I can walk from here. 102 00:05:08,186 --> 00:05:09,620 Thank you. 103 00:05:13,392 --> 00:05:14,891 You okay? 104 00:05:15,549 --> 00:05:17,217 Yeah, I got it. 105 00:05:18,260 --> 00:05:19,996 Thanks for the lift, Dad. 106 00:06:01,272 --> 00:06:02,271 Dr. Thomson, 107 00:06:02,306 --> 00:06:03,472 you're needed ...in Radiology 2. 108 00:06:03,507 --> 00:06:05,574 Dr. Thomson in Radiology 2. 109 00:06:09,613 --> 00:06:11,147 You're up next. 110 00:06:11,646 --> 00:06:12,782 Excellent photography. 111 00:06:13,985 --> 00:06:15,684 Dr. Barker. How are you doing today? 112 00:06:15,719 --> 00:06:17,252 Great. You? 113 00:06:17,288 --> 00:06:18,654 Oh, fine, thanks. 114 00:06:18,689 --> 00:06:21,230 Great. That's really, uh... 115 00:06:22,574 --> 00:06:24,159 I should probably... 116 00:06:24,194 --> 00:06:25,527 Oh. Yeah, uh... 117 00:06:25,562 --> 00:06:27,896 Don't... Don't let me get in your way. 118 00:06:27,931 --> 00:06:29,864 I was just gonna ask, uh... 119 00:06:32,927 --> 00:06:33,802 You're busy, 120 00:06:33,837 --> 00:06:35,211 Uh, I'll come by later. 121 00:06:35,753 --> 00:06:36,637 Okay. Are you sure? 122 00:06:36,673 --> 00:06:38,239 Yeah. Yeah. I've... I've got a... 123 00:06:38,275 --> 00:06:40,108 But I will definitely... 124 00:06:40,143 --> 00:06:41,142 Okay. 125 00:06:41,178 --> 00:06:42,143 You too. 126 00:06:43,180 --> 00:06:43,978 I mean, uh... 127 00:06:44,014 --> 00:06:45,931 Right this way. 128 00:07:09,638 --> 00:07:12,039 You don't think I would've told you if we had a mission? 129 00:07:12,074 --> 00:07:14,141 Well, maybe another team got one. 130 00:07:14,176 --> 00:07:15,843 It's been a long time. 131 00:07:16,336 --> 00:07:18,478 2,163 hours. 132 00:07:18,513 --> 00:07:20,147 Not that I'm counting. 133 00:07:22,342 --> 00:07:23,850 You really are an optimist. 134 00:07:23,885 --> 00:07:26,853 Yeah. Yeah, I really am. 135 00:07:35,021 --> 00:07:36,429 You can quit if you want. 136 00:07:46,819 --> 00:07:50,054 Five. 137 00:07:51,478 --> 00:07:53,014 Time. 138 00:07:54,093 --> 00:07:55,792 All right! 139 00:07:56,418 --> 00:07:58,428 We did it! 140 00:08:00,265 --> 00:08:03,466 I just thought you might want a little bit of human contact. 141 00:08:03,502 --> 00:08:05,168 Oh... 142 00:08:05,203 --> 00:08:07,571 Two minutes recovery and then we go again. 143 00:08:08,221 --> 00:08:09,673 No problem. 144 00:08:12,477 --> 00:08:13,676 ...A construction site 145 00:08:13,711 --> 00:08:16,346 in the area of Edmondville. 146 00:08:16,381 --> 00:08:17,813 Four missing persons reports 147 00:08:17,849 --> 00:08:19,782 came to a heartbreaking conclusion today 148 00:08:19,817 --> 00:08:22,052 as a demolition team found their bodies 149 00:08:22,087 --> 00:08:24,287 in an abandoned building. 150 00:08:24,322 --> 00:08:26,022 Out of respect for the families, 151 00:08:26,058 --> 00:08:28,591 police have yet to release any names, 152 00:08:28,626 --> 00:08:31,694 however, foul play has been assumed. 153 00:08:31,729 --> 00:08:33,596 Adena Moore is at the site now. 154 00:08:33,631 --> 00:08:35,330 Adena, are you able to give us 155 00:08:35,366 --> 00:08:38,067 any details on what happened there? 156 00:08:38,102 --> 00:08:40,469 Well, what we're looking at now... 157 00:09:19,375 --> 00:09:21,169 That's the smell of death. 158 00:09:21,578 --> 00:09:23,811 Police forensics came up with nothing. 159 00:09:23,846 --> 00:09:25,580 Your turn. 160 00:09:40,129 --> 00:09:42,596 Trevor and I kind of just threw this together... 161 00:09:43,532 --> 00:09:45,110 But it should work. 162 00:09:48,638 --> 00:09:50,337 Sorry! Set too high. 163 00:09:50,872 --> 00:09:52,772 We're good. 164 00:10:23,904 --> 00:10:26,472 Hey! I got a com over here. 165 00:10:41,254 --> 00:10:43,221 Get out of the building now! 166 00:10:43,256 --> 00:10:44,556 Go. 167 00:10:44,591 --> 00:10:45,891 Go! 168 00:10:45,926 --> 00:10:47,959 Go. Go, go! Go! 169 00:11:51,823 --> 00:11:53,144 Morning. 170 00:11:53,169 --> 00:11:54,268 Mm. 171 00:11:54,293 --> 00:11:56,360 Smells delicious. 172 00:12:02,567 --> 00:12:03,866 You never cooked this much 173 00:12:03,902 --> 00:12:05,272 when we were together before. 174 00:12:05,308 --> 00:12:07,227 You just never liked my cooking. 175 00:12:07,262 --> 00:12:10,840 Oh, you're definitely a better cook, but... 176 00:12:12,459 --> 00:12:14,726 It's like you're a different person now. 177 00:12:14,761 --> 00:12:16,962 Nope. Same guy. 178 00:12:16,997 --> 00:12:18,630 On the outside, maybe. 179 00:12:18,665 --> 00:12:20,031 Yeah, and on the inside, 180 00:12:20,066 --> 00:12:21,765 nougat and caramel. 181 00:12:21,801 --> 00:12:23,801 Otherwise, 182 00:12:23,836 --> 00:12:26,871 I am the same guy you broke up with. 183 00:12:27,840 --> 00:12:30,241 I didn't know what I had, David. 184 00:12:31,311 --> 00:12:32,410 Same guy. 185 00:12:32,445 --> 00:12:34,879 Hey! I'm trying to give you a compliment here, okay? 186 00:12:34,914 --> 00:12:38,148 You're... you're more confident. 187 00:12:38,183 --> 00:12:39,884 I used to be able to read you, 188 00:12:39,919 --> 00:12:40,918 but it feels like 189 00:12:40,953 --> 00:12:42,684 there's so much more going on in there now. 190 00:12:42,719 --> 00:12:44,555 It's mysterious. 191 00:12:46,826 --> 00:12:48,826 You don't know mysterious. 192 00:12:50,029 --> 00:12:53,096 You know, there's an ingredient in these eggs 193 00:12:53,132 --> 00:12:54,564 that's gonna blow your mind. 194 00:12:56,601 --> 00:12:58,435 You okay? 195 00:12:58,470 --> 00:13:00,504 Yeah, I'll be fine. It'll... It'll pass. 196 00:13:00,539 --> 00:13:02,005 Blair, this keeps happening. 197 00:13:02,041 --> 00:13:03,573 Let's get you in to see a doctor. 198 00:13:03,608 --> 00:13:05,175 I'm fine. Really. 199 00:13:05,210 --> 00:13:06,276 Ah! 200 00:13:06,311 --> 00:13:07,677 Okay, that's enough. 201 00:13:07,712 --> 00:13:08,980 Let's go. 202 00:13:19,024 --> 00:13:21,242 Hey, Carly? 203 00:13:21,729 --> 00:13:23,259 It's hard for me to focus 204 00:13:23,294 --> 00:13:25,294 with you pacing around with a gun in your hand. 205 00:13:26,039 --> 00:13:27,430 Sorry. 206 00:13:27,465 --> 00:13:28,708 It's okay. 207 00:13:30,535 --> 00:13:31,533 So judging by the T.E.L.L. 208 00:13:31,568 --> 00:13:32,803 of these four host candidates, 209 00:13:32,839 --> 00:13:35,438 I think I've figured out who our group was. 210 00:13:35,473 --> 00:13:37,039 A team of five just like us. 211 00:13:37,075 --> 00:13:39,108 Which leaves one member unaccounted for. 212 00:13:39,143 --> 00:13:41,932 Traveler 2192. 213 00:13:41,968 --> 00:13:43,279 Let's find them. 214 00:13:43,314 --> 00:13:44,613 If they're still alive. 215 00:13:45,125 --> 00:13:46,224 I think I can narrow it down 216 00:13:46,259 --> 00:13:47,658 by checking which candidates didn't die 217 00:13:47,693 --> 00:13:49,127 the day 2192 arrived. 218 00:13:50,980 --> 00:13:52,896 This com isn't telling me much, 219 00:13:52,932 --> 00:13:54,632 other than it's been all over the place. 220 00:13:55,401 --> 00:13:56,767 Get that com working. 221 00:13:58,771 --> 00:14:00,170 Look, I'm sorry, 222 00:14:00,205 --> 00:14:02,039 but we've already contacted all of the victims' families. 223 00:14:02,074 --> 00:14:03,040 But Jacob went missing 224 00:14:03,075 --> 00:14:04,842 at the same time as those other people. 225 00:14:04,877 --> 00:14:07,111 I mean, isn't it possible that there were more victims? 226 00:14:07,146 --> 00:14:09,179 No, there were only four found at that location, 227 00:14:09,214 --> 00:14:10,247 and none of them were named Jacob, ma'am. 228 00:14:10,282 --> 00:14:11,882 - I am sorry. - Beth, Beth. 229 00:14:11,917 --> 00:14:13,851 Let me. Let me to talk to her. 230 00:14:13,886 --> 00:14:15,218 If you say so. 231 00:14:15,254 --> 00:14:16,586 Special Agent Grant MacLaren. 232 00:14:17,417 --> 00:14:19,556 Come on in here. We'll talk privately. 233 00:14:19,591 --> 00:14:21,625 Thank you. 234 00:14:22,929 --> 00:14:24,594 Have a seat, Mrs...? 235 00:14:24,630 --> 00:14:26,515 Ward. Sylvie. 236 00:14:26,550 --> 00:14:29,399 You say your husband's been missing for sometime? 237 00:14:29,434 --> 00:14:30,933 Three and a half months. 238 00:14:31,479 --> 00:14:33,602 That... That is a long time. 239 00:14:34,398 --> 00:14:36,472 The police haven't been able to find anything. 240 00:14:36,507 --> 00:14:38,440 I don't even think they're looking anymore. 241 00:14:38,476 --> 00:14:39,942 What can you tell me about him? 242 00:14:40,822 --> 00:14:42,078 Jacob's wonderful. 243 00:14:42,657 --> 00:14:45,247 I mean, we had our troubles through the years, 244 00:14:45,283 --> 00:14:48,151 but lately, the last year and a half or so, 245 00:14:48,186 --> 00:14:49,962 our marriage has never been better. 246 00:14:49,998 --> 00:14:51,587 - What changed? - Before, 247 00:14:51,622 --> 00:14:54,670 he was loud, he smoked like a fiend. 248 00:14:54,705 --> 00:14:57,759 He wasn't health-conscious at all. 249 00:14:57,795 --> 00:15:00,629 But I always knew that he would come around, 250 00:15:00,665 --> 00:15:01,630 and he did. 251 00:15:01,666 --> 00:15:03,232 Almost overnight, 252 00:15:03,267 --> 00:15:05,634 his priorities completely realigned. 253 00:15:06,264 --> 00:15:08,636 He became more attentive, compassionate... 254 00:15:08,672 --> 00:15:09,637 Did you ever see him 255 00:15:09,673 --> 00:15:12,240 in the company of any of the other victims? 256 00:15:15,012 --> 00:15:16,611 He didn't run away with another woman, 257 00:15:16,646 --> 00:15:17,746 if that's what you're thinking. 258 00:15:17,781 --> 00:15:19,447 That's not what I'm thinking. 259 00:15:19,482 --> 00:15:22,684 I'm just wondering if there's a connection. 260 00:15:22,719 --> 00:15:24,285 Say, in the workplace? 261 00:15:24,321 --> 00:15:26,987 Jacob didn't believe in bringing his work home with him. 262 00:15:27,023 --> 00:15:28,823 He said that was our time. 263 00:15:28,858 --> 00:15:32,293 And you've had no communication with your husband's cell phone? 264 00:15:32,329 --> 00:15:34,262 Any activity in his bank accounts? 265 00:15:34,297 --> 00:15:35,430 No. Nothing. 266 00:15:35,960 --> 00:15:38,924 But I believe that he is still alive, Agent MacLaren. 267 00:15:39,130 --> 00:15:40,534 I have to. 268 00:15:52,749 --> 00:15:54,648 Didn't you just take some of that? 269 00:15:55,684 --> 00:15:56,850 She said to take it as needed, 270 00:15:56,885 --> 00:15:58,985 and I need to focus. 271 00:16:01,611 --> 00:16:03,022 Does Marcy know what's in this? 272 00:16:03,529 --> 00:16:04,625 It's Marcy-approved. 273 00:16:05,281 --> 00:16:06,365 Let's get back to work. 274 00:16:10,566 --> 00:16:11,865 You guys there? 275 00:16:11,900 --> 00:16:12,966 Yeah, boss, what's up? 276 00:16:13,001 --> 00:16:15,101 I got a name on our fifth traveler. 277 00:16:15,137 --> 00:16:16,173 Jacob Ward. 278 00:16:16,209 --> 00:16:17,336 We're on it. 279 00:16:17,372 --> 00:16:19,958 Philip, I want you to put a tap on his wife's cell phone. 280 00:16:19,994 --> 00:16:20,940 Sylvie Ward. 281 00:16:20,976 --> 00:16:23,743 She just paid me a visit. I'll text you the address. 282 00:16:23,779 --> 00:16:25,111 Will do, boss. 283 00:16:27,815 --> 00:16:29,114 Shit! 284 00:16:29,850 --> 00:16:31,150 I gotta go. 285 00:16:39,208 --> 00:16:40,760 I'm sure Carly will be here any minute now. 286 00:16:40,795 --> 00:16:42,161 Her new job's... 287 00:16:42,196 --> 00:16:43,596 been a little crazy. 288 00:16:43,631 --> 00:16:46,231 In the meantime, how are you doing? 289 00:16:46,989 --> 00:16:48,741 Fine. 290 00:16:48,969 --> 00:16:50,535 Lot of change in your life. 291 00:16:51,050 --> 00:16:52,150 How's that going? 292 00:16:53,320 --> 00:16:54,553 Ah, that's all good. 293 00:16:54,588 --> 00:16:56,254 Just living through the changes. 294 00:16:56,289 --> 00:16:57,614 When Carly's here, 295 00:16:57,649 --> 00:16:58,943 I sometimes get the impression 296 00:16:58,978 --> 00:17:01,253 that you're going out of your way to agree with her. 297 00:17:01,662 --> 00:17:03,494 Might be useful to use this time, 298 00:17:03,529 --> 00:17:05,091 while we have it, to talk about you. 299 00:17:06,152 --> 00:17:07,134 Ahem. 300 00:17:09,469 --> 00:17:10,835 Yeah, I can do that. 301 00:17:10,871 --> 00:17:11,931 Okay. 302 00:17:13,766 --> 00:17:15,340 Do that. 303 00:17:17,043 --> 00:17:19,309 How much do you know about guilt? 304 00:17:19,345 --> 00:17:21,414 I am so sorry I'm late. 305 00:17:21,449 --> 00:17:23,113 Hey... there she is! 306 00:17:23,148 --> 00:17:24,114 Traffic was just... 307 00:17:24,149 --> 00:17:25,683 Ahh! 308 00:17:25,718 --> 00:17:27,418 Well, you're here now. 309 00:17:27,453 --> 00:17:28,919 Ahem. So... 310 00:17:28,954 --> 00:17:30,488 big week for you two. 311 00:17:30,523 --> 00:17:33,491 Your final custody assessment from CPS. 312 00:17:33,526 --> 00:17:35,192 How are the two of you feeling? 313 00:17:36,395 --> 00:17:37,560 Good. 314 00:17:37,596 --> 00:17:38,628 Yeah, it's really good. 315 00:17:38,663 --> 00:17:41,398 - Really good. - That's... good. 316 00:17:49,541 --> 00:17:51,141 Marce! 317 00:17:51,176 --> 00:17:52,375 Hi! 318 00:17:52,411 --> 00:17:54,176 I've been looking everywhere for you. 319 00:17:54,212 --> 00:17:56,613 Uh, is everything all right? 320 00:17:56,648 --> 00:17:58,186 Yeah. 321 00:17:58,221 --> 00:18:00,049 Everything's fine. 322 00:18:00,084 --> 00:18:01,984 No. Um... 323 00:18:03,021 --> 00:18:05,555 I got back together with... with Blair. 324 00:18:05,590 --> 00:18:06,556 And, um... 325 00:18:06,591 --> 00:18:08,024 Good for you. 326 00:18:09,060 --> 00:18:11,027 I wasn't looking for you to tell you that, 327 00:18:11,062 --> 00:18:13,462 but I think there might be something wrong with her. 328 00:18:13,497 --> 00:18:15,831 Uh, well, did you take her to admitting? 329 00:18:15,866 --> 00:18:17,099 Yeah, see, that was the original plan, 330 00:18:17,135 --> 00:18:19,368 but then I learned she doesn't have insurance. 331 00:18:19,404 --> 00:18:22,204 Um... But she's been having these harsh stomach pains 332 00:18:22,240 --> 00:18:23,505 for over a week now, 333 00:18:23,541 --> 00:18:25,040 and I'm worried that if she doesn't get it looked at... 334 00:18:25,075 --> 00:18:28,376 David, I... I'm just an x-ray technician. 335 00:18:28,412 --> 00:18:30,846 I think we both know that that's not true. 336 00:18:31,949 --> 00:18:35,183 Besides, I think an x-ray's exactly what she does need. 337 00:18:36,219 --> 00:18:38,019 Right. Uh... 338 00:18:38,055 --> 00:18:40,355 Bring her to imaging in block "C". 339 00:18:42,092 --> 00:18:43,425 Thank you. 340 00:18:47,264 --> 00:18:49,530 You two are really gonna hit it off. 341 00:18:58,074 --> 00:19:01,208 - Hey, Boss. - Hey. What have you got? 342 00:19:01,243 --> 00:19:02,743 You were right. Our man, Jacob, 343 00:19:02,779 --> 00:19:04,044 is definitely our missing traveler. 344 00:19:04,080 --> 00:19:06,581 He went off the grid sometime mid-May. 345 00:19:06,616 --> 00:19:08,248 If he's still out there, he's good at hiding. 346 00:19:08,284 --> 00:19:10,084 Any action on the wife's cell? 347 00:19:10,119 --> 00:19:11,967 There's already a tap on her line. 348 00:19:12,455 --> 00:19:14,554 Someone else is watching her besides us. 349 00:19:16,425 --> 00:19:18,725 Trevor, you got that com working yet? 350 00:19:19,928 --> 00:19:21,362 Ready when you are. 351 00:19:22,895 --> 00:19:24,104 Hello? 352 00:19:24,600 --> 00:19:27,134 This is Traveler 3468. 353 00:19:27,169 --> 00:19:29,470 2192, are you there? 354 00:19:29,505 --> 00:19:31,838 How did you get on this channel? 355 00:19:33,308 --> 00:19:34,908 I'm sure you've heard by now... 356 00:19:34,943 --> 00:19:36,543 the rest of your team is dead. 357 00:19:36,578 --> 00:19:38,712 We found this com at the crime scene. 358 00:19:38,747 --> 00:19:40,046 We want to help. 359 00:19:40,081 --> 00:19:42,382 Is your mission from the Director to assist me? 360 00:19:42,417 --> 00:19:44,217 No. But my team was captured, 361 00:19:44,252 --> 00:19:45,118 the same as yours. 362 00:19:45,153 --> 00:19:46,653 I think it's important that... 363 00:19:46,688 --> 00:19:48,388 Then stand down! 364 00:19:48,423 --> 00:19:50,689 Do you have a tap on your wife's cell phone? 365 00:19:50,725 --> 00:19:52,458 What? 366 00:19:52,494 --> 00:19:54,293 Someone besides us is tracking your wife. 367 00:19:54,329 --> 00:19:55,461 Is it you? 368 00:19:57,665 --> 00:19:59,465 Jacob? 369 00:19:59,501 --> 00:20:01,934 He's still there. The signal's still strong. 370 00:20:01,969 --> 00:20:03,669 He's cutting out his com. 371 00:20:05,105 --> 00:20:07,272 Do not remove your com! Jacob! 372 00:20:07,307 --> 00:20:08,607 Your wife is in trouble! 373 00:20:08,643 --> 00:20:10,776 Jacob! 374 00:20:12,013 --> 00:20:13,846 We lost him. 375 00:20:13,881 --> 00:20:14,980 Okay. 376 00:20:15,016 --> 00:20:17,082 Keep monitoring her phone. 377 00:20:17,117 --> 00:20:18,868 I think I know where he's going. 378 00:20:27,009 --> 00:20:28,168 Hi. 379 00:20:29,253 --> 00:20:31,244 You found something, didn't you? 380 00:20:31,280 --> 00:20:33,132 Uh... 381 00:20:33,816 --> 00:20:36,583 The scans did show a foreign mass in her stomach. 382 00:20:36,619 --> 00:20:37,984 Oh, God, here we go. 383 00:20:38,020 --> 00:20:39,586 I'm afraid to even guess at what... 384 00:20:39,622 --> 00:20:41,555 You don't have to. 385 00:20:42,557 --> 00:20:44,024 It's cotton balls. 386 00:20:44,993 --> 00:20:46,927 Cotton balls? 387 00:20:46,962 --> 00:20:49,329 How could she possibly have ingested... 388 00:20:49,364 --> 00:20:50,931 It's a weight-loss thing... 389 00:20:51,483 --> 00:20:52,966 It's supposed to make you feel fuller. 390 00:20:53,001 --> 00:20:53,967 I don't know. 391 00:20:54,002 --> 00:20:55,668 David, I don't think that you realize how... 392 00:20:55,703 --> 00:20:56,669 I know. 393 00:20:56,704 --> 00:20:57,670 And not to mention 394 00:20:57,705 --> 00:20:59,004 unbelievably dangerous. 395 00:20:59,040 --> 00:21:00,139 I mean, she's lucky she didn't eat enough 396 00:21:00,174 --> 00:21:01,140 to cause an obstruction. 397 00:21:01,827 --> 00:21:04,243 Yeah, that's what happened last time. 398 00:21:05,279 --> 00:21:07,179 All right. Uh... 399 00:21:07,214 --> 00:21:10,182 We'll get her stomach pumped and she'll be on her way, 400 00:21:10,217 --> 00:21:12,376 but you cannot let her... 401 00:21:12,412 --> 00:21:14,153 I know, I know. 402 00:21:14,188 --> 00:21:15,387 I know. 403 00:21:15,423 --> 00:21:17,426 I'll talk to her. 404 00:21:19,094 --> 00:21:20,259 Um... 405 00:21:24,365 --> 00:21:26,060 Thank you. 406 00:21:26,467 --> 00:21:28,062 You're welcome. 407 00:22:02,402 --> 00:22:04,002 Agent MacLaren. Is there news? 408 00:22:04,037 --> 00:22:07,036 Actually, I was hoping Jacob had contacted you. 409 00:22:07,071 --> 00:22:09,205 Contacted? I haven't heard a thing. 410 00:22:09,240 --> 00:22:10,874 - Mind if I come in? - Is everything all right? 411 00:22:10,909 --> 00:22:11,875 I hope so. 412 00:22:11,910 --> 00:22:12,876 I just have a few more questions. 413 00:22:12,911 --> 00:22:14,377 I just... I'm late for an appointment. 414 00:22:14,412 --> 00:22:17,313 Maybe I could drop by your office later? 415 00:22:18,449 --> 00:22:20,683 How did you break this? 416 00:22:20,719 --> 00:22:21,851 I told you to leave me alone! 417 00:22:21,887 --> 00:22:22,852 Jacob! 418 00:22:22,888 --> 00:22:24,387 - I'm here to help you! - Jacob! 419 00:22:24,422 --> 00:22:26,422 He's running! Back stairs! 420 00:22:35,599 --> 00:22:36,865 Jacob! 421 00:22:38,036 --> 00:22:40,702 Jacob! 422 00:22:45,442 --> 00:22:47,342 You all right? 423 00:22:52,783 --> 00:22:54,683 Stop it! I'm Traveler 3465. 424 00:22:54,718 --> 00:22:56,284 We're here to help you. 425 00:22:56,319 --> 00:22:58,786 And you're making that awfully goddamn difficult. 426 00:22:58,821 --> 00:23:01,722 You people have no idea what you're getting yourselves into! 427 00:23:01,758 --> 00:23:03,224 Traveler teams from all over the world 428 00:23:03,260 --> 00:23:04,559 are being abducted and tortured. 429 00:23:04,594 --> 00:23:06,094 We know. 430 00:23:06,129 --> 00:23:07,262 The Director assigned us 431 00:23:07,297 --> 00:23:08,696 to investigate their disappearances, 432 00:23:08,731 --> 00:23:10,865 but they found us before we could... 433 00:23:16,505 --> 00:23:17,738 It's bad. 434 00:23:17,774 --> 00:23:19,941 Marcy, drop what you're doing. Get back to Ops. 435 00:23:19,976 --> 00:23:21,742 You got a patient. 436 00:23:26,616 --> 00:23:29,116 Keep your eyes open. We're getting you to our medic. 437 00:23:29,151 --> 00:23:30,784 Call Sylvie. 438 00:23:30,819 --> 00:23:32,119 You need to tell us what you know. 439 00:23:32,154 --> 00:23:34,321 What did your team find out? Who's behind this? 440 00:23:34,356 --> 00:23:36,123 Whoever it is... 441 00:23:36,158 --> 00:23:37,724 they cover their tracks. 442 00:23:37,759 --> 00:23:40,660 We do know that the buildings... 443 00:23:40,696 --> 00:23:43,330 every one Travelers were taken to, 444 00:23:43,365 --> 00:23:45,966 all... all a-around the world... 445 00:23:47,936 --> 00:23:49,502 What about the buildings? 446 00:23:49,537 --> 00:23:51,304 They're owned by numbered companies. 447 00:23:51,339 --> 00:23:53,073 Sh-Sh... Shells... 448 00:23:53,108 --> 00:23:55,842 but under one conglomerate. 449 00:23:55,877 --> 00:23:57,010 Give us a name, Jacob! 450 00:23:59,047 --> 00:24:01,547 Jacob! Jacob! 451 00:24:30,745 --> 00:24:33,145 His lung's collapsed. We need to re-inflate it. 452 00:24:33,180 --> 00:24:34,713 Carly? 453 00:24:53,566 --> 00:24:55,066 He needs shock. 454 00:24:58,872 --> 00:25:01,024 - Charge? - Mm-hmm. 455 00:25:02,600 --> 00:25:03,574 Clear. 456 00:25:05,111 --> 00:25:06,844 Charge again. 457 00:25:06,880 --> 00:25:08,212 Clear. 458 00:25:16,109 --> 00:25:17,741 He's gone. 459 00:25:30,610 --> 00:25:32,043 Hello? 460 00:25:32,078 --> 00:25:33,244 Hey, it's me. 461 00:25:33,279 --> 00:25:35,212 What a total surprise. 462 00:25:35,248 --> 00:25:36,447 Funny. 463 00:25:36,482 --> 00:25:37,681 Hey, before I drop by tonight, 464 00:25:37,716 --> 00:25:38,849 you want me to stop at the grocery store 465 00:25:38,884 --> 00:25:41,352 and pick up anything special, craving-wise? 466 00:25:41,387 --> 00:25:42,353 Oh... 467 00:25:42,388 --> 00:25:45,088 Um... Yes! 468 00:25:45,124 --> 00:25:47,324 Some kind of smoked meat. 469 00:25:47,360 --> 00:25:48,825 Meat. 470 00:25:48,861 --> 00:25:49,926 I need the iron! 471 00:25:49,962 --> 00:25:51,529 What's the smoke for? 472 00:25:51,564 --> 00:25:53,764 Nobody craves broccoli, Grant. 473 00:25:53,799 --> 00:25:55,098 You're the one who offered. 474 00:25:55,134 --> 00:25:56,533 Kat, someone's on the other line. 475 00:25:56,568 --> 00:25:57,534 I'll call you back. 476 00:25:57,569 --> 00:25:59,291 Mm-hmm. Okay. 477 00:25:59,584 --> 00:26:00,550 MacLaren. 478 00:26:00,739 --> 00:26:02,039 Okay, so, the sole owner 479 00:26:02,074 --> 00:26:03,406 of the company that owns that building 480 00:26:03,441 --> 00:26:04,708 is Vincent Ingram. 481 00:26:04,743 --> 00:26:07,010 He's got an estate about an hour from downtown. 482 00:26:07,046 --> 00:26:09,512 I let one of his people know that you were on your way. 483 00:26:09,548 --> 00:26:12,915 Okay, great. Thanks, Beth. Text me the address. 484 00:26:12,950 --> 00:26:14,384 Just did. 485 00:26:17,389 --> 00:26:18,421 Hi. 486 00:26:18,456 --> 00:26:20,956 Have you seen my eye drops? 487 00:26:20,992 --> 00:26:22,692 Nope. 488 00:26:22,727 --> 00:26:24,093 I just got here. 489 00:26:24,128 --> 00:26:25,161 You were the last person 490 00:26:25,197 --> 00:26:27,329 who had them yesterday, when we were working. 491 00:26:27,364 --> 00:26:30,099 I didn't take your drops, Philip. Relax. 492 00:26:30,134 --> 00:26:31,633 What's that supposed to mean? 493 00:26:31,669 --> 00:26:32,935 Uh... 494 00:26:32,970 --> 00:26:35,071 look around. 495 00:26:36,307 --> 00:26:37,873 Just give them back. 496 00:26:37,909 --> 00:26:39,809 What's going on, man? 497 00:26:39,844 --> 00:26:41,443 I know you're trying to monitor me. 498 00:26:41,478 --> 00:26:43,245 I can take care of myself, 499 00:26:43,280 --> 00:26:44,913 so just back off 500 00:26:44,948 --> 00:26:46,981 and give me back my drops. 501 00:26:53,624 --> 00:26:55,424 Here. 502 00:26:56,760 --> 00:26:57,726 Ahem. 503 00:26:57,761 --> 00:26:58,727 Jeez. 504 00:26:58,762 --> 00:27:00,595 Ahem. 505 00:27:00,630 --> 00:27:02,163 It's a good thing 506 00:27:02,199 --> 00:27:04,498 these are helping with your addiction, huh? 507 00:27:07,370 --> 00:27:09,194 Jeez. 508 00:27:12,308 --> 00:27:14,508 Hey. This is Marcy. Leave a message. 509 00:27:15,620 --> 00:27:17,712 Hey, Marce... y. 510 00:27:17,747 --> 00:27:19,614 Uh, I just wanted to say thanks again 511 00:27:19,649 --> 00:27:21,115 for your help with Blair. 512 00:27:21,150 --> 00:27:24,485 Uh, I really appreciate it, and she's doing better, so... 513 00:27:24,520 --> 00:27:25,519 Um... 514 00:27:26,044 --> 00:27:28,489 Anyway, uh, I was hoping that you could, uh, 515 00:27:28,524 --> 00:27:30,258 you could join me... 516 00:27:30,293 --> 00:27:31,992 me and Blair, for dinner tonight, 517 00:27:32,027 --> 00:27:33,660 as a way to say thank you. 518 00:27:33,772 --> 00:27:35,996 Uh, so if you're free, that would be great, 519 00:27:36,031 --> 00:27:37,631 to see you. 520 00:27:37,666 --> 00:27:38,799 I know I just saw you, 521 00:27:38,834 --> 00:27:40,467 but it would be... 522 00:27:40,502 --> 00:27:42,970 it'd great to see you again. 523 00:27:44,073 --> 00:27:46,640 I do, like, a fish dish now. 524 00:27:46,675 --> 00:27:48,675 Uh, "Branzini." 525 00:27:48,710 --> 00:27:51,570 I know you like white fish and all those Omega-3s. 526 00:27:52,414 --> 00:27:54,406 No cotton balls, I promise. 527 00:27:55,365 --> 00:27:57,284 Anyway, uh... 528 00:27:57,319 --> 00:28:00,820 All this to say I hope you can join me. 529 00:28:00,855 --> 00:28:02,389 Us... 530 00:28:02,674 --> 00:28:05,024 I mean, because Blair will be there, too. 531 00:28:05,059 --> 00:28:06,725 And you... 532 00:28:06,761 --> 00:28:08,294 I hope. 533 00:28:09,898 --> 00:28:12,131 Oh, for God's sakes. 534 00:28:16,573 --> 00:28:18,096 But we've grown up a lot. 535 00:28:18,439 --> 00:28:20,206 And Carly's an amazing woman, 536 00:28:20,241 --> 00:28:23,342 and I'm thankful every day that she's a part of my life. 537 00:28:25,245 --> 00:28:27,212 How's your landscaping job going? 538 00:28:27,247 --> 00:28:29,107 Still great. 539 00:28:29,583 --> 00:28:30,816 I see that neither of you 540 00:28:30,851 --> 00:28:32,551 have missed a session with your counselor. 541 00:28:32,586 --> 00:28:33,552 How have they been going? 542 00:28:33,587 --> 00:28:35,321 - Very helpful. - Good, yeah. Very. 543 00:28:35,356 --> 00:28:36,865 Tell me how. 544 00:28:41,962 --> 00:28:43,872 Well, I was... 545 00:28:45,248 --> 00:28:46,792 angry. 546 00:28:47,767 --> 00:28:49,434 And hurt. 547 00:28:50,170 --> 00:28:52,503 But, by talking things through, 548 00:28:52,539 --> 00:28:55,373 we found out that we were both angry. 549 00:28:55,408 --> 00:28:58,075 We just didn't have as much to be mad about 550 00:28:58,110 --> 00:28:59,596 as we thought we did. 551 00:29:00,412 --> 00:29:03,179 The counseling has helped me forgive Jeff. 552 00:29:03,558 --> 00:29:06,149 And to not let the past stop me 553 00:29:06,184 --> 00:29:07,854 from seeing who he is now. 554 00:29:14,926 --> 00:29:16,192 I have to admit, 555 00:29:16,228 --> 00:29:18,728 you're doing very well at keeping up the act. 556 00:29:20,787 --> 00:29:23,233 Oh, please. I've been doing this a long time. 557 00:29:23,268 --> 00:29:24,433 You can't fool me. 558 00:29:24,469 --> 00:29:25,601 Jacqueline... 559 00:29:25,636 --> 00:29:27,353 But it's not necessarily a bad thing. 560 00:29:27,388 --> 00:29:29,239 It means you want to try. 561 00:29:29,274 --> 00:29:30,806 Most marriages include 562 00:29:30,842 --> 00:29:33,542 at least a little bit of faking it, trust me. 563 00:29:33,578 --> 00:29:35,811 I can see how much this means to the both of you, 564 00:29:35,847 --> 00:29:37,646 and how committed you are. 565 00:29:37,682 --> 00:29:40,841 You may not ever be great spouses, 566 00:29:40,877 --> 00:29:41,888 but... 567 00:29:42,754 --> 00:29:45,308 I think you could be good parents. 568 00:29:54,131 --> 00:29:56,198 This way. 569 00:30:01,838 --> 00:30:03,571 Special Agent Grant MacLaren. 570 00:30:03,607 --> 00:30:05,607 My office called. 571 00:30:10,367 --> 00:30:13,547 _ 572 00:30:31,229 --> 00:30:33,229 _ 573 00:30:34,517 --> 00:30:36,517 _ 574 00:30:54,890 --> 00:30:58,030 I apologize for the conditions of entry into my house. 575 00:30:58,065 --> 00:31:00,360 Please, don't take it personally. 576 00:31:00,395 --> 00:31:02,028 That's all right, Mr. Ingram. 577 00:31:02,064 --> 00:31:03,938 Special Agent MacLaren. 578 00:31:03,973 --> 00:31:06,181 Have we ever met, Agent MacLaren? 579 00:31:07,002 --> 00:31:08,368 Well, I usually remember 580 00:31:08,403 --> 00:31:10,870 the people who decline to shake my hand. 581 00:31:10,905 --> 00:31:12,738 How do you close your business deals? 582 00:31:12,774 --> 00:31:14,640 Through a legal representative. 583 00:31:14,676 --> 00:31:17,067 And a large transfer of money. 584 00:31:17,712 --> 00:31:19,044 I'm investigating the four bodies 585 00:31:19,080 --> 00:31:20,212 that were found in the basement 586 00:31:20,247 --> 00:31:22,114 of the building at 46 Henderson Avenue. 587 00:31:22,149 --> 00:31:23,649 Why are you speaking to me? 588 00:31:23,685 --> 00:31:25,985 One of your companies owns the property. 589 00:31:26,020 --> 00:31:28,788 I suppose, on paper, that's technically true, 590 00:31:28,823 --> 00:31:30,755 though I think the company that leased it from me 591 00:31:30,791 --> 00:31:32,358 would be better able to provide you 592 00:31:32,393 --> 00:31:34,526 with the day-to-day operations. 593 00:31:34,561 --> 00:31:35,927 Have you spoken to them? 594 00:31:35,963 --> 00:31:37,229 Not yet. 595 00:31:37,264 --> 00:31:39,331 If an employee of a Microsoft store 596 00:31:39,367 --> 00:31:42,201 was involved in a criminal act, even a serious one, 597 00:31:42,236 --> 00:31:45,170 would most FBI agents think to question Bill Gates? 598 00:31:45,206 --> 00:31:46,337 The four victims 599 00:31:46,373 --> 00:31:48,139 were tortured extensively 600 00:31:48,174 --> 00:31:50,274 and over an extended period of time, 601 00:31:50,310 --> 00:31:52,076 so I hope you won't take it personally 602 00:31:52,112 --> 00:31:54,345 if I'm being thorough. 603 00:31:54,381 --> 00:31:56,948 Well, I don't know how much use I can be. 604 00:31:56,984 --> 00:31:59,217 I've never seen the building or stepped foot inside, 605 00:31:59,252 --> 00:32:01,887 and I operate all of my business remotely. 606 00:32:01,922 --> 00:32:03,754 I never leave this house. 607 00:32:03,789 --> 00:32:04,983 Never? 608 00:32:05,019 --> 00:32:07,742 My therapist encourages me to be blunt. 609 00:32:08,161 --> 00:32:10,661 I'm agoraphobic, germophobic, 610 00:32:10,696 --> 00:32:12,859 and I don't like personal contact. 611 00:32:12,860 --> 00:32:14,660 Well, I'm very sorry that I have to be here. 612 00:32:14,695 --> 00:32:16,228 You don't. 613 00:32:16,668 --> 00:32:18,997 You're naturally curious about the wealthy recluse, 614 00:32:19,032 --> 00:32:21,266 and your badge gets you in my door. 615 00:32:21,302 --> 00:32:23,034 That is blunt. 616 00:32:23,069 --> 00:32:25,937 Please, ask your question and get this over with. 617 00:32:28,074 --> 00:32:29,140 You founded 618 00:32:29,176 --> 00:32:31,610 one of the leading digital security firms. 619 00:32:31,645 --> 00:32:33,312 I am curious, 620 00:32:33,347 --> 00:32:34,780 why are you so strict 621 00:32:34,815 --> 00:32:37,581 about outside electronics in your home? 622 00:32:37,617 --> 00:32:39,083 Well, despite the best precautions, 623 00:32:39,119 --> 00:32:40,018 Agent MacLaren, 624 00:32:40,053 --> 00:32:42,153 privacy is an illusion. 625 00:32:42,652 --> 00:32:44,355 With cameras and microphones 626 00:32:44,390 --> 00:32:46,573 built into every personal device... 627 00:32:47,741 --> 00:32:50,161 My therapist says I'm paranoid, 628 00:32:50,197 --> 00:32:51,729 but I think it's human nature 629 00:32:51,764 --> 00:32:52,996 for us to do anything 630 00:32:53,032 --> 00:32:55,766 to protect ourselves and our families. 631 00:32:55,802 --> 00:32:57,034 Dad? 632 00:32:57,584 --> 00:32:58,836 I'm just finishing up a meeting. 633 00:32:58,871 --> 00:32:59,704 Go... 634 00:32:59,739 --> 00:33:01,160 put your coat on. 635 00:33:01,516 --> 00:33:03,089 I'll be out there shortly. 636 00:33:08,428 --> 00:33:09,346 I try to reserve 637 00:33:09,381 --> 00:33:11,614 a couple of hours every day to play with my son. 638 00:33:11,650 --> 00:33:13,283 Do you have children? 639 00:33:13,933 --> 00:33:14,818 No. 640 00:33:15,226 --> 00:33:16,109 Well, I'm sure 641 00:33:16,145 --> 00:33:18,055 there's still time for you and your wife. 642 00:33:22,650 --> 00:33:24,427 I remember now! 643 00:33:24,819 --> 00:33:28,531 We met five years ago at a charity event. 644 00:33:28,567 --> 00:33:31,634 It was before my condition became so debilitating. 645 00:33:31,670 --> 00:33:33,161 You were there with your wife... 646 00:33:33,870 --> 00:33:34,971 Kathryn. 647 00:33:35,371 --> 00:33:38,040 Sorry... didn't recognize you. 648 00:33:38,076 --> 00:33:40,293 A stunning woman, if I remember it. 649 00:33:40,779 --> 00:33:42,979 With dark hair, and a wonderful dance partner. 650 00:33:43,014 --> 00:33:44,190 In your shoes, 651 00:33:44,225 --> 00:33:45,982 I would never have let a single soul 652 00:33:46,017 --> 00:33:47,759 steal a dance from her. 653 00:33:48,522 --> 00:33:50,678 Please send her my regards. 654 00:33:52,013 --> 00:33:54,556 That is, if our business is concluded. 655 00:33:55,693 --> 00:33:57,293 It is. 656 00:33:57,328 --> 00:33:59,862 For now. Thanks for your time. 657 00:34:01,599 --> 00:34:02,998 Happy hunting. 658 00:34:04,101 --> 00:34:07,302 The event would've been five years ago. 659 00:34:09,339 --> 00:34:10,906 Liberty Banquet Hall. 660 00:34:10,941 --> 00:34:12,340 Looks fancy. 661 00:34:12,376 --> 00:34:13,776 I have no idea, 662 00:34:13,811 --> 00:34:15,343 but I'd be on the guest list. 663 00:34:15,379 --> 00:34:17,845 "MacLaren plus guest." 664 00:34:19,516 --> 00:34:20,815 That's you. 665 00:34:21,851 --> 00:34:23,218 Yeah. 666 00:34:23,253 --> 00:34:25,486 Okay. Look for Vincent Ingram. 667 00:34:31,961 --> 00:34:33,327 There's no sign he was there. 668 00:34:33,362 --> 00:34:34,762 Doesn't mean he wasn't. 669 00:34:34,798 --> 00:34:36,731 Can you hack into his private server? 670 00:34:37,392 --> 00:34:39,366 You know it. 671 00:34:39,402 --> 00:34:40,735 How you doing? What's that? What's that? 672 00:34:43,005 --> 00:34:44,338 Jeff! 673 00:34:44,373 --> 00:34:45,540 We did it. 674 00:34:45,575 --> 00:34:47,607 We deserve to celebrate. You... 675 00:34:47,643 --> 00:34:49,709 deserve... 676 00:34:49,745 --> 00:34:51,211 to celebrate. 677 00:34:51,247 --> 00:34:52,646 You made a promise. 678 00:34:53,074 --> 00:34:54,514 A couple hours ago, we didn't know 679 00:34:54,550 --> 00:34:57,851 if we ever were going to see our son again. 680 00:34:57,886 --> 00:35:00,087 Come on, I'm just trying to say thank you. 681 00:35:11,232 --> 00:35:12,899 Hey, big boy! 682 00:35:12,935 --> 00:35:14,304 Hey! 683 00:35:14,503 --> 00:35:16,636 Come here. Come here. 684 00:35:19,775 --> 00:35:21,374 I miss you. 685 00:35:27,015 --> 00:35:28,314 Redundancy number six? 686 00:35:28,350 --> 00:35:31,250 That's just excessive. 687 00:35:31,286 --> 00:35:32,418 Just try again. 688 00:35:32,454 --> 00:35:34,587 The Director didn't order us to investigate this guy. 689 00:35:34,622 --> 00:35:36,422 We're breaking Protocol 5 by doing this. 690 00:35:36,458 --> 00:35:38,724 As far as I'm concerned, this falls under Protocol 1... 691 00:35:38,759 --> 00:35:40,025 The mission comes first. 692 00:35:40,060 --> 00:35:42,094 The whole grand plan's in jeopardy 693 00:35:42,129 --> 00:35:43,696 if we can't stop teams from being taken! 694 00:35:43,731 --> 00:35:45,097 Now, maybe this guy didn't pull the trigger, 695 00:35:45,132 --> 00:35:47,566 but if he's involved in any way... 696 00:35:47,602 --> 00:35:48,734 He froze me out. 697 00:35:48,769 --> 00:35:51,403 That's redundancy number 7. 698 00:35:51,438 --> 00:35:53,105 I thought you said you could do this! 699 00:35:53,140 --> 00:35:54,906 There's a reason why he's the best in the 21st. 700 00:35:54,941 --> 00:35:56,174 Shouldn't you be the best, 701 00:35:56,210 --> 00:35:58,643 considering the century you come from? 702 00:35:58,678 --> 00:36:00,379 Hey, look. 703 00:36:00,414 --> 00:36:02,447 Yelling at it worked. 704 00:36:19,766 --> 00:36:21,966 Oh, my God. 705 00:36:26,677 --> 00:36:27,709 Wow. 706 00:36:30,381 --> 00:36:31,673 You look... 707 00:36:32,550 --> 00:36:34,783 I can't even finish my sentence. 708 00:36:34,818 --> 00:36:37,085 That seems to be going around. 709 00:36:39,522 --> 00:36:40,488 Hi. 710 00:36:40,523 --> 00:36:42,057 Hi. 711 00:36:42,993 --> 00:36:43,925 Uh, Blair just texted 712 00:36:43,961 --> 00:36:44,993 that she's running a little late, 713 00:36:45,028 --> 00:36:47,361 but the fish is ready, so if you want to eat, 714 00:36:47,397 --> 00:36:48,170 we could eat. 715 00:36:48,205 --> 00:36:49,938 Uh, let's wait. 716 00:36:49,973 --> 00:36:52,110 Yeah, you know, we probably should. 717 00:36:53,303 --> 00:36:55,369 I wasn't, uh... 718 00:36:55,698 --> 00:36:58,204 I wasn't sure if you were actually gonna come. 719 00:36:58,240 --> 00:37:00,741 Well, you invited me. 720 00:37:02,512 --> 00:37:04,345 How's your therapy been going? 721 00:37:04,380 --> 00:37:06,146 No more panic attacks. 722 00:37:07,216 --> 00:37:08,816 I still find it hard to fall asleep 723 00:37:08,851 --> 00:37:10,420 when I'm in bed with Blair, but... 724 00:37:11,020 --> 00:37:13,286 You know, I didn't mean it like that. 725 00:37:14,256 --> 00:37:15,489 Not like we don't, we do, 726 00:37:15,524 --> 00:37:16,624 but just, you know... 727 00:37:16,659 --> 00:37:19,142 you know, not excessively, just a normal frequency. 728 00:37:19,177 --> 00:37:20,304 Not like... 729 00:37:21,864 --> 00:37:23,125 What was I talking about? 730 00:37:23,160 --> 00:37:24,456 How you can't sleep. 731 00:37:24,491 --> 00:37:25,412 Right! 732 00:37:25,447 --> 00:37:27,353 Uh, she snores. 733 00:37:31,906 --> 00:37:34,508 Ahem. 734 00:37:35,623 --> 00:37:36,689 Hey... 735 00:37:36,898 --> 00:37:38,765 would you do something for me? 736 00:37:39,144 --> 00:37:40,613 Anything. 737 00:37:41,616 --> 00:37:43,202 Tell me about me. 738 00:37:43,911 --> 00:37:46,019 Like, things you don't remember, or...? 739 00:37:47,915 --> 00:37:50,960 Okay, um... 740 00:37:51,526 --> 00:37:53,588 I used to call you "Batgirl," 741 00:37:54,129 --> 00:37:56,004 from you running off at all hours, 742 00:37:56,040 --> 00:37:57,863 fighting crime. 743 00:37:57,898 --> 00:37:59,135 Uh... 744 00:37:59,452 --> 00:38:01,419 you liked listening to country music. 745 00:38:01,602 --> 00:38:03,101 Which country? 746 00:38:03,137 --> 00:38:06,738 No, it's a... it's a genre. 747 00:38:06,774 --> 00:38:09,175 Um, you like honey in your tea, but not... 748 00:38:09,210 --> 00:38:11,943 No, I mean, uh, what I was like. 749 00:38:11,979 --> 00:38:13,073 Oh. Okay. 750 00:38:13,108 --> 00:38:14,442 Um... 751 00:38:15,315 --> 00:38:17,403 stubborn. 752 00:38:18,085 --> 00:38:19,350 You drove me crazy sometimes. 753 00:38:19,386 --> 00:38:20,504 I'm not gonna lie to you. 754 00:38:20,539 --> 00:38:23,454 Uh... fierce. 755 00:38:23,490 --> 00:38:26,245 Little yell-y, now and then. 756 00:38:27,127 --> 00:38:30,595 Generally... amazing. 757 00:38:31,931 --> 00:38:35,200 I'm not really sure that's what I'm asking. 758 00:38:35,235 --> 00:38:36,934 Um... 759 00:38:36,969 --> 00:38:39,204 I'm just trying to find the missing pieces. 760 00:38:39,239 --> 00:38:42,473 All I tell you is what you did to me. 761 00:38:43,677 --> 00:38:45,609 How I felt 762 00:38:45,645 --> 00:38:47,934 whenever you would walk through the door... 763 00:38:50,616 --> 00:38:52,146 every time. 764 00:38:53,519 --> 00:38:55,316 Like butterflies... 765 00:38:56,455 --> 00:38:58,355 that feeling in your stomach. 766 00:38:59,124 --> 00:39:01,891 Even more so when you'd go out again. 767 00:39:06,297 --> 00:39:08,037 Someone like you 768 00:39:09,468 --> 00:39:11,901 does not happen to someone like me. 769 00:39:14,106 --> 00:39:16,473 And I know that doesn't answer your question 770 00:39:16,508 --> 00:39:17,807 and I know that you're just trying to remember 771 00:39:17,843 --> 00:39:19,575 the missing pieces, but... 772 00:39:21,279 --> 00:39:23,479 Maybe someone is best defined 773 00:39:23,514 --> 00:39:25,749 by how they affect the people around them. 774 00:39:27,318 --> 00:39:31,121 I think I just made that up, but I think it may be true. 775 00:39:37,328 --> 00:39:38,661 Hey, guys. 776 00:39:39,318 --> 00:39:41,797 Um, I'm so sorry I'm late. 777 00:39:41,832 --> 00:39:43,031 That's okay. We were just, uh... 778 00:39:43,067 --> 00:39:44,133 Marcy, Carly... 779 00:39:44,168 --> 00:39:46,569 I need you back at Ops, right now. 780 00:39:46,604 --> 00:39:50,676 Um, I actually need to go, something just came up. 781 00:39:50,711 --> 00:39:52,674 Oh. No, really? 782 00:39:52,709 --> 00:39:53,697 You don't need to... 783 00:39:53,733 --> 00:39:54,690 I do. 784 00:39:54,726 --> 00:39:57,279 Um, thank you for the wine. 785 00:39:57,755 --> 00:39:58,925 Bye. 786 00:40:07,857 --> 00:40:10,224 There's a file for each of us. 787 00:40:10,260 --> 00:40:12,460 I can't believe we found him. 788 00:40:14,864 --> 00:40:15,997 Open mine. 789 00:40:36,786 --> 00:40:39,086 We take him tonight. 790 00:40:40,356 --> 00:40:42,173 Before another Traveler dies. 791 00:40:42,692 --> 00:40:44,692 You're fucking right we do. 792 00:40:45,421 --> 00:40:46,686 Let's gear up. 793 00:40:50,899 --> 00:40:52,766 Okay, we go in quiet and fast. 794 00:40:52,802 --> 00:40:54,067 Kill him and get out. 795 00:40:54,102 --> 00:40:55,336 Boss, I don't agree with this. 796 00:40:55,371 --> 00:40:57,237 Yeah? Well, we're going to need you. 797 00:40:57,272 --> 00:40:58,771 How about you, Philip? 798 00:40:58,807 --> 00:41:00,566 Oh, I'm in. 799 00:41:01,143 --> 00:41:03,776 All right, there are four armed guards outside. 800 00:41:03,812 --> 00:41:05,278 Here, here, here, and here. 801 00:41:05,314 --> 00:41:06,847 I don't know how many staff inside. 802 00:41:06,882 --> 00:41:07,881 All right. 803 00:41:07,916 --> 00:41:09,549 Let's park behind this tree-line 804 00:41:09,584 --> 00:41:10,750 and proceed on foot. 805 00:41:10,785 --> 00:41:12,185 And, after lunch, 806 00:41:12,221 --> 00:41:14,186 Miss Henry let me read from The Chrysalids. 807 00:41:14,222 --> 00:41:16,789 She said I had a very impressive vocabulary. 808 00:41:16,825 --> 00:41:18,057 Go get it! 809 00:41:18,092 --> 00:41:19,559 Good for you. 810 00:41:19,594 --> 00:41:22,088 Come on. Come on, boy. 811 00:41:48,955 --> 00:41:50,756 Taylor? 812 00:41:50,791 --> 00:41:52,257 Good boy. Good boy. Come on. 813 00:41:52,292 --> 00:41:54,158 Taylor! 814 00:41:54,194 --> 00:41:56,294 Not so far. Not so far! 815 00:41:56,329 --> 00:41:58,229 Come on. 816 00:41:58,265 --> 00:42:00,399 Traveler 001... 817 00:42:02,068 --> 00:42:05,469 Traveler 3468, you are off-mission. 818 00:42:05,505 --> 00:42:07,471 Stop your pursuit of Traveler 3468 819 00:42:07,507 --> 00:42:09,007 and his team immediately. 820 00:42:09,042 --> 00:42:12,110 Stand down immediately or face repercussions. 821 00:42:13,513 --> 00:42:15,846 Where's my mom? 822 00:42:18,251 --> 00:42:20,518 Dad? What's wrong? 823 00:42:20,553 --> 00:42:21,852 Come back inside. 824 00:42:21,888 --> 00:42:23,421 Quickly. Quickly! 825 00:42:23,456 --> 00:42:25,088 It's all right, sweetheart. 826 00:42:25,124 --> 00:42:26,688 I'm a policeman. 827 00:42:26,723 --> 00:42:27,958 Boss? 828 00:42:27,993 --> 00:42:29,226 What do we do? 829 00:42:34,801 --> 00:42:37,167 Taylor and I are leaving tonight. 830 00:42:37,202 --> 00:42:39,403 We won't be returning. 831 00:42:40,639 --> 00:42:42,272 Stand down. 832 00:42:42,308 --> 00:42:43,473 What? 833 00:42:43,508 --> 00:42:45,242 The Director must have a reason. 834 00:42:45,277 --> 00:42:46,776 The Director is the one who wanted him found! 835 00:42:46,812 --> 00:42:48,678 We found him! Let's finish it! 836 00:42:48,713 --> 00:42:50,880 It's not our mission. 837 00:42:50,916 --> 00:42:52,782 Not tonight. 838 00:42:54,920 --> 00:42:57,320 Come on, sweetheart. Let's get you home. 839 00:43:02,160 --> 00:43:03,860 Come on. 840 00:43:03,895 --> 00:43:04,994 Do you know your address? 841 00:43:58,074 --> 00:44:06,173 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com