1 00:00:42,794 --> 00:00:44,587 [child shouting in distance] 2 00:00:49,801 --> 00:00:50,969 Moonee! 3 00:00:52,220 --> 00:00:53,388 Scooty! 4 00:00:53,972 --> 00:00:55,557 [together] What? 5 00:00:55,724 --> 00:00:56,808 Moonee! 6 00:00:59,686 --> 00:01:00,937 Scooty! 7 00:01:01,563 --> 00:01:03,857 [together] What? 8 00:01:04,107 --> 00:01:06,025 Moonee! 9 00:01:08,445 --> 00:01:10,405 Scooty! 10 00:01:10,488 --> 00:01:14,868 [together] What? 11 00:01:16,369 --> 00:01:17,787 Freshies at the Future! 12 00:01:18,121 --> 00:01:20,123 [indistinct shouting] 13 00:01:20,373 --> 00:01:23,251 ["Celebration" by Kool & The Gang playing] 14 00:01:37,724 --> 00:01:38,933 ♪ Yahoo ♪ 15 00:01:40,143 --> 00:01:42,103 ♪ Weekend celebration ♪ 16 00:01:45,648 --> 00:01:46,858 ♪ Yahoo ♪ 17 00:01:47,942 --> 00:01:50,153 ♪ This is your celebration ♪ 18 00:01:50,570 --> 00:01:54,240 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 19 00:01:55,283 --> 00:01:56,451 ♪ Let's celebrate ♪ 20 00:01:58,411 --> 00:02:02,207 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 21 00:02:03,166 --> 00:02:04,209 ♪ Let's celebrate ♪ 22 00:02:05,293 --> 00:02:08,630 ♪ There's a party goin' on right here ♪ 23 00:02:09,047 --> 00:02:12,467 ♪ A celebration To last throughout the years ♪ 24 00:02:12,967 --> 00:02:17,138 ♪ So bring your good times And your laughter too ♪ 25 00:02:17,597 --> 00:02:20,683 ♪ We gonna celebrate your party with you ♪ 26 00:02:20,892 --> 00:02:25,021 ♪ Come on, now Celebration ♪ 27 00:02:25,855 --> 00:02:29,025 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 28 00:02:29,108 --> 00:02:30,276 [song stops] 29 00:02:30,360 --> 00:02:33,488 - Scooty, wait up! - No, guys, this way. Come on. 30 00:02:43,623 --> 00:02:45,834 That one over there. The blue one. 31 00:02:58,596 --> 00:03:00,181 I can get it farther than you, Moonee. 32 00:03:00,265 --> 00:03:01,850 [Moonee chuckles] Yeah, right. 33 00:03:02,600 --> 00:03:03,600 [laughter] 34 00:03:07,939 --> 00:03:09,732 I got two points ahead of you, Moonee. 35 00:03:09,983 --> 00:03:12,277 - I got... - No. I got 100 points. 36 00:03:12,485 --> 00:03:13,695 That's not possible. 37 00:03:14,237 --> 00:03:15,363 [laughter continues] 38 00:03:16,531 --> 00:03:18,783 - [boy] Bet you... - [spits, laughs] 39 00:03:19,909 --> 00:03:22,036 - [Moonee] Yeah. - [boy] I'm gonna get the front. 40 00:03:23,621 --> 00:03:24,873 [squeals, laughs] 41 00:03:25,248 --> 00:03:27,008 - [boy] Ooh! - [Moonee] I got the windshield. 42 00:03:27,166 --> 00:03:28,209 [boy] I got the top. 43 00:03:31,212 --> 00:03:32,630 What the fuck is... What? 44 00:03:33,172 --> 00:03:34,172 Hey! 45 00:03:34,424 --> 00:03:36,175 - [Scooty shrieks] - [woman] Stop that! 46 00:03:36,801 --> 00:03:38,177 Come on. Are you kidding me, guys? 47 00:03:38,261 --> 00:03:40,889 - Go home, ratchet bitch! - That's my car! 48 00:03:40,972 --> 00:03:42,372 - Hey! - [Moonee] Go on, shit! Shit! 49 00:03:42,682 --> 00:03:44,225 You are shit! 50 00:03:44,309 --> 00:03:45,518 [all laughing] 51 00:03:45,727 --> 00:03:47,896 Get your ass down here right now and clean it up. 52 00:03:47,979 --> 00:03:49,689 [all shouting] Shit! Shit! Shit! 53 00:03:49,772 --> 00:03:53,985 I'm not playing with you. Get your fucking ass down here right now and clean it up. 54 00:03:54,861 --> 00:03:57,572 - Clean this shit up right now. - [boy] You're not the boss of me! 55 00:03:57,655 --> 00:03:58,781 Where your parents at? 56 00:03:59,657 --> 00:04:00,700 Hey! Hey! 57 00:04:00,783 --> 00:04:02,702 - Oh. [gasps] - [laughter] 58 00:04:03,077 --> 00:04:07,290 - He spit on me. - It wasn't him. It was me, stupid thot! 59 00:04:07,373 --> 00:04:08,976 I'm gonna go up there and tell your parents. 60 00:04:09,000 --> 00:04:11,419 Try it, biotch. I don't live here! 61 00:04:11,502 --> 00:04:12,782 - [boy] Ratchet! - [all shouting] 62 00:04:12,837 --> 00:04:15,423 - Hey! - Nah, nah, nah, nah, nah. 63 00:04:15,506 --> 00:04:16,549 [woman] Hey! 64 00:04:19,344 --> 00:04:21,179 Stay right there. Hey! 65 00:04:21,262 --> 00:04:22,472 Go, go, go, go. 66 00:04:23,348 --> 00:04:26,017 - Moonee. - Hey! Get over here! 67 00:04:26,684 --> 00:04:28,770 Come clean this shit up right now. 68 00:04:28,853 --> 00:04:29,854 Dicky! 69 00:04:31,356 --> 00:04:33,107 Get your ass upstairs right now. 70 00:04:33,399 --> 00:04:35,360 - Dad! - Now! 71 00:04:36,277 --> 00:04:38,029 Hey! Is that your kid? 72 00:04:38,571 --> 00:04:41,251 - Him and his friends just spit on my car. - [father] Get over here. 73 00:04:46,996 --> 00:04:49,123 - Whoa. - Whoa. [giggles] 74 00:04:49,791 --> 00:04:51,542 [humming] 75 00:04:54,295 --> 00:04:56,547 [Moonee] Yeah. Yeah. 76 00:04:56,631 --> 00:04:58,216 - [Scooty vocalizes] - [Moonee] Yeah. 77 00:04:58,299 --> 00:04:59,342 [imitates gunshot] 78 00:04:59,801 --> 00:05:02,595 Mmm, yeah. Mmm, yeah. Mmm, yeah. 79 00:05:12,230 --> 00:05:13,606 [TV, faint] 80 00:05:14,482 --> 00:05:15,482 Thanks. 81 00:05:18,569 --> 00:05:19,569 [squeals] 82 00:05:19,946 --> 00:05:20,947 Whoo! 83 00:05:22,281 --> 00:05:23,908 [Scooty singing, indistinct] 84 00:05:24,492 --> 00:05:27,161 [Moonee] ♪ 'Cause I kiss my boo-boo-booty doo ♪ 85 00:05:27,328 --> 00:05:28,579 Hey, hey, hey. 86 00:05:28,788 --> 00:05:29,998 Take your shoes off. 87 00:05:30,623 --> 00:05:32,393 - Both of you. - [Moonee] Hey, where's the Slinky? 88 00:05:32,417 --> 00:05:33,501 [Scooty] Got it. 89 00:05:33,584 --> 00:05:35,211 [Moonee] Here... [indistinct] Like this. 90 00:05:35,503 --> 00:05:38,339 [both singing] ♪ Yoy, yoy, yoy, yoy ♪ 91 00:05:38,756 --> 00:05:41,676 - I wanna speak to the manager right now. - May I help you with something? 92 00:05:41,759 --> 00:05:42,760 Are you the manager? 93 00:05:42,844 --> 00:05:43,928 [knocking on door] 94 00:05:44,012 --> 00:05:45,555 [TV continues, indistinct] 95 00:05:45,638 --> 00:05:47,056 - [woman] Yeah? - [Moonee] Coming! 96 00:05:48,516 --> 00:05:49,726 [Moonee squeals] 97 00:05:52,061 --> 00:05:54,063 - Yeah? - Gotta talk to your mom. 98 00:05:55,606 --> 00:05:58,359 - Moonee, who was that? - Nobody. 99 00:06:01,988 --> 00:06:04,949 - Shit, Moonee. What did you two do? - [Scooty] Nothing. 100 00:06:05,950 --> 00:06:08,036 - [door opens] - Yeah? 101 00:06:08,119 --> 00:06:10,079 Halley, this woman's from next door, 102 00:06:10,163 --> 00:06:12,790 and she said Moonee did something to her car. 103 00:06:13,207 --> 00:06:14,333 You in 322? 104 00:06:14,417 --> 00:06:15,918 No, FutureLand. 105 00:06:16,002 --> 00:06:16,919 - Oh. - Okay. 106 00:06:17,003 --> 00:06:20,423 Her and her friend Scoot spit all over my kid and my car. 107 00:06:20,506 --> 00:06:23,801 - [Moonee] It's Scooty! - [Scooty] It's Scooty, not Scoot. 108 00:06:24,177 --> 00:06:25,678 You saw them do this? 109 00:06:25,928 --> 00:06:26,928 Yes, I did. 110 00:06:26,971 --> 00:06:29,616 And their friend's father told me that they're always pulling this shit. 111 00:06:29,640 --> 00:06:30,683 [Moonee] That's not true. 112 00:06:30,767 --> 00:06:31,601 [woman] Which friend? 113 00:06:31,684 --> 00:06:34,604 Whatever. They spit on my car, and they spit on my kid. 114 00:06:34,687 --> 00:06:36,355 Okay. Okay. Okay. 115 00:06:36,939 --> 00:06:39,484 Halley... One, sort this out. 116 00:06:39,901 --> 00:06:43,029 Two, you smoke in the room again, you're out of here. 117 00:06:43,112 --> 00:06:44,822 - I'm not smoking. - [Moonee] Bye, Bobby. 118 00:06:44,906 --> 00:06:47,450 - Last warning, Halley. - Yeah, well, I'm not. 119 00:06:48,326 --> 00:06:49,327 Asshole. 120 00:06:49,911 --> 00:06:52,413 Come on, you two. Go get some paper towels. 121 00:06:52,497 --> 00:06:53,956 [shrieking, laughing] 122 00:06:54,040 --> 00:06:56,084 - Whoa. - [Scooty] Bertha! 123 00:06:56,542 --> 00:06:59,962 [chanting] We need paper towels! We need paper towels! 124 00:07:00,671 --> 00:07:02,924 [speaking Spanish] 125 00:07:04,008 --> 00:07:05,968 [Spanish continues] 126 00:07:06,636 --> 00:07:07,636 Okay. 127 00:07:09,889 --> 00:07:12,266 [Spanish continues] 128 00:07:13,476 --> 00:07:15,478 [shouting] 129 00:07:18,940 --> 00:07:20,024 [Halley] These two yours? 130 00:07:20,483 --> 00:07:22,401 [woman] These? No. They're not mine. 131 00:07:23,945 --> 00:07:25,363 Well, they're mine now. 132 00:07:26,656 --> 00:07:29,242 My daughter made me a grandmother when she was 15. 133 00:07:30,118 --> 00:07:34,330 So I'm just taking care of them until she stops acting like her stupid father. 134 00:07:37,708 --> 00:07:39,210 [Halley] When'd you move in, Grandma? 135 00:07:39,919 --> 00:07:41,838 [Scooty] That's my goober. My goober! 136 00:07:41,921 --> 00:07:43,589 [excited shouting] 137 00:07:44,423 --> 00:07:46,342 [Scooty] Oh, my God! [laughs] 138 00:07:47,802 --> 00:07:48,970 You got another one of those? 139 00:07:49,846 --> 00:07:53,141 [children squealing] 140 00:07:55,434 --> 00:07:57,311 [vocalizing] 141 00:07:58,521 --> 00:08:02,066 - [Halley] Hey, girl! - Hey! 142 00:08:02,150 --> 00:08:04,193 - You had another one? - Yeah. 143 00:08:04,652 --> 00:08:05,945 When was this? 144 00:08:06,237 --> 00:08:08,030 - [chuckles] Stop! - [woman] Hey. Hey, guys. 145 00:08:08,114 --> 00:08:10,658 You're having too much fun, and it's not supposed to be fun. 146 00:08:10,741 --> 00:08:12,160 It's supposed to be work, okay? 147 00:08:12,243 --> 00:08:14,203 - It's summer, let them have fun. - Get on it. 148 00:08:14,287 --> 00:08:16,056 - [Moonee] No worries. - Let them have a good time. 149 00:08:16,080 --> 00:08:18,958 - It's summer, what do you want? - I think it was very disrespectful. 150 00:08:19,041 --> 00:08:20,710 Very disrespectful. 151 00:08:20,793 --> 00:08:21,836 This is not okay. 152 00:08:21,919 --> 00:08:23,021 [Halley] Clearly we have different versions of disrespectful. 153 00:08:23,045 --> 00:08:24,672 - What's your name? - Jancey. 154 00:08:24,755 --> 00:08:28,134 [Scooty] Jancey? What kind of name is Jancey? 155 00:08:28,217 --> 00:08:30,636 [laughter] Hey, Jancey. 156 00:08:30,720 --> 00:08:34,265 It would be a whole lot easier if someone were to help us. 157 00:08:34,348 --> 00:08:36,743 - They're doing you a favor. - I am ashamed for you right now. 158 00:08:36,767 --> 00:08:37,894 Are you serious? 159 00:08:38,102 --> 00:08:39,822 - Doing me a favor. - [Halley] Okay, well... 160 00:08:39,896 --> 00:08:41,981 It didn't need that kind of car wash. 161 00:08:42,064 --> 00:08:45,026 [grandmother] Hey, hey. Jancey, honey, what are you doing? 162 00:08:45,109 --> 00:08:47,361 - I'm cleaning up! - [Scooty] Yeah! 163 00:08:47,445 --> 00:08:50,615 Jance, let them clean it up by themselves, okay? That's not your job. 164 00:08:50,698 --> 00:08:53,618 No. They ask-ed me to, so I'm gonna do it. 165 00:08:53,701 --> 00:08:56,261 - No, I don't want you doing that. Okay? - [Halley] Let her help. 166 00:08:56,287 --> 00:08:59,332 [Moonee] We should clean the inside, too. It's a mess. 167 00:08:59,415 --> 00:09:02,352 [Halley] You think they're gonna get along if they're not gonna, like, socialize? 168 00:09:02,376 --> 00:09:04,837 - That's what they do here. - Yeah. Social kids, like you. 169 00:09:04,921 --> 00:09:07,340 Yep, like me. What are you trying to say, lady? 170 00:09:07,423 --> 00:09:09,634 I'll spark you up, 'cause you seem stressed. 171 00:09:09,717 --> 00:09:11,135 I will help you out. 172 00:09:11,219 --> 00:09:12,845 [chuckles] Maybe that's what I need. 173 00:09:12,929 --> 00:09:16,974 I need to lighten up, I need to light up, and I need to get laid. 174 00:09:18,184 --> 00:09:20,186 Same here, girl. I feel you. 175 00:09:20,895 --> 00:09:22,939 Oh, yeah. Oh, yeah. 176 00:09:23,022 --> 00:09:24,690 - [Moonee] My turn. - [Scooty] Okay. 177 00:09:24,774 --> 00:09:26,317 [all] Oh, yeah! Oh, yeah! 178 00:09:28,319 --> 00:09:29,320 [horn honks] 179 00:10:01,978 --> 00:10:02,978 Yo! 180 00:10:04,563 --> 00:10:05,690 [laughing] 181 00:10:19,078 --> 00:10:20,621 - Hey, baby. - [Scooty] Hey, mama. 182 00:10:20,705 --> 00:10:21,831 [Moonee] Hi, Miss Ashley. 183 00:10:22,331 --> 00:10:23,332 Here you go. 184 00:10:23,416 --> 00:10:24,416 - Thanks. - Here you go. 185 00:10:24,709 --> 00:10:28,921 Hey, yo, my mom wants to know if you want to go to OBT tonight. 186 00:10:29,296 --> 00:10:30,756 - It's Saturday, right? - Yeah. 187 00:10:30,840 --> 00:10:32,049 Okay, then, we're gonna go. 188 00:10:32,591 --> 00:10:33,591 Bye, guys. 189 00:10:33,634 --> 00:10:35,112 - Bye. - Go have fun. Be careful, okay? 190 00:10:35,136 --> 00:10:36,345 - Bye, Mommy. - Bye. 191 00:10:37,680 --> 00:10:40,349 - No maple syrup. [mock whining] - [rap music on radio] 192 00:10:40,766 --> 00:10:42,727 - She didn't pack any for you? - No. 193 00:10:44,353 --> 00:10:46,814 My mom makes mistakes all the time. 194 00:10:46,897 --> 00:10:49,567 Well, you need to let her know we like the maple syrup. 195 00:10:49,650 --> 00:10:52,028 I always tell her, and then she forgets. 196 00:10:54,780 --> 00:10:56,198 [Scooty] Oh, look! 197 00:10:56,657 --> 00:10:58,826 [children shouting] 198 00:11:03,164 --> 00:11:06,584 - Middle finger! - You're a wild animal. 199 00:11:12,840 --> 00:11:14,300 - [woman] Hey. - [children squeal] 200 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 [laughs] Hey, guys! 201 00:11:16,052 --> 00:11:18,387 - Hey, girl! - [Halley] Thank you so much! 202 00:11:18,471 --> 00:11:20,973 No problem. Of course, of course. 203 00:11:21,057 --> 00:11:22,409 - Let me know if they misbehave. - Of course. 204 00:11:22,433 --> 00:11:24,935 Guys, behave, okay? Seriously. 205 00:11:25,936 --> 00:11:27,497 - [woman 2] How you been? - [Ashley] I've been good. 206 00:11:27,521 --> 00:11:29,732 I've been good. Working, you know. 207 00:11:29,815 --> 00:11:32,151 Taking care of the baby. You already know. 208 00:11:32,234 --> 00:11:33,069 - Hi, babe! - Hi! 209 00:11:33,152 --> 00:11:33,986 So good to see you. 210 00:11:34,070 --> 00:11:37,114 [shouting] Hey! 211 00:11:37,448 --> 00:11:40,201 [motorcycles revving] 212 00:11:40,868 --> 00:11:42,036 Hey! 213 00:11:42,328 --> 00:11:43,996 [Ashley] What's popping, Don? 214 00:11:44,080 --> 00:11:46,332 [speaking Spanish] 215 00:11:47,875 --> 00:11:49,543 [Halley screeches] 216 00:11:49,710 --> 00:11:53,214 - [Latin music playing] - [singing in Spanish] 217 00:11:53,297 --> 00:11:55,674 [inaudible] 218 00:11:56,592 --> 00:12:00,429 - They fucking chose Simone. - Are you fucking kidding me? 219 00:12:01,222 --> 00:12:04,850 I know, right? I've been there way longer than that bitch. I can't even believe it. 220 00:12:06,602 --> 00:12:07,686 Fuck that! 221 00:12:07,895 --> 00:12:12,399 The second that I'm manager, you're totally hired, Ma. I got you. 222 00:12:13,818 --> 00:12:17,238 Don't be tight. Let's just have a good night. Let's have a good night. 223 00:12:19,490 --> 00:12:20,658 Smile! 224 00:12:21,617 --> 00:12:24,703 Most of those ratchet-ass bitches were doing extras, you know? 225 00:12:24,954 --> 00:12:25,996 In the backroom? 226 00:12:26,455 --> 00:12:27,957 I'm not doing extras. 227 00:12:28,040 --> 00:12:30,918 I'm dancing for tips. That's what I do. I said no. 228 00:12:31,544 --> 00:12:34,296 Two days later, with no warning, Hector fires me. 229 00:12:34,588 --> 00:12:36,882 After not letting me up on stage all fucking night. 230 00:12:37,258 --> 00:12:39,236 - [woman] Halley, I'm sorry, but... - Fucking bullshit. 231 00:12:39,260 --> 00:12:42,054 Okay. I'm sorry to say that's gonna affect your TANF. 232 00:12:42,138 --> 00:12:43,639 No shit. That's why I'm here. 233 00:12:44,265 --> 00:12:47,268 Okay, Halley. Please make a concerted effort to put in 30 hours. 234 00:12:47,351 --> 00:12:49,812 Ha! You find me 30 hours. 235 00:12:49,895 --> 00:12:53,065 I have applications in at every shithole up and down the strip. 236 00:12:53,149 --> 00:12:54,859 And the parks ain't gonna hire me. 237 00:12:54,942 --> 00:12:56,819 Okay. So can you please control your language 238 00:12:56,902 --> 00:12:58,421 in front of her and everyone else in here? 239 00:12:58,445 --> 00:13:01,049 Can you just give me some bus passes? Why did I even come out here? 240 00:13:01,073 --> 00:13:02,575 Halley, please. I'm trying to... 241 00:13:11,167 --> 00:13:13,335 [man speaking Spanish] 242 00:13:13,711 --> 00:13:14,879 [giggling] 243 00:13:18,215 --> 00:13:21,385 Hi. Could Dicky come out and play? 244 00:13:21,468 --> 00:13:23,971 After what you guys pulled, he's punished for a week. 245 00:13:25,347 --> 00:13:26,347 [Moonee groans] 246 00:13:27,725 --> 00:13:30,311 - [Scooty] Where are we going? - Just come on. 247 00:13:35,816 --> 00:13:36,859 [grunting] 248 00:13:36,942 --> 00:13:39,278 Like, lady, open it! 249 00:13:40,321 --> 00:13:41,405 Hello there. 250 00:13:41,488 --> 00:13:42,488 What? 251 00:13:42,656 --> 00:13:44,551 - Could Jancey come out and play? - [TV, indistinct] 252 00:13:44,575 --> 00:13:46,845 What, you're gonna take her to spit on someone else's car? 253 00:13:46,869 --> 00:13:48,871 No. We're just playing. 254 00:13:48,954 --> 00:13:50,331 Yeah. Just playing. 255 00:13:51,081 --> 00:13:54,043 - What are you playing? - We're just playing! 256 00:13:54,126 --> 00:13:55,044 Okay, what are you playing? 257 00:13:55,127 --> 00:13:57,167 You didn't answer my question. What are you playing? 258 00:13:58,672 --> 00:14:02,843 - Relax, your daughter is safe in my hands. - And my hands, too. 259 00:14:05,054 --> 00:14:08,474 Jance? Do you wanna go play with the kids from the purple place? 260 00:14:11,477 --> 00:14:12,477 I wanna play. 261 00:14:12,770 --> 00:14:14,438 I wanna play, too. 262 00:14:19,068 --> 00:14:20,068 [Moonee] Whoa! 263 00:14:30,079 --> 00:14:31,997 Hey, guys, don't you live over here? 264 00:14:32,957 --> 00:14:35,542 [Moonee] Yeah but, we have more things to show you. 265 00:14:35,626 --> 00:14:36,626 [Scooty] Come on! 266 00:14:38,963 --> 00:14:41,173 [Scooty] I don't... I don't love oranges. 267 00:14:41,257 --> 00:14:43,259 I don't love oranges. 268 00:14:43,968 --> 00:14:46,553 I... I love orange soda. 269 00:14:47,763 --> 00:14:48,764 We squoosh... 270 00:14:49,848 --> 00:14:51,058 [chattering] 271 00:14:52,309 --> 00:14:57,231 [Scooty] But the only thing I don't like about oranges is the lid. 272 00:14:57,314 --> 00:14:59,358 - [Jancey] You mean the peel? - [Scooty] The lid. 273 00:14:59,441 --> 00:15:01,151 [Jancey] Yeah, that's called a peel. 274 00:15:04,947 --> 00:15:07,032 [Jancey] Don't you think we're going too far? 275 00:15:07,908 --> 00:15:11,996 [Moonee] No. Just come on. Don't be a... Don't be a loser. 276 00:15:12,663 --> 00:15:15,499 [Jancey] Don't call me that. But, okay! 277 00:15:18,335 --> 00:15:21,130 And this is where we get free ice cream. 278 00:15:21,505 --> 00:15:22,941 - [Jancey] Really? - [Scooty, Moonee] Yeah. 279 00:15:22,965 --> 00:15:24,008 Follow me. 280 00:15:25,134 --> 00:15:27,494 - [Scooty] Could we have some money? - [Moonee] Some change? 281 00:15:28,095 --> 00:15:30,597 - [Moonee] Do we have enough? - [Scooty] I'm counting. 282 00:15:34,810 --> 00:15:36,020 [Scooty, indistinct] 283 00:15:37,187 --> 00:15:38,272 [Moonee whispers] Let's go. 284 00:15:39,440 --> 00:15:40,733 [Scooty whispers, indistinct] 285 00:15:41,984 --> 00:15:44,778 - Excuse me. - [Moonee] Excuse me, miss. 286 00:15:44,862 --> 00:15:48,073 Could you give us some change, please? We need to buy ice cream. 287 00:15:48,282 --> 00:15:51,368 [Scooty] 'Cause we don't have any money. We just have five cents. 288 00:15:51,452 --> 00:15:54,955 - Yeah. We just have five cents. - And the doctor said we have asthma, 289 00:15:55,039 --> 00:15:57,082 - and we gotta eat ice cream right away. - Yeah. 290 00:15:57,166 --> 00:15:59,043 - [Moonee] Yeah, my doctor too. - Ice cream. 291 00:15:59,418 --> 00:16:00,294 [woman] Guys. 292 00:16:00,377 --> 00:16:02,296 - [Scooty] We're not lying. - [woman] It's fine. 293 00:16:02,963 --> 00:16:04,673 - Thank you very much! - Here you go. 294 00:16:04,882 --> 00:16:05,942 - [Moonee] Come on. - [Scooty] Let's go. 295 00:16:05,966 --> 00:16:06,966 [Moonee] Come on! 296 00:16:07,634 --> 00:16:10,763 - [Scooty] Whoo! - [Moonee] Excuse me. Excuse me. Hello? 297 00:16:11,430 --> 00:16:12,514 [giggles] 298 00:16:13,015 --> 00:16:15,351 Oh. Ew! 299 00:16:18,812 --> 00:16:20,147 Get that thing, girl. 300 00:16:21,648 --> 00:16:23,859 - I feel like I'm... - Okay. Wanna see the boss? 301 00:16:24,818 --> 00:16:25,861 [girls gasp] 302 00:16:26,236 --> 00:16:28,155 [Moonee] Hey! 303 00:16:30,991 --> 00:16:31,992 [Moonee] My turn. 304 00:16:34,745 --> 00:16:38,082 And because you're new, I'm going to give the last bite to you. 305 00:16:38,457 --> 00:16:39,457 [both gasp] 306 00:16:40,542 --> 00:16:44,797 The man who lives up here fought in some wars. And he drinks beer. 307 00:16:45,047 --> 00:16:48,008 This guy has a disease that makes his feet large. 308 00:16:48,342 --> 00:16:52,221 [Moonee] Oh, and no one uses the elevator 'cause it smells like pee. 309 00:16:52,304 --> 00:16:55,224 The man who lives in here gets arrested a lot. 310 00:16:55,307 --> 00:16:59,520 This... This woman in here thinks she's married to Jesus. 311 00:16:59,603 --> 00:17:01,563 Oh, watch out, watch out for the water. 312 00:17:01,647 --> 00:17:04,400 'Cause guess what. I went to the hospital one time. 313 00:17:05,067 --> 00:17:07,444 These are the rooms we're not supposed to go in. 314 00:17:08,487 --> 00:17:09,905 But let's go anyway! 315 00:17:10,864 --> 00:17:13,450 [TV: infomercial] 316 00:17:16,161 --> 00:17:17,246 [devices powering down] 317 00:17:17,329 --> 00:17:18,330 Oh, fuck! 318 00:17:20,040 --> 00:17:21,040 [woman 1] Bobby! 319 00:17:21,458 --> 00:17:22,458 [sighs] 320 00:17:34,847 --> 00:17:36,640 [woman 2] What's going on? Where's the power? 321 00:17:37,057 --> 00:17:39,560 - [man 1] Bobby! - [people complaining and yelling] 322 00:17:40,185 --> 00:17:43,397 [man 2] Hey, what the fuck, man? I pay my rent, $1,000 a month. 323 00:17:43,480 --> 00:17:45,190 Can't fucking get electricity. 324 00:17:45,274 --> 00:17:47,109 [Bobby] I'm on it! I'm on it! Folks, come on. 325 00:17:47,693 --> 00:17:49,236 Come on, give me a minute. 326 00:17:49,445 --> 00:17:51,947 - It's gonna be all right. - [woman 2] It's the hottest day. 327 00:17:52,030 --> 00:17:54,270 [Bobby] I'm gonna get your power working. I know. I know. 328 00:17:54,700 --> 00:17:56,660 I can't rush any faster than I'm going. 329 00:17:56,743 --> 00:17:59,024 - [man 3] What's wrong? - [woman 3] What did Bobby do now? 330 00:17:59,788 --> 00:18:01,832 [complaining continues, faint] 331 00:18:04,334 --> 00:18:05,502 [powering up] 332 00:18:12,384 --> 00:18:14,845 [applause, cheering, whistling] 333 00:18:14,928 --> 00:18:18,307 Trauma's over, folks. You got your power back. 334 00:18:19,349 --> 00:18:23,812 Can use your TVs, VCRs, AC, what have you. 335 00:18:24,897 --> 00:18:26,023 Have a nice day! 336 00:18:26,523 --> 00:18:27,941 [woman] Love you, Bobby! 337 00:18:29,109 --> 00:18:30,277 I love you too. 338 00:18:32,696 --> 00:18:34,531 [man 4] Try paying the bills, Bobby. 339 00:18:35,199 --> 00:18:36,700 You're due too, brother. 340 00:18:36,783 --> 00:18:38,660 [man 4 laughs] 341 00:18:40,996 --> 00:18:44,833 Crock pots, hot plates. These rooms are not designed for extended stay, Gloria. 342 00:18:44,917 --> 00:18:46,418 You know that, for fucking sake. 343 00:18:46,502 --> 00:18:48,146 - What do you want us to do? - [Gloria] I pay a lot of... 344 00:18:48,170 --> 00:18:50,064 The electric was out for five minutes, that's it. 345 00:18:50,088 --> 00:18:51,924 Yeah, I want a discount for this week. 346 00:18:52,007 --> 00:18:54,360 Why don't you just check out and go down to the fucking Wishing Star? 347 00:18:54,384 --> 00:18:57,012 [argument continues, indistinct] 348 00:18:58,472 --> 00:19:00,432 Hmm. 349 00:19:02,726 --> 00:19:04,686 Mm-hmm. 350 00:19:06,396 --> 00:19:08,857 - I like Whale. He's nice. - [TV: infomercial, indistinct] 351 00:19:09,358 --> 00:19:10,442 [mock scream] 352 00:19:10,526 --> 00:19:12,486 Well, he's not nice to me! 353 00:19:13,362 --> 00:19:15,072 - Look. - [gasps] 354 00:19:15,155 --> 00:19:16,657 - Daddy... - [knocking] 355 00:19:21,578 --> 00:19:22,955 [knocking continues] 356 00:19:23,789 --> 00:19:25,149 Moonee, you're not gonna get that? 357 00:19:27,376 --> 00:19:29,586 - Yeah? - [Bobby] Halley, open the door. 358 00:19:30,128 --> 00:19:32,130 Fucking A. What'd you do now? 359 00:19:33,382 --> 00:19:34,758 [Bobby] Open the door, Halley. 360 00:19:36,176 --> 00:19:37,176 Yeah? 361 00:19:38,178 --> 00:19:43,058 I got a videotape of the kids illegally entering the utility room. 362 00:19:43,141 --> 00:19:44,685 Don't act guilty, okay? 363 00:19:45,561 --> 00:19:49,565 Hey, Scooty? Did you hear what I just said to her? Okay. 364 00:19:49,648 --> 00:19:51,233 [Halley] I got it. Imma talk to her. 365 00:19:51,942 --> 00:19:53,819 Happens again, you're outta here. 366 00:19:54,611 --> 00:19:56,280 It's only the second week of the summer, 367 00:19:56,363 --> 00:19:59,074 and there's already been a dead fish in the pool... 368 00:19:59,157 --> 00:20:02,786 We were doing an experiment. We were trying to get it back alive! 369 00:20:02,869 --> 00:20:05,682 - [Scooty] That wasn't my idea. - And water balloons thrown at tourists. 370 00:20:05,706 --> 00:20:07,040 You can't fuck with tourists. 371 00:20:07,124 --> 00:20:09,209 - They didn't tip us. - Are you serious? 372 00:20:09,293 --> 00:20:11,837 - [Moonee] No... - Oh, my God, this is unacceptable. 373 00:20:12,170 --> 00:20:15,716 I've failed as a mother, Moonee. You've disgraced me. 374 00:20:15,799 --> 00:20:18,135 - [Bobby] Halley... - Yeah, Mom. You're a disgrace. 375 00:20:18,218 --> 00:20:20,762 And, I'm gonna talk to Ashley, by the way. 376 00:20:21,305 --> 00:20:24,391 When your friend puts you in charge of her kid, 377 00:20:25,017 --> 00:20:27,978 that kid becomes your responsibility. 378 00:20:28,312 --> 00:20:29,938 You ain't taking responsibility. 379 00:20:30,022 --> 00:20:32,182 And you got that one too. She's from FutureLand, right? 380 00:20:32,232 --> 00:20:34,735 Oh, whatevs. You gotta relax, my man. 381 00:20:34,818 --> 00:20:37,279 You gonna redo my expense reports with your whatevs? 382 00:20:37,529 --> 00:20:40,073 Your kid killed my night. I wanted to watch the ballgame. 383 00:20:40,157 --> 00:20:42,826 You gonna pay me for three hours that I gotta work later? 384 00:20:43,702 --> 00:20:46,413 Hey, guys, pay the man for his three hours. 385 00:20:46,496 --> 00:20:48,707 [all] I don't have any money. 386 00:20:49,291 --> 00:20:50,208 We don't have any money. 387 00:20:50,292 --> 00:20:52,502 - You're shit outta luck. - Speaking of which... 388 00:20:53,211 --> 00:20:54,963 You haven't given me this week's rent yet. 389 00:20:55,422 --> 00:20:57,132 You don't think I know that? Chill. 390 00:20:59,468 --> 00:21:01,136 [furniture scraping] 391 00:21:01,303 --> 00:21:02,763 [cabinet door opens] 392 00:21:04,723 --> 00:21:05,724 [cabinet door closes] 393 00:21:09,519 --> 00:21:10,519 Thank you. 394 00:21:11,605 --> 00:21:13,774 - You done here? - Yeah. 395 00:21:14,941 --> 00:21:17,069 - Thank you. - Watch those kids. 396 00:21:17,569 --> 00:21:18,737 [door closes] 397 00:21:18,820 --> 00:21:20,572 I think I wanna go home now. 398 00:21:26,078 --> 00:21:29,665 Wait. Uh, hold on. I, uh... Sir, I think we're at the wrong place. 399 00:21:30,290 --> 00:21:31,708 This the address you gave me. 400 00:21:32,834 --> 00:21:34,336 [in Portuguese] What did he say? 401 00:21:34,419 --> 00:21:38,340 No, I-I-I... There's a problem. Uh... This is not where we're staying. 402 00:21:38,632 --> 00:21:40,217 Hey, you wanna check the address? 403 00:21:41,968 --> 00:21:44,763 We are going to the Magic Kingdom... 404 00:21:44,846 --> 00:21:48,308 You said you booked a hotel at the Magic Kingdom. 405 00:21:48,975 --> 00:21:52,646 That everything was taken care of. 406 00:21:52,729 --> 00:21:55,440 What is this, we are not even on Disney property. 407 00:21:55,524 --> 00:21:57,484 Shit. Joao booked it for me. I don't know. 408 00:21:58,652 --> 00:22:01,780 You had your assistant book our honeymoon hotel? 409 00:22:01,863 --> 00:22:04,491 What's going on? How can I help? 410 00:22:04,658 --> 00:22:07,119 Look. They made the reservation online... 411 00:22:08,537 --> 00:22:10,122 [Moonee humming] 412 00:22:13,208 --> 00:22:14,488 [Scooty] Wait, wait, wait, wait. 413 00:22:14,543 --> 00:22:17,170 [giggling] 414 00:22:18,755 --> 00:22:20,507 [Moonee] Hey, what's up, man? 415 00:22:22,092 --> 00:22:23,172 - [Scooty] Yeah! - [giggles] 416 00:22:24,469 --> 00:22:26,012 [Moonee] Ooh. Nice bags. 417 00:22:28,014 --> 00:22:29,808 - Are those guys tourists? - Hey, man. 418 00:22:30,392 --> 00:22:32,102 I'm gonna have to charge you wait time. 419 00:22:32,185 --> 00:22:33,270 I'm missing calls. 420 00:22:35,939 --> 00:22:38,942 [man 1] Wait, wait, wait. I'll get the new address. One second. 421 00:22:39,401 --> 00:22:42,237 Look, just call the company, all right? Just call the company... 422 00:22:42,320 --> 00:22:43,989 [continues, indistinct] 423 00:22:47,200 --> 00:22:48,952 - She looks pretty. - Yeah. 424 00:22:49,661 --> 00:22:52,330 But I feel bad for her, 'cause she's about to cry. 425 00:22:54,416 --> 00:22:57,127 I can always tell when adults are about to cry. 426 00:23:00,046 --> 00:23:02,382 - [exhaling] - You can tell that? 427 00:23:02,841 --> 00:23:04,760 Yep. 'Cause look what I'm drawing. 428 00:23:04,843 --> 00:23:06,511 [exhaling continues] 429 00:23:08,597 --> 00:23:10,223 - [Scooty] Yeah? - Yeah, yeah. 430 00:23:10,307 --> 00:23:11,391 [Scooty] What's up, Bobby? 431 00:23:11,475 --> 00:23:13,327 - [Bobby] It's almost midnight. - [Scooty] Get your bags. 432 00:23:13,351 --> 00:23:16,313 [Bobby] The only room you're gonna find is a single along this stretch. 433 00:23:16,396 --> 00:23:19,566 [man 2] I offered them a AAA discount. She doesn't want... 434 00:23:19,649 --> 00:23:22,736 See my wife, there? Okay? She's Brazilian. 435 00:23:22,819 --> 00:23:24,571 Brazilians love Disney. 436 00:23:24,654 --> 00:23:26,758 She's been coming here since she was a kid, all right? 437 00:23:26,782 --> 00:23:29,326 And her dream is to have her honeymoon at Disney. 438 00:23:29,409 --> 00:23:31,703 - Everybody... - Ma'am, they're just trying to get a tip. 439 00:23:31,787 --> 00:23:33,079 Yeah, tips are grateful. 440 00:23:33,163 --> 00:23:33,997 - Hey, kids. Kids. - What are these stray children 441 00:23:34,080 --> 00:23:34,915 rummaging about? 442 00:23:34,998 --> 00:23:36,875 - Come on. - This is a welfare, slum motel. 443 00:23:36,958 --> 00:23:38,060 - Leave her alone. - We're spending our honeymoon 444 00:23:38,084 --> 00:23:39,669 in a gypsy project? 445 00:23:39,753 --> 00:23:42,214 Find another place. 446 00:23:42,297 --> 00:23:44,299 Check the Polynesian first. 447 00:23:44,382 --> 00:23:45,926 Or the Grand Floridian. 448 00:23:46,009 --> 00:23:47,052 I told you. 449 00:23:47,135 --> 00:23:48,988 - Leave her alone. - We're spending our honeymoon 450 00:23:49,012 --> 00:23:49,846 The resorts are booked. 451 00:23:49,930 --> 00:23:51,431 I'm not staying here. 452 00:24:05,612 --> 00:24:08,114 [chattering] 453 00:24:10,242 --> 00:24:11,576 Does this have to be here? 454 00:24:14,663 --> 00:24:17,415 Guests come through this door, for Christ's sake, Bobby. 455 00:24:18,959 --> 00:24:21,169 Will you go talk to her? Tell her to go to the back. 456 00:24:21,253 --> 00:24:22,253 Yes, sir. 457 00:24:24,464 --> 00:24:25,298 [Bobby] Excuse me. 458 00:24:25,382 --> 00:24:26,609 - Um, hi. - Who's in charge here? 459 00:24:26,633 --> 00:24:27,467 Yeah, that's me. 460 00:24:27,551 --> 00:24:28,385 - Hi. - Hi. 461 00:24:28,468 --> 00:24:30,512 Could you move the van to the back of the building? 462 00:24:31,012 --> 00:24:32,132 To the back of the building. 463 00:24:32,180 --> 00:24:34,850 - So right behind these stairs right there. - Excuse me! Excuse me! 464 00:24:35,016 --> 00:24:37,203 - What would you like? - I want that. I want that. I want that. 465 00:24:37,227 --> 00:24:38,227 You got it. 466 00:24:38,353 --> 00:24:40,033 - Enjoy your day. - Thanks, thanks, thanks. 467 00:24:40,105 --> 00:24:44,776 - I want... that. That, that, that. Thanks. - Of course. Yeah. 468 00:24:44,860 --> 00:24:47,445 And I'll take the raspberry croissants. 469 00:24:48,321 --> 00:24:49,906 - Here you go. - Thanks. Thanks. 470 00:24:49,990 --> 00:24:50,866 Have a nice day. 471 00:24:50,949 --> 00:24:53,410 Have a blessed day, sir. Thank you so much. 472 00:24:53,869 --> 00:24:55,096 Okay. Yeah. Let's get it packed up. 473 00:24:55,120 --> 00:24:56,720 [man] Okay. Let's go. Show me the books. 474 00:24:58,331 --> 00:25:00,476 - [blowing raspberries] - Watch. Watch this. Watch. Watch. 475 00:25:00,500 --> 00:25:04,754 Watch, watch, watch. Watch. Watch! 476 00:25:04,838 --> 00:25:05,839 Stop! 477 00:25:07,966 --> 00:25:09,009 [raspberries continue] 478 00:25:09,384 --> 00:25:12,095 [grunting] 479 00:25:12,178 --> 00:25:15,265 Ooh, spider. Let's see if it farts. 480 00:25:18,226 --> 00:25:19,269 Oh, fuck. 481 00:25:20,937 --> 00:25:23,064 I would have worn gloves if I knew there was bedbugs. 482 00:25:23,481 --> 00:25:24,316 What? 483 00:25:24,399 --> 00:25:26,680 I would have worn gloves if you told me there was bedbugs. 484 00:25:31,406 --> 00:25:33,366 Well, the purple looks nice. 485 00:25:34,159 --> 00:25:36,494 - Yeah. - How much did that put you back? 486 00:25:36,661 --> 00:25:40,290 Well, Narek spent about 20k on it. 487 00:25:40,957 --> 00:25:42,542 You can't afford an exterminator? 488 00:25:43,919 --> 00:25:45,837 - Huh? - I don't know. 489 00:25:50,425 --> 00:25:52,010 Hey. Hey. 490 00:25:52,344 --> 00:25:55,889 Uh, you should be using longer strips. It works better. 491 00:26:04,564 --> 00:26:07,484 - Whatcha doing? - Top secret. 492 00:26:08,276 --> 00:26:11,071 - Really? - Guys, I need you outta here. 493 00:26:11,154 --> 00:26:13,990 - You guys are boring anyway. - Yeah, I know. 494 00:26:14,616 --> 00:26:15,616 Catch ya later. 495 00:26:31,508 --> 00:26:32,509 [softly] Fuck. 496 00:26:36,346 --> 00:26:37,389 [softly] Shit. 497 00:26:38,807 --> 00:26:41,017 - [insects chirping] - [traffic buzzing] 498 00:26:49,067 --> 00:26:51,027 [TV, faint] 499 00:26:52,487 --> 00:26:54,614 [fireworks in distance] 500 00:27:03,331 --> 00:27:06,209 - I wanna play it. - Guys, share. 501 00:27:06,292 --> 00:27:07,961 Share. Come on. Let her play it one time. 502 00:27:08,336 --> 00:27:10,463 - You gotta... - Help her though. 503 00:27:11,006 --> 00:27:12,966 - Let me help. - No, hold on. 504 00:27:13,216 --> 00:27:14,718 - Let her figure it out. - No, stop. 505 00:27:14,801 --> 00:27:16,001 Scooty, let her figure it out. 506 00:27:16,052 --> 00:27:18,847 No. she gotta play that game that we were playing. That... 507 00:27:18,930 --> 00:27:19,973 No, I don't. 508 00:27:20,056 --> 00:27:22,600 No, she doesn't. Let her do whatever she wants. 509 00:27:22,684 --> 00:27:24,769 [TV, faint] 510 00:27:41,828 --> 00:27:44,164 [phone ringing] 511 00:27:47,000 --> 00:27:49,127 Thanks for calling The Magic Castle. It's Amber. 512 00:27:50,336 --> 00:27:52,547 Yeah. We sure do. 513 00:27:53,381 --> 00:27:54,591 Thirty-eight dollars a night. 514 00:27:57,552 --> 00:27:58,720 Well, we're here all night. 515 00:28:00,221 --> 00:28:01,221 Yeah. 516 00:28:02,223 --> 00:28:03,558 All righty. Thanks a lot. 517 00:28:06,061 --> 00:28:07,353 - Okay, out. - But... 518 00:28:07,437 --> 00:28:10,732 - I warned ya, one drip and you're out. - Oh, come on! 519 00:28:10,815 --> 00:28:13,693 - Out, now. - It's gonna melt outside. 520 00:28:13,777 --> 00:28:16,446 Obviously, it's melting inside, too. 521 00:28:16,529 --> 00:28:17,631 - [Moonee] But, Bobby... - Out. 522 00:28:17,655 --> 00:28:18,948 [scoffs] 523 00:28:19,115 --> 00:28:21,367 - [bells jingle] - [Bobby] Thank you very much. 524 00:28:21,451 --> 00:28:22,786 [Scooty] You're not welcome! 525 00:28:26,664 --> 00:28:28,500 Bobby could be such a shitty. 526 00:28:29,334 --> 00:28:30,334 True. 527 00:28:32,212 --> 00:28:33,212 [mutters] 528 00:28:36,883 --> 00:28:40,261 - Gloria! - [screaming] 529 00:28:42,347 --> 00:28:44,891 I wanna knock, I wanna knock, I wanna knock. 530 00:28:46,476 --> 00:28:49,270 - We need Jancey. - Hey, hey, hey, hey. Whoa! 531 00:28:49,354 --> 00:28:51,397 One light knock will do, guys. 532 00:28:51,481 --> 00:28:52,565 [Scooty] I see her! 533 00:28:53,233 --> 00:28:54,818 Come on, Jancey, come on! 534 00:28:54,901 --> 00:28:56,736 [shouting and squealing] 535 00:28:57,779 --> 00:29:01,157 [Scooty] Remember last time, she fell in the pool 'cause she was dancing? 536 00:29:02,325 --> 00:29:03,409 [Dicky] Come on, Scooty! 537 00:29:05,537 --> 00:29:06,537 [Moonee] Come on! 538 00:29:07,038 --> 00:29:08,665 [Scooty] Come on Moonee, come on! 539 00:29:09,415 --> 00:29:11,042 - [Moonee] Coming! - [Dicky] Scooty! 540 00:29:12,043 --> 00:29:13,043 [Scooty] Hey, look! 541 00:29:14,295 --> 00:29:17,465 - [Dicky] No, we have to... - [laughter] 542 00:29:20,552 --> 00:29:22,137 [Moonee] They look so funny. 543 00:29:24,514 --> 00:29:28,309 [Scooty] I'm doing the tango. I'm doing the jango. 544 00:29:28,935 --> 00:29:29,978 [Moonee] Guys! 545 00:29:30,562 --> 00:29:32,355 - [Moonee] Guys. - [Scooty] Come on! 546 00:29:32,772 --> 00:29:33,940 [Moonee] Guys, wait! 547 00:29:35,316 --> 00:29:37,694 [Scooty] Come on! I see her. 548 00:29:38,736 --> 00:29:39,736 [squeals] 549 00:29:41,030 --> 00:29:43,950 [Scooty] Right there. Hey, let's see what she's doing. 550 00:29:44,492 --> 00:29:46,220 - [Dicky] Stretching her legs. - [Moonee] Guys! 551 00:29:46,244 --> 00:29:47,844 [Dicky] Guys, she's stretching her legs. 552 00:29:48,329 --> 00:29:52,041 - [Scooty] Moonee. Moonee, come on. Moonee. - Coming! 553 00:29:52,584 --> 00:29:57,172 - Look at her. - Hey, guys, come on. Right there. 554 00:30:00,008 --> 00:30:01,008 Come on! 555 00:30:04,304 --> 00:30:05,305 Look. 556 00:30:06,973 --> 00:30:08,391 [all laughing] 557 00:30:08,850 --> 00:30:14,189 [all chanting] Boobies. Boobies. Boobies. Boobies. 558 00:30:14,355 --> 00:30:18,151 Hey! Her boobies are so big that I can rub my face in them. 559 00:30:18,234 --> 00:30:20,778 [shouting and laughing] 560 00:30:22,655 --> 00:30:25,783 [all] Banana boobs, banana boobs, banana boobs. 561 00:30:25,867 --> 00:30:28,661 - [Scooty] Guys, Bobby! - [Moonee] Bobby! Duck! 562 00:30:28,745 --> 00:30:29,787 [Scooty] Oh, no! 563 00:30:30,622 --> 00:30:32,498 [Dicky whispers] Get down. Scooty. 564 00:30:33,208 --> 00:30:35,168 [whispering] 565 00:30:37,170 --> 00:30:38,421 Gloria. 566 00:30:38,713 --> 00:30:40,882 We talked about this before. Cover up. 567 00:30:40,965 --> 00:30:43,509 - Cover what up? - You know what I'm talking about. 568 00:30:43,593 --> 00:30:45,845 - [Gloria] I do not know. - These kids don't need... 569 00:30:45,929 --> 00:30:49,974 - What kids are here? There's no kids here. - Kids are right over there. 570 00:30:50,058 --> 00:30:51,309 [all laughing] 571 00:30:52,018 --> 00:30:55,980 - Oh. They should be in school, kids. - It's summer break. 572 00:30:56,064 --> 00:30:58,107 [continues, indistinct] 573 00:30:58,274 --> 00:31:00,860 - [Moonee] Did he catch us? - [Jancey] I think he did. 574 00:31:00,944 --> 00:31:02,487 Can you read? What's that say? 575 00:31:02,570 --> 00:31:04,656 - "Pool rules." - No, the other one. 576 00:31:04,948 --> 00:31:10,536 - Oh. No tits allowed. No, what? - No alcoholic beverages in pool area. 577 00:31:10,620 --> 00:31:14,040 Okay, I'll do that, but I still wanna go topless with my big titties. 578 00:31:14,123 --> 00:31:14,999 [Bobby] Gloria. 579 00:31:15,083 --> 00:31:16,125 Oh! 580 00:31:16,793 --> 00:31:18,593 [Jancey] I think she's having a talk with him. 581 00:31:19,462 --> 00:31:21,022 [Dicky] Let me go look, guys. Get down. 582 00:31:21,089 --> 00:31:23,633 [Scooty] No, I will... I'll go. 583 00:31:23,716 --> 00:31:25,069 [Bobby] You're a beautiful woman... 584 00:31:25,093 --> 00:31:27,178 Oh, no. Bobby's gonna make her... 585 00:31:27,262 --> 00:31:28,638 [chatter] 586 00:31:28,721 --> 00:31:33,351 - Just put them away. Cover them up. - Cover the fuck up, you cover yourself up. 587 00:31:33,685 --> 00:31:35,019 Does this happen all the time? 588 00:31:35,603 --> 00:31:37,605 Yep. And it's great. 589 00:31:38,106 --> 00:31:40,191 - This is what you gotta do. - [gasps] Ah! 590 00:31:40,275 --> 00:31:41,752 - Hey! Uh-oh. - That's the way it works here. 591 00:31:41,776 --> 00:31:43,987 Uh-oh, he's about... Call the sheriff. 592 00:31:44,070 --> 00:31:45,506 - He just touched my tit. - [Moonee] Bobby! 593 00:31:45,530 --> 00:31:48,241 - Bobby, boobies. - [laughs] 594 00:31:48,324 --> 00:31:51,119 - Go back to your room. Go. - [Gloria] He molested me, Officer. 595 00:31:51,202 --> 00:31:52,829 I'm gonna sue this fucking motel, 596 00:31:52,912 --> 00:31:56,207 with this fucking pervert that just touched my fucking titties. 597 00:31:56,291 --> 00:31:58,543 Hey, Gloria, rub 'em. 598 00:31:58,626 --> 00:32:03,464 - Rub your boobs on his face so he can ge... - [Bobby] Get the hell outta here! 599 00:32:04,090 --> 00:32:06,217 [whistling into fan] 600 00:32:10,013 --> 00:32:11,264 [bells jingle] 601 00:32:12,849 --> 00:32:15,435 - Kids, out. - [Scooty growls] 602 00:32:16,019 --> 00:32:17,219 - Stop! - [whistling continues] 603 00:32:17,478 --> 00:32:18,604 - He in? - Yeah. 604 00:32:20,106 --> 00:32:21,316 [Moonee whistles] 605 00:32:21,816 --> 00:32:24,176 - [Scooty whistles] - [Moonee] No, that's not how you do it. 606 00:32:24,777 --> 00:32:27,613 - Ice machine. - Yeah, well, it can't be fixed. But I'm... 607 00:32:27,697 --> 00:32:29,449 - Three months. - We need ice! 608 00:32:29,824 --> 00:32:31,302 - Three months. Three months. - I know. 609 00:32:31,326 --> 00:32:32,493 Uh, Patrice? 610 00:32:33,369 --> 00:32:37,790 Uh... Keep an eye on 151. There's been traffic in and out of there all day. 611 00:32:39,876 --> 00:32:43,087 - Really? - Okay, okay. 612 00:32:43,379 --> 00:32:45,089 I'll take care of it in the morning. 613 00:32:45,423 --> 00:32:48,593 - [Scooty] I can't whistle. - [Moonee] You can't whistle? 614 00:32:49,177 --> 00:32:51,530 - You're going to have to train him, Bobby. - [imitates shooting sound] 615 00:32:51,554 --> 00:32:53,014 - [Scooty] Stop it! - [bells jingle] 616 00:33:14,577 --> 00:33:15,577 Time to go. 617 00:33:19,957 --> 00:33:22,043 Come on. Let's go. 618 00:33:23,836 --> 00:33:26,798 What the fuck is you talking about? I paid my room for a week now. 619 00:33:26,881 --> 00:33:29,175 I'm not leaving the property. I don't care. 620 00:33:29,258 --> 00:33:31,594 - You're breaking the rules. - Nobody's breaking rules. 621 00:33:31,677 --> 00:33:32,553 What are you talking about? 622 00:33:32,637 --> 00:33:34,490 How would you like it if I called the sheriff's office? 623 00:33:34,514 --> 00:33:35,348 Oh, yeah? 624 00:33:35,431 --> 00:33:37,451 - You're gonna call the sheriff's office? - Then we can figure things out. 625 00:33:37,475 --> 00:33:40,853 - Oh, really? Really? - Your man knows what the story is. 626 00:33:41,813 --> 00:33:43,231 Mom, can we get this one? 627 00:33:43,856 --> 00:33:45,650 No, we're gonna gotta get the fugazi ones. 628 00:33:45,733 --> 00:33:47,402 We have to look at these boxes, okay? 629 00:33:50,988 --> 00:33:53,658 If I buy more than 20, can you give me a discount? 630 00:33:54,951 --> 00:33:56,744 This is wholesale. 631 00:33:57,078 --> 00:34:00,164 Mom, what about this one? You can smell like Justin Bieber. 632 00:34:08,756 --> 00:34:11,509 Hey, hey. We're selling perfume. 633 00:34:11,759 --> 00:34:13,302 - Yeah, this one. - No, listen... 634 00:34:13,511 --> 00:34:15,596 It'll make your wife smell really good. 635 00:34:16,973 --> 00:34:17,974 [Halley sighs] 636 00:34:18,141 --> 00:34:21,394 - You have Jimmy Choo? - Yeah, it's amazing. It's only $20. 637 00:34:21,727 --> 00:34:25,022 They're so much more expensive in the store, it's a really good deal. 638 00:34:25,440 --> 00:34:27,567 - Do you wanna buy some perfume? - Ma'am? 639 00:34:27,650 --> 00:34:30,736 - Do you wanna buy some perfume? - Not really. She might. 640 00:34:30,820 --> 00:34:34,657 No? It smells like designer. We're having a really good deal. 641 00:34:35,158 --> 00:34:36,033 [Moonee] Yeah. 642 00:34:36,117 --> 00:34:37,886 - This one... - Would you like to buy some perfume? 643 00:34:37,910 --> 00:34:40,705 Yeah. This one will make all the girls flirt on you. 644 00:34:41,289 --> 00:34:45,084 I have samples if you wanna try some, but we have a whole bunch of different ones. 645 00:34:45,168 --> 00:34:47,628 Thank you so much. Appreciate it. 646 00:34:47,712 --> 00:34:50,423 - [Moonee] Yes! - Girl! Woot, woot! 647 00:34:51,966 --> 00:34:53,843 Hey, hey. Wait, wait, wait, wait. 648 00:34:55,094 --> 00:34:58,973 Seriously, if you're gonna be late again, you gotta let me know. 649 00:34:59,348 --> 00:35:03,561 - It was due yesterday. - Yeah, that's right. It was due yesterday. 650 00:35:04,270 --> 00:35:06,481 Whatevs. Why you gotta count it, like I'm broke? 651 00:35:08,649 --> 00:35:11,527 - I just gotta make sure. - Gotta make sure what? 652 00:35:12,028 --> 00:35:14,030 It's the right amount. It's a simple thing. 653 00:35:14,113 --> 00:35:16,574 I just counted it. I can't count? You think I can't count? 654 00:35:16,908 --> 00:35:20,536 Listen. Honey. Honey. I trust you. 655 00:35:20,786 --> 00:35:23,122 - Do you? - Yep. Uh... 656 00:35:23,581 --> 00:35:26,042 - [laughter] - So then put that in your... 657 00:35:26,125 --> 00:35:27,335 May I count it? 658 00:35:27,710 --> 00:35:28,836 May I count it? 659 00:35:29,378 --> 00:35:33,132 Good girl, you got your rent. Let me count it. Get outta here. 660 00:35:33,216 --> 00:35:34,425 - Bye. - Bye. 661 00:35:36,552 --> 00:35:37,552 [bells jingle] 662 00:35:37,845 --> 00:35:40,806 Dicky! You wanna say bye to your room? 663 00:35:41,265 --> 00:35:42,600 - Nah. - You good? 664 00:35:43,351 --> 00:35:46,103 [boy] That's right, player. That's right. Awesome. 665 00:35:46,687 --> 00:35:48,564 Hey, Dicky, I can't take this. 666 00:35:49,565 --> 00:35:51,045 Look, there's no room in here at all. 667 00:35:51,442 --> 00:35:54,403 I'm gonna buy you new toys when we get to New Orleans, okay? I promise. 668 00:35:54,487 --> 00:35:56,007 Come on, guys. Take whatever you want. 669 00:35:57,031 --> 00:35:58,471 Grab whatever you want out of there. 670 00:35:59,909 --> 00:36:01,702 - Here you go, guys. - [boy] I got the gun. 671 00:36:02,370 --> 00:36:04,997 - [Dicky] Dad! Please. - [girl] Here, here, here. 672 00:36:05,790 --> 00:36:08,209 All new stuff, kid. All new stuff. 673 00:36:08,543 --> 00:36:10,711 - Just imagine, all new stuff. - Fine. 674 00:36:10,795 --> 00:36:12,588 My mom said, "Have fun." 675 00:36:13,005 --> 00:36:15,424 All right guys. Here. You can have the whole box. 676 00:36:15,508 --> 00:36:17,028 Take the whole box with you, go ahead. 677 00:36:17,218 --> 00:36:18,803 Bye, Joyce. Bye. 678 00:36:19,303 --> 00:36:20,763 Yo, T. Take care, bro, all right? 679 00:36:21,389 --> 00:36:23,808 You hold this place down for me while I'm gone, you hear? 680 00:36:24,100 --> 00:36:25,726 - You be good, okay sweetie? - Okay. 681 00:36:26,352 --> 00:36:28,354 - [Moonee] Bye Dicky! - [father] See you later! 682 00:36:32,483 --> 00:36:34,026 [car starts] 683 00:36:39,323 --> 00:36:41,033 [car departs] 684 00:36:45,496 --> 00:36:49,208 - Hey, you wanna see something cool? - Yeah. 685 00:36:50,334 --> 00:36:53,045 - Okay. Make sure you don't tell anyone. - Okay. 686 00:36:53,921 --> 00:36:56,340 Look. And it has a naked girl on it. 687 00:36:57,425 --> 00:36:58,676 [mock groan] 688 00:36:58,968 --> 00:37:01,220 [giggles] Did you steal that? 689 00:37:02,638 --> 00:37:03,638 Eh. 690 00:37:04,557 --> 00:37:05,891 [Halley] Moon, Scoot! 691 00:37:06,475 --> 00:37:08,185 Yeah, Mom? 692 00:37:08,269 --> 00:37:10,938 Get off your butts and go get some waffles. 693 00:37:11,230 --> 00:37:14,317 - My mom wanted extra maple syrup. - It's in there. 694 00:37:15,401 --> 00:37:17,862 - Okay, guys, go. Have fun, be careful. - Okay. 695 00:37:17,945 --> 00:37:20,406 Hey, Scooty, it's actually for me. 696 00:37:21,657 --> 00:37:22,575 [hip-hop on radio] 697 00:37:22,658 --> 00:37:24,368 - What are you, twerking over here? - Yeah. 698 00:37:27,038 --> 00:37:30,708 - Let me see. Hey, hey, hey, hey! - Mommy. Mom... Mommy. 699 00:37:33,002 --> 00:37:36,547 Oh, wow. You got some twerk skills, girl. 700 00:37:36,964 --> 00:37:39,550 - Yass! - Now watch me shake my booty. 701 00:37:39,633 --> 00:37:42,595 - Ooh! - Now watch me shake my booty. 702 00:37:53,397 --> 00:37:55,459 - [hip-hop on radio] - Yo, you heard this song, bitch? 703 00:37:55,483 --> 00:37:56,817 It's mad lit. 704 00:38:00,905 --> 00:38:04,158 Wait. Hold up. Wait. Bitch, did that guy from OBT ever call you? 705 00:38:04,742 --> 00:38:06,786 - Yeah. - What's good with that? 706 00:38:07,620 --> 00:38:09,622 He's mad fucking whack. 707 00:38:09,705 --> 00:38:11,082 I tried to chill with him. 708 00:38:12,124 --> 00:38:13,292 He doesn't like kids. 709 00:38:14,585 --> 00:38:18,839 Oh. Goodbye. Good night. Take several seats. 710 00:38:18,923 --> 00:38:21,175 - Who you telling? - Face it. 711 00:38:23,010 --> 00:38:27,181 Yo, by the way, you gotta do me a fucking favor. 712 00:38:28,015 --> 00:38:32,269 Next time Moonee comes to you to get food, 713 00:38:32,895 --> 00:38:35,231 don't give her no fucking maple syrup. 714 00:38:35,564 --> 00:38:38,234 - This bitch has been farting... - [laughs] 715 00:38:38,317 --> 00:38:40,194 [Ashley] Good night, bitch. I love you! 716 00:38:40,277 --> 00:38:41,862 [Halley] Love you. Night, bitch. 717 00:38:48,953 --> 00:38:50,037 Mm, mm, mm. 718 00:38:50,121 --> 00:38:51,497 I'm gonna kiss it. 719 00:38:53,624 --> 00:38:56,252 Can I have a bite on the ice cream then? 720 00:38:59,880 --> 00:39:01,424 [giggling] 721 00:39:01,507 --> 00:39:04,260 - Mm, mm, mm. - Pretty good. 722 00:39:04,343 --> 00:39:08,973 Hey, kids! How many times have I told you that you can't be hanging out there? 723 00:39:09,056 --> 00:39:10,558 We're paying customers. 724 00:39:10,641 --> 00:39:12,494 I don't care. You can't be bothering my customers. 725 00:39:12,518 --> 00:39:15,062 - Go. Get out. - No. You don't tell us what to do. 726 00:39:15,146 --> 00:39:16,146 [woman] Hey! 727 00:39:16,981 --> 00:39:19,316 - Yeah, lady! - Be quiet! 728 00:39:19,525 --> 00:39:22,653 - [screaming] - Hey. Hey, girls, come on. 729 00:39:22,736 --> 00:39:26,073 - We're hiding! This is serious, Bobby. - I'm working. 730 00:39:26,157 --> 00:39:29,243 We need to hide, we need to hide. We need to hide. Go, go, go, go. 731 00:39:29,326 --> 00:39:30,369 No, not back... 732 00:39:30,453 --> 00:39:31,787 - We don't care. - Now be quiet. 733 00:39:32,538 --> 00:39:34,415 And watch those wires down there. 734 00:39:36,417 --> 00:39:39,753 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Watch the wires down there, girls! 735 00:39:39,837 --> 00:39:40,837 No, no, no, no. 736 00:39:40,880 --> 00:39:42,173 [bells jingling] 737 00:39:45,801 --> 00:39:47,636 Have you seen Moon... Yes! 738 00:39:48,220 --> 00:39:49,430 [Jancey] Don't blow our cover. 739 00:39:50,097 --> 00:39:51,390 Where's Moonee and Jancey? 740 00:39:53,225 --> 00:39:55,060 I got you! I got you! 741 00:39:55,436 --> 00:39:57,146 I got you! I got you guys! 742 00:39:57,480 --> 00:39:59,982 - Move, Bobby! - Excuse me. 743 00:40:00,065 --> 00:40:01,567 [kids screaming in distance] 744 00:40:06,363 --> 00:40:08,574 [chattering] 745 00:40:10,451 --> 00:40:12,369 [boy screaming] 746 00:40:15,498 --> 00:40:18,167 - Have a safe trip! - [shouting] 747 00:40:18,459 --> 00:40:19,793 Hallelujah! 748 00:40:20,377 --> 00:40:23,380 - Hallelujah! Thank you, Lord Jesus! - [Moonee screams] 749 00:40:24,048 --> 00:40:25,633 [Jancey] No boys allowed! 750 00:40:25,716 --> 00:40:26,759 - No! - [chitters] 751 00:40:26,842 --> 00:40:28,093 [Moonee] No boys! 752 00:40:28,511 --> 00:40:30,346 [Moonee] Do that one more time, and... 753 00:40:30,429 --> 00:40:31,931 [screaming] 754 00:40:37,228 --> 00:40:38,062 Hi, kids. 755 00:40:38,145 --> 00:40:39,980 - Okay! I'm gonna... - Hey! Go ahead. 756 00:40:40,814 --> 00:40:41,690 You having fun? 757 00:40:41,774 --> 00:40:43,609 [girls] This is the girl's table. 758 00:40:57,456 --> 00:40:58,536 - [paint can clatters] - Oh! 759 00:40:59,291 --> 00:41:02,836 - Fuck! Shit! What the fuck? - I'm sorry, buddy. 760 00:41:02,920 --> 00:41:04,064 - It was an accident. - You almost hit me. 761 00:41:04,088 --> 00:41:05,172 - I... - Fuck, man. 762 00:41:05,256 --> 00:41:07,174 Okay. I'm sorry, man. Punk ass bitch. 763 00:41:07,258 --> 00:41:08,467 [Bobby] Whoa. Whoa! 764 00:41:11,929 --> 00:41:13,722 [man] Ah. What's your name? 765 00:41:14,181 --> 00:41:15,599 Excuse me, can I help you? 766 00:41:16,016 --> 00:41:19,144 - Uh... No, that's okay. - What's okay? 767 00:41:19,770 --> 00:41:23,315 Moonee, get off that picnic table. People eat on that thing. Come on, girl. 768 00:41:24,733 --> 00:41:25,734 You're a guest here? 769 00:41:26,110 --> 00:41:30,406 Uh. No... I'm looking for... a soda machine. 770 00:41:31,282 --> 00:41:33,826 You come to a motel to get a soda? 771 00:41:34,201 --> 00:41:36,996 Yeah. Uh... It's okay... 772 00:41:37,079 --> 00:41:39,582 - I appreciate it. - No. Come on, come with me. 773 00:41:39,665 --> 00:41:40,541 - Come with me. - [stuttering] 774 00:41:40,624 --> 00:41:42,064 I know where there's a soda machine. 775 00:41:42,543 --> 00:41:43,603 - No, no. - Just come with me. 776 00:41:43,627 --> 00:41:46,171 - [stuttering] - You want a soda, right? 777 00:41:46,839 --> 00:41:49,675 Yeah, yeah. I was passing by on the highway... 778 00:41:49,758 --> 00:41:51,385 Get off that picnic table! 779 00:41:52,303 --> 00:41:54,179 - I was just passing by... - Yeah? 780 00:41:54,263 --> 00:41:57,474 And, and I wanted to get a soda 'cause uh... I needed a soda. 781 00:41:57,558 --> 00:41:58,726 You were parched, huh? 782 00:41:59,393 --> 00:42:03,272 - Oh, yeah. Yeah, yeah. - You wanted to wet that palate, right? 783 00:42:04,064 --> 00:42:08,527 Yeah. I never did get used to the humidity here. 784 00:42:08,611 --> 00:42:11,363 It's okay. Uh... The machine's up there. 785 00:42:12,072 --> 00:42:16,118 - So you like soda, huh? - Uh, yeah, yeah. It's good. 786 00:42:16,535 --> 00:42:22,833 You know, I read in a magazine that soda's not so good for quenching your thirst. 787 00:42:23,208 --> 00:42:26,420 - I agree. Yeah. Yeah. - You noticed that? You know what's better? 788 00:42:26,503 --> 00:42:27,671 - What? - Tea. 789 00:42:27,755 --> 00:42:29,548 - T-Tea? - Tea. Hot tea. 790 00:42:29,632 --> 00:42:31,800 - Hot tea. Like... - Yeah, yeah, I drink that. 791 00:42:31,884 --> 00:42:34,094 - You do? Okay. - Yeah. Yeah. 792 00:42:34,428 --> 00:42:38,182 No, no. It's... It's right up here. Just a little more ways. 793 00:42:38,265 --> 00:42:40,684 You came for a soda, we're gonna get you a soda. Right? 794 00:42:41,477 --> 00:42:44,980 Yeah, but I-I... I wanted to... I-I had to have a walk. 795 00:42:45,064 --> 00:42:46,607 Yeah, well, you're gettin' a walk. 796 00:42:47,149 --> 00:42:52,112 It's right up here. You'll get your soda. And you can have a walk. 797 00:42:54,073 --> 00:42:55,449 [coins clattering] 798 00:43:11,340 --> 00:43:13,926 - [soda clunks] - What a choice. 799 00:43:14,843 --> 00:43:16,470 - Okay, thank you. - Hey. 800 00:43:18,013 --> 00:43:20,015 - I thought you were thirsty. - Yeah. 801 00:43:20,099 --> 00:43:21,433 Aren't you gonna drink it now? 802 00:43:23,143 --> 00:43:24,561 Yeah. Yes. 803 00:43:29,775 --> 00:43:30,775 Good? 804 00:43:31,527 --> 00:43:32,527 Sure. 805 00:43:33,320 --> 00:43:34,446 Get the fuck outta here. 806 00:43:35,322 --> 00:43:38,826 You come on this property again, and you won't be leaving it. You understand? 807 00:43:38,909 --> 00:43:40,469 I don't know what you're talking about. 808 00:43:40,494 --> 00:43:44,123 You don't know what I'm talking about? You gonna play it that way, huh? 809 00:43:45,374 --> 00:43:47,710 [grunting] 810 00:43:48,377 --> 00:43:49,377 Hey. 811 00:43:50,087 --> 00:43:51,087 - Hey! - All right. 812 00:43:52,339 --> 00:43:54,091 Charlie Coachman... 813 00:43:55,217 --> 00:43:56,760 of Cherry Hill, New Jersey. 814 00:43:57,177 --> 00:43:58,737 You can't keep that, that's my license. 815 00:43:59,179 --> 00:44:02,599 I'm gonna call your name in to the county sheriff. 816 00:44:02,975 --> 00:44:05,436 - Now you get the fuck outta here! - [muttering indistinctly] 817 00:44:10,441 --> 00:44:13,652 Get going. Get going! 818 00:44:16,363 --> 00:44:19,616 - Don't you stop! - [helicopter whirring] 819 00:44:21,618 --> 00:44:23,412 [helicopter continues] 820 00:44:34,465 --> 00:44:36,216 I'm making a sand castle. 821 00:44:36,759 --> 00:44:39,720 - Excuse me, do you wanna buy some perfume? - I'm sorry? 822 00:44:39,803 --> 00:44:41,096 Do you wanna buy some perfume? 823 00:44:41,180 --> 00:44:43,932 - We're selling perfume. - I don't have cash on me. 824 00:44:44,183 --> 00:44:45,392 Okay. Thank you. 825 00:44:46,769 --> 00:44:49,104 - No, thank you. - [Moonee] This will make you handsome! 826 00:44:49,480 --> 00:44:52,191 Come on. Actually... Actually, sir? 827 00:44:52,733 --> 00:44:55,402 Can you just give us a couple bucks? Just for me and my kid, 828 00:44:55,486 --> 00:44:57,029 if you're not gonna buy the perfume? 829 00:44:57,237 --> 00:44:58,781 - [man] Look... - Please. 830 00:45:02,075 --> 00:45:04,536 - Have a great day. - Thank you so much! 831 00:45:04,953 --> 00:45:06,121 [Halley whispers] Yass! 832 00:45:06,997 --> 00:45:08,637 - [hip-hop on radio] - Let your head back. 833 00:45:08,665 --> 00:45:10,292 Let your head back. 834 00:45:11,960 --> 00:45:13,921 [giggling scream] 835 00:45:16,131 --> 00:45:17,131 [Halley laughs] 836 00:45:17,633 --> 00:45:21,929 - Do you want to get splashed? - No. No. No! 837 00:45:24,515 --> 00:45:26,350 [chattering] 838 00:45:28,310 --> 00:45:31,688 [Moonee] Jancey. This is gonna be scary. 839 00:45:32,105 --> 00:45:34,358 [Scooty shouts] Yeah! There's ghosts in there. 840 00:45:35,943 --> 00:45:39,696 - [Jancey] Are we going in there? - [Moonee] No. You'll see. 841 00:45:42,699 --> 00:45:46,703 - [Scooty] It's spooky. - [Moonee] Spooky. 842 00:45:48,413 --> 00:45:50,749 [giggling] 843 00:45:51,124 --> 00:45:53,335 [gibberish] 844 00:45:58,173 --> 00:46:00,384 - [Scooty] Hey, you wanna see a joke? - [Jancey] What? 845 00:46:02,928 --> 00:46:05,264 - [Scooty] Ready? - [Moonee] Voilà! 846 00:46:05,764 --> 00:46:07,432 [Scooty] Wait for me, guys. 847 00:46:07,516 --> 00:46:09,726 [Jancey] What a gentleman you are. 848 00:46:11,270 --> 00:46:14,147 [all humming, scatting] 849 00:46:18,694 --> 00:46:19,694 [Moonee] Yeah. 850 00:46:20,863 --> 00:46:23,115 [Moonee] Scooty, will you marry me? 851 00:46:23,490 --> 00:46:25,242 Well... Not right now. 852 00:46:25,325 --> 00:46:26,451 [Moonee squeals] 853 00:46:26,743 --> 00:46:30,455 - [Moonee] You may kiss the bride. - [Scooty] I said not right now! Ew. 854 00:46:30,789 --> 00:46:31,957 [Moonee] Ew. 855 00:46:32,791 --> 00:46:35,836 - What is this place? - The "abandids". 856 00:46:36,253 --> 00:46:40,424 One... Two... Three! 857 00:46:40,507 --> 00:46:42,593 - [glass breaks] - [squealing, cheering] 858 00:46:48,056 --> 00:46:50,183 Hey, you know there's alligators in there? 859 00:46:51,059 --> 00:46:52,102 Really? 860 00:46:53,645 --> 00:46:57,691 Look, if I had a pet alligator, I would name mine Anne. 861 00:47:01,069 --> 00:47:03,238 [Moonee] Ha. Ooh, look, a pillow! 862 00:47:04,907 --> 00:47:05,991 [Jancey] Cool. 863 00:47:07,034 --> 00:47:11,622 [Scooty] I bet this house was built hundreds of years ago. 864 00:47:11,705 --> 00:47:13,305 [Moonee] Oh! This could be a dance room! 865 00:47:13,498 --> 00:47:15,000 Party with beer. 866 00:47:15,083 --> 00:47:18,545 [all chanting] Party with beer. Party with beer. 867 00:47:19,004 --> 00:47:20,756 Party with beer! 868 00:47:21,340 --> 00:47:24,009 Oh, my gosh! Come here Jancey! 869 00:47:24,092 --> 00:47:25,594 Ghost poop. 870 00:47:26,261 --> 00:47:29,306 - Ew! - [squeals] Yeah! 871 00:47:29,389 --> 00:47:31,433 [laughing and squealing] 872 00:47:34,102 --> 00:47:36,521 This would be my bed. 873 00:47:37,189 --> 00:47:39,149 And that would be my bookshelf. 874 00:47:39,608 --> 00:47:44,154 No. Actually, my bed would be right in the middle. And lots of toys! 875 00:47:44,237 --> 00:47:47,282 [banging] 876 00:47:48,617 --> 00:47:49,618 [Moonee] Scooty! 877 00:47:49,910 --> 00:47:52,412 - [Jancey] What are you breaking? - The wall. 878 00:47:57,459 --> 00:47:59,461 - Good luck! - [banging continues] 879 00:48:03,131 --> 00:48:04,131 Woo-hoo! 880 00:48:06,093 --> 00:48:07,177 [shouts] 881 00:48:10,097 --> 00:48:12,641 Oh. The fireplace. 882 00:48:13,141 --> 00:48:14,851 [gasps] I have the best idea. 883 00:48:15,185 --> 00:48:18,397 Scooty! We need your lighter! 884 00:48:18,480 --> 00:48:21,566 - Push it in. - This is going to be the best fire ever. 885 00:48:21,650 --> 00:48:24,861 - Light it up, Scooty! - Yeah. Light it up! 886 00:48:33,662 --> 00:48:36,164 Whoa, guys. Whoa. Whoa. 887 00:48:36,331 --> 00:48:38,750 - We're gonna be in so much trouble. - No! 888 00:48:38,834 --> 00:48:42,295 Um, just... Jancey, go home. Bye. Don't tell anyone. 889 00:48:42,379 --> 00:48:43,380 Don't tell your grandma. 890 00:48:43,463 --> 00:48:44,881 - Okay. Bye. Bye. - Okay. 891 00:48:46,425 --> 00:48:48,635 - Don't tell anyone! - [Jancey] Okay! 892 00:48:50,470 --> 00:48:55,350 - Scooty, don't tell your mom, okay? - Okay. 893 00:48:55,851 --> 00:48:57,644 [TV, indistinct] 894 00:48:58,061 --> 00:48:59,104 [Bobby] Excuse me. 895 00:49:00,439 --> 00:49:03,817 Moon, the old condos are on fire. You wanna go check them out? 896 00:49:06,361 --> 00:49:09,156 [bells jingling] 897 00:49:10,032 --> 00:49:11,074 [person] Whoo! 898 00:49:17,789 --> 00:49:20,292 Scooty, come on. Don't you wanna see the burning house? 899 00:49:21,001 --> 00:49:24,254 No. I just wanna stay here and watch TV. 900 00:49:25,922 --> 00:49:27,358 - Scooty? - [Halley] Hurry up, bitch. 901 00:49:27,382 --> 00:49:29,009 I don't wanna miss this. 902 00:49:30,886 --> 00:49:32,971 - I'll meet you there. - Hurry up, bitch. 903 00:49:34,681 --> 00:49:35,557 [door closes] 904 00:49:35,640 --> 00:49:37,684 [TV, indistinct] 905 00:49:42,689 --> 00:49:46,234 Look at me. You tell me the truth right now. 906 00:49:47,277 --> 00:49:49,905 Do you understand what will happen to us if you did this? 907 00:49:50,739 --> 00:49:53,200 Do you want the fucking DCF down here, Scooty? 908 00:50:02,709 --> 00:50:06,755 - You need to tell me the truth right now. - I didn't do it. 909 00:50:07,130 --> 00:50:09,633 Don't lie to me. Please don't lie to me. 910 00:50:13,553 --> 00:50:17,099 This isn't a game, Scooty. This is not a joke right now. I need to know. 911 00:50:17,682 --> 00:50:21,394 [crowd chattering] 912 00:50:21,478 --> 00:50:25,023 [crowd cheering] 913 00:50:26,650 --> 00:50:29,611 - Hey, girl! - Hi! 914 00:50:29,694 --> 00:50:33,240 Aren't you excited? This is so much better than TV. 915 00:50:33,573 --> 00:50:35,992 Can I take a picture of you? I wanna send it to Ashley. 916 00:50:36,076 --> 00:50:37,160 Stand right there. 917 00:50:37,953 --> 00:50:39,579 Smile, girlfriend. 918 00:50:40,997 --> 00:50:43,375 It used to be a big crackhead spot. 919 00:50:43,458 --> 00:50:47,587 Prostituting and all that. Let it burn. Let it burn. 920 00:50:47,671 --> 00:50:48,922 [bells jingle] 921 00:50:52,592 --> 00:50:53,844 - [door closes] - [bells jingle] 922 00:50:54,678 --> 00:50:55,838 You got another one of those? 923 00:50:57,305 --> 00:50:58,640 For you? [laughs] 924 00:51:00,934 --> 00:51:02,477 - Here, babe. - Thanks. 925 00:51:07,732 --> 00:51:10,485 - You just like me for my cigarettes now. - No. 926 00:51:10,861 --> 00:51:11,861 That's right. 927 00:51:11,903 --> 00:51:13,714 - You wouldn't have even said hello... - That's not so. 928 00:51:13,738 --> 00:51:16,283 - ...if I didn't have cigarettes. - That's not true. 929 00:51:16,366 --> 00:51:17,617 No wonder I don't like you. 930 00:51:18,451 --> 00:51:19,703 [Gloria] Could've been arson. 931 00:51:21,538 --> 00:51:23,582 - Could've been. - I don't know. 932 00:51:23,665 --> 00:51:27,294 They were so fucking ugly, I was thinking of burning them down. 933 00:51:33,842 --> 00:51:35,093 [knocks] 934 00:51:36,136 --> 00:51:37,637 [mouthing words] 935 00:51:39,181 --> 00:51:40,181 Ashley? 936 00:51:42,100 --> 00:51:46,897 - Hi, Miss Ashley. Is Scooty here? - Moonee, tell your mom no more food. Okay? 937 00:51:48,273 --> 00:51:50,775 - Okay. Is... - I have to go work, okay? 938 00:51:50,859 --> 00:51:52,360 - Is Scooty here? - No, he's not. 939 00:51:52,444 --> 00:51:55,363 - Well, he's not at home. - Yeah, I know. He's with my friends. 940 00:51:56,406 --> 00:51:58,742 Well, could you please give me the address? 941 00:51:59,284 --> 00:52:01,161 Look, you can't come around anymore. 942 00:52:01,411 --> 00:52:03,971 And I don't want you hanging out with Scooty anymore, you got it? 943 00:52:04,998 --> 00:52:05,999 I have to go. 944 00:52:12,172 --> 00:52:13,590 [men shouting] 945 00:52:13,673 --> 00:52:15,717 [crowd jeering] 946 00:52:16,384 --> 00:52:17,469 [Halley] Yass! 947 00:52:17,552 --> 00:52:19,888 Hey, do you fucking see this shit? 948 00:52:19,971 --> 00:52:21,806 - [tires screech] - [screaming] 949 00:52:22,849 --> 00:52:23,850 [horn honks] 950 00:52:24,851 --> 00:52:26,394 - [shrieking] - Come on. Come on. 951 00:52:26,686 --> 00:52:27,729 [Halley] God! 952 00:52:28,021 --> 00:52:30,565 - World star! - [tires screeching] 953 00:52:30,649 --> 00:52:31,858 How 'bout this? 954 00:52:32,442 --> 00:52:35,403 No more letting people run over other people 955 00:52:35,487 --> 00:52:37,131 in the fucking parking lot. How 'bout that? 956 00:52:37,155 --> 00:52:40,367 - Bobby, I didn't... I couldn't do anything. - What's wrong with you? 957 00:52:40,450 --> 00:52:41,993 'Cause this, this can't be happening. 958 00:52:42,077 --> 00:52:45,205 [man] I fucking knocked that little fucker out. You fucking kiddin' me? 959 00:52:45,288 --> 00:52:47,916 [cartoon on TV] 960 00:52:50,335 --> 00:52:52,254 Go run and get some waffles, baby. 961 00:52:53,546 --> 00:52:55,131 And where the fuck is Scooty? 962 00:53:08,395 --> 00:53:09,854 - [man] Yo. - Hi, Scooty. 963 00:53:09,938 --> 00:53:11,022 Hi, Halley. 964 00:53:11,106 --> 00:53:13,506 Moonee's gonna hit the pool, does Scooty wanna come with her? 965 00:53:15,110 --> 00:53:17,362 Ashley doesn't think that's a good idea right now, sorry. 966 00:53:17,445 --> 00:53:18,863 The fuck does that mean? 967 00:53:18,947 --> 00:53:20,240 Halley, calm down, calm down. 968 00:53:28,665 --> 00:53:30,333 Hi. Here you go. 969 00:53:31,835 --> 00:53:33,420 I want her to take my order. 970 00:53:36,589 --> 00:53:39,968 Oh, it's you. Never seen you inside before. 971 00:53:41,678 --> 00:53:43,013 Okay. Hold on. 972 00:53:44,389 --> 00:53:45,389 Ashley. 973 00:53:51,563 --> 00:53:52,647 - Yeah? - Yeah? 974 00:53:54,482 --> 00:53:57,319 - What do you want, Halley? - What's going on? 975 00:53:58,695 --> 00:53:59,695 What do you mean? 976 00:53:59,904 --> 00:54:02,384 You've been telling my daughter she ain't welcome here no more. 977 00:54:04,743 --> 00:54:09,873 Look, she can come in here, but I can't keep giving out free food. 978 00:54:10,790 --> 00:54:12,208 Shit. You got in trouble? 979 00:54:12,292 --> 00:54:16,963 And I don't want Scooty hanging out with her or that new kid from FutureLand. 980 00:54:18,006 --> 00:54:21,593 Okay. So you ain't get in trouble. What's going on? 981 00:54:22,886 --> 00:54:25,221 Nothing. Nothing to discuss. 982 00:54:26,389 --> 00:54:28,600 - Really? - Really. 983 00:54:31,102 --> 00:54:36,149 [Halley] Yo! What type of service is that? You gonna come take my order? 984 00:54:42,155 --> 00:54:47,369 Moonee, order whatever the fuck you want. We're staying here all fucking day. 985 00:54:47,452 --> 00:54:53,792 Yes. I want strawberry waffles with extra, extra warm syrup. 986 00:54:53,875 --> 00:54:57,837 And I want eggs, bacon, and strawberries. 987 00:54:57,921 --> 00:55:03,009 And blueberries. And Coke, root beer, and lemonade. Sprite. 988 00:55:04,552 --> 00:55:05,552 You? 989 00:55:06,137 --> 00:55:09,391 You sure that's it? You could order more. I told you, anything you want. 990 00:55:10,183 --> 00:55:12,394 I actually want extra bacon. 991 00:55:13,228 --> 00:55:14,813 Lots of bacon. 992 00:55:15,313 --> 00:55:19,651 - And fresh jelly. Don't forget that. - You got all that? 993 00:55:20,068 --> 00:55:21,319 You got money to pay for this? 994 00:55:21,694 --> 00:55:23,780 Don't worry about my pockets. I got money. 995 00:55:24,155 --> 00:55:26,741 - Okay. - And I got money, too! 996 00:55:28,743 --> 00:55:30,662 - Mmm! - I have an idea. 997 00:55:30,745 --> 00:55:32,747 You wanna have a burping contest? 998 00:55:33,373 --> 00:55:36,668 - Are you serious? - I know you wanna have a burping contest. 999 00:55:36,751 --> 00:55:38,336 - You go first. - Okay. 1000 00:55:44,134 --> 00:55:45,343 [burps] 1001 00:55:45,427 --> 00:55:46,845 [laughter] 1002 00:55:47,762 --> 00:55:49,639 That was a good one. 1003 00:55:49,722 --> 00:55:51,724 - You got another one? - Yeah. 1004 00:55:51,808 --> 00:55:53,309 Here it goes, here it goes... 1005 00:55:53,726 --> 00:55:55,812 [loud burp] 1006 00:55:55,895 --> 00:55:58,064 [laughing and giggling] 1007 00:55:59,566 --> 00:56:01,526 - [Halley] Oh, my God. - [Moonee] You try to burp. 1008 00:56:04,863 --> 00:56:06,322 I want the rest to go. 1009 00:56:14,789 --> 00:56:15,999 You gonna pack this up for me, 1010 00:56:16,082 --> 00:56:18,482 or do I gotta tell Simone what I feel about the service here? 1011 00:56:21,504 --> 00:56:22,504 Yeah. 1012 00:56:27,510 --> 00:56:29,304 Say hi to Scooty for me. 1013 00:56:37,395 --> 00:56:39,564 Mom, why did you do that? 1014 00:56:41,733 --> 00:56:44,736 - [indistinct] - Ah! I told you, you gotta spin it. 1015 00:56:44,819 --> 00:56:48,031 - I am. - No, no. Clockwise. 1016 00:56:48,114 --> 00:56:50,200 - I am! This is clockwise. - Oh, oh. 1017 00:56:50,283 --> 00:56:52,285 - No. I guess counterclockwise. - Jesus. 1018 00:56:54,412 --> 00:56:55,412 Come on. 1019 00:56:56,915 --> 00:56:57,915 Pull, pull, pull. 1020 00:57:01,544 --> 00:57:03,296 - You gotta spin it. - I am. 1021 00:57:14,766 --> 00:57:17,060 By the way, I told her happy birthday for you. 1022 00:57:18,686 --> 00:57:20,188 - But I didn't. - Come on, push. 1023 00:57:20,271 --> 00:57:21,606 - But I didn't. I didn't. - Push. 1024 00:57:21,689 --> 00:57:23,441 Why'd you do that? Why would you do that? 1025 00:57:25,318 --> 00:57:28,029 Now you call her and tell her I didn't. 1026 00:57:28,696 --> 00:57:29,697 Come on, please. 1027 00:57:29,781 --> 00:57:32,909 Hey. First... First, you get her on the phone, 1028 00:57:33,826 --> 00:57:35,906 and you tell her I didn't wish her anything, damn it. 1029 00:57:42,460 --> 00:57:43,586 [Bobby] Okay. 1030 00:57:49,884 --> 00:57:52,011 You know what? Keep the money. 1031 00:57:53,805 --> 00:57:54,847 - Keep it. - No. 1032 00:57:54,931 --> 00:57:57,850 - I thought you appreciated the extra work. - Okay. 1033 00:57:58,560 --> 00:58:00,979 No. It takes an hour and a half just to drive here. 1034 00:58:02,063 --> 00:58:04,691 You totally screwed up my Saturday. I don't need the extra work. 1035 00:58:06,234 --> 00:58:07,819 Give the money to him, he needs it. 1036 00:58:08,778 --> 00:58:10,572 Or tell your boss to hire an extra hand. 1037 00:58:13,658 --> 00:58:16,202 Please just take the money. I really don't need it. 1038 00:58:16,619 --> 00:58:18,913 I can't do this anymore. I'm done. 1039 00:58:19,706 --> 00:58:24,419 Okay. But, just... help me bring this downstairs. 1040 00:58:27,672 --> 00:58:31,384 Come on. Finish what you started. 1041 00:58:43,980 --> 00:58:45,773 - You gonna press the button? - Oh, yeah. 1042 00:58:47,775 --> 00:58:49,193 [elevator whirring] 1043 00:58:50,987 --> 00:58:52,280 [man, softly] Fuck. 1044 00:59:07,378 --> 00:59:09,797 This one smells really good. 1045 00:59:11,716 --> 00:59:12,842 - No. - No? 1046 00:59:12,925 --> 00:59:13,925 No. Thank you. 1047 00:59:13,968 --> 00:59:15,261 Okay, thank you. 1048 00:59:15,345 --> 00:59:17,639 - [woman] Hey! Hey! - Oh, fuck. 1049 00:59:18,056 --> 00:59:21,267 Excuse me, lady. Hey! 1050 00:59:22,727 --> 00:59:24,270 - [woman] Hey! - We're leaving. 1051 00:59:24,354 --> 00:59:26,514 - I need you guys to come back inside. - We're leaving. 1052 00:59:27,148 --> 00:59:28,816 - Do you hear me? - We're leaving. 1053 00:59:29,984 --> 00:59:30,984 Come on. 1054 00:59:31,319 --> 00:59:33,519 Hey, hey, hey, hey. You were soliciting in our building. 1055 00:59:33,571 --> 00:59:35,531 - You can't do that. - You're not even a real cop. 1056 00:59:35,573 --> 00:59:36,759 Hey, I'm just doing my job here, alright. 1057 00:59:36,783 --> 00:59:38,510 You can't do that on our property. I've already called the cops. 1058 00:59:38,534 --> 00:59:39,845 You gotta go back inside with me. 1059 00:59:39,869 --> 00:59:42,914 Get off your power trip. You're riding a golf cart, okay? 1060 00:59:42,997 --> 00:59:44,183 I need you to come back right now. 1061 00:59:44,207 --> 00:59:45,887 If you're leaving, I gotta confiscate that. 1062 00:59:45,917 --> 00:59:47,085 I need you to... Gimme... 1063 00:59:47,919 --> 00:59:48,979 - Fuck! - Are you serious right now? 1064 00:59:49,003 --> 00:59:50,546 You fucking bitch! 1065 00:59:51,130 --> 00:59:52,256 Come back here! 1066 00:59:53,883 --> 00:59:55,843 Why'd you let her have our perfume? 1067 00:59:56,386 --> 00:59:57,970 It's complicated, baby. 1068 00:59:58,388 --> 00:59:59,430 But why? 1069 01:00:01,140 --> 01:00:02,684 I can't get arrested again. 1070 01:00:03,434 --> 01:00:05,144 Could we go for ice cream? 1071 01:00:06,896 --> 01:00:08,898 You're walking too fast. 1072 01:00:31,879 --> 01:00:34,590 [TV: infomercial] 1073 01:00:52,775 --> 01:00:56,070 [TV: different infomercial] 1074 01:01:11,127 --> 01:01:12,879 I don't wanna watch this anymore. 1075 01:01:13,212 --> 01:01:15,631 - Where's the iPad? - Sold. 1076 01:01:16,090 --> 01:01:18,801 - What? - I had to sell it. 1077 01:01:20,970 --> 01:01:25,266 - Why? - Whatever, Moonee, this room costs money. 1078 01:01:27,685 --> 01:01:30,646 - You know I like pepperoni. - Pepperoni costs money. 1079 01:01:34,233 --> 01:01:37,403 Don't wipe that on the sheets. Gotta sleep there. 1080 01:01:37,987 --> 01:01:41,115 This is my pillow. I can wipe my hands on my pillow. 1081 01:01:44,285 --> 01:01:45,453 Are you gonna wash it then? 1082 01:01:48,873 --> 01:01:50,333 I'll have Bertha wash it. 1083 01:01:50,875 --> 01:01:52,919 [Bobby] I'm not gonna explain it to you again. 1084 01:01:53,753 --> 01:01:56,798 I ain't gonna let you, or anyone else, establish residency. 1085 01:01:58,090 --> 01:02:00,718 Don't think I think you're as dumb as you want me to think. 1086 01:02:02,178 --> 01:02:03,387 You're gonna screw me over. 1087 01:02:05,139 --> 01:02:08,392 You don't wanna do this, you can go. I'm serious. 1088 01:02:09,894 --> 01:02:12,396 But who's gonna know if we even did this? 1089 01:02:19,570 --> 01:02:21,155 And I'm being straight with you. 1090 01:02:22,114 --> 01:02:23,866 You gotta settle up by Friday. 1091 01:02:38,089 --> 01:02:40,132 [helicopter passes] 1092 01:02:50,393 --> 01:02:51,435 [Bobby] Come on. 1093 01:03:02,989 --> 01:03:03,990 Hey, April. 1094 01:03:07,785 --> 01:03:08,785 Come on, Moonee. 1095 01:03:09,912 --> 01:03:12,456 - What are you taking pictures for? - New policy. 1096 01:03:12,540 --> 01:03:14,959 Narek wants me to document the vacancy. 1097 01:03:15,585 --> 01:03:16,669 Moonee, come on. 1098 01:03:25,344 --> 01:03:28,723 Good night, ladies. See you in 24 hours. 1099 01:03:39,400 --> 01:03:41,861 - I'm right across 192 at The Magic Castle. - [TV: music] 1100 01:03:41,944 --> 01:03:44,155 I come here once a month, and the rate's 35. 1101 01:03:44,739 --> 01:03:46,991 Yes, well, our policy has changed. 1102 01:03:47,074 --> 01:03:49,702 - You can't just change the policy. - I certainly can. 1103 01:03:50,077 --> 01:03:52,705 - Fuck this right now. - What are you doing? 1104 01:03:52,913 --> 01:03:53,956 Don't worry about me. 1105 01:03:54,665 --> 01:03:56,143 - Who are you calling? - Mind your business. 1106 01:03:56,167 --> 01:03:58,210 - Can't you see I'm in charge here? - I don't care. 1107 01:03:59,795 --> 01:04:01,922 - Hello. Bobby. - Hey, Bobby. 1108 01:04:02,465 --> 01:04:07,762 These fuckos at The Arabian are trying to charge me... 1109 01:04:08,638 --> 01:04:11,223 - Forty-five. - Forty-five bucks. 1110 01:04:11,307 --> 01:04:13,100 Can you tell them it's 35? 1111 01:04:13,517 --> 01:04:15,770 - Now that's not right. - Hey, listen, Bobby... 1112 01:04:15,853 --> 01:04:17,521 - Where's Jimmy? - It's me, Jimmy, Bobby. 1113 01:04:17,605 --> 01:04:18,790 We're not honoring the deal anymore. 1114 01:04:18,814 --> 01:04:20,608 - Hey, Jimmy, How's it going? - Yeah, good. 1115 01:04:20,858 --> 01:04:22,360 - Hello? - Uh, who is this? 1116 01:04:22,443 --> 01:04:25,071 Any arrangements or deals you had with the previous owner... 1117 01:04:25,154 --> 01:04:27,073 Give us a break, lady! 1118 01:04:27,156 --> 01:04:29,356 ...are no longer being honored or recognized. Thank you. 1119 01:04:42,254 --> 01:04:45,591 [Bobby] We've had an agreement in place for a while 1120 01:04:45,883 --> 01:04:49,011 where we give a little break to each other's... 1121 01:04:49,095 --> 01:04:52,348 [woman] I'm well aware of the arrangement you used to have. 1122 01:04:52,682 --> 01:04:56,435 But as I have said five times now, this is no longer being honored. 1123 01:04:56,644 --> 01:04:59,244 We just went through with this whole thing with The Enchanted Inn. 1124 01:05:01,190 --> 01:05:04,610 - Look, can't you make an exception? - No. 1125 01:05:05,695 --> 01:05:07,363 This is not up for discussion. 1126 01:05:07,613 --> 01:05:09,213 [Halley] You see what I'm saying, Bobby? 1127 01:05:09,323 --> 01:05:10,323 [Moonee groans] 1128 01:05:11,617 --> 01:05:13,369 Duh, lady! Duh! 1129 01:05:14,286 --> 01:05:16,664 [money rustling] 1130 01:05:17,957 --> 01:05:19,959 Magic Castle discount, there you go. 1131 01:05:20,334 --> 01:05:22,145 - Excuse me. - [Halley] Aw, you're so sweet, Bobby. 1132 01:05:22,169 --> 01:05:24,422 We don't need your business. Please take your money. 1133 01:05:24,505 --> 01:05:27,049 - What? - All of you kindly leave, please. 1134 01:05:27,133 --> 01:05:28,968 - Thank you. - You can't do that. 1135 01:05:29,385 --> 01:05:31,762 I have the 45. Are you fucking serious? 1136 01:05:32,096 --> 01:05:33,764 Listen to you. And your child. 1137 01:05:34,223 --> 01:05:36,142 No wonder you're in this situation. 1138 01:05:36,559 --> 01:05:39,478 Please leave the property. Right now. Leave. 1139 01:05:43,607 --> 01:05:45,443 - What is wrong with you? - Hey, come on. 1140 01:05:45,526 --> 01:05:47,528 Are you crazy out of mind? 1141 01:05:48,946 --> 01:05:52,074 You better come back here and clean this up. Come back here. 1142 01:05:52,158 --> 01:05:53,284 [Halley] Fuck you. 1143 01:05:53,826 --> 01:05:55,828 [woman] Do not ever come back to this property! 1144 01:05:56,912 --> 01:05:57,955 [door slams] 1145 01:06:18,934 --> 01:06:22,438 Damn, girl. This shit looks fucking fancy in here. 1146 01:06:22,521 --> 01:06:23,856 Thank you, thank you. 1147 01:06:23,939 --> 01:06:27,067 How do you got it like that? You an interior decorator or some shit? 1148 01:06:27,359 --> 01:06:29,653 Shit is mad cozy. 1149 01:06:30,613 --> 01:06:32,323 - Guys, you want cheesies? - Yeah. 1150 01:06:32,406 --> 01:06:34,283 - Yeah? - What's that big thing over there? 1151 01:06:34,366 --> 01:06:35,618 That's a turkey roaster. 1152 01:06:35,701 --> 01:06:37,787 What the fuck is it, Thanksgiving over here? 1153 01:06:37,870 --> 01:06:40,164 You got some cranberry sauce too? Shit. 1154 01:06:40,247 --> 01:06:44,210 I make some things, but Lunchables are like one dollar, you know? 1155 01:06:44,293 --> 01:06:46,462 Grandma, can they sleep over here every night? 1156 01:06:46,545 --> 01:06:50,174 - Yeah. You trying to cook us dinner. - Oh, I don't know about every night. 1157 01:06:50,257 --> 01:06:53,177 - [Moonee] Why not? - We can sleep together like a big family. 1158 01:06:53,260 --> 01:06:54,094 Yeah! 1159 01:06:54,178 --> 01:06:55,906 I'll pull out a mattress on the floor or something like that, 1160 01:06:55,930 --> 01:06:57,330 but y'all ain't sleeping in my bed. 1161 01:06:57,598 --> 01:07:01,852 No, you sleep on this side. And I'll sleep on that side. 1162 01:07:01,936 --> 01:07:04,396 [Jancey] This is gonna be the funnest sleepover over. 1163 01:07:04,480 --> 01:07:05,564 Yeah! 1164 01:07:05,648 --> 01:07:09,026 Since it's bedtime, can we finally go fucking smoke a blunt outside? 1165 01:07:16,367 --> 01:07:18,786 [helicopter passes] 1166 01:07:37,054 --> 01:07:38,305 Can you tie me up? 1167 01:07:39,849 --> 01:07:41,308 Are we going swimming? 1168 01:07:41,559 --> 01:07:46,105 - No, we're gonna take swimsuit selfies. - Swimsuit selfies! [screaming] 1169 01:07:46,188 --> 01:07:47,064 [hip-hop on radio] 1170 01:07:47,147 --> 01:07:49,567 Okay, ready? Let's take a selfie. 1171 01:07:56,240 --> 01:07:58,409 - Stick your tongue out. - [hip-hop continues] 1172 01:07:58,868 --> 01:08:00,244 [Moonee laughs] 1173 01:08:01,245 --> 01:08:02,245 Cute. 1174 01:08:02,288 --> 01:08:04,206 Tell me how to look pretty, Moonee. 1175 01:08:05,082 --> 01:08:06,166 Wait. Hold on. 1176 01:08:09,253 --> 01:08:11,046 - [camera clicks] - My turn! 1177 01:08:11,505 --> 01:08:13,173 Get out there and take a picture of me. 1178 01:08:17,469 --> 01:08:18,554 Perfect. 1179 01:08:23,642 --> 01:08:26,562 Plip, plop, plip, plop. [giggles] 1180 01:08:31,734 --> 01:08:35,821 It's going to be a big surprise! And... 1181 01:08:36,739 --> 01:08:39,074 - Open! - Whoa! 1182 01:08:39,158 --> 01:08:42,077 At the end of the rainbow is gold! 1183 01:08:42,161 --> 01:08:45,998 I know, but a leprechaun is on the end with the gold. 1184 01:08:46,332 --> 01:08:47,958 And it wouldn't let us keep it. 1185 01:08:48,876 --> 01:08:50,836 I wish that leprechaun was nice. 1186 01:08:50,920 --> 01:08:53,297 Let's go beat it up. Come on! 1187 01:08:55,716 --> 01:08:57,217 [chattering] 1188 01:08:59,929 --> 01:09:02,014 [hip-hop on radio] 1189 01:09:05,726 --> 01:09:06,810 Hmm. 1190 01:09:08,020 --> 01:09:12,316 Hey. [groans] This Slinky is old. 1191 01:09:15,277 --> 01:09:16,277 Whoa! 1192 01:09:17,279 --> 01:09:18,447 [muttering] 1193 01:09:18,530 --> 01:09:19,883 [announcer on radio] Hip-hop. That's the way we do it. 1194 01:09:19,907 --> 01:09:23,827 Power 95.3, Orlando's number one for commercial free hip-hop. 1195 01:09:24,536 --> 01:09:26,664 Sorry to interrupt. 1196 01:09:27,289 --> 01:09:30,459 I just wanted to pay you for the week, sir. 1197 01:09:31,293 --> 01:09:33,128 - It's good. - Duh. 1198 01:09:34,338 --> 01:09:37,216 [children chattering, shouting] 1199 01:09:45,849 --> 01:09:47,601 [gargling] 1200 01:09:48,602 --> 01:09:49,937 - [giggles] - [coughs] 1201 01:09:52,523 --> 01:09:54,024 [indistinct] 1202 01:09:56,777 --> 01:09:59,655 - [Moonee, exaggerated] Hi! - [Jancey] Hi, Bobby! 1203 01:10:00,030 --> 01:10:01,740 [Moonee] Hi, bossy guy. 1204 01:10:03,033 --> 01:10:05,703 - Good kids. Most of the time. - [Moonee gargling] 1205 01:10:09,581 --> 01:10:10,666 - Bobby. - Yeah. 1206 01:10:10,749 --> 01:10:12,418 - Come here. - Yup. 1207 01:10:14,128 --> 01:10:16,672 Okay. See? This is all finable. 1208 01:10:16,922 --> 01:10:18,966 - What? - These bikes blocking the walkway. 1209 01:10:19,049 --> 01:10:20,217 Okay. Okay. 1210 01:10:20,300 --> 01:10:22,428 - You have to make a flyer. - All right. 1211 01:10:22,511 --> 01:10:25,639 It has to say, "Please move your bikes and lock them in the back." 1212 01:10:25,723 --> 01:10:26,932 [Bobby] Okay. Uh, in the... 1213 01:10:27,016 --> 01:10:28,017 - Okay? - Way in the back? 1214 01:10:28,100 --> 01:10:29,101 - Yes. - Okay. 1215 01:10:29,727 --> 01:10:32,104 Give them one week deadline, otherwise we'll cut them off. 1216 01:10:32,187 --> 01:10:34,398 - Okay. All right. - "Thank you, Management." 1217 01:10:35,024 --> 01:10:38,569 [hip-hop on radio] 1218 01:10:44,575 --> 01:10:46,076 [mutters] 1219 01:10:46,160 --> 01:10:47,745 Soap in my eyes. 1220 01:10:52,458 --> 01:10:56,128 Let me wash my hair again without this soap in my eye. 1221 01:10:58,839 --> 01:11:00,716 [Jancey] I'm gonna cook lasagna! 1222 01:11:00,799 --> 01:11:04,094 - What are you gonna cook? - [Moonee] I'm gonna cook alien food! 1223 01:11:04,178 --> 01:11:06,305 Yeah! 1224 01:11:06,597 --> 01:11:09,683 Here you go, aliens! Eat it up! 1225 01:11:10,434 --> 01:11:12,895 [hip-hop continues] 1226 01:11:19,193 --> 01:11:21,445 - [Jancey humming] - [traffic passing] 1227 01:11:31,955 --> 01:11:33,707 [Moonee] You're a good hummer, Jancey. 1228 01:11:37,669 --> 01:11:39,004 [Halley] Oh, wait. 1229 01:11:39,338 --> 01:11:41,799 - Mommy, look at us. - Girls, we got one. 1230 01:11:42,382 --> 01:11:43,382 Yes! 1231 01:11:44,384 --> 01:11:46,136 We're just going straight. Is that okay? 1232 01:11:53,560 --> 01:11:55,145 [chattering] 1233 01:12:01,568 --> 01:12:03,862 [singing, indistinct] 1234 01:12:03,946 --> 01:12:06,186 - [Halley] You ready, Jancey? - [Moonee] Can I put it in? 1235 01:12:07,032 --> 01:12:09,201 - It's on. - [Jancey] Be careful, 'cause it has fire. 1236 01:12:10,244 --> 01:12:11,453 Don't want you to get burned. 1237 01:12:11,537 --> 01:12:16,083 [Moonee, Halley] ♪ Happy birthday to you ♪ 1238 01:12:16,500 --> 01:12:20,712 ♪ Happy birthday to you ♪ 1239 01:12:21,130 --> 01:12:25,759 ♪ Happy birthday, dear Jancey ♪ 1240 01:12:26,218 --> 01:12:29,888 ♪ Happy birthday to you ♪ 1241 01:12:29,972 --> 01:12:31,849 Make a wish, big girl. 1242 01:12:32,391 --> 01:12:33,600 [Moonee laughing] 1243 01:12:34,768 --> 01:12:36,061 [Moonee] Whoa! 1244 01:12:36,812 --> 01:12:39,565 - [explosions] - [screaming, cheering] 1245 01:12:41,650 --> 01:12:44,903 - [Moonee] Happy birthday, Jancey! - [Jancey] Whoa! 1246 01:12:44,987 --> 01:12:46,905 - That's for you. - I love it! 1247 01:12:47,239 --> 01:12:48,999 - [Jancey] Whoa. - [Moonee, Jancey screaming] 1248 01:12:52,452 --> 01:12:54,013 [Jancey] Halley, save us, 'cause I don't... 1249 01:12:54,037 --> 01:12:56,373 - [Halley] Did you make your birthday wish? - Yeah. 1250 01:12:57,207 --> 01:13:00,544 - [hip-hop on radio] - [humming] 1251 01:13:03,797 --> 01:13:06,216 [chattering] 1252 01:13:07,342 --> 01:13:08,343 Okay. 1253 01:13:30,157 --> 01:13:31,241 [door closes] 1254 01:13:37,706 --> 01:13:39,082 [car starts] 1255 01:13:41,877 --> 01:13:43,462 - Oh, come on. - [woman] Hola. 1256 01:13:43,795 --> 01:13:46,298 [scoffs] Come on. Pardon me. 1257 01:13:46,381 --> 01:13:48,592 Excuse me. Pardon me. 1258 01:13:48,675 --> 01:13:51,470 - Excuse me, pardon me. - [woman] Gracias. 1259 01:13:51,553 --> 01:13:53,555 - Come on, ladies. - Excuse me, dude. 1260 01:13:59,478 --> 01:14:00,812 [chuckles] 1261 01:14:08,195 --> 01:14:09,446 [chattering] 1262 01:14:16,245 --> 01:14:18,163 - Get it, get it, get it. - It's hard, Moonee. 1263 01:14:18,664 --> 01:14:20,415 - What? - It's really hard, Moonee. 1264 01:14:20,791 --> 01:14:23,293 - Yeah, I know. - Hey. Wait a minute. 1265 01:14:23,377 --> 01:14:24,711 I didn't get jelly. 1266 01:14:25,212 --> 01:14:26,505 Tricky jar. 1267 01:14:27,422 --> 01:14:31,385 - Tricky, tricky. Tricky, tricky... - Tricky jar. 1268 01:14:32,261 --> 01:14:35,222 - Wiggly, wiggly. - Well, here you go. 1269 01:14:35,305 --> 01:14:36,431 - Oh, no. - Oh. 1270 01:14:36,515 --> 01:14:37,808 Thank you! 1271 01:14:41,270 --> 01:14:42,270 Mm. 1272 01:14:46,275 --> 01:14:47,275 [giggling] 1273 01:14:53,323 --> 01:14:54,825 Kind of like that, don't ya? 1274 01:14:57,369 --> 01:14:59,830 This is the best jelly I ever eaten. 1275 01:15:01,581 --> 01:15:05,502 Do you know... Do you know why this is my favorite tree? 1276 01:15:05,585 --> 01:15:06,585 Why? 1277 01:15:08,005 --> 01:15:09,339 'Cause it tipped over. 1278 01:15:11,758 --> 01:15:13,176 And it's still growing. 1279 01:15:13,760 --> 01:15:14,970 That's pretty cool. 1280 01:15:15,512 --> 01:15:16,512 Mm-hmm. 1281 01:15:30,402 --> 01:15:32,946 [helicopter passing] 1282 01:15:35,991 --> 01:15:37,159 All yours, Scooty. 1283 01:15:37,242 --> 01:15:38,869 - Hey, Bobby. - Hey. 1284 01:15:53,675 --> 01:15:56,803 Ashley, have you been spotting Halley on the rent? 1285 01:15:57,346 --> 01:16:01,308 What? Why would I do that? I don't even talk to that bitch. 1286 01:16:01,391 --> 01:16:04,519 - Okay. Thanks. Have a nice swim. - Thank you. 1287 01:16:05,228 --> 01:16:06,396 [water splashing] 1288 01:16:10,442 --> 01:16:12,194 Can I go swimming with Scooty? 1289 01:16:13,653 --> 01:16:15,906 You're not going swimming while that bitch is down there. 1290 01:16:26,166 --> 01:16:27,709 Why can't I? 1291 01:16:31,338 --> 01:16:32,964 - [chuckles] - Tickle monster. 1292 01:16:33,590 --> 01:16:36,635 - [playful screaming] - [cell phone ringing] 1293 01:16:37,594 --> 01:16:39,346 Moonee, get ready for a bath, okay? 1294 01:16:41,973 --> 01:16:43,392 What kind of car you driving? 1295 01:16:45,352 --> 01:16:47,771 All right. Room 323, babe. 1296 01:16:47,854 --> 01:16:51,191 - [hip-hop on radio] - [babbling] 1297 01:17:07,040 --> 01:17:09,084 [hip-hop continues] 1298 01:17:09,167 --> 01:17:10,502 [door opens] 1299 01:17:10,585 --> 01:17:12,671 [man] Oh. Hey, there's a kid in here. 1300 01:17:12,754 --> 01:17:14,774 [Halley] Dude, I told you the bathroom was off-limits. 1301 01:17:14,798 --> 01:17:16,341 - I had to piss. - Out. 1302 01:17:16,800 --> 01:17:18,653 - Pull the curtain, Moon. - You have a fucking kid in here? 1303 01:17:18,677 --> 01:17:20,095 Whatever. Out. 1304 01:17:21,054 --> 01:17:22,639 Moon, I'll be right back, okay? 1305 01:17:23,890 --> 01:17:24,724 [door closes] 1306 01:17:24,808 --> 01:17:27,453 [announcer on radio]...Orlando's number one for commercial free hip-hop. 1307 01:17:27,477 --> 01:17:30,689 [man rapping] ♪ I got my money up, spend it right ♪ 1308 01:17:30,772 --> 01:17:32,190 ♪ Shorty say she dropped it low ♪ 1309 01:17:32,441 --> 01:17:35,861 ♪ Mmm, yeah, mmm, yeah ♪ [giggling] 1310 01:17:35,944 --> 01:17:39,197 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 1311 01:17:50,041 --> 01:17:51,501 Do I look like a ticket scammer? 1312 01:17:51,585 --> 01:17:53,438 I don't know. What does a ticket scammer look like? 1313 01:17:53,462 --> 01:17:55,064 - I'm just not interested. - Not like me, though. 1314 01:17:55,088 --> 01:17:56,298 If I was scamming tickets, 1315 01:17:56,381 --> 01:17:59,509 I would not be coming in here with my daughter, trying to give you a deal. 1316 01:18:05,682 --> 01:18:07,392 - [Halley] Hey, you going in there? - Yeah. 1317 01:18:07,767 --> 01:18:10,854 Don't buy from those places. They'll rope you into buying timeshares. 1318 01:18:10,937 --> 01:18:12,939 - I got some I'm trying to sell. - Ah. No, thanks. 1319 01:18:13,023 --> 01:18:16,151 Dude! They'll make you do a two-hour tour and hard sell you. 1320 01:18:16,234 --> 01:18:18,153 You really wanna do that shit on your vacation? 1321 01:18:18,987 --> 01:18:20,627 - You're selling ticket bands? - [singing] 1322 01:18:20,697 --> 01:18:23,575 Well, I have four. They're 164 per day. 1323 01:18:23,658 --> 01:18:27,704 So that's, like, $600 in cash. I could do... $400. 1324 01:18:29,372 --> 01:18:30,707 And these still work, no tricks? 1325 01:18:31,041 --> 01:18:32,417 They're completely unused. 1326 01:18:32,667 --> 01:18:35,879 My family had to cancel our vacation, and they don't give out refunds. 1327 01:18:35,962 --> 01:18:37,602 But they're totally unused, they'll work. 1328 01:18:38,340 --> 01:18:41,718 Look, I'll even come with you to the front gate or whatever so you know I'm for real. 1329 01:18:42,260 --> 01:18:44,596 - And these are Park Hoppers, yeah? - Of course! 1330 01:18:45,847 --> 01:18:48,642 All right. Should we say 350 for the four, then? 1331 01:18:49,017 --> 01:18:50,227 - Cash? - Yeah. 1332 01:18:51,978 --> 01:18:54,606 Lowest I can do is 400. That's a steal. 1333 01:18:55,899 --> 01:18:58,568 - All right. - Thanks. 1334 01:18:59,653 --> 01:19:00,820 Give him the bands, Moon. 1335 01:19:01,530 --> 01:19:03,031 Give the man the bands. 1336 01:19:03,114 --> 01:19:04,783 - Have a great time. - Thanks, sweetheart. 1337 01:19:05,200 --> 01:19:06,535 Thank you. Come on, baby. 1338 01:19:07,536 --> 01:19:10,664 - Whoo! - [babbling] 1339 01:19:13,124 --> 01:19:15,043 - [Moonee] Oh, look, look. - [Halley gasps] 1340 01:19:15,126 --> 01:19:17,546 - [gasps] - That one's beautiful! 1341 01:19:17,629 --> 01:19:18,463 I want that one. 1342 01:19:18,547 --> 01:19:19,547 [gasps] 1343 01:19:19,589 --> 01:19:22,884 - We can give Jancey one. - Let's buy it. Give me that. 1344 01:19:22,968 --> 01:19:24,469 - Look at what else they have. - Hey! 1345 01:19:24,553 --> 01:19:26,096 - Cotton balls? - Yeah. 1346 01:19:26,179 --> 01:19:27,055 Okay. 1347 01:19:27,138 --> 01:19:28,598 - Toys! - [laughs] 1348 01:19:28,682 --> 01:19:30,850 Seriously, girlfriend? [laughs] 1349 01:19:31,434 --> 01:19:34,729 - Money. I'm rich. I'm rich. - You got money! 1350 01:19:34,813 --> 01:19:37,107 [shrieking, screaming] 1351 01:19:37,357 --> 01:19:41,069 ♪ Yeah, yeah, yeah It's the American flag ♪ 1352 01:19:41,152 --> 01:19:42,696 [gasps] Look, there's a flute! 1353 01:19:42,779 --> 01:19:45,365 - [horn honks] - [giggling] 1354 01:19:45,865 --> 01:19:48,201 [Moonee singing] 1355 01:19:52,372 --> 01:19:54,291 [giggles] Yeah! 1356 01:19:56,376 --> 01:19:58,503 - Back in the workforce? - Say what? 1357 01:19:59,629 --> 01:20:01,089 - New job? - Yeah! 1358 01:20:02,424 --> 01:20:03,592 Interesting hours. 1359 01:20:04,259 --> 01:20:05,259 What? 1360 01:20:06,636 --> 01:20:11,558 One, I see you dressed in PJs all day, every day. 1361 01:20:11,641 --> 01:20:13,143 Am I wearing PJs now? 1362 01:20:13,226 --> 01:20:16,980 Two, if you're working, who's looking after Moonee? 1363 01:20:18,732 --> 01:20:20,609 Mind your own business, bro. 1364 01:20:21,318 --> 01:20:23,638 - Get that stolen cart off the property. - [bells jingling] 1365 01:20:27,949 --> 01:20:29,242 [TV: indistinct] 1366 01:20:31,202 --> 01:20:32,245 [knocking] 1367 01:20:32,829 --> 01:20:35,915 - Yeah? - [man, indistinct] 1368 01:20:36,207 --> 01:20:37,417 [Moonee] Who is it? 1369 01:20:43,882 --> 01:20:45,634 Go away, asshole, 1370 01:20:45,717 --> 01:20:47,757 - or I'm gonna call the cops. - [knocking continues] 1371 01:20:48,720 --> 01:20:50,096 Why you calling the cops? 1372 01:20:52,932 --> 01:20:54,017 [chuckles] 1373 01:20:54,476 --> 01:20:56,227 - I'm not going away. - [knob rattling] 1374 01:20:57,228 --> 01:20:58,748 - [knocking continues] - Mom, who's outside? 1375 01:20:58,772 --> 01:21:00,440 Nobody, baby. Don't worry about it. 1376 01:21:06,613 --> 01:21:07,697 Hey, hey! 1377 01:21:08,156 --> 01:21:10,176 - Hey, what's going on? - It's none of your business, bro. 1378 01:21:10,200 --> 01:21:13,370 It is my business. I'm the manager here. What's going on? 1379 01:21:13,453 --> 01:21:15,955 Okay, yeah. The girl in there, she's got something of mine. 1380 01:21:16,039 --> 01:21:17,290 I... I want it back. 1381 01:21:17,499 --> 01:21:19,167 - The six-year-old? - The... [sighs] 1382 01:21:19,584 --> 01:21:20,919 No, man. The mom. 1383 01:21:26,049 --> 01:21:29,302 Halley, it's Bobby. We got a situation here. Open up. 1384 01:21:33,056 --> 01:21:36,643 - Yeah? - This guy says you have something of his. 1385 01:21:36,935 --> 01:21:39,813 - I don't know who this guy is. - She doesn't know who you are. 1386 01:21:40,105 --> 01:21:42,691 You got the wrong girl. We gotta talk, now. 1387 01:21:43,233 --> 01:21:46,152 You know, you gotta leave the premises if you're not staying here. 1388 01:21:46,236 --> 01:21:48,822 [man] I'm not going anywhere without my four MagicBands, okay? 1389 01:21:48,905 --> 01:21:51,574 She went in my bag, she took four fucking MagicBands. 1390 01:21:51,866 --> 01:21:54,452 [Halley] What the fuck is a magical band? 1391 01:21:54,536 --> 01:21:56,256 I don't know what this guy is talking about. 1392 01:21:56,329 --> 01:21:57,807 [Bobby] She don't know what you're talking about. 1393 01:21:57,831 --> 01:22:00,250 She went in my stuff, she lifted four fucking bands. 1394 01:22:00,333 --> 01:22:02,520 - I don't know what you're talking about. - She don't know what you're talking... 1395 01:22:02,544 --> 01:22:04,003 You do know what I'm talking about. 1396 01:22:04,129 --> 01:22:07,090 Okay? I want them back now. That's $1700. That's grand larceny, bitch. 1397 01:22:07,173 --> 01:22:08,341 Hey, hey, hey, hey, buddy. 1398 01:22:09,718 --> 01:22:12,929 I'm happy to call the cops right now, and we can fill out a report. 1399 01:22:13,763 --> 01:22:17,100 And you can tell them what your business was on the premises. 1400 01:22:17,934 --> 01:22:19,018 Four bracelets? 1401 01:22:20,228 --> 01:22:23,273 I imagine they were for your wife and children, yeah? 1402 01:22:28,528 --> 01:22:31,823 I suggest you leave the premises right now. 1403 01:22:37,996 --> 01:22:39,748 This isn't a premises, it's a fucking dump. 1404 01:22:40,540 --> 01:22:42,834 [Halley] About time you make yourself useful. 1405 01:22:43,001 --> 01:22:44,878 [infomercial continues] 1406 01:22:49,007 --> 01:22:50,467 Did he have to pee again? 1407 01:22:50,550 --> 01:22:51,718 Don't worry about it, Moon. 1408 01:22:57,807 --> 01:22:59,350 - [tires screech] - [car departs] 1409 01:23:08,318 --> 01:23:09,318 What now? 1410 01:23:09,611 --> 01:23:13,823 From now on, all visitors are required to check in at the front desk. Got it? 1411 01:23:13,907 --> 01:23:14,741 What? 1412 01:23:14,824 --> 01:23:18,453 You have a guest, they check in with me at the front office. 1413 01:23:18,536 --> 01:23:21,456 - What the fuck are you talking about? - You heard me. 1414 01:23:21,539 --> 01:23:23,124 Get back inside, Moonee. 1415 01:23:23,208 --> 01:23:25,710 When I say register, I'm talking about ID. 1416 01:23:25,794 --> 01:23:28,546 They gotta leave the ID right there, with me, in the office. 1417 01:23:28,630 --> 01:23:32,008 You can't just not let me have guests. What gives you the authority? 1418 01:23:32,091 --> 01:23:35,553 What? The authority? Uh, my job title: manager. 1419 01:23:35,929 --> 01:23:38,932 - I have friends though. - Hey, watch those glasses on the walkway. 1420 01:23:39,015 --> 01:23:41,351 Yeah. We all got friends. We all got friends. 1421 01:23:41,434 --> 01:23:44,145 But this is a special rule for you. 1422 01:23:45,688 --> 01:23:46,815 Okay. But, Bobby... 1423 01:23:46,898 --> 01:23:50,652 I do follow rules. Just 'cause they're not your rules doesn't mean anything. 1424 01:23:50,735 --> 01:23:54,572 No, they... They're the company's rules. They're the motel's rules. 1425 01:23:54,656 --> 01:23:56,592 - That's the way it is. I'm a very fair... - Fuck you looking at, Tina? 1426 01:23:56,616 --> 01:23:58,010 - [Bobby] Hey! - Don't listen, don't... 1427 01:23:58,034 --> 01:24:00,954 - Hey, people are leaving. - You're not my fucking father. 1428 01:24:01,037 --> 01:24:04,082 - I don't wanna be your father. - You can't fucking treat me like this. 1429 01:24:04,165 --> 01:24:07,085 - This isn't a fucking jail. - Listen... Hey! Calm down! 1430 01:24:07,168 --> 01:24:08,711 - Calm down! - This isn't a jail! 1431 01:24:08,795 --> 01:24:10,689 - No, no. It's a place where people live. - You're gonna chase my friends away? 1432 01:24:10,713 --> 01:24:13,317 - And you gotta... You gotta calm down. - That's a fucking invasion of privacy. 1433 01:24:13,341 --> 01:24:15,343 It's like the fucking Fifth Amendment or something. 1434 01:24:15,426 --> 01:24:17,321 - I've had it. That's it! That's it! - You can't fucking do that. 1435 01:24:17,345 --> 01:24:19,722 - That's it! - Who do you think you are, Bobby Big Shot? 1436 01:24:21,140 --> 01:24:25,228 Fuck you, Bobby! I don't have to listen to you! 1437 01:24:25,311 --> 01:24:26,311 Out! 1438 01:24:27,772 --> 01:24:30,483 I want you out of this lobby! I'm gonna count to three. 1439 01:24:30,567 --> 01:24:34,529 And if you don't leave this lobby, you're out of here tonight! 1440 01:24:35,905 --> 01:24:36,905 One. 1441 01:24:37,991 --> 01:24:38,991 Two. 1442 01:24:40,201 --> 01:24:41,619 - [bells jingling] - Three! 1443 01:24:47,125 --> 01:24:49,168 [Bobby] Oh. Nice! 1444 01:24:51,129 --> 01:24:53,798 [Jancey] Moonee, why'd you take me on this adventure? 1445 01:24:53,882 --> 01:24:57,969 - I didn't know it was going to rain. - Did you not even watch the news? 1446 01:24:58,052 --> 01:25:01,014 I never watch the news. It's so boring! 1447 01:25:01,097 --> 01:25:03,808 I watch the news. It's not that boring. 1448 01:25:05,476 --> 01:25:06,644 [cows mooing] 1449 01:25:16,738 --> 01:25:18,281 [loud moo] 1450 01:25:27,123 --> 01:25:29,876 - Whoo! - Careful of the pooey. 1451 01:25:31,753 --> 01:25:35,465 - See, I took you on a safari. - [mooing continues] 1452 01:25:39,677 --> 01:25:43,222 [imitating mooing] 1453 01:25:45,224 --> 01:25:47,143 [hip-hop on radio] 1454 01:25:56,319 --> 01:25:58,738 Hey. These two are still busted, 1455 01:25:58,821 --> 01:26:00,949 but I'll be done with that one in like two minutes. 1456 01:26:03,952 --> 01:26:04,952 Okay. 1457 01:26:27,934 --> 01:26:29,185 Mom, it's Halley. 1458 01:26:36,859 --> 01:26:37,859 - Hey. - What? 1459 01:26:39,779 --> 01:26:40,905 [sighs] 1460 01:26:41,823 --> 01:26:45,868 I know Moonee probably did some shit, and I'm sorry about that. 1461 01:26:47,620 --> 01:26:51,708 But I don't think that shit should, you know, affect us. 1462 01:26:51,791 --> 01:26:53,167 You know, they're kids. 1463 01:26:54,252 --> 01:26:55,252 Is that it? 1464 01:26:57,130 --> 01:26:58,172 Yeah, well... 1465 01:26:59,882 --> 01:27:02,677 Could you spot me my rent this week? I'm maxed out. 1466 01:27:02,927 --> 01:27:04,887 - [chuckles] - What? 1467 01:27:07,849 --> 01:27:09,517 I think you got that covered. 1468 01:27:10,309 --> 01:27:11,519 What are you talking about? 1469 01:27:13,146 --> 01:27:17,608 You don't think everybody knows what's up, Halley? Like, everybody. 1470 01:27:18,067 --> 01:27:20,403 What the fuck are you talking about? 1471 01:27:20,737 --> 01:27:22,405 [scoffs] Bitch... 1472 01:27:26,242 --> 01:27:29,704 [man on TV] Seems pretty clear to me. Step aside, soldier! 1473 01:27:31,456 --> 01:27:34,292 - That's you. - That's not me. 1474 01:27:35,168 --> 01:27:37,420 [laughs] 1475 01:27:37,879 --> 01:27:41,424 Those are your tats, bitch. Are you fucking kidding me? 1476 01:27:42,216 --> 01:27:47,305 And I swear to God, if Scooty was ever in the room while you were whoring off, 1477 01:27:47,388 --> 01:27:48,931 I'll fucking kill you. 1478 01:27:49,307 --> 01:27:52,351 [both grunting] 1479 01:27:52,685 --> 01:27:53,978 - [Halley] Fuck you, bitch! - No! 1480 01:27:54,062 --> 01:27:55,063 Get the fuck outta here. 1481 01:27:55,146 --> 01:27:57,398 - [blows landing] - [Ashley whimpering] 1482 01:27:57,482 --> 01:27:59,233 [TV continues, indistinct] 1483 01:28:09,577 --> 01:28:11,204 [coughs, sighs] 1484 01:28:12,080 --> 01:28:13,706 Mom, are you okay? 1485 01:28:17,335 --> 01:28:18,461 Mom? 1486 01:28:22,548 --> 01:28:24,759 Uh, are you okay, Mom? 1487 01:28:25,760 --> 01:28:27,929 [spits, breathes heavily] 1488 01:28:29,889 --> 01:28:32,058 [gasping, crying] 1489 01:28:33,309 --> 01:28:35,978 [Moonee] You're not going to like it. Because guess what? 1490 01:28:36,062 --> 01:28:38,606 - What? - No fun stuff in the classroom. 1491 01:28:38,940 --> 01:28:41,567 I heard in school you get recess. 1492 01:28:41,651 --> 01:28:46,239 And recess is fun. You get to go outside, you get on the playground, it's fun. 1493 01:28:46,322 --> 01:28:49,534 It's just recess! Nothing else! 1494 01:29:06,008 --> 01:29:08,344 Well, my grandma sometimes does that to me, 1495 01:29:08,427 --> 01:29:10,656 - but I trick her that I fall asleep. - [chattering, indistinct] 1496 01:29:10,680 --> 01:29:14,767 - But then I just wake up... - I think something's happening at my room. 1497 01:29:14,851 --> 01:29:17,562 [chattering continues] 1498 01:29:17,645 --> 01:29:20,022 Did Ashley fucking call DCF on me? 1499 01:29:20,106 --> 01:29:22,150 Ma'am, we got a call, and it doesn't matter who... 1500 01:29:22,233 --> 01:29:24,735 From who? Who the fuck called you then? 1501 01:29:24,819 --> 01:29:26,195 - Ma'am... - Who called you? 1502 01:29:26,279 --> 01:29:27,589 - We were called to investigate. - Who called you? 1503 01:29:27,613 --> 01:29:30,074 You fucking tell me who called, and I'll tell you why. 1504 01:29:30,491 --> 01:29:32,952 If it was Ashley, she's hype 'cause I fucking beat her ass. 1505 01:29:33,035 --> 01:29:34,120 Girls. 1506 01:29:36,080 --> 01:29:38,267 [Halley] Don't fucking touch me. Don't ask me questions. 1507 01:29:38,291 --> 01:29:40,168 - I don't fucking want... - Listen to me. 1508 01:29:40,668 --> 01:29:41,668 Uh... 1509 01:29:42,128 --> 01:29:44,755 - You wait right here, okay? - Why is my mom yelling? 1510 01:29:45,214 --> 01:29:48,426 Uh, she's just talking to these ladies. Jancey, you go home. 1511 01:29:48,509 --> 01:29:49,427 - You go home now. - Okay. 1512 01:29:49,510 --> 01:29:50,928 - Bye, Moonee. - [softly] Bye. 1513 01:29:51,012 --> 01:29:52,932 [Halley] You're not coming into my fucking place. 1514 01:29:53,556 --> 01:29:55,183 I'm not doing anything wrong. 1515 01:29:55,266 --> 01:29:57,476 You're literally coming onto my fucking property. 1516 01:29:57,560 --> 01:29:58,895 You're not coming into my room. 1517 01:29:58,978 --> 01:30:01,397 You don't have a fucking court order. Let me see paperwork. 1518 01:30:01,480 --> 01:30:03,333 [woman] So then can you help us so that we can go... 1519 01:30:03,357 --> 01:30:05,067 [Halley] Can I help you about what? 1520 01:30:05,151 --> 01:30:06,527 Why's my mom upset? 1521 01:30:06,944 --> 01:30:08,696 You know, I don't know, but, uh... 1522 01:30:08,779 --> 01:30:10,899 They're just talking. They gotta figure something out. 1523 01:30:11,115 --> 01:30:14,577 What are... What do they have to figure anything out with? 1524 01:30:14,827 --> 01:30:19,999 Um, I don't know. It's some sort of confusion. But it'll be fine. Okay? 1525 01:30:20,958 --> 01:30:22,043 - Mom! - Uh... 1526 01:30:23,336 --> 01:30:25,096 You're doing this in front of my fucking kid? 1527 01:30:36,307 --> 01:30:38,184 Can I go back to my room now? 1528 01:30:39,060 --> 01:30:40,102 [Bobby] In a little bit. 1529 01:30:40,770 --> 01:30:42,480 - [woman] A couple minutes, okay? - Yup. 1530 01:30:45,233 --> 01:30:47,526 Just... Just... Moonee. 1531 01:30:49,195 --> 01:30:52,448 Talk to the lady. She's just got some questions for you, 1532 01:30:52,531 --> 01:30:54,867 and then you can go back to your room. All right? 1533 01:30:56,160 --> 01:30:58,520 Can you tell me what kind of stuff you do every day, Moonee? 1534 01:30:58,746 --> 01:31:00,790 [helicopter passing] 1535 01:31:04,043 --> 01:31:05,670 Do you ever go swimming in the pool? 1536 01:31:07,463 --> 01:31:08,463 Yeah? 1537 01:31:10,633 --> 01:31:13,233 What else? What kind of stuff do you like to do with your friends? 1538 01:31:19,475 --> 01:31:22,186 [TV: sitcom] 1539 01:31:48,254 --> 01:31:49,297 [loud thump] 1540 01:31:51,507 --> 01:31:54,051 [thumping continues] 1541 01:32:01,475 --> 01:32:02,768 [Moonee groans] 1542 01:32:05,104 --> 01:32:06,647 [thumping continues] 1543 01:32:08,232 --> 01:32:09,859 [Moonee] What's going on? 1544 01:32:11,277 --> 01:32:13,112 Nothing, baby. Go back to bed. 1545 01:32:22,705 --> 01:32:23,956 [thumping continues] 1546 01:33:00,534 --> 01:33:03,871 - Whatcha doin' all wet, Mom? - Nothing. 1547 01:33:09,502 --> 01:33:10,795 [Moonee] Come here. 1548 01:33:11,128 --> 01:33:13,714 [playful screaming] 1549 01:33:22,181 --> 01:33:23,307 Tag, you're it. 1550 01:33:26,227 --> 01:33:27,645 It's very good. 1551 01:33:28,771 --> 01:33:30,731 - [squeals] - Tickle monster! 1552 01:33:31,065 --> 01:33:34,151 - I'm the tickle monster! - [giggling] 1553 01:33:40,825 --> 01:33:42,535 [hip-hop on radio] 1554 01:33:44,495 --> 01:33:47,581 If there are any boxes over there that are less than half-full, 1555 01:33:47,665 --> 01:33:49,208 throw them out, okay? 1556 01:33:50,084 --> 01:33:51,127 Yeah, yeah. 1557 01:33:52,753 --> 01:33:54,004 Ooh, ooh. 1558 01:33:54,713 --> 01:33:55,713 - Ooh-ooh. - Ooh-ooh. 1559 01:33:55,756 --> 01:33:57,633 Girl, those are from the outside. 1560 01:33:57,716 --> 01:34:01,095 Your grubby little fingers trying to unlock this window. 1561 01:34:01,679 --> 01:34:03,180 You better clean that. 1562 01:34:10,354 --> 01:34:11,514 Don't do that, don't do that. 1563 01:34:11,814 --> 01:34:14,608 If DCF has a fucking problem with that, eff them. 1564 01:34:14,775 --> 01:34:15,775 What? 1565 01:34:16,026 --> 01:34:18,571 - [Moonee giggling] - Dirty. 1566 01:34:20,489 --> 01:34:22,450 You better clean up those underpants. 1567 01:34:22,783 --> 01:34:24,618 - [glasses clinking] - Thank you. 1568 01:34:30,499 --> 01:34:32,585 - Hey! - Hey. 1569 01:34:32,793 --> 01:34:34,211 - What's up? - You need towels? 1570 01:34:34,795 --> 01:34:35,796 No. 1571 01:34:37,840 --> 01:34:40,801 - Hmm. Sometime, a little bit. - I have a present for you. 1572 01:34:41,343 --> 01:34:43,762 This is for you, but make sure you smoke all of it. 1573 01:34:44,138 --> 01:34:46,432 - Like, all of it. - Yes. 1574 01:34:47,224 --> 01:34:48,642 - Thank you. - You're welcome. 1575 01:34:50,728 --> 01:34:52,062 Enjoy that shit, girl. 1576 01:34:52,730 --> 01:34:53,730 Thank you. Hey! 1577 01:34:55,316 --> 01:34:57,818 And don't worry. It's gonna be okay. 1578 01:34:58,903 --> 01:35:00,488 I promise. It's gonna be okay. 1579 01:35:10,956 --> 01:35:14,585 [humming] 1580 01:35:17,838 --> 01:35:19,089 [squeals] 1581 01:35:22,718 --> 01:35:26,472 - [Jancey] I don't know why we just, like... - [Moonee] Just look at them. 1582 01:35:27,681 --> 01:35:28,766 [Jancey] Okay. 1583 01:35:31,310 --> 01:35:33,910 [Jancey] What's your... What's your favorite thing to watch on TV? 1584 01:35:34,522 --> 01:35:36,357 - ♪ SpongeBob SquarePants ♪ - Me too. 1585 01:35:36,440 --> 01:35:38,108 ♪ SpongeBob SquarePants ♪ 1586 01:35:38,192 --> 01:35:41,362 - [bells jingle] - Boys. Good morning. 1587 01:35:43,280 --> 01:35:45,115 Yeah. You gotta go home. 1588 01:35:46,200 --> 01:35:48,577 There's cars coming through here. We got guests. 1589 01:35:52,831 --> 01:35:54,208 No harm, no foul. 1590 01:35:55,042 --> 01:35:56,043 "No foul." 1591 01:35:56,794 --> 01:35:58,629 There's a joke in there somewhere. 1592 01:35:59,797 --> 01:36:00,923 All right, fellas. 1593 01:36:02,800 --> 01:36:05,010 All right. Have a good day. 1594 01:36:11,016 --> 01:36:13,769 [calypso over speakers] 1595 01:36:14,436 --> 01:36:16,355 [chorus vocalizing] 1596 01:36:16,438 --> 01:36:18,232 [man singing, indistinct] 1597 01:36:46,218 --> 01:36:47,970 [Moonee chuckles] Wow! 1598 01:36:50,055 --> 01:36:53,726 - Moonee, come get a plate. - Oh, oh, oh, oh. 1599 01:36:54,226 --> 01:36:57,187 Mm... Good. 1600 01:36:59,023 --> 01:37:02,818 I'm going to eat a strawberry and a raspberry at the same time. 1601 01:37:11,619 --> 01:37:13,454 Man, oh, man, that's gross. 1602 01:37:15,080 --> 01:37:17,541 I wish they made forks out of candy. 1603 01:37:22,046 --> 01:37:24,965 Then you could eat the fork after your meal. 1604 01:37:33,724 --> 01:37:35,017 I love this. 1605 01:37:41,899 --> 01:37:42,941 Ahh! 1606 01:37:43,525 --> 01:37:46,153 Oh, I feel like I'm going to burp. 1607 01:37:48,614 --> 01:37:50,366 Wish I had a bigger stomach. 1608 01:37:50,824 --> 01:37:51,867 Like I was pregnant. 1609 01:37:52,576 --> 01:37:54,161 I'd fit food in there. 1610 01:37:57,539 --> 01:37:59,166 We gotta come here again. 1611 01:38:02,378 --> 01:38:03,962 This is the life, man. 1612 01:38:04,588 --> 01:38:06,423 Better than a cruise. 1613 01:38:07,466 --> 01:38:09,051 I mean, there's... 1614 01:38:09,343 --> 01:38:12,346 There's not a cruise made out of all this food. 1615 01:38:12,429 --> 01:38:13,889 - [woman] Excuse me. - Yeah. 1616 01:38:13,972 --> 01:38:15,412 May I have your room number, please? 1617 01:38:15,641 --> 01:38:18,727 - 323. - Thank you. Have a great stay. 1618 01:38:20,437 --> 01:38:22,277 Excuse me, can I have your room number, please? 1619 01:38:24,817 --> 01:38:26,777 - [Moonee giggles] - [chuckles] 1620 01:38:27,945 --> 01:38:29,822 - [door opens] - [bells jingle] 1621 01:38:31,407 --> 01:38:34,201 [woman] Hi, there. I need to speak with the manager, please. 1622 01:38:34,410 --> 01:38:35,494 [Amber] Bobby... 1623 01:38:37,246 --> 01:38:38,246 I know. 1624 01:38:40,040 --> 01:38:43,085 [police radio chatter] 1625 01:39:11,196 --> 01:39:12,614 Mom, what's going on? 1626 01:39:13,615 --> 01:39:16,160 - It's okay, baby. - What's okay? 1627 01:39:25,836 --> 01:39:28,213 [woman] That's actually what we have in our paperwork. 1628 01:39:28,380 --> 01:39:29,380 [Bobby] Oh, okay. 1629 01:39:31,592 --> 01:39:33,027 - [Halley] Excuse me. - [woman] Hi, Halley. 1630 01:39:33,051 --> 01:39:34,636 - Thank you. - Hi, Moonee. 1631 01:39:41,727 --> 01:39:42,728 Can I help you? 1632 01:39:42,811 --> 01:39:46,106 [woman] Halley, these DCF officers are here in regards to Moonee. 1633 01:39:47,441 --> 01:39:49,485 You wanna inspect my room, be my guest. 1634 01:39:52,738 --> 01:39:54,740 - You wanna shake my boxes? - [box rattling] 1635 01:39:54,823 --> 01:39:56,325 You wanna look inside my fridge? 1636 01:40:01,038 --> 01:40:03,499 - Halley. - What? 1637 01:40:03,582 --> 01:40:04,708 We have security footage 1638 01:40:04,792 --> 01:40:07,503 showing nine different men entering and exiting your room. 1639 01:40:07,586 --> 01:40:12,257 [Bobby] Why don't you take Moonee outside so we can talk to Halley privately? 1640 01:40:13,175 --> 01:40:15,552 - What's going on? - Um... 1641 01:40:17,179 --> 01:40:20,557 Well, you know what? We just wanna make sure that you're safe, okay? 1642 01:40:20,933 --> 01:40:23,435 We've also obtained this online classified ad 1643 01:40:23,519 --> 01:40:25,813 soliciting customers for sexual activities 1644 01:40:25,896 --> 01:40:27,439 with your phone number attached. 1645 01:40:27,523 --> 01:40:30,818 Well, you're gonna go somewhere really fun, and we're gonna have toys... 1646 01:40:30,901 --> 01:40:32,361 [Moonee] But how many days? 1647 01:40:32,611 --> 01:40:35,989 - It'll only be temporary, okay? - What's temporary? 1648 01:40:36,073 --> 01:40:38,575 Temporary means just for a little bit of time. 1649 01:40:39,243 --> 01:40:42,830 - Can we do that? - I guess so. 1650 01:40:42,913 --> 01:40:45,916 Okay. Thank you. You're such a big girl. You know that? 1651 01:40:46,667 --> 01:40:47,543 No. 1652 01:40:47,626 --> 01:40:50,355 ...that's able to take her. But luckily, we have a family in Polk County 1653 01:40:50,379 --> 01:40:53,257 that can take her for the entire course of the investigation. Okay? 1654 01:40:53,340 --> 01:40:55,634 [Moonee] Could I say goodbye to my friend Scooty? 1655 01:40:56,343 --> 01:40:59,096 - [Woman] Uh... - He's down in 223. 1656 01:40:59,680 --> 01:41:01,473 We just need to check to see if that's okay. 1657 01:41:02,224 --> 01:41:04,518 She wants to say goodbye to her friend Scooty. 1658 01:41:04,601 --> 01:41:07,121 - It's okay for her to say goodbye, right? - I'll take her down. 1659 01:41:07,563 --> 01:41:11,066 We don't say goodbye. But you could give your friend a hug. 1660 01:41:11,483 --> 01:41:14,069 And you'll see them real soon. Okay? 1661 01:41:15,112 --> 01:41:17,281 - Okay. - Okay. Let's go. Come on. 1662 01:41:17,364 --> 01:41:19,926 My colleague's gonna take Moonee downstairs to say goodbye to her friend. 1663 01:41:19,950 --> 01:41:22,887 And in the meantime, it'd be great if you could pack a bag with necessities. 1664 01:41:22,911 --> 01:41:24,538 Also, maybe a favorite doll or toy. 1665 01:41:56,528 --> 01:41:57,362 Yes? 1666 01:41:57,446 --> 01:42:00,657 Hello, miss. My name is Susan Watson. I'm with DCF. 1667 01:42:01,158 --> 01:42:01,992 We have a quick favor to ask... 1668 01:42:02,075 --> 01:42:04,536 [Moonee] Ashley, what happened to your face? 1669 01:42:08,999 --> 01:42:13,754 [man]...little cinnamon on it. The right temperature, take your breath away. 1670 01:42:15,130 --> 01:42:17,549 Okay. We can do a hug or a high-five. 1671 01:42:17,883 --> 01:42:20,886 - Come here, Moonee. - Thank you so much. 1672 01:42:22,846 --> 01:42:25,265 - I hope your eye feels better. - Thank you, babe. 1673 01:42:26,683 --> 01:42:29,144 All right. Thank you so much. Okay? 1674 01:42:29,227 --> 01:42:31,521 [Scooty] My mom said you're going to another family. 1675 01:42:31,605 --> 01:42:32,481 - [Ashley] Scooty. - What? 1676 01:42:32,564 --> 01:42:33,564 Thank you. 1677 01:42:34,358 --> 01:42:36,985 Why did he say I was going to another family? 1678 01:42:37,069 --> 01:42:39,589 You're just gonna go live with a family just for a little while. 1679 01:42:40,072 --> 01:42:41,490 [police radio chatter] 1680 01:42:47,037 --> 01:42:50,248 - Just temporary, okay? - Moonee, we're going to your room, okay? 1681 01:42:50,791 --> 01:42:51,917 Okay. 1682 01:42:54,211 --> 01:42:55,253 Watch the steps. 1683 01:43:02,594 --> 01:43:05,180 Are those cops going to take my mom away? 1684 01:43:05,555 --> 01:43:08,433 - [woman] No, they're not. - Are they gonna take me to another family? 1685 01:43:08,517 --> 01:43:11,478 I'm gonna take you to a nice family where you're gonna be okay, 1686 01:43:11,561 --> 01:43:12,956 just for a little while. Is that okay? 1687 01:43:12,980 --> 01:43:14,481 - Well, I don't want to. - Moonee. 1688 01:43:14,564 --> 01:43:16,650 - I don't want to go. - Moonee, I know. 1689 01:43:23,657 --> 01:43:25,158 [buzzer] 1690 01:43:25,242 --> 01:43:26,469 - Moonee, will you please listen? - Stop. 1691 01:43:26,493 --> 01:43:27,929 - Honey, your mom knows all about it. - Stop! 1692 01:43:27,953 --> 01:43:29,204 Your mom said it was okay. 1693 01:43:42,467 --> 01:43:45,804 - Do you want me to get super angry? - No, I don't. That's why... 1694 01:43:46,763 --> 01:43:50,517 Hey, I'm gonna... fix those machines by the end of the week. 1695 01:43:52,394 --> 01:43:53,394 Okay. 1696 01:43:55,897 --> 01:43:57,583 - Would you please go get her parent? - Yes, okay. 1697 01:43:57,607 --> 01:44:00,402 - Stop! - Honey, honey. She's gonna... Calm down. 1698 01:44:02,487 --> 01:44:04,489 - Halley? - Jesus Christ! 1699 01:44:04,573 --> 01:44:07,576 - Sweetie, come on... - You are... I'm not your sweetie! 1700 01:44:07,659 --> 01:44:09,578 Being very emotional right now. 1701 01:44:11,079 --> 01:44:14,166 You want me to help you take my child away? 1702 01:44:14,249 --> 01:44:16,877 - I am so sor... - Are you retarded? You're stupid, right? 1703 01:44:16,960 --> 01:44:19,087 - I don't have to go. - Take a breath. Sweetie. 1704 01:44:19,921 --> 01:44:23,842 You're literally asking me to help you take away my fucking kid! 1705 01:44:23,925 --> 01:44:25,403 - This is what's best right now. - Halley, calm down. 1706 01:44:25,427 --> 01:44:27,137 Calm down? Calm down? 1707 01:44:27,220 --> 01:44:30,265 You want me to fuckin' help, right? You want me to fuckin' help, right? 1708 01:44:30,348 --> 01:44:32,468 - Get the fuck outta my house! - [man] Hey, calm down. 1709 01:44:32,517 --> 01:44:35,103 Stop! You're such a liar! 1710 01:44:35,687 --> 01:44:37,522 [Moonee] You're such a liar! 1711 01:44:37,731 --> 01:44:39,524 You're a fucking... Don't touch me! 1712 01:44:39,608 --> 01:44:41,168 - Stop. - She just went to get your mom. 1713 01:44:41,193 --> 01:44:43,653 You have to stop! 1714 01:44:44,404 --> 01:44:45,864 [Moonee] I don't wanna go! 1715 01:44:47,741 --> 01:44:49,201 - Liar! - Moonee! 1716 01:44:49,284 --> 01:44:50,284 [woman gasps] 1717 01:44:50,619 --> 01:44:52,329 Shut the fuck up! Don't touch... 1718 01:44:54,498 --> 01:44:55,499 [woman] Moonee! 1719 01:44:56,792 --> 01:44:59,795 Moonee! Oh, my God. Officer! 1720 01:45:01,880 --> 01:45:05,008 ...fuck outta here! Get the fuck outta here! 1721 01:45:05,842 --> 01:45:06,842 [woman] Officer! 1722 01:45:08,386 --> 01:45:10,764 - I don't care! - The child's running! 1723 01:45:10,847 --> 01:45:13,683 [helicopter passing] 1724 01:45:15,769 --> 01:45:18,688 No! No. That way. Towards the highway! 1725 01:45:18,772 --> 01:45:21,233 - 81, I got a child running eastbound... - What's going on? 1726 01:45:21,316 --> 01:45:22,317 I don't know. Just... 1727 01:45:26,530 --> 01:45:29,950 - [man] DCF... [continues, indistinct] - [woman] Jesus Christ. 1728 01:45:31,618 --> 01:45:32,702 I tried to hold her. 1729 01:45:32,786 --> 01:45:34,579 You let her just run away? 1730 01:45:34,663 --> 01:45:37,582 - Halley, will you please just... - And I'm the one who's unfit? 1731 01:45:39,376 --> 01:45:41,711 Fuck you! 1732 01:45:43,380 --> 01:45:44,380 Jancey! 1733 01:45:48,927 --> 01:45:50,720 [rapid breathing] 1734 01:45:52,472 --> 01:45:53,472 Hi, Moonee. 1735 01:45:53,515 --> 01:45:54,933 Here you go, honey. 1736 01:45:55,308 --> 01:45:57,352 Jancey. Come, honey. It's time to eat. 1737 01:45:58,478 --> 01:46:00,647 We're just about to have lunch, are you hungry? 1738 01:46:00,730 --> 01:46:02,490 [grandmother] Moonee, you want a bowl, honey? 1739 01:46:09,322 --> 01:46:10,365 Moonee, what's wrong? 1740 01:46:11,741 --> 01:46:14,494 Lucy! Por favor, look at this! 1741 01:46:17,706 --> 01:46:18,706 Please! 1742 01:46:20,458 --> 01:46:22,002 You're scaring me, Moonee. 1743 01:46:22,085 --> 01:46:27,132 You're my best friend, and this may be the only time I'm going to see you again. 1744 01:46:27,215 --> 01:46:28,466 What's going on? 1745 01:46:29,134 --> 01:46:31,261 Just wait right here, okay? Don't move. 1746 01:46:48,820 --> 01:46:51,072 [indistinct] 1747 01:46:51,281 --> 01:46:53,325 I can't say it. 1748 01:46:54,659 --> 01:46:56,411 [crying continues] 1749 01:47:00,749 --> 01:47:02,417 Bye! 1750 01:47:07,214 --> 01:47:10,842 [intense music playing] 1751 01:48:04,437 --> 01:48:06,815 [music continues] 1752 01:48:31,798 --> 01:48:33,675 [music ends] 1753 01:48:45,562 --> 01:48:47,897 [people chattering, faint] 1754 01:50:31,167 --> 01:50:33,670 [band playing, faint] 1755 01:51:21,968 --> 01:51:23,845 [sounds fade]