1
00:00:48,581 --> 00:00:49,289
Quoi ?
2
00:00:49,872 --> 00:00:51,122
Moonee !
3
00:00:52,247 --> 00:00:53,414
Scooty !
4
00:00:53,914 --> 00:00:55,622
Quoi ?
5
00:00:55,997 --> 00:00:57,205
Moonee !
6
00:00:59,663 --> 00:01:00,954
Scooty !
7
00:01:01,621 --> 00:01:03,871
Quoi ?
8
00:01:10,662 --> 00:01:12,245
Quoi ?
9
00:01:16,161 --> 00:01:17,370
Des nouveaux au Future !
10
00:01:18,161 --> 00:01:20,286
Des nouveaux au Future !
11
00:02:30,196 --> 00:02:31,362
Scooty, attends !
12
00:02:31,528 --> 00:02:33,278
Les mecs, c'est par là !
13
00:02:43,486 --> 00:02:44,944
Celle-là, là-bas.
14
00:02:45,110 --> 00:02:46,319
La bleue.
15
00:02:58,525 --> 00:03:00,567
Je parie que je te bats, Moonee.
16
00:03:00,734 --> 00:03:01,943
Tu parles.
17
00:03:07,816 --> 00:03:10,107
J'ai 2 points de plus que toi, Moonee.
18
00:03:10,274 --> 00:03:12,233
Non, j'ai 100 points de plus.
19
00:03:12,399 --> 00:03:13,774
C'est pas possible !
20
00:03:20,148 --> 00:03:22,023
Je vais toucher l'avant.
21
00:03:25,440 --> 00:03:26,981
J'ai eu le pare-brise !
22
00:03:27,148 --> 00:03:28,065
Moi, le toit.
23
00:03:30,980 --> 00:03:32,231
C'est quoi, ça ?
24
00:03:34,939 --> 00:03:36,231
Arrêtez !
25
00:03:36,647 --> 00:03:38,022
C'est une blague ou quoi ?
26
00:03:38,313 --> 00:03:40,730
- C'est ma voiture !
- Pouffiasse !
27
00:03:41,146 --> 00:03:42,146
Tu sers à rien !
28
00:03:42,563 --> 00:03:44,063
T'es qu'une merde !
29
00:03:45,646 --> 00:03:47,354
Vous allez me nettoyer ça.
30
00:03:47,521 --> 00:03:49,229
Merde, merde !
31
00:03:49,646 --> 00:03:50,895
Je plaisante pas.
32
00:03:51,479 --> 00:03:53,978
Descendez de là
et nettoyez-moi ça.
33
00:03:54,686 --> 00:03:55,520
Tout de suite !
34
00:03:55,686 --> 00:03:57,436
Tu me donnes pas d'ordre !
35
00:03:57,895 --> 00:03:59,102
Où sont vos parents ?
36
00:04:02,894 --> 00:04:04,102
Il m'a craché dessus.
37
00:04:04,811 --> 00:04:07,101
C'est pas lui, c'est moi, pétasse !
38
00:04:07,268 --> 00:04:08,727
Je vais le dire à vos parents !
39
00:04:08,894 --> 00:04:11,143
Vas-y, connasse, j'habite pas ici !
40
00:04:11,310 --> 00:04:12,559
Pouffiasse !
41
00:04:19,392 --> 00:04:20,476
Bouge pas.
42
00:04:25,225 --> 00:04:26,391
Revenez ici !
43
00:04:26,558 --> 00:04:28,517
Revenez nettoyer vos saloperies !
44
00:04:28,683 --> 00:04:29,766
Dicky !
45
00:04:31,183 --> 00:04:33,016
Ramène tes fesses tout de suite.
46
00:04:33,183 --> 00:04:34,225
Mais papa !
47
00:04:34,390 --> 00:04:35,516
Tout de suite !
48
00:04:36,933 --> 00:04:38,182
C'est votre gamin ?
49
00:04:38,349 --> 00:04:40,516
- Ils ont craché sur ma voiture !
- Viens ici.
50
00:04:40,681 --> 00:04:42,473
Pourquoi tu me fous la honte ?
51
00:05:14,220 --> 00:05:15,261
Merci.
52
00:05:24,260 --> 00:05:26,469
Un bisou sur les fefesses.
53
00:05:28,593 --> 00:05:30,260
On enlève ses chaussures.
54
00:05:30,426 --> 00:05:31,635
Tous les deux.
55
00:05:34,468 --> 00:05:35,551
Comme ça ?
56
00:05:38,468 --> 00:05:40,176
Je veux parler au responsable.
57
00:05:40,342 --> 00:05:42,467
- Je peux vous aider ?
- Vous êtes la responsable ?
58
00:05:46,008 --> 00:05:47,133
J'arrive.
59
00:05:52,674 --> 00:05:54,216
Je dois parler à ta maman.
60
00:05:55,383 --> 00:05:58,049
- Moonee, c'était qui ?
- Personne.
61
00:06:01,757 --> 00:06:04,548
Merde, Moonee, vous avez fait quoi ?
62
00:06:07,798 --> 00:06:09,756
Halley, cette dame est une voisine,
63
00:06:09,923 --> 00:06:12,798
elle dit que Moonee
a dégradé sa voiture.
64
00:06:12,963 --> 00:06:14,005
Vous êtes au 322 ?
65
00:06:14,172 --> 00:06:15,963
Non, au Futureland.
66
00:06:16,713 --> 00:06:20,213
Elle et son copain Scoot
ont craché sur ma fille et ma voiture.
67
00:06:20,380 --> 00:06:23,588
- C'est Scooty.
- C'est Scooty, pas Scoot.
68
00:06:23,921 --> 00:06:25,505
Vous les avez vus faire ?
69
00:06:25,671 --> 00:06:26,504
Oui.
70
00:06:26,671 --> 00:06:29,170
D'après le père de leur copain,
ils font ça souvent.
71
00:06:29,337 --> 00:06:31,253
- C'est pas vrai !
- Quel copain ?
72
00:06:31,420 --> 00:06:34,504
Peu importe, ils ont craché
sur ma voiture et ma fille...
73
00:06:36,544 --> 00:06:37,378
Halley,
74
00:06:37,544 --> 00:06:39,378
primo, tu me règles ça.
75
00:06:39,544 --> 00:06:42,670
Deuzio, si tu fumes encore
dans la chambre, je te vire.
76
00:06:42,835 --> 00:06:44,336
Je fumais pas.
77
00:06:44,503 --> 00:06:47,293
- Dernier avertissement.
- Je fumais pas !
78
00:06:48,127 --> 00:06:49,335
Enfoiré.
79
00:06:49,502 --> 00:06:52,585
Vous deux,
allez chercher du sopalin.
80
00:06:56,043 --> 00:06:57,876
Il nous faut du sopalin !
81
00:07:00,334 --> 00:07:02,209
Papier-toilette.
82
00:07:02,833 --> 00:07:05,583
- Quoi ?
- Papier pour essuyer.
83
00:07:10,791 --> 00:07:11,832
S'il vous plaît.
84
00:07:11,999 --> 00:07:13,041
Merci.
85
00:07:18,499 --> 00:07:20,040
Les deux sont à toi ?
86
00:07:20,207 --> 00:07:22,374
Non, c'est pas les miennes.
87
00:07:23,665 --> 00:07:25,414
Enfin, maintenant, si.
88
00:07:26,206 --> 00:07:29,539
Je suis devenue grand-mère
quand ma fille avait 15 ans.
89
00:07:29,706 --> 00:07:31,664
Alors je m'occupe d'elles
90
00:07:31,830 --> 00:07:34,330
tant qu'elle agira comme son père.
91
00:07:37,330 --> 00:07:39,413
T'as emménagé quand, mamie ?
92
00:07:47,287 --> 00:07:48,704
Tu m'en files une ?
93
00:07:58,328 --> 00:07:59,536
Salut, toi !
94
00:08:01,661 --> 00:08:04,078
- T'en as eu un autre ?
- Oui.
95
00:08:04,244 --> 00:08:05,702
Quand ça ?
96
00:08:05,869 --> 00:08:06,702
Arrête !
97
00:08:06,869 --> 00:08:11,535
Les enfants, vous êtes pas censés
vous amuser, mais travailler.
98
00:08:11,701 --> 00:08:13,910
Laisse-les s'amuser !
99
00:08:15,701 --> 00:08:17,117
C'est irrespectueux.
100
00:08:17,284 --> 00:08:18,576
Tu t'attends à quoi ?
101
00:08:18,742 --> 00:08:21,367
Très irrespectueux.
Je suis pas d'accord.
102
00:08:22,450 --> 00:08:24,158
- Comment tu t'appelles ?
- Jancey.
103
00:08:24,325 --> 00:08:25,158
Jancey ?
104
00:08:25,325 --> 00:08:27,617
C'est quoi, ce prénom ?
105
00:08:29,075 --> 00:08:30,158
Jancey,
106
00:08:30,325 --> 00:08:32,533
ce serait vachement plus facile
107
00:08:32,699 --> 00:08:33,783
si quelqu'un nous aidait.
108
00:08:33,950 --> 00:08:36,199
- Ils te rendent service.
- J'ai honte pour toi.
109
00:08:36,366 --> 00:08:38,533
T'es sérieuse ?
Ils me rendent service...
110
00:08:42,990 --> 00:08:44,532
Jancey, tu fais quoi ?
111
00:08:44,865 --> 00:08:46,198
Je nettoie !
112
00:08:47,198 --> 00:08:49,489
Laisse-les nettoyer tous seuls,
113
00:08:49,656 --> 00:08:50,572
t'as pas à le faire.
114
00:08:50,739 --> 00:08:53,113
Ils m'ont demandé, alors je le fais.
115
00:08:53,280 --> 00:08:55,738
- Je veux pas que tu le fasses.
- Laisse-la.
116
00:08:55,905 --> 00:08:57,655
Il faut nettoyer l'intérieur,
117
00:08:57,822 --> 00:08:58,780
c'est tout sale.
118
00:08:58,947 --> 00:09:03,238
Si on veut qu'ils s'entendent bien,
faut qu'ils fassent connaissance.
119
00:09:03,404 --> 00:09:04,404
Comme toi, quoi.
120
00:09:04,571 --> 00:09:06,821
Oui, qu'est-ce que tu veux dire ?
121
00:09:06,987 --> 00:09:09,071
J'ai de la beuh
si t'es stressée.
122
00:09:09,238 --> 00:09:11,112
Je vais te donner un coup de main.
123
00:09:11,278 --> 00:09:12,320
Peut-être bien.
124
00:09:12,487 --> 00:09:15,278
Faut que je me détende,
que je fume un joint
125
00:09:15,445 --> 00:09:17,111
et que je m'envoie en l'air.
126
00:09:17,611 --> 00:09:19,945
Pareil, on se comprend.
127
00:09:22,486 --> 00:09:23,528
À moi !
128
00:10:18,397 --> 00:10:19,855
- Salut, mon cur.
- Salut, maman.
129
00:10:20,021 --> 00:10:20,854
Salut, Mlle Ashley.
130
00:10:21,813 --> 00:10:22,854
Tiens.
131
00:10:23,188 --> 00:10:24,188
Tiens.
132
00:10:25,437 --> 00:10:28,479
Maman demande
si tu veux sortir sur OBT ce soir.
133
00:10:28,646 --> 00:10:30,104
- On est samedi ?
- Oui.
134
00:10:30,270 --> 00:10:31,812
Alors d'accord.
135
00:10:31,978 --> 00:10:33,104
Allez, salut.
136
00:10:33,270 --> 00:10:34,312
Soyez prudents.
137
00:10:34,478 --> 00:10:36,020
- Salut, maman.
- Salut.
138
00:10:37,353 --> 00:10:39,228
Je veux du sirop d'érable.
139
00:10:40,103 --> 00:10:42,436
- Elle t'en a pas mis ?
- Non.
140
00:10:43,811 --> 00:10:46,143
Ma mère se trompe tout le temps.
141
00:10:46,310 --> 00:10:48,851
Dis-lui de mettre
plein de sirop d'érable.
142
00:10:49,018 --> 00:10:51,394
Je lui ai déjà dit, mais elle oublie.
143
00:11:02,600 --> 00:11:04,101
Doigt d'honneur !
144
00:11:04,266 --> 00:11:06,392
T'es une sauvage, toi.
145
00:11:14,182 --> 00:11:15,432
Salut, les enfants !
146
00:11:16,057 --> 00:11:19,848
- Merci beaucoup.
- Pas de souci, c'est normal.
147
00:11:20,015 --> 00:11:21,765
Tu me dis s'ils sont pas sages.
148
00:11:21,932 --> 00:11:24,264
Les enfants, soyez sages.
Vraiment.
149
00:11:25,181 --> 00:11:26,765
Alors, quoi de neuf ?
150
00:11:26,931 --> 00:11:28,390
Ça va, je bosse,
151
00:11:28,556 --> 00:11:30,472
je m'occupe du petit.
152
00:11:31,348 --> 00:11:33,305
Salut, ma belle.
C'est cool de te voir.
153
00:11:40,263 --> 00:11:42,680
Salut, ça va ?
154
00:11:43,471 --> 00:11:45,638
Un avec du poulet frit...
155
00:11:51,344 --> 00:11:52,511
T'assures.
156
00:11:55,969 --> 00:11:57,760
Ils ont choisi Simone.
157
00:11:58,344 --> 00:11:59,969
Tu déconnes ?
158
00:12:00,468 --> 00:12:02,843
J'étais là avant cette pouffe.
159
00:12:03,010 --> 00:12:04,635
J'arrive pas à y croire.
160
00:12:05,842 --> 00:12:07,093
Fait chier !
161
00:12:07,259 --> 00:12:09,259
Dès que je passe manager,
162
00:12:09,425 --> 00:12:11,926
je t'embauche, je te le promets.
163
00:12:13,092 --> 00:12:15,509
Sois pas vénère,
profitons de la soirée.
164
00:12:15,676 --> 00:12:17,175
Profitons de la soirée.
165
00:12:18,716 --> 00:12:20,008
Souris !
166
00:12:21,050 --> 00:12:24,049
Les autres pétasses font des extras
167
00:12:24,216 --> 00:12:25,633
dans les chiottes.
168
00:12:25,799 --> 00:12:27,174
Je fais pas ça, moi.
169
00:12:27,341 --> 00:12:29,258
Je danse, c'est tout.
170
00:12:29,423 --> 00:12:30,715
J'ai dit non.
171
00:12:30,882 --> 00:12:33,674
Deux jours plus tard, sans prévenir,
Hector me vire
172
00:12:33,839 --> 00:12:36,298
alors qu'il m'a pas laissé danser
de la nuit.
173
00:12:36,465 --> 00:12:38,464
- Halley, je suis désolée...
- C'est abusé.
174
00:12:38,631 --> 00:12:41,214
Ça va se répercuter
sur votre allocation.
175
00:12:41,381 --> 00:12:43,339
Sans blague, je suis là pour ça.
176
00:12:43,506 --> 00:12:46,713
Halley, faites l'effort de trouver 30 h.
177
00:12:47,505 --> 00:12:48,964
Vous, trouvez-moi 30 h.
178
00:12:49,130 --> 00:12:54,255
J'ai postulé dans tous les rades du coin
et les parcs d'attractions me jettent.
179
00:12:54,421 --> 00:12:57,171
Pouvez-vous rester polie
devant elle et les autres ?
180
00:12:57,504 --> 00:13:00,004
Filez-moi au moins des tickets de bus.
181
00:13:00,170 --> 00:13:01,796
Halley, s'il vous plaît...
182
00:13:17,460 --> 00:13:18,710
Salut.
183
00:13:18,877 --> 00:13:20,585
Dicky peut venir jouer ?
184
00:13:20,752 --> 00:13:23,876
Après ce que vous avez fait,
il est puni pour une semaine.
185
00:13:27,001 --> 00:13:28,251
On va où ?
186
00:13:28,417 --> 00:13:29,668
Suis-moi.
187
00:13:37,000 --> 00:13:38,583
Madame, ouvrez !
188
00:13:39,416 --> 00:13:41,625
- Bonjour.
- Quoi ?
189
00:13:41,791 --> 00:13:43,707
Jancey peut venir jouer ?
190
00:13:43,874 --> 00:13:46,083
Vous allez cracher
sur une autre voiture ?
191
00:13:46,249 --> 00:13:47,874
Non, on veut juste jouer.
192
00:13:48,040 --> 00:13:49,666
Oui, juste jouer.
193
00:13:50,332 --> 00:13:53,165
- Jouer à quoi ?
- On veut juste jouer !
194
00:13:53,332 --> 00:13:56,498
Jouer à quoi ?
Vous répondez pas à ma question.
195
00:13:57,832 --> 00:14:00,540
Relax,
elle est en de bonnes mains avec moi.
196
00:14:00,705 --> 00:14:02,248
Avec moi aussi.
197
00:14:04,248 --> 00:14:05,497
Jance,
198
00:14:06,081 --> 00:14:08,747
tu veux jouer avec les enfants
du bâtiment violet ?
199
00:14:10,704 --> 00:14:13,579
- Je veux bien.
- Moi aussi.
200
00:14:29,161 --> 00:14:31,828
Les mecs, vous vivez pas là-bas ?
201
00:14:32,203 --> 00:14:34,452
Si, mais on a des trucs à te montrer.
202
00:14:34,619 --> 00:14:35,619
Viens !
203
00:14:38,536 --> 00:14:40,701
J'aime pas les oranges.
204
00:14:43,160 --> 00:14:45,743
J'aime les sodas à l'orange.
205
00:14:51,492 --> 00:14:54,826
Ce que j'aime pas dans les oranges,
206
00:14:54,991 --> 00:14:56,242
c'est le couvercle.
207
00:14:56,408 --> 00:14:57,741
Tu veux dire la peau ?
208
00:14:57,908 --> 00:15:00,658
- Le couvercle.
- Ça s'appelle la peau.
209
00:15:04,032 --> 00:15:06,366
On va pas un peu loin ?
210
00:15:06,990 --> 00:15:08,698
Non, viens.
211
00:15:08,865 --> 00:15:11,281
Fais pas ta reloue.
212
00:15:11,782 --> 00:15:14,573
Ne me dis pas ça, mais OK !
213
00:15:17,490 --> 00:15:20,364
Ici, on a des glaces gratuites.
214
00:15:20,531 --> 00:15:21,614
C'est vrai ?
215
00:15:22,073 --> 00:15:23,239
Suis-moi.
216
00:15:24,239 --> 00:15:26,738
Vous auriez un peu de monnaie ?
217
00:15:27,239 --> 00:15:28,655
On a assez ?
218
00:15:28,822 --> 00:15:30,114
Je compte.
219
00:15:36,238 --> 00:15:37,363
On y va.
220
00:15:40,862 --> 00:15:42,112
Excusez-moi.
221
00:15:42,278 --> 00:15:45,404
Excusez-moi, madame,
vous auriez un peu de monnaie ?
222
00:15:45,570 --> 00:15:46,736
C'est pour une glace.
223
00:15:47,278 --> 00:15:50,319
On a pas assez, on a que 5 cents.
224
00:15:50,486 --> 00:15:51,611
Oui, que 5 cents.
225
00:15:51,778 --> 00:15:56,111
Le docteur a dit qu'on a de l'asthme
et qu'on doit manger des glaces.
226
00:15:56,277 --> 00:15:58,277
Oui, le mien aussi.
227
00:15:58,443 --> 00:16:00,443
- Les enfants...
- On ment pas !
228
00:16:00,610 --> 00:16:02,485
- C'est bon.
- Merci beaucoup.
229
00:16:02,943 --> 00:16:04,068
Tenez.
230
00:16:04,235 --> 00:16:05,235
C'est parti !
231
00:16:07,110 --> 00:16:08,359
Excusez-moi !
232
00:16:17,858 --> 00:16:19,316
File-moi ça.
233
00:16:21,233 --> 00:16:23,483
Je vous montre qui est le patron ?
234
00:16:33,773 --> 00:16:37,523
Parce que t'es nouvelle,
je te donne le dernier morceau.
235
00:16:39,439 --> 00:16:42,189
Le monsieur qui vit ici
a fait plein de guerres
236
00:16:42,356 --> 00:16:43,772
et il boit de la bière.
237
00:16:43,939 --> 00:16:46,981
Lui, il a une maladie
qui fait qu'il a de grands pieds.
238
00:16:47,689 --> 00:16:51,188
Et personne n'utilise l'ascenseur
parce que ça pue le pipi.
239
00:16:51,355 --> 00:16:54,313
Le monsieur qui vit ici
se fait souvent arrêter.
240
00:16:55,021 --> 00:16:58,479
La dame, ici,
croit qu'elle est mariée avec Jésus.
241
00:16:58,646 --> 00:17:01,437
Fais attention à l'eau.
Tu sais pourquoi ?
242
00:17:01,604 --> 00:17:03,937
Je me suis retrouvée à l'hôpital,
une fois.
243
00:17:04,104 --> 00:17:07,228
Ici, c'est les pièces
où on a pas le droit d'entrer.
244
00:17:07,395 --> 00:17:09,144
Mais on y va quand même !
245
00:17:09,894 --> 00:17:11,561
... pour seulement 19,99 $ !
246
00:17:11,727 --> 00:17:15,019
Optimisez vos performances
chaque fois que vous...
247
00:17:16,310 --> 00:17:17,519
Merde !
248
00:17:18,977 --> 00:17:20,185
Bobby !
249
00:17:33,809 --> 00:17:35,809
Pourquoi y a plus de courant ?
250
00:17:39,225 --> 00:17:42,308
C'est quoi, ce bordel ?
Je paye 1 000 $ par mois,
251
00:17:42,474 --> 00:17:43,599
c'est pas pour...
252
00:17:43,766 --> 00:17:46,140
C'est bon, je m'en occupe !
253
00:17:46,641 --> 00:17:48,182
Deux secondes !
254
00:17:48,349 --> 00:17:49,349
Ça va s'arranger !
255
00:17:49,516 --> 00:17:51,515
On crève de chaud, là.
256
00:17:52,015 --> 00:17:53,348
Je sais, je sais !
257
00:17:53,515 --> 00:17:55,223
Je peux pas faire plus vite.
258
00:17:55,390 --> 00:17:57,056
- C'est quoi, encore ?
- Hein, Bobby ?
259
00:18:13,930 --> 00:18:15,596
Fin du drame, les amis !
260
00:18:15,763 --> 00:18:17,513
Le courant est de retour !
261
00:18:18,221 --> 00:18:22,971
Allumez vos télés, magnétoscopes,
la clim, ce que vous avez.
262
00:18:23,887 --> 00:18:25,262
Bonne journée !
263
00:18:25,428 --> 00:18:26,886
Je t'aime, Bobby !
264
00:18:28,011 --> 00:18:29,553
Moi aussi, je t'aime.
265
00:18:31,511 --> 00:18:33,761
Pense à payer tes factures, Bobby.
266
00:18:34,135 --> 00:18:35,802
Toi aussi, mon frère.
267
00:18:39,927 --> 00:18:41,385
Marmite, plaques chauffantes...
268
00:18:41,552 --> 00:18:44,593
Les chambres sont pas faites
pour les longs séjours, Gloria.
269
00:18:44,760 --> 00:18:46,552
Tu veux quoi ?
270
00:18:46,717 --> 00:18:49,218
Le courant n'a été coupé que 5 minutes.
271
00:18:49,384 --> 00:18:50,717
Je veux une ristourne.
272
00:18:50,884 --> 00:18:53,133
T'as qu'à aller au Wishing Star.
273
00:19:05,299 --> 00:19:07,674
J'aime bien Baleine, il est gentil.
274
00:19:09,382 --> 00:19:11,382
Pas avec moi !
275
00:19:13,965 --> 00:19:15,006
Papa...
276
00:19:22,589 --> 00:19:24,422
Moonee, tu vas pas ouvrir ?
277
00:19:27,089 --> 00:19:28,463
Halley, ouvre la porte.
278
00:19:28,630 --> 00:19:30,463
Bordel,
qu'est-ce que t'as encore fait ?
279
00:19:32,213 --> 00:19:33,796
Ouvre la porte, Halley.
280
00:19:36,921 --> 00:19:41,295
J'ai une vidéo des enfants entrant
illégalement dans le local technique...
281
00:19:41,878 --> 00:19:43,711
Fais l'innocente, OK ?
282
00:19:44,420 --> 00:19:45,628
Scooty,
283
00:19:46,254 --> 00:19:48,253
t'as entendu ce que j'ai dit ?
284
00:19:48,420 --> 00:19:50,002
C'est bon, je vais lui parler.
285
00:19:50,586 --> 00:19:53,044
Si ça recommence, je te fous dehors.
286
00:19:53,420 --> 00:19:55,002
C'est que la 2e semaine de l'été
287
00:19:55,169 --> 00:19:58,002
et y a déjà eu un poisson mort
dans la piscine.
288
00:19:58,168 --> 00:20:01,544
On faisait une expérience,
on voulait le ressusciter.
289
00:20:02,168 --> 00:20:04,293
Et les bombes à eau sur les touristes ?
290
00:20:04,459 --> 00:20:05,835
On déconne pas avec les touristes.
291
00:20:06,001 --> 00:20:07,543
Ils nous ont pas filé d'argent !
292
00:20:08,501 --> 00:20:10,792
Mon Dieu, c'est inacceptable.
293
00:20:10,959 --> 00:20:14,458
Je suis une mauvaise mère, Moonee,
tu me couvres de honte.
294
00:20:14,959 --> 00:20:16,875
C'est toi, la honte.
295
00:20:17,542 --> 00:20:19,916
Je vais parler à Ashley, tu sais.
296
00:20:20,083 --> 00:20:23,624
Quand une amie te confie son enfant,
297
00:20:23,791 --> 00:20:24,707
cet enfant
298
00:20:24,874 --> 00:20:26,874
devient ta responsabilité.
299
00:20:27,040 --> 00:20:30,915
Tu prends pas tes responsabilités.
Y a aussi la petite de Futureland.
300
00:20:31,082 --> 00:20:32,873
Et alors ? Détends-toi, mec.
301
00:20:33,498 --> 00:20:36,164
C'est pas toi
qui vas retaper ma compta.
302
00:20:36,331 --> 00:20:38,789
Ta gamine a ruiné ma soirée base-ball.
303
00:20:38,956 --> 00:20:41,914
Tu comptes payer mes 3 heures sup ?
304
00:20:42,414 --> 00:20:44,956
Les enfants, payez-lui ses 3 heures sup.
305
00:20:45,288 --> 00:20:46,789
J'ai pas d'argent.
306
00:20:47,913 --> 00:20:49,622
On a pas d'argent, c'est bête.
307
00:20:49,788 --> 00:20:51,247
À ce propos,
308
00:20:51,955 --> 00:20:54,080
t'as pas payé
le loyer de cette semaine.
309
00:20:54,246 --> 00:20:56,162
Je suis au courant, calmos.
310
00:21:08,203 --> 00:21:09,245
Merci.
311
00:21:10,328 --> 00:21:11,536
C'est bon ?
312
00:21:12,036 --> 00:21:13,036
Oui.
313
00:21:13,661 --> 00:21:14,661
Merci.
314
00:21:14,828 --> 00:21:16,160
Surveille les gamins.
315
00:21:17,494 --> 00:21:19,660
Je crois que je vais rentrer.
316
00:21:24,785 --> 00:21:26,326
Attendez...
317
00:21:26,493 --> 00:21:28,742
Monsieur,
c'est pas la bonne adresse.
318
00:21:28,909 --> 00:21:31,201
C'est l'adresse
que vous m'avez donnée.
319
00:21:34,117 --> 00:21:37,200
Il y a un problème,
ce n'est pas notre hôtel.
320
00:21:37,367 --> 00:21:39,325
Vous voulez vérifier l'adresse ?
321
00:22:00,572 --> 00:22:02,155
Qu'est-ce qui se passe ?
322
00:22:02,322 --> 00:22:03,531
Je peux vous aider ?
323
00:22:03,698 --> 00:22:05,738
Ils ont réservé en ligne...
324
00:22:11,905 --> 00:22:13,154
Attends...
325
00:22:17,445 --> 00:22:19,196
Salut, mon pote !
326
00:22:23,529 --> 00:22:25,028
Jolies valises.
327
00:22:26,528 --> 00:22:27,695
C'est des touristes ?
328
00:22:27,861 --> 00:22:30,569
Je vais devoir vous facturer
le temps d'attente.
329
00:22:30,736 --> 00:22:32,361
J'ai des coups de fil à passer.
330
00:22:34,486 --> 00:22:36,777
Attendez, je vais trouver
la nouvelle adresse.
331
00:22:36,944 --> 00:22:38,069
Une seconde.
332
00:22:45,693 --> 00:22:47,026
Elle est jolie.
333
00:22:48,192 --> 00:22:51,234
Mais la pauvre, elle a envie de pleurer.
334
00:22:52,900 --> 00:22:56,109
Je sais quand les adultes
ont envie de pleurer.
335
00:22:59,941 --> 00:23:01,358
T'arrives à le voir ?
336
00:23:01,525 --> 00:23:03,566
Oui, regarde ce que je dessine.
337
00:23:07,649 --> 00:23:08,607
Dégagez.
338
00:23:08,774 --> 00:23:09,940
Y a un souci, Bobby ?
339
00:23:10,107 --> 00:23:11,524
Il est presque minuit.
340
00:23:11,690 --> 00:23:14,731
Vous n'aurez qu'une chambre simple
dans cette zone-là.
341
00:23:14,898 --> 00:23:18,022
Je leur ai proposé une ristourne,
mais elle veut pas.
342
00:23:18,189 --> 00:23:20,022
Vous voyez ma femme ?
343
00:23:20,439 --> 00:23:23,064
Elle est brésilienne.
Les Brésiliens adorent Disney.
344
00:23:23,231 --> 00:23:25,231
Elle vient ici depuis toute petite
345
00:23:25,397 --> 00:23:28,188
et son rêve, c'est de passer
sa lune de miel chez Disney.
346
00:23:28,355 --> 00:23:30,230
Ils veulent un pourboire.
347
00:23:30,397 --> 00:23:31,604
À votre bon cur !
348
00:24:08,725 --> 00:24:10,892
Ils sont obligés de faire ça là ?
349
00:24:13,517 --> 00:24:16,142
Les clients passent par là, bon sang.
350
00:24:17,559 --> 00:24:19,475
Va lui dire d'aller derrière.
351
00:24:19,641 --> 00:24:20,766
Oui, monsieur.
352
00:24:22,808 --> 00:24:23,766
Excusez-moi.
353
00:24:24,266 --> 00:24:25,808
- Qui est le responsable ?
- C'est moi.
354
00:24:25,974 --> 00:24:26,766
Bonjour.
355
00:24:26,932 --> 00:24:29,349
Vous pouvez vous mettre
derrière le bâtiment ?
356
00:24:29,515 --> 00:24:31,807
Derrière le bâtiment,
après les escaliers ?
357
00:24:31,974 --> 00:24:33,348
Excusez-moi !
358
00:24:33,515 --> 00:24:35,515
- Tu veux quoi ?
- Je veux ça.
359
00:24:35,682 --> 00:24:37,598
Prends-le. Bonne journée.
360
00:24:38,639 --> 00:24:39,973
Je veux...
361
00:24:40,140 --> 00:24:41,223
ça.
362
00:24:43,305 --> 00:24:45,972
Et je veux aussi des croissants.
363
00:24:46,805 --> 00:24:47,888
Tiens.
364
00:24:49,471 --> 00:24:50,513
Très bonne journée.
365
00:24:50,847 --> 00:24:52,138
Merci beaucoup.
366
00:24:52,304 --> 00:24:53,763
Allez, on remballe.
367
00:24:56,846 --> 00:24:58,096
Regarde bien.
368
00:25:01,846 --> 00:25:03,178
Regarde !
369
00:25:03,345 --> 00:25:04,429
Arrête.
370
00:25:10,678 --> 00:25:11,845
Oh, une araignée.
371
00:25:12,011 --> 00:25:13,885
Tu crois qu'elle pète ?
372
00:25:16,760 --> 00:25:17,969
Merde.
373
00:25:19,261 --> 00:25:21,760
J'aurais mis des gants
si j'avais su pour les punaises.
374
00:25:21,927 --> 00:25:22,593
Quoi ?
375
00:25:22,760 --> 00:25:26,051
J'aurais mis des gants si tu m'avais dit
qu'il y avait des punaises.
376
00:25:29,968 --> 00:25:31,843
C'est joli, ce violet.
377
00:25:33,426 --> 00:25:35,134
T'en as eu pour combien ?
378
00:25:35,842 --> 00:25:38,800
Narek a dépensé dans les 20 000 $.
379
00:25:39,258 --> 00:25:41,758
Et il peut pas payer
une désinsectisation ?
380
00:25:43,633 --> 00:25:44,799
Je sais pas.
381
00:25:51,674 --> 00:25:54,257
Fais des bandes plus longues,
c'est mieux.
382
00:26:02,922 --> 00:26:04,714
Vous faites quoi ?
383
00:26:04,880 --> 00:26:06,131
Top secret.
384
00:26:06,630 --> 00:26:09,422
- C'est vrai ?
- Les enfants, faut pas rester là.
385
00:26:09,588 --> 00:26:12,671
- Vous êtes chiants, de toute façon.
- Je sais.
386
00:26:13,005 --> 00:26:14,255
À plus tard.
387
00:26:29,837 --> 00:26:30,877
Fait chier.
388
00:26:34,627 --> 00:26:35,836
Merde.
389
00:26:50,084 --> 00:26:52,542
J'arrive dans une minute, t'inquiète.
390
00:27:01,708 --> 00:27:03,250
Je veux jouer.
391
00:27:03,708 --> 00:27:06,499
- Chacun son tour.
- Laisse-la jouer un peu.
392
00:27:06,666 --> 00:27:07,624
Il faut...
393
00:27:07,791 --> 00:27:09,082
Montre-lui.
394
00:27:09,249 --> 00:27:10,707
Laisse-moi te montrer.
395
00:27:11,498 --> 00:27:12,748
Laisse-la faire.
396
00:27:12,915 --> 00:27:14,206
Scooty, laisse-la faire.
397
00:27:14,373 --> 00:27:17,081
Il faut qu'elle reprenne le même jeu.
398
00:27:17,248 --> 00:27:18,248
- Non.
- Si.
399
00:27:18,415 --> 00:27:20,872
Elle est pas obligée.
Laisse-la choisir.
400
00:27:45,287 --> 00:27:47,953
Merci d'appeler le Magic Castle,
Amber à l'appareil.
401
00:27:48,661 --> 00:27:50,161
Oui, bien sûr.
402
00:27:51,619 --> 00:27:53,119
38 $ la nuit.
403
00:27:56,202 --> 00:27:57,578
On est ouvert toute la nuit.
404
00:28:00,451 --> 00:28:02,285
Très bien, merci beaucoup.
405
00:28:04,660 --> 00:28:05,618
Dehors.
406
00:28:05,784 --> 00:28:07,659
J'avais dit une goutte et c'est dehors.
407
00:28:07,826 --> 00:28:09,326
- Allez !
- Dehors.
408
00:28:09,492 --> 00:28:11,909
Ça va fondre, dehors !
409
00:28:12,076 --> 00:28:14,367
Visiblement,
ça fond aussi à l'intérieur.
410
00:28:14,534 --> 00:28:15,783
- Bobby...
- Dehors.
411
00:28:18,200 --> 00:28:19,491
Merci beaucoup.
412
00:28:19,658 --> 00:28:20,992
Pas de rien !
413
00:28:24,949 --> 00:28:27,449
Bobby est vraiment chiant, des fois.
414
00:28:27,615 --> 00:28:28,699
C'est vrai.
415
00:28:35,115 --> 00:28:36,282
Gloria !
416
00:28:40,573 --> 00:28:43,072
C'est moi qui frappe à la porte !
417
00:28:47,572 --> 00:28:49,572
Pas besoin de frapper si fort !
418
00:28:49,738 --> 00:28:50,905
Je la vois !
419
00:28:51,446 --> 00:28:52,863
Grouille, Jancey !
420
00:28:55,946 --> 00:28:59,737
La dernière fois, elle est tombée
dans la piscine en dansant.
421
00:29:00,362 --> 00:29:01,737
Allez, Scooty !
422
00:29:05,237 --> 00:29:06,528
Allez, Moonee !
423
00:29:07,695 --> 00:29:08,570
J'arrive !
424
00:29:08,736 --> 00:29:09,653
Scooty !
425
00:29:10,111 --> 00:29:11,361
Regardez !
426
00:29:18,610 --> 00:29:20,443
Elle est trop marrante.
427
00:29:22,818 --> 00:29:24,651
Je vais t'attraper !
428
00:29:27,068 --> 00:29:28,276
Pour quoi faire ?
429
00:29:28,693 --> 00:29:29,776
Les mecs...
430
00:29:30,859 --> 00:29:32,192
Attendez-nous !
431
00:29:34,900 --> 00:29:36,151
Je la vois.
432
00:29:39,316 --> 00:29:40,442
Elle est là.
433
00:29:40,608 --> 00:29:42,483
Je veux voir ce qu'elle fait.
434
00:29:42,649 --> 00:29:44,316
- Elle s'étire les jambes.
- Les mecs !
435
00:29:44,482 --> 00:29:46,232
Elle s'étire les jambes.
436
00:29:46,399 --> 00:29:48,190
Moonee, dépêche-toi !
437
00:29:49,315 --> 00:29:50,482
J'arrive !
438
00:29:50,649 --> 00:29:51,857
Regardez-la !
439
00:30:06,939 --> 00:30:09,397
Nichons ! Nichons !
440
00:30:12,521 --> 00:30:16,438
Ses nichons sont si gros
que je peux me frotter la tête dedans.
441
00:30:21,271 --> 00:30:23,146
Nichons en banane !
442
00:30:23,937 --> 00:30:25,103
Les mecs, Bobby !
443
00:30:25,270 --> 00:30:26,645
Bobby ! Cachez-vous !
444
00:30:28,853 --> 00:30:30,019
Baissez-vous.
445
00:30:35,269 --> 00:30:36,561
Gloria,
446
00:30:36,728 --> 00:30:38,893
on en a déjà parlé, couvre-toi.
447
00:30:39,060 --> 00:30:41,018
- Que je couvre quoi ?
- Tu sais très bien.
448
00:30:41,476 --> 00:30:43,893
- Non.
- Les gosses n'ont pas à voir ça.
449
00:30:44,309 --> 00:30:45,852
Quels gosses ?
450
00:30:46,435 --> 00:30:47,393
Eux, là.
451
00:30:51,143 --> 00:30:54,018
- Ils devraient être à l'école.
- C'est les vacances.
452
00:30:56,475 --> 00:30:58,891
- Il nous a repérés ?
- Je crois que oui.
453
00:30:59,058 --> 00:31:01,558
- Tu lis quoi, là ?
- Règlement de la piscine.
454
00:31:01,725 --> 00:31:03,017
Non, à côté.
455
00:31:03,766 --> 00:31:05,099
Nibards interdits.
456
00:31:05,266 --> 00:31:08,474
Pas de boissons alcoolisées
au bord de la piscine.
457
00:31:08,640 --> 00:31:11,348
D'accord, mais je veux rester seins nus.
458
00:31:14,931 --> 00:31:17,223
Il lui parle de quelque chose.
459
00:31:17,390 --> 00:31:18,848
Attends, je vais écouter.
460
00:31:19,015 --> 00:31:20,305
Non, c'est moi.
461
00:31:20,472 --> 00:31:21,264
Je veux voir.
462
00:31:21,431 --> 00:31:23,222
Tu es une femme magnifique,
463
00:31:23,389 --> 00:31:26,638
mais il fait assez chaud comme ça,
n'en rajoute pas.
464
00:31:26,805 --> 00:31:28,347
Range-moi ça, couvre-toi.
465
00:31:28,513 --> 00:31:31,346
Lâche-moi la grappe,
occupe-toi de tes fesses.
466
00:31:31,680 --> 00:31:33,430
Ça arrive souvent ?
467
00:31:33,596 --> 00:31:34,430
Oui.
468
00:31:34,596 --> 00:31:35,846
C'est génial.
469
00:31:36,179 --> 00:31:38,054
Je te laisse pas le choix.
470
00:31:38,221 --> 00:31:39,679
C'est comme ça.
471
00:31:40,512 --> 00:31:43,429
Appelez le shérif,
il m'a touché le nibard.
472
00:31:43,595 --> 00:31:45,345
Les nichons de Bobby !
473
00:31:46,387 --> 00:31:49,553
- Rentrez chez vous !
- Il m'a agressée, monsieur l'agent.
474
00:31:49,720 --> 00:31:50,928
Je vais poursuivre ce motel
475
00:31:51,094 --> 00:31:54,177
et ce sale pervers
qui m'a touché le nibard.
476
00:31:54,344 --> 00:31:55,386
Gloria !
477
00:31:56,760 --> 00:31:59,385
Frotte tes nichons sur son visage !
478
00:32:00,094 --> 00:32:01,427
Fichez le camp !
479
00:32:10,926 --> 00:32:12,217
Les enfants, dehors.
480
00:32:20,133 --> 00:32:21,924
Non, c'est pas comme ça.
481
00:32:22,841 --> 00:32:24,049
La machine à glaçons.
482
00:32:24,216 --> 00:32:26,465
- Je sais, elle est foutue.
- 3 mois.
483
00:32:27,757 --> 00:32:29,424
- Je m'en occupe.
- Ça fait 3 mois.
484
00:32:29,591 --> 00:32:30,632
Patrice,
485
00:32:31,798 --> 00:32:33,590
surveille la 151,
486
00:32:33,756 --> 00:32:36,173
y a eu du passage toute la journée.
487
00:32:37,798 --> 00:32:38,756
T'es sérieux ?
488
00:32:41,339 --> 00:32:43,172
Je verrai ça demain matin.
489
00:32:43,339 --> 00:32:44,964
Je sais pas siffler.
490
00:32:45,131 --> 00:32:46,672
Tu sais pas siffler ?
491
00:32:47,255 --> 00:32:49,505
Faut que tu lui apprennes, Bobby.
492
00:32:49,672 --> 00:32:51,463
- Arrête !
- T'y arrives pas.
493
00:33:12,502 --> 00:33:13,961
C'est l'heure de partir !
494
00:33:17,918 --> 00:33:20,002
Allez, faut y aller.
495
00:33:21,793 --> 00:33:24,585
C'est quoi ces conneries ?
J'ai payé pour une semaine.
496
00:33:24,751 --> 00:33:26,751
Je pars pas, je m'en fous !
497
00:33:26,918 --> 00:33:29,917
- Vous respectez pas les règles.
- N'importe quoi !
498
00:33:30,084 --> 00:33:33,834
- Vous voulez que j'appelle le shérif ?
- Vous voulez l'appeler ?
499
00:33:34,001 --> 00:33:36,667
- Ce sera vite réglé.
- Sans blague ?
500
00:33:36,834 --> 00:33:39,167
Votre homme sait de quoi je parle.
501
00:33:39,666 --> 00:33:41,624
Maman, on peut prendre celui-là ?
502
00:33:41,791 --> 00:33:45,623
Non, on prend les faux,
regarde dans ces boîtes-là.
503
00:33:48,747 --> 00:33:51,956
Si j'en prends plus de 20,
vous me faites un prix ?
504
00:33:52,873 --> 00:33:54,873
C'est de la vente en gros.
505
00:33:55,038 --> 00:33:57,997
Maman, et celui-là ?
Pour sentir comme Justin Bieber.
506
00:34:07,912 --> 00:34:09,579
On vend des parfums.
507
00:34:10,037 --> 00:34:13,662
Attendez,
votre femme sentira vraiment bon.
508
00:34:16,036 --> 00:34:17,287
Tu veux le Jimmy Choo ?
509
00:34:17,454 --> 00:34:19,536
Il est incroyable, c'est que 20 $.
510
00:34:19,703 --> 00:34:23,161
C'est tellement plus cher en magasin,
vous faites une affaire.
511
00:34:23,327 --> 00:34:25,494
- Vous voulez acheter du parfum ?
- Pardon ?
512
00:34:25,661 --> 00:34:27,202
Vous voulez acheter du parfum ?
513
00:34:27,369 --> 00:34:29,035
Moi, non.
Elle, peut-être.
514
00:34:29,202 --> 00:34:32,952
C'est pareil que les originaux,
c'est une très bonne affaire.
515
00:34:33,993 --> 00:34:35,577
Vous voulez acheter du parfum ?
516
00:34:35,742 --> 00:34:39,034
Avec ça, toutes les filles
seront dingues de vous.
517
00:34:39,201 --> 00:34:42,868
J'ai des échantillons si vous voulez,
y a l'embarras du choix.
518
00:34:43,033 --> 00:34:45,367
Merci beaucoup, c'est très gentil.
519
00:34:45,534 --> 00:34:47,117
Ouais, trop bien !
520
00:34:50,200 --> 00:34:51,408
Attends...
521
00:34:52,949 --> 00:34:55,699
Sérieusement,
si tu payes encore en retard,
522
00:34:55,866 --> 00:34:56,991
préviens-moi.
523
00:34:57,158 --> 00:34:59,407
J'ai qu'un jour de retard.
524
00:34:59,574 --> 00:35:01,907
Exactement, un jour de retard.
525
00:35:02,073 --> 00:35:05,073
Pourquoi tu recomptes
comme si j'étais fauchée ?
526
00:35:06,323 --> 00:35:09,406
- Je dois juste vérifier.
- Vérifier quoi ?
527
00:35:09,740 --> 00:35:11,573
Que le compte y est, c'est tout.
528
00:35:11,740 --> 00:35:14,489
J'ai compté.
Tu crois que je sais pas compter ?
529
00:35:14,655 --> 00:35:16,447
Écoute, ma grande...
530
00:35:17,197 --> 00:35:18,447
Je te fais confiance.
531
00:35:18,613 --> 00:35:19,697
T'es sûr ?
532
00:35:22,447 --> 00:35:23,779
Là, tu m'as eu.
533
00:35:24,155 --> 00:35:25,529
Je peux recompter ?
534
00:35:27,071 --> 00:35:31,070
Sois gentille, j'ai ton loyer,
laisse-moi le recompter. Dehors.
535
00:35:35,528 --> 00:35:36,611
Dicky !
536
00:35:37,237 --> 00:35:39,528
- Tu veux dire au revoir à ta chambre ?
- Non.
537
00:35:39,695 --> 00:35:40,403
Sûr ?
538
00:35:41,236 --> 00:35:42,445
Ça marche.
539
00:35:44,403 --> 00:35:46,694
Dicky, je peux pas prendre ça.
540
00:35:47,277 --> 00:35:48,986
Y a plus de place du tout.
541
00:35:49,152 --> 00:35:52,110
Je t'achèterai de nouveaux jouets
à la Nouvelle-Orléans.
542
00:35:52,277 --> 00:35:54,027
Allez-y, servez-vous.
543
00:35:54,818 --> 00:35:56,484
Prenez ce que vous voulez.
544
00:35:57,609 --> 00:35:59,443
- Tenez.
- J'ai pris le flingue.
545
00:36:00,151 --> 00:36:01,775
Papa, s'il te plaît !
546
00:36:01,942 --> 00:36:03,067
Arrête.
547
00:36:03,608 --> 00:36:06,233
T'auras que du neuf, Dicky.
548
00:36:06,400 --> 00:36:08,025
Imagine un peu.
549
00:36:08,567 --> 00:36:10,650
Maman te souhaite de bien t'amuser.
550
00:36:10,816 --> 00:36:12,983
Les enfants, prenez tout le carton.
551
00:36:13,150 --> 00:36:14,607
Emmenez tout.
552
00:36:14,941 --> 00:36:16,315
Salut, Joyce.
553
00:36:17,065 --> 00:36:18,774
T, prends soin de toi.
554
00:36:18,940 --> 00:36:21,482
C'est toi qui gères
en mon absence, OK ?
555
00:36:21,648 --> 00:36:23,398
Tu seras gentille, ma puce ?
556
00:36:23,940 --> 00:36:25,982
- Salut, Dicky !
- À plus.
557
00:36:26,148 --> 00:36:27,189
À plus.
558
00:36:34,731 --> 00:36:36,230
Fais semblant de mourir.
559
00:36:43,396 --> 00:36:45,438
Tu veux voir un truc cool ?
560
00:36:46,146 --> 00:36:47,271
Oui.
561
00:36:48,104 --> 00:36:50,187
Mais tu le répètes à personne.
562
00:36:51,770 --> 00:36:54,437
Regarde, y a une fille à poil dessus.
563
00:36:57,687 --> 00:36:59,228
Tu l'as volé ?
564
00:37:02,228 --> 00:37:03,686
Moon et Scoot !
565
00:37:04,103 --> 00:37:05,811
Oui, maman ?
566
00:37:05,977 --> 00:37:08,768
Bougez votre cul,
allez chercher des gaufres !
567
00:37:08,935 --> 00:37:11,144
Maman veut plus de sirop d'érable.
568
00:37:11,311 --> 00:37:12,560
C'est dedans.
569
00:37:12,727 --> 00:37:15,351
J'y vais.
Amusez-vous bien, soyez prudents.
570
00:37:15,518 --> 00:37:18,226
Scooty, en fait, c'est pour moi.
571
00:37:20,143 --> 00:37:21,892
Tu twerkes, c'est ça ?
572
00:37:24,726 --> 00:37:25,850
Fais voir.
573
00:37:27,808 --> 00:37:29,183
Maman, regarde.
574
00:37:31,725 --> 00:37:34,182
T'as ça dans le sang, ma petite.
575
00:37:35,433 --> 00:37:37,433
Regarde comment je remue les fesses.
576
00:37:58,555 --> 00:38:02,221
Au fait, ma poule,
il t'a rappelée, le mec d'OBT ?
577
00:38:03,430 --> 00:38:04,846
Ça donne quoi ?
578
00:38:05,346 --> 00:38:07,263
C'est un putain de taré.
579
00:38:07,430 --> 00:38:09,096
Je suis sortie avec lui.
580
00:38:09,888 --> 00:38:11,429
Il aime pas les gosses.
581
00:38:13,429 --> 00:38:16,178
Merci, au revoir,
achète-toi un cerveau.
582
00:38:16,345 --> 00:38:17,553
Tu m'étonnes.
583
00:38:18,178 --> 00:38:19,303
Assume.
584
00:38:21,261 --> 00:38:22,553
Au fait,
585
00:38:23,303 --> 00:38:25,303
j'ai un service à te demander.
586
00:38:25,469 --> 00:38:30,093
La prochaine fois que Moonee
vient te demander de la bouffe,
587
00:38:30,468 --> 00:38:32,885
ne lui donne plus de sirop d'érable.
588
00:38:33,051 --> 00:38:35,759
Cette petite conne
a pas arrêté de péter !
589
00:38:35,926 --> 00:38:37,676
Bonne nuit, ma poule.
Je t'aime.
590
00:38:37,843 --> 00:38:39,467
Moi aussi, ma poule.
591
00:38:47,592 --> 00:38:49,216
Je vais l'embrasser.
592
00:39:00,965 --> 00:39:01,756
C'est bon.
593
00:39:01,923 --> 00:39:03,090
Les enfants !
594
00:39:03,840 --> 00:39:06,465
Je vous ai déjà dit de pas traîner ici.
595
00:39:06,631 --> 00:39:07,798
On a payé !
596
00:39:07,965 --> 00:39:09,922
Je veux pas
que vous embêtiez mes clients.
597
00:39:10,089 --> 00:39:11,006
Du balai !
598
00:39:11,173 --> 00:39:12,964
Tu nous donnes pas d'ordre.
599
00:39:14,464 --> 00:39:16,922
- Quoi, madame ?
- Taisez-vous.
600
00:39:18,505 --> 00:39:20,213
Doucement, les filles...
601
00:39:20,547 --> 00:39:22,838
On doit se cacher, c'est important !
602
00:39:23,005 --> 00:39:25,130
- Je travaille.
- Une cachette, vite !
603
00:39:27,087 --> 00:39:28,463
Viens là, on s'en fiche.
604
00:39:28,629 --> 00:39:29,920
Faites pas de bruit.
605
00:39:30,087 --> 00:39:32,087
Et touchez pas aux fils.
606
00:39:35,253 --> 00:39:37,378
Touchez pas aux fils, les filles.
607
00:39:43,128 --> 00:39:44,544
T'as vu Moon... ?
608
00:39:45,752 --> 00:39:47,377
Balance pas notre cachette.
609
00:39:47,544 --> 00:39:49,294
Où sont Moonee et Jancey ?
610
00:39:50,710 --> 00:39:51,710
Trouvées !
611
00:39:55,043 --> 00:39:56,376
Bouge, Bobby !
612
00:39:56,543 --> 00:39:57,418
Pardon.
613
00:40:13,083 --> 00:40:14,458
Bon voyage !
614
00:40:15,916 --> 00:40:17,249
Alléluia !
615
00:40:17,874 --> 00:40:20,207
Alléluia, merci, mon Dieu !
616
00:40:21,291 --> 00:40:22,623
Interdit aux garçons !
617
00:40:24,331 --> 00:40:25,914
Pas de garçons !
618
00:40:26,081 --> 00:40:27,623
Si tu refais encore ça...
619
00:40:28,831 --> 00:40:30,622
on te réduira en morceaux !
620
00:40:34,581 --> 00:40:35,414
Bonjour, les enfants.
621
00:40:35,581 --> 00:40:36,622
OK, je joue.
622
00:40:37,955 --> 00:40:39,039
Vous vous amusez bien ?
623
00:40:39,205 --> 00:40:40,997
C'est la table des filles !
624
00:40:57,537 --> 00:40:59,037
Merde !
C'est quoi ce bordel ?
625
00:40:59,203 --> 00:41:01,411
Désolé, c'est un accident.
626
00:41:01,911 --> 00:41:03,786
- Putain...
- Je suis désolé.
627
00:41:03,952 --> 00:41:05,036
Trouduc.
628
00:41:06,952 --> 00:41:08,327
Comment tu t'appelles ?
629
00:41:10,410 --> 00:41:11,410
Et toi ?
630
00:41:11,577 --> 00:41:13,201
Je peux vous aider ?
631
00:41:14,660 --> 00:41:16,701
- Non, ça va.
- Comment ça ?
632
00:41:17,410 --> 00:41:21,159
Moonee, descends de cette table,
les gens mangent dessus.
633
00:41:22,075 --> 00:41:23,492
Vous êtes client ici ?
634
00:41:24,117 --> 00:41:27,992
Non, je cherche
un distributeur de sodas.
635
00:41:28,700 --> 00:41:31,450
Vous venez dans un motel pour un soda ?
636
00:41:31,616 --> 00:41:33,491
Oui, ça va aller...
637
00:41:34,325 --> 00:41:36,782
Non, venez avec moi.
638
00:41:36,949 --> 00:41:39,907
Venez, je sais où se trouve
le distributeur de sodas.
639
00:41:40,074 --> 00:41:41,449
Venez avec moi.
640
00:41:42,490 --> 00:41:44,115
Vous voulez un soda, non ?
641
00:41:44,282 --> 00:41:46,906
Oui, je passais par là...
642
00:41:47,073 --> 00:41:49,323
Descends de cette table de pique-nique !
643
00:41:49,990 --> 00:41:51,489
Je passais par là...
644
00:41:51,656 --> 00:41:54,281
et j'ai eu envie d'un soda parce que...
645
00:41:54,739 --> 00:41:56,281
Vous êtes assoiffé ?
646
00:41:58,405 --> 00:42:01,071
Vous vouliez humidifier votre palais.
647
00:42:02,946 --> 00:42:05,613
Je ne me suis jamais fait
à cette humidité.
648
00:42:05,779 --> 00:42:08,696
C'est bon, le distributeur est par là.
649
00:42:09,195 --> 00:42:11,029
Alors vous aimez les sodas ?
650
00:42:11,195 --> 00:42:13,446
Oui... c'est bon.
651
00:42:13,820 --> 00:42:16,903
Vous savez, j'ai lu dans un magazine
652
00:42:17,070 --> 00:42:20,320
que les sodas n'étaient pas si bons
pour se désaltérer.
653
00:42:20,486 --> 00:42:21,777
Je suis d'accord.
654
00:42:21,944 --> 00:42:23,777
Vous savez ce qui est mieux ?
655
00:42:23,944 --> 00:42:25,028
- Quoi ?
- Le thé.
656
00:42:25,194 --> 00:42:27,736
- Le thé ?
- Le thé chaud.
657
00:42:27,902 --> 00:42:30,277
- Oui, j'en bois.
- C'est vrai ?
658
00:42:31,943 --> 00:42:35,276
Non, c'est par là, on y est presque.
659
00:42:35,443 --> 00:42:38,484
Vous vouliez un soda,
vous aurez votre soda.
660
00:42:38,651 --> 00:42:42,276
Oui, mais...
je voulais me promener un peu.
661
00:42:42,443 --> 00:42:44,276
On se promène, là.
662
00:42:44,442 --> 00:42:45,692
C'est juste là.
663
00:42:45,859 --> 00:42:47,442
Vous prenez votre soda
664
00:42:48,275 --> 00:42:50,191
et vous vous promenez.
665
00:43:10,231 --> 00:43:11,522
Très bon choix.
666
00:43:12,023 --> 00:43:13,106
Merci.
667
00:43:15,272 --> 00:43:17,272
Je croyais que vous aviez soif.
668
00:43:17,439 --> 00:43:18,897
Vous buvez pas ?
669
00:43:26,979 --> 00:43:27,979
C'est bon ?
670
00:43:28,729 --> 00:43:29,729
Oui.
671
00:43:30,520 --> 00:43:31,979
Foutez le camp.
672
00:43:32,604 --> 00:43:36,020
Si je vous revois ici,
vous repartez plus, compris ?
673
00:43:36,187 --> 00:43:39,478
- Je vois pas de quoi vous parlez.
- Vous voyez pas ?
674
00:43:40,020 --> 00:43:41,728
Vous voulez jouer à ça ?
675
00:43:49,602 --> 00:43:51,602
Charlie Coachman
676
00:43:52,310 --> 00:43:54,143
de Cherry Hill, New Jersey.
677
00:43:54,310 --> 00:43:56,435
Rendez-moi ça, c'est mon permis.
678
00:43:56,602 --> 00:44:00,059
Je vais donner votre nom
au shérif du comté.
679
00:44:00,226 --> 00:44:01,893
Maintenant, cassez-vous !
680
00:44:07,683 --> 00:44:08,975
Plus vite que ça !
681
00:44:13,558 --> 00:44:15,224
Ne vous arrêtez surtout pas !
682
00:44:31,556 --> 00:44:33,639
Je fais un château de sable.
683
00:44:33,972 --> 00:44:35,181
Excusez-moi.
684
00:44:35,347 --> 00:44:36,972
- Vous voulez du parfum ?
- Pardon ?
685
00:44:37,139 --> 00:44:39,472
Vous voulez du parfum ?
On en vend.
686
00:44:39,638 --> 00:44:42,638
- J'ai pas d'argent sur moi.
- OK, merci.
687
00:44:43,971 --> 00:44:46,554
- Non, merci.
- Ça vous rendra beau.
688
00:44:47,637 --> 00:44:49,637
Attendez, monsieur.
689
00:44:49,804 --> 00:44:52,471
Vous auriez un peu de monnaie
à nous donner
690
00:44:52,637 --> 00:44:54,220
si vous voulez pas de parfum ?
691
00:44:54,387 --> 00:44:56,053
- Écoutez...
- S'il vous plaît.
692
00:44:59,178 --> 00:45:01,678
- Bonne journée.
- Merci beaucoup.
693
00:45:04,677 --> 00:45:06,136
Mets la tête en arrière.
694
00:45:06,510 --> 00:45:07,802
La tête en arrière.
695
00:45:07,969 --> 00:45:08,969
En arrière.
696
00:45:14,718 --> 00:45:17,468
- Tu veux que je t'éclabousse ?
- Non.
697
00:45:25,508 --> 00:45:29,133
Jancey, prépare-toi à avoir peur.
698
00:45:29,300 --> 00:45:31,716
Ouais ! Y a des fantômes là-dedans.
699
00:45:33,050 --> 00:45:34,883
On va là ?
700
00:45:35,050 --> 00:45:36,841
Non, tu vas voir.
701
00:45:39,882 --> 00:45:41,257
C'est flippant.
702
00:45:42,715 --> 00:45:43,965
Flippant.
703
00:45:51,506 --> 00:45:52,423
Quoi ?
704
00:45:53,797 --> 00:45:55,131
OK, j'ai compris.
705
00:45:55,297 --> 00:45:57,756
- Tu veux voir une blague ?
- Quoi ?
706
00:45:59,880 --> 00:46:01,005
Prête ?
707
00:46:03,088 --> 00:46:04,379
Attendez-moi.
708
00:46:04,546 --> 00:46:06,963
T'es un vrai gentleman.
709
00:46:17,712 --> 00:46:20,045
Scooty, tu veux m'épouser ?
710
00:46:20,503 --> 00:46:22,461
Non, pas maintenant.
711
00:46:23,836 --> 00:46:25,336
Tu peux embrasser la mariée.
712
00:46:25,502 --> 00:46:27,169
J'ai dit pas maintenant !
713
00:46:29,835 --> 00:46:31,543
C'est quoi, cet endroit ?
714
00:46:31,710 --> 00:46:32,960
La ville abandonnée.
715
00:46:33,335 --> 00:46:34,293
1,
716
00:46:34,877 --> 00:46:35,959
2,
717
00:46:36,793 --> 00:46:37,710
3 !
718
00:46:45,208 --> 00:46:47,875
Tu sais, y a des alligators là-dedans.
719
00:46:48,042 --> 00:46:49,167
C'est vrai ?
720
00:46:51,208 --> 00:46:54,791
Si j'en avais un à la maison,
je l'appellerais Anne.
721
00:46:59,041 --> 00:47:00,498
Regarde, un oreiller.
722
00:47:01,915 --> 00:47:02,999
Cool.
723
00:47:04,081 --> 00:47:08,539
Je parie que cette maison
a été construite y a 100 ans.
724
00:47:08,706 --> 00:47:10,372
Oh, une piste de danse !
725
00:47:10,623 --> 00:47:12,164
Musique et bière !
726
00:47:18,496 --> 00:47:20,955
Ça alors, viens voir, Jancey !
727
00:47:21,246 --> 00:47:22,830
Du caca de fantôme.
728
00:47:31,079 --> 00:47:33,537
Là, y aurait mon lit
729
00:47:34,287 --> 00:47:36,412
et là, ma bibliothèque.
730
00:47:36,578 --> 00:47:39,328
Non, mon lit serait en plein milieu
731
00:47:39,494 --> 00:47:41,078
avec un tas de jouets.
732
00:47:45,453 --> 00:47:48,368
Scooty ! Qu'est-ce que tu casses ?
733
00:47:48,535 --> 00:47:49,619
Le mur.
734
00:47:54,368 --> 00:47:55,577
Bonne chance !
735
00:48:07,992 --> 00:48:09,533
Une cheminée.
736
00:48:10,450 --> 00:48:11,825
J'ai une super idée.
737
00:48:11,991 --> 00:48:15,283
Scooty, il nous faut un briquet !
738
00:48:16,699 --> 00:48:18,449
Ça va faire un super feu.
739
00:48:18,824 --> 00:48:20,199
Allume-nous ça, Scooty !
740
00:48:20,365 --> 00:48:21,741
Oui, allume-nous ça.
741
00:48:31,072 --> 00:48:32,156
Les mecs...
742
00:48:33,323 --> 00:48:35,447
On va avoir des problèmes.
743
00:48:36,488 --> 00:48:38,197
Jancey, rentre chez toi.
Salut.
744
00:48:38,363 --> 00:48:40,946
Dis rien à personne,
dis rien à ta grand-mère.
745
00:48:43,197 --> 00:48:44,571
Dis rien à personne !
746
00:48:47,404 --> 00:48:48,529
Scooty,
747
00:48:48,987 --> 00:48:51,279
tu le dis pas à ta mère, OK ?
748
00:48:55,070 --> 00:48:56,236
Excusez-moi.
749
00:48:57,487 --> 00:49:01,111
Moon, y a une vieille baraque qui crame,
on va voir ?
750
00:49:14,818 --> 00:49:17,693
Scooty, tu veux pas
aller voir l'incendie ?
751
00:49:17,860 --> 00:49:21,318
Non, je préfère rester ici
et regarder la télé.
752
00:49:23,193 --> 00:49:24,109
Bouge ton cul,
753
00:49:24,275 --> 00:49:25,734
je veux pas rater ça !
754
00:49:27,776 --> 00:49:30,066
- Je te rejoins.
- Grouille, ma poule !
755
00:49:39,483 --> 00:49:40,648
Regarde-moi.
756
00:49:41,065 --> 00:49:43,149
Tu vas me dire la vérité.
757
00:49:44,107 --> 00:49:47,356
Tu sais ce qui va nous arriver
si t'as fait ça ?
758
00:49:47,523 --> 00:49:49,981
Tu veux que les services sociaux
débarquent ?
759
00:49:59,481 --> 00:50:01,855
Il faut me dire la vérité.
760
00:50:02,313 --> 00:50:03,813
J'ai rien fait.
761
00:50:03,980 --> 00:50:06,396
Ne me mens pas, s'il te plaît.
762
00:50:10,313 --> 00:50:12,854
C'est pas un jeu, Scooty,
c'est pas drôle.
763
00:50:13,021 --> 00:50:14,353
Je veux savoir.
764
00:50:26,519 --> 00:50:30,227
C'est génial, non ?
C'est encore mieux qu'à la télé.
765
00:50:30,393 --> 00:50:32,894
Je te prends en photo ?
C'est pour Ashley.
766
00:50:33,060 --> 00:50:33,894
Mets-toi là.
767
00:50:34,477 --> 00:50:36,435
Souris, ma belle !
768
00:50:37,809 --> 00:50:41,476
C'était un repaire
de drogués et de prostituées.
769
00:50:41,642 --> 00:50:42,851
Qu'il brûle !
770
00:50:51,433 --> 00:50:52,892
Il t'en reste ?
771
00:50:54,016 --> 00:50:55,224
Pour toi ?
772
00:50:57,724 --> 00:50:59,432
- Tiens, chéri.
- Merci.
773
00:51:04,307 --> 00:51:06,474
Tu m'aimes que pour mes cigarettes.
774
00:51:06,639 --> 00:51:08,389
Non, c'est faux.
775
00:51:08,556 --> 00:51:12,181
Tu m'aurais même pas saluée
si j'avais pas eu de cigarettes.
776
00:51:12,348 --> 00:51:14,889
- C'est pas vrai.
- Normal que je t'aime pas.
777
00:51:15,222 --> 00:51:17,222
Si ça se trouve, c'est volontaire.
778
00:51:18,222 --> 00:51:20,221
- C'est possible.
- J'en sais rien.
779
00:51:20,388 --> 00:51:24,138
C'était tellement moche,
j'y aurais volontiers mis le feu.
780
00:51:35,928 --> 00:51:37,012
Ashley.
781
00:51:38,678 --> 00:51:40,678
Bonjour, Mlle Ashley.
Scooty est là ?
782
00:51:40,845 --> 00:51:43,844
Moonee, dis à ta maman
que la nourriture, c'est fini.
783
00:51:45,927 --> 00:51:47,260
J'ai du travail.
784
00:51:47,427 --> 00:51:49,011
- Scooty est là ?
- Non.
785
00:51:49,177 --> 00:51:50,552
Il est pas chez lui.
786
00:51:50,719 --> 00:51:52,676
Je sais, il est chez mon amie.
787
00:51:53,093 --> 00:51:55,384
Pourrais-tu me donner son adresse ?
788
00:51:55,926 --> 00:51:57,968
Écoute, je veux plus te voir ici
789
00:51:58,134 --> 00:52:00,925
et je veux plus
que tu traînes avec Scooty.
790
00:52:01,759 --> 00:52:03,092
Je dois y aller.
791
00:52:14,466 --> 00:52:16,507
Taylor, t'as vu ça ?
792
00:52:24,590 --> 00:52:26,256
World Star !
793
00:52:27,340 --> 00:52:28,923
Je te propose un truc.
794
00:52:29,089 --> 00:52:32,881
On ne laisse plus les gens écraser
d'autres gens sur le parking.
795
00:52:33,048 --> 00:52:34,256
T'es d'accord ?
796
00:52:35,048 --> 00:52:36,964
- J'ai rien pu faire.
- Tu plaisantes ?
797
00:52:37,130 --> 00:52:39,047
Ça, c'est pas possible.
798
00:52:46,880 --> 00:52:49,338
Va nous chercher des gaufres, chérie.
799
00:52:50,212 --> 00:52:52,087
Il est passé où, Scooty ?
800
00:53:05,628 --> 00:53:07,502
- Salut, Scooty.
- Salut, Halley.
801
00:53:07,669 --> 00:53:10,377
Moonee va se baigner, tu veux venir ?
802
00:53:11,585 --> 00:53:13,919
Ashley n'est pas trop d'accord.
803
00:53:14,084 --> 00:53:16,792
- C'est quoi, ce délire ?
- Halley, calme-toi.
804
00:53:25,209 --> 00:53:26,833
Bonjour. Tenez.
805
00:53:28,375 --> 00:53:30,541
Je veux qu'elle prenne ma commande.
806
00:53:33,124 --> 00:53:34,458
Ah, c'est toi.
807
00:53:34,957 --> 00:53:37,082
Je t'avais jamais vue à l'intérieur.
808
00:53:38,416 --> 00:53:39,749
Une seconde.
809
00:53:51,081 --> 00:53:52,706
Qu'est-ce que tu veux, Halley ?
810
00:53:52,873 --> 00:53:54,414
Qu'est-ce qui se passe ?
811
00:53:55,247 --> 00:53:56,414
De quoi tu parles ?
812
00:53:56,581 --> 00:53:59,371
T'as dit à ma fille de plus venir ici ?
813
00:54:01,121 --> 00:54:03,830
Écoute, elle peut venir,
814
00:54:04,497 --> 00:54:06,996
mais je peux plus
lui donner de nourriture.
815
00:54:07,163 --> 00:54:08,704
T'as eu des problèmes ?
816
00:54:08,871 --> 00:54:11,287
Et je veux plus que Scooty
traîne avec elle,
817
00:54:11,454 --> 00:54:13,828
ni avec la petite de Futureland.
818
00:54:15,912 --> 00:54:18,536
T'as pas eu de problèmes,
alors c'est quoi ?
819
00:54:19,411 --> 00:54:20,495
Rien.
820
00:54:20,661 --> 00:54:22,119
J'ai rien à dire.
821
00:54:22,828 --> 00:54:23,703
Sérieux ?
822
00:54:24,119 --> 00:54:25,244
Sérieux.
823
00:54:29,368 --> 00:54:30,869
C'est quoi, ce service ?
824
00:54:31,035 --> 00:54:33,118
Tu prends pas ma commande ?
825
00:54:38,576 --> 00:54:41,117
Moonee,
prends tout ce que tu veux,
826
00:54:41,284 --> 00:54:43,825
on va passer la journée ici.
827
00:54:43,992 --> 00:54:45,825
Je veux une gaufre à la fraise
828
00:54:46,159 --> 00:54:50,158
avec double supplément de sirop chaud.
829
00:54:50,325 --> 00:54:52,450
Je veux des ufs, du bacon,
830
00:54:52,617 --> 00:54:54,366
des fraises,
831
00:54:54,532 --> 00:54:57,200
des myrtilles et un coca,
832
00:54:57,365 --> 00:54:59,741
un soda et un Sprite.
833
00:55:00,948 --> 00:55:01,948
À toi.
834
00:55:02,616 --> 00:55:06,448
C'est tout ? Tu peux vraiment
prendre tout ce que tu veux.
835
00:55:06,615 --> 00:55:09,031
Alors je veux un supplément bacon.
836
00:55:09,740 --> 00:55:11,573
Plein de bacon
837
00:55:11,739 --> 00:55:15,281
et de la confiture maison,
oublie pas ça.
838
00:55:15,447 --> 00:55:16,405
C'est noté ?
839
00:55:16,572 --> 00:55:18,030
T'as de quoi payer ?
840
00:55:18,197 --> 00:55:20,655
T'inquiète pas pour moi,
j'ai de l'argent.
841
00:55:21,654 --> 00:55:23,529
Moi aussi, j'ai de l'argent !
842
00:55:25,696 --> 00:55:27,072
J'ai une idée.
843
00:55:27,237 --> 00:55:29,571
Ça te dit, un concours de rots ?
844
00:55:29,738 --> 00:55:31,029
T'es sérieuse ?
845
00:55:31,196 --> 00:55:34,361
Je savais que ça te plairait.
Tu commences.
846
00:55:44,194 --> 00:55:46,027
Pas mal du tout !
847
00:55:46,193 --> 00:55:47,443
T'en fais un autre ?
848
00:55:47,610 --> 00:55:49,234
Oui, ça arrive.
849
00:55:56,776 --> 00:55:57,776
À ton tour.
850
00:56:01,275 --> 00:56:03,192
Je prends le reste à emporter.
851
00:56:11,107 --> 00:56:15,231
Tu le fais ou je dis à Simone
ce que je pense du service ?
852
00:56:23,939 --> 00:56:26,064
Dis bonjour à Scooty de ma part.
853
00:56:33,730 --> 00:56:36,104
Maman, pourquoi t'as fait ça ?
854
00:56:39,479 --> 00:56:41,271
Il faut la faire pivoter.
855
00:56:41,437 --> 00:56:42,479
J'essaye.
856
00:56:43,520 --> 00:56:46,479
- Vers la droite.
- C'est ce que je fais.
857
00:56:46,646 --> 00:56:48,770
Non, alors dans l'autre sens.
858
00:56:57,894 --> 00:56:59,810
- Pivote-la.
- J'essaye.
859
00:57:11,018 --> 00:57:14,184
Au fait, je lui ai souhaité
un bon anniversaire de ta part.
860
00:57:15,059 --> 00:57:16,434
- Mais j'ai rien dit.
- Pousse.
861
00:57:16,600 --> 00:57:17,934
J'ai rien dit.
862
00:57:18,100 --> 00:57:20,017
Pourquoi t'as fait ça ?
863
00:57:21,642 --> 00:57:24,724
Tu vas l'appeler
et lui dire que j'ai rien dit.
864
00:57:26,350 --> 00:57:29,224
D'abord, tu l'appelles
865
00:57:30,182 --> 00:57:32,515
et tu lui dis que j'ai rien dit.
866
00:57:46,264 --> 00:57:47,472
Tu sais quoi ?
867
00:57:49,972 --> 00:57:51,013
Garde ça.
868
00:57:51,180 --> 00:57:54,596
Je pensais que ça te plairait
d'avoir un petit boulot.
869
00:57:54,930 --> 00:57:57,721
Je mets une heure et demie
pour venir ici.
870
00:57:58,262 --> 00:58:01,721
Mon samedi est foutu,
j'ai pas besoin d'un petit boulot.
871
00:58:02,554 --> 00:58:04,887
Ce mec-là en a plus besoin.
872
00:58:05,054 --> 00:58:07,678
Ou dis à ton patron
d'embaucher quelqu'un.
873
00:58:10,053 --> 00:58:12,677
Reprends ton argent,
j'en ai pas besoin.
874
00:58:12,844 --> 00:58:14,428
Je peux plus faire ça.
875
00:58:14,594 --> 00:58:15,677
J'arrête.
876
00:58:16,011 --> 00:58:17,385
D'accord, mais...
877
00:58:19,177 --> 00:58:21,135
aide-moi à descendre ça.
878
00:58:26,384 --> 00:58:28,384
Termine ce que t'as commencé.
879
00:58:40,300 --> 00:58:41,966
T'appuies pas sur le bouton ?
880
00:59:03,547 --> 00:59:06,255
Celui-là sent vraiment très bon.
881
00:59:09,589 --> 00:59:11,422
- Merci.
- OK, merci.
882
00:59:14,213 --> 00:59:15,963
Excusez-moi, mademoiselle !
883
00:59:19,712 --> 00:59:22,087
- On s'en va.
- Revenez à l'intérieur.
884
00:59:23,171 --> 00:59:25,212
- Vous m'entendez ?
- On s'en va.
885
00:59:28,253 --> 00:59:31,503
- Le démarchage est interdit.
- T'es même pas flic.
886
00:59:31,669 --> 00:59:33,711
Je fais mon travail.
Vous pouvez pas faire ça.
887
00:59:33,878 --> 00:59:35,878
J'ai appelé les flics,
vous devez me suivre.
888
00:59:36,044 --> 00:59:39,044
Reviens sur terre !
Tu conduis une voiturette.
889
00:59:39,211 --> 00:59:41,752
Venez avec moi, sinon je confisque ça.
890
00:59:42,668 --> 00:59:43,543
Donnez-moi...
891
00:59:44,210 --> 00:59:46,543
Merde ! Espèce de conne !
892
00:59:47,293 --> 00:59:48,543
Revenez !
893
00:59:50,085 --> 00:59:52,375
Pourquoi on lui a laissé nos parfums ?
894
00:59:52,542 --> 00:59:54,417
C'est compliqué, chérie.
895
00:59:54,584 --> 00:59:55,833
Mais pourquoi ?
896
00:59:57,250 --> 00:59:59,292
Je peux plus me faire arrêter.
897
00:59:59,458 --> 01:00:01,374
On peut aller prendre une glace ?
898
01:00:03,042 --> 01:00:04,999
Tu marches trop vite.
899
01:00:48,536 --> 01:00:51,952
Frottez, épluchez et nettoyez
en même temps.
900
01:00:52,119 --> 01:00:54,495
Vos pommes de terre
sont prêtes à l'emploi.
901
01:00:54,660 --> 01:00:55,869
C'est très facile.
902
01:00:56,036 --> 01:00:58,452
Le secret de Handy Peel,
ce sont ces aspérités
903
01:00:58,619 --> 01:01:00,786
qui accrochent et enlèvent la peau.
904
01:01:00,952 --> 01:01:03,118
La méthode traditionnelle
est fastidieuse.
905
01:01:03,285 --> 01:01:06,451
Avec Handy Peel,
frottez, épluchez et nettoyez.
906
01:01:07,118 --> 01:01:09,117
J'ai plus envie de regarder ça.
907
01:01:09,284 --> 01:01:10,826
Où est l'iPad ?
908
01:01:10,992 --> 01:01:12,034
Vendu.
909
01:01:12,201 --> 01:01:13,284
Quoi ?
910
01:01:13,992 --> 01:01:15,368
J'avais pas le choix.
911
01:01:17,034 --> 01:01:18,117
Pourquoi ?
912
01:01:19,116 --> 01:01:21,824
Moonee,
cette chambre coûte de l'argent.
913
01:01:23,699 --> 01:01:27,158
- Tu sais que j'aime le pepperoni.
- Ça coûte de l'argent.
914
01:01:30,157 --> 01:01:32,240
N'en mets pas sur les draps,
915
01:01:32,407 --> 01:01:33,907
tu dors dessus.
916
01:01:34,074 --> 01:01:35,406
C'est mon oreiller,
917
01:01:35,573 --> 01:01:37,698
je m'essuie dessus si je veux.
918
01:01:40,323 --> 01:01:42,114
C'est toi qui vas le laver ?
919
01:01:44,864 --> 01:01:46,781
Je demanderai à Bertha.
920
01:01:47,113 --> 01:01:49,572
Je vais pas encore te l'expliquer.
921
01:01:49,739 --> 01:01:53,322
Je peux laisser personne
établir sa résidence ici.
922
01:01:54,072 --> 01:01:57,321
Ne te fais pas plus bête que tu n'es.
923
01:01:58,154 --> 01:02:00,154
Tu vas me mettre dans la merde.
924
01:02:01,154 --> 01:02:03,403
Si ça te plaît pas, tu peux partir.
925
01:02:03,570 --> 01:02:04,904
Je suis sérieux.
926
01:02:05,820 --> 01:02:08,445
Mais qui sera au courant de tout ça ?
927
01:02:15,611 --> 01:02:17,527
Je vais être direct avec toi.
928
01:02:18,069 --> 01:02:20,444
Il me faut ton loyer d'ici vendredi.
929
01:02:58,940 --> 01:03:00,148
Salut, April.
930
01:03:03,689 --> 01:03:05,022
Avance, Moonee.
931
01:03:05,897 --> 01:03:08,397
- Pourquoi tu prends des photos ?
- Nouveau règlement.
932
01:03:08,563 --> 01:03:11,355
Narek veut un état des lieux
des chambres.
933
01:03:11,521 --> 01:03:12,772
Moonee, viens.
934
01:03:21,354 --> 01:03:22,812
Bonne nuit, mesdames.
935
01:03:22,979 --> 01:03:24,604
On se voit dans 24 h.
936
01:03:35,478 --> 01:03:37,769
Je suis au 192, au Magic Castle.
937
01:03:37,936 --> 01:03:40,519
Je viens une fois par mois,
à 35 $ la nuit.
938
01:03:41,268 --> 01:03:42,769
Le règlement a changé.
939
01:03:42,935 --> 01:03:45,809
- Vous pouvez pas le changer.
- Bien sûr que si.
940
01:03:45,976 --> 01:03:47,101
Bordel de merde.
941
01:03:47,809 --> 01:03:50,060
- Que faites-vous ?
- T'inquiète.
942
01:03:50,518 --> 01:03:51,893
- Qui appelez-vous ?
- T'occupe.
943
01:03:52,059 --> 01:03:54,559
- Je suis la responsable.
- Je m'en fous.
944
01:03:55,767 --> 01:03:56,809
Bobby à l'appareil.
945
01:03:56,975 --> 01:03:57,767
Salut, Bobby.
946
01:03:58,308 --> 01:04:00,059
Ces enfoirés
947
01:04:00,225 --> 01:04:01,767
de l'Arabian
948
01:04:01,933 --> 01:04:03,849
veulent que je paye...
949
01:04:04,475 --> 01:04:05,557
45.
950
01:04:05,724 --> 01:04:09,099
45 dollars !
Tu peux leur dire que c'est 35 ?
951
01:04:09,265 --> 01:04:11,599
- C'est pas normal.
- Écoute, Bobby.
952
01:04:11,766 --> 01:04:14,516
- Où est Jimmy ?
- C'est moi. C'est fini, ce tarif.
953
01:04:14,681 --> 01:04:15,681
Salut, ça va ?
954
01:04:15,973 --> 01:04:16,973
Oui, bien.
955
01:04:17,973 --> 01:04:20,972
Tout arrangement passé
avec l'ancien propriétaire...
956
01:04:21,139 --> 01:04:23,473
Tu vas te taire, oui !
957
01:04:23,639 --> 01:04:24,431
Merci.
958
01:04:38,304 --> 01:04:41,554
On s'était mis d'accord
il y a quelque temps
959
01:04:41,721 --> 01:04:44,929
pour permettre à nos locataires
d'alterner...
960
01:04:45,096 --> 01:04:48,303
Je suis au courant de cet arrangement,
961
01:04:48,470 --> 01:04:52,345
mais pour la 5e fois,
ce n'est plus d'actualité.
962
01:04:52,512 --> 01:04:54,886
On a déjà prévenu l'Enchanted Inn.
963
01:04:58,636 --> 01:05:01,052
- Vous pouvez faire une exception ?
- Non.
964
01:05:01,469 --> 01:05:03,344
C'est non négociable.
965
01:05:03,885 --> 01:05:05,219
Tu vois, Bobby ?
966
01:05:07,426 --> 01:05:09,093
Sans déc', madame.
967
01:05:13,759 --> 01:05:16,133
De la part du Magic Castle.
Cadeau.
968
01:05:16,300 --> 01:05:17,425
Oh, t'es trop gentil.
969
01:05:17,592 --> 01:05:20,175
Pas de ça ici,
reprenez votre argent.
970
01:05:20,550 --> 01:05:23,424
- Quoi ?
- Veuillez partir, s'il vous plaît.
971
01:05:23,591 --> 01:05:25,050
Tu peux pas faire ça.
972
01:05:25,216 --> 01:05:27,633
J'ai les 45 $, tu te fous de moi ?
973
01:05:27,800 --> 01:05:29,924
Écoutez-vous parler,
vous et votre fille.
974
01:05:30,091 --> 01:05:32,091
Pas étonnant que vous en soyez là.
975
01:05:32,257 --> 01:05:33,924
Veuillez quitter les lieux.
976
01:05:34,091 --> 01:05:35,382
Tout de suite.
977
01:05:39,964 --> 01:05:41,340
Qu'est-ce qui vous prend ?
978
01:05:41,506 --> 01:05:43,215
Vous avez perdu la tête ?
979
01:05:44,589 --> 01:05:46,672
Revenez nettoyer ça.
980
01:05:46,839 --> 01:05:47,756
Revenez !
981
01:05:47,922 --> 01:05:49,089
Je t'emmerde.
982
01:05:49,506 --> 01:05:51,713
Ne mettez plus jamais les pieds ici !
983
01:06:14,711 --> 01:06:18,086
Dis donc,
elle est carrément chouette, ta piaule.
984
01:06:18,252 --> 01:06:19,419
Merci.
985
01:06:19,585 --> 01:06:22,960
Comment tu fais,
t'es décoratrice d'intérieur ?
986
01:06:23,293 --> 01:06:25,418
C'est cosy de ouf.
987
01:06:26,210 --> 01:06:28,293
Les enfants,
vous voulez des Cheesies ?
988
01:06:28,460 --> 01:06:29,959
C'est quoi, ce grand machin ?
989
01:06:30,126 --> 01:06:31,334
C'est pour rôtir la dinde.
990
01:06:31,501 --> 01:06:33,334
C'est Thanksgiving, ici !
991
01:06:33,501 --> 01:06:35,833
T'as la sauce aux airelles qui va avec ?
992
01:06:36,000 --> 01:06:39,875
Ça m'arrive de cuisiner,
mais un snack, ça vaut 1 $.
993
01:06:40,042 --> 01:06:42,124
Elles peuvent dormir ici
tous les soirs ?
994
01:06:42,291 --> 01:06:44,166
Tu nous feras de bons repas.
995
01:06:44,333 --> 01:06:46,958
- Peut-être pas tous les soirs.
- Pourquoi pas ?
996
01:06:47,124 --> 01:06:49,540
On dormirait tous ensemble
comme une famille.
997
01:06:49,707 --> 01:06:52,916
Je vais sortir un matelas,
vous dormez pas dans mon lit.
998
01:06:53,499 --> 01:06:57,539
Toi, tu dors de ce côté
et moi, de ce côté.
999
01:06:57,706 --> 01:07:00,247
Ça va être une super soirée pyjama.
1000
01:07:01,456 --> 01:07:05,164
C'est l'heure du dodo,
on va se le fumer, ce pétard ?
1001
01:07:32,869 --> 01:07:34,370
Tu peux me l'attacher ?
1002
01:07:35,411 --> 01:07:37,036
On va nager ?
1003
01:07:37,203 --> 01:07:39,327
Non, on va faire des selfies en bikini.
1004
01:07:39,494 --> 01:07:40,993
Selfies en bikini !
1005
01:07:42,743 --> 01:07:43,952
Bon, t'es prête ?
1006
01:07:44,118 --> 01:07:45,660
C'est parti pour le selfie.
1007
01:07:51,660 --> 01:07:52,992
Tire la langue.
1008
01:07:56,867 --> 01:07:57,784
Trop chou.
1009
01:07:57,951 --> 01:08:00,450
Dis-moi comment je dois me mettre.
1010
01:08:00,617 --> 01:08:01,950
Non, attends.
1011
01:08:05,824 --> 01:08:06,699
À moi !
1012
01:08:06,991 --> 01:08:09,282
Sors de là et prends-moi en photo.
1013
01:08:13,074 --> 01:08:14,115
Parfait.
1014
01:08:27,364 --> 01:08:29,780
Ça va être une grosse surprise.
1015
01:08:29,947 --> 01:08:31,113
Et...
1016
01:08:32,280 --> 01:08:33,363
ouvre !
1017
01:08:34,780 --> 01:08:37,613
Au bout de l'arc-en-ciel, y a de l'or !
1018
01:08:37,780 --> 01:08:41,612
Je sais,
mais y a un lutin qui garde l'or
1019
01:08:41,779 --> 01:08:43,904
et il nous laissera pas le prendre.
1020
01:08:44,403 --> 01:08:46,237
Si seulement il était gentil.
1021
01:08:46,403 --> 01:08:48,111
Viens, on le tabasse !
1022
01:09:05,943 --> 01:09:07,776
Il est vieux, ce truc.
1023
01:09:20,025 --> 01:09:22,108
Désolée de vous déranger.
1024
01:09:22,817 --> 01:09:25,941
Je viens juste régler
le loyer de la semaine.
1025
01:09:26,941 --> 01:09:28,816
- Parfait.
- Sans déc'.
1026
01:09:54,230 --> 01:09:55,355
Salut, Bobby.
1027
01:09:55,522 --> 01:09:57,271
Salut, grand chef.
1028
01:09:58,313 --> 01:10:00,063
Elles sont mignonnes
1029
01:10:00,229 --> 01:10:01,479
en général.
1030
01:10:05,020 --> 01:10:06,145
Bobby.
1031
01:10:06,312 --> 01:10:07,396
Viens voir.
1032
01:10:09,603 --> 01:10:12,311
Tu vois, ça ?
C'est passible d'une amende.
1033
01:10:12,478 --> 01:10:15,144
- Quoi ?
- Les vélos qui bloquent le passage.
1034
01:10:15,852 --> 01:10:17,685
- Tu dois mettre un mot.
- D'accord.
1035
01:10:17,852 --> 01:10:21,394
Tu mets :
"Veuillez accrocher vos vélos au fond."
1036
01:10:22,685 --> 01:10:24,143
- Tout au fond ?
- Oui.
1037
01:10:25,143 --> 01:10:28,309
Donne-leur une semaine,
après on coupe les antivols.
1038
01:10:28,935 --> 01:10:30,351
"Merci.
Le gérant."
1039
01:10:40,058 --> 01:10:41,350
Ah, du savon !
1040
01:10:41,517 --> 01:10:43,100
J'ai du savon dans l'il !
1041
01:10:47,724 --> 01:10:51,890
Je vais me relaver
sans me mettre du savon dans l'il.
1042
01:10:54,307 --> 01:10:56,057
Je prépare des lasagnes !
1043
01:10:56,224 --> 01:10:57,306
Et toi ?
1044
01:10:57,473 --> 01:10:59,640
De la nourriture extra-terrestre !
1045
01:11:02,056 --> 01:11:04,806
Tenez, les extra-terrestres,
goûtez-moi ça !
1046
01:11:27,345 --> 01:11:29,303
Tu fredonnes bien, Jancey.
1047
01:11:33,095 --> 01:11:34,344
Attendez.
1048
01:11:34,511 --> 01:11:35,761
Maman, regarde-nous.
1049
01:11:35,928 --> 01:11:37,344
Les filles, il s'arrête.
1050
01:11:39,636 --> 01:11:41,469
On va tout droit, c'est bon ?
1051
01:11:59,342 --> 01:12:01,925
- T'es prête, Jancey ?
- Je peux la mettre ?
1052
01:12:02,800 --> 01:12:04,758
Attention, c'est du feu.
1053
01:12:05,508 --> 01:12:06,800
Ne te brûle pas.
1054
01:12:16,340 --> 01:12:20,923
Joyeux anniversaire, chère Jancey
1055
01:12:25,339 --> 01:12:27,381
Fais un vu, ma grande.
1056
01:12:37,004 --> 01:12:39,296
Joyeux anniversaire, Jancey !
1057
01:12:40,129 --> 01:12:41,255
C'est pour toi.
1058
01:12:41,420 --> 01:12:42,420
J'adore.
1059
01:12:46,379 --> 01:12:47,420
Maman !
1060
01:12:49,170 --> 01:12:50,878
T'as fait un vu ?
1061
01:12:51,045 --> 01:12:52,003
Oui.
1062
01:13:00,127 --> 01:13:02,293
Qu'est-ce qu'il y a, petit poney ?
1063
01:13:02,460 --> 01:13:03,460
Rien !
1064
01:13:40,581 --> 01:13:42,540
Pardon, excusez-moi.
1065
01:13:47,039 --> 01:13:48,747
- Allons, les filles.
- Pardon.
1066
01:14:11,828 --> 01:14:13,661
C'est pas facile, Moonee.
1067
01:14:13,828 --> 01:14:14,702
Quoi ?
1068
01:14:14,869 --> 01:14:16,953
- C'est vraiment pas facile.
- Je sais.
1069
01:14:17,536 --> 01:14:20,077
Dis donc,
j'ai pas goûté ta confiture,
1070
01:14:20,244 --> 01:14:21,661
petit pot coquin.
1071
01:14:22,660 --> 01:14:24,451
Coquin, coquin.
1072
01:14:25,493 --> 01:14:26,827
Petit coquin.
1073
01:14:27,451 --> 01:14:29,409
Ça tourne, ça tourne...
1074
01:14:29,576 --> 01:14:30,535
Tiens.
1075
01:14:31,700 --> 01:14:32,867
Merci.
1076
01:14:48,449 --> 01:14:50,241
C'est bon, hein ?
1077
01:14:52,449 --> 01:14:55,532
C'est la meilleure confiture
que j'aie jamais mangée.
1078
01:14:58,240 --> 01:15:00,490
Tu sais pourquoi
c'est mon arbre préféré ?
1079
01:15:00,656 --> 01:15:01,739
Pourquoi ?
1080
01:15:03,073 --> 01:15:05,031
Parce qu'il est renversé.
1081
01:15:06,864 --> 01:15:08,614
Mais il continue de grandir.
1082
01:15:08,780 --> 01:15:10,406
Je trouve ça cool.
1083
01:15:31,153 --> 01:15:33,403
- Elle est tout à toi, Scooty.
- Salut, Bobby.
1084
01:15:48,693 --> 01:15:52,275
Ashley, c'est toi qui as avancé
le loyer de Halley ?
1085
01:15:52,442 --> 01:15:53,442
Quoi ?
1086
01:15:53,943 --> 01:15:56,484
Pourquoi je ferais ça ?
Je parle plus à cette conne.
1087
01:15:56,651 --> 01:15:58,858
OK, merci.
Bonne baignade.
1088
01:15:59,025 --> 01:16:00,025
Merci.
1089
01:16:05,566 --> 01:16:07,732
Je peux me baigner avec Scooty ?
1090
01:16:08,732 --> 01:16:11,399
Pas tant que cette pétasse est là.
1091
01:16:21,231 --> 01:16:22,981
Pourquoi je peux pas ?
1092
01:16:26,647 --> 01:16:28,314
Le monstre chatouilleur.
1093
01:16:32,605 --> 01:16:34,647
Moonee, c'est l'heure du bain.
1094
01:16:36,980 --> 01:16:38,771
T'as quoi comme voiture ?
1095
01:16:40,354 --> 01:16:42,771
OK, chambre 323.
1096
01:16:52,269 --> 01:16:53,520
Trop bien !
1097
01:17:06,643 --> 01:17:10,434
- Y a une gamine.
- J'ai dit pas la salle de bains.
1098
01:17:10,601 --> 01:17:12,393
Dehors.
Ferme le rideau, Moon.
1099
01:17:12,559 --> 01:17:15,101
- T'as une gamine ?
- J'ai dit dehors.
1100
01:17:16,059 --> 01:17:18,142
Moon, je reviens tout de suite.
1101
01:17:45,055 --> 01:17:48,304
- J'ai l'air d'un escroc ?
- Je sais pas, ça ressemble à quoi ?
1102
01:17:48,471 --> 01:17:49,763
Pas à moi, en tout cas.
1103
01:17:49,929 --> 01:17:54,428
Si j'étais un escroc, je serais pas là
avec ma fille à négocier avec vous.
1104
01:18:00,678 --> 01:18:02,553
- Vous allez là ?
- Oui.
1105
01:18:02,719 --> 01:18:05,678
N'y allez pas,
ils imposent des packages.
1106
01:18:05,844 --> 01:18:07,719
- J'ai des tickets à vendre.
- Non, merci.
1107
01:18:07,886 --> 01:18:11,135
Mec, pour 2 h de visite,
ils t'imposent plein de trucs.
1108
01:18:11,302 --> 01:18:13,802
Tu veux vraiment ça
pour tes vacances ?
1109
01:18:13,969 --> 01:18:15,468
Vous vendez des bracelets ?
1110
01:18:15,635 --> 01:18:16,927
J'en ai 4.
1111
01:18:17,093 --> 01:18:20,301
164 $ la journée,
ça fait 600 $ cash.
1112
01:18:20,468 --> 01:18:21,926
Je peux les faire à...
1113
01:18:22,093 --> 01:18:23,260
400.
1114
01:18:24,259 --> 01:18:27,425
- Ils sont valides ?
- Ils ont jamais servi.
1115
01:18:27,592 --> 01:18:30,758
Ma famille a annulé ses vacances
et ils remboursent pas.
1116
01:18:30,925 --> 01:18:33,050
Ils ont jamais servi, c'est sûr.
1117
01:18:33,508 --> 01:18:36,966
Je peux venir avec vous au guichet,
vous verrez bien.
1118
01:18:37,132 --> 01:18:39,715
- Ce sont des vrais pass ?
- Bien sûr.
1119
01:18:40,757 --> 01:18:43,841
OK, disons 350 pour les 4 ?
1120
01:18:44,007 --> 01:18:45,423
- Cash ?
- Oui.
1121
01:18:46,840 --> 01:18:49,756
Pas en dessous de 400,
c'est une affaire en or.
1122
01:18:50,798 --> 01:18:51,798
OK.
1123
01:18:52,714 --> 01:18:53,756
Merci.
1124
01:18:54,548 --> 01:18:56,089
Donne-lui les bracelets.
1125
01:18:56,256 --> 01:18:57,755
Donne les bracelets au monsieur.
1126
01:18:57,922 --> 01:18:59,922
- Amusez-vous bien.
- Merci, ma puce.
1127
01:19:00,089 --> 01:19:01,089
Merci.
1128
01:19:01,256 --> 01:19:02,213
Viens, chérie.
1129
01:19:08,046 --> 01:19:09,088
Regarde !
1130
01:19:10,838 --> 01:19:12,212
Il est trop beau.
1131
01:19:12,379 --> 01:19:13,546
Je le veux.
1132
01:19:14,504 --> 01:19:16,170
On en prend un pour Jancey.
1133
01:19:16,337 --> 01:19:17,711
On l'achète, donne.
1134
01:19:17,878 --> 01:19:20,336
Quoi d'autre ?
Des boules de coton ?
1135
01:19:22,045 --> 01:19:23,419
Des jouets !
1136
01:19:23,586 --> 01:19:25,086
T'es sérieuse, meuf ?
1137
01:19:26,211 --> 01:19:28,419
- De l'argent...
- T'as plein d'argent.
1138
01:19:28,585 --> 01:19:29,544
Je suis riche.
1139
01:19:33,752 --> 01:19:35,793
Le drapeau américain.
1140
01:19:36,293 --> 01:19:37,501
Regarde, une flûte !
1141
01:19:51,125 --> 01:19:52,583
Retour à la vie active ?
1142
01:19:52,750 --> 01:19:53,874
Pardon ?
1143
01:19:54,458 --> 01:19:56,375
- Nouveau boulot ?
- Oui.
1144
01:19:57,291 --> 01:19:58,916
Horaires intéressants.
1145
01:19:59,083 --> 01:20:00,083
Quoi ?
1146
01:20:01,416 --> 01:20:02,624
Primo,
1147
01:20:02,957 --> 01:20:06,332
je te vois traîner en pyjama
tous les jours.
1148
01:20:06,498 --> 01:20:07,915
Je suis en pyjama ?
1149
01:20:08,082 --> 01:20:09,289
Deuzio,
1150
01:20:09,456 --> 01:20:12,331
si tu bosses,
qui s'occupe de Moonee ?
1151
01:20:13,498 --> 01:20:15,373
Occupe-toi de tes fesses.
1152
01:20:16,123 --> 01:20:18,539
Vire-moi ce caddie volé.
1153
01:20:31,037 --> 01:20:32,287
C'est qui ?
1154
01:20:38,662 --> 01:20:42,286
Casse-toi, trouduc,
ou j'appelle les flics.
1155
01:20:43,537 --> 01:20:45,078
Pourquoi les flics ?
1156
01:20:49,244 --> 01:20:50,744
Je partirai pas.
1157
01:20:51,868 --> 01:20:53,327
Maman, c'est qui ?
1158
01:20:53,493 --> 01:20:55,244
Personne, chérie, t'inquiète.
1159
01:21:02,826 --> 01:21:04,659
- Y a un souci ?
- Ça vous regarde pas.
1160
01:21:04,826 --> 01:21:06,200
Si, ça me regarde.
1161
01:21:06,367 --> 01:21:08,617
Je suis le responsable.
C'est quoi, le souci ?
1162
01:21:09,117 --> 01:21:12,033
Cette fille m'a pris un truc,
je veux le récupérer.
1163
01:21:12,200 --> 01:21:13,533
La petite de 6 ans ?
1164
01:21:14,242 --> 01:21:15,825
Non, la mère.
1165
01:21:20,740 --> 01:21:24,323
Halley, c'est Bobby.
Y a un problème, ouvre.
1166
01:21:28,906 --> 01:21:31,240
Il dit que tu lui as pris quelque chose.
1167
01:21:31,407 --> 01:21:33,198
Je le connais pas.
1168
01:21:33,364 --> 01:21:35,990
Elle vous connaît pas,
ça doit pas être elle.
1169
01:21:36,155 --> 01:21:37,656
Faut qu'on parle.
1170
01:21:37,989 --> 01:21:40,989
Vous devez partir
si vous ne prenez pas de chambre.
1171
01:21:41,155 --> 01:21:43,239
Je partirai pas
sans mes 4 Magic Bands.
1172
01:21:43,405 --> 01:21:46,488
Elle a fouillé dans mon sac
et m'a pris 4 Magic Bands.
1173
01:21:46,655 --> 01:21:49,029
C'est quoi, ces bracelets magiques ?
1174
01:21:49,196 --> 01:21:52,404
- Je vois pas de quoi il parle.
- Elle voit pas de quoi vous parlez.
1175
01:21:52,570 --> 01:21:54,779
Elle m'a volé 4 putain de bracelets.
1176
01:21:54,946 --> 01:21:56,987
Je vois pas de quoi vous parlez.
1177
01:21:57,153 --> 01:21:59,653
Bien sûr que si !
Je les veux maintenant !
1178
01:21:59,820 --> 01:22:02,361
Ça vaut 1 700 $,
c'est du vol qualifié, pétasse.
1179
01:22:02,528 --> 01:22:03,736
Mon gars...
1180
01:22:04,152 --> 01:22:08,152
je veux bien appeler les flics
pour qu'on fasse une déposition.
1181
01:22:08,319 --> 01:22:11,152
Vous leur direz ce que vous faisiez ici.
1182
01:22:12,568 --> 01:22:13,944
4 bracelets.
1183
01:22:14,943 --> 01:22:18,360
C'était pour votre femme
et vos enfants, j'imagine ?
1184
01:22:23,150 --> 01:22:26,984
Je vous suggère de quitter
l'établissement immédiatement.
1185
01:22:32,692 --> 01:22:35,024
C'est pas un établissement,
c'est un dépotoir.
1186
01:22:35,191 --> 01:22:37,441
Enfin, tu sers à quelque chose.
1187
01:22:43,440 --> 01:22:45,232
Il voulait encore faire pipi ?
1188
01:22:45,399 --> 01:22:46,815
T'inquiète, Moon.
1189
01:23:02,938 --> 01:23:03,854
Quoi encore ?
1190
01:23:04,021 --> 01:23:07,938
Dorénavant, tout visiteur
devra se présenter à la réception.
1191
01:23:08,105 --> 01:23:09,312
- Pigé ?
- Quoi ?
1192
01:23:09,479 --> 01:23:13,145
Si t'as un invité,
il devra s'enregistrer à la réception.
1193
01:23:14,104 --> 01:23:16,020
- C'est quoi, ce délire ?
- T'as bien entendu.
1194
01:23:16,187 --> 01:23:17,562
Rentre, Moonee.
1195
01:23:17,728 --> 01:23:20,062
Par enregistrement,
j'entends pièce d'identité.
1196
01:23:20,228 --> 01:23:22,978
Ils devront me laisser
une pièce d'identité.
1197
01:23:23,144 --> 01:23:27,103
Tu peux pas m'empêcher
d'avoir des invités. De quel droit ?
1198
01:23:27,270 --> 01:23:30,352
De quel droit ?
Parce que je suis le responsable.
1199
01:23:30,519 --> 01:23:31,893
J'ai des amis...
1200
01:23:32,060 --> 01:23:33,935
Attention, pas de verres par terre.
1201
01:23:34,102 --> 01:23:35,852
On a tous des amis,
1202
01:23:36,018 --> 01:23:39,018
mais cette règle
vaut uniquement pour toi.
1203
01:23:40,226 --> 01:23:41,351
Mais Bobby...
1204
01:23:41,518 --> 01:23:45,600
J'ai des règles,
c'est pas les tiennes, c'est tout.
1205
01:23:46,268 --> 01:23:49,600
Il s'agit des règles
de l'établissement, du motel...
1206
01:23:49,767 --> 01:23:51,684
Me regarde pas comme ça, Tina !
1207
01:23:52,100 --> 01:23:53,308
Écoute...
1208
01:23:53,475 --> 01:23:56,432
- T'es pas mon père !
- Et je veux pas l'être.
1209
01:23:56,599 --> 01:24:00,683
Tu peux pas me traiter comme ça,
on est pas en prison.
1210
01:24:00,849 --> 01:24:01,890
On se calme !
1211
01:24:02,057 --> 01:24:05,598
On est pas en prison !
Tu comptes virer mes amis ?
1212
01:24:06,348 --> 01:24:07,849
Tu vas te calmer !
1213
01:24:08,181 --> 01:24:09,515
J'en ai ma claque.
1214
01:24:10,306 --> 01:24:11,306
Ça suffit !
1215
01:24:12,098 --> 01:24:14,472
Tu te prends pour un caïd ?
1216
01:24:15,639 --> 01:24:17,514
Je t'emmerde, Bobby !
1217
01:24:17,681 --> 01:24:19,639
J'ai pas à t'obéir.
1218
01:24:19,805 --> 01:24:20,763
Dehors !
1219
01:24:22,264 --> 01:24:23,638
Tu sors d'ici !
1220
01:24:23,805 --> 01:24:27,388
Je compte jusqu'à 3,
si t'es pas sortie d'ici là,
1221
01:24:27,555 --> 01:24:29,304
tu pars ce soir.
1222
01:24:30,388 --> 01:24:31,471
1...
1223
01:24:32,470 --> 01:24:33,512
2...
1224
01:24:35,138 --> 01:24:36,137
3.
1225
01:24:43,011 --> 01:24:44,137
Charmant !
1226
01:24:45,678 --> 01:24:48,177
Pourquoi tu m'as emmenée
dans cette aventure ?
1227
01:24:48,344 --> 01:24:50,386
Je savais pas qu'il allait pleuvoir.
1228
01:24:50,553 --> 01:24:52,385
T'as même pas regardé les infos ?
1229
01:24:52,552 --> 01:24:55,510
Je regarde jamais les infos,
c'est trop chiant !
1230
01:24:55,677 --> 01:24:58,801
Moi, je les regarde,
c'est pas si chiant que ça.
1231
01:25:23,257 --> 01:25:24,841
Attention, y a du caca.
1232
01:25:26,257 --> 01:25:28,965
Tu vois,
je t'ai emmenée faire un safari.
1233
01:25:52,129 --> 01:25:55,795
Ces deux-là sont toujours cassées,
mais j'ai presque fini.
1234
01:26:22,209 --> 01:26:23,875
Maman, c'est Halley.
1235
01:26:31,208 --> 01:26:32,250
Quoi ?
1236
01:26:36,208 --> 01:26:38,541
J'imagine que Moonee a fait une connerie
1237
01:26:38,708 --> 01:26:40,457
et j'en suis désolée.
1238
01:26:41,999 --> 01:26:45,999
Mais ça devrait pas
gâcher notre amitié.
1239
01:26:46,165 --> 01:26:47,623
C'est des gosses.
1240
01:26:48,540 --> 01:26:49,790
C'est tout ?
1241
01:26:54,248 --> 01:26:57,789
Tu peux m'avancer le loyer
de la semaine ? Je suis à sec.
1242
01:26:58,664 --> 01:26:59,747
Quoi ?
1243
01:27:02,163 --> 01:27:04,455
Tu gères très bien de ce côté-là.
1244
01:27:04,621 --> 01:27:06,205
De quoi tu parles ?
1245
01:27:07,329 --> 01:27:09,746
Tu crois pas que tout le monde
est au courant ?
1246
01:27:09,912 --> 01:27:12,204
Genre, tout le monde.
1247
01:27:12,371 --> 01:27:14,870
De quoi tu parles, bordel ?
1248
01:27:15,912 --> 01:27:16,954
Meuf...
1249
01:27:25,744 --> 01:27:26,995
C'est toi.
1250
01:27:27,160 --> 01:27:28,661
C'est pas moi.
1251
01:27:32,244 --> 01:27:35,827
C'est tes tatouages, tu te fous de moi ?
1252
01:27:36,493 --> 01:27:38,326
Je le jure devant Dieu,
1253
01:27:38,493 --> 01:27:41,659
si Scooty était chez toi
pendant que tu faisais la pute,
1254
01:27:41,826 --> 01:27:43,368
je te tue.
1255
01:27:47,033 --> 01:27:48,284
Ta gueule, connasse.
1256
01:27:48,450 --> 01:27:49,617
Je te défonce.
1257
01:28:06,323 --> 01:28:07,990
Maman, ça va ?
1258
01:28:11,447 --> 01:28:12,406
Maman ?
1259
01:28:16,698 --> 01:28:18,822
Ça va, maman ?
1260
01:28:27,530 --> 01:28:30,113
Ça va pas te plaire, tu sais pourquoi ?
1261
01:28:30,280 --> 01:28:33,071
- Pourquoi ?
- On rigole pas en classe.
1262
01:28:33,237 --> 01:28:35,779
Il paraît qu'à l'école,
y a la récréation.
1263
01:28:35,945 --> 01:28:39,320
C'est sympa,
tu peux sortir dans la cour...
1264
01:28:39,903 --> 01:28:42,154
C'est juste une récréation.
1265
01:28:42,319 --> 01:28:44,111
Rien d'autre !
1266
01:29:00,277 --> 01:29:02,401
Ma grand-mère me le fait, des fois.
1267
01:29:02,568 --> 01:29:04,817
Je fais semblant de m'endormir,
1268
01:29:04,984 --> 01:29:06,151
mais en fait...
1269
01:29:06,317 --> 01:29:09,317
Je crois qu'il y a un problème
dans ma chambre.
1270
01:29:11,900 --> 01:29:13,983
C'est Ashley qui les a appelés ?
1271
01:29:14,150 --> 01:29:16,233
Madame, on a reçu un appel,
peu importe...
1272
01:29:16,400 --> 01:29:19,233
De qui ?
Qui vous a appelés, bordel ?
1273
01:29:19,399 --> 01:29:20,816
Qui vous a appelés ?
1274
01:29:21,774 --> 01:29:24,441
Dites-moi qui
et je vous dirai pourquoi.
1275
01:29:24,607 --> 01:29:26,940
Si c'est Ashley,
c'est parce que je l'ai défoncée.
1276
01:29:27,107 --> 01:29:28,232
Les filles...
1277
01:29:30,189 --> 01:29:32,856
Me touchez pas,
me posez pas de questions.
1278
01:29:33,314 --> 01:29:34,523
Écoutez-moi.
1279
01:29:36,273 --> 01:29:39,522
- Reste là, d'accord ?
- Pourquoi maman crie ?
1280
01:29:39,939 --> 01:29:43,439
Elle discute avec les dames.
Jancey, rentre chez toi.
1281
01:29:43,813 --> 01:29:44,938
Salut, Moonee.
1282
01:29:45,105 --> 01:29:47,230
Je vous laisserai pas entrer.
1283
01:29:47,688 --> 01:29:49,187
J'ai rien fait de mal !
1284
01:29:49,354 --> 01:29:53,020
Vous êtes ici chez moi,
je vous laisserai pas entrer.
1285
01:29:53,187 --> 01:29:55,438
Vous avez pas de mandat, rien.
1286
01:29:55,603 --> 01:29:57,395
Alors pourriez-vous nous aider ?
1287
01:29:57,562 --> 01:29:59,020
Vous aider à faire quoi ?
1288
01:29:59,186 --> 01:30:00,978
Pourquoi maman s'énerve ?
1289
01:30:01,145 --> 01:30:02,853
Je sais pas, mais...
1290
01:30:03,019 --> 01:30:05,270
elles discutent
pour trouver une solution.
1291
01:30:05,436 --> 01:30:08,769
Pourquoi elles doivent trouver
une solution ?
1292
01:30:09,269 --> 01:30:12,144
Je sais pas, c'est pas très clair.
1293
01:30:12,310 --> 01:30:14,394
Mais ça va aller, d'accord ?
1294
01:30:15,018 --> 01:30:16,102
Maman !
1295
01:30:17,309 --> 01:30:19,143
Faire ça devant ma gamine...
1296
01:30:30,308 --> 01:30:32,683
Je peux retourner dans ma chambre ?
1297
01:30:33,183 --> 01:30:34,516
Bientôt.
1298
01:30:34,850 --> 01:30:36,516
Encore 2 minutes.
1299
01:30:41,057 --> 01:30:42,182
Moonee.
1300
01:30:43,307 --> 01:30:44,765
Parle à la dame.
1301
01:30:44,932 --> 01:30:48,306
Réponds à ses questions
et tu pourras retourner dans ta chambre.
1302
01:30:48,473 --> 01:30:49,557
D'accord ?
1303
01:30:50,223 --> 01:30:53,098
Qu'est-ce que tu fais de tes journées,
Moonee ?
1304
01:30:58,139 --> 01:31:00,180
Tu vas nager dans la piscine ?
1305
01:31:01,389 --> 01:31:02,431
Oui ?
1306
01:31:04,555 --> 01:31:07,887
Quoi d'autre ?
Qu'est-ce que tu fais avec tes amis ?
1307
01:32:02,173 --> 01:32:03,924
Qu'est-ce que c'est ?
1308
01:32:05,340 --> 01:32:07,340
Rien, chérie, rendors-toi.
1309
01:32:54,377 --> 01:32:56,918
Qu'est-ce que tu fais,
trempée comme ça ?
1310
01:32:57,085 --> 01:32:58,127
Rien.
1311
01:33:16,125 --> 01:33:17,499
C'est toi, le chat !
1312
01:33:20,165 --> 01:33:21,541
Ça fait du bien.
1313
01:33:23,332 --> 01:33:24,790
Monstre chatouilleur !
1314
01:33:24,957 --> 01:33:26,832
C'est moi, le monstre chatouilleur.
1315
01:33:38,455 --> 01:33:41,414
Si tu trouves des boîtes
à moitié vides,
1316
01:33:41,581 --> 01:33:43,164
tu les jettes, OK ?
1317
01:33:49,788 --> 01:33:51,454
Ça vient de dehors.
1318
01:33:51,621 --> 01:33:54,704
C'est tes petits doigts sales
quand t'ouvres la fenêtre.
1319
01:33:54,871 --> 01:33:57,037
- Sérieux ?
- Nettoie-moi ça.
1320
01:34:04,078 --> 01:34:05,286
Fais pas ça.
1321
01:34:05,619 --> 01:34:08,578
Si ça dérange les services sociaux,
on les emmerde.
1322
01:34:11,411 --> 01:34:12,535
Crado.
1323
01:34:14,202 --> 01:34:16,618
T'as intérêt à laver tes culottes.
1324
01:34:17,326 --> 01:34:18,368
Merci.
1325
01:34:26,534 --> 01:34:28,451
- Ça va ?
- Tu veux des serviettes ?
1326
01:34:28,617 --> 01:34:29,700
Non.
1327
01:34:30,658 --> 01:34:32,950
- Tu fumes ?
- Ça m'arrive.
1328
01:34:33,117 --> 01:34:34,616
J'ai un cadeau pour toi.
1329
01:34:35,158 --> 01:34:37,782
C'est pour toi, mais tu fumes tout.
1330
01:34:37,949 --> 01:34:39,324
Vraiment tout.
1331
01:34:41,032 --> 01:34:42,449
- Merci.
- De rien.
1332
01:34:44,282 --> 01:34:45,990
Fais-toi plaisir.
1333
01:34:46,490 --> 01:34:47,449
Merci.
1334
01:34:49,115 --> 01:34:51,948
T'inquiète pas, ça va aller.
1335
01:34:52,739 --> 01:34:54,698
Crois-moi, ça va aller.
1336
01:35:16,529 --> 01:35:19,028
Je sais pas pourquoi on est...
1337
01:35:19,195 --> 01:35:21,070
Regarde le lac, c'est tout.
1338
01:35:25,111 --> 01:35:28,111
Qu'est-ce que tu préfères
regarder à la télé ?
1339
01:35:28,278 --> 01:35:29,819
Bob l'Éponge !
1340
01:35:29,986 --> 01:35:31,069
Moi aussi.
1341
01:35:32,569 --> 01:35:33,861
Les gars...
1342
01:35:34,318 --> 01:35:35,569
bonjour.
1343
01:35:37,526 --> 01:35:39,235
Faut rentrer chez vous.
1344
01:35:39,985 --> 01:35:42,609
Y a des voitures qui passent par là.
1345
01:35:46,608 --> 01:35:48,317
Sans prise de bec.
1346
01:35:48,817 --> 01:35:50,067
De bec...
1347
01:35:50,692 --> 01:35:52,734
c'est le cas de le dire.
1348
01:35:53,525 --> 01:35:54,941
OK, les gars...
1349
01:35:57,858 --> 01:35:59,274
bonne journée.
1350
01:36:43,728 --> 01:36:44,477
Moonee,
1351
01:36:44,894 --> 01:36:46,269
prends une assiette.
1352
01:36:50,269 --> 01:36:51,352
C'est bon.
1353
01:36:52,561 --> 01:36:56,601
Je vais manger une fraise
et une framboise en même temps.
1354
01:37:05,184 --> 01:37:07,183
Purée, ça déchire.
1355
01:37:08,726 --> 01:37:11,475
Ils devraient faire des fourchettes
en bonbons.
1356
01:37:15,641 --> 01:37:18,932
Comme ça, on mangerait sa fourchette
après le repas.
1357
01:37:27,348 --> 01:37:28,724
J'adore ça.
1358
01:37:37,930 --> 01:37:40,055
Je crois que je vais roter.
1359
01:37:42,306 --> 01:37:44,221
J'aimerais avoir un ventre plus gros,
1360
01:37:44,388 --> 01:37:46,013
comme si j'étais enceinte.
1361
01:37:46,179 --> 01:37:48,054
Je me goinfrerais.
1362
01:37:51,096 --> 01:37:53,138
Faut qu'on revienne ici.
1363
01:37:56,012 --> 01:37:58,053
Ça, c'est la belle vie.
1364
01:37:58,220 --> 01:38:00,137
Mieux qu'une croisière.
1365
01:38:00,887 --> 01:38:01,970
C'est vrai, quoi,
1366
01:38:02,137 --> 01:38:05,886
sur une croisière,
y a pas autant de nourriture.
1367
01:38:06,052 --> 01:38:07,011
Excusez-moi.
1368
01:38:07,595 --> 01:38:10,552
- Votre numéro de chambre ?
- 323.
1369
01:38:10,719 --> 01:38:12,302
Merci, bon appétit.
1370
01:38:24,967 --> 01:38:27,800
Bonjour,
j'aimerais parler au responsable.
1371
01:38:27,967 --> 01:38:29,134
Bobby !
1372
01:38:30,842 --> 01:38:32,050
Je sais.
1373
01:39:04,754 --> 01:39:06,629
Maman, qu'est-ce qui se passe ?
1374
01:39:07,213 --> 01:39:08,546
Rien, chérie.
1375
01:39:08,713 --> 01:39:10,046
Comment ça, rien ?
1376
01:39:25,003 --> 01:39:26,253
Pardon.
1377
01:39:26,419 --> 01:39:27,502
Merci.
1378
01:39:27,669 --> 01:39:28,669
Bonjour, Moonee.
1379
01:39:35,293 --> 01:39:36,334
Je peux vous aider ?
1380
01:39:36,500 --> 01:39:40,041
Ces agents des services sociaux
sont là pour Moonee.
1381
01:39:40,834 --> 01:39:43,375
Vous voulez inspecter ma chambre ?
Allez-y.
1382
01:39:46,208 --> 01:39:48,125
Vous voulez secouer mes boîtes ?
1383
01:39:48,291 --> 01:39:50,082
Regarder dans mon frigo ?
1384
01:39:51,999 --> 01:39:53,082
Merci.
1385
01:39:54,458 --> 01:39:55,582
Halley...
1386
01:39:56,331 --> 01:39:57,082
Quoi ?
1387
01:39:57,248 --> 01:40:00,956
On a des vidéos montrant 9 hommes
entrer dans votre chambre.
1388
01:40:01,123 --> 01:40:03,998
Si vous emmeniez Moonee dehors ?
1389
01:40:04,165 --> 01:40:06,539
Vous pourriez parler à Halley en privé.
1390
01:40:06,706 --> 01:40:08,372
Qu'est-ce qui se passe ?
1391
01:40:10,706 --> 01:40:14,289
Tu sais, on veut juste s'assurer
que tu es en sécurité.
1392
01:40:14,455 --> 01:40:16,872
On a aussi trouvé une annonce en ligne
1393
01:40:17,038 --> 01:40:20,871
proposant des rapports sexuels,
avec votre numéro de téléphone.
1394
01:40:21,037 --> 01:40:24,288
Tu vas aller dans un endroit sympa
avec plein de jouets.
1395
01:40:24,454 --> 01:40:25,954
Combien de jours ?
1396
01:40:26,121 --> 01:40:28,078
Ce sera temporaire.
1397
01:40:28,245 --> 01:40:29,328
C'est quoi, temporaire ?
1398
01:40:29,495 --> 01:40:32,287
Ça veut dire pas très longtemps.
1399
01:40:32,745 --> 01:40:34,037
Tu veux bien ?
1400
01:40:35,286 --> 01:40:37,536
- Je crois.
- OK, merci.
1401
01:40:37,703 --> 01:40:39,994
Tu es une grande fille, tu sais.
1402
01:40:40,161 --> 01:40:40,952
Non.
1403
01:40:41,119 --> 01:40:43,785
... mais une famille du comté de Polk
1404
01:40:43,952 --> 01:40:46,660
peut la prendre le temps de l'enquête.
1405
01:40:46,827 --> 01:40:49,493
Je peux dire au revoir
à mon copain Scooty ?
1406
01:40:50,784 --> 01:40:52,784
Il est au n° 223.
1407
01:40:52,951 --> 01:40:55,325
On doit demander si elle peut.
1408
01:40:55,492 --> 01:40:57,950
Elle veut dire au revoir
à son copain Scooty.
1409
01:40:58,117 --> 01:41:00,867
- Elle peut, n'est-ce pas ?
- Je l'accompagne.
1410
01:41:01,034 --> 01:41:02,783
Ce n'est pas un au revoir.
1411
01:41:02,950 --> 01:41:04,867
Embrasse ton copain
1412
01:41:05,034 --> 01:41:07,949
et tu le reverras très bientôt,
d'accord ?
1413
01:41:09,158 --> 01:41:10,199
Allons-y.
1414
01:41:10,824 --> 01:41:13,240
Ma collègue emmène Moonee
voir son copain.
1415
01:41:13,407 --> 01:41:16,073
En attendant, préparez ses affaires,
1416
01:41:16,240 --> 01:41:17,906
sans oublier son jouet préféré.
1417
01:41:50,820 --> 01:41:54,194
Bonjour, je suis Susan Watson,
des services sociaux.
1418
01:41:54,361 --> 01:41:55,153
Nous aimerions...
1419
01:41:55,320 --> 01:41:57,861
Ashley, qu'est-ce que t'as au visage ?
1420
01:42:02,319 --> 01:42:03,819
... un peu de cannelle,
1421
01:42:03,985 --> 01:42:05,444
la bonne température.
1422
01:42:05,611 --> 01:42:07,068
À tomber par terre.
1423
01:42:08,568 --> 01:42:11,068
On peut se faire un câlin
ou un check.
1424
01:42:11,234 --> 01:42:12,568
Viens, Moonee.
1425
01:42:12,735 --> 01:42:14,192
Merci beaucoup.
1426
01:42:16,109 --> 01:42:19,233
- J'espère que ton il ira mieux.
- Merci, ma puce.
1427
01:42:20,900 --> 01:42:22,191
Merci beaucoup.
1428
01:42:22,525 --> 01:42:25,191
Maman dit que tu vas aller
dans une autre famille.
1429
01:42:25,358 --> 01:42:26,691
- Quoi ?
- Merci.
1430
01:42:27,608 --> 01:42:30,232
Pourquoi il a dit que j'allais
dans une autre famille ?
1431
01:42:30,399 --> 01:42:32,733
Ce sera juste pour quelque temps.
1432
01:42:40,398 --> 01:42:41,398
C'est temporaire.
1433
01:42:41,565 --> 01:42:43,689
Moonee, allons dans ta chambre.
1434
01:42:47,522 --> 01:42:48,898
Attention aux marches.
1435
01:42:55,855 --> 01:42:58,521
Ces policiers vont emmener ma maman ?
1436
01:42:58,688 --> 01:42:59,354
Non.
1437
01:42:59,521 --> 01:43:01,521
Ils vont m'emmener
dans une autre famille ?
1438
01:43:01,688 --> 01:43:03,354
Tu vas aller dans une gentille famille
1439
01:43:03,521 --> 01:43:06,021
où tout ira bien,
juste pour quelque temps.
1440
01:43:06,187 --> 01:43:07,770
J'ai pas envie.
1441
01:43:08,395 --> 01:43:09,896
Moonee, je sais.
1442
01:43:18,561 --> 01:43:20,768
- Arrêtez.
- Ta maman est au courant.
1443
01:43:20,935 --> 01:43:22,436
Ta maman est d'accord.
1444
01:43:35,767 --> 01:43:37,809
Vous voulez que je sois super énervée ?
1445
01:43:37,975 --> 01:43:39,017
Non.
1446
01:43:40,350 --> 01:43:44,142
Je réparerai ces machines
d'ici la fin de la semaine.
1447
01:43:48,974 --> 01:43:51,099
Tu peux aller chercher sa mère ?
1448
01:43:51,640 --> 01:43:52,724
Allez-vous-en !
1449
01:43:52,891 --> 01:43:53,599
Calme-toi.
1450
01:43:55,640 --> 01:43:56,682
Halley.
1451
01:43:57,849 --> 01:43:58,890
Ma chérie...
1452
01:43:59,056 --> 01:44:00,764
Je suis pas votre chérie !
1453
01:44:00,931 --> 01:44:02,681
Elle est très perturbée.
1454
01:44:04,264 --> 01:44:07,723
Vous voulez que je vous aide
à m'enlever mon enfant ?
1455
01:44:08,097 --> 01:44:10,055
Vous êtes demeurée ?
Vous êtes débile.
1456
01:44:10,222 --> 01:44:11,347
Je veux pas partir.
1457
01:44:11,513 --> 01:44:13,014
- Ma chérie...
- Arrêtez.
1458
01:44:13,181 --> 01:44:17,096
Vous me demandez de vous aider
à m'enlever mon enfant, bordel !
1459
01:44:17,263 --> 01:44:18,472
Halley, calmez-vous.
1460
01:44:18,638 --> 01:44:20,388
Que je me calme ?
1461
01:44:20,554 --> 01:44:23,429
Vous voulez que je vous aide, c'est ça ?
1462
01:44:23,762 --> 01:44:25,262
Sortez de chez moi !
1463
01:44:25,762 --> 01:44:27,845
Arrêtez, espèce de menteuse !
1464
01:44:29,053 --> 01:44:30,803
Espèce de menteuse !
1465
01:44:31,761 --> 01:44:32,678
Me touchez pas !
1466
01:44:32,845 --> 01:44:34,261
- Arrêtez !
- Ta maman arrive.
1467
01:44:34,428 --> 01:44:36,802
Arrêtez, je vous dis !
1468
01:44:40,969 --> 01:44:41,927
Menteuse !
1469
01:44:43,844 --> 01:44:45,469
Ferme ta gueule !
Me touche pas !
1470
01:44:50,010 --> 01:44:51,051
Moonee !
1471
01:44:52,010 --> 01:44:52,926
Monsieur l'agent !
1472
01:44:55,092 --> 01:44:57,592
Foutez le camp !
1473
01:45:01,592 --> 01:45:02,717
Je m'en fous.
1474
01:45:02,884 --> 01:45:03,884
La petite s'est enfuie.
1475
01:45:09,591 --> 01:45:10,841
Non, par là !
1476
01:45:11,008 --> 01:45:12,299
Vers l'autoroute !
1477
01:45:13,007 --> 01:45:15,424
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je ne sais pas.
1478
01:45:25,964 --> 01:45:28,089
Vous l'avez laissée s'enfuir ?
1479
01:45:28,756 --> 01:45:30,756
Et c'est moi, l'incapable ?
1480
01:45:32,338 --> 01:45:34,796
Allez vous faire foutre !
1481
01:45:36,464 --> 01:45:37,629
Jancey !
1482
01:45:45,504 --> 01:45:46,503
Salut, Moonee.
1483
01:45:46,670 --> 01:45:48,212
Tiens, ma chérie.
1484
01:45:48,378 --> 01:45:50,795
Jancey, c'est l'heure de manger.
1485
01:45:51,628 --> 01:45:53,878
On allait manger, t'as faim ?
1486
01:45:54,045 --> 01:45:55,919
Moonee, tu veux une assiette ?
1487
01:46:02,210 --> 01:46:03,419
Qu'est-ce que t'as ?
1488
01:46:05,044 --> 01:46:07,793
Lucy ! Enfin, regarde-moi ça !
1489
01:46:10,959 --> 01:46:12,126
S'il te plaît.
1490
01:46:13,501 --> 01:46:14,917
Tu me fais peur.
1491
01:46:15,084 --> 01:46:18,375
T'es ma meilleure amie
et c'est peut-être la dernière fois
1492
01:46:18,876 --> 01:46:20,125
que je te vois.
1493
01:46:20,292 --> 01:46:21,791
Qu'est-ce qui se passe ?
1494
01:46:22,250 --> 01:46:24,292
Reste là, bouge pas.
1495
01:46:44,332 --> 01:46:46,247
J'arrive pas à le dire.
1496
01:46:53,830 --> 01:46:54,955
Au revoir.
1497
01:50:29,891 --> 01:50:32,183
Adaptation : Belinda Milosev