1 00:00:48,581 --> 00:00:49,289 Quoi ? 2 00:00:49,872 --> 00:00:51,122 Moonee ! 3 00:00:52,247 --> 00:00:53,414 Scooty ! 4 00:00:53,914 --> 00:00:55,622 Quoi ? 5 00:00:55,997 --> 00:00:57,205 Moonee ! 6 00:00:59,663 --> 00:01:00,954 Scooty ! 7 00:01:01,621 --> 00:01:03,871 Quoi ? 8 00:01:10,662 --> 00:01:12,245 Quoi ? 9 00:01:16,161 --> 00:01:17,370 Des nouveaux au Future ! 10 00:01:18,161 --> 00:01:20,286 Des nouveaux au Future ! 11 00:02:30,196 --> 00:02:31,362 Scooty, attends ! 12 00:02:31,528 --> 00:02:33,278 Les mecs, c'est par là ! 13 00:02:43,486 --> 00:02:44,944 Celle-là, là-bas. 14 00:02:45,110 --> 00:02:46,319 La bleue. 15 00:02:58,525 --> 00:03:00,567 Je parie que je te bats, Moonee. 16 00:03:00,734 --> 00:03:01,943 Tu parles. 17 00:03:07,816 --> 00:03:10,107 J'ai 2 points de plus que toi, Moonee. 18 00:03:10,274 --> 00:03:12,233 Non, j'ai 100 points de plus. 19 00:03:12,399 --> 00:03:13,774 C'est pas possible ! 20 00:03:20,148 --> 00:03:22,023 Je vais toucher l'avant. 21 00:03:25,440 --> 00:03:26,981 J'ai eu le pare-brise ! 22 00:03:27,148 --> 00:03:28,065 Moi, le toit. 23 00:03:30,980 --> 00:03:32,231 C'est quoi, ça ? 24 00:03:34,939 --> 00:03:36,231 Arrêtez ! 25 00:03:36,647 --> 00:03:38,022 C'est une blague ou quoi ? 26 00:03:38,313 --> 00:03:40,730 - C'est ma voiture ! - Pouffiasse ! 27 00:03:41,146 --> 00:03:42,146 Tu sers à rien ! 28 00:03:42,563 --> 00:03:44,063 T'es qu'une merde ! 29 00:03:45,646 --> 00:03:47,354 Vous allez me nettoyer ça. 30 00:03:47,521 --> 00:03:49,229 Merde, merde ! 31 00:03:49,646 --> 00:03:50,895 Je plaisante pas. 32 00:03:51,479 --> 00:03:53,978 Descendez de là et nettoyez-moi ça. 33 00:03:54,686 --> 00:03:55,520 Tout de suite ! 34 00:03:55,686 --> 00:03:57,436 Tu me donnes pas d'ordre ! 35 00:03:57,895 --> 00:03:59,102 Où sont vos parents ? 36 00:04:02,894 --> 00:04:04,102 Il m'a craché dessus. 37 00:04:04,811 --> 00:04:07,101 C'est pas lui, c'est moi, pétasse ! 38 00:04:07,268 --> 00:04:08,727 Je vais le dire à vos parents ! 39 00:04:08,894 --> 00:04:11,143 Vas-y, connasse, j'habite pas ici ! 40 00:04:11,310 --> 00:04:12,559 Pouffiasse ! 41 00:04:19,392 --> 00:04:20,476 Bouge pas. 42 00:04:25,225 --> 00:04:26,391 Revenez ici ! 43 00:04:26,558 --> 00:04:28,517 Revenez nettoyer vos saloperies ! 44 00:04:28,683 --> 00:04:29,766 Dicky ! 45 00:04:31,183 --> 00:04:33,016 Ramène tes fesses tout de suite. 46 00:04:33,183 --> 00:04:34,225 Mais papa ! 47 00:04:34,390 --> 00:04:35,516 Tout de suite ! 48 00:04:36,933 --> 00:04:38,182 C'est votre gamin ? 49 00:04:38,349 --> 00:04:40,516 - Ils ont craché sur ma voiture ! - Viens ici. 50 00:04:40,681 --> 00:04:42,473 Pourquoi tu me fous la honte ? 51 00:05:14,220 --> 00:05:15,261 Merci. 52 00:05:24,260 --> 00:05:26,469 Un bisou sur les fefesses. 53 00:05:28,593 --> 00:05:30,260 On enlève ses chaussures. 54 00:05:30,426 --> 00:05:31,635 Tous les deux. 55 00:05:34,468 --> 00:05:35,551 Comme ça ? 56 00:05:38,468 --> 00:05:40,176 Je veux parler au responsable. 57 00:05:40,342 --> 00:05:42,467 - Je peux vous aider ? - Vous êtes la responsable ? 58 00:05:46,008 --> 00:05:47,133 J'arrive. 59 00:05:52,674 --> 00:05:54,216 Je dois parler à ta maman. 60 00:05:55,383 --> 00:05:58,049 - Moonee, c'était qui ? - Personne. 61 00:06:01,757 --> 00:06:04,548 Merde, Moonee, vous avez fait quoi ? 62 00:06:07,798 --> 00:06:09,756 Halley, cette dame est une voisine, 63 00:06:09,923 --> 00:06:12,798 elle dit que Moonee a dégradé sa voiture. 64 00:06:12,963 --> 00:06:14,005 Vous êtes au 322 ? 65 00:06:14,172 --> 00:06:15,963 Non, au Futureland. 66 00:06:16,713 --> 00:06:20,213 Elle et son copain Scoot ont craché sur ma fille et ma voiture. 67 00:06:20,380 --> 00:06:23,588 - C'est Scooty. - C'est Scooty, pas Scoot. 68 00:06:23,921 --> 00:06:25,505 Vous les avez vus faire ? 69 00:06:25,671 --> 00:06:26,504 Oui. 70 00:06:26,671 --> 00:06:29,170 D'après le père de leur copain, ils font ça souvent. 71 00:06:29,337 --> 00:06:31,253 - C'est pas vrai ! - Quel copain ? 72 00:06:31,420 --> 00:06:34,504 Peu importe, ils ont craché sur ma voiture et ma fille... 73 00:06:36,544 --> 00:06:37,378 Halley, 74 00:06:37,544 --> 00:06:39,378 primo, tu me règles ça. 75 00:06:39,544 --> 00:06:42,670 Deuzio, si tu fumes encore dans la chambre, je te vire. 76 00:06:42,835 --> 00:06:44,336 Je fumais pas. 77 00:06:44,503 --> 00:06:47,293 - Dernier avertissement. - Je fumais pas ! 78 00:06:48,127 --> 00:06:49,335 Enfoiré. 79 00:06:49,502 --> 00:06:52,585 Vous deux, allez chercher du sopalin. 80 00:06:56,043 --> 00:06:57,876 Il nous faut du sopalin ! 81 00:07:00,334 --> 00:07:02,209 Papier-toilette. 82 00:07:02,833 --> 00:07:05,583 - Quoi ? - Papier pour essuyer. 83 00:07:10,791 --> 00:07:11,832 S'il vous plaît. 84 00:07:11,999 --> 00:07:13,041 Merci. 85 00:07:18,499 --> 00:07:20,040 Les deux sont à toi ? 86 00:07:20,207 --> 00:07:22,374 Non, c'est pas les miennes. 87 00:07:23,665 --> 00:07:25,414 Enfin, maintenant, si. 88 00:07:26,206 --> 00:07:29,539 Je suis devenue grand-mère quand ma fille avait 15 ans. 89 00:07:29,706 --> 00:07:31,664 Alors je m'occupe d'elles 90 00:07:31,830 --> 00:07:34,330 tant qu'elle agira comme son père. 91 00:07:37,330 --> 00:07:39,413 T'as emménagé quand, mamie ? 92 00:07:47,287 --> 00:07:48,704 Tu m'en files une ? 93 00:07:58,328 --> 00:07:59,536 Salut, toi ! 94 00:08:01,661 --> 00:08:04,078 - T'en as eu un autre ? - Oui. 95 00:08:04,244 --> 00:08:05,702 Quand ça ? 96 00:08:05,869 --> 00:08:06,702 Arrête ! 97 00:08:06,869 --> 00:08:11,535 Les enfants, vous êtes pas censés vous amuser, mais travailler. 98 00:08:11,701 --> 00:08:13,910 Laisse-les s'amuser ! 99 00:08:15,701 --> 00:08:17,117 C'est irrespectueux. 100 00:08:17,284 --> 00:08:18,576 Tu t'attends à quoi ? 101 00:08:18,742 --> 00:08:21,367 Très irrespectueux. Je suis pas d'accord. 102 00:08:22,450 --> 00:08:24,158 - Comment tu t'appelles ? - Jancey. 103 00:08:24,325 --> 00:08:25,158 Jancey ? 104 00:08:25,325 --> 00:08:27,617 C'est quoi, ce prénom ? 105 00:08:29,075 --> 00:08:30,158 Jancey, 106 00:08:30,325 --> 00:08:32,533 ce serait vachement plus facile 107 00:08:32,699 --> 00:08:33,783 si quelqu'un nous aidait. 108 00:08:33,950 --> 00:08:36,199 - Ils te rendent service. - J'ai honte pour toi. 109 00:08:36,366 --> 00:08:38,533 T'es sérieuse ? Ils me rendent service... 110 00:08:42,990 --> 00:08:44,532 Jancey, tu fais quoi ? 111 00:08:44,865 --> 00:08:46,198 Je nettoie ! 112 00:08:47,198 --> 00:08:49,489 Laisse-les nettoyer tous seuls, 113 00:08:49,656 --> 00:08:50,572 t'as pas à le faire. 114 00:08:50,739 --> 00:08:53,113 Ils m'ont demandé, alors je le fais. 115 00:08:53,280 --> 00:08:55,738 - Je veux pas que tu le fasses. - Laisse-la. 116 00:08:55,905 --> 00:08:57,655 Il faut nettoyer l'intérieur, 117 00:08:57,822 --> 00:08:58,780 c'est tout sale. 118 00:08:58,947 --> 00:09:03,238 Si on veut qu'ils s'entendent bien, faut qu'ils fassent connaissance. 119 00:09:03,404 --> 00:09:04,404 Comme toi, quoi. 120 00:09:04,571 --> 00:09:06,821 Oui, qu'est-ce que tu veux dire ? 121 00:09:06,987 --> 00:09:09,071 J'ai de la beuh si t'es stressée. 122 00:09:09,238 --> 00:09:11,112 Je vais te donner un coup de main. 123 00:09:11,278 --> 00:09:12,320 Peut-être bien. 124 00:09:12,487 --> 00:09:15,278 Faut que je me détende, que je fume un joint 125 00:09:15,445 --> 00:09:17,111 et que je m'envoie en l'air. 126 00:09:17,611 --> 00:09:19,945 Pareil, on se comprend. 127 00:09:22,486 --> 00:09:23,528 À moi ! 128 00:10:18,397 --> 00:10:19,855 - Salut, mon cœur. - Salut, maman. 129 00:10:20,021 --> 00:10:20,854 Salut, Mlle Ashley. 130 00:10:21,813 --> 00:10:22,854 Tiens. 131 00:10:23,188 --> 00:10:24,188 Tiens. 132 00:10:25,437 --> 00:10:28,479 Maman demande si tu veux sortir sur OBT ce soir. 133 00:10:28,646 --> 00:10:30,104 - On est samedi ? - Oui. 134 00:10:30,270 --> 00:10:31,812 Alors d'accord. 135 00:10:31,978 --> 00:10:33,104 Allez, salut. 136 00:10:33,270 --> 00:10:34,312 Soyez prudents. 137 00:10:34,478 --> 00:10:36,020 - Salut, maman. - Salut. 138 00:10:37,353 --> 00:10:39,228 Je veux du sirop d'érable. 139 00:10:40,103 --> 00:10:42,436 - Elle t'en a pas mis ? - Non. 140 00:10:43,811 --> 00:10:46,143 Ma mère se trompe tout le temps. 141 00:10:46,310 --> 00:10:48,851 Dis-lui de mettre plein de sirop d'érable. 142 00:10:49,018 --> 00:10:51,394 Je lui ai déjà dit, mais elle oublie. 143 00:11:02,600 --> 00:11:04,101 Doigt d'honneur ! 144 00:11:04,266 --> 00:11:06,392 T'es une sauvage, toi. 145 00:11:14,182 --> 00:11:15,432 Salut, les enfants ! 146 00:11:16,057 --> 00:11:19,848 - Merci beaucoup. - Pas de souci, c'est normal. 147 00:11:20,015 --> 00:11:21,765 Tu me dis s'ils sont pas sages. 148 00:11:21,932 --> 00:11:24,264 Les enfants, soyez sages. Vraiment. 149 00:11:25,181 --> 00:11:26,765 Alors, quoi de neuf ? 150 00:11:26,931 --> 00:11:28,390 Ça va, je bosse, 151 00:11:28,556 --> 00:11:30,472 je m'occupe du petit. 152 00:11:31,348 --> 00:11:33,305 Salut, ma belle. C'est cool de te voir. 153 00:11:40,263 --> 00:11:42,680 Salut, ça va ? 154 00:11:43,471 --> 00:11:45,638 Un avec du poulet frit... 155 00:11:51,344 --> 00:11:52,511 T'assures. 156 00:11:55,969 --> 00:11:57,760 Ils ont choisi Simone. 157 00:11:58,344 --> 00:11:59,969 Tu déconnes ? 158 00:12:00,468 --> 00:12:02,843 J'étais là avant cette pouffe. 159 00:12:03,010 --> 00:12:04,635 J'arrive pas à y croire. 160 00:12:05,842 --> 00:12:07,093 Fait chier ! 161 00:12:07,259 --> 00:12:09,259 Dès que je passe manager, 162 00:12:09,425 --> 00:12:11,926 je t'embauche, je te le promets. 163 00:12:13,092 --> 00:12:15,509 Sois pas vénère, profitons de la soirée. 164 00:12:15,676 --> 00:12:17,175 Profitons de la soirée. 165 00:12:18,716 --> 00:12:20,008 Souris ! 166 00:12:21,050 --> 00:12:24,049 Les autres pétasses font des extras 167 00:12:24,216 --> 00:12:25,633 dans les chiottes. 168 00:12:25,799 --> 00:12:27,174 Je fais pas ça, moi. 169 00:12:27,341 --> 00:12:29,258 Je danse, c'est tout. 170 00:12:29,423 --> 00:12:30,715 J'ai dit non. 171 00:12:30,882 --> 00:12:33,674 Deux jours plus tard, sans prévenir, Hector me vire 172 00:12:33,839 --> 00:12:36,298 alors qu'il m'a pas laissé danser de la nuit. 173 00:12:36,465 --> 00:12:38,464 - Halley, je suis désolée... - C'est abusé. 174 00:12:38,631 --> 00:12:41,214 Ça va se répercuter sur votre allocation. 175 00:12:41,381 --> 00:12:43,339 Sans blague, je suis là pour ça. 176 00:12:43,506 --> 00:12:46,713 Halley, faites l'effort de trouver 30 h. 177 00:12:47,505 --> 00:12:48,964 Vous, trouvez-moi 30 h. 178 00:12:49,130 --> 00:12:54,255 J'ai postulé dans tous les rades du coin et les parcs d'attractions me jettent. 179 00:12:54,421 --> 00:12:57,171 Pouvez-vous rester polie devant elle et les autres ? 180 00:12:57,504 --> 00:13:00,004 Filez-moi au moins des tickets de bus. 181 00:13:00,170 --> 00:13:01,796 Halley, s'il vous plaît... 182 00:13:17,460 --> 00:13:18,710 Salut. 183 00:13:18,877 --> 00:13:20,585 Dicky peut venir jouer ? 184 00:13:20,752 --> 00:13:23,876 Après ce que vous avez fait, il est puni pour une semaine. 185 00:13:27,001 --> 00:13:28,251 On va où ? 186 00:13:28,417 --> 00:13:29,668 Suis-moi. 187 00:13:37,000 --> 00:13:38,583 Madame, ouvrez ! 188 00:13:39,416 --> 00:13:41,625 - Bonjour. - Quoi ? 189 00:13:41,791 --> 00:13:43,707 Jancey peut venir jouer ? 190 00:13:43,874 --> 00:13:46,083 Vous allez cracher sur une autre voiture ? 191 00:13:46,249 --> 00:13:47,874 Non, on veut juste jouer. 192 00:13:48,040 --> 00:13:49,666 Oui, juste jouer. 193 00:13:50,332 --> 00:13:53,165 - Jouer à quoi ? - On veut juste jouer ! 194 00:13:53,332 --> 00:13:56,498 Jouer à quoi ? Vous répondez pas à ma question. 195 00:13:57,832 --> 00:14:00,540 Relax, elle est en de bonnes mains avec moi. 196 00:14:00,705 --> 00:14:02,248 Avec moi aussi. 197 00:14:04,248 --> 00:14:05,497 Jance, 198 00:14:06,081 --> 00:14:08,747 tu veux jouer avec les enfants du bâtiment violet ? 199 00:14:10,704 --> 00:14:13,579 - Je veux bien. - Moi aussi. 200 00:14:29,161 --> 00:14:31,828 Les mecs, vous vivez pas là-bas ? 201 00:14:32,203 --> 00:14:34,452 Si, mais on a des trucs à te montrer. 202 00:14:34,619 --> 00:14:35,619 Viens ! 203 00:14:38,536 --> 00:14:40,701 J'aime pas les oranges. 204 00:14:43,160 --> 00:14:45,743 J'aime les sodas à l'orange. 205 00:14:51,492 --> 00:14:54,826 Ce que j'aime pas dans les oranges, 206 00:14:54,991 --> 00:14:56,242 c'est le couvercle. 207 00:14:56,408 --> 00:14:57,741 Tu veux dire la peau ? 208 00:14:57,908 --> 00:15:00,658 - Le couvercle. - Ça s'appelle la peau. 209 00:15:04,032 --> 00:15:06,366 On va pas un peu loin ? 210 00:15:06,990 --> 00:15:08,698 Non, viens. 211 00:15:08,865 --> 00:15:11,281 Fais pas ta reloue. 212 00:15:11,782 --> 00:15:14,573 Ne me dis pas ça, mais OK ! 213 00:15:17,490 --> 00:15:20,364 Ici, on a des glaces gratuites. 214 00:15:20,531 --> 00:15:21,614 C'est vrai ? 215 00:15:22,073 --> 00:15:23,239 Suis-moi. 216 00:15:24,239 --> 00:15:26,738 Vous auriez un peu de monnaie ? 217 00:15:27,239 --> 00:15:28,655 On a assez ? 218 00:15:28,822 --> 00:15:30,114 Je compte. 219 00:15:36,238 --> 00:15:37,363 On y va. 220 00:15:40,862 --> 00:15:42,112 Excusez-moi. 221 00:15:42,278 --> 00:15:45,404 Excusez-moi, madame, vous auriez un peu de monnaie ? 222 00:15:45,570 --> 00:15:46,736 C'est pour une glace. 223 00:15:47,278 --> 00:15:50,319 On a pas assez, on a que 5 cents. 224 00:15:50,486 --> 00:15:51,611 Oui, que 5 cents. 225 00:15:51,778 --> 00:15:56,111 Le docteur a dit qu'on a de l'asthme et qu'on doit manger des glaces. 226 00:15:56,277 --> 00:15:58,277 Oui, le mien aussi. 227 00:15:58,443 --> 00:16:00,443 - Les enfants... - On ment pas ! 228 00:16:00,610 --> 00:16:02,485 - C'est bon. - Merci beaucoup. 229 00:16:02,943 --> 00:16:04,068 Tenez. 230 00:16:04,235 --> 00:16:05,235 C'est parti ! 231 00:16:07,110 --> 00:16:08,359 Excusez-moi ! 232 00:16:17,858 --> 00:16:19,316 File-moi ça. 233 00:16:21,233 --> 00:16:23,483 Je vous montre qui est le patron ? 234 00:16:33,773 --> 00:16:37,523 Parce que t'es nouvelle, je te donne le dernier morceau. 235 00:16:39,439 --> 00:16:42,189 Le monsieur qui vit ici a fait plein de guerres 236 00:16:42,356 --> 00:16:43,772 et il boit de la bière. 237 00:16:43,939 --> 00:16:46,981 Lui, il a une maladie qui fait qu'il a de grands pieds. 238 00:16:47,689 --> 00:16:51,188 Et personne n'utilise l'ascenseur parce que ça pue le pipi. 239 00:16:51,355 --> 00:16:54,313 Le monsieur qui vit ici se fait souvent arrêter. 240 00:16:55,021 --> 00:16:58,479 La dame, ici, croit qu'elle est mariée avec Jésus. 241 00:16:58,646 --> 00:17:01,437 Fais attention à l'eau. Tu sais pourquoi ? 242 00:17:01,604 --> 00:17:03,937 Je me suis retrouvée à l'hôpital, une fois. 243 00:17:04,104 --> 00:17:07,228 Ici, c'est les pièces où on a pas le droit d'entrer. 244 00:17:07,395 --> 00:17:09,144 Mais on y va quand même ! 245 00:17:09,894 --> 00:17:11,561 ... pour seulement 19,99 $ ! 246 00:17:11,727 --> 00:17:15,019 Optimisez vos performances chaque fois que vous... 247 00:17:16,310 --> 00:17:17,519 Merde ! 248 00:17:18,977 --> 00:17:20,185 Bobby ! 249 00:17:33,809 --> 00:17:35,809 Pourquoi y a plus de courant ? 250 00:17:39,225 --> 00:17:42,308 C'est quoi, ce bordel ? Je paye 1 000 $ par mois, 251 00:17:42,474 --> 00:17:43,599 c'est pas pour... 252 00:17:43,766 --> 00:17:46,140 C'est bon, je m'en occupe ! 253 00:17:46,641 --> 00:17:48,182 Deux secondes ! 254 00:17:48,349 --> 00:17:49,349 Ça va s'arranger ! 255 00:17:49,516 --> 00:17:51,515 On crève de chaud, là. 256 00:17:52,015 --> 00:17:53,348 Je sais, je sais ! 257 00:17:53,515 --> 00:17:55,223 Je peux pas faire plus vite. 258 00:17:55,390 --> 00:17:57,056 - C'est quoi, encore ? - Hein, Bobby ? 259 00:18:13,930 --> 00:18:15,596 Fin du drame, les amis ! 260 00:18:15,763 --> 00:18:17,513 Le courant est de retour ! 261 00:18:18,221 --> 00:18:22,971 Allumez vos télés, magnétoscopes, la clim, ce que vous avez. 262 00:18:23,887 --> 00:18:25,262 Bonne journée ! 263 00:18:25,428 --> 00:18:26,886 Je t'aime, Bobby ! 264 00:18:28,011 --> 00:18:29,553 Moi aussi, je t'aime. 265 00:18:31,511 --> 00:18:33,761 Pense à payer tes factures, Bobby. 266 00:18:34,135 --> 00:18:35,802 Toi aussi, mon frère. 267 00:18:39,927 --> 00:18:41,385 Marmite, plaques chauffantes... 268 00:18:41,552 --> 00:18:44,593 Les chambres sont pas faites pour les longs séjours, Gloria. 269 00:18:44,760 --> 00:18:46,552 Tu veux quoi ? 270 00:18:46,717 --> 00:18:49,218 Le courant n'a été coupé que 5 minutes. 271 00:18:49,384 --> 00:18:50,717 Je veux une ristourne. 272 00:18:50,884 --> 00:18:53,133 T'as qu'à aller au Wishing Star. 273 00:19:05,299 --> 00:19:07,674 J'aime bien Baleine, il est gentil. 274 00:19:09,382 --> 00:19:11,382 Pas avec moi ! 275 00:19:13,965 --> 00:19:15,006 Papa... 276 00:19:22,589 --> 00:19:24,422 Moonee, tu vas pas ouvrir ? 277 00:19:27,089 --> 00:19:28,463 Halley, ouvre la porte. 278 00:19:28,630 --> 00:19:30,463 Bordel, qu'est-ce que t'as encore fait ? 279 00:19:32,213 --> 00:19:33,796 Ouvre la porte, Halley. 280 00:19:36,921 --> 00:19:41,295 J'ai une vidéo des enfants entrant illégalement dans le local technique... 281 00:19:41,878 --> 00:19:43,711 Fais l'innocente, OK ? 282 00:19:44,420 --> 00:19:45,628 Scooty, 283 00:19:46,254 --> 00:19:48,253 t'as entendu ce que j'ai dit ? 284 00:19:48,420 --> 00:19:50,002 C'est bon, je vais lui parler. 285 00:19:50,586 --> 00:19:53,044 Si ça recommence, je te fous dehors. 286 00:19:53,420 --> 00:19:55,002 C'est que la 2e semaine de l'été 287 00:19:55,169 --> 00:19:58,002 et y a déjà eu un poisson mort dans la piscine. 288 00:19:58,168 --> 00:20:01,544 On faisait une expérience, on voulait le ressusciter. 289 00:20:02,168 --> 00:20:04,293 Et les bombes à eau sur les touristes ? 290 00:20:04,459 --> 00:20:05,835 On déconne pas avec les touristes. 291 00:20:06,001 --> 00:20:07,543 Ils nous ont pas filé d'argent ! 292 00:20:08,501 --> 00:20:10,792 Mon Dieu, c'est inacceptable. 293 00:20:10,959 --> 00:20:14,458 Je suis une mauvaise mère, Moonee, tu me couvres de honte. 294 00:20:14,959 --> 00:20:16,875 C'est toi, la honte. 295 00:20:17,542 --> 00:20:19,916 Je vais parler à Ashley, tu sais. 296 00:20:20,083 --> 00:20:23,624 Quand une amie te confie son enfant, 297 00:20:23,791 --> 00:20:24,707 cet enfant 298 00:20:24,874 --> 00:20:26,874 devient ta responsabilité. 299 00:20:27,040 --> 00:20:30,915 Tu prends pas tes responsabilités. Y a aussi la petite de Futureland. 300 00:20:31,082 --> 00:20:32,873 Et alors ? Détends-toi, mec. 301 00:20:33,498 --> 00:20:36,164 C'est pas toi qui vas retaper ma compta. 302 00:20:36,331 --> 00:20:38,789 Ta gamine a ruiné ma soirée base-ball. 303 00:20:38,956 --> 00:20:41,914 Tu comptes payer mes 3 heures sup ? 304 00:20:42,414 --> 00:20:44,956 Les enfants, payez-lui ses 3 heures sup. 305 00:20:45,288 --> 00:20:46,789 J'ai pas d'argent. 306 00:20:47,913 --> 00:20:49,622 On a pas d'argent, c'est bête. 307 00:20:49,788 --> 00:20:51,247 À ce propos, 308 00:20:51,955 --> 00:20:54,080 t'as pas payé le loyer de cette semaine. 309 00:20:54,246 --> 00:20:56,162 Je suis au courant, calmos. 310 00:21:08,203 --> 00:21:09,245 Merci. 311 00:21:10,328 --> 00:21:11,536 C'est bon ? 312 00:21:12,036 --> 00:21:13,036 Oui. 313 00:21:13,661 --> 00:21:14,661 Merci. 314 00:21:14,828 --> 00:21:16,160 Surveille les gamins. 315 00:21:17,494 --> 00:21:19,660 Je crois que je vais rentrer. 316 00:21:24,785 --> 00:21:26,326 Attendez... 317 00:21:26,493 --> 00:21:28,742 Monsieur, c'est pas la bonne adresse. 318 00:21:28,909 --> 00:21:31,201 C'est l'adresse que vous m'avez donnée. 319 00:21:34,117 --> 00:21:37,200 Il y a un problème, ce n'est pas notre hôtel. 320 00:21:37,367 --> 00:21:39,325 Vous voulez vérifier l'adresse ? 321 00:22:00,572 --> 00:22:02,155 Qu'est-ce qui se passe ? 322 00:22:02,322 --> 00:22:03,531 Je peux vous aider ? 323 00:22:03,698 --> 00:22:05,738 Ils ont réservé en ligne... 324 00:22:11,905 --> 00:22:13,154 Attends... 325 00:22:17,445 --> 00:22:19,196 Salut, mon pote ! 326 00:22:23,529 --> 00:22:25,028 Jolies valises. 327 00:22:26,528 --> 00:22:27,695 C'est des touristes ? 328 00:22:27,861 --> 00:22:30,569 Je vais devoir vous facturer le temps d'attente. 329 00:22:30,736 --> 00:22:32,361 J'ai des coups de fil à passer. 330 00:22:34,486 --> 00:22:36,777 Attendez, je vais trouver la nouvelle adresse. 331 00:22:36,944 --> 00:22:38,069 Une seconde. 332 00:22:45,693 --> 00:22:47,026 Elle est jolie. 333 00:22:48,192 --> 00:22:51,234 Mais la pauvre, elle a envie de pleurer. 334 00:22:52,900 --> 00:22:56,109 Je sais quand les adultes ont envie de pleurer. 335 00:22:59,941 --> 00:23:01,358 T'arrives à le voir ? 336 00:23:01,525 --> 00:23:03,566 Oui, regarde ce que je dessine. 337 00:23:07,649 --> 00:23:08,607 Dégagez. 338 00:23:08,774 --> 00:23:09,940 Y a un souci, Bobby ? 339 00:23:10,107 --> 00:23:11,524 Il est presque minuit. 340 00:23:11,690 --> 00:23:14,731 Vous n'aurez qu'une chambre simple dans cette zone-là. 341 00:23:14,898 --> 00:23:18,022 Je leur ai proposé une ristourne, mais elle veut pas. 342 00:23:18,189 --> 00:23:20,022 Vous voyez ma femme ? 343 00:23:20,439 --> 00:23:23,064 Elle est brésilienne. Les Brésiliens adorent Disney. 344 00:23:23,231 --> 00:23:25,231 Elle vient ici depuis toute petite 345 00:23:25,397 --> 00:23:28,188 et son rêve, c'est de passer sa lune de miel chez Disney. 346 00:23:28,355 --> 00:23:30,230 Ils veulent un pourboire. 347 00:23:30,397 --> 00:23:31,604 À votre bon cœur ! 348 00:24:08,725 --> 00:24:10,892 Ils sont obligés de faire ça là ? 349 00:24:13,517 --> 00:24:16,142 Les clients passent par là, bon sang. 350 00:24:17,559 --> 00:24:19,475 Va lui dire d'aller derrière. 351 00:24:19,641 --> 00:24:20,766 Oui, monsieur. 352 00:24:22,808 --> 00:24:23,766 Excusez-moi. 353 00:24:24,266 --> 00:24:25,808 - Qui est le responsable ? - C'est moi. 354 00:24:25,974 --> 00:24:26,766 Bonjour. 355 00:24:26,932 --> 00:24:29,349 Vous pouvez vous mettre derrière le bâtiment ? 356 00:24:29,515 --> 00:24:31,807 Derrière le bâtiment, après les escaliers ? 357 00:24:31,974 --> 00:24:33,348 Excusez-moi ! 358 00:24:33,515 --> 00:24:35,515 - Tu veux quoi ? - Je veux ça. 359 00:24:35,682 --> 00:24:37,598 Prends-le. Bonne journée. 360 00:24:38,639 --> 00:24:39,973 Je veux... 361 00:24:40,140 --> 00:24:41,223 ça. 362 00:24:43,305 --> 00:24:45,972 Et je veux aussi des croissants. 363 00:24:46,805 --> 00:24:47,888 Tiens. 364 00:24:49,471 --> 00:24:50,513 Très bonne journée. 365 00:24:50,847 --> 00:24:52,138 Merci beaucoup. 366 00:24:52,304 --> 00:24:53,763 Allez, on remballe. 367 00:24:56,846 --> 00:24:58,096 Regarde bien. 368 00:25:01,846 --> 00:25:03,178 Regarde ! 369 00:25:03,345 --> 00:25:04,429 Arrête. 370 00:25:10,678 --> 00:25:11,845 Oh, une araignée. 371 00:25:12,011 --> 00:25:13,885 Tu crois qu'elle pète ? 372 00:25:16,760 --> 00:25:17,969 Merde. 373 00:25:19,261 --> 00:25:21,760 J'aurais mis des gants si j'avais su pour les punaises. 374 00:25:21,927 --> 00:25:22,593 Quoi ? 375 00:25:22,760 --> 00:25:26,051 J'aurais mis des gants si tu m'avais dit qu'il y avait des punaises. 376 00:25:29,968 --> 00:25:31,843 C'est joli, ce violet. 377 00:25:33,426 --> 00:25:35,134 T'en as eu pour combien ? 378 00:25:35,842 --> 00:25:38,800 Narek a dépensé dans les 20 000 $. 379 00:25:39,258 --> 00:25:41,758 Et il peut pas payer une désinsectisation ? 380 00:25:43,633 --> 00:25:44,799 Je sais pas. 381 00:25:51,674 --> 00:25:54,257 Fais des bandes plus longues, c'est mieux. 382 00:26:02,922 --> 00:26:04,714 Vous faites quoi ? 383 00:26:04,880 --> 00:26:06,131 Top secret. 384 00:26:06,630 --> 00:26:09,422 - C'est vrai ? - Les enfants, faut pas rester là. 385 00:26:09,588 --> 00:26:12,671 - Vous êtes chiants, de toute façon. - Je sais. 386 00:26:13,005 --> 00:26:14,255 À plus tard. 387 00:26:29,837 --> 00:26:30,877 Fait chier. 388 00:26:34,627 --> 00:26:35,836 Merde. 389 00:26:50,084 --> 00:26:52,542 J'arrive dans une minute, t'inquiète. 390 00:27:01,708 --> 00:27:03,250 Je veux jouer. 391 00:27:03,708 --> 00:27:06,499 - Chacun son tour. - Laisse-la jouer un peu. 392 00:27:06,666 --> 00:27:07,624 Il faut... 393 00:27:07,791 --> 00:27:09,082 Montre-lui. 394 00:27:09,249 --> 00:27:10,707 Laisse-moi te montrer. 395 00:27:11,498 --> 00:27:12,748 Laisse-la faire. 396 00:27:12,915 --> 00:27:14,206 Scooty, laisse-la faire. 397 00:27:14,373 --> 00:27:17,081 Il faut qu'elle reprenne le même jeu. 398 00:27:17,248 --> 00:27:18,248 - Non. - Si. 399 00:27:18,415 --> 00:27:20,872 Elle est pas obligée. Laisse-la choisir. 400 00:27:45,287 --> 00:27:47,953 Merci d'appeler le Magic Castle, Amber à l'appareil. 401 00:27:48,661 --> 00:27:50,161 Oui, bien sûr. 402 00:27:51,619 --> 00:27:53,119 38 $ la nuit. 403 00:27:56,202 --> 00:27:57,578 On est ouvert toute la nuit. 404 00:28:00,451 --> 00:28:02,285 Très bien, merci beaucoup. 405 00:28:04,660 --> 00:28:05,618 Dehors. 406 00:28:05,784 --> 00:28:07,659 J'avais dit une goutte et c'est dehors. 407 00:28:07,826 --> 00:28:09,326 - Allez ! - Dehors. 408 00:28:09,492 --> 00:28:11,909 Ça va fondre, dehors ! 409 00:28:12,076 --> 00:28:14,367 Visiblement, ça fond aussi à l'intérieur. 410 00:28:14,534 --> 00:28:15,783 - Bobby... - Dehors. 411 00:28:18,200 --> 00:28:19,491 Merci beaucoup. 412 00:28:19,658 --> 00:28:20,992 Pas de rien ! 413 00:28:24,949 --> 00:28:27,449 Bobby est vraiment chiant, des fois. 414 00:28:27,615 --> 00:28:28,699 C'est vrai. 415 00:28:35,115 --> 00:28:36,282 Gloria ! 416 00:28:40,573 --> 00:28:43,072 C'est moi qui frappe à la porte ! 417 00:28:47,572 --> 00:28:49,572 Pas besoin de frapper si fort ! 418 00:28:49,738 --> 00:28:50,905 Je la vois ! 419 00:28:51,446 --> 00:28:52,863 Grouille, Jancey ! 420 00:28:55,946 --> 00:28:59,737 La dernière fois, elle est tombée dans la piscine en dansant. 421 00:29:00,362 --> 00:29:01,737 Allez, Scooty ! 422 00:29:05,237 --> 00:29:06,528 Allez, Moonee ! 423 00:29:07,695 --> 00:29:08,570 J'arrive ! 424 00:29:08,736 --> 00:29:09,653 Scooty ! 425 00:29:10,111 --> 00:29:11,361 Regardez ! 426 00:29:18,610 --> 00:29:20,443 Elle est trop marrante. 427 00:29:22,818 --> 00:29:24,651 Je vais t'attraper ! 428 00:29:27,068 --> 00:29:28,276 Pour quoi faire ? 429 00:29:28,693 --> 00:29:29,776 Les mecs... 430 00:29:30,859 --> 00:29:32,192 Attendez-nous ! 431 00:29:34,900 --> 00:29:36,151 Je la vois. 432 00:29:39,316 --> 00:29:40,442 Elle est là. 433 00:29:40,608 --> 00:29:42,483 Je veux voir ce qu'elle fait. 434 00:29:42,649 --> 00:29:44,316 - Elle s'étire les jambes. - Les mecs ! 435 00:29:44,482 --> 00:29:46,232 Elle s'étire les jambes. 436 00:29:46,399 --> 00:29:48,190 Moonee, dépêche-toi ! 437 00:29:49,315 --> 00:29:50,482 J'arrive ! 438 00:29:50,649 --> 00:29:51,857 Regardez-la ! 439 00:30:06,939 --> 00:30:09,397 Nichons ! Nichons ! 440 00:30:12,521 --> 00:30:16,438 Ses nichons sont si gros que je peux me frotter la tête dedans. 441 00:30:21,271 --> 00:30:23,146 Nichons en banane ! 442 00:30:23,937 --> 00:30:25,103 Les mecs, Bobby ! 443 00:30:25,270 --> 00:30:26,645 Bobby ! Cachez-vous ! 444 00:30:28,853 --> 00:30:30,019 Baissez-vous. 445 00:30:35,269 --> 00:30:36,561 Gloria, 446 00:30:36,728 --> 00:30:38,893 on en a déjà parlé, couvre-toi. 447 00:30:39,060 --> 00:30:41,018 - Que je couvre quoi ? - Tu sais très bien. 448 00:30:41,476 --> 00:30:43,893 - Non. - Les gosses n'ont pas à voir ça. 449 00:30:44,309 --> 00:30:45,852 Quels gosses ? 450 00:30:46,435 --> 00:30:47,393 Eux, là. 451 00:30:51,143 --> 00:30:54,018 - Ils devraient être à l'école. - C'est les vacances. 452 00:30:56,475 --> 00:30:58,891 - Il nous a repérés ? - Je crois que oui. 453 00:30:59,058 --> 00:31:01,558 - Tu lis quoi, là ? - Règlement de la piscine. 454 00:31:01,725 --> 00:31:03,017 Non, à côté. 455 00:31:03,766 --> 00:31:05,099 Nibards interdits. 456 00:31:05,266 --> 00:31:08,474 Pas de boissons alcoolisées au bord de la piscine. 457 00:31:08,640 --> 00:31:11,348 D'accord, mais je veux rester seins nus. 458 00:31:14,931 --> 00:31:17,223 Il lui parle de quelque chose. 459 00:31:17,390 --> 00:31:18,848 Attends, je vais écouter. 460 00:31:19,015 --> 00:31:20,305 Non, c'est moi. 461 00:31:20,472 --> 00:31:21,264 Je veux voir. 462 00:31:21,431 --> 00:31:23,222 Tu es une femme magnifique, 463 00:31:23,389 --> 00:31:26,638 mais il fait assez chaud comme ça, n'en rajoute pas. 464 00:31:26,805 --> 00:31:28,347 Range-moi ça, couvre-toi. 465 00:31:28,513 --> 00:31:31,346 Lâche-moi la grappe, occupe-toi de tes fesses. 466 00:31:31,680 --> 00:31:33,430 Ça arrive souvent ? 467 00:31:33,596 --> 00:31:34,430 Oui. 468 00:31:34,596 --> 00:31:35,846 C'est génial. 469 00:31:36,179 --> 00:31:38,054 Je te laisse pas le choix. 470 00:31:38,221 --> 00:31:39,679 C'est comme ça. 471 00:31:40,512 --> 00:31:43,429 Appelez le shérif, il m'a touché le nibard. 472 00:31:43,595 --> 00:31:45,345 Les nichons de Bobby ! 473 00:31:46,387 --> 00:31:49,553 - Rentrez chez vous ! - Il m'a agressée, monsieur l'agent. 474 00:31:49,720 --> 00:31:50,928 Je vais poursuivre ce motel 475 00:31:51,094 --> 00:31:54,177 et ce sale pervers qui m'a touché le nibard. 476 00:31:54,344 --> 00:31:55,386 Gloria ! 477 00:31:56,760 --> 00:31:59,385 Frotte tes nichons sur son visage ! 478 00:32:00,094 --> 00:32:01,427 Fichez le camp ! 479 00:32:10,926 --> 00:32:12,217 Les enfants, dehors. 480 00:32:20,133 --> 00:32:21,924 Non, c'est pas comme ça. 481 00:32:22,841 --> 00:32:24,049 La machine à glaçons. 482 00:32:24,216 --> 00:32:26,465 - Je sais, elle est foutue. - 3 mois. 483 00:32:27,757 --> 00:32:29,424 - Je m'en occupe. - Ça fait 3 mois. 484 00:32:29,591 --> 00:32:30,632 Patrice, 485 00:32:31,798 --> 00:32:33,590 surveille la 151, 486 00:32:33,756 --> 00:32:36,173 y a eu du passage toute la journée. 487 00:32:37,798 --> 00:32:38,756 T'es sérieux ? 488 00:32:41,339 --> 00:32:43,172 Je verrai ça demain matin. 489 00:32:43,339 --> 00:32:44,964 Je sais pas siffler. 490 00:32:45,131 --> 00:32:46,672 Tu sais pas siffler ? 491 00:32:47,255 --> 00:32:49,505 Faut que tu lui apprennes, Bobby. 492 00:32:49,672 --> 00:32:51,463 - Arrête ! - T'y arrives pas. 493 00:33:12,502 --> 00:33:13,961 C'est l'heure de partir ! 494 00:33:17,918 --> 00:33:20,002 Allez, faut y aller. 495 00:33:21,793 --> 00:33:24,585 C'est quoi ces conneries ? J'ai payé pour une semaine. 496 00:33:24,751 --> 00:33:26,751 Je pars pas, je m'en fous ! 497 00:33:26,918 --> 00:33:29,917 - Vous respectez pas les règles. - N'importe quoi ! 498 00:33:30,084 --> 00:33:33,834 - Vous voulez que j'appelle le shérif ? - Vous voulez l'appeler ? 499 00:33:34,001 --> 00:33:36,667 - Ce sera vite réglé. - Sans blague ? 500 00:33:36,834 --> 00:33:39,167 Votre homme sait de quoi je parle. 501 00:33:39,666 --> 00:33:41,624 Maman, on peut prendre celui-là ? 502 00:33:41,791 --> 00:33:45,623 Non, on prend les faux, regarde dans ces boîtes-là. 503 00:33:48,747 --> 00:33:51,956 Si j'en prends plus de 20, vous me faites un prix ? 504 00:33:52,873 --> 00:33:54,873 C'est de la vente en gros. 505 00:33:55,038 --> 00:33:57,997 Maman, et celui-là ? Pour sentir comme Justin Bieber. 506 00:34:07,912 --> 00:34:09,579 On vend des parfums. 507 00:34:10,037 --> 00:34:13,662 Attendez, votre femme sentira vraiment bon. 508 00:34:16,036 --> 00:34:17,287 Tu veux le Jimmy Choo ? 509 00:34:17,454 --> 00:34:19,536 Il est incroyable, c'est que 20 $. 510 00:34:19,703 --> 00:34:23,161 C'est tellement plus cher en magasin, vous faites une affaire. 511 00:34:23,327 --> 00:34:25,494 - Vous voulez acheter du parfum ? - Pardon ? 512 00:34:25,661 --> 00:34:27,202 Vous voulez acheter du parfum ? 513 00:34:27,369 --> 00:34:29,035 Moi, non. Elle, peut-être. 514 00:34:29,202 --> 00:34:32,952 C'est pareil que les originaux, c'est une très bonne affaire. 515 00:34:33,993 --> 00:34:35,577 Vous voulez acheter du parfum ? 516 00:34:35,742 --> 00:34:39,034 Avec ça, toutes les filles seront dingues de vous. 517 00:34:39,201 --> 00:34:42,868 J'ai des échantillons si vous voulez, y a l'embarras du choix. 518 00:34:43,033 --> 00:34:45,367 Merci beaucoup, c'est très gentil. 519 00:34:45,534 --> 00:34:47,117 Ouais, trop bien ! 520 00:34:50,200 --> 00:34:51,408 Attends... 521 00:34:52,949 --> 00:34:55,699 Sérieusement, si tu payes encore en retard, 522 00:34:55,866 --> 00:34:56,991 préviens-moi. 523 00:34:57,158 --> 00:34:59,407 J'ai qu'un jour de retard. 524 00:34:59,574 --> 00:35:01,907 Exactement, un jour de retard. 525 00:35:02,073 --> 00:35:05,073 Pourquoi tu recomptes comme si j'étais fauchée ? 526 00:35:06,323 --> 00:35:09,406 - Je dois juste vérifier. - Vérifier quoi ? 527 00:35:09,740 --> 00:35:11,573 Que le compte y est, c'est tout. 528 00:35:11,740 --> 00:35:14,489 J'ai compté. Tu crois que je sais pas compter ? 529 00:35:14,655 --> 00:35:16,447 Écoute, ma grande... 530 00:35:17,197 --> 00:35:18,447 Je te fais confiance. 531 00:35:18,613 --> 00:35:19,697 T'es sûr ? 532 00:35:22,447 --> 00:35:23,779 Là, tu m'as eu. 533 00:35:24,155 --> 00:35:25,529 Je peux recompter ? 534 00:35:27,071 --> 00:35:31,070 Sois gentille, j'ai ton loyer, laisse-moi le recompter. Dehors. 535 00:35:35,528 --> 00:35:36,611 Dicky ! 536 00:35:37,237 --> 00:35:39,528 - Tu veux dire au revoir à ta chambre ? - Non. 537 00:35:39,695 --> 00:35:40,403 Sûr ? 538 00:35:41,236 --> 00:35:42,445 Ça marche. 539 00:35:44,403 --> 00:35:46,694 Dicky, je peux pas prendre ça. 540 00:35:47,277 --> 00:35:48,986 Y a plus de place du tout. 541 00:35:49,152 --> 00:35:52,110 Je t'achèterai de nouveaux jouets à la Nouvelle-Orléans. 542 00:35:52,277 --> 00:35:54,027 Allez-y, servez-vous. 543 00:35:54,818 --> 00:35:56,484 Prenez ce que vous voulez. 544 00:35:57,609 --> 00:35:59,443 - Tenez. - J'ai pris le flingue. 545 00:36:00,151 --> 00:36:01,775 Papa, s'il te plaît ! 546 00:36:01,942 --> 00:36:03,067 Arrête. 547 00:36:03,608 --> 00:36:06,233 T'auras que du neuf, Dicky. 548 00:36:06,400 --> 00:36:08,025 Imagine un peu. 549 00:36:08,567 --> 00:36:10,650 Maman te souhaite de bien t'amuser. 550 00:36:10,816 --> 00:36:12,983 Les enfants, prenez tout le carton. 551 00:36:13,150 --> 00:36:14,607 Emmenez tout. 552 00:36:14,941 --> 00:36:16,315 Salut, Joyce. 553 00:36:17,065 --> 00:36:18,774 T, prends soin de toi. 554 00:36:18,940 --> 00:36:21,482 C'est toi qui gères en mon absence, OK ? 555 00:36:21,648 --> 00:36:23,398 Tu seras gentille, ma puce ? 556 00:36:23,940 --> 00:36:25,982 - Salut, Dicky ! - À plus. 557 00:36:26,148 --> 00:36:27,189 À plus. 558 00:36:34,731 --> 00:36:36,230 Fais semblant de mourir. 559 00:36:43,396 --> 00:36:45,438 Tu veux voir un truc cool ? 560 00:36:46,146 --> 00:36:47,271 Oui. 561 00:36:48,104 --> 00:36:50,187 Mais tu le répètes à personne. 562 00:36:51,770 --> 00:36:54,437 Regarde, y a une fille à poil dessus. 563 00:36:57,687 --> 00:36:59,228 Tu l'as volé ? 564 00:37:02,228 --> 00:37:03,686 Moon et Scoot ! 565 00:37:04,103 --> 00:37:05,811 Oui, maman ? 566 00:37:05,977 --> 00:37:08,768 Bougez votre cul, allez chercher des gaufres ! 567 00:37:08,935 --> 00:37:11,144 Maman veut plus de sirop d'érable. 568 00:37:11,311 --> 00:37:12,560 C'est dedans. 569 00:37:12,727 --> 00:37:15,351 J'y vais. Amusez-vous bien, soyez prudents. 570 00:37:15,518 --> 00:37:18,226 Scooty, en fait, c'est pour moi. 571 00:37:20,143 --> 00:37:21,892 Tu twerkes, c'est ça ? 572 00:37:24,726 --> 00:37:25,850 Fais voir. 573 00:37:27,808 --> 00:37:29,183 Maman, regarde. 574 00:37:31,725 --> 00:37:34,182 T'as ça dans le sang, ma petite. 575 00:37:35,433 --> 00:37:37,433 Regarde comment je remue les fesses. 576 00:37:58,555 --> 00:38:02,221 Au fait, ma poule, il t'a rappelée, le mec d'OBT ? 577 00:38:03,430 --> 00:38:04,846 Ça donne quoi ? 578 00:38:05,346 --> 00:38:07,263 C'est un putain de taré. 579 00:38:07,430 --> 00:38:09,096 Je suis sortie avec lui. 580 00:38:09,888 --> 00:38:11,429 Il aime pas les gosses. 581 00:38:13,429 --> 00:38:16,178 Merci, au revoir, achète-toi un cerveau. 582 00:38:16,345 --> 00:38:17,553 Tu m'étonnes. 583 00:38:18,178 --> 00:38:19,303 Assume. 584 00:38:21,261 --> 00:38:22,553 Au fait, 585 00:38:23,303 --> 00:38:25,303 j'ai un service à te demander. 586 00:38:25,469 --> 00:38:30,093 La prochaine fois que Moonee vient te demander de la bouffe, 587 00:38:30,468 --> 00:38:32,885 ne lui donne plus de sirop d'érable. 588 00:38:33,051 --> 00:38:35,759 Cette petite conne a pas arrêté de péter ! 589 00:38:35,926 --> 00:38:37,676 Bonne nuit, ma poule. Je t'aime. 590 00:38:37,843 --> 00:38:39,467 Moi aussi, ma poule. 591 00:38:47,592 --> 00:38:49,216 Je vais l'embrasser. 592 00:39:00,965 --> 00:39:01,756 C'est bon. 593 00:39:01,923 --> 00:39:03,090 Les enfants ! 594 00:39:03,840 --> 00:39:06,465 Je vous ai déjà dit de pas traîner ici. 595 00:39:06,631 --> 00:39:07,798 On a payé ! 596 00:39:07,965 --> 00:39:09,922 Je veux pas que vous embêtiez mes clients. 597 00:39:10,089 --> 00:39:11,006 Du balai ! 598 00:39:11,173 --> 00:39:12,964 Tu nous donnes pas d'ordre. 599 00:39:14,464 --> 00:39:16,922 - Quoi, madame ? - Taisez-vous. 600 00:39:18,505 --> 00:39:20,213 Doucement, les filles... 601 00:39:20,547 --> 00:39:22,838 On doit se cacher, c'est important ! 602 00:39:23,005 --> 00:39:25,130 - Je travaille. - Une cachette, vite ! 603 00:39:27,087 --> 00:39:28,463 Viens là, on s'en fiche. 604 00:39:28,629 --> 00:39:29,920 Faites pas de bruit. 605 00:39:30,087 --> 00:39:32,087 Et touchez pas aux fils. 606 00:39:35,253 --> 00:39:37,378 Touchez pas aux fils, les filles. 607 00:39:43,128 --> 00:39:44,544 T'as vu Moon... ? 608 00:39:45,752 --> 00:39:47,377 Balance pas notre cachette. 609 00:39:47,544 --> 00:39:49,294 Où sont Moonee et Jancey ? 610 00:39:50,710 --> 00:39:51,710 Trouvées ! 611 00:39:55,043 --> 00:39:56,376 Bouge, Bobby ! 612 00:39:56,543 --> 00:39:57,418 Pardon. 613 00:40:13,083 --> 00:40:14,458 Bon voyage ! 614 00:40:15,916 --> 00:40:17,249 Alléluia ! 615 00:40:17,874 --> 00:40:20,207 Alléluia, merci, mon Dieu ! 616 00:40:21,291 --> 00:40:22,623 Interdit aux garçons ! 617 00:40:24,331 --> 00:40:25,914 Pas de garçons ! 618 00:40:26,081 --> 00:40:27,623 Si tu refais encore ça... 619 00:40:28,831 --> 00:40:30,622 on te réduira en morceaux ! 620 00:40:34,581 --> 00:40:35,414 Bonjour, les enfants. 621 00:40:35,581 --> 00:40:36,622 OK, je joue. 622 00:40:37,955 --> 00:40:39,039 Vous vous amusez bien ? 623 00:40:39,205 --> 00:40:40,997 C'est la table des filles ! 624 00:40:57,537 --> 00:40:59,037 Merde ! C'est quoi ce bordel ? 625 00:40:59,203 --> 00:41:01,411 Désolé, c'est un accident. 626 00:41:01,911 --> 00:41:03,786 - Putain... - Je suis désolé. 627 00:41:03,952 --> 00:41:05,036 Trouduc. 628 00:41:06,952 --> 00:41:08,327 Comment tu t'appelles ? 629 00:41:10,410 --> 00:41:11,410 Et toi ? 630 00:41:11,577 --> 00:41:13,201 Je peux vous aider ? 631 00:41:14,660 --> 00:41:16,701 - Non, ça va. - Comment ça ? 632 00:41:17,410 --> 00:41:21,159 Moonee, descends de cette table, les gens mangent dessus. 633 00:41:22,075 --> 00:41:23,492 Vous êtes client ici ? 634 00:41:24,117 --> 00:41:27,992 Non, je cherche un distributeur de sodas. 635 00:41:28,700 --> 00:41:31,450 Vous venez dans un motel pour un soda ? 636 00:41:31,616 --> 00:41:33,491 Oui, ça va aller... 637 00:41:34,325 --> 00:41:36,782 Non, venez avec moi. 638 00:41:36,949 --> 00:41:39,907 Venez, je sais où se trouve le distributeur de sodas. 639 00:41:40,074 --> 00:41:41,449 Venez avec moi. 640 00:41:42,490 --> 00:41:44,115 Vous voulez un soda, non ? 641 00:41:44,282 --> 00:41:46,906 Oui, je passais par là... 642 00:41:47,073 --> 00:41:49,323 Descends de cette table de pique-nique ! 643 00:41:49,990 --> 00:41:51,489 Je passais par là... 644 00:41:51,656 --> 00:41:54,281 et j'ai eu envie d'un soda parce que... 645 00:41:54,739 --> 00:41:56,281 Vous êtes assoiffé ? 646 00:41:58,405 --> 00:42:01,071 Vous vouliez humidifier votre palais. 647 00:42:02,946 --> 00:42:05,613 Je ne me suis jamais fait à cette humidité. 648 00:42:05,779 --> 00:42:08,696 C'est bon, le distributeur est par là. 649 00:42:09,195 --> 00:42:11,029 Alors vous aimez les sodas ? 650 00:42:11,195 --> 00:42:13,446 Oui... c'est bon. 651 00:42:13,820 --> 00:42:16,903 Vous savez, j'ai lu dans un magazine 652 00:42:17,070 --> 00:42:20,320 que les sodas n'étaient pas si bons pour se désaltérer. 653 00:42:20,486 --> 00:42:21,777 Je suis d'accord. 654 00:42:21,944 --> 00:42:23,777 Vous savez ce qui est mieux ? 655 00:42:23,944 --> 00:42:25,028 - Quoi ? - Le thé. 656 00:42:25,194 --> 00:42:27,736 - Le thé ? - Le thé chaud. 657 00:42:27,902 --> 00:42:30,277 - Oui, j'en bois. - C'est vrai ? 658 00:42:31,943 --> 00:42:35,276 Non, c'est par là, on y est presque. 659 00:42:35,443 --> 00:42:38,484 Vous vouliez un soda, vous aurez votre soda. 660 00:42:38,651 --> 00:42:42,276 Oui, mais... je voulais me promener un peu. 661 00:42:42,443 --> 00:42:44,276 On se promène, là. 662 00:42:44,442 --> 00:42:45,692 C'est juste là. 663 00:42:45,859 --> 00:42:47,442 Vous prenez votre soda 664 00:42:48,275 --> 00:42:50,191 et vous vous promenez. 665 00:43:10,231 --> 00:43:11,522 Très bon choix. 666 00:43:12,023 --> 00:43:13,106 Merci. 667 00:43:15,272 --> 00:43:17,272 Je croyais que vous aviez soif. 668 00:43:17,439 --> 00:43:18,897 Vous buvez pas ? 669 00:43:26,979 --> 00:43:27,979 C'est bon ? 670 00:43:28,729 --> 00:43:29,729 Oui. 671 00:43:30,520 --> 00:43:31,979 Foutez le camp. 672 00:43:32,604 --> 00:43:36,020 Si je vous revois ici, vous repartez plus, compris ? 673 00:43:36,187 --> 00:43:39,478 - Je vois pas de quoi vous parlez. - Vous voyez pas ? 674 00:43:40,020 --> 00:43:41,728 Vous voulez jouer à ça ? 675 00:43:49,602 --> 00:43:51,602 Charlie Coachman 676 00:43:52,310 --> 00:43:54,143 de Cherry Hill, New Jersey. 677 00:43:54,310 --> 00:43:56,435 Rendez-moi ça, c'est mon permis. 678 00:43:56,602 --> 00:44:00,059 Je vais donner votre nom au shérif du comté. 679 00:44:00,226 --> 00:44:01,893 Maintenant, cassez-vous ! 680 00:44:07,683 --> 00:44:08,975 Plus vite que ça ! 681 00:44:13,558 --> 00:44:15,224 Ne vous arrêtez surtout pas ! 682 00:44:31,556 --> 00:44:33,639 Je fais un château de sable. 683 00:44:33,972 --> 00:44:35,181 Excusez-moi. 684 00:44:35,347 --> 00:44:36,972 - Vous voulez du parfum ? - Pardon ? 685 00:44:37,139 --> 00:44:39,472 Vous voulez du parfum ? On en vend. 686 00:44:39,638 --> 00:44:42,638 - J'ai pas d'argent sur moi. - OK, merci. 687 00:44:43,971 --> 00:44:46,554 - Non, merci. - Ça vous rendra beau. 688 00:44:47,637 --> 00:44:49,637 Attendez, monsieur. 689 00:44:49,804 --> 00:44:52,471 Vous auriez un peu de monnaie à nous donner 690 00:44:52,637 --> 00:44:54,220 si vous voulez pas de parfum ? 691 00:44:54,387 --> 00:44:56,053 - Écoutez... - S'il vous plaît. 692 00:44:59,178 --> 00:45:01,678 - Bonne journée. - Merci beaucoup. 693 00:45:04,677 --> 00:45:06,136 Mets la tête en arrière. 694 00:45:06,510 --> 00:45:07,802 La tête en arrière. 695 00:45:07,969 --> 00:45:08,969 En arrière. 696 00:45:14,718 --> 00:45:17,468 - Tu veux que je t'éclabousse ? - Non. 697 00:45:25,508 --> 00:45:29,133 Jancey, prépare-toi à avoir peur. 698 00:45:29,300 --> 00:45:31,716 Ouais ! Y a des fantômes là-dedans. 699 00:45:33,050 --> 00:45:34,883 On va là ? 700 00:45:35,050 --> 00:45:36,841 Non, tu vas voir. 701 00:45:39,882 --> 00:45:41,257 C'est flippant. 702 00:45:42,715 --> 00:45:43,965 Flippant. 703 00:45:51,506 --> 00:45:52,423 Quoi ? 704 00:45:53,797 --> 00:45:55,131 OK, j'ai compris. 705 00:45:55,297 --> 00:45:57,756 - Tu veux voir une blague ? - Quoi ? 706 00:45:59,880 --> 00:46:01,005 Prête ? 707 00:46:03,088 --> 00:46:04,379 Attendez-moi. 708 00:46:04,546 --> 00:46:06,963 T'es un vrai gentleman. 709 00:46:17,712 --> 00:46:20,045 Scooty, tu veux m'épouser ? 710 00:46:20,503 --> 00:46:22,461 Non, pas maintenant. 711 00:46:23,836 --> 00:46:25,336 Tu peux embrasser la mariée. 712 00:46:25,502 --> 00:46:27,169 J'ai dit pas maintenant ! 713 00:46:29,835 --> 00:46:31,543 C'est quoi, cet endroit ? 714 00:46:31,710 --> 00:46:32,960 La ville abandonnée. 715 00:46:33,335 --> 00:46:34,293 1, 716 00:46:34,877 --> 00:46:35,959 2, 717 00:46:36,793 --> 00:46:37,710 3 ! 718 00:46:45,208 --> 00:46:47,875 Tu sais, y a des alligators là-dedans. 719 00:46:48,042 --> 00:46:49,167 C'est vrai ? 720 00:46:51,208 --> 00:46:54,791 Si j'en avais un à la maison, je l'appellerais Anne. 721 00:46:59,041 --> 00:47:00,498 Regarde, un oreiller. 722 00:47:01,915 --> 00:47:02,999 Cool. 723 00:47:04,081 --> 00:47:08,539 Je parie que cette maison a été construite y a 100 ans. 724 00:47:08,706 --> 00:47:10,372 Oh, une piste de danse ! 725 00:47:10,623 --> 00:47:12,164 Musique et bière ! 726 00:47:18,496 --> 00:47:20,955 Ça alors, viens voir, Jancey ! 727 00:47:21,246 --> 00:47:22,830 Du caca de fantôme. 728 00:47:31,079 --> 00:47:33,537 Là, y aurait mon lit 729 00:47:34,287 --> 00:47:36,412 et là, ma bibliothèque. 730 00:47:36,578 --> 00:47:39,328 Non, mon lit serait en plein milieu 731 00:47:39,494 --> 00:47:41,078 avec un tas de jouets. 732 00:47:45,453 --> 00:47:48,368 Scooty ! Qu'est-ce que tu casses ? 733 00:47:48,535 --> 00:47:49,619 Le mur. 734 00:47:54,368 --> 00:47:55,577 Bonne chance ! 735 00:48:07,992 --> 00:48:09,533 Une cheminée. 736 00:48:10,450 --> 00:48:11,825 J'ai une super idée. 737 00:48:11,991 --> 00:48:15,283 Scooty, il nous faut un briquet ! 738 00:48:16,699 --> 00:48:18,449 Ça va faire un super feu. 739 00:48:18,824 --> 00:48:20,199 Allume-nous ça, Scooty ! 740 00:48:20,365 --> 00:48:21,741 Oui, allume-nous ça. 741 00:48:31,072 --> 00:48:32,156 Les mecs... 742 00:48:33,323 --> 00:48:35,447 On va avoir des problèmes. 743 00:48:36,488 --> 00:48:38,197 Jancey, rentre chez toi. Salut. 744 00:48:38,363 --> 00:48:40,946 Dis rien à personne, dis rien à ta grand-mère. 745 00:48:43,197 --> 00:48:44,571 Dis rien à personne ! 746 00:48:47,404 --> 00:48:48,529 Scooty, 747 00:48:48,987 --> 00:48:51,279 tu le dis pas à ta mère, OK ? 748 00:48:55,070 --> 00:48:56,236 Excusez-moi. 749 00:48:57,487 --> 00:49:01,111 Moon, y a une vieille baraque qui crame, on va voir ? 750 00:49:14,818 --> 00:49:17,693 Scooty, tu veux pas aller voir l'incendie ? 751 00:49:17,860 --> 00:49:21,318 Non, je préfère rester ici et regarder la télé. 752 00:49:23,193 --> 00:49:24,109 Bouge ton cul, 753 00:49:24,275 --> 00:49:25,734 je veux pas rater ça ! 754 00:49:27,776 --> 00:49:30,066 - Je te rejoins. - Grouille, ma poule ! 755 00:49:39,483 --> 00:49:40,648 Regarde-moi. 756 00:49:41,065 --> 00:49:43,149 Tu vas me dire la vérité. 757 00:49:44,107 --> 00:49:47,356 Tu sais ce qui va nous arriver si t'as fait ça ? 758 00:49:47,523 --> 00:49:49,981 Tu veux que les services sociaux débarquent ? 759 00:49:59,481 --> 00:50:01,855 Il faut me dire la vérité. 760 00:50:02,313 --> 00:50:03,813 J'ai rien fait. 761 00:50:03,980 --> 00:50:06,396 Ne me mens pas, s'il te plaît. 762 00:50:10,313 --> 00:50:12,854 C'est pas un jeu, Scooty, c'est pas drôle. 763 00:50:13,021 --> 00:50:14,353 Je veux savoir. 764 00:50:26,519 --> 00:50:30,227 C'est génial, non ? C'est encore mieux qu'à la télé. 765 00:50:30,393 --> 00:50:32,894 Je te prends en photo ? C'est pour Ashley. 766 00:50:33,060 --> 00:50:33,894 Mets-toi là. 767 00:50:34,477 --> 00:50:36,435 Souris, ma belle ! 768 00:50:37,809 --> 00:50:41,476 C'était un repaire de drogués et de prostituées. 769 00:50:41,642 --> 00:50:42,851 Qu'il brûle ! 770 00:50:51,433 --> 00:50:52,892 Il t'en reste ? 771 00:50:54,016 --> 00:50:55,224 Pour toi ? 772 00:50:57,724 --> 00:50:59,432 - Tiens, chéri. - Merci. 773 00:51:04,307 --> 00:51:06,474 Tu m'aimes que pour mes cigarettes. 774 00:51:06,639 --> 00:51:08,389 Non, c'est faux. 775 00:51:08,556 --> 00:51:12,181 Tu m'aurais même pas saluée si j'avais pas eu de cigarettes. 776 00:51:12,348 --> 00:51:14,889 - C'est pas vrai. - Normal que je t'aime pas. 777 00:51:15,222 --> 00:51:17,222 Si ça se trouve, c'est volontaire. 778 00:51:18,222 --> 00:51:20,221 - C'est possible. - J'en sais rien. 779 00:51:20,388 --> 00:51:24,138 C'était tellement moche, j'y aurais volontiers mis le feu. 780 00:51:35,928 --> 00:51:37,012 Ashley. 781 00:51:38,678 --> 00:51:40,678 Bonjour, Mlle Ashley. Scooty est là ? 782 00:51:40,845 --> 00:51:43,844 Moonee, dis à ta maman que la nourriture, c'est fini. 783 00:51:45,927 --> 00:51:47,260 J'ai du travail. 784 00:51:47,427 --> 00:51:49,011 - Scooty est là ? - Non. 785 00:51:49,177 --> 00:51:50,552 Il est pas chez lui. 786 00:51:50,719 --> 00:51:52,676 Je sais, il est chez mon amie. 787 00:51:53,093 --> 00:51:55,384 Pourrais-tu me donner son adresse ? 788 00:51:55,926 --> 00:51:57,968 Écoute, je veux plus te voir ici 789 00:51:58,134 --> 00:52:00,925 et je veux plus que tu traînes avec Scooty. 790 00:52:01,759 --> 00:52:03,092 Je dois y aller. 791 00:52:14,466 --> 00:52:16,507 Taylor, t'as vu ça ? 792 00:52:24,590 --> 00:52:26,256 World Star ! 793 00:52:27,340 --> 00:52:28,923 Je te propose un truc. 794 00:52:29,089 --> 00:52:32,881 On ne laisse plus les gens écraser d'autres gens sur le parking. 795 00:52:33,048 --> 00:52:34,256 T'es d'accord ? 796 00:52:35,048 --> 00:52:36,964 - J'ai rien pu faire. - Tu plaisantes ? 797 00:52:37,130 --> 00:52:39,047 Ça, c'est pas possible. 798 00:52:46,880 --> 00:52:49,338 Va nous chercher des gaufres, chérie. 799 00:52:50,212 --> 00:52:52,087 Il est passé où, Scooty ? 800 00:53:05,628 --> 00:53:07,502 - Salut, Scooty. - Salut, Halley. 801 00:53:07,669 --> 00:53:10,377 Moonee va se baigner, tu veux venir ? 802 00:53:11,585 --> 00:53:13,919 Ashley n'est pas trop d'accord. 803 00:53:14,084 --> 00:53:16,792 - C'est quoi, ce délire ? - Halley, calme-toi. 804 00:53:25,209 --> 00:53:26,833 Bonjour. Tenez. 805 00:53:28,375 --> 00:53:30,541 Je veux qu'elle prenne ma commande. 806 00:53:33,124 --> 00:53:34,458 Ah, c'est toi. 807 00:53:34,957 --> 00:53:37,082 Je t'avais jamais vue à l'intérieur. 808 00:53:38,416 --> 00:53:39,749 Une seconde. 809 00:53:51,081 --> 00:53:52,706 Qu'est-ce que tu veux, Halley ? 810 00:53:52,873 --> 00:53:54,414 Qu'est-ce qui se passe ? 811 00:53:55,247 --> 00:53:56,414 De quoi tu parles ? 812 00:53:56,581 --> 00:53:59,371 T'as dit à ma fille de plus venir ici ? 813 00:54:01,121 --> 00:54:03,830 Écoute, elle peut venir, 814 00:54:04,497 --> 00:54:06,996 mais je peux plus lui donner de nourriture. 815 00:54:07,163 --> 00:54:08,704 T'as eu des problèmes ? 816 00:54:08,871 --> 00:54:11,287 Et je veux plus que Scooty traîne avec elle, 817 00:54:11,454 --> 00:54:13,828 ni avec la petite de Futureland. 818 00:54:15,912 --> 00:54:18,536 T'as pas eu de problèmes, alors c'est quoi ? 819 00:54:19,411 --> 00:54:20,495 Rien. 820 00:54:20,661 --> 00:54:22,119 J'ai rien à dire. 821 00:54:22,828 --> 00:54:23,703 Sérieux ? 822 00:54:24,119 --> 00:54:25,244 Sérieux. 823 00:54:29,368 --> 00:54:30,869 C'est quoi, ce service ? 824 00:54:31,035 --> 00:54:33,118 Tu prends pas ma commande ? 825 00:54:38,576 --> 00:54:41,117 Moonee, prends tout ce que tu veux, 826 00:54:41,284 --> 00:54:43,825 on va passer la journée ici. 827 00:54:43,992 --> 00:54:45,825 Je veux une gaufre à la fraise 828 00:54:46,159 --> 00:54:50,158 avec double supplément de sirop chaud. 829 00:54:50,325 --> 00:54:52,450 Je veux des œufs, du bacon, 830 00:54:52,617 --> 00:54:54,366 des fraises, 831 00:54:54,532 --> 00:54:57,200 des myrtilles et un coca, 832 00:54:57,365 --> 00:54:59,741 un soda et un Sprite. 833 00:55:00,948 --> 00:55:01,948 À toi. 834 00:55:02,616 --> 00:55:06,448 C'est tout ? Tu peux vraiment prendre tout ce que tu veux. 835 00:55:06,615 --> 00:55:09,031 Alors je veux un supplément bacon. 836 00:55:09,740 --> 00:55:11,573 Plein de bacon 837 00:55:11,739 --> 00:55:15,281 et de la confiture maison, oublie pas ça. 838 00:55:15,447 --> 00:55:16,405 C'est noté ? 839 00:55:16,572 --> 00:55:18,030 T'as de quoi payer ? 840 00:55:18,197 --> 00:55:20,655 T'inquiète pas pour moi, j'ai de l'argent. 841 00:55:21,654 --> 00:55:23,529 Moi aussi, j'ai de l'argent ! 842 00:55:25,696 --> 00:55:27,072 J'ai une idée. 843 00:55:27,237 --> 00:55:29,571 Ça te dit, un concours de rots ? 844 00:55:29,738 --> 00:55:31,029 T'es sérieuse ? 845 00:55:31,196 --> 00:55:34,361 Je savais que ça te plairait. Tu commences. 846 00:55:44,194 --> 00:55:46,027 Pas mal du tout ! 847 00:55:46,193 --> 00:55:47,443 T'en fais un autre ? 848 00:55:47,610 --> 00:55:49,234 Oui, ça arrive. 849 00:55:56,776 --> 00:55:57,776 À ton tour. 850 00:56:01,275 --> 00:56:03,192 Je prends le reste à emporter. 851 00:56:11,107 --> 00:56:15,231 Tu le fais ou je dis à Simone ce que je pense du service ? 852 00:56:23,939 --> 00:56:26,064 Dis bonjour à Scooty de ma part. 853 00:56:33,730 --> 00:56:36,104 Maman, pourquoi t'as fait ça ? 854 00:56:39,479 --> 00:56:41,271 Il faut la faire pivoter. 855 00:56:41,437 --> 00:56:42,479 J'essaye. 856 00:56:43,520 --> 00:56:46,479 - Vers la droite. - C'est ce que je fais. 857 00:56:46,646 --> 00:56:48,770 Non, alors dans l'autre sens. 858 00:56:57,894 --> 00:56:59,810 - Pivote-la. - J'essaye. 859 00:57:11,018 --> 00:57:14,184 Au fait, je lui ai souhaité un bon anniversaire de ta part. 860 00:57:15,059 --> 00:57:16,434 - Mais j'ai rien dit. - Pousse. 861 00:57:16,600 --> 00:57:17,934 J'ai rien dit. 862 00:57:18,100 --> 00:57:20,017 Pourquoi t'as fait ça ? 863 00:57:21,642 --> 00:57:24,724 Tu vas l'appeler et lui dire que j'ai rien dit. 864 00:57:26,350 --> 00:57:29,224 D'abord, tu l'appelles 865 00:57:30,182 --> 00:57:32,515 et tu lui dis que j'ai rien dit. 866 00:57:46,264 --> 00:57:47,472 Tu sais quoi ? 867 00:57:49,972 --> 00:57:51,013 Garde ça. 868 00:57:51,180 --> 00:57:54,596 Je pensais que ça te plairait d'avoir un petit boulot. 869 00:57:54,930 --> 00:57:57,721 Je mets une heure et demie pour venir ici. 870 00:57:58,262 --> 00:58:01,721 Mon samedi est foutu, j'ai pas besoin d'un petit boulot. 871 00:58:02,554 --> 00:58:04,887 Ce mec-là en a plus besoin. 872 00:58:05,054 --> 00:58:07,678 Ou dis à ton patron d'embaucher quelqu'un. 873 00:58:10,053 --> 00:58:12,677 Reprends ton argent, j'en ai pas besoin. 874 00:58:12,844 --> 00:58:14,428 Je peux plus faire ça. 875 00:58:14,594 --> 00:58:15,677 J'arrête. 876 00:58:16,011 --> 00:58:17,385 D'accord, mais... 877 00:58:19,177 --> 00:58:21,135 aide-moi à descendre ça. 878 00:58:26,384 --> 00:58:28,384 Termine ce que t'as commencé. 879 00:58:40,300 --> 00:58:41,966 T'appuies pas sur le bouton ? 880 00:59:03,547 --> 00:59:06,255 Celui-là sent vraiment très bon. 881 00:59:09,589 --> 00:59:11,422 - Merci. - OK, merci. 882 00:59:14,213 --> 00:59:15,963 Excusez-moi, mademoiselle ! 883 00:59:19,712 --> 00:59:22,087 - On s'en va. - Revenez à l'intérieur. 884 00:59:23,171 --> 00:59:25,212 - Vous m'entendez ? - On s'en va. 885 00:59:28,253 --> 00:59:31,503 - Le démarchage est interdit. - T'es même pas flic. 886 00:59:31,669 --> 00:59:33,711 Je fais mon travail. Vous pouvez pas faire ça. 887 00:59:33,878 --> 00:59:35,878 J'ai appelé les flics, vous devez me suivre. 888 00:59:36,044 --> 00:59:39,044 Reviens sur terre ! Tu conduis une voiturette. 889 00:59:39,211 --> 00:59:41,752 Venez avec moi, sinon je confisque ça. 890 00:59:42,668 --> 00:59:43,543 Donnez-moi... 891 00:59:44,210 --> 00:59:46,543 Merde ! Espèce de conne ! 892 00:59:47,293 --> 00:59:48,543 Revenez ! 893 00:59:50,085 --> 00:59:52,375 Pourquoi on lui a laissé nos parfums ? 894 00:59:52,542 --> 00:59:54,417 C'est compliqué, chérie. 895 00:59:54,584 --> 00:59:55,833 Mais pourquoi ? 896 00:59:57,250 --> 00:59:59,292 Je peux plus me faire arrêter. 897 00:59:59,458 --> 01:00:01,374 On peut aller prendre une glace ? 898 01:00:03,042 --> 01:00:04,999 Tu marches trop vite. 899 01:00:48,536 --> 01:00:51,952 Frottez, épluchez et nettoyez en même temps. 900 01:00:52,119 --> 01:00:54,495 Vos pommes de terre sont prêtes à l'emploi. 901 01:00:54,660 --> 01:00:55,869 C'est très facile. 902 01:00:56,036 --> 01:00:58,452 Le secret de Handy Peel, ce sont ces aspérités 903 01:00:58,619 --> 01:01:00,786 qui accrochent et enlèvent la peau. 904 01:01:00,952 --> 01:01:03,118 La méthode traditionnelle est fastidieuse. 905 01:01:03,285 --> 01:01:06,451 Avec Handy Peel, frottez, épluchez et nettoyez. 906 01:01:07,118 --> 01:01:09,117 J'ai plus envie de regarder ça. 907 01:01:09,284 --> 01:01:10,826 Où est l'iPad ? 908 01:01:10,992 --> 01:01:12,034 Vendu. 909 01:01:12,201 --> 01:01:13,284 Quoi ? 910 01:01:13,992 --> 01:01:15,368 J'avais pas le choix. 911 01:01:17,034 --> 01:01:18,117 Pourquoi ? 912 01:01:19,116 --> 01:01:21,824 Moonee, cette chambre coûte de l'argent. 913 01:01:23,699 --> 01:01:27,158 - Tu sais que j'aime le pepperoni. - Ça coûte de l'argent. 914 01:01:30,157 --> 01:01:32,240 N'en mets pas sur les draps, 915 01:01:32,407 --> 01:01:33,907 tu dors dessus. 916 01:01:34,074 --> 01:01:35,406 C'est mon oreiller, 917 01:01:35,573 --> 01:01:37,698 je m'essuie dessus si je veux. 918 01:01:40,323 --> 01:01:42,114 C'est toi qui vas le laver ? 919 01:01:44,864 --> 01:01:46,781 Je demanderai à Bertha. 920 01:01:47,113 --> 01:01:49,572 Je vais pas encore te l'expliquer. 921 01:01:49,739 --> 01:01:53,322 Je peux laisser personne établir sa résidence ici. 922 01:01:54,072 --> 01:01:57,321 Ne te fais pas plus bête que tu n'es. 923 01:01:58,154 --> 01:02:00,154 Tu vas me mettre dans la merde. 924 01:02:01,154 --> 01:02:03,403 Si ça te plaît pas, tu peux partir. 925 01:02:03,570 --> 01:02:04,904 Je suis sérieux. 926 01:02:05,820 --> 01:02:08,445 Mais qui sera au courant de tout ça ? 927 01:02:15,611 --> 01:02:17,527 Je vais être direct avec toi. 928 01:02:18,069 --> 01:02:20,444 Il me faut ton loyer d'ici vendredi. 929 01:02:58,940 --> 01:03:00,148 Salut, April. 930 01:03:03,689 --> 01:03:05,022 Avance, Moonee. 931 01:03:05,897 --> 01:03:08,397 - Pourquoi tu prends des photos ? - Nouveau règlement. 932 01:03:08,563 --> 01:03:11,355 Narek veut un état des lieux des chambres. 933 01:03:11,521 --> 01:03:12,772 Moonee, viens. 934 01:03:21,354 --> 01:03:22,812 Bonne nuit, mesdames. 935 01:03:22,979 --> 01:03:24,604 On se voit dans 24 h. 936 01:03:35,478 --> 01:03:37,769 Je suis au 192, au Magic Castle. 937 01:03:37,936 --> 01:03:40,519 Je viens une fois par mois, à 35 $ la nuit. 938 01:03:41,268 --> 01:03:42,769 Le règlement a changé. 939 01:03:42,935 --> 01:03:45,809 - Vous pouvez pas le changer. - Bien sûr que si. 940 01:03:45,976 --> 01:03:47,101 Bordel de merde. 941 01:03:47,809 --> 01:03:50,060 - Que faites-vous ? - T'inquiète. 942 01:03:50,518 --> 01:03:51,893 - Qui appelez-vous ? - T'occupe. 943 01:03:52,059 --> 01:03:54,559 - Je suis la responsable. - Je m'en fous. 944 01:03:55,767 --> 01:03:56,809 Bobby à l'appareil. 945 01:03:56,975 --> 01:03:57,767 Salut, Bobby. 946 01:03:58,308 --> 01:04:00,059 Ces enfoirés 947 01:04:00,225 --> 01:04:01,767 de l'Arabian 948 01:04:01,933 --> 01:04:03,849 veulent que je paye... 949 01:04:04,475 --> 01:04:05,557 45. 950 01:04:05,724 --> 01:04:09,099 45 dollars ! Tu peux leur dire que c'est 35 ? 951 01:04:09,265 --> 01:04:11,599 - C'est pas normal. - Écoute, Bobby. 952 01:04:11,766 --> 01:04:14,516 - Où est Jimmy ? - C'est moi. C'est fini, ce tarif. 953 01:04:14,681 --> 01:04:15,681 Salut, ça va ? 954 01:04:15,973 --> 01:04:16,973 Oui, bien. 955 01:04:17,973 --> 01:04:20,972 Tout arrangement passé avec l'ancien propriétaire... 956 01:04:21,139 --> 01:04:23,473 Tu vas te taire, oui ! 957 01:04:23,639 --> 01:04:24,431 Merci. 958 01:04:38,304 --> 01:04:41,554 On s'était mis d'accord il y a quelque temps 959 01:04:41,721 --> 01:04:44,929 pour permettre à nos locataires d'alterner... 960 01:04:45,096 --> 01:04:48,303 Je suis au courant de cet arrangement, 961 01:04:48,470 --> 01:04:52,345 mais pour la 5e fois, ce n'est plus d'actualité. 962 01:04:52,512 --> 01:04:54,886 On a déjà prévenu l'Enchanted Inn. 963 01:04:58,636 --> 01:05:01,052 - Vous pouvez faire une exception ? - Non. 964 01:05:01,469 --> 01:05:03,344 C'est non négociable. 965 01:05:03,885 --> 01:05:05,219 Tu vois, Bobby ? 966 01:05:07,426 --> 01:05:09,093 Sans déc', madame. 967 01:05:13,759 --> 01:05:16,133 De la part du Magic Castle. Cadeau. 968 01:05:16,300 --> 01:05:17,425 Oh, t'es trop gentil. 969 01:05:17,592 --> 01:05:20,175 Pas de ça ici, reprenez votre argent. 970 01:05:20,550 --> 01:05:23,424 - Quoi ? - Veuillez partir, s'il vous plaît. 971 01:05:23,591 --> 01:05:25,050 Tu peux pas faire ça. 972 01:05:25,216 --> 01:05:27,633 J'ai les 45 $, tu te fous de moi ? 973 01:05:27,800 --> 01:05:29,924 Écoutez-vous parler, vous et votre fille. 974 01:05:30,091 --> 01:05:32,091 Pas étonnant que vous en soyez là. 975 01:05:32,257 --> 01:05:33,924 Veuillez quitter les lieux. 976 01:05:34,091 --> 01:05:35,382 Tout de suite. 977 01:05:39,964 --> 01:05:41,340 Qu'est-ce qui vous prend ? 978 01:05:41,506 --> 01:05:43,215 Vous avez perdu la tête ? 979 01:05:44,589 --> 01:05:46,672 Revenez nettoyer ça. 980 01:05:46,839 --> 01:05:47,756 Revenez ! 981 01:05:47,922 --> 01:05:49,089 Je t'emmerde. 982 01:05:49,506 --> 01:05:51,713 Ne mettez plus jamais les pieds ici ! 983 01:06:14,711 --> 01:06:18,086 Dis donc, elle est carrément chouette, ta piaule. 984 01:06:18,252 --> 01:06:19,419 Merci. 985 01:06:19,585 --> 01:06:22,960 Comment tu fais, t'es décoratrice d'intérieur ? 986 01:06:23,293 --> 01:06:25,418 C'est cosy de ouf. 987 01:06:26,210 --> 01:06:28,293 Les enfants, vous voulez des Cheesies ? 988 01:06:28,460 --> 01:06:29,959 C'est quoi, ce grand machin ? 989 01:06:30,126 --> 01:06:31,334 C'est pour rôtir la dinde. 990 01:06:31,501 --> 01:06:33,334 C'est Thanksgiving, ici ! 991 01:06:33,501 --> 01:06:35,833 T'as la sauce aux airelles qui va avec ? 992 01:06:36,000 --> 01:06:39,875 Ça m'arrive de cuisiner, mais un snack, ça vaut 1 $. 993 01:06:40,042 --> 01:06:42,124 Elles peuvent dormir ici tous les soirs ? 994 01:06:42,291 --> 01:06:44,166 Tu nous feras de bons repas. 995 01:06:44,333 --> 01:06:46,958 - Peut-être pas tous les soirs. - Pourquoi pas ? 996 01:06:47,124 --> 01:06:49,540 On dormirait tous ensemble comme une famille. 997 01:06:49,707 --> 01:06:52,916 Je vais sortir un matelas, vous dormez pas dans mon lit. 998 01:06:53,499 --> 01:06:57,539 Toi, tu dors de ce côté et moi, de ce côté. 999 01:06:57,706 --> 01:07:00,247 Ça va être une super soirée pyjama. 1000 01:07:01,456 --> 01:07:05,164 C'est l'heure du dodo, on va se le fumer, ce pétard ? 1001 01:07:32,869 --> 01:07:34,370 Tu peux me l'attacher ? 1002 01:07:35,411 --> 01:07:37,036 On va nager ? 1003 01:07:37,203 --> 01:07:39,327 Non, on va faire des selfies en bikini. 1004 01:07:39,494 --> 01:07:40,993 Selfies en bikini ! 1005 01:07:42,743 --> 01:07:43,952 Bon, t'es prête ? 1006 01:07:44,118 --> 01:07:45,660 C'est parti pour le selfie. 1007 01:07:51,660 --> 01:07:52,992 Tire la langue. 1008 01:07:56,867 --> 01:07:57,784 Trop chou. 1009 01:07:57,951 --> 01:08:00,450 Dis-moi comment je dois me mettre. 1010 01:08:00,617 --> 01:08:01,950 Non, attends. 1011 01:08:05,824 --> 01:08:06,699 À moi ! 1012 01:08:06,991 --> 01:08:09,282 Sors de là et prends-moi en photo. 1013 01:08:13,074 --> 01:08:14,115 Parfait. 1014 01:08:27,364 --> 01:08:29,780 Ça va être une grosse surprise. 1015 01:08:29,947 --> 01:08:31,113 Et... 1016 01:08:32,280 --> 01:08:33,363 ouvre ! 1017 01:08:34,780 --> 01:08:37,613 Au bout de l'arc-en-ciel, y a de l'or ! 1018 01:08:37,780 --> 01:08:41,612 Je sais, mais y a un lutin qui garde l'or 1019 01:08:41,779 --> 01:08:43,904 et il nous laissera pas le prendre. 1020 01:08:44,403 --> 01:08:46,237 Si seulement il était gentil. 1021 01:08:46,403 --> 01:08:48,111 Viens, on le tabasse ! 1022 01:09:05,943 --> 01:09:07,776 Il est vieux, ce truc. 1023 01:09:20,025 --> 01:09:22,108 Désolée de vous déranger. 1024 01:09:22,817 --> 01:09:25,941 Je viens juste régler le loyer de la semaine. 1025 01:09:26,941 --> 01:09:28,816 - Parfait. - Sans déc'. 1026 01:09:54,230 --> 01:09:55,355 Salut, Bobby. 1027 01:09:55,522 --> 01:09:57,271 Salut, grand chef. 1028 01:09:58,313 --> 01:10:00,063 Elles sont mignonnes 1029 01:10:00,229 --> 01:10:01,479 en général. 1030 01:10:05,020 --> 01:10:06,145 Bobby. 1031 01:10:06,312 --> 01:10:07,396 Viens voir. 1032 01:10:09,603 --> 01:10:12,311 Tu vois, ça ? C'est passible d'une amende. 1033 01:10:12,478 --> 01:10:15,144 - Quoi ? - Les vélos qui bloquent le passage. 1034 01:10:15,852 --> 01:10:17,685 - Tu dois mettre un mot. - D'accord. 1035 01:10:17,852 --> 01:10:21,394 Tu mets : "Veuillez accrocher vos vélos au fond." 1036 01:10:22,685 --> 01:10:24,143 - Tout au fond ? - Oui. 1037 01:10:25,143 --> 01:10:28,309 Donne-leur une semaine, après on coupe les antivols. 1038 01:10:28,935 --> 01:10:30,351 "Merci. Le gérant." 1039 01:10:40,058 --> 01:10:41,350 Ah, du savon ! 1040 01:10:41,517 --> 01:10:43,100 J'ai du savon dans l'œil ! 1041 01:10:47,724 --> 01:10:51,890 Je vais me relaver sans me mettre du savon dans l'œil. 1042 01:10:54,307 --> 01:10:56,057 Je prépare des lasagnes ! 1043 01:10:56,224 --> 01:10:57,306 Et toi ? 1044 01:10:57,473 --> 01:10:59,640 De la nourriture extra-terrestre ! 1045 01:11:02,056 --> 01:11:04,806 Tenez, les extra-terrestres, goûtez-moi ça ! 1046 01:11:27,345 --> 01:11:29,303 Tu fredonnes bien, Jancey. 1047 01:11:33,095 --> 01:11:34,344 Attendez. 1048 01:11:34,511 --> 01:11:35,761 Maman, regarde-nous. 1049 01:11:35,928 --> 01:11:37,344 Les filles, il s'arrête. 1050 01:11:39,636 --> 01:11:41,469 On va tout droit, c'est bon ? 1051 01:11:59,342 --> 01:12:01,925 - T'es prête, Jancey ? - Je peux la mettre ? 1052 01:12:02,800 --> 01:12:04,758 Attention, c'est du feu. 1053 01:12:05,508 --> 01:12:06,800 Ne te brûle pas. 1054 01:12:16,340 --> 01:12:20,923 Joyeux anniversaire, chère Jancey 1055 01:12:25,339 --> 01:12:27,381 Fais un vœu, ma grande. 1056 01:12:37,004 --> 01:12:39,296 Joyeux anniversaire, Jancey ! 1057 01:12:40,129 --> 01:12:41,255 C'est pour toi. 1058 01:12:41,420 --> 01:12:42,420 J'adore. 1059 01:12:46,379 --> 01:12:47,420 Maman ! 1060 01:12:49,170 --> 01:12:50,878 T'as fait un vœu ? 1061 01:12:51,045 --> 01:12:52,003 Oui. 1062 01:13:00,127 --> 01:13:02,293 Qu'est-ce qu'il y a, petit poney ? 1063 01:13:02,460 --> 01:13:03,460 Rien ! 1064 01:13:40,581 --> 01:13:42,540 Pardon, excusez-moi. 1065 01:13:47,039 --> 01:13:48,747 - Allons, les filles. - Pardon. 1066 01:14:11,828 --> 01:14:13,661 C'est pas facile, Moonee. 1067 01:14:13,828 --> 01:14:14,702 Quoi ? 1068 01:14:14,869 --> 01:14:16,953 - C'est vraiment pas facile. - Je sais. 1069 01:14:17,536 --> 01:14:20,077 Dis donc, j'ai pas goûté ta confiture, 1070 01:14:20,244 --> 01:14:21,661 petit pot coquin. 1071 01:14:22,660 --> 01:14:24,451 Coquin, coquin. 1072 01:14:25,493 --> 01:14:26,827 Petit coquin. 1073 01:14:27,451 --> 01:14:29,409 Ça tourne, ça tourne... 1074 01:14:29,576 --> 01:14:30,535 Tiens. 1075 01:14:31,700 --> 01:14:32,867 Merci. 1076 01:14:48,449 --> 01:14:50,241 C'est bon, hein ? 1077 01:14:52,449 --> 01:14:55,532 C'est la meilleure confiture que j'aie jamais mangée. 1078 01:14:58,240 --> 01:15:00,490 Tu sais pourquoi c'est mon arbre préféré ? 1079 01:15:00,656 --> 01:15:01,739 Pourquoi ? 1080 01:15:03,073 --> 01:15:05,031 Parce qu'il est renversé. 1081 01:15:06,864 --> 01:15:08,614 Mais il continue de grandir. 1082 01:15:08,780 --> 01:15:10,406 Je trouve ça cool. 1083 01:15:31,153 --> 01:15:33,403 - Elle est tout à toi, Scooty. - Salut, Bobby. 1084 01:15:48,693 --> 01:15:52,275 Ashley, c'est toi qui as avancé le loyer de Halley ? 1085 01:15:52,442 --> 01:15:53,442 Quoi ? 1086 01:15:53,943 --> 01:15:56,484 Pourquoi je ferais ça ? Je parle plus à cette conne. 1087 01:15:56,651 --> 01:15:58,858 OK, merci. Bonne baignade. 1088 01:15:59,025 --> 01:16:00,025 Merci. 1089 01:16:05,566 --> 01:16:07,732 Je peux me baigner avec Scooty ? 1090 01:16:08,732 --> 01:16:11,399 Pas tant que cette pétasse est là. 1091 01:16:21,231 --> 01:16:22,981 Pourquoi je peux pas ? 1092 01:16:26,647 --> 01:16:28,314 Le monstre chatouilleur. 1093 01:16:32,605 --> 01:16:34,647 Moonee, c'est l'heure du bain. 1094 01:16:36,980 --> 01:16:38,771 T'as quoi comme voiture ? 1095 01:16:40,354 --> 01:16:42,771 OK, chambre 323. 1096 01:16:52,269 --> 01:16:53,520 Trop bien ! 1097 01:17:06,643 --> 01:17:10,434 - Y a une gamine. - J'ai dit pas la salle de bains. 1098 01:17:10,601 --> 01:17:12,393 Dehors. Ferme le rideau, Moon. 1099 01:17:12,559 --> 01:17:15,101 - T'as une gamine ? - J'ai dit dehors. 1100 01:17:16,059 --> 01:17:18,142 Moon, je reviens tout de suite. 1101 01:17:45,055 --> 01:17:48,304 - J'ai l'air d'un escroc ? - Je sais pas, ça ressemble à quoi ? 1102 01:17:48,471 --> 01:17:49,763 Pas à moi, en tout cas. 1103 01:17:49,929 --> 01:17:54,428 Si j'étais un escroc, je serais pas là avec ma fille à négocier avec vous. 1104 01:18:00,678 --> 01:18:02,553 - Vous allez là ? - Oui. 1105 01:18:02,719 --> 01:18:05,678 N'y allez pas, ils imposent des packages. 1106 01:18:05,844 --> 01:18:07,719 - J'ai des tickets à vendre. - Non, merci. 1107 01:18:07,886 --> 01:18:11,135 Mec, pour 2 h de visite, ils t'imposent plein de trucs. 1108 01:18:11,302 --> 01:18:13,802 Tu veux vraiment ça pour tes vacances ? 1109 01:18:13,969 --> 01:18:15,468 Vous vendez des bracelets ? 1110 01:18:15,635 --> 01:18:16,927 J'en ai 4. 1111 01:18:17,093 --> 01:18:20,301 164 $ la journée, ça fait 600 $ cash. 1112 01:18:20,468 --> 01:18:21,926 Je peux les faire à... 1113 01:18:22,093 --> 01:18:23,260 400. 1114 01:18:24,259 --> 01:18:27,425 - Ils sont valides ? - Ils ont jamais servi. 1115 01:18:27,592 --> 01:18:30,758 Ma famille a annulé ses vacances et ils remboursent pas. 1116 01:18:30,925 --> 01:18:33,050 Ils ont jamais servi, c'est sûr. 1117 01:18:33,508 --> 01:18:36,966 Je peux venir avec vous au guichet, vous verrez bien. 1118 01:18:37,132 --> 01:18:39,715 - Ce sont des vrais pass ? - Bien sûr. 1119 01:18:40,757 --> 01:18:43,841 OK, disons 350 pour les 4 ? 1120 01:18:44,007 --> 01:18:45,423 - Cash ? - Oui. 1121 01:18:46,840 --> 01:18:49,756 Pas en dessous de 400, c'est une affaire en or. 1122 01:18:50,798 --> 01:18:51,798 OK. 1123 01:18:52,714 --> 01:18:53,756 Merci. 1124 01:18:54,548 --> 01:18:56,089 Donne-lui les bracelets. 1125 01:18:56,256 --> 01:18:57,755 Donne les bracelets au monsieur. 1126 01:18:57,922 --> 01:18:59,922 - Amusez-vous bien. - Merci, ma puce. 1127 01:19:00,089 --> 01:19:01,089 Merci. 1128 01:19:01,256 --> 01:19:02,213 Viens, chérie. 1129 01:19:08,046 --> 01:19:09,088 Regarde ! 1130 01:19:10,838 --> 01:19:12,212 Il est trop beau. 1131 01:19:12,379 --> 01:19:13,546 Je le veux. 1132 01:19:14,504 --> 01:19:16,170 On en prend un pour Jancey. 1133 01:19:16,337 --> 01:19:17,711 On l'achète, donne. 1134 01:19:17,878 --> 01:19:20,336 Quoi d'autre ? Des boules de coton ? 1135 01:19:22,045 --> 01:19:23,419 Des jouets ! 1136 01:19:23,586 --> 01:19:25,086 T'es sérieuse, meuf ? 1137 01:19:26,211 --> 01:19:28,419 - De l'argent... - T'as plein d'argent. 1138 01:19:28,585 --> 01:19:29,544 Je suis riche. 1139 01:19:33,752 --> 01:19:35,793 Le drapeau américain. 1140 01:19:36,293 --> 01:19:37,501 Regarde, une flûte ! 1141 01:19:51,125 --> 01:19:52,583 Retour à la vie active ? 1142 01:19:52,750 --> 01:19:53,874 Pardon ? 1143 01:19:54,458 --> 01:19:56,375 - Nouveau boulot ? - Oui. 1144 01:19:57,291 --> 01:19:58,916 Horaires intéressants. 1145 01:19:59,083 --> 01:20:00,083 Quoi ? 1146 01:20:01,416 --> 01:20:02,624 Primo, 1147 01:20:02,957 --> 01:20:06,332 je te vois traîner en pyjama tous les jours. 1148 01:20:06,498 --> 01:20:07,915 Je suis en pyjama ? 1149 01:20:08,082 --> 01:20:09,289 Deuzio, 1150 01:20:09,456 --> 01:20:12,331 si tu bosses, qui s'occupe de Moonee ? 1151 01:20:13,498 --> 01:20:15,373 Occupe-toi de tes fesses. 1152 01:20:16,123 --> 01:20:18,539 Vire-moi ce caddie volé. 1153 01:20:31,037 --> 01:20:32,287 C'est qui ? 1154 01:20:38,662 --> 01:20:42,286 Casse-toi, trouduc, ou j'appelle les flics. 1155 01:20:43,537 --> 01:20:45,078 Pourquoi les flics ? 1156 01:20:49,244 --> 01:20:50,744 Je partirai pas. 1157 01:20:51,868 --> 01:20:53,327 Maman, c'est qui ? 1158 01:20:53,493 --> 01:20:55,244 Personne, chérie, t'inquiète. 1159 01:21:02,826 --> 01:21:04,659 - Y a un souci ? - Ça vous regarde pas. 1160 01:21:04,826 --> 01:21:06,200 Si, ça me regarde. 1161 01:21:06,367 --> 01:21:08,617 Je suis le responsable. C'est quoi, le souci ? 1162 01:21:09,117 --> 01:21:12,033 Cette fille m'a pris un truc, je veux le récupérer. 1163 01:21:12,200 --> 01:21:13,533 La petite de 6 ans ? 1164 01:21:14,242 --> 01:21:15,825 Non, la mère. 1165 01:21:20,740 --> 01:21:24,323 Halley, c'est Bobby. Y a un problème, ouvre. 1166 01:21:28,906 --> 01:21:31,240 Il dit que tu lui as pris quelque chose. 1167 01:21:31,407 --> 01:21:33,198 Je le connais pas. 1168 01:21:33,364 --> 01:21:35,990 Elle vous connaît pas, ça doit pas être elle. 1169 01:21:36,155 --> 01:21:37,656 Faut qu'on parle. 1170 01:21:37,989 --> 01:21:40,989 Vous devez partir si vous ne prenez pas de chambre. 1171 01:21:41,155 --> 01:21:43,239 Je partirai pas sans mes 4 Magic Bands. 1172 01:21:43,405 --> 01:21:46,488 Elle a fouillé dans mon sac et m'a pris 4 Magic Bands. 1173 01:21:46,655 --> 01:21:49,029 C'est quoi, ces bracelets magiques ? 1174 01:21:49,196 --> 01:21:52,404 - Je vois pas de quoi il parle. - Elle voit pas de quoi vous parlez. 1175 01:21:52,570 --> 01:21:54,779 Elle m'a volé 4 putain de bracelets. 1176 01:21:54,946 --> 01:21:56,987 Je vois pas de quoi vous parlez. 1177 01:21:57,153 --> 01:21:59,653 Bien sûr que si ! Je les veux maintenant ! 1178 01:21:59,820 --> 01:22:02,361 Ça vaut 1 700 $, c'est du vol qualifié, pétasse. 1179 01:22:02,528 --> 01:22:03,736 Mon gars... 1180 01:22:04,152 --> 01:22:08,152 je veux bien appeler les flics pour qu'on fasse une déposition. 1181 01:22:08,319 --> 01:22:11,152 Vous leur direz ce que vous faisiez ici. 1182 01:22:12,568 --> 01:22:13,944 4 bracelets. 1183 01:22:14,943 --> 01:22:18,360 C'était pour votre femme et vos enfants, j'imagine ? 1184 01:22:23,150 --> 01:22:26,984 Je vous suggère de quitter l'établissement immédiatement. 1185 01:22:32,692 --> 01:22:35,024 C'est pas un établissement, c'est un dépotoir. 1186 01:22:35,191 --> 01:22:37,441 Enfin, tu sers à quelque chose. 1187 01:22:43,440 --> 01:22:45,232 Il voulait encore faire pipi ? 1188 01:22:45,399 --> 01:22:46,815 T'inquiète, Moon. 1189 01:23:02,938 --> 01:23:03,854 Quoi encore ? 1190 01:23:04,021 --> 01:23:07,938 Dorénavant, tout visiteur devra se présenter à la réception. 1191 01:23:08,105 --> 01:23:09,312 - Pigé ? - Quoi ? 1192 01:23:09,479 --> 01:23:13,145 Si t'as un invité, il devra s'enregistrer à la réception. 1193 01:23:14,104 --> 01:23:16,020 - C'est quoi, ce délire ? - T'as bien entendu. 1194 01:23:16,187 --> 01:23:17,562 Rentre, Moonee. 1195 01:23:17,728 --> 01:23:20,062 Par enregistrement, j'entends pièce d'identité. 1196 01:23:20,228 --> 01:23:22,978 Ils devront me laisser une pièce d'identité. 1197 01:23:23,144 --> 01:23:27,103 Tu peux pas m'empêcher d'avoir des invités. De quel droit ? 1198 01:23:27,270 --> 01:23:30,352 De quel droit ? Parce que je suis le responsable. 1199 01:23:30,519 --> 01:23:31,893 J'ai des amis... 1200 01:23:32,060 --> 01:23:33,935 Attention, pas de verres par terre. 1201 01:23:34,102 --> 01:23:35,852 On a tous des amis, 1202 01:23:36,018 --> 01:23:39,018 mais cette règle vaut uniquement pour toi. 1203 01:23:40,226 --> 01:23:41,351 Mais Bobby... 1204 01:23:41,518 --> 01:23:45,600 J'ai des règles, c'est pas les tiennes, c'est tout. 1205 01:23:46,268 --> 01:23:49,600 Il s'agit des règles de l'établissement, du motel... 1206 01:23:49,767 --> 01:23:51,684 Me regarde pas comme ça, Tina ! 1207 01:23:52,100 --> 01:23:53,308 Écoute... 1208 01:23:53,475 --> 01:23:56,432 - T'es pas mon père ! - Et je veux pas l'être. 1209 01:23:56,599 --> 01:24:00,683 Tu peux pas me traiter comme ça, on est pas en prison. 1210 01:24:00,849 --> 01:24:01,890 On se calme ! 1211 01:24:02,057 --> 01:24:05,598 On est pas en prison ! Tu comptes virer mes amis ? 1212 01:24:06,348 --> 01:24:07,849 Tu vas te calmer ! 1213 01:24:08,181 --> 01:24:09,515 J'en ai ma claque. 1214 01:24:10,306 --> 01:24:11,306 Ça suffit ! 1215 01:24:12,098 --> 01:24:14,472 Tu te prends pour un caïd ? 1216 01:24:15,639 --> 01:24:17,514 Je t'emmerde, Bobby ! 1217 01:24:17,681 --> 01:24:19,639 J'ai pas à t'obéir. 1218 01:24:19,805 --> 01:24:20,763 Dehors ! 1219 01:24:22,264 --> 01:24:23,638 Tu sors d'ici ! 1220 01:24:23,805 --> 01:24:27,388 Je compte jusqu'à 3, si t'es pas sortie d'ici là, 1221 01:24:27,555 --> 01:24:29,304 tu pars ce soir. 1222 01:24:30,388 --> 01:24:31,471 1... 1223 01:24:32,470 --> 01:24:33,512 2... 1224 01:24:35,138 --> 01:24:36,137 3. 1225 01:24:43,011 --> 01:24:44,137 Charmant ! 1226 01:24:45,678 --> 01:24:48,177 Pourquoi tu m'as emmenée dans cette aventure ? 1227 01:24:48,344 --> 01:24:50,386 Je savais pas qu'il allait pleuvoir. 1228 01:24:50,553 --> 01:24:52,385 T'as même pas regardé les infos ? 1229 01:24:52,552 --> 01:24:55,510 Je regarde jamais les infos, c'est trop chiant ! 1230 01:24:55,677 --> 01:24:58,801 Moi, je les regarde, c'est pas si chiant que ça. 1231 01:25:23,257 --> 01:25:24,841 Attention, y a du caca. 1232 01:25:26,257 --> 01:25:28,965 Tu vois, je t'ai emmenée faire un safari. 1233 01:25:52,129 --> 01:25:55,795 Ces deux-là sont toujours cassées, mais j'ai presque fini. 1234 01:26:22,209 --> 01:26:23,875 Maman, c'est Halley. 1235 01:26:31,208 --> 01:26:32,250 Quoi ? 1236 01:26:36,208 --> 01:26:38,541 J'imagine que Moonee a fait une connerie 1237 01:26:38,708 --> 01:26:40,457 et j'en suis désolée. 1238 01:26:41,999 --> 01:26:45,999 Mais ça devrait pas gâcher notre amitié. 1239 01:26:46,165 --> 01:26:47,623 C'est des gosses. 1240 01:26:48,540 --> 01:26:49,790 C'est tout ? 1241 01:26:54,248 --> 01:26:57,789 Tu peux m'avancer le loyer de la semaine ? Je suis à sec. 1242 01:26:58,664 --> 01:26:59,747 Quoi ? 1243 01:27:02,163 --> 01:27:04,455 Tu gères très bien de ce côté-là. 1244 01:27:04,621 --> 01:27:06,205 De quoi tu parles ? 1245 01:27:07,329 --> 01:27:09,746 Tu crois pas que tout le monde est au courant ? 1246 01:27:09,912 --> 01:27:12,204 Genre, tout le monde. 1247 01:27:12,371 --> 01:27:14,870 De quoi tu parles, bordel ? 1248 01:27:15,912 --> 01:27:16,954 Meuf... 1249 01:27:25,744 --> 01:27:26,995 C'est toi. 1250 01:27:27,160 --> 01:27:28,661 C'est pas moi. 1251 01:27:32,244 --> 01:27:35,827 C'est tes tatouages, tu te fous de moi ? 1252 01:27:36,493 --> 01:27:38,326 Je le jure devant Dieu, 1253 01:27:38,493 --> 01:27:41,659 si Scooty était chez toi pendant que tu faisais la pute, 1254 01:27:41,826 --> 01:27:43,368 je te tue. 1255 01:27:47,033 --> 01:27:48,284 Ta gueule, connasse. 1256 01:27:48,450 --> 01:27:49,617 Je te défonce. 1257 01:28:06,323 --> 01:28:07,990 Maman, ça va ? 1258 01:28:11,447 --> 01:28:12,406 Maman ? 1259 01:28:16,698 --> 01:28:18,822 Ça va, maman ? 1260 01:28:27,530 --> 01:28:30,113 Ça va pas te plaire, tu sais pourquoi ? 1261 01:28:30,280 --> 01:28:33,071 - Pourquoi ? - On rigole pas en classe. 1262 01:28:33,237 --> 01:28:35,779 Il paraît qu'à l'école, y a la récréation. 1263 01:28:35,945 --> 01:28:39,320 C'est sympa, tu peux sortir dans la cour... 1264 01:28:39,903 --> 01:28:42,154 C'est juste une récréation. 1265 01:28:42,319 --> 01:28:44,111 Rien d'autre ! 1266 01:29:00,277 --> 01:29:02,401 Ma grand-mère me le fait, des fois. 1267 01:29:02,568 --> 01:29:04,817 Je fais semblant de m'endormir, 1268 01:29:04,984 --> 01:29:06,151 mais en fait... 1269 01:29:06,317 --> 01:29:09,317 Je crois qu'il y a un problème dans ma chambre. 1270 01:29:11,900 --> 01:29:13,983 C'est Ashley qui les a appelés ? 1271 01:29:14,150 --> 01:29:16,233 Madame, on a reçu un appel, peu importe... 1272 01:29:16,400 --> 01:29:19,233 De qui ? Qui vous a appelés, bordel ? 1273 01:29:19,399 --> 01:29:20,816 Qui vous a appelés ? 1274 01:29:21,774 --> 01:29:24,441 Dites-moi qui et je vous dirai pourquoi. 1275 01:29:24,607 --> 01:29:26,940 Si c'est Ashley, c'est parce que je l'ai défoncée. 1276 01:29:27,107 --> 01:29:28,232 Les filles... 1277 01:29:30,189 --> 01:29:32,856 Me touchez pas, me posez pas de questions. 1278 01:29:33,314 --> 01:29:34,523 Écoutez-moi. 1279 01:29:36,273 --> 01:29:39,522 - Reste là, d'accord ? - Pourquoi maman crie ? 1280 01:29:39,939 --> 01:29:43,439 Elle discute avec les dames. Jancey, rentre chez toi. 1281 01:29:43,813 --> 01:29:44,938 Salut, Moonee. 1282 01:29:45,105 --> 01:29:47,230 Je vous laisserai pas entrer. 1283 01:29:47,688 --> 01:29:49,187 J'ai rien fait de mal ! 1284 01:29:49,354 --> 01:29:53,020 Vous êtes ici chez moi, je vous laisserai pas entrer. 1285 01:29:53,187 --> 01:29:55,438 Vous avez pas de mandat, rien. 1286 01:29:55,603 --> 01:29:57,395 Alors pourriez-vous nous aider ? 1287 01:29:57,562 --> 01:29:59,020 Vous aider à faire quoi ? 1288 01:29:59,186 --> 01:30:00,978 Pourquoi maman s'énerve ? 1289 01:30:01,145 --> 01:30:02,853 Je sais pas, mais... 1290 01:30:03,019 --> 01:30:05,270 elles discutent pour trouver une solution. 1291 01:30:05,436 --> 01:30:08,769 Pourquoi elles doivent trouver une solution ? 1292 01:30:09,269 --> 01:30:12,144 Je sais pas, c'est pas très clair. 1293 01:30:12,310 --> 01:30:14,394 Mais ça va aller, d'accord ? 1294 01:30:15,018 --> 01:30:16,102 Maman ! 1295 01:30:17,309 --> 01:30:19,143 Faire ça devant ma gamine... 1296 01:30:30,308 --> 01:30:32,683 Je peux retourner dans ma chambre ? 1297 01:30:33,183 --> 01:30:34,516 Bientôt. 1298 01:30:34,850 --> 01:30:36,516 Encore 2 minutes. 1299 01:30:41,057 --> 01:30:42,182 Moonee. 1300 01:30:43,307 --> 01:30:44,765 Parle à la dame. 1301 01:30:44,932 --> 01:30:48,306 Réponds à ses questions et tu pourras retourner dans ta chambre. 1302 01:30:48,473 --> 01:30:49,557 D'accord ? 1303 01:30:50,223 --> 01:30:53,098 Qu'est-ce que tu fais de tes journées, Moonee ? 1304 01:30:58,139 --> 01:31:00,180 Tu vas nager dans la piscine ? 1305 01:31:01,389 --> 01:31:02,431 Oui ? 1306 01:31:04,555 --> 01:31:07,887 Quoi d'autre ? Qu'est-ce que tu fais avec tes amis ? 1307 01:32:02,173 --> 01:32:03,924 Qu'est-ce que c'est ? 1308 01:32:05,340 --> 01:32:07,340 Rien, chérie, rendors-toi. 1309 01:32:54,377 --> 01:32:56,918 Qu'est-ce que tu fais, trempée comme ça ? 1310 01:32:57,085 --> 01:32:58,127 Rien. 1311 01:33:16,125 --> 01:33:17,499 C'est toi, le chat ! 1312 01:33:20,165 --> 01:33:21,541 Ça fait du bien. 1313 01:33:23,332 --> 01:33:24,790 Monstre chatouilleur ! 1314 01:33:24,957 --> 01:33:26,832 C'est moi, le monstre chatouilleur. 1315 01:33:38,455 --> 01:33:41,414 Si tu trouves des boîtes à moitié vides, 1316 01:33:41,581 --> 01:33:43,164 tu les jettes, OK ? 1317 01:33:49,788 --> 01:33:51,454 Ça vient de dehors. 1318 01:33:51,621 --> 01:33:54,704 C'est tes petits doigts sales quand t'ouvres la fenêtre. 1319 01:33:54,871 --> 01:33:57,037 - Sérieux ? - Nettoie-moi ça. 1320 01:34:04,078 --> 01:34:05,286 Fais pas ça. 1321 01:34:05,619 --> 01:34:08,578 Si ça dérange les services sociaux, on les emmerde. 1322 01:34:11,411 --> 01:34:12,535 Crado. 1323 01:34:14,202 --> 01:34:16,618 T'as intérêt à laver tes culottes. 1324 01:34:17,326 --> 01:34:18,368 Merci. 1325 01:34:26,534 --> 01:34:28,451 - Ça va ? - Tu veux des serviettes ? 1326 01:34:28,617 --> 01:34:29,700 Non. 1327 01:34:30,658 --> 01:34:32,950 - Tu fumes ? - Ça m'arrive. 1328 01:34:33,117 --> 01:34:34,616 J'ai un cadeau pour toi. 1329 01:34:35,158 --> 01:34:37,782 C'est pour toi, mais tu fumes tout. 1330 01:34:37,949 --> 01:34:39,324 Vraiment tout. 1331 01:34:41,032 --> 01:34:42,449 - Merci. - De rien. 1332 01:34:44,282 --> 01:34:45,990 Fais-toi plaisir. 1333 01:34:46,490 --> 01:34:47,449 Merci. 1334 01:34:49,115 --> 01:34:51,948 T'inquiète pas, ça va aller. 1335 01:34:52,739 --> 01:34:54,698 Crois-moi, ça va aller. 1336 01:35:16,529 --> 01:35:19,028 Je sais pas pourquoi on est... 1337 01:35:19,195 --> 01:35:21,070 Regarde le lac, c'est tout. 1338 01:35:25,111 --> 01:35:28,111 Qu'est-ce que tu préfères regarder à la télé ? 1339 01:35:28,278 --> 01:35:29,819 Bob l'Éponge ! 1340 01:35:29,986 --> 01:35:31,069 Moi aussi. 1341 01:35:32,569 --> 01:35:33,861 Les gars... 1342 01:35:34,318 --> 01:35:35,569 bonjour. 1343 01:35:37,526 --> 01:35:39,235 Faut rentrer chez vous. 1344 01:35:39,985 --> 01:35:42,609 Y a des voitures qui passent par là. 1345 01:35:46,608 --> 01:35:48,317 Sans prise de bec. 1346 01:35:48,817 --> 01:35:50,067 De bec... 1347 01:35:50,692 --> 01:35:52,734 c'est le cas de le dire. 1348 01:35:53,525 --> 01:35:54,941 OK, les gars... 1349 01:35:57,858 --> 01:35:59,274 bonne journée. 1350 01:36:43,728 --> 01:36:44,477 Moonee, 1351 01:36:44,894 --> 01:36:46,269 prends une assiette. 1352 01:36:50,269 --> 01:36:51,352 C'est bon. 1353 01:36:52,561 --> 01:36:56,601 Je vais manger une fraise et une framboise en même temps. 1354 01:37:05,184 --> 01:37:07,183 Purée, ça déchire. 1355 01:37:08,726 --> 01:37:11,475 Ils devraient faire des fourchettes en bonbons. 1356 01:37:15,641 --> 01:37:18,932 Comme ça, on mangerait sa fourchette après le repas. 1357 01:37:27,348 --> 01:37:28,724 J'adore ça. 1358 01:37:37,930 --> 01:37:40,055 Je crois que je vais roter. 1359 01:37:42,306 --> 01:37:44,221 J'aimerais avoir un ventre plus gros, 1360 01:37:44,388 --> 01:37:46,013 comme si j'étais enceinte. 1361 01:37:46,179 --> 01:37:48,054 Je me goinfrerais. 1362 01:37:51,096 --> 01:37:53,138 Faut qu'on revienne ici. 1363 01:37:56,012 --> 01:37:58,053 Ça, c'est la belle vie. 1364 01:37:58,220 --> 01:38:00,137 Mieux qu'une croisière. 1365 01:38:00,887 --> 01:38:01,970 C'est vrai, quoi, 1366 01:38:02,137 --> 01:38:05,886 sur une croisière, y a pas autant de nourriture. 1367 01:38:06,052 --> 01:38:07,011 Excusez-moi. 1368 01:38:07,595 --> 01:38:10,552 - Votre numéro de chambre ? - 323. 1369 01:38:10,719 --> 01:38:12,302 Merci, bon appétit. 1370 01:38:24,967 --> 01:38:27,800 Bonjour, j'aimerais parler au responsable. 1371 01:38:27,967 --> 01:38:29,134 Bobby ! 1372 01:38:30,842 --> 01:38:32,050 Je sais. 1373 01:39:04,754 --> 01:39:06,629 Maman, qu'est-ce qui se passe ? 1374 01:39:07,213 --> 01:39:08,546 Rien, chérie. 1375 01:39:08,713 --> 01:39:10,046 Comment ça, rien ? 1376 01:39:25,003 --> 01:39:26,253 Pardon. 1377 01:39:26,419 --> 01:39:27,502 Merci. 1378 01:39:27,669 --> 01:39:28,669 Bonjour, Moonee. 1379 01:39:35,293 --> 01:39:36,334 Je peux vous aider ? 1380 01:39:36,500 --> 01:39:40,041 Ces agents des services sociaux sont là pour Moonee. 1381 01:39:40,834 --> 01:39:43,375 Vous voulez inspecter ma chambre ? Allez-y. 1382 01:39:46,208 --> 01:39:48,125 Vous voulez secouer mes boîtes ? 1383 01:39:48,291 --> 01:39:50,082 Regarder dans mon frigo ? 1384 01:39:51,999 --> 01:39:53,082 Merci. 1385 01:39:54,458 --> 01:39:55,582 Halley... 1386 01:39:56,331 --> 01:39:57,082 Quoi ? 1387 01:39:57,248 --> 01:40:00,956 On a des vidéos montrant 9 hommes entrer dans votre chambre. 1388 01:40:01,123 --> 01:40:03,998 Si vous emmeniez Moonee dehors ? 1389 01:40:04,165 --> 01:40:06,539 Vous pourriez parler à Halley en privé. 1390 01:40:06,706 --> 01:40:08,372 Qu'est-ce qui se passe ? 1391 01:40:10,706 --> 01:40:14,289 Tu sais, on veut juste s'assurer que tu es en sécurité. 1392 01:40:14,455 --> 01:40:16,872 On a aussi trouvé une annonce en ligne 1393 01:40:17,038 --> 01:40:20,871 proposant des rapports sexuels, avec votre numéro de téléphone. 1394 01:40:21,037 --> 01:40:24,288 Tu vas aller dans un endroit sympa avec plein de jouets. 1395 01:40:24,454 --> 01:40:25,954 Combien de jours ? 1396 01:40:26,121 --> 01:40:28,078 Ce sera temporaire. 1397 01:40:28,245 --> 01:40:29,328 C'est quoi, temporaire ? 1398 01:40:29,495 --> 01:40:32,287 Ça veut dire pas très longtemps. 1399 01:40:32,745 --> 01:40:34,037 Tu veux bien ? 1400 01:40:35,286 --> 01:40:37,536 - Je crois. - OK, merci. 1401 01:40:37,703 --> 01:40:39,994 Tu es une grande fille, tu sais. 1402 01:40:40,161 --> 01:40:40,952 Non. 1403 01:40:41,119 --> 01:40:43,785 ... mais une famille du comté de Polk 1404 01:40:43,952 --> 01:40:46,660 peut la prendre le temps de l'enquête. 1405 01:40:46,827 --> 01:40:49,493 Je peux dire au revoir à mon copain Scooty ? 1406 01:40:50,784 --> 01:40:52,784 Il est au n° 223. 1407 01:40:52,951 --> 01:40:55,325 On doit demander si elle peut. 1408 01:40:55,492 --> 01:40:57,950 Elle veut dire au revoir à son copain Scooty. 1409 01:40:58,117 --> 01:41:00,867 - Elle peut, n'est-ce pas ? - Je l'accompagne. 1410 01:41:01,034 --> 01:41:02,783 Ce n'est pas un au revoir. 1411 01:41:02,950 --> 01:41:04,867 Embrasse ton copain 1412 01:41:05,034 --> 01:41:07,949 et tu le reverras très bientôt, d'accord ? 1413 01:41:09,158 --> 01:41:10,199 Allons-y. 1414 01:41:10,824 --> 01:41:13,240 Ma collègue emmène Moonee voir son copain. 1415 01:41:13,407 --> 01:41:16,073 En attendant, préparez ses affaires, 1416 01:41:16,240 --> 01:41:17,906 sans oublier son jouet préféré. 1417 01:41:50,820 --> 01:41:54,194 Bonjour, je suis Susan Watson, des services sociaux. 1418 01:41:54,361 --> 01:41:55,153 Nous aimerions... 1419 01:41:55,320 --> 01:41:57,861 Ashley, qu'est-ce que t'as au visage ? 1420 01:42:02,319 --> 01:42:03,819 ... un peu de cannelle, 1421 01:42:03,985 --> 01:42:05,444 la bonne température. 1422 01:42:05,611 --> 01:42:07,068 À tomber par terre. 1423 01:42:08,568 --> 01:42:11,068 On peut se faire un câlin ou un check. 1424 01:42:11,234 --> 01:42:12,568 Viens, Moonee. 1425 01:42:12,735 --> 01:42:14,192 Merci beaucoup. 1426 01:42:16,109 --> 01:42:19,233 - J'espère que ton œil ira mieux. - Merci, ma puce. 1427 01:42:20,900 --> 01:42:22,191 Merci beaucoup. 1428 01:42:22,525 --> 01:42:25,191 Maman dit que tu vas aller dans une autre famille. 1429 01:42:25,358 --> 01:42:26,691 - Quoi ? - Merci. 1430 01:42:27,608 --> 01:42:30,232 Pourquoi il a dit que j'allais dans une autre famille ? 1431 01:42:30,399 --> 01:42:32,733 Ce sera juste pour quelque temps. 1432 01:42:40,398 --> 01:42:41,398 C'est temporaire. 1433 01:42:41,565 --> 01:42:43,689 Moonee, allons dans ta chambre. 1434 01:42:47,522 --> 01:42:48,898 Attention aux marches. 1435 01:42:55,855 --> 01:42:58,521 Ces policiers vont emmener ma maman ? 1436 01:42:58,688 --> 01:42:59,354 Non. 1437 01:42:59,521 --> 01:43:01,521 Ils vont m'emmener dans une autre famille ? 1438 01:43:01,688 --> 01:43:03,354 Tu vas aller dans une gentille famille 1439 01:43:03,521 --> 01:43:06,021 où tout ira bien, juste pour quelque temps. 1440 01:43:06,187 --> 01:43:07,770 J'ai pas envie. 1441 01:43:08,395 --> 01:43:09,896 Moonee, je sais. 1442 01:43:18,561 --> 01:43:20,768 - Arrêtez. - Ta maman est au courant. 1443 01:43:20,935 --> 01:43:22,436 Ta maman est d'accord. 1444 01:43:35,767 --> 01:43:37,809 Vous voulez que je sois super énervée ? 1445 01:43:37,975 --> 01:43:39,017 Non. 1446 01:43:40,350 --> 01:43:44,142 Je réparerai ces machines d'ici la fin de la semaine. 1447 01:43:48,974 --> 01:43:51,099 Tu peux aller chercher sa mère ? 1448 01:43:51,640 --> 01:43:52,724 Allez-vous-en ! 1449 01:43:52,891 --> 01:43:53,599 Calme-toi. 1450 01:43:55,640 --> 01:43:56,682 Halley. 1451 01:43:57,849 --> 01:43:58,890 Ma chérie... 1452 01:43:59,056 --> 01:44:00,764 Je suis pas votre chérie ! 1453 01:44:00,931 --> 01:44:02,681 Elle est très perturbée. 1454 01:44:04,264 --> 01:44:07,723 Vous voulez que je vous aide à m'enlever mon enfant ? 1455 01:44:08,097 --> 01:44:10,055 Vous êtes demeurée ? Vous êtes débile. 1456 01:44:10,222 --> 01:44:11,347 Je veux pas partir. 1457 01:44:11,513 --> 01:44:13,014 - Ma chérie... - Arrêtez. 1458 01:44:13,181 --> 01:44:17,096 Vous me demandez de vous aider à m'enlever mon enfant, bordel ! 1459 01:44:17,263 --> 01:44:18,472 Halley, calmez-vous. 1460 01:44:18,638 --> 01:44:20,388 Que je me calme ? 1461 01:44:20,554 --> 01:44:23,429 Vous voulez que je vous aide, c'est ça ? 1462 01:44:23,762 --> 01:44:25,262 Sortez de chez moi ! 1463 01:44:25,762 --> 01:44:27,845 Arrêtez, espèce de menteuse ! 1464 01:44:29,053 --> 01:44:30,803 Espèce de menteuse ! 1465 01:44:31,761 --> 01:44:32,678 Me touchez pas ! 1466 01:44:32,845 --> 01:44:34,261 - Arrêtez ! - Ta maman arrive. 1467 01:44:34,428 --> 01:44:36,802 Arrêtez, je vous dis ! 1468 01:44:40,969 --> 01:44:41,927 Menteuse ! 1469 01:44:43,844 --> 01:44:45,469 Ferme ta gueule ! Me touche pas ! 1470 01:44:50,010 --> 01:44:51,051 Moonee ! 1471 01:44:52,010 --> 01:44:52,926 Monsieur l'agent ! 1472 01:44:55,092 --> 01:44:57,592 Foutez le camp ! 1473 01:45:01,592 --> 01:45:02,717 Je m'en fous. 1474 01:45:02,884 --> 01:45:03,884 La petite s'est enfuie. 1475 01:45:09,591 --> 01:45:10,841 Non, par là ! 1476 01:45:11,008 --> 01:45:12,299 Vers l'autoroute ! 1477 01:45:13,007 --> 01:45:15,424 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je ne sais pas. 1478 01:45:25,964 --> 01:45:28,089 Vous l'avez laissée s'enfuir ? 1479 01:45:28,756 --> 01:45:30,756 Et c'est moi, l'incapable ? 1480 01:45:32,338 --> 01:45:34,796 Allez vous faire foutre ! 1481 01:45:36,464 --> 01:45:37,629 Jancey ! 1482 01:45:45,504 --> 01:45:46,503 Salut, Moonee. 1483 01:45:46,670 --> 01:45:48,212 Tiens, ma chérie. 1484 01:45:48,378 --> 01:45:50,795 Jancey, c'est l'heure de manger. 1485 01:45:51,628 --> 01:45:53,878 On allait manger, t'as faim ? 1486 01:45:54,045 --> 01:45:55,919 Moonee, tu veux une assiette ? 1487 01:46:02,210 --> 01:46:03,419 Qu'est-ce que t'as ? 1488 01:46:05,044 --> 01:46:07,793 Lucy ! Enfin, regarde-moi ça ! 1489 01:46:10,959 --> 01:46:12,126 S'il te plaît. 1490 01:46:13,501 --> 01:46:14,917 Tu me fais peur. 1491 01:46:15,084 --> 01:46:18,375 T'es ma meilleure amie et c'est peut-être la dernière fois 1492 01:46:18,876 --> 01:46:20,125 que je te vois. 1493 01:46:20,292 --> 01:46:21,791 Qu'est-ce qui se passe ? 1494 01:46:22,250 --> 01:46:24,292 Reste là, bouge pas. 1495 01:46:44,332 --> 01:46:46,247 J'arrive pas à le dire. 1496 01:46:53,830 --> 01:46:54,955 Au revoir. 1497 01:50:29,891 --> 01:50:32,183 Adaptation : Belinda Milosev