1 00:00:08,767 --> 00:00:14,687 ‫✦ بترجمة وتدقيق ✦ ‫◤ || د.حيدر المدني - أحمد جواد - أحمد كاظم|| ◥ 2 00:00:15,277 --> 00:00:31,087 =|| الرجل العجوز ||= 3 00:00:32,087 --> 00:00:38,257 الحلقة الثــانية = اللقــاء الأستثنائي = 4 00:01:39,447 --> 00:01:41,187 (اللعنة, (هارولد 5 00:01:41,367 --> 00:01:43,327 لم تحضرهم 6 00:01:43,357 --> 00:01:45,527 لا, لم أحضرهم أنت لست بحاجة للمزيد من الأسلحة 7 00:01:45,567 --> 00:01:48,037 لست بحاجة إلى المزيد من الأسلحة أنا بحاجة هذه الأسلحة 8 00:01:51,577 --> 00:01:53,377 هل تعلم 9 00:01:53,417 --> 00:01:55,487 نبعد 350 ميلاً عن اقرب ملعب غولف 10 00:01:55,517 --> 00:01:56,987 لستُ متأكد عن ماذا كل هذا 11 00:01:57,017 --> 00:01:58,487 لا أمتلك حياة رفاهية 12 00:01:58,527 --> 00:02:01,227 للتظاهر بأنني شخص مختلف مما أنا عليه 13 00:02:02,787 --> 00:02:04,417 هذا جيد 14 00:02:05,907 --> 00:02:07,577 إذن, هل سنتجادل الآن 15 00:02:07,607 --> 00:02:09,447 قبل أن توافق أعطائي ما أريد ؟ 16 00:02:09,477 --> 00:02:12,757 جوني) هل تمتلك فكرة عن كمية خطورة) مجرد تواجدي هنا ؟ 17 00:02:12,957 --> 00:02:14,087 أجل 18 00:02:14,117 --> 00:02:15,287 أنت تخوض حرباً 19 00:02:15,327 --> 00:02:17,727 بلدك أمرك بعدم خوضها 20 00:02:17,757 --> 00:02:19,527 ومن ضمن هذه الحرب 21 00:02:19,567 --> 00:02:21,167 أتخذت جانب احد أعدائنا 22 00:02:21,197 --> 00:02:22,707 أنه يقاتل ضد أعدائنا 23 00:02:22,737 --> 00:02:24,707 كيف تتصوره أحد أعدائنا ؟ 24 00:02:24,747 --> 00:02:27,317 لأنه لا يقاتل كما نريد 25 00:02:27,347 --> 00:02:30,117 لن يفوز بالطريقة التي يقاتل بها 26 00:02:30,157 --> 00:02:34,097 وهو يجعل الرجال الذين ينتصرون أضعف لردعة 27 00:02:34,127 --> 00:02:35,467 لا شيء من هذا يهم 28 00:02:37,167 --> 00:02:38,907 لا شيء منه يهم ؟ 29 00:02:39,177 --> 00:02:41,237 لا يوجد أحد هنا 30 00:02:41,277 --> 00:02:42,717 صحيح ؟ 31 00:02:43,477 --> 00:02:45,747 هنا يتم أتخاذ القرارات, حسناً ؟ 32 00:02:45,787 --> 00:02:47,287 أنا وأنت فحسب 33 00:02:47,317 --> 00:02:50,057 بالرغم عما يريد (لانجلي) جعلك تفكر فيه تعلم أنني مُحق 34 00:02:57,237 --> 00:02:58,987 تعلم أنني مُحق 35 00:03:04,598 --> 00:03:07,228 هو أذكى منك ومني مجتمعين معاً 36 00:03:09,398 --> 00:03:11,268 كل ما يريده أن يعيش شعبه حياتهم 37 00:03:11,298 --> 00:03:13,878 بدون قتل وأغتصاب من قبل المراهقين الروس 38 00:03:14,708 --> 00:03:18,448 في حرب ستزداد صعوبة في تمميز الرجال الأشرار عن الأخيار 39 00:03:18,488 --> 00:03:19,818 أنا أخبرك 40 00:03:21,758 --> 00:03:23,358 هذا الرجل من الأخيار 41 00:03:27,778 --> 00:03:29,348 هذا ما يهم 42 00:03:30,558 --> 00:03:32,478 هذا كل ما يهم 43 00:03:33,148 --> 00:03:35,488 "حكومة "الولايات المتحدة 44 00:03:35,518 --> 00:03:37,658 جهاز استخباراتها بأكمله 45 00:03:37,688 --> 00:03:39,428 حلفائها الإقليميين جميعهم 46 00:03:39,458 --> 00:03:41,968 ...وجميع أجهزة استخباراتهم 47 00:03:42,208 --> 00:03:45,438 كلهم مخطئون بشأن هذا الرجل 48 00:03:47,958 --> 00:03:49,598 وأنت على حق ؟ 49 00:03:50,868 --> 00:03:53,138 أجل, بالضبط 50 00:03:58,638 --> 00:04:01,178 لذا, هل يمكنني أخذ بنادقي, من فضلك ؟ 51 00:04:11,758 --> 00:04:13,698 كيف انتهى الأمر بـ (نيكس) ؟ 52 00:04:13,728 --> 00:04:15,728 لم أرى صفحتهم الرياضية منذ ثلاثة أشهر 53 00:04:15,768 --> 00:04:19,068 لكن شعرت أنه ربما الوضع تغير 54 00:04:19,808 --> 00:04:22,088 تعلم أنه سيكون بواسطتي, صحيح ؟ 55 00:04:26,418 --> 00:04:29,488 عندما يكتشف الناس الخطأ, بما تفعله هناك 56 00:04:29,528 --> 00:04:32,968 ويريدون أن لا تكون هناك بعدها 57 00:04:34,608 --> 00:04:36,848 أنا احد الأشخاص الذين سيأمروني بفعلها 58 00:05:09,568 --> 00:05:11,778 (كيف نبدو يا (ووكرز 59 00:05:11,808 --> 00:05:14,418 ...حسنا, لننصب 60 00:05:14,448 --> 00:05:16,418 ننصب شبكة, حسناً ؟ 61 00:05:22,468 --> 00:05:24,598 تم إيقاف عمليّتي 62 00:05:24,638 --> 00:05:26,068 لا داعي للقول 63 00:05:26,108 --> 00:05:28,478 النشرة الحمراء نُشرت ليلة أمس 64 00:05:28,508 --> 00:05:31,418 تم أصدار الأوامر بينما نتحدث 65 00:05:31,648 --> 00:05:33,348 إنها قضية تطبيق القانون الآن 66 00:05:35,688 --> 00:05:37,798 سيتم تشكيل فريق عمل من مكتبك 67 00:05:37,828 --> 00:05:39,568 لتنظيم مطاردة القاتل 68 00:05:39,598 --> 00:05:42,268 و سأُكلف في تلك الفرقة للتشاور 69 00:05:44,008 --> 00:05:45,308 بعد إذنك سيدي 70 00:05:45,348 --> 00:05:46,618 هناك سؤال من الليلة الماضية 71 00:05:46,648 --> 00:05:48,818 أود العمل عليه - ما هو ؟ - 72 00:05:49,368 --> 00:05:50,818 حسناً, هناك نقطة 73 00:05:51,078 --> 00:05:52,928 عندما فقده رفاقي 74 00:05:53,788 --> 00:05:56,798 من المفترض أن يختفي فحسب لكنه عاد 75 00:05:57,038 --> 00:05:59,008 لفعل كل هذا 76 00:05:59,458 --> 00:06:00,878 أتساءل لماذا ؟ 77 00:06:00,908 --> 00:06:02,948 ربما أراد أن يحدث فوضى 78 00:06:02,978 --> 00:06:04,988 ليجبرنا على اللعب وفق القواعد 79 00:06:05,018 --> 00:06:07,058 أو ربما أراد أن يحدث فوضى, سيدي 80 00:06:07,088 --> 00:06:08,688 بحيث تكون أيضاً 81 00:06:08,728 --> 00:06:10,958 المسؤول عن القواعد التي نلعب وفقها 82 00:06:13,918 --> 00:06:16,008 سيدي من الصعب عليّ رؤية ما رأيته البارحة 83 00:06:16,038 --> 00:06:17,808 ولا تشك في أن هذا الأمر 84 00:06:17,838 --> 00:06:19,608 شخصي بالنسبة لي 85 00:06:19,648 --> 00:06:21,818 بطرق تكون ضارة للمهمة 86 00:06:22,108 --> 00:06:24,388 عندما تصل إلى عمري في هذا العمل 87 00:06:24,418 --> 00:06:27,558 وبطريقة أو أخرى سيكون لك شيء شخصي 88 00:06:27,598 --> 00:06:29,528 مع الجميع تقريباً 89 00:06:32,138 --> 00:06:34,908 أين ذاهب ؟ - ليس بعيداً - 90 00:06:35,258 --> 00:06:36,998 سأذهب لأيجاده 91 00:06:48,538 --> 00:06:50,978 مرحبا "أيم" أنه أبيك مجدداً 92 00:06:58,188 --> 00:07:01,058 أعلم أنكِ لست صغيرة 93 00:07:01,478 --> 00:07:04,438 وأعلم أن هناك اشياء 94 00:07:04,468 --> 00:07:06,838 ستتغير الآن 95 00:07:09,548 --> 00:07:11,788 مِن أن نكون لبعضنا البعض 96 00:07:12,068 --> 00:07:14,488 بحق الجحيم, من أنا بالنسبة للعالم 97 00:07:14,928 --> 00:07:17,368 ويجب أن تتغير بسرعة 98 00:07:22,808 --> 00:07:24,638 عادةً ما تكون سهلة 99 00:07:26,148 --> 00:07:28,888 سهلة الخروج من دور إلى آخر 100 00:07:28,918 --> 00:07:31,688 كانت طبيعة آخرى لي 101 00:07:31,978 --> 00:07:33,348 ...إنه فقط 102 00:07:34,858 --> 00:07:38,138 أعتقدت حقاً أنه سيكون الدور الأخير 103 00:07:38,168 --> 00:07:40,268 الذي كان عليّ لعبه 104 00:07:41,258 --> 00:07:43,268 كوني كأبيك 105 00:07:46,318 --> 00:07:48,588 البدء مرة أخرى 106 00:07:48,628 --> 00:07:51,488 يبدو أصعب مما أتذكره 107 00:08:12,808 --> 00:08:15,508 أعلم أن لديك تساؤلات 108 00:08:15,848 --> 00:08:18,458 اسئلة تريدين أجاباتها 109 00:08:19,748 --> 00:08:22,588 أعلم أنه يبدو كأنني أريد أبعادك 110 00:08:24,758 --> 00:08:26,358 ...أعلم أنه يبدو 111 00:08:26,398 --> 00:08:28,568 أن هذه نهايتنا 112 00:08:33,578 --> 00:08:34,918 لكن ليس كذلك 113 00:08:54,058 --> 00:08:56,028 (تخلصت من (دان تشيس 114 00:08:56,058 --> 00:08:58,568 وكل ما يربطني به 115 00:09:02,008 --> 00:09:05,178 سأتركه خلفي لكن الأجوبة التي تريدينها 116 00:09:05,208 --> 00:09:07,218 والحلول التي أريدها 117 00:09:07,248 --> 00:09:09,118 "موجودة في "لوس أنجلوس 118 00:09:09,148 --> 00:09:12,928 ولن أذهب الى هناك بهذه حالتي 119 00:09:14,858 --> 00:09:16,488 ...أريد أن 120 00:09:17,158 --> 00:09:19,638 أريد إيجاد مكاناً هادئ 121 00:09:19,668 --> 00:09:21,878 بحاجة إلى قسط من الراحة 122 00:09:24,158 --> 00:09:28,258 أريد مكاناً ما منقطع 123 00:09:28,288 --> 00:09:31,028 عن أي شخص أو شي ذلك ما يجب أن أكون عليه 124 00:09:53,308 --> 00:09:55,908 أنا بحاجة للتعافي 125 00:10:01,358 --> 00:10:04,798 يجب أن أتذكر ما يُلزم لأكون شخصاً جديد 126 00:10:09,968 --> 00:10:12,078 سأتصل بكِ عندما أستطيع 127 00:10:12,108 --> 00:10:13,948 أحبك, يا صغيرتي 128 00:10:32,788 --> 00:10:33,858 أيمكنني مساعدتك ؟ 129 00:10:34,858 --> 00:10:37,158 ...مرحبا, أنا 130 00:10:37,198 --> 00:10:39,118 اتأكد فحسب من أنك تملك كل ما تحتاجة 131 00:10:39,148 --> 00:10:40,838 كل شيء مرتب 132 00:10:40,868 --> 00:10:43,108 (رائع, أنا (زوي 133 00:10:44,788 --> 00:10:47,278 (بيتر. (كالدويل 134 00:10:48,188 --> 00:10:49,828 هل أنت على ما يرام ؟ 135 00:10:50,118 --> 00:10:51,758 أجل, بالطبع 136 00:10:51,788 --> 00:10:54,398 مَن تكونين ؟ 137 00:10:54,428 --> 00:10:55,798 ...(أنا (زوي 138 00:10:55,828 --> 00:10:56,968 أعيش هنا 139 00:10:57,588 --> 00:10:59,638 تعيشين هنا - أجل - 140 00:10:59,668 --> 00:11:01,978 أجل, لقد أعتقدت 141 00:11:02,008 --> 00:11:03,848 أن المالك ليس هنا 142 00:11:04,138 --> 00:11:05,918 ما الذي جعلك تعتقد ذلك ؟ 143 00:11:05,948 --> 00:11:07,959 رقم الأتصال في القائمة 144 00:11:07,989 --> 00:11:11,129 كان رمزالمنطقة 412 - صحيح - 145 00:11:11,159 --> 00:11:13,169 لابد أنه لطليقي 146 00:11:13,199 --> 00:11:15,309 العقار ما زال يعود له 147 00:11:15,649 --> 00:11:17,409 حسناً - اتمنى أن لا تكون تلك مشكلة - 148 00:11:17,649 --> 00:11:19,379 149 00:11:19,659 --> 00:11:21,199 لا, لا 150 00:11:22,189 --> 00:11:23,599 هل أنت متأكد أنك بخير ؟ 151 00:11:23,629 --> 00:11:25,119 هذه ؟ 152 00:11:25,159 --> 00:11:26,959 أجل, أنا بخير 153 00:11:26,999 --> 00:11:28,869 عليك رؤية الرجل الأخر 154 00:11:28,899 --> 00:11:30,839 مجرد حادث بسيط 155 00:11:30,869 --> 00:11:32,709 كما تعلمين, أتجه غرباً 156 00:11:32,739 --> 00:11:34,279 لقد بعت منزلي 157 00:11:34,309 --> 00:11:35,879 "أشتريت منزل في "مونتانا 158 00:11:35,909 --> 00:11:37,349 فكرت في اخذ بضعة أيام 159 00:11:37,379 --> 00:11:39,649 كما تعلمين, أرى البلد 160 00:11:39,689 --> 00:11:42,329 و في اليوم التالي أذهب 161 00:11:42,359 --> 00:11:44,859 بعض المراهقين فتحوا الضوء الأحمر 162 00:11:45,569 --> 00:11:46,969 ...حسناً أذا كنت 163 00:11:46,999 --> 00:11:49,349 أن أحتجت أي شيء فلا تتردد في الطلب 164 00:11:56,519 --> 00:11:58,019 أرى أنك تمتلك كلب 165 00:11:58,229 --> 00:12:00,699 أجل, لدي 166 00:12:00,729 --> 00:12:03,969 هل هذه مشكلة ؟ - لابد أن القائمة مكتوب فيها أن الكلاب ممنوعة 167 00:12:04,239 --> 00:12:06,269 حقاً ؟ 168 00:12:06,509 --> 00:12:09,209 بالتأكيد مكتوب أن الكلاب ممنوعة 169 00:12:10,479 --> 00:12:12,309 لقد فهمت 170 00:12:15,019 --> 00:12:16,749 هذا كل ما في الأمر 171 00:12:19,369 --> 00:12:21,579 أسفة لا أعتقد أن هذا سينجح 172 00:12:21,609 --> 00:12:23,139 إنها كلاب حسنة التصرف للغاية 173 00:12:23,169 --> 00:12:25,879 أنا متأكدة أنهم كذلك ...لكن أنا وطليقي 174 00:12:25,909 --> 00:12:29,119 أنا فقط لا أريد تركهم يأكلون أريكته 175 00:12:29,149 --> 00:12:31,829 ومن ثم سيفكر أنني تركتهم يأكلوها 176 00:12:31,889 --> 00:12:35,729 لا أستطيع السماح بذلك في حياتي الان - يمكنني تقديم تأمين إن كان هذا سيساعد - 177 00:12:35,799 --> 00:12:38,689 نقدا - أنا آسفه - 178 00:12:41,239 --> 00:12:42,399 آسفة 179 00:12:43,489 --> 00:12:45,099 كان من اللطيف لقائك 180 00:12:46,739 --> 00:12:48,379 حظاً موفقاً 181 00:13:33,879 --> 00:13:36,319 لن تصدقي هذا 182 00:13:46,939 --> 00:13:49,379 للمكتب أم المنزل, سيدي - لا أحد منهم - 183 00:13:49,689 --> 00:13:51,499 سأذهب لرؤية صديق 184 00:14:41,979 --> 00:14:43,779 لحظة فحسب 185 00:14:44,439 --> 00:14:46,929 الضوء مثالي الآن 186 00:14:53,579 --> 00:14:55,949 اتصلت "نيويورك تايمز" اليوم 187 00:14:55,979 --> 00:14:58,919 لقراءة النعي الخاص بي 188 00:14:58,949 --> 00:15:02,329 فتاة لطيفة تُدعى (جانين) قرأته لي 189 00:15:02,359 --> 00:15:04,359 لقد أستمعته جيداً 190 00:15:04,399 --> 00:15:08,169 مثل النظر من خلال الستائر 191 00:15:08,419 --> 00:15:10,439 في أحد الغرف المحرمة 192 00:15:11,089 --> 00:15:13,479 أنا واثق 193 00:15:13,809 --> 00:15:15,589 ما الذي قالته ؟ 194 00:15:15,969 --> 00:15:18,159 حقاً لا أتذكر 195 00:15:18,189 --> 00:15:20,229 الأشياء التي تتوقعها 196 00:15:20,259 --> 00:15:24,099 ...ليس بما قالته بقدر ما 197 00:15:24,519 --> 00:15:26,729 كيف قالته 198 00:15:27,189 --> 00:15:29,649 ولكن سيكون لطيفاً 199 00:15:29,679 --> 00:15:33,519 في تلك اللحظات الأخيرة مع أحتضار الضوء 200 00:15:33,559 --> 00:15:37,459 معرفة ما سيقرأه الناس في الصحيفة 201 00:15:37,499 --> 00:15:39,929 في صباح اليوم التالي 202 00:15:40,329 --> 00:15:42,369 ومعرفة أنه سيكون جيد 203 00:15:44,839 --> 00:15:47,349 فراس حمزة) عاد) 204 00:15:47,839 --> 00:15:49,619 أعلم 205 00:15:49,759 --> 00:15:52,029 أجل, أعتقدت أنك ستعلم 206 00:15:53,229 --> 00:15:56,629 وكنت آمل أن تعرف السبب 207 00:15:56,849 --> 00:15:58,669 هل يهم ؟ 208 00:15:58,849 --> 00:16:01,079 أعتقد إنه كذلك 209 00:16:01,109 --> 00:16:03,519 ...لمدة 30 عاماً 210 00:16:03,549 --> 00:16:05,549 لم يهتم أحد 211 00:16:05,589 --> 00:16:07,489 به أو عما يريده 212 00:16:07,519 --> 00:16:11,339 الآن يطلب المساعدة في تسوية ضغينة أستمرت 30 عاماً 213 00:16:11,379 --> 00:16:14,939 و أحد الحمقى وافق على تقديمها 214 00:16:14,969 --> 00:16:16,979 بمقدورة طلب أي شيء يريد 215 00:16:17,009 --> 00:16:19,079 أي شيء وسيحصل عليه 216 00:16:20,709 --> 00:16:22,489 لماذا ؟ 217 00:16:22,999 --> 00:16:26,089 منذ لحظة خيانة (جوني) له 218 00:16:26,539 --> 00:16:28,429 يتخيل المرء 219 00:16:28,469 --> 00:16:32,139 أنه كان مشغول بشيئين, فقط شيئين 220 00:16:32,169 --> 00:16:34,699 يتخيل الأنتقام 221 00:16:34,729 --> 00:16:37,519 وإكتساب الوسائل لفعلها بالواقع 222 00:16:37,549 --> 00:16:41,059 الأفيون , البنادق , النفوذ 223 00:16:41,089 --> 00:16:44,159 لم يكن لديه مشكلة في الحصول عليها 224 00:16:44,199 --> 00:16:45,729 وكان مجرد مسألة وقت 225 00:16:45,769 --> 00:16:48,639 قبل أن يكتشف كيفية تطبيقها 226 00:16:48,819 --> 00:16:52,649 مَن يدري أي نفوذ له على مَن وكيف 227 00:16:52,679 --> 00:16:55,119 لكن الآن 228 00:16:55,149 --> 00:16:57,589 يستخدمه على كل ما يستحق 229 00:16:57,619 --> 00:16:59,059 وهذا ينجح 230 00:17:12,879 --> 00:17:15,489 أحببتك و (جوني) كلاكما 231 00:17:15,529 --> 00:17:17,759 كحب الأبناء 232 00:17:18,429 --> 00:17:22,029 حذرت كلاكما من أن الخيارات التي تقومان بها 233 00:17:22,059 --> 00:17:24,139 سيكون لها عواقب وخيمة 234 00:17:24,179 --> 00:17:28,049 وشاهدت كما فعلت , اياً كان ما تريده 235 00:17:28,079 --> 00:17:30,059 كالأبناء 236 00:17:30,099 --> 00:17:33,359 تركه للوكالة ليكون لورنس العرب *أحد الأفلام* 237 00:17:33,389 --> 00:17:35,829 وأنت تتركها لتكون شرطي 238 00:17:35,859 --> 00:17:37,539 ...المفاجاة أن 239 00:17:37,569 --> 00:17:39,639 الأمر أستغرق وقت طويل 240 00:17:39,669 --> 00:17:41,639 لأي من هذا لتكتشفه 241 00:17:41,679 --> 00:17:43,519 تحدثت إليه 242 00:17:43,549 --> 00:17:45,319 تحدثت لِمن ؟ 243 00:17:45,349 --> 00:17:47,189 جوني), لقد أتصلت به) 244 00:17:47,219 --> 00:17:49,169 وحاولت مساعدته للهرب 245 00:17:49,199 --> 00:17:50,419 متى ؟ - قبل أن - 246 00:17:50,439 --> 00:17:51,979 يقبض عليه بقليل , ليلة أمس 247 00:17:52,009 --> 00:17:53,169 ...لماذا فعلت 248 00:17:53,199 --> 00:17:55,609 لأن في عملية قلع اظافره 249 00:17:55,639 --> 00:17:57,439 (ربما يتعلم (فراس حمزة 250 00:17:57,479 --> 00:18:00,819 أن (جوني) حصل على المساعدة للنيل منه 251 00:18:00,849 --> 00:18:03,489 ثم كل أنواع القصص 252 00:18:03,519 --> 00:18:06,089 تخرج الى الضوء 253 00:18:06,129 --> 00:18:07,659 وبعد ذلك ربما الإسم التالي 254 00:18:07,699 --> 00:18:10,469 على قائمة (فراس حمزة) الأنتقامية 255 00:18:11,039 --> 00:18:12,649 هو أسمي 256 00:18:13,169 --> 00:18:16,579 هذا الشيء كان منسي لمدة 30 عام 257 00:18:17,239 --> 00:18:19,409 أردت أن يبقى كذلك 258 00:18:22,559 --> 00:18:25,229 كان يجب أن تتصل بي أولاً 259 00:18:25,259 --> 00:18:27,299 ماذا كنت ستقول لي ألا اتصل به ؟ 260 00:18:27,339 --> 00:18:29,769 كنت سأخبرك أن (جوني) لا يستمع 261 00:18:29,809 --> 00:18:32,259 مهما كنت تتحدث اليه بالعقلانية التي تعتقدها 262 00:18:32,289 --> 00:18:35,319 وربما أخبرك ان هناك طرقاً أفضل 263 00:18:35,349 --> 00:18:39,229 لبقاء الاشياء مدفونة ومنسية 264 00:18:39,759 --> 00:18:42,099 من محاولة 265 00:18:42,429 --> 00:18:44,139 تمني إبعادها 266 00:18:55,189 --> 00:18:56,529 هل هذا ما اعتقده ؟ 267 00:18:57,429 --> 00:18:59,169 يوماً ما 268 00:18:59,199 --> 00:19:01,569 "شابة لطيفة من صحيفة "نيويورك تايمز 269 00:19:01,599 --> 00:19:03,169 ستتصل بك 270 00:19:03,209 --> 00:19:04,809 وستسحب الستائر 271 00:19:04,839 --> 00:19:07,579 و آمل أن ترى كل الأعمال التي قمت بها 272 00:19:07,619 --> 00:19:10,189 كل الأشياء التي بنيتها أنت, كانت مهمة 273 00:19:10,219 --> 00:19:12,999 موضع تقدير, سينجون 274 00:19:13,529 --> 00:19:15,630 آمل أن ترى الدموع 275 00:19:15,670 --> 00:19:18,300 و الأحترام والحب 276 00:19:18,340 --> 00:19:20,680 صدقني عندما اقول لك أن تلك اللحظة 277 00:19:20,710 --> 00:19:24,220 هي لكل لحظة 278 00:19:24,510 --> 00:19:26,270 سبقتها 279 00:19:27,020 --> 00:19:29,160 ما لا تريد أن تراه هو الشك 280 00:19:29,190 --> 00:19:30,430 النية السيئة 281 00:19:30,460 --> 00:19:32,600 الأشاعات ولوائح الأتهام 282 00:19:32,630 --> 00:19:34,500 وخزي زوجنك 283 00:19:34,540 --> 00:19:37,380 و حيرة حفيدك 284 00:19:37,410 --> 00:19:41,120 حول أي نوع الرجال كان جده حقاً 285 00:19:42,530 --> 00:19:44,520 أفعل ما يجب عليك فعله 286 00:19:44,830 --> 00:19:48,530 للمحافظة على تلك اللحظة 287 00:19:48,760 --> 00:19:51,420 أفعل أي شيء يجب عليك 288 00:19:52,650 --> 00:19:55,250 حتى لو لسمت قطعة الورق تلك 289 00:19:55,750 --> 00:19:57,880 و أي شخص يكتشف ذلك 290 00:19:57,920 --> 00:19:59,420 لدي تخمين جيد 291 00:19:59,450 --> 00:20:02,550 عما سيكون العنوان الرئيسي في نعيي 292 00:20:03,860 --> 00:20:05,430 ولن يكون جيداً 293 00:20:12,030 --> 00:20:14,100 الأضواء مثالية 294 00:20:18,560 --> 00:20:21,570 هل يمكن أن تبقى هكذا للأبد 295 00:20:35,220 --> 00:20:36,760 ما سبب فعلك لهذا ؟ 296 00:20:38,530 --> 00:20:41,440 حسنا، رأيت ما كنت على وشك تناوله 297 00:20:42,770 --> 00:20:45,340 يحتاج شخص للقيام به 298 00:20:45,880 --> 00:20:49,650 بجانب هذا, لدي وقت لقضاءه قبل أن تأتي الشاحنة 299 00:20:49,690 --> 00:20:51,690 أنا حقاً... استمتع - أنا قصدت - 300 00:20:51,720 --> 00:20:53,360 "قصدت "لماذا تفعل هذا 301 00:20:53,390 --> 00:20:55,430 بهذه الطريقة "آمل ألا تعتقد أن هذا سيغير رأيي 302 00:20:55,470 --> 00:20:56,720 حول الأيجار 303 00:20:58,000 --> 00:20:59,840 حسناً 304 00:20:59,870 --> 00:21:02,780 جربي الطعام ثم سنتحدث 305 00:21:05,920 --> 00:21:07,660 تبدو أنك تعرف ما تفعله 306 00:21:07,690 --> 00:21:09,560 أعتدت فعلها أكثر 307 00:21:09,590 --> 00:21:11,000 كما تعلم, الطبخ 308 00:21:11,030 --> 00:21:13,940 قبل أن يذهب أبني للكلية 309 00:21:13,970 --> 00:21:15,770 أنا لا أفتقد تلك الضغوط 310 00:21:15,810 --> 00:21:17,580 أعني, اعلم بعض الناس يرونه مريح 311 00:21:17,610 --> 00:21:19,580 لكن كل ما شعرت به 312 00:21:19,610 --> 00:21:21,580 هو الخوف من حرق الأشياء 313 00:21:21,620 --> 00:21:22,990 حسناً 314 00:21:23,020 --> 00:21:25,390 ربما أياً كان من علمك فعل ذلك 315 00:21:25,420 --> 00:21:28,000 تخطي بضع خطوات, صحيح ؟ 316 00:21:28,030 --> 00:21:31,040 ربما, وأنت من علمك ؟ 317 00:21:31,070 --> 00:21:33,880 الرجل الذي خدمت معه 318 00:21:34,190 --> 00:21:36,050 هل كنت في الجيش ؟ 319 00:21:36,080 --> 00:21:39,020 أجل منذ وقت طويل, كان من السكان المحليين 320 00:21:39,050 --> 00:21:42,760 شخصية محترمة جداً 321 00:21:42,790 --> 00:21:45,400 و أخذ مطبخه على محمل الجد 322 00:21:45,430 --> 00:21:47,970 و رأيت هذا غريب نوعاً ما 323 00:21:48,000 --> 00:21:50,880 تحدثت معه بشأنه 324 00:21:50,910 --> 00:21:54,580 واخبرني عن هذه القصة التي قيلت له عندما كانت صغير 325 00:21:54,620 --> 00:21:57,920 عن هذا الرجل العجوز الرشيد وحديقته 326 00:21:58,250 --> 00:21:59,840 ...هذا 327 00:22:00,590 --> 00:22:03,010 هذا الرجل الحكيم 328 00:22:03,710 --> 00:22:05,970 لم يتحدث قط 329 00:22:06,180 --> 00:22:08,440 ولم يكن بسبب أنه لا يستطيع 330 00:22:08,480 --> 00:22:11,170 أو ليس لديه شيء لقوله 331 00:22:11,210 --> 00:22:13,320 هو يؤمن 332 00:22:13,350 --> 00:22:16,560 بأن هذه اللغة خادعة 333 00:22:16,590 --> 00:22:20,300 لأن بطبيعتها تلقي بظلالتها على الحقيقة 334 00:22:20,330 --> 00:22:22,810 مما تجعل العالم أصعب لمعرفته 335 00:22:22,840 --> 00:22:24,910 ...و هذا 336 00:22:25,320 --> 00:22:27,950 وهذا العجوز الحكيم , كان يؤمن 337 00:22:28,160 --> 00:22:30,420 ...أن الحقيقة 338 00:22:31,960 --> 00:22:36,330 ...الحقيقة تعيش بصمت فحسب 339 00:22:37,540 --> 00:22:39,970 يتم تناقلها بوسائل أخرى 340 00:22:40,010 --> 00:22:44,080 الطعام الذي أعده من حديقته 341 00:22:44,120 --> 00:22:46,850 الذي نقل كما تعلمين, عاطفته 342 00:22:46,890 --> 00:22:50,630 و أمتنانه 343 00:22:51,100 --> 00:22:53,060 ...أو عدم الأكتراث 344 00:22:54,500 --> 00:22:57,940 أفضل بكثير مما تنقله أي كلمة 345 00:22:57,980 --> 00:23:01,620 ...وقيل أن هذا الرجل الكبير الحكيم 346 00:23:03,520 --> 00:23:07,030 يمكنه تغيير الأفكار بهذه الطريقة 347 00:23:09,470 --> 00:23:11,370 ...يمكنه 348 00:23:12,130 --> 00:23:14,770 ...يليّن أصلب القلوب 349 00:23:16,010 --> 00:23:18,000 ...بدون قول 350 00:23:19,590 --> 00:23:21,060 كلمة واحدة 351 00:23:47,070 --> 00:23:49,750 هل أنا ذاهب لأي مكان ؟ 352 00:23:52,980 --> 00:23:54,650 ...عندما كنت طفلة 353 00:23:55,910 --> 00:23:57,750 ...و كنت أحظى بلحظة 354 00:23:59,130 --> 00:24:01,740 كانت أمي فيها تتخلى عن كل شيء 355 00:24:01,770 --> 00:24:03,640 و تطبخ لي البيض المخفوق 356 00:24:03,680 --> 00:24:04,960 جميل 357 00:24:05,510 --> 00:24:07,550 لا أعلم لماذا نجحت, لكنها كذلك 358 00:24:09,780 --> 00:24:11,450 ربما أنت مُق في شيء 359 00:24:16,370 --> 00:24:18,140 أخبرني عن الكلاب 360 00:24:20,980 --> 00:24:23,950 أنهم رائعين, أجل 361 00:24:23,980 --> 00:24:26,790 أنهم واقفين حرفياً بلا حراك لمدة 20 دقيقة 362 00:24:26,820 --> 00:24:28,360 هل هذا لأنهم مطيعين جداً ؟ 363 00:24:28,400 --> 00:24:30,190 أو لأنهم يقدمون الأفكار لبعضهم البعض 364 00:24:30,230 --> 00:24:32,600 أنهم مطيعون بشكل استثنائي 365 00:24:32,630 --> 00:24:35,540 طلبت منهم الجلوس, إنهم جالسين 366 00:24:35,570 --> 00:24:37,510 و إن طلبت منهم ألا يأكلوا بيت الضيافة 367 00:24:37,540 --> 00:24:39,540 هل سيطيعون ذلك ايضاً ؟ 368 00:24:41,750 --> 00:24:45,530 تبدين غير مرتاحة للغاية مع كل هذا 369 00:24:45,560 --> 00:24:47,550 كما... تعلمين أنا حقاً 370 00:24:47,570 --> 00:24:48,600 أنا أتفهم 371 00:24:48,630 --> 00:24:50,200 ...لا أريد ان 372 00:24:50,230 --> 00:24:51,940 انظري، هناك شاحنة السحب 373 00:24:51,970 --> 00:24:55,110 لا أريد ان اسبب لك مشكلة أو اجعلك تندمين على هذا 374 00:24:55,140 --> 00:24:58,050 سُعدت بلقائك, كان من الرائع أن أطبخ لك 375 00:24:58,080 --> 00:24:59,150 إيجارَ الشهرينِ 376 00:25:00,520 --> 00:25:01,980 كضمان 377 00:25:02,690 --> 00:25:04,460 ...لا, نحن 378 00:25:04,500 --> 00:25:06,070 هل انتِ متأكدة ؟ - ...نقداً - 379 00:25:07,500 --> 00:25:10,740 وستطبخ ثلاث ليالِ في الأسبوع 380 00:25:10,780 --> 00:25:12,610 البقالة على حسابك 381 00:25:15,990 --> 00:25:18,120 إن كنت تستطيع التعايش مع ذلك يمكنني التعايش مع هذا 382 00:25:26,610 --> 00:25:28,010 أتفقنا 383 00:25:39,000 --> 00:25:41,740 384 00:25:53,530 --> 00:25:55,000 385 00:25:55,240 --> 00:25:56,850 نحن بخير 386 00:26:09,760 --> 00:26:12,770 حسناً, سنكون بخير لبعض الوقت 387 00:26:23,550 --> 00:26:25,320 مقر مديرية الاستخبارات الفيدرالية 388 00:26:25,360 --> 00:26:27,160 هذا خط غير آمن كيف يمكنني توجيه مكالمتك ؟ 389 00:26:49,010 --> 00:26:51,280 أنا بخير يا رفاق 390 00:26:51,310 --> 00:26:53,000 ابقو مكانكم 391 00:26:53,610 --> 00:26:55,750 عيد ميلاد مَن ؟ 392 00:26:55,950 --> 00:26:57,150 "جو" 393 00:26:58,660 --> 00:27:01,000 إذا كان عيد ميلادك, لِمَ لا تحصل على كعكة ؟ 394 00:27:01,510 --> 00:27:02,900 لا أحب الكعك 395 00:27:02,930 --> 00:27:05,870 أو الأحتفال في العمل 396 00:27:06,390 --> 00:27:07,360 أو أعياد الميلاد 397 00:27:08,080 --> 00:27:09,110 حسناً 398 00:27:09,150 --> 00:27:11,020 إذن, ماذا نفعل هنا ؟ 399 00:27:11,400 --> 00:27:14,270 حسناً, كل شخص هنا يحب هذه الاشياء 400 00:27:16,310 --> 00:27:17,340 حسناً 401 00:27:18,620 --> 00:27:20,090 يجب أن نقدم لك المعلومات سريعاً 402 00:27:20,110 --> 00:27:23,121 هل الوقت مناسب ؟ - بالطبع - 403 00:27:23,241 --> 00:27:25,081 أعطني دقيقة فحسب لأستقر 404 00:27:40,011 --> 00:27:41,411 كيف حالك, يا فتاة ؟ 405 00:27:41,431 --> 00:27:43,021 أنا بخير, ماذا تفعل هنا ؟ 406 00:27:43,061 --> 00:27:45,261 لا تبدين بخير 407 00:27:46,061 --> 00:27:47,791 انا لست بخير 408 00:27:48,081 --> 00:27:49,951 لقد مرت اسابيع قليلة 409 00:27:51,061 --> 00:27:52,401 هل أنت بخير ؟ 410 00:27:55,371 --> 00:27:56,981 لا 411 00:27:58,671 --> 00:28:00,911 من الخطأ أنهم احضروك هنا بهذه الحالة 412 00:28:01,051 --> 00:28:02,821 أعني (شيرل) بحاجة اليك في المنزل 413 00:28:02,851 --> 00:28:03,991 و (هنري) كذلك 414 00:28:04,021 --> 00:28:06,161 أنت تحتاج أن تكون في المنزل 415 00:28:06,191 --> 00:28:08,561 جو) لديه كل شيء تحت السيطرة هنا) 416 00:28:08,591 --> 00:28:10,501 شكرا لكِ, أنا اعني ذلك 417 00:28:11,071 --> 00:28:14,381 الآن طُلب مني القيام بعملي 418 00:28:14,411 --> 00:28:19,021 لذا سأحاول التركيز على عملي فحسب 419 00:28:19,051 --> 00:28:20,791 (أدخل يا (جو 420 00:28:20,821 --> 00:28:22,091 ماذا لديك ؟ 421 00:28:24,031 --> 00:28:26,741 كنت أعمل على هذه الأسماء المستعارة 422 00:28:26,771 --> 00:28:29,031 ولكن ليس هناك الكثير للعمل عليه - اسماء مستعارة ؟ - 423 00:28:29,061 --> 00:28:30,211 أجل - أي أسماء ؟ - 424 00:28:30,241 --> 00:28:32,211 (عن أمر, رجلنا (تشيس 425 00:28:32,241 --> 00:28:34,951 مِن اين حصلت على هذه الأسماء ؟ - من الوكالة - 426 00:28:34,981 --> 00:28:37,391 بطريقة ما, تمكنوا من الحصول على ستة اسماء 427 00:28:37,421 --> 00:28:39,691 وإذا أستطعنا تحديد هويتهم بشكل إيجابي 428 00:28:39,731 --> 00:28:41,761 بعدها يمكننا البدء في مراقبة الحسابات المصرفية والمساكن 429 00:28:41,801 --> 00:28:43,401 ونجعل من الصعب على هذا الرجل 430 00:28:43,431 --> 00:28:45,311 أنتظر, أعتقدت أنك على الأرض عند حدوث ذلك 431 00:28:45,341 --> 00:28:47,241 كيف لم تعرف أننا قمنا بذلك - الرجل المسؤول - 432 00:28:47,271 --> 00:28:49,311 (عندما وصلت إلى هناك (واترز 433 00:28:49,351 --> 00:28:51,821 على ما يبدو, لم يريدني أن أعرف 434 00:28:51,851 --> 00:28:53,891 لماذا أخفى ذلك عنك ؟ - مَن يدري - 435 00:28:53,921 --> 00:28:56,231 واصوا دفع الجميع على هذا 436 00:28:56,261 --> 00:29:00,331 وأرسلوا لي نسخة عن كل البيانات التي تحصلون عليها 437 00:29:00,371 --> 00:29:03,341 يجب ان أفتح عيني على كل شيء 438 00:29:03,371 --> 00:29:04,781 ...و 439 00:29:04,811 --> 00:29:06,801 أسدي لي معروفاً, أغلقي الباب 440 00:29:10,811 --> 00:29:13,751 لدي أسم آخر علينا تتبعه 441 00:29:13,771 --> 00:29:16,211 لكن أريد منكم يا رفاق أن تقوموا بها 442 00:29:16,241 --> 00:29:18,311 لا أحد أخر - حسناً, ما الأسم؟ - 443 00:29:18,731 --> 00:29:20,231 لا أعلم 444 00:29:20,881 --> 00:29:22,991 دان تشيس) لديه إبنة) 445 00:29:24,031 --> 00:29:27,151 لا أعرف شي عنها لكن اعرف إنها موجودة 446 00:29:27,191 --> 00:29:29,831 وأعرف إذا كان بأستطاعتي إيجادها 447 00:29:29,861 --> 00:29:31,431 أستطيع السيطرة عليه 448 00:29:31,461 --> 00:29:33,901 حسناً, إذا كنت لا تعرف شيئاً عنها كيف تعرف بوجودها ؟ 449 00:29:33,981 --> 00:29:35,471 أنا اعرفه 450 00:29:35,831 --> 00:29:38,241 كنت أعرفه, على الأقل 451 00:29:38,591 --> 00:29:40,521 خدمنا معاً 452 00:29:40,551 --> 00:29:42,991 يا إلهي, لهذا السبب قاموا بإستدعائك 453 00:29:43,021 --> 00:29:44,321 أجل 454 00:29:44,361 --> 00:29:45,891 كان هذا منذ وقت طويل 455 00:29:45,931 --> 00:29:48,971 لكن , أجل لدي معرفة بهذا الأمر 456 00:29:49,001 --> 00:29:50,801 لذا , أريد الأشراف على هذا 457 00:29:50,841 --> 00:29:52,841 حسناً 458 00:29:53,051 --> 00:29:54,921 سأقوم بهذا 459 00:30:02,361 --> 00:30:03,631 و يا صغيرتي 460 00:30:05,521 --> 00:30:07,821 لا تقلقي بشأني 461 00:30:09,011 --> 00:30:10,241 حسناً , سأقلق بشأنك 462 00:30:44,911 --> 00:30:46,311 (بيتر)؟ 463 00:30:52,321 --> 00:30:55,061 مرحباً مرحباً 464 00:30:55,751 --> 00:30:58,041 هل هذه ليلة الطبخ الخاصه بي؟ 465 00:30:59,581 --> 00:31:02,551 ...لا , لا أنا فقط 466 00:31:02,581 --> 00:31:04,521 أشعر بأنني بحاجة لأجل أن أطلب منكَ شيئاً 467 00:31:04,551 --> 00:31:06,951 حسناً 468 00:31:10,191 --> 00:31:11,831 اريدك أن تتناول العشاء معي 469 00:31:15,401 --> 00:31:16,611 470 00:31:16,641 --> 00:31:19,351 أنا متوتر الآن 471 00:31:19,381 --> 00:31:20,881 هل هي ليلة الطبخ الخاصة بي؟ 472 00:31:20,921 --> 00:31:23,191 لا , لا 473 00:31:23,651 --> 00:31:26,061 ...لا , أنا بتناول العشاء 474 00:31:27,731 --> 00:31:30,171 بالخارج , معي 475 00:31:32,241 --> 00:31:33,471 476 00:31:36,331 --> 00:31:38,131 حسناً , بالطبع ولما لا ؟ 477 00:31:47,031 --> 00:31:48,341 أبي 478 00:31:48,371 --> 00:31:50,211 أجل 479 00:31:51,611 --> 00:31:53,351 أبي أجل 480 00:31:53,381 --> 00:31:55,251 أعرف هذا ... ما أعنيه 481 00:31:55,281 --> 00:31:56,651 أسمعيني , ان رفضت 482 00:31:56,691 --> 00:31:58,421 فربما ستشعر بالشك 483 00:31:58,461 --> 00:32:01,301 لماذالا يجب أن يرانا الناس؟ 484 00:32:01,331 --> 00:32:03,631 أبي أسمعني , لا أعرف 485 00:32:03,671 --> 00:32:05,471 طلبت ووافقت 486 00:32:05,511 --> 00:32:07,681 لقد قلت هذا فحسب 487 00:32:07,711 --> 00:32:10,211 ماذا تريدين أن أخبركِ؟ سأكون بخير ,حسناً؟ 488 00:32:10,251 --> 00:32:11,481 سيأتي النادل أليكم 489 00:32:11,521 --> 00:32:13,351 شكراً لكِ أنا أعرف ما أقوم به 490 00:32:22,971 --> 00:32:24,581 حسناً , هذا جذاب 491 00:32:24,611 --> 00:32:27,981 لماذا لا أرجع هذا 492 00:32:28,021 --> 00:32:29,681 ونتظاهر بأن هذا لم يحدث؟ 493 00:32:29,711 --> 00:32:31,921 لنرى ما لديكِ 494 00:32:36,451 --> 00:32:38,121 495 00:32:41,741 --> 00:32:43,181 لمنع الحموضة 496 00:32:43,211 --> 00:32:45,621 لمنع الحموضة 497 00:32:48,051 --> 00:32:49,991 (ستاتين)؟ 498 00:32:55,371 --> 00:32:59,181 أنتَ تملك شيئاً ليس لدي؟ (فسفاتيديل سيرين) 499 00:32:59,211 --> 00:33:02,381 هل تملكين أي من (فسفاتيديل سيرين)؟ ماذا يفعل هذا؟ 500 00:33:02,421 --> 00:33:04,921 أنه يمنع التعكر المزاجي 501 00:33:06,091 --> 00:33:08,031 ربما لايجدي نفعاً هذا كما تعلم 502 00:33:08,061 --> 00:33:10,631 أجل , ربما أنتِ محقة 503 00:33:11,051 --> 00:33:14,561 ولكن زوجتي ماتت بمرض (هنتتنغتون) 504 00:33:14,581 --> 00:33:17,491 بعد ستة سنوات من فقدان الذاكرة 505 00:33:17,511 --> 00:33:19,341 لذا , أنا أتوخى الحذر 506 00:33:21,321 --> 00:33:23,291 وأعتقد أن هذا سيكون محرجاً 507 00:33:23,771 --> 00:33:26,301 ماذا , ألم تبدأين بأول موعد 508 00:33:26,331 --> 00:33:28,331 مع مسابقة المرض من قبل؟ 509 00:33:28,361 --> 00:33:30,441 لا , لا يسعني أن أقول هذا 510 00:33:32,781 --> 00:33:35,281 متى كانت آخر مرة لك؟ 511 00:33:35,321 --> 00:33:37,151 كم تعلمين , آخر موعد لكِ 512 00:33:40,231 --> 00:33:42,051 (جورج بوش) , تقريباً 513 00:33:42,101 --> 00:33:43,501 حسناً , اياً منهم؟ 514 00:33:43,531 --> 00:33:45,141 أقرأ سفاهي 515 00:33:45,171 --> 00:33:47,271 ... هذا 516 00:33:47,311 --> 00:33:49,481 منذُ وقت طويل 517 00:33:49,511 --> 00:33:51,481 أجل , أنا أعلم بهذا الآن 518 00:33:51,521 --> 00:33:53,521 ماذا بشأنك؟ 519 00:33:53,551 --> 00:33:55,631 أطول قليلاً من ذلك 520 00:33:57,661 --> 00:34:00,031 زوجتي , في الواقع 521 00:34:00,071 --> 00:34:02,301 كم مضى لرحيل زوجتك؟ 522 00:34:02,341 --> 00:34:05,441 أكثر من خمس سنوات 523 00:34:05,811 --> 00:34:07,851 أجل , كنا 524 00:34:08,481 --> 00:34:11,161 منزوجين لـ 21 عام 525 00:34:11,191 --> 00:34:12,411 ... لكن 526 00:34:13,631 --> 00:34:16,331 كنت أعرف أنها التي سترحل قبل ذلك بوقت طويل 527 00:34:16,371 --> 00:34:19,441 كان الأمر يبدُ معقداً للغاية 528 00:34:19,471 --> 00:34:22,281 ولكن بمجرد أن رأيتها 529 00:34:22,311 --> 00:34:23,711 كنتُ أعرف أنها المقصودة 530 00:34:26,371 --> 00:34:28,981 متى تطلقتِ ؟ 531 00:34:31,391 --> 00:34:33,331 نفس الفترة تقريباً 532 00:34:33,351 --> 00:34:34,521 منذُ خمس سنوات 533 00:34:34,551 --> 00:34:36,381 ماذا حدث؟ 534 00:34:38,261 --> 00:34:40,171 ما أعنيه , لا يجب علينا أن نتحدث بشأن هذا 535 00:34:40,191 --> 00:34:41,491 لا , لابأس 536 00:34:41,581 --> 00:34:43,141 ... هو 537 00:34:44,931 --> 00:34:47,091 أن الأمر يبدو غريباً عندما تحظي بوقت أسهل 538 00:34:47,131 --> 00:34:48,361 وأنتَ تتحدث عن وفاة زوجتك 539 00:34:48,401 --> 00:34:50,471 أكثر من ترك زوجي لي؟ لا 540 00:34:50,501 --> 00:34:51,801 لا , هذا غير صحيح 541 00:34:56,811 --> 00:34:58,651 لا , غير صحيح , حقاً؟ 542 00:35:02,391 --> 00:35:03,791 543 00:35:04,771 --> 00:35:07,941 حسناً , لقد تزوجنا في العشرينيات من العمر وكما تعلم , كان ذلك مناسباً 544 00:35:08,341 --> 00:35:10,291 ... نحنُ 545 00:35:10,711 --> 00:35:12,711 لقد دعمته بكل ما أستطعت 546 00:35:12,741 --> 00:35:14,681 لقد دعمته بكل ما أستطعت 547 00:35:14,721 --> 00:35:16,651 أخترنا السكوت 548 00:35:16,691 --> 00:35:20,261 أستضفنا وتشاجرنا 549 00:35:20,291 --> 00:35:22,141 ... وأعتذرنا , و 550 00:35:22,611 --> 00:35:25,051 ضحكنا وحزنا 551 00:35:25,071 --> 00:35:27,281 وأنجبنا طفلاً 552 00:35:27,301 --> 00:35:30,882 وأحببتة وأعتنيت به 553 00:35:32,222 --> 00:35:34,362 كانت لدينا حياة , كما تعلم وكانت جيدة 554 00:35:34,382 --> 00:35:38,662 وكان الأمر منطقياً الى أن أستيقظت يوماً ما 555 00:35:38,862 --> 00:35:42,532 ...وكانت هناك أمرأة 556 00:35:43,172 --> 00:35:45,042 شابة 557 00:35:45,712 --> 00:35:47,182 ثم أنتهى الأمر 558 00:35:47,212 --> 00:35:48,752 وأصبح منزلي هادئ جداً 559 00:35:50,292 --> 00:35:53,132 أنتَ لا تستحقين هذا 560 00:35:56,572 --> 00:35:57,572 شكراً لك 561 00:35:57,962 --> 00:35:59,412 أنا أتكلم بجدية 562 00:35:59,442 --> 00:36:00,612 563 00:36:03,952 --> 00:36:05,822 هل أنتَ متأكد من ذلك؟ 564 00:36:06,922 --> 00:36:09,092 أجل , أنا متأكد 565 00:36:15,342 --> 00:36:17,242 أذاً , دعني أخبركَ بالقصة بطريقة مختلفة 566 00:36:24,992 --> 00:36:29,832 عندما تزوجنا في العشرينيات من عمرنا كان الأمر مناسباً لكلينا 567 00:36:31,732 --> 00:36:34,172 كنتُ متأكدة أن ذلك مناسباً بالنسبة لي أيضاً 568 00:36:35,282 --> 00:36:37,022 لقد أستمتعنا بصحبة بعضنا البعض 569 00:36:38,622 --> 00:36:40,342 كانت لدينا حياة 570 00:36:40,862 --> 00:36:44,372 الى أن استيقضت يوماً ما ولم أستطيع التنفس 571 00:36:45,592 --> 00:36:49,392 ذهبتُ الى تلك المرأة ... وأنا 572 00:36:50,312 --> 00:36:53,902 لقد ميزتُ عيونها لكن ليس وجهها 573 00:36:54,332 --> 00:36:55,602 لم يكن وجهي 574 00:36:57,192 --> 00:36:59,992 لقد كان وجه أمي ... أو 575 00:37:00,232 --> 00:37:02,372 وجه شخص غريب 576 00:37:04,692 --> 00:37:06,662 لم يكن شيئاً منطقياً 577 00:37:07,822 --> 00:37:11,712 لذا , تشجعتُ وتحدثتُ مع زوجي 578 00:37:12,142 --> 00:37:16,152 و قالتُ " هناك مشكلة " 579 00:37:16,272 --> 00:37:18,382 " أنا أعيش الحياة الخطأ " 580 00:37:19,372 --> 00:37:21,772 ولكنني أردتُ أصلاح الأمر بطريقةٍ أو بأخرى 581 00:37:21,802 --> 00:37:23,872 أردتُ أن أصلح الأمر معه 582 00:37:23,912 --> 00:37:26,682 أردتُ أن أعيش الحياة الصحيحة معه 583 00:37:28,172 --> 00:37:30,212 ووافق 584 00:37:30,352 --> 00:37:33,562 وضحى ودعمني 585 00:37:33,592 --> 00:37:36,772 ...وقدم تنازلات و 586 00:37:39,672 --> 00:37:41,572 ... لم أكن أكثر سعادة 587 00:37:43,652 --> 00:37:45,322 ولكنني حاولت 588 00:37:46,252 --> 00:37:47,822 حاولت 589 00:37:50,942 --> 00:37:52,622 حاولت 590 00:37:57,322 --> 00:37:59,762 لذا , في النهاية لم يتمكن من الصمود كثيراً 591 00:37:59,782 --> 00:38:01,982 وفي النهاية وجدَ الحياة المنطقية 592 00:38:02,002 --> 00:38:05,422 مع أمرأة 593 00:38:05,442 --> 00:38:06,772 عندما حاولتُ أن أصبح سعيدة 594 00:38:06,792 --> 00:38:08,262 نجحتُ في ذلك 595 00:38:09,362 --> 00:38:11,242 وكلما كان أكثر سعادة معي 596 00:38:11,262 --> 00:38:13,672 أصبح يستاء مني كثيراً 597 00:38:13,772 --> 00:38:15,102 ... و 598 00:38:16,222 --> 00:38:17,802 حاقد 599 00:38:20,152 --> 00:38:23,262 وأصبحت حياتي هادئة حقاً 600 00:38:28,282 --> 00:38:30,782 لماذا تروين هذه القصة هكذا؟ 601 00:38:35,722 --> 00:38:38,082 أرويها لنفسي بطريقتين 602 00:38:38,732 --> 00:38:41,472 بصراحة , لا أعرف أيهما هي الحقيقة 603 00:38:41,632 --> 00:38:43,102 أنا لا أفعل 604 00:38:43,132 --> 00:38:46,772 لا أعتقد أن ما حدث كان خطأكِ 605 00:38:46,812 --> 00:38:48,682 ... حسناً لا يمكنكِ التحكم 606 00:38:48,712 --> 00:38:50,312 بشعوركِ , أتعلمين هذا؟ 607 00:38:53,052 --> 00:38:55,292 أنتِ لستِ بذلك السوء 608 00:38:59,102 --> 00:39:01,022 آمل أن هذا صحيح 609 00:39:02,852 --> 00:39:04,862 أعتقد أن هذا الصحيح 610 00:39:05,012 --> 00:39:07,072 ولكن أليك ما أعرفة 611 00:39:07,102 --> 00:39:10,072 لا أحد يرى نفسه يقوم بهكذا دور 612 00:39:11,322 --> 00:39:12,582 أليس كذلك؟ 613 00:39:13,502 --> 00:39:15,042 ولكن ها هم هنا 614 00:39:15,532 --> 00:39:17,702 هناك وغد في كل قصة 615 00:39:19,332 --> 00:39:21,042 ربما هذا هو السبب 616 00:39:21,132 --> 00:39:24,302 ربما الشخص الوحيد الذي يمكنه القيام بهكذا دور 617 00:39:24,532 --> 00:39:27,302 هو الذي لا يرى حدوث ذلك 618 00:39:32,672 --> 00:39:34,972 آسفة هل هذا كان كثيراً؟ 619 00:39:43,812 --> 00:39:45,752 هل يمكنني أحضار قائمة المشروب؟ أجل 620 00:39:45,782 --> 00:39:47,282 أجل 621 00:40:08,702 --> 00:40:09,972 مرحباً 622 00:40:11,622 --> 00:40:13,722 أنا (راي واترز) 623 00:40:14,882 --> 00:40:16,092 مسؤول في المخابرات المركزية 624 00:40:16,122 --> 00:40:17,992 لا أحد يبدو متحمساً 625 00:40:18,022 --> 00:40:19,932 بشأن التواصل معي 626 00:40:21,202 --> 00:40:23,572 كما لو أن شخصاً ما أمرهم بعد القيام بذلك 627 00:40:23,602 --> 00:40:24,802 هل لديكِ معلومة من هذا؟ 628 00:40:26,422 --> 00:40:28,492 أجل , لقد كنتُ أنا 629 00:40:30,012 --> 00:40:31,422 حسناً , أذاً 630 00:40:33,552 --> 00:40:37,082 أنتِ مستاءة لأنني كنتُ أقل صراحة مع رئيسكِ 631 00:40:38,802 --> 00:40:40,872 هل بأمكاني أن أسأل لماذا؟ 632 00:40:41,292 --> 00:40:44,582 حسناً , لقد وظفني من خارج (كوانتيو) 633 00:40:44,612 --> 00:40:47,752 بدأً من مسيرتي المهنية وعلمني كل ما أعرفه 634 00:40:47,782 --> 00:40:49,822 كان يحميني عندما كان الأمر خطراً بالنسبة له ولي 635 00:40:49,852 --> 00:40:51,492 هل يجب أن أكمل الباقي ؟ 636 00:40:51,522 --> 00:40:54,582 لا ,لايوجد خلاف لكليكما أنني أرى هذا 637 00:40:54,612 --> 00:40:56,872 أفترض أنه أخبركِ بكل شيء عن (فراس حمزة) 638 00:41:00,892 --> 00:41:02,602 ألم يخبركِ؟ 639 00:41:02,832 --> 00:41:04,772 حسناً , هذا مثير للأهتمام 640 00:41:05,762 --> 00:41:07,582 لقد أجريتُ بعض الأتصالات هذا الصباح بمحاولة معرفة 641 00:41:07,612 --> 00:41:09,812 ما الذي سوف نتورط به هنا 642 00:41:09,842 --> 00:41:11,512 هل ترغبين في معرفة ما سمعته؟ 643 00:41:13,672 --> 00:41:15,742 كان (فراس حمزة) أمير حرب في أفغانستان 644 00:41:15,762 --> 00:41:17,732 خلال الغزو السوفيتي 645 00:41:17,912 --> 00:41:19,882 الآن , ليس مهماً لدينا أليس كذلك؟ 646 00:41:19,912 --> 00:41:22,792 ولكنه خطر بما فيه الكفاية بأننا لا يمكننا تجاهله أيضاً 647 00:41:24,052 --> 00:41:26,332 ولكن ما جعله خطراً جداً 648 00:41:26,932 --> 00:41:29,212 كان لديه رجل في معسكره 649 00:41:29,572 --> 00:41:31,642 أخافَ الجميع هناك 650 00:41:33,102 --> 00:41:36,552 أطلق النار على أمير حرب العدو بين عينيه على بعد 1100 ياردة 651 00:41:37,012 --> 00:41:40,752 تقول الشائعات أنه كان يذهب بغارات ضد الوحدات الروسية 652 00:41:40,792 --> 00:41:42,162 لوحدة 653 00:41:42,192 --> 00:41:44,232 الآن , أنا أتكلم عن أهداف صعبة 654 00:41:44,422 --> 00:41:46,632 أشخاص أوغاد 655 00:41:46,652 --> 00:41:49,942 ثم أختفى بين ليلة وضحاها فجأة 656 00:41:50,112 --> 00:41:54,002 قَتل عشرات الجثث بصمت تام 657 00:41:54,082 --> 00:41:57,322 بدون أنذار , ولا شهود 658 00:41:57,992 --> 00:42:01,202 ما أعنيه , هو رجل مجنون 659 00:42:01,232 --> 00:42:03,252 الآن هو في والدي " بتجشر " 660 00:42:03,672 --> 00:42:06,652 أطلقوا عليه بـ (بابا جوكوري) 661 00:42:08,602 --> 00:42:11,702 " أنه " كالوحش الذي يأكل كل شيء 662 00:42:15,512 --> 00:42:17,082 في (لانغلي) , كانت هناك شائعات 663 00:42:17,102 --> 00:42:20,912 عن (بابا جوكوري) بأنه عميل سابق 664 00:42:22,592 --> 00:42:24,732 هذا مُخزي جداً , أليس كذلك؟ ... لديكِ 665 00:42:24,752 --> 00:42:27,732 جاسوس أمريكي يقتل الروس في ساحات المعركة 666 00:42:28,022 --> 00:42:29,522 هذا ليس الجزء المفضل 667 00:42:29,572 --> 00:42:31,672 ... الشائعات تقول 668 00:42:32,022 --> 00:42:33,962 أن مساعد (حمزة) 669 00:42:33,992 --> 00:42:36,232 أنه الشبح (بابا جوكوري) 670 00:42:38,302 --> 00:42:40,072 كان (دان تشاسي) 671 00:42:41,282 --> 00:42:43,752 وأن (حمزة) يستخدمة للوصول أليه 672 00:42:43,782 --> 00:42:44,822 بعد كل هذه السنوات 673 00:42:44,852 --> 00:42:46,892 هناكَ بعض الضغينة 674 00:42:46,922 --> 00:42:48,832 التي لم تزول أطلاقاً 675 00:42:49,402 --> 00:42:52,512 وما علاقة هذا بمساعد المدير؟ 676 00:42:52,872 --> 00:42:54,542 677 00:42:57,012 --> 00:42:59,852 رئيس المحطة في (اسلام أباد) 678 00:42:59,882 --> 00:43:02,282 الذي كان يشرف على دعم وكالة المخابرات المركزيرية للمجاهدين 679 00:43:02,322 --> 00:43:03,562 ... في هذا الوقت 680 00:43:04,762 --> 00:43:06,182 كان هو (هارولد هاربر) 681 00:43:08,132 --> 00:43:10,132 أترين , الآن عليكِ أن تتسائلين ما قد يعرفه 682 00:43:10,162 --> 00:43:12,102 أليس كذلك؟ , عليكِ أن تتسائلين ماذا فعلَ بشأن ذلك 683 00:43:12,122 --> 00:43:15,422 ويجب أن تتسائلين الى أي مدى ذهب 684 00:43:15,442 --> 00:43:17,452 ليمنع الأمر من الأنتشار 685 00:43:24,132 --> 00:43:26,142 هل هذا ما يُعلمونك به في (لانغلي)؟ 686 00:43:27,902 --> 00:43:30,812 بأنكَ مهما فشلت 687 00:43:31,042 --> 00:43:33,612 فأنك تزرع بذرة لتستخدمها بعد ذلك 688 00:43:33,652 --> 00:43:35,122 لكي تلقي اللوم على شخص آخر؟ 689 00:43:37,743 --> 00:43:41,343 أن كنتَ تفكر بأنكَ تعتقد سأنقلب على (هارولد هابر) 690 00:43:41,603 --> 00:43:43,673 أنتَ لستَ بارع في عملك 691 00:43:48,433 --> 00:43:50,193 لم يتسحق الأمر 692 00:43:50,613 --> 00:43:52,853 الشيء الذي يعلمونكَ به في (لانغلي) 693 00:43:52,883 --> 00:43:56,253 عندما تزرع تلك البذرة 694 00:43:56,613 --> 00:43:58,333 حتى لو لم تنجح بذلك 695 00:43:58,363 --> 00:44:01,943 وما أعنيه , عندما يقولون أنكَ لم تنجح بذلك أبداً هذا هو المطلوب 696 00:44:04,263 --> 00:44:07,803 حسناً , تبدين بارعة في عملك أليس كذلك؟ 697 00:44:07,823 --> 00:44:09,803 أعتقد أنه بإمكانكِ ملئ الباقي 698 00:44:25,953 --> 00:44:27,993 يجب أن تزامنها 699 00:44:29,833 --> 00:44:32,633 أنه هاتف ممل 700 00:44:35,843 --> 00:44:37,613 701 00:44:38,943 --> 00:44:41,353 702 00:44:41,383 --> 00:44:44,963 703 00:44:44,993 --> 00:44:47,703 704 00:44:47,733 --> 00:44:51,703 705 00:44:51,743 --> 00:44:54,983 706 00:44:55,013 --> 00:44:58,423 أنه ابني 707 00:44:58,453 --> 00:44:59,693 مرحباً , عزيزي 708 00:45:01,263 --> 00:45:03,863 ... لا , أنا فقط 709 00:45:03,893 --> 00:45:05,663 خرجتُ لتناول الطعام كيف حالك؟ 710 00:45:07,673 --> 00:45:08,703 لا , لقد دفعت 711 00:45:10,093 --> 00:45:12,063 أجل , أنا متأكدة 712 00:45:12,283 --> 00:45:15,383 منذُ بضعة ايام حسناً؟ 713 00:45:15,423 --> 00:45:18,263 يجب أن يكون كل شيء بخير في مكتب أمين الصندوق 714 00:45:18,293 --> 00:45:20,113 حسناً 715 00:45:20,893 --> 00:45:22,673 ... سأتحدث أليك قريباً انا أحبك 716 00:45:26,723 --> 00:45:29,063 حسناً , هذا يُعكر المزاج أليس كذلك؟ 717 00:45:31,223 --> 00:45:32,423 يا ألهي , لقد فعلتها 718 00:45:32,453 --> 00:45:34,393 ...أنا أذاً أسمعيني 719 00:45:36,793 --> 00:45:39,273 هل يجب أن استدير ؟ لماذا؟ 720 00:45:39,293 --> 00:45:42,003 تناولت كأس من الخمر 721 00:45:42,023 --> 00:45:44,603 لا , لا تستديرين 722 00:45:44,623 --> 00:45:47,593 قودي بشكل طبيعي 723 00:45:47,783 --> 00:45:49,923 أبطئي الى أن تتوقفين وأبقي يديكِ على عجلة القيادة 724 00:45:49,953 --> 00:45:51,663 وأتبعي تعليماتي حسناً؟ 725 00:46:09,593 --> 00:46:11,093 مساء الخير مرحباً 726 00:46:11,463 --> 00:46:13,133 ألى أين تتوجهون الليلة؟ 727 00:46:13,173 --> 00:46:15,303 ألى المنزل ... كنا فقط 728 00:46:15,343 --> 00:46:16,773 نتناول العشاء بالخارج وسنذهب للمنزل 729 00:46:16,813 --> 00:46:18,883 730 00:46:21,103 --> 00:46:22,843 أجازة السيارة , رجاءً 731 00:46:22,863 --> 00:46:24,673 بالطبع 732 00:46:28,423 --> 00:46:31,253 هل تمانع لو تعطينا هويتك يا سيدي؟ 733 00:46:31,283 --> 00:46:32,703 هل الوضع طبيعي؟ 734 00:46:32,723 --> 00:46:34,563 لم يكن يقود السيارة لن يأخذ وقتاً طويلاً 735 00:46:34,593 --> 00:46:35,613 سندعكِ تغادرين خلال دقيقة 736 00:46:35,633 --> 00:46:36,743 سيدي؟ ...كما تعلم 737 00:46:36,853 --> 00:46:38,323 أيها الضابط , أنا متأسف 738 00:46:38,353 --> 00:46:39,793 لقد غادرنا بسرعة ولم أحضر محفظتي 739 00:46:39,823 --> 00:46:41,963 أيها الضابط , أنا وزوجي نعيش في هذه المنطقة 740 00:46:41,993 --> 00:46:43,063 لوقتٍ طويل 741 00:46:43,093 --> 00:46:44,823 هل هذا جداً ضروري؟ 742 00:46:45,463 --> 00:46:46,803 المعذرة 743 00:46:49,753 --> 00:46:52,223 ...متأسفة, أعتقدتُ فقط كل شيء سيكون بخير , ثقي بي 744 00:47:01,483 --> 00:47:03,423 سأطلب منكما الخروج من السيارة 745 00:47:12,123 --> 00:47:13,953 قفي هناك , يا سيدي 746 00:47:19,213 --> 00:47:20,913 هنا , رجاءً 747 00:47:20,943 --> 00:47:22,913 ليلة جميلة , أليس كذلك؟ 748 00:47:56,573 --> 00:47:57,983 لابأس 749 00:47:59,323 --> 00:48:01,593 لابأس لكن يجب أن نتحرك 750 00:48:01,643 --> 00:48:03,783 من أنتِ بحق الجحيم؟ 751 00:48:03,813 --> 00:48:05,783 رجاءً , أصعدي الى السيارة معي 752 00:48:05,983 --> 00:48:07,783 لا يمكنني فعل هذا 753 00:48:10,213 --> 00:48:11,853 لقد رأيتك 754 00:48:32,313 --> 00:48:35,253 الوحدة 42 ذات الطلب 3488 في (ريفرسايد درايف) 755 00:48:35,303 --> 00:48:37,133 هل تسمعني ؟ عُلم , نحن بطريقنا 756 00:48:38,753 --> 00:48:41,023 سيدي , لقد شممتُ الكحول في أنفاس زوجتك 757 00:48:41,263 --> 00:48:42,563 هل تناولتم أي مشروب الليلة؟ 758 00:48:42,603 --> 00:48:43,963 لم أتناول شيئاً لا 759 00:48:43,993 --> 00:48:45,663 جيد فلتقود أنت 760 00:48:45,693 --> 00:48:47,833 وكن حذراً في المرة القادمة 761 00:48:48,283 --> 00:48:49,763 شكراً لك أيها الضابط 762 00:48:49,783 --> 00:48:51,103 أنا أتفهم هذا 763 00:49:20,293 --> 00:49:21,943 شكراً لك 764 00:49:23,683 --> 00:49:25,483 هل تريد الدخول لشراب القهوة؟ 765 00:49:26,023 --> 00:49:28,483 ماذا الوقت؟ 766 00:49:28,683 --> 00:49:30,583 أنها العاشرة والنصف 767 00:49:30,663 --> 00:49:32,603 أجل , أنها كذلك 768 00:49:32,633 --> 00:49:34,203 769 00:49:36,103 --> 00:49:39,073 سأغادر قريباً 770 00:49:40,683 --> 00:49:43,653 لا أريد أن أضعكِ بموقف صعب 771 00:49:46,383 --> 00:49:49,223 ربما يمكنني على الأقل أن أحظي برأي 772 00:49:49,243 --> 00:49:51,883 فيما سيجعلني أشعر بالغرابة؟ 773 00:49:55,013 --> 00:49:57,513 الأمر معقد 774 00:50:39,573 --> 00:50:41,173 ... كما تعلمين 775 00:50:41,203 --> 00:50:44,713 في مثل عمركِ تزوجتُ مرتين بالفعل 776 00:50:46,083 --> 00:50:47,913 كنتُ سأحتضنكِ 777 00:50:47,943 --> 00:50:49,913 لم أكن أدرك أنها كانت منافسة 778 00:50:49,943 --> 00:50:53,013 يجب عليكِ أن تخرجين من هنا لتلتقي برجلٍ ما 779 00:50:53,033 --> 00:50:57,583 تظاهري على الأقل بأنكِ تريدين شيئاً آخر بحياتكِ 780 00:50:57,603 --> 00:50:59,173 أجل , أنتَ محق 781 00:50:59,203 --> 00:51:00,573 سأبدأ بهذا 782 00:51:00,653 --> 00:51:03,363 أذاً , أخبريني أنكِ وجدتٍ شيئاً , أيتها العميلة (آدمز) 783 00:51:03,383 --> 00:51:04,853 أخبريني أن لديكِ أخبار سارة 784 00:51:06,053 --> 00:51:08,463 لدي , وهي ليست سارة 785 00:51:14,103 --> 00:51:16,343 لقد وجدنا الإبنة 786 00:51:20,613 --> 00:51:21,753 لقد ماتت 787 00:51:24,293 --> 00:51:28,263 ماتت (أيميلي آن تشاس) 788 00:51:28,303 --> 00:51:30,073 يدبو أنهم أخفوا الأمر 789 00:51:30,103 --> 00:51:31,603 لم تفكر الوكالة المخابرات المركزية في البحث عن الأمر 790 00:51:31,643 --> 00:51:34,343 لكن , لم يكن من الصعب العثةر عليها كان هناك تقرير لدى الشرطة 791 00:51:39,413 --> 00:51:41,113 مازلنا نعمل على الأسماء الحركية 792 00:51:41,143 --> 00:51:42,793 كما تعلم , سنتوصل لشيءٍ ما 793 00:51:42,823 --> 00:51:46,244 المزيد من المعلومات أراد (جو) أن نحصل عليها بسرعة 794 00:51:46,304 --> 00:51:48,174 مكالمة الخط الساخن توقف حركة المرور 795 00:51:48,194 --> 00:51:50,134 أهناك شيؤ مناسب لمعايير البحث لدينا 796 00:51:50,164 --> 00:51:51,834 هل تريدها هنا أم في مكتبك؟ أجل , هنا 797 00:51:59,234 --> 00:52:01,474 هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ أجل 798 00:52:04,154 --> 00:52:06,554 (واترز) أخبرني بالكثير اليوم 799 00:52:09,174 --> 00:52:12,644 أخبرني أشياءً عن (فراس حمزة) 800 00:52:14,424 --> 00:52:15,984 وعنك 801 00:52:16,594 --> 00:52:18,364 802 00:52:21,234 --> 00:52:22,704 حسناً , أهذا صحيح؟ 803 00:52:25,584 --> 00:52:28,254 ما أعنيه , ما سبب كل هذه الأمور؟ 804 00:52:44,214 --> 00:52:46,524 هذه نهاية لقصة طويلة 805 00:52:46,544 --> 00:52:50,814 ...ولستُ متأكداً من أن أي شخص 806 00:52:50,974 --> 00:52:53,154 أن كان حقاً يعرف الأجابة لهذا السؤال 807 00:52:55,704 --> 00:52:57,674 والآن 808 00:52:57,714 --> 00:52:59,444 أريد فقط أن أتأكد من أنتهاء هذا الشيء 809 00:52:59,484 --> 00:53:00,784 لكي يمكنني الذهاب الى المنزل 810 00:53:03,254 --> 00:53:06,244 تأكدي من أنكِ حصلتِ على بعض الراحة , حسناً؟ 811 00:53:40,664 --> 00:53:43,734 النهاية ليست كما تخيلتها أليسَ كذلك 812 00:53:44,704 --> 00:53:47,444 والنهاية هي كل شيء أليسَ كذلك؟ 813 00:53:47,774 --> 00:53:49,784 ألوان 814 00:53:49,814 --> 00:53:51,954 وكل ما سبقها 815 00:53:54,314 --> 00:53:55,834 في النهاية 816 00:53:55,864 --> 00:53:58,204 النهاية هي كل ما يهم 817 00:54:00,254 --> 00:54:04,214 كانت نهايتي مليئة بالخوف لأجلك 818 00:54:05,514 --> 00:54:07,654 لأجل الحزن والألم 819 00:54:07,684 --> 00:54:10,794 والوحدة التي يصعب عليك مواجهتها 820 00:54:10,824 --> 00:54:12,794 أن لم تسمح لنفسك 821 00:54:12,824 --> 00:54:15,904 لتحصل على شريك آخر 822 00:54:18,954 --> 00:54:22,494 أنا لم أرغب في أن أكون وحيدة أطلاقاً 823 00:54:22,724 --> 00:54:24,354 رجاءً لا تغادري 824 00:54:28,564 --> 00:54:30,664 ... أن عرفت فقط 825 00:54:31,874 --> 00:54:34,274 ما فعلته بي 826 00:54:34,624 --> 00:54:36,864 سرقتَ حياتي 827 00:54:36,884 --> 00:54:39,624 دمرتني لأكون هكذا 828 00:54:40,914 --> 00:54:44,464 أو ربما أنا من فعلت هذا بك 829 00:54:45,824 --> 00:54:49,034 من الصعب تذكر هذا 830 00:54:53,414 --> 00:54:56,284 هل بأستطاعتي أن أكون خنا عندما تُخبرها؟ 831 00:54:58,694 --> 00:55:02,264 أو ربما يجب أن أخبرها بنفسي 832 00:55:30,584 --> 00:55:32,424 كان هذا خطَأ 833 00:55:34,264 --> 00:55:36,734 سنجد مكان آخر للأختباء به 834 00:55:44,614 --> 00:55:46,814 لا أريد أن أجبر بأذيتها 835 00:56:18,814 --> 00:56:20,734 أنا بخير , أعطني دقيقة فحسب 836 00:56:22,244 --> 00:56:23,574 ماذا حدث؟ 837 00:56:25,424 --> 00:56:27,444 838 00:56:27,944 --> 00:56:31,974 أبني ذهبَ لأختبار الكيمياء اليوم 839 00:56:31,994 --> 00:56:33,954 وحُرمَ من الجلوس 840 00:56:34,864 --> 00:56:38,364 مكتب التسجيل قال أن فحص الرسوم الدراسية 841 00:56:38,584 --> 00:56:41,054 تمَ رفضه وقالت أن هذا مستحيل 842 00:56:41,094 --> 00:56:43,864 ولكن دخلت الى الأنترنيت وكنتُ متأكدة 843 00:56:43,894 --> 00:56:45,964 أنه تمَ سحب حوالي 41 دولار 844 00:56:47,574 --> 00:56:49,044 أنها 41 دولار 845 00:56:50,574 --> 00:56:52,844 لذا , أعتذرت وقلتُ أنني سأتصرف 846 00:56:54,574 --> 00:56:56,934 وأنني كنتُ متأسفه لأنه كان محرجاً بطريقاً ما 847 00:56:56,964 --> 00:56:59,394 ولكن هناكَ شيء لم أخبره به 848 00:57:00,074 --> 00:57:01,974 ما أردتُ أن أخبره به 849 00:57:01,994 --> 00:57:04,304 أن السبب كان في الحساب مديوناً مسبقاً 850 00:57:04,324 --> 00:57:06,694 لأن والده 851 00:57:06,724 --> 00:57:09,894 يحب أن يدخر مدفوعات النفقة في بعض الأحيان 852 00:57:09,924 --> 00:57:12,034 فقط يقوم بأرسال رساله فقط 853 00:57:14,674 --> 00:57:16,584 أردتُ أن تكون حياته مختلفة 854 00:57:17,634 --> 00:57:18,804 هذا ما تبدو عليه 855 00:57:25,384 --> 00:57:26,584 لذا , سيقضي أبني فترة الظهر 856 00:57:26,604 --> 00:57:27,674 في مكتب الأستاذه 857 00:57:27,704 --> 00:57:29,074 لمحاولة أعادة جدول الأختبار 858 00:57:29,094 --> 00:57:32,004 وسأتحدث على الهاتف لليومين المقبلين 859 00:57:32,034 --> 00:57:34,464 لتجنب العقوبات التي سيفرضونها 860 00:57:34,494 --> 00:57:36,694 ولماذا لا تدعيني أدفع ذلك؟ لا 861 00:57:36,724 --> 00:57:38,764 يسعدني هذا 862 00:57:38,934 --> 00:57:41,644 أنها مجرد نقود النقود ليست بمجرد نقود 863 00:57:57,644 --> 00:57:59,714 لا يجب عليك فعل هذا 864 00:59:42,024 --> 00:59:43,354 مرحباً؟ 865 00:59:44,124 --> 00:59:45,684 مرحباً؟ 866 00:59:46,014 --> 00:59:48,524 أعطاني (مورغان روت) رقمك 867 00:59:49,154 --> 00:59:51,495 لقد كنتُ أنتظر أتصالك 868 00:59:51,515 --> 00:59:53,155 هل هذا الوقت مناسب؟ 869 00:59:53,615 --> 00:59:56,045 حسناً ... أنتظر رجاءً 870 01:00:00,745 --> 01:00:03,335 أنتَ تفهم ما أفعله أليس كذلك؟ 871 01:00:03,885 --> 01:00:06,655 لقد أجريتُ واحدة من تلكَ الأتصالات من قبل 872 01:00:06,835 --> 01:00:08,275 في حياة أخرى 873 01:00:08,305 --> 01:00:09,875 ذهبتُ الى أبعد الحدود للتأكد من 874 01:00:09,915 --> 01:00:11,715 أن لا أقوم بأحد تلك الأمور 875 01:00:12,305 --> 01:00:14,255 حصلتُ على رقمك 876 01:00:15,185 --> 01:00:16,675 أخذته 877 01:00:17,155 --> 01:00:19,025 لا أعرف لماذا أخذته 878 01:00:19,065 --> 01:00:20,785 أعتقد أنه لابأس 879 01:00:20,825 --> 01:00:24,335 لأنه لا توجد طريقة سأستخدمه مرة آخرى 880 01:00:26,025 --> 01:00:27,595 لماذا لن تكون قادراً ‘لى استخدامه؟ 881 01:00:29,265 --> 01:00:32,005 الرجل الذي أردتكَ أن تزوره 882 01:00:32,045 --> 01:00:33,855 أعتقد أن هناك فرصة مناسبه 883 01:00:34,025 --> 01:00:36,165 بأننا لن نعثر عليه مجدداً 884 01:00:36,615 --> 01:00:38,865 من الصعب الأختفاء في هذا العالم 885 01:00:39,425 --> 01:00:41,825 أنتَ تعطي هذا الرجل الكثير من التقدير 886 01:00:43,325 --> 01:00:44,755 هل أنتَ بارع في هذا؟ 887 01:00:44,885 --> 01:00:45,845 عفوًا؟ 888 01:00:46,285 --> 01:00:48,295 هل أنتَ بارع في هذا؟ 889 01:00:48,625 --> 01:00:50,035 لا أعتقد أنكَ كنت ستحصل على رقمي 890 01:00:50,055 --> 01:00:51,855 أن لم تكن كذلك 891 01:00:51,885 --> 01:00:54,125 لا أعاقد ذلك أيضاً ولكن أحب أن أسمعك تقولها 892 01:00:55,465 --> 01:00:57,735 أجل أنا أعرف ما أفعله 893 01:00:57,765 --> 01:01:00,055 لأن هذا ما يبدو بالنسبة لك 894 01:01:00,075 --> 01:01:02,685 ولا يبدو سهلاً بالنسبة لك 895 01:01:02,715 --> 01:01:05,105 لن يكون الأمر سهلاً 896 01:01:05,185 --> 01:01:08,205 لايوجد شيء ألا فعله لكي يضمن حياته 897 01:01:08,355 --> 01:01:10,865 لايوجد حد للضرر الذي ستفعله 898 01:01:10,895 --> 01:01:12,735 أو الأشياء التي سيدمرها 899 01:01:13,755 --> 01:01:15,865 هذا ليس شخصاً يُستهان به 900 01:01:18,115 --> 01:01:21,215 لذا , أن طلبَ مني مساعدتك في تحديد موقعه 901 01:01:21,255 --> 01:01:24,285 سيكون مفيداً أن واجهني بنفس الطريقة 902 01:01:30,205 --> 01:01:33,715 رقم الشارع (4921) في (ستراتفرد) 903 01:01:33,745 --> 01:01:36,315 (كولير سفيل) - (بنسلفانيا) 904 01:01:41,595 --> 01:01:43,065 أعلمني بالأمر أن أنتهيت