1 00:00:00,735 --> 00:00:02,868 It's probably not the best idea 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,604 to screw one of my employees. 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,673 Tony: Oh, shit, what is this? 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,608 This is your reward 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,877 for delivering all those Claws Up kits. 6 00:00:11,879 --> 00:00:14,347 Desna: Our Claws Up Consultant of the Month 7 00:00:14,349 --> 00:00:15,614 is a traitor. 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,517 You stole from me, bitch. -[ Screams ] 9 00:00:19,086 --> 00:00:20,686 [ Trunk lid thuds ] 10 00:00:20,688 --> 00:00:21,687 Unh! 11 00:00:22,623 --> 00:00:24,423 Palmetto PD just picked up Baylor and Brienne. 12 00:00:24,425 --> 00:00:25,758 What? What happened? 13 00:00:25,760 --> 00:00:27,492 A neighbor found them wandering in the street. 14 00:00:27,494 --> 00:00:28,761 They were in their nightgowns, 15 00:00:28,763 --> 00:00:30,495 and Baylor almost got hit by a car. Shit. 16 00:00:30,497 --> 00:00:32,631 Where are the girls? They're with social services. 17 00:00:32,633 --> 00:00:34,166 They won't let me in to see them. 18 00:00:34,168 --> 00:00:36,869 Oh, my God. What do we do? 19 00:00:38,973 --> 00:00:40,239 [ Police radio chatter ] 20 00:00:40,241 --> 00:00:41,974 My hands are tied. 21 00:00:41,976 --> 00:00:43,376 It's called the system for a reason -- 22 00:00:43,378 --> 00:00:44,509 it's a process. 23 00:00:44,511 --> 00:00:46,445 It's just -- Okay. 24 00:00:46,447 --> 00:00:49,248 Ms. Stiller, it is a miscommunication. 25 00:00:49,250 --> 00:00:50,649 And it will never happen again. 26 00:00:50,651 --> 00:00:52,451 Yeah, th-th-this is not their fault. 27 00:00:52,453 --> 00:00:53,586 I was in the system. 28 00:00:53,588 --> 00:00:55,187 I know what good parents look like. 29 00:00:55,189 --> 00:00:56,655 These are not the kind of people you take kids away from. 30 00:00:56,657 --> 00:00:57,856 Bryce: Can we just take them home tonight 31 00:00:57,858 --> 00:00:59,191 until we see the judge tomorrow? 32 00:00:59,193 --> 00:01:01,194 They've been placed overnight in a group home. 33 00:01:01,196 --> 00:01:02,795 A group home?! Group home? What? 34 00:01:02,797 --> 00:01:04,663 Why would you take my kids away because of an accident? 35 00:01:04,665 --> 00:01:06,665 You can make your case tomorrow in family court. 36 00:01:06,667 --> 00:01:08,401 Okay, well, I'mma need to see my kids tonight. 37 00:01:08,403 --> 00:01:10,335 Because I need to explain to them what's going on, 38 00:01:10,337 --> 00:01:11,737 and they are probably very scared. That's not possible. 39 00:01:11,739 --> 00:01:12,805 It is po-- There they are. 40 00:01:12,807 --> 00:01:14,407 Hey, Baylor! Brienne! Mommy! 41 00:01:14,409 --> 00:01:15,808 [ All clamoring ] 42 00:01:15,810 --> 00:01:16,809 Mommy! 43 00:01:16,811 --> 00:01:18,611 You're okay! Mama loves you! 44 00:01:18,613 --> 00:01:20,679 You're okay! Hey, hey, hey. We'll get them back. 45 00:01:20,681 --> 00:01:22,147 Hey, hey, hey. We'll get them back. 46 00:01:22,149 --> 00:01:23,416 They can't take my kids! 47 00:01:23,418 --> 00:01:25,751 I know it's hard, but this ain't the way, baby. 48 00:01:25,753 --> 00:01:27,352 Listen to them, Mrs. Husser. 49 00:01:27,354 --> 00:01:29,288 You don't want an arrest to escalate the situation. 50 00:01:29,290 --> 00:01:30,857 Okay, thank you. Thank you very much. 51 00:01:32,227 --> 00:01:33,893 Hey, it's okay. 52 00:01:33,895 --> 00:01:36,361 [ Crying ] I don't know, babe. It's gonna be all right. 53 00:01:36,363 --> 00:01:37,896 Don't cry. Don't cry, baby. 54 00:01:37,898 --> 00:01:39,231 Okay? 55 00:01:39,233 --> 00:01:41,700 Okay, okay. 56 00:01:41,702 --> 00:01:44,837 ♪♪ 57 00:01:47,107 --> 00:01:50,042 I hate to pry, but I'm a little confused. 58 00:01:50,044 --> 00:01:52,711 Why were the girls home alone in the middle of the night 59 00:01:52,713 --> 00:01:54,780 wandering around like hillbilly children of the corn 60 00:01:54,782 --> 00:01:55,981 in their little nighties? 61 00:01:55,983 --> 00:01:57,382 It was just a misunderstanding, Pol. 62 00:01:57,384 --> 00:01:59,051 None of this would've happened 63 00:01:59,053 --> 00:02:01,186 if I wouldn't have been out chasing that big bitch Bambi. 64 00:02:01,188 --> 00:02:03,722 [ Sighs ] Ohh. God. 65 00:02:03,724 --> 00:02:06,725 I will not lay my head on a pillow 66 00:02:06,727 --> 00:02:09,528 until I figure out how to get those girls back. 67 00:02:09,530 --> 00:02:10,863 We appreciate that, Des, 68 00:02:10,865 --> 00:02:13,065 but we neck-deep in horse shit. 69 00:02:13,067 --> 00:02:14,599 [ Chuckles ] 70 00:02:14,601 --> 00:02:16,135 And I don't think we're getting out anytime soon. 71 00:02:16,137 --> 00:02:20,405 Now, wait a minute. Years ago, I met this foster-care caseworker 72 00:02:20,407 --> 00:02:21,940 at Gloria Estefan's fish fry. 73 00:02:21,942 --> 00:02:24,143 Why don't I just try to give him a call? 74 00:02:24,145 --> 00:02:27,546 Wait, wait. Why don't I take the girls? 75 00:02:27,548 --> 00:02:29,081 I am their godmother. 76 00:02:29,083 --> 00:02:31,150 And I know how the foster-care system works. 77 00:02:31,152 --> 00:02:32,952 Hell, Dean and I was in it long enough. 78 00:02:32,954 --> 00:02:34,954 Yeah. All I gotta do is prove 79 00:02:34,956 --> 00:02:36,755 I have a stable home environment 80 00:02:36,757 --> 00:02:38,223 and pass a background check. 81 00:02:38,225 --> 00:02:41,026 Well... Don't. 'Cause I will pass. 82 00:02:41,028 --> 00:02:43,696 And there would be no reason 83 00:02:43,698 --> 00:02:46,231 that they wouldn't let me be their temporary guardian. 84 00:02:46,233 --> 00:02:47,900 Babe? 85 00:02:49,904 --> 00:02:52,972 We would not say no to that. 86 00:02:52,974 --> 00:02:55,708 Yes. Okay. 87 00:02:55,710 --> 00:02:59,178 These neighborhoods you have us going into are hardcore. 88 00:02:59,180 --> 00:03:00,779 Alright, they're full of halfway houses, 89 00:03:00,781 --> 00:03:01,780 addicts, parolees -- 90 00:03:01,782 --> 00:03:03,516 Yeah, and we're making bank. 91 00:03:03,518 --> 00:03:05,518 Look, I get we're dealers. 92 00:03:05,520 --> 00:03:07,320 But you have us in gang territory. 93 00:03:07,322 --> 00:03:09,454 One of my girls almost got shot. 94 00:03:09,456 --> 00:03:11,524 And she didn't, did she? 95 00:03:11,526 --> 00:03:14,059 And you sold all the patches. 96 00:03:14,061 --> 00:03:14,994 So we're good. 97 00:03:14,996 --> 00:03:16,595 Yeah, this time. 98 00:03:16,597 --> 00:03:18,531 But I don't wanna have to take my life in my hands 99 00:03:18,533 --> 00:03:19,665 every time I go on a run for you. 100 00:03:19,667 --> 00:03:20,733 [ Laptop chirps ] 101 00:03:20,735 --> 00:03:22,134 We're only getting paid for dealing. 102 00:03:22,136 --> 00:03:23,669 We need combat pay. 103 00:03:23,671 --> 00:03:26,872 Is this really about salary? 104 00:03:26,874 --> 00:03:29,008 Or is this really about something else? 105 00:03:29,010 --> 00:03:30,943 I told you. 106 00:03:30,945 --> 00:03:32,211 It's about our safety. 107 00:03:32,213 --> 00:03:33,612 Mmmmm. 108 00:03:33,614 --> 00:03:38,417 It's just an incredible coincidence... 109 00:03:38,419 --> 00:03:39,618 that the other day I told you 110 00:03:39,620 --> 00:03:42,021 I wasn't gonna sleep with you... 111 00:03:42,023 --> 00:03:44,557 now you're coming to me with this bullshit. 112 00:03:44,559 --> 00:03:46,892 This isn't about your strap-on. Mmm. 113 00:03:46,894 --> 00:03:50,029 If you're not gonna give us a bigger cut of your profits, 114 00:03:50,031 --> 00:03:52,431 we're all gonna walk. 115 00:03:52,433 --> 00:03:55,500 Think about it. 116 00:03:55,502 --> 00:04:04,910 ♪♪ 117 00:04:04,912 --> 00:04:06,579 [ Puppies whining ] 118 00:04:06,581 --> 00:04:10,315 So, softball team's playin' hardball, huh? 119 00:04:10,317 --> 00:04:13,652 Yeah. Tough shit for them. 120 00:04:13,654 --> 00:04:15,854 Bunch of convicted felons. 121 00:04:15,856 --> 00:04:17,656 I ain't paying them another dime. 122 00:04:17,658 --> 00:04:19,658 Well, unlike myself, Ann, 123 00:04:19,660 --> 00:04:21,927 you ain't had a whole lot of experience managing people. 124 00:04:21,929 --> 00:04:25,931 Okay? So let me give you a little advice, alright? 125 00:04:25,933 --> 00:04:28,467 You gotta be like that, uh, Matcha-belly guy. 126 00:04:28,469 --> 00:04:30,603 [ Scoffs ] Hard, brutal. 127 00:04:30,605 --> 00:04:31,937 Then every once in a while, 128 00:04:31,939 --> 00:04:34,139 you gotta switch it up and dangle a little carrot. 129 00:04:34,141 --> 00:04:36,609 'Cause that's what makes a great leader, Ann. 130 00:04:36,611 --> 00:04:38,611 Inconsistency. 131 00:04:38,613 --> 00:04:41,747 Alright, well, that may work for you, but for me, 132 00:04:41,749 --> 00:04:43,682 either you do your job or you are out of there. 133 00:04:43,684 --> 00:04:44,950 That's it. 134 00:04:44,952 --> 00:04:46,685 [ Chuckles ] You got the brutal part down. 135 00:04:46,687 --> 00:04:47,753 Maybe that's why I like you. 136 00:04:47,755 --> 00:04:49,021 I'm a brutal kinda guy. 137 00:04:49,023 --> 00:04:50,756 Besides, the more we pay them, 138 00:04:50,758 --> 00:04:53,025 the less there is for us. Right? 139 00:04:53,027 --> 00:04:57,229 And nothing -- nothing -- is gonna keep me 140 00:04:57,231 --> 00:05:00,365 from getting the hell outta this shithole town. 141 00:05:00,367 --> 00:05:02,167 [ Cellphone rings ] 142 00:05:02,169 --> 00:05:04,369 Eh, who dis? 143 00:05:04,371 --> 00:05:05,504 [ Cellphone beeps ] 144 00:05:05,506 --> 00:05:07,640 Yeah. Clay Husser. 145 00:05:09,376 --> 00:05:12,778 Shit. What happened? 146 00:05:12,780 --> 00:05:14,980 [ Recorder beeps ] 147 00:05:14,982 --> 00:05:17,382 This is the emergency hearing 148 00:05:17,384 --> 00:05:21,320 for the guardianship of Brienne and Baylor Husser. 149 00:05:21,322 --> 00:05:24,056 I see social services is unable to reach 150 00:05:24,058 --> 00:05:25,658 the real father of Brienne. 151 00:05:25,660 --> 00:05:28,060 Oh, I'm -- I'm her father. I -- I raised her. 152 00:05:28,062 --> 00:05:30,263 EJ's just her -- her Black daddy. 153 00:05:30,265 --> 00:05:32,865 [ Under breath ] Bryce! You people. 154 00:05:32,867 --> 00:05:34,867 I mean African-American daddy. 155 00:05:34,869 --> 00:05:37,136 Uh, EJ, her biological father, is a musician, 156 00:05:37,138 --> 00:05:40,005 and he's on a cruise ship somewhere in the Gulf. 157 00:05:40,007 --> 00:05:41,874 Y-Yeah, but Desna here, um, 158 00:05:41,876 --> 00:05:42,941 she's the girls' godmother. 159 00:05:42,943 --> 00:05:44,277 She's basically family. 160 00:05:44,279 --> 00:05:47,412 And I have more than enough room for the girls. 161 00:05:47,414 --> 00:05:48,948 Yeah, a-and no criminal record. 162 00:05:48,950 --> 00:05:50,749 And not to mention the fact that I'm a business owner, 163 00:05:50,751 --> 00:05:52,217 I have a stable income, 164 00:05:52,219 --> 00:05:54,219 and I love those babies like they was my own. 165 00:05:54,221 --> 00:05:56,956 I-It's the perfect temporary situation. 166 00:05:56,958 --> 00:05:59,624 This isn't a playdate, Ms. Simms. 167 00:05:59,626 --> 00:06:01,494 This could take up to a year. 168 00:06:01,496 --> 00:06:03,829 That's a big responsibility. 169 00:06:03,831 --> 00:06:06,431 Well, you don't want them to go to a stranger, though, right? 170 00:06:06,433 --> 00:06:08,834 Shouldn't they go to somebody that knows and loves them? 171 00:06:08,836 --> 00:06:11,370 I mean, Desna Simms is good people. 172 00:06:11,372 --> 00:06:13,372 I have known her just about my whole life, 173 00:06:13,374 --> 00:06:15,975 and there is no one I would trust more with my girls. 174 00:06:15,977 --> 00:06:19,044 I was lost in the foster-care system. 175 00:06:19,046 --> 00:06:20,846 Her kids don't deserve that. 176 00:06:20,848 --> 00:06:22,715 But you're no blood relation to them. 177 00:06:22,717 --> 00:06:24,116 But that doesn't matter, Judge. 178 00:06:24,118 --> 00:06:25,851 M-My wife and I are closer to Desna 179 00:06:25,853 --> 00:06:27,052 than our -- our own families. Yeah. 180 00:06:27,054 --> 00:06:28,587 I mean, she might as well be a blood relative. 181 00:06:28,589 --> 00:06:32,325 We have been able to locate their next of kin, 182 00:06:32,327 --> 00:06:34,259 who is willing to take on both girls. 183 00:06:34,261 --> 00:06:37,396 I think that's going to be the best placement for them. 184 00:06:37,398 --> 00:06:38,597 Next of kin? 185 00:06:38,599 --> 00:06:40,666 Oh, my God, don't let it be my trailer trash mama. 186 00:06:40,668 --> 00:06:42,001 Oh, this is a pile of dogshit. 187 00:06:42,003 --> 00:06:44,469 Officer? 188 00:06:44,471 --> 00:06:46,205 [ Door opens ] 189 00:06:46,207 --> 00:06:48,975 Where my precious grandbabies at? 190 00:06:55,249 --> 00:06:56,849 Jennifer: Girls, you be good for Uncle Daddy, okay? 191 00:06:56,851 --> 00:06:59,051 And -- And he'll take care of you. 192 00:06:59,053 --> 00:07:01,920 We gotcha. Come on. Hey. 193 00:07:01,922 --> 00:07:04,456 Thank you, Uncle Daddy. 194 00:07:04,458 --> 00:07:06,525 It's all about family, boy. 195 00:07:06,527 --> 00:07:08,594 It's all about family. 196 00:07:08,596 --> 00:07:12,798 Look, we are gonna figure out this shit with this court 197 00:07:12,800 --> 00:07:14,667 and get your girls back to you. 198 00:07:14,669 --> 00:07:15,868 In the meantime, 199 00:07:15,870 --> 00:07:17,536 I'll make sure they're safe and happy. 200 00:07:17,538 --> 00:07:19,805 You will? Yes. 201 00:07:19,807 --> 00:07:21,807 Besides, Clay loves those girls. 202 00:07:21,809 --> 00:07:23,676 You know he only wants what's best for them. 203 00:07:23,678 --> 00:07:25,744 Why you being so sweet? 204 00:07:25,746 --> 00:07:27,680 After the way things went down between us? 205 00:07:29,617 --> 00:07:31,217 Whatever this is 206 00:07:31,219 --> 00:07:33,352 has nothing to do with those girls. 207 00:07:33,354 --> 00:07:36,755 And what we had -- it meant a lot. 208 00:07:36,757 --> 00:07:38,124 I'm not gonna just forget that. 209 00:07:40,695 --> 00:07:43,495 Thank you, Ann. 210 00:07:43,497 --> 00:07:52,705 ♪♪ 211 00:07:52,707 --> 00:07:55,107 [ Door opens ] 212 00:07:55,109 --> 00:07:56,575 ♪♪ 213 00:07:56,577 --> 00:07:58,711 ♪ All hail the queen, all hail the queen ♪ 214 00:07:58,713 --> 00:08:01,179 I just -- I feel so bad for Jenn. 215 00:08:01,181 --> 00:08:03,049 Polly: Not to mention Brienne and Baylor. 216 00:08:03,051 --> 00:08:05,651 I mean, those girls aren't just Jenn's, they're ours. 217 00:08:05,653 --> 00:08:07,854 -Mm, true. -Poor girls. 218 00:08:07,856 --> 00:08:09,455 I know what it's like to get bounced around. 219 00:08:09,457 --> 00:08:11,990 Well, at least they're with their grandpa for now. 220 00:08:11,992 --> 00:08:15,193 Grandpa? Clay Husser is a damn gangsta. 221 00:08:15,195 --> 00:08:16,595 Those girls should be with me. 222 00:08:16,597 --> 00:08:18,064 [ Bell jingles ] 223 00:08:18,066 --> 00:08:19,598 You guys are never gonna believe what I just heard. 224 00:08:19,600 --> 00:08:21,267 [ Door closes, bell jingles ] Breathe, Sheray. 225 00:08:21,269 --> 00:08:23,069 Bambi's dead! 226 00:08:23,071 --> 00:08:25,671 -Oh, my God. -What?! 227 00:08:25,673 --> 00:08:27,406 They found her in her husband, Lou's, 228 00:08:27,408 --> 00:08:29,942 auto body shop last night. They think she was killed. 229 00:08:29,944 --> 00:08:31,209 -Oh, how?! -[ Gasps ] 230 00:08:31,211 --> 00:08:33,279 Oh, good Lord. Do they know who did it? 231 00:08:33,281 --> 00:08:35,948 They don't have any suspects as of yet, but now I'm worried. 232 00:08:35,950 --> 00:08:37,550 All the consultants are. 233 00:08:37,552 --> 00:08:38,817 What if it's some rival gang 234 00:08:38,819 --> 00:08:40,419 trying to take us out? [ Drawer opens ] 235 00:08:40,421 --> 00:08:42,154 Okay, wait. Hey, uh, newbie. Here. 236 00:08:42,156 --> 00:08:44,757 Uh, run on over to Shrimp City and bring us back a bucket. 237 00:08:44,759 --> 00:08:46,092 But that's so far away. 238 00:08:46,094 --> 00:08:49,295 Mm-hmm. 239 00:08:49,297 --> 00:08:51,830 [ Bell jingles ] 240 00:08:51,832 --> 00:08:53,031 Calm down. Okay. 241 00:08:53,033 --> 00:08:54,433 So, do y'all think that Bambi's death 242 00:08:54,435 --> 00:08:55,701 had anything to do with our pill game? 243 00:08:55,703 --> 00:08:56,702 No. 244 00:08:56,704 --> 00:08:58,036 -No. Unh-unh. -Nah. 245 00:08:58,038 --> 00:08:59,905 But we sellin' drugs! 246 00:08:59,907 --> 00:09:01,440 Look, me and the girls didn't think 247 00:09:01,442 --> 00:09:03,109 people were gonna start getting killed. 248 00:09:03,111 --> 00:09:05,177 I mean, we -- I could be next! 249 00:09:05,179 --> 00:09:08,981 Hey. Nobody is gonna be next. 250 00:09:08,983 --> 00:09:11,249 Alright? You gather up the crew 251 00:09:11,251 --> 00:09:13,051 and come back here for a meeting. 252 00:09:13,053 --> 00:09:15,321 I'mma Olivia Pope this bitch. 253 00:09:15,323 --> 00:09:18,257 [ Puppies whining ] Hello, cute puppy. 254 00:09:18,259 --> 00:09:19,525 Aww! 255 00:09:19,527 --> 00:09:21,660 [ "The Elephant Song" by Patricia Maertens playing ] 256 00:09:21,662 --> 00:09:24,663 [ Cellphone ringing ] ♪ The elephant goes like this and that ♪ 257 00:09:24,665 --> 00:09:28,066 ♪ He's really big and a little bit fat ♪ [ Cellphone vibrates ] 258 00:09:28,068 --> 00:09:29,668 ♪ He has no fingers, and he has no toes ♪ 259 00:09:29,670 --> 00:09:30,937 Ha ha! [ Cellphone beeps ] 260 00:09:30,939 --> 00:09:33,539 Hello, Ms. Jenn! What can I do for you? 261 00:09:33,541 --> 00:09:35,607 Hey, Clay. Uh, me and Bryce 262 00:09:35,609 --> 00:09:37,276 are gonna come over and see the girls 263 00:09:37,278 --> 00:09:38,811 and talk to them about what's going on, 264 00:09:38,813 --> 00:09:39,745 so I just wanted to give you a heads-up. 265 00:09:39,747 --> 00:09:41,147 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 266 00:09:41,149 --> 00:09:42,815 Cool your jets, missy ma'am. 267 00:09:42,817 --> 00:09:45,284 The judge said under no circumstances 268 00:09:45,286 --> 00:09:48,287 are you two to have any contact with the girls. 269 00:09:48,289 --> 00:09:51,223 You know, we ain't in the business of breakin' the law. 270 00:09:51,225 --> 00:09:53,359 Okay, don't gimme that sanctimonious bullshit, Clay. 271 00:09:53,361 --> 00:09:55,227 I wanna see my girls and I wanna see 'em now. 272 00:09:55,229 --> 00:09:59,966 Well, maybe we can work somethin' out there. 273 00:09:59,968 --> 00:10:02,168 If you, uh [inhales sharply] 274 00:10:02,170 --> 00:10:04,036 quit your job with Miss Desna... [ Scoffs ] 275 00:10:04,038 --> 00:10:05,838 ...and, uh, come and take care of your family, 276 00:10:05,840 --> 00:10:08,240 maybe we can arrange for a little visitation. 277 00:10:08,242 --> 00:10:10,843 This ain't no quid pro ho, Clay Husser. 278 00:10:10,845 --> 00:10:12,311 These are my children. 279 00:10:12,313 --> 00:10:14,580 Sorry, looks like the girls, uh, want their grandpa. 280 00:10:14,582 --> 00:10:15,781 Gotta go. 281 00:10:15,783 --> 00:10:17,115 You think about what I said, Miss Jenn. 282 00:10:17,117 --> 00:10:18,717 You -- [ Cellphone beeps ] 283 00:10:18,719 --> 00:10:22,054 ♪♪ 284 00:10:22,056 --> 00:10:23,922 Alright, girls. 285 00:10:23,924 --> 00:10:26,192 Who wants ponies and ice cream? 286 00:10:26,194 --> 00:10:29,327 I think you should do it. What? 287 00:10:29,329 --> 00:10:32,999 Do whatever you gotta do to be with your kids. 288 00:10:33,001 --> 00:10:34,400 I mean, Ann was right. 289 00:10:34,402 --> 00:10:36,402 Some stuff is more important than our shit. 290 00:10:36,404 --> 00:10:39,005 Oh, now Ann's right? I wish you would've said that to me yesterday 291 00:10:39,007 --> 00:10:40,472 instead of guiltin' me about Claws Up. 292 00:10:40,474 --> 00:10:43,141 Look, if there's one thing I know about Uncle Daddy 293 00:10:43,143 --> 00:10:44,476 is that man is as hard as a rock 294 00:10:44,478 --> 00:10:46,078 when it comes to business, 295 00:10:46,080 --> 00:10:48,414 but when it comes to family, he's a marshmallow, alright? 296 00:10:48,416 --> 00:10:49,748 He'll come around. 297 00:10:49,750 --> 00:10:51,750 Alright, let's just head to the house, alright? 298 00:10:51,752 --> 00:10:53,285 I don't think I can go back there. 299 00:10:53,287 --> 00:10:54,953 I don't want to see their stuff. 300 00:10:54,955 --> 00:10:57,023 It's so empty, and it's so quiet. Babe. 301 00:10:57,025 --> 00:10:58,490 I don't want to go back to it without them there. 302 00:10:58,492 --> 00:10:59,558 I just can't. 303 00:10:59,560 --> 00:11:01,093 Well, why don't y'all just stay here? 304 00:11:01,095 --> 00:11:03,029 Des, for real? 305 00:11:03,031 --> 00:11:05,698 Yes, you can stay as long as you want. 306 00:11:05,700 --> 00:11:08,434 I got you. 307 00:11:08,436 --> 00:11:09,435 Thank you. 308 00:11:09,437 --> 00:11:11,303 I'mma head back to the salon, 309 00:11:11,305 --> 00:11:13,972 but you call me if you need anything. 310 00:11:13,974 --> 00:11:15,041 Alright. Okay? 311 00:11:15,043 --> 00:11:16,174 Okay, alright. I love you, baby. 312 00:11:16,176 --> 00:11:17,309 Thank you. Okay. 313 00:11:17,311 --> 00:11:18,577 See y'all later. Thank you, Des. 314 00:11:18,579 --> 00:11:19,978 Thank you. 315 00:11:19,980 --> 00:11:21,380 [ Door opens, closes ] 316 00:11:21,382 --> 00:11:22,381 Sorry. 317 00:11:22,383 --> 00:11:23,449 No, don't -- don't be sorry. Sorry. 318 00:11:23,451 --> 00:11:25,183 Look at me. Look at me. Hey. 319 00:11:25,185 --> 00:11:28,520 We are gonna get our lawyers on this thing, alright? 320 00:11:28,522 --> 00:11:31,724 Let's just look at this as a, uh, little vacation. 321 00:11:31,726 --> 00:11:33,325 Oh, a court-ordered vacation. 322 00:11:33,327 --> 00:11:34,727 That's just what I've always wanted, Bry. 323 00:11:34,729 --> 00:11:36,194 Oh, come on now, look. 324 00:11:36,196 --> 00:11:39,331 Hey, th-the kids are with Grandpa for the weekend. 325 00:11:39,333 --> 00:11:43,469 We can just pretend that we're in a fabulous hotel 326 00:11:43,471 --> 00:11:47,606 having that honeymoon we never had. 327 00:11:47,608 --> 00:11:49,542 Only if there's an all-you-can-eat buffet. 328 00:11:49,544 --> 00:11:52,811 Oh, there will be. 329 00:11:52,813 --> 00:11:54,413 Both: Of deez nuts. 330 00:11:54,415 --> 00:11:55,848 [ Both laugh ] 331 00:11:58,286 --> 00:12:00,486 Uncle Daddy: Alright, you guys go play on that jungle gym. 332 00:12:00,488 --> 00:12:01,554 When we're done, 333 00:12:01,556 --> 00:12:03,422 we'll go to the pony rides like we promised. 334 00:12:03,424 --> 00:12:04,290 Have fun! 335 00:12:04,292 --> 00:12:07,159 Gotta say, I am really surprised 336 00:12:07,161 --> 00:12:08,627 at how good you are with them. 337 00:12:08,629 --> 00:12:11,363 Well, you know, I raised two kidlets of my own. 338 00:12:11,365 --> 00:12:14,366 Look how good Bryce and Roller turned out, right? 339 00:12:14,368 --> 00:12:16,102 Tell you what, I would've had some more, 340 00:12:16,104 --> 00:12:18,237 but I was, uh, shootin' blanks. 341 00:12:18,239 --> 00:12:19,638 Had a nasty case of syphilis. 342 00:12:19,640 --> 00:12:21,840 Alright, alright. I'm just sayin'. 343 00:12:21,842 --> 00:12:23,442 You seem like you'd be a good dad. 344 00:12:23,444 --> 00:12:25,243 Well, and you're gonna be a good mom. 345 00:12:25,245 --> 00:12:26,445 I can tell. 346 00:12:26,447 --> 00:12:28,114 [ Scoffs ] If I can afford it. 347 00:12:28,116 --> 00:12:30,182 Apparently, it costs more to have a stroller 348 00:12:30,184 --> 00:12:33,251 than it does a car now. [ Scoffs ] 349 00:12:33,253 --> 00:12:36,054 Oh, boy. Look who's here. What? 350 00:12:36,056 --> 00:12:38,524 It's "The L Word" on steroids. 351 00:12:38,526 --> 00:12:40,326 ♪ Whew ♪ I'm feelin' myself 352 00:12:40,328 --> 00:12:42,595 ♪ Curvin' these hatas, milly rockin' to the left ♪ 353 00:12:42,597 --> 00:12:44,330 Oh, shit. 354 00:12:44,332 --> 00:12:46,532 ♪ Fall back when I stick and move ♪ 355 00:12:48,402 --> 00:12:50,603 What do you think Desna gonna say? 356 00:12:50,605 --> 00:12:53,405 Well, she said not to worry, she got it under control. 357 00:12:53,407 --> 00:12:54,606 Whatever. 358 00:12:54,608 --> 00:12:57,343 As long as I don't wind up like Bambi. 359 00:12:57,345 --> 00:12:59,411 [ Bell jingles ] 360 00:12:59,413 --> 00:13:01,147 [ Polly and Virginia speaking indistinctly ] 361 00:13:01,149 --> 00:13:03,682 [ British accent ] Baron. Um, hello. 362 00:13:03,684 --> 00:13:06,953 Uh...what are you doing here? 363 00:13:06,955 --> 00:13:09,155 Well, I -- I have come to thank you 364 00:13:09,157 --> 00:13:12,424 for helping Joyce to the other side. 365 00:13:12,426 --> 00:13:13,692 Oh. 366 00:13:13,694 --> 00:13:16,028 It was my pleasure to ease her suffering 367 00:13:16,030 --> 00:13:17,496 and send her into the light. 368 00:13:17,498 --> 00:13:20,432 Now, if you don't mind, we were just about to have 369 00:13:20,434 --> 00:13:22,901 a little team-building meeting. 370 00:13:22,903 --> 00:13:24,370 Oh. So... 371 00:13:24,372 --> 00:13:26,505 Well, um, I will leave you be, 372 00:13:26,507 --> 00:13:30,042 but I just wanted to give you this small token 373 00:13:30,044 --> 00:13:33,712 of my esteem and appreciation. 374 00:13:33,714 --> 00:13:35,848 Oh! [ Gasps ] 375 00:13:35,850 --> 00:13:37,650 Gorgeous. [ Chuckles ] 376 00:13:37,652 --> 00:13:38,584 [ Case snaps shut ] 377 00:13:38,586 --> 00:13:40,252 Thank you. You don't like it? 378 00:13:40,254 --> 00:13:42,188 Oh, no, I love it. I love it. 379 00:13:42,190 --> 00:13:44,390 No, let's just, um -- let's talk about it later. 380 00:13:44,392 --> 00:13:45,924 Alright? Baron von Reichler: Alright. 381 00:13:45,926 --> 00:13:46,859 Alright. Goodbye. 382 00:13:46,861 --> 00:13:48,126 Goodbye. Thank you. 383 00:13:48,128 --> 00:13:49,795 [ Bell jingles ] 384 00:13:49,797 --> 00:13:51,730 [ Normal voice ] Oh! 385 00:13:51,732 --> 00:13:55,501 Claws Up consultants, let me get your attention. 386 00:13:56,804 --> 00:13:59,471 Alright. 387 00:13:59,473 --> 00:14:01,007 I know y'all are concerned 388 00:14:01,009 --> 00:14:03,275 about what happened with our dear Bambi. 389 00:14:03,277 --> 00:14:04,610 Mm-hmm. Right? 390 00:14:04,612 --> 00:14:06,012 And while we don't know the details, 391 00:14:06,014 --> 00:14:07,680 let me assure you that the chances 392 00:14:07,682 --> 00:14:10,082 of it being related to Claws Up 393 00:14:10,084 --> 00:14:11,017 is next to none. 394 00:14:11,019 --> 00:14:12,218 She's right, y'all. 395 00:14:12,220 --> 00:14:13,352 A high percentage of women 396 00:14:13,354 --> 00:14:14,420 that are murdered every year 397 00:14:14,422 --> 00:14:16,222 are killed by people they know. 398 00:14:16,224 --> 00:14:17,690 Personal motives, if you get my drift. 399 00:14:17,692 --> 00:14:20,826 Well, the point of this meeting 400 00:14:20,828 --> 00:14:22,695 is to let y'all know 401 00:14:22,697 --> 00:14:25,831 that we're family and I'm gonna protect you -- 402 00:14:25,833 --> 00:14:27,033 every single one of you. 403 00:14:27,035 --> 00:14:29,635 Trust her. Nobody cares about you like Des. 404 00:14:29,637 --> 00:14:31,570 Mm-hmm. The first order of business 405 00:14:31,572 --> 00:14:34,773 is to make sure that Bambi and Lou's kids are taken care of. 406 00:14:34,775 --> 00:14:36,308 I want to give them a weekly allowance, 407 00:14:36,310 --> 00:14:38,444 so we need to keep the sales up. 408 00:14:38,446 --> 00:14:40,579 Yeah, and if anything happens to any of y'all, 409 00:14:40,581 --> 00:14:42,248 we will do the exact same thing. 410 00:14:42,250 --> 00:14:43,649 You mean if one of us get murdered? 411 00:14:43,651 --> 00:14:46,518 Unh-unh. No, that's not what she means, 412 00:14:46,520 --> 00:14:49,588 because that's not gon' happen. Not on my watch. 413 00:14:49,590 --> 00:14:54,260 I will move heaven and earth to protect my family. 414 00:14:54,262 --> 00:14:55,327 Believe that. 415 00:14:55,329 --> 00:14:56,995 Thank you, Desna. 416 00:14:56,997 --> 00:14:58,196 It's what I do. 417 00:14:58,198 --> 00:15:00,867 Desna for President! Yes? 418 00:15:00,869 --> 00:15:02,801 Tabitha: Yeah. 419 00:15:02,803 --> 00:15:04,336 [ Exhales ] 420 00:15:04,338 --> 00:15:06,338 Softball Player: So, we in the hood fendin' off trolls, 421 00:15:06,340 --> 00:15:07,806 meanwhile you at the playground? 422 00:15:07,808 --> 00:15:09,408 Admit it, Ann. You didn't give a shit 423 00:15:09,410 --> 00:15:10,676 about what we talked about. 424 00:15:10,678 --> 00:15:12,078 This isn't about you. 425 00:15:12,080 --> 00:15:14,413 We have other things to deal with today. That's bullshit. 426 00:15:14,415 --> 00:15:15,814 You don't want to pay us what we deserve, 427 00:15:15,816 --> 00:15:17,483 and that's why you won't come to the table. 428 00:15:17,485 --> 00:15:18,951 You had one good night. 429 00:15:18,953 --> 00:15:21,687 How 'bout you hold on a sec before you ask for a raise? 430 00:15:21,689 --> 00:15:23,822 Hell no. We ain't waitin' for shit. 431 00:15:23,824 --> 00:15:25,357 We're getting what's rightfully ours. 432 00:15:25,359 --> 00:15:28,160 Ladies, ladies. Lovely ladies. 433 00:15:28,162 --> 00:15:29,495 And them handsome ones, too. 434 00:15:29,497 --> 00:15:30,963 Let's see if we can work out a compromise. 435 00:15:30,965 --> 00:15:33,231 I got this, Clay. You've changed, Ann. 436 00:15:33,233 --> 00:15:35,033 You never used to be so cold. 437 00:15:35,035 --> 00:15:36,435 It's that Matcha-belly thing. 438 00:15:36,437 --> 00:15:39,105 Bullshit. You're making this personal. 439 00:15:39,107 --> 00:15:40,773 I'm trying to run a business here. 440 00:15:40,775 --> 00:15:42,240 Want to talk personal? 441 00:15:42,242 --> 00:15:43,576 Alright, cool. Fine. 442 00:15:43,578 --> 00:15:46,312 Come see for yourself in person on my next run. 443 00:15:46,314 --> 00:15:48,314 Then you'll see what we're talking about. 444 00:15:48,316 --> 00:15:50,449 Hey, where the girls at? 445 00:15:50,451 --> 00:15:53,119 Hey, Baylor! Brienne! 446 00:15:53,121 --> 00:15:55,187 Shit, shit, shit. Baylor! 447 00:15:55,189 --> 00:15:57,255 [ Sighs ] 448 00:15:57,257 --> 00:15:58,524 ♪♪ 449 00:15:58,526 --> 00:16:00,626 Shit. Shit. 450 00:16:03,798 --> 00:16:09,869 ♪♪ 451 00:16:09,871 --> 00:16:12,071 [ Bell jingles ] 452 00:16:12,073 --> 00:16:14,807 [ Sighs ] 453 00:16:14,809 --> 00:16:15,808 Hey, there. 454 00:16:15,810 --> 00:16:17,342 ♪ Every morning, I keep it going ♪ 455 00:16:17,344 --> 00:16:18,878 ♪ Tell myself the same things 456 00:16:18,880 --> 00:16:20,345 I see you, New Jordans. 457 00:16:20,347 --> 00:16:21,814 [ Chuckles ] You like it, right? 458 00:16:21,816 --> 00:16:24,349 I gotta stay fresh. Know what I'm sayin'? 459 00:16:24,351 --> 00:16:25,618 You know, upgraded your boy. 460 00:16:25,620 --> 00:16:27,152 ♪ Never giving up, never backing down ♪ 461 00:16:27,154 --> 00:16:28,421 Hey, so, I've been thinking, though. 462 00:16:28,423 --> 00:16:30,956 I've been making all my deliveries, 463 00:16:30,958 --> 00:16:32,825 and I need more to do. 464 00:16:32,827 --> 00:16:35,227 I need more responsibility. 465 00:16:35,229 --> 00:16:36,962 What you think? 466 00:16:36,964 --> 00:16:39,098 Mm-hmm. 467 00:16:39,100 --> 00:16:40,365 You hearing anything I'm saying? 468 00:16:40,367 --> 00:16:42,768 Hmm? What's got you so distracted? 469 00:16:42,770 --> 00:16:44,770 One of my clients died, 470 00:16:44,772 --> 00:16:47,440 and I was trying to see if it made the news. 471 00:16:47,442 --> 00:16:50,709 Oh, shit. Is it one of our crew? 472 00:16:50,711 --> 00:16:54,313 [ Scoffs ] Slow your roll, young'un. 473 00:16:54,315 --> 00:16:57,850 Not "our" crew -- my crew. 474 00:16:57,852 --> 00:17:00,052 Why can't it be ours? 475 00:17:00,054 --> 00:17:01,253 Wha?! 476 00:17:01,255 --> 00:17:04,523 I'm just sayin'. Let me step up. 477 00:17:04,525 --> 00:17:06,459 You know I'm about that life. 478 00:17:06,461 --> 00:17:08,327 And you. Move. 479 00:17:08,329 --> 00:17:09,862 Mnh-mnh. [ Knock on door ] 480 00:17:09,864 --> 00:17:11,664 Yeah? 481 00:17:11,666 --> 00:17:12,665 You got a minute? 482 00:17:12,667 --> 00:17:15,868 Yep. I need to talk to her. 483 00:17:15,870 --> 00:17:17,402 Alright, I'll stick around. 484 00:17:17,404 --> 00:17:20,806 No, no. I mean, it's just some work bullshit. 485 00:17:20,808 --> 00:17:21,606 I got it. 486 00:17:21,608 --> 00:17:22,875 I'll see you later? 487 00:17:22,877 --> 00:17:24,209 I'll see you later. 488 00:17:24,211 --> 00:17:26,745 Alright. 489 00:17:26,747 --> 00:17:28,080 What's up? 490 00:17:28,082 --> 00:17:30,816 Okay. So, I'm on my route today. [ Bell jingles ] 491 00:17:30,818 --> 00:17:33,752 I'm layin' off my Claws Up kits to my regulars at the park 492 00:17:33,754 --> 00:17:36,155 when this fruit-sellin' sketchy-ass mo-fo 493 00:17:36,157 --> 00:17:37,422 threatened me! 494 00:17:37,424 --> 00:17:39,758 Whoa. What you mean, threatened you? 495 00:17:39,760 --> 00:17:41,627 Like he knows what I'm slinging 496 00:17:41,629 --> 00:17:43,562 and he definitely ain't good with it. 497 00:17:43,564 --> 00:17:45,298 This shit got me shook, Des. 498 00:17:45,300 --> 00:17:46,431 Especially after what happened to Bambi. 499 00:17:46,433 --> 00:17:50,035 Okay. Alright. Just calm down. 500 00:17:50,037 --> 00:17:51,370 Alright? 501 00:17:51,372 --> 00:17:54,373 I-I told you I would protect y'all, and I will. 502 00:17:56,511 --> 00:17:58,377 That fine brother that just left? 503 00:17:58,379 --> 00:18:00,579 That's new Claws Up security. 504 00:18:00,581 --> 00:18:03,849 Mm-hmm. So I'mma roll with you to the park later 505 00:18:03,851 --> 00:18:05,318 and see if I can check this fool. 506 00:18:05,320 --> 00:18:08,787 If that don't work, I'mma send him over there. 507 00:18:08,789 --> 00:18:11,190 Alright. 508 00:18:11,192 --> 00:18:12,525 I see where you headed. 509 00:18:12,527 --> 00:18:13,926 I got you. [ Cellphone ringing ] 510 00:18:13,928 --> 00:18:15,328 Wait one sec. 511 00:18:15,330 --> 00:18:18,197 [ Cellphone beeps ] Hey, Jenn. What's up? 512 00:18:18,199 --> 00:18:21,466 Wha-- What?! 513 00:18:21,468 --> 00:18:23,436 [ Police radio chatter ] 514 00:18:28,009 --> 00:18:30,142 [ Tires screech ] 515 00:18:30,144 --> 00:18:32,077 Jennifer: What happened? 516 00:18:32,079 --> 00:18:33,346 Where are the girls? 517 00:18:33,348 --> 00:18:34,680 Uh, me and Ann were -- 518 00:18:34,682 --> 00:18:36,015 we were just dealin' with an employee issue 519 00:18:36,017 --> 00:18:38,150 when the -- the girls ran off. They're fine. 520 00:18:38,152 --> 00:18:40,485 An off-duty cop found them under the park bridge. 521 00:18:40,487 --> 00:18:42,355 Where all the drug dealers and the junkies 522 00:18:42,357 --> 00:18:43,556 and the homeless people are? 523 00:18:43,558 --> 00:18:45,224 W-Wait a minute. Employee issues? 524 00:18:45,226 --> 00:18:46,692 You're out there dealing drugs 525 00:18:46,694 --> 00:18:48,293 when you're supposed to be watching the girls? 526 00:18:48,295 --> 00:18:50,429 Hot damn, if that ain't the pot callin' the kettle black! 527 00:18:50,431 --> 00:18:51,897 -Not now! -Oh, my God, Ann. 528 00:18:51,899 --> 00:18:53,432 You just said you were gonna keep them safe, 529 00:18:53,434 --> 00:18:55,168 and once again, your selfishness is screwing us. 530 00:18:55,170 --> 00:18:56,769 Look who you're working for. 531 00:18:56,771 --> 00:18:59,238 Desna's the dictionary definition of selfishness. 532 00:18:59,240 --> 00:19:00,639 Oh, maybe Urban Dictionary. 533 00:19:00,641 --> 00:19:02,241 -Shut up! -Shut up! 534 00:19:02,243 --> 00:19:04,643 Ann, I don't know whatever self-righteous tip you're on, 535 00:19:04,645 --> 00:19:06,311 but it has made you blind to the fact that you are 536 00:19:06,313 --> 00:19:08,513 guilty of the exact thing you're accusing Desna of. 537 00:19:08,515 --> 00:19:10,849 Bryce: Come on, Jenn. Now ain't the time. 538 00:19:10,851 --> 00:19:12,552 Pregnant. 539 00:19:15,990 --> 00:19:16,855 [ Door closes ] 540 00:19:16,857 --> 00:19:19,324 Hey. [ Sighs ] Uh, how are they? 541 00:19:19,326 --> 00:19:20,525 They're fine. 542 00:19:20,527 --> 00:19:21,860 Shaken up, which isn't a surprise, 543 00:19:21,862 --> 00:19:23,528 given what they've been through. 544 00:19:23,530 --> 00:19:24,797 But they'll be okay. 545 00:19:24,799 --> 00:19:26,599 Okay, when can we see them? 546 00:19:26,601 --> 00:19:29,001 None of you have proven capable 547 00:19:29,003 --> 00:19:31,336 of taking care of these two little girls. 548 00:19:31,338 --> 00:19:32,871 You are not able to see your kids 549 00:19:32,873 --> 00:19:35,674 once they're taken away, especially taken away twice. 550 00:19:35,676 --> 00:19:37,276 No, no, no. M-Ma'am, listen -- 551 00:19:37,278 --> 00:19:38,543 That's enough. Are they okay? 552 00:19:38,545 --> 00:19:39,812 I'm sorry, the court has ordered them 553 00:19:39,814 --> 00:19:41,280 placed in a foster home. 554 00:19:41,282 --> 00:19:43,882 Oh, God, no. Please! 555 00:19:43,884 --> 00:19:45,484 O-Okay, you know what? I am here. 556 00:19:45,486 --> 00:19:46,685 She's right here. 557 00:19:46,687 --> 00:19:48,020 -And I can take them right now. -Okay? 558 00:19:48,022 --> 00:19:49,755 It's too late. The judge has made his decision. 559 00:19:49,757 --> 00:19:51,690 Oh, well, where are you gonna put them? 560 00:19:51,692 --> 00:19:54,559 Unfortunately, you lost the right to know that. 561 00:19:54,561 --> 00:19:55,761 [ Sobs ] Bryce: Lost the right? 562 00:19:55,763 --> 00:19:58,163 Wait. Those are our kids! 563 00:19:58,165 --> 00:20:01,366 Yeah, and if you don't follow the rules, you'll lose them. 564 00:20:01,368 --> 00:20:03,569 Oh, my God. Hey. Hey! 565 00:20:03,571 --> 00:20:05,438 [ Objects clatter ] [ Sobs ] 566 00:20:05,440 --> 00:20:06,639 -Jennifer! -Hey, alright. 567 00:20:06,641 --> 00:20:08,040 Come on. Hey, Jenn, come on. 568 00:20:08,042 --> 00:20:09,174 Come on. Come on. Let's go. 569 00:20:09,176 --> 00:20:10,643 Jenn! Go, go, go, go, go go. 570 00:20:10,645 --> 00:20:13,312 Jenn, maybe Polly and the Baron can help. Wait! 571 00:20:13,314 --> 00:20:15,914 [ Rock music playing ] 572 00:20:15,916 --> 00:20:20,986 ♪♪ 573 00:20:20,988 --> 00:20:23,656 Mighty fine pickle you've put us in there, Ann. 574 00:20:23,658 --> 00:20:25,324 What? What are you talking about? 575 00:20:25,326 --> 00:20:27,926 If you weren't so focused on fighting with our employees, 576 00:20:27,928 --> 00:20:29,928 my little grandbabies wouldn't have wandered off. 577 00:20:29,930 --> 00:20:33,732 Oh, ho-- hold up. You can't blame this shit on me. 578 00:20:33,734 --> 00:20:35,534 Do you not see the hair shirt I'm wearin' 579 00:20:35,536 --> 00:20:36,802 like a mighty good Catholic? 580 00:20:36,804 --> 00:20:38,604 I'm already workin' on my penance. 581 00:20:38,606 --> 00:20:41,274 You need to fix this shit. 582 00:20:41,276 --> 00:20:43,876 ♪ The dark horse always wins 583 00:20:43,878 --> 00:20:48,147 ♪♪ 584 00:20:48,149 --> 00:20:49,815 [ Grunts ] 585 00:20:49,817 --> 00:20:51,216 Polly: [ British accent ] When Axel said you were friends, 586 00:20:51,218 --> 00:20:53,886 it felt like serendipity. 587 00:20:53,888 --> 00:20:56,621 Thank you for seeing us, Ephraim. 588 00:20:56,623 --> 00:20:59,091 Anytime, Axel. How can I help you? 589 00:20:59,093 --> 00:21:02,761 Uh, we are here about a case of gross injustice 590 00:21:02,763 --> 00:21:05,498 against both Black and white children. 591 00:21:05,500 --> 00:21:08,233 Yes, it's the Husser children. 592 00:21:08,235 --> 00:21:10,836 Hmm. 593 00:21:10,838 --> 00:21:12,972 Husser...Husser... 594 00:21:15,776 --> 00:21:19,712 Ah, yeah. Ebony and ivory. 595 00:21:19,714 --> 00:21:21,380 Yes. 596 00:21:21,382 --> 00:21:23,782 A-And these beautiful children 597 00:21:23,784 --> 00:21:25,985 have been ripped from their home 598 00:21:25,987 --> 00:21:27,920 because of a simple error. 599 00:21:27,922 --> 00:21:31,657 So I'm pleading with you to rectify this situation. 600 00:21:31,659 --> 00:21:34,059 You know I respect you, Axel. 601 00:21:34,061 --> 00:21:36,329 But I have too many of these families 602 00:21:36,331 --> 00:21:37,997 coming into my courtroom. 603 00:21:37,999 --> 00:21:42,067 I mean, those kind of people should be sterilized. 604 00:21:42,069 --> 00:21:42,935 What kind of people? 605 00:21:42,937 --> 00:21:44,870 You know what I'm talking about. 606 00:21:44,872 --> 00:21:48,140 Those white-trash parents who are more interested 607 00:21:48,142 --> 00:21:49,875 in living off the government's teat 608 00:21:49,877 --> 00:21:51,544 instead of taking their own kids. 609 00:21:51,546 --> 00:21:53,278 [ Chuckles ] 610 00:21:53,280 --> 00:21:55,414 You know it's not the Black folks working the system. 611 00:21:55,416 --> 00:21:56,949 It's us. [ Chuckles ] 612 00:21:56,951 --> 00:21:58,617 Well, you see, Jenn and Bryce 613 00:21:58,619 --> 00:22:00,886 aren't living off the government's anything. 614 00:22:00,888 --> 00:22:03,088 You make me sick. Watch it. 615 00:22:03,090 --> 00:22:06,158 You stand up there in your robe, all high and mighty, 616 00:22:06,160 --> 00:22:08,961 handing down judgment about people you don't even know! 617 00:22:08,963 --> 00:22:11,163 Trust me, those people, I don't want to know. 618 00:22:11,165 --> 00:22:13,899 [ Gasps ] 619 00:22:13,901 --> 00:22:16,869 That was a mistake. 620 00:22:18,839 --> 00:22:22,041 [ Sobbing ] Oh, God. It hurts so bad, baby. 621 00:22:22,043 --> 00:22:23,976 I feel like I can't breathe. 622 00:22:23,978 --> 00:22:26,445 Oh! Ohh. 623 00:22:26,447 --> 00:22:28,047 [ Whimpers ] 624 00:22:30,385 --> 00:22:31,784 [ Sighs ] 625 00:22:31,786 --> 00:22:35,320 I just miss them so much. 626 00:22:35,322 --> 00:22:36,522 [ Sniffles ] 627 00:22:38,993 --> 00:22:40,593 [ Pills rattle ] 628 00:22:41,662 --> 00:22:43,128 Jenn, what are you doing? 629 00:22:43,130 --> 00:22:44,597 You getting high right now? Leave me alone, Bryce. 630 00:22:44,599 --> 00:22:46,531 I just need not to feel like this, okay? 631 00:22:46,533 --> 00:22:48,267 I just need it. 632 00:22:48,269 --> 00:22:50,002 And I'm just gonna take half of one. 633 00:22:50,004 --> 00:22:52,605 I'm not a pillhead, I'm an alcoholic, so... 634 00:22:52,607 --> 00:22:54,607 Drugs are not the answer, okay? 635 00:22:54,609 --> 00:22:55,941 [ Sniffles ] I've been there. 636 00:22:55,943 --> 00:22:57,009 Ain't nothing good gonna come of it. 637 00:22:57,011 --> 00:22:58,611 Well, if it makes me feel better, 638 00:22:58,613 --> 00:23:01,080 then it's plenty good and it is the answer. 639 00:23:01,082 --> 00:23:02,815 Alright. 640 00:23:02,817 --> 00:23:05,418 So I'm just supposed to sit here with my thumb up my ass 641 00:23:05,420 --> 00:23:06,819 while my wife becomes a junkie? 642 00:23:06,821 --> 00:23:09,755 You're the junkie! Not me! 643 00:23:09,757 --> 00:23:13,092 I am just coping. 644 00:23:13,094 --> 00:23:16,228 Alright. You -- You do what you gotta do. 645 00:23:16,230 --> 00:23:17,963 Oh, thanks for the permission, babe. 646 00:23:17,965 --> 00:23:21,566 ♪♪ 647 00:23:21,568 --> 00:23:23,168 -Aah! -[ Gasps ] 648 00:23:23,170 --> 00:23:25,638 [ Screams ] 649 00:23:25,640 --> 00:23:26,906 Baby, baby! 650 00:23:26,908 --> 00:23:28,641 Oh, my God. Let me see. Let me see. 651 00:23:28,643 --> 00:23:32,311 Baby, let me see. Baby. 652 00:23:32,313 --> 00:23:41,720 ♪♪ 653 00:23:41,722 --> 00:23:44,557 [ Gasping ] Yes! [ Moans ] 654 00:23:48,696 --> 00:23:49,761 [ Pills rattling ] 655 00:23:49,763 --> 00:23:52,965 ♪ I got, yeah 656 00:23:52,967 --> 00:23:54,366 ♪ I got... 657 00:23:54,368 --> 00:23:55,635 What's good, ho? 658 00:23:55,637 --> 00:23:57,503 [ Bowl, pills clatter ] 659 00:23:57,505 --> 00:23:59,038 Shit. Uh... [ Chuckles ] 660 00:23:59,040 --> 00:24:01,841 Uh, these are just birth-control pills. 661 00:24:01,843 --> 00:24:03,175 It's okay, girl. 662 00:24:03,177 --> 00:24:04,644 I know what your crew's up to. 663 00:24:04,646 --> 00:24:06,378 You do? 664 00:24:06,380 --> 00:24:08,580 I was the one who caught the thief here last night 665 00:24:08,582 --> 00:24:09,515 trying to steal Oxy. 666 00:24:09,517 --> 00:24:11,183 He straight-up said it. 667 00:24:11,185 --> 00:24:12,652 I might not have finished high school, 668 00:24:12,654 --> 00:24:14,720 but I know what two plus two is. 669 00:24:14,722 --> 00:24:16,121 And then that same thief said 670 00:24:16,123 --> 00:24:18,524 he was dropping the pills off at an auto shop. 671 00:24:18,526 --> 00:24:20,792 The same auto shop where one of our clients was murdered? 672 00:24:20,794 --> 00:24:21,993 It was an accident! 673 00:24:21,995 --> 00:24:23,362 We didn't mean for Bambi to die! 674 00:24:25,799 --> 00:24:27,066 [ Groans ] 675 00:24:27,068 --> 00:24:29,302 Bitch, you just copped to droppin' a body. 676 00:24:30,471 --> 00:24:32,471 Now you gotta tell me everything. 677 00:24:32,473 --> 00:24:34,139 Shit! 678 00:24:34,141 --> 00:24:37,142 ♪♪ 679 00:24:37,144 --> 00:24:40,946 [ Children shouting, laughing ] 680 00:24:40,948 --> 00:24:44,950 [ Speaking indistinctly ] 681 00:24:44,952 --> 00:24:46,886 I thought I made myself clear. 682 00:24:46,888 --> 00:24:49,621 I don't want you and your dirty nail kits 683 00:24:49,623 --> 00:24:51,023 anywhere near here. 684 00:24:51,025 --> 00:24:53,693 Whoa. Hey, we didn't come to start no problems. 685 00:24:53,695 --> 00:24:56,295 Believe me, I done made enough people miserable today. 686 00:24:56,297 --> 00:24:59,565 All I want to say is, this is how it's gon' go. 687 00:24:59,567 --> 00:25:03,502 You are gon' stop stepping on her trade, and in exchange, 688 00:25:03,504 --> 00:25:06,706 I'm gonna offer you a generous weekly retainer. 689 00:25:06,708 --> 00:25:07,973 Boom. 690 00:25:07,975 --> 00:25:09,709 A payoff? [ Chuckles ] 691 00:25:09,711 --> 00:25:11,110 Get the hell out of here. 692 00:25:11,112 --> 00:25:12,778 Don't you even want to know how much? 693 00:25:12,780 --> 00:25:14,914 No. I want you gone. Both of you. 694 00:25:14,916 --> 00:25:16,248 Permanently. 695 00:25:16,250 --> 00:25:17,583 You're the reason why half this town 696 00:25:17,585 --> 00:25:19,118 walkin' around like zombies. 697 00:25:19,120 --> 00:25:20,786 -Wha-- -Hey, fruit man. 698 00:25:20,788 --> 00:25:23,655 Gimme a Mango Surprise. Quick. 699 00:25:23,657 --> 00:25:24,856 I got you, baby. 700 00:25:24,858 --> 00:25:27,459 Verla? 701 00:25:27,461 --> 00:25:30,329 You got $20 to pay for a fruit drink? 702 00:25:30,331 --> 00:25:33,065 Wha-- 703 00:25:33,067 --> 00:25:35,735 Shit. You dealin'! 704 00:25:35,737 --> 00:25:38,404 What the hell is in that drink? Verla, what's in the drink? 705 00:25:38,406 --> 00:25:40,606 [ Belches ] 706 00:25:40,608 --> 00:25:42,341 Benzos. 707 00:25:42,343 --> 00:25:45,745 And I'm not having anybody else selling downers in my territory. 708 00:25:45,747 --> 00:25:48,948 How about upping your game, then? Huh? 709 00:25:48,950 --> 00:25:52,084 'Cause we got something that's way stronger than them benzos 710 00:25:52,086 --> 00:25:53,419 you can put in this fruit. 711 00:25:53,421 --> 00:25:54,886 Are you trying to hustle me? 712 00:25:54,888 --> 00:25:58,690 Nah! I'm trying to help you, brother. 713 00:25:58,692 --> 00:26:00,359 Get your product from Sheray 714 00:26:00,361 --> 00:26:03,095 and watch your profits skyrocket. 715 00:26:03,097 --> 00:26:04,764 Mine sho'nuff did. 716 00:26:04,766 --> 00:26:05,831 Trust. 717 00:26:05,833 --> 00:26:07,567 Believe. 718 00:26:07,569 --> 00:26:09,035 Both: Receive. 719 00:26:12,440 --> 00:26:14,640 Alright. You got yourself a deal. 720 00:26:14,642 --> 00:26:16,976 Hook his ass up, Sheray. 721 00:26:16,978 --> 00:26:19,445 You won't regret this. 722 00:26:19,447 --> 00:26:21,513 Alright, smoothie king. 723 00:26:21,515 --> 00:26:23,950 Let's talk terms. 724 00:26:28,055 --> 00:26:32,591 [ Girls giggling ] 725 00:26:32,593 --> 00:26:34,660 Shit! 726 00:26:34,662 --> 00:26:43,335 ♪♪ 727 00:26:43,337 --> 00:26:51,811 ♪♪ 728 00:26:51,813 --> 00:27:00,686 ♪♪ 729 00:27:00,688 --> 00:27:03,489 Dean: Desna! Desna! 730 00:27:03,491 --> 00:27:04,957 [ Car door creaks ] 731 00:27:04,959 --> 00:27:06,292 Mrs. Coombs: Come on. 732 00:27:06,294 --> 00:27:08,227 Ow, Mrs. Coombs! You're hurting me! 733 00:27:08,229 --> 00:27:11,097 Oh, come on! I keep telling your slow ass to keep the pace up! 734 00:27:11,833 --> 00:27:13,432 [ Groans ] 735 00:27:13,434 --> 00:27:16,302 I don't have all day to wait for you! 736 00:27:16,304 --> 00:27:18,370 Don't you touch my brother! 737 00:27:18,372 --> 00:27:21,707 You little Black bitches are always trying to sass me. 738 00:27:21,709 --> 00:27:30,049 ♪♪ 739 00:27:30,051 --> 00:27:33,385 [ Laughing evilly ] 740 00:27:33,387 --> 00:27:38,658 ♪♪ 741 00:27:38,660 --> 00:27:41,460 [ Girls giggle ] 742 00:27:41,462 --> 00:27:48,534 ♪♪ 743 00:27:48,536 --> 00:27:50,736 ♪ Aye, me and my ladies, we just pulled up ♪ [ Pills rattling ] 744 00:27:50,738 --> 00:27:52,538 Be gentle with the bottles. 745 00:27:52,540 --> 00:27:55,807 Customers want pills, not dust. 746 00:27:55,809 --> 00:27:59,345 [ Bell jingles ] 747 00:27:59,347 --> 00:28:01,681 Polly! Uh... [ Laughs ] 748 00:28:01,683 --> 00:28:02,882 Polly: [ Normal voice ] Girl! 749 00:28:02,884 --> 00:28:04,884 I thought I would be back hours ago, 750 00:28:04,886 --> 00:28:06,952 but I was busy being in jail. 751 00:28:06,954 --> 00:28:08,888 Oh, my God. What happened? 752 00:28:08,890 --> 00:28:11,490 The Baron and I tried to get Jenn's kids back, 753 00:28:11,492 --> 00:28:13,959 but the judge completely misinterpreted 754 00:28:13,961 --> 00:28:15,761 my very posh passion for the poor 755 00:28:15,763 --> 00:28:18,698 and disenfranchised and tossed me in the pokey. 756 00:28:18,700 --> 00:28:21,367 But thankfully, the dear Baron bailed me out. 757 00:28:21,369 --> 00:28:22,634 Ah, okay. 758 00:28:22,636 --> 00:28:24,503 Why don't you relax in the, um, pedi-loungers? 759 00:28:24,505 --> 00:28:26,105 I'm fine. Being back in the joint, 760 00:28:26,107 --> 00:28:27,306 if only for a couple of hours, 761 00:28:27,308 --> 00:28:28,908 was actually kind of energizing. 762 00:28:28,910 --> 00:28:30,242 But seriously, 763 00:28:30,244 --> 00:28:32,778 y'all should've seen the Baron and the judge. 764 00:28:32,780 --> 00:28:34,914 I mean, it was so sweet. 765 00:28:34,916 --> 00:28:37,849 He was fighting for Jenn's kids like they were his own. 766 00:28:37,851 --> 00:28:39,851 Hold up. Are you glowing? 767 00:28:39,853 --> 00:28:43,322 I know, call me crazy, but... 768 00:28:43,324 --> 00:28:45,791 I might be starting to see him as an actual person, 769 00:28:45,793 --> 00:28:46,992 and not just a mark. 770 00:28:46,994 --> 00:28:49,128 [ Laughter ] 771 00:28:50,398 --> 00:28:51,863 So, what are you girls hiding? 772 00:28:51,865 --> 00:28:53,332 Hiding? Nothing. 773 00:28:53,334 --> 00:28:59,205 ♪♪ 774 00:28:59,207 --> 00:29:01,873 I told her about the drugs. Virginia! 775 00:29:01,875 --> 00:29:04,744 And the murder. Girl! 776 00:29:04,746 --> 00:29:07,479 We're gonna have to crochet your mouth shut. 777 00:29:07,481 --> 00:29:08,680 Chill, I'm in. 778 00:29:08,682 --> 00:29:10,549 I'll be the most loyal bitch your crew ever had. 779 00:29:10,551 --> 00:29:13,018 Yeah, she true. I promise. 780 00:29:13,020 --> 00:29:15,421 You promised Desna not to tell. 781 00:29:15,423 --> 00:29:18,290 That's why this has to be our little secret. 782 00:29:18,292 --> 00:29:20,426 From Desna? When has that ever worked out? 783 00:29:20,428 --> 00:29:23,162 [ Sighs ] [ Sighs ] Girl. 784 00:29:23,164 --> 00:29:25,364 Alright, look, I'm not gonna rat on you, 785 00:29:25,366 --> 00:29:27,299 but you're gonna have to come clean. 786 00:29:27,301 --> 00:29:28,968 If she finds out on her own, it's gonna be worse 787 00:29:28,970 --> 00:29:31,170 than when you told her you were pregnant with Dean's baby. 788 00:29:31,172 --> 00:29:32,571 [ Sighs ] 789 00:29:32,573 --> 00:29:35,007 Yeah, I'm not trying to get choke-slammed again. 790 00:29:37,445 --> 00:29:40,312 You're right. I'll -- I'll tell her. 791 00:29:40,314 --> 00:29:42,415 [ Growls ] 792 00:29:44,586 --> 00:29:45,851 Girl! 793 00:29:45,853 --> 00:29:47,586 [ Groans ] 794 00:29:47,588 --> 00:29:49,121 Oh, my God. 795 00:29:49,123 --> 00:29:51,523 ♪ Mess with my bag, we gon' fight ♪ 796 00:29:51,525 --> 00:29:53,325 ♪ Mention bread, I'm gon' bite 797 00:29:53,327 --> 00:29:55,461 ♪ Let me shine, get your life 798 00:29:55,463 --> 00:29:57,396 ♪ I get paid day and night 799 00:29:57,398 --> 00:29:59,599 ♪ My bitties hang like ain't no bra ♪ 800 00:29:59,601 --> 00:30:01,266 He's got the stuff. 801 00:30:01,268 --> 00:30:03,469 ♪ Unh, put your money up 802 00:30:03,471 --> 00:30:05,471 ♪ Where your money at, huh, huh? ♪ 803 00:30:05,473 --> 00:30:07,139 ♪ Put your money up 804 00:30:07,141 --> 00:30:10,142 Clay must have spanked you hard for you to be out here. 805 00:30:10,144 --> 00:30:12,278 Nobody spanks me. Just wanted to see 806 00:30:12,280 --> 00:30:14,279 all this danger you were talking about. 807 00:30:14,281 --> 00:30:15,681 Like I'm making this shit up. 808 00:30:15,683 --> 00:30:16,948 [ Scoffs ] 809 00:30:16,950 --> 00:30:18,350 You are not the same dude 810 00:30:18,352 --> 00:30:20,019 I was crushing hard on when we were inside. 811 00:30:20,021 --> 00:30:21,687 Did you say dude? 812 00:30:21,689 --> 00:30:23,289 Where's the women that fought off Monica Fourfingers 813 00:30:23,291 --> 00:30:25,491 when she was beatin' me down for a bottle of my CK One? 814 00:30:25,493 --> 00:30:28,628 Wake me up when the bullets start flying. 815 00:30:28,630 --> 00:30:30,029 Ahh! 816 00:30:30,031 --> 00:30:32,498 You know, you used to give a shit about the little guy. 817 00:30:32,500 --> 00:30:34,233 Now you just want all the coin. 818 00:30:34,235 --> 00:30:36,235 Screw the rest of us, right? Bullshit. 819 00:30:36,237 --> 00:30:39,705 I'm just trying to survive out here like everybody else. 820 00:30:39,707 --> 00:30:42,241 All I'm asking is for you to pull your weight. 821 00:30:42,243 --> 00:30:46,178 ♪♪ 822 00:30:46,180 --> 00:30:50,582 ♪ Ohh, ohh, ohhhhhh 823 00:30:50,584 --> 00:30:52,784 Bryce, do you have any 8's? 824 00:30:52,786 --> 00:30:56,455 Uh, no. Uh, go fish. 825 00:30:56,457 --> 00:30:58,190 ♪ Ohh, ohh, ohhhhhh 826 00:30:58,192 --> 00:31:00,526 [ Laughs ] 827 00:31:00,528 --> 00:31:02,728 Read 'em and weep, as they say. 828 00:31:02,730 --> 00:31:05,931 Oh! 829 00:31:05,933 --> 00:31:07,399 Baby, I'm sor-- Dean, I'm sorry. 830 00:31:07,401 --> 00:31:08,400 We just... [ Door opens ] 831 00:31:08,402 --> 00:31:09,735 This game's too hard for us. 832 00:31:09,737 --> 00:31:11,270 We're having a -- We can't focus. 833 00:31:11,272 --> 00:31:12,938 Thank you, though. Hey. 834 00:31:12,940 --> 00:31:14,473 Hey. 835 00:31:14,475 --> 00:31:16,876 Um, I saw Brienne and Baylor. 836 00:31:16,878 --> 00:31:18,410 -You did? -H-How? 837 00:31:18,412 --> 00:31:20,279 Well, I saw them in a station wagon, 838 00:31:20,281 --> 00:31:22,882 so I followed it to their foster home. 839 00:31:22,884 --> 00:31:25,617 And? W-What about the foster parents? 840 00:31:25,619 --> 00:31:28,754 The girls, they're -- they're okay. 841 00:31:28,756 --> 00:31:30,422 Then why do you look upset? 842 00:31:30,424 --> 00:31:33,492 It just brought back some bad memories. 843 00:31:33,494 --> 00:31:35,294 Oh -- Oh, no, no, no, no, no. 844 00:31:35,296 --> 00:31:36,762 Like when we lived with the Coombses? 845 00:31:36,764 --> 00:31:39,164 What? Goddamn it! Come on! Hey, baby. Baby. 846 00:31:39,166 --> 00:31:41,166 I -- I saw them with the mom. 847 00:31:41,168 --> 00:31:43,635 Baby, baby. Everything seemed fine. 848 00:31:43,637 --> 00:31:46,372 I mean, I don't think you have anything to worry about. 849 00:31:46,374 --> 00:31:48,040 Except for Brienne and Baylor. 850 00:31:48,042 --> 00:31:49,241 Dean! 851 00:31:49,243 --> 00:31:51,310 Where exactly was this house? 852 00:31:51,312 --> 00:31:53,312 Desna? 853 00:31:57,986 --> 00:31:59,185 ing at numbers? Where exactly was this house? 854 00:31:59,187 --> 00:32:00,519 Brienne: Baylor! 855 00:32:00,521 --> 00:32:01,654 There they are, there they are. 856 00:32:01,656 --> 00:32:03,055 [ Girls giggling, dog barking ] 857 00:32:03,057 --> 00:32:05,191 Baylor! I'm gonna get you! 858 00:32:05,193 --> 00:32:06,592 [ Engine stops ] [ Chuckling ] 859 00:32:06,594 --> 00:32:08,661 [ Seatbelt unclicks ] Hey, whoa, whoa, whoa. 860 00:32:08,663 --> 00:32:10,396 What are -- What are you doing? I'm just -- 861 00:32:10,398 --> 00:32:11,730 I thought you said we're just coming to see where they are. 862 00:32:11,732 --> 00:32:12,931 I'm just gonna give them a quick kiss. 863 00:32:12,933 --> 00:32:14,400 No, no. You heard the social worker. 864 00:32:14,402 --> 00:32:15,734 She said if we screw up one more time -- 865 00:32:15,736 --> 00:32:17,269 Jennifer. Jennifer! 866 00:32:17,271 --> 00:32:18,671 [ Dogs barking ] 867 00:32:21,742 --> 00:32:23,542 My babies! Mommy! 868 00:32:23,544 --> 00:32:26,278 That's my girls. Come here. 869 00:32:26,280 --> 00:32:27,479 [ Laughs ] 870 00:32:27,481 --> 00:32:29,548 Well, it's just a kiss and a hug. 871 00:32:29,550 --> 00:32:31,617 Are you gonna take us home? 872 00:32:34,222 --> 00:32:35,754 I'll race you to the car. 873 00:32:35,756 --> 00:32:37,089 It's a race! Let's go! 874 00:32:37,091 --> 00:32:39,625 Okay, it's an abduction. This is not -- Okay. 875 00:32:39,627 --> 00:32:41,427 [ "Shut Up and Drive" by Rihanna playing ] 876 00:32:41,429 --> 00:32:45,898 ♪♪ 877 00:32:45,900 --> 00:32:47,033 Hi, Daddy! 878 00:32:47,035 --> 00:32:48,434 [ Forced laughter ] Hey, sugarpops. 879 00:32:48,436 --> 00:32:51,103 Hey. Hi. Alright! 880 00:32:51,105 --> 00:32:52,571 Yeah. Buckle up. 881 00:32:52,573 --> 00:32:54,240 What are we doing? What are we doing? 882 00:32:54,242 --> 00:32:55,974 Shut up and drive. Oh, oh. 883 00:32:55,976 --> 00:32:57,443 ♪ 'Cause it's 0 to 60 in 3.5 Girls? 884 00:32:57,445 --> 00:32:58,711 [ Tires screech ] ♪ Baby, you got the keys 885 00:32:58,713 --> 00:33:00,312 Girls! 886 00:33:00,314 --> 00:33:02,448 ♪ Shut up and drive Alright. 887 00:33:02,450 --> 00:33:03,782 ♪ Drive, drive 888 00:33:03,784 --> 00:33:05,584 ♪ Shut up and drive 889 00:33:05,586 --> 00:33:08,186 Whoo! Whoo! 890 00:33:08,188 --> 00:33:10,389 [ All cheering ] 891 00:33:10,391 --> 00:33:11,724 Yeah, baby girl! Whoo! 892 00:33:11,726 --> 00:33:14,326 Hit the top of the car. 893 00:33:14,328 --> 00:33:17,396 ♪ I got so many hustles 894 00:33:17,398 --> 00:33:18,464 ♪ So many brothers to choose 895 00:33:18,466 --> 00:33:20,132 Did you tell her about Georgia yet? 896 00:33:20,134 --> 00:33:21,734 I'm working up to it. 897 00:33:21,736 --> 00:33:23,802 You're making it worse by stalling. 898 00:33:23,804 --> 00:33:25,003 You don't remember what it's like 899 00:33:25,005 --> 00:33:27,406 to really be on her bad side. 900 00:33:27,408 --> 00:33:28,874 Des is gonna kill me. 901 00:33:28,876 --> 00:33:30,743 Probably, but if you tell her now, 902 00:33:30,745 --> 00:33:32,478 she may only kill you once. 903 00:33:32,480 --> 00:33:34,813 Just own that you shouldn't have told Georgia 904 00:33:34,815 --> 00:33:37,149 about Bambi's murder, pretty baby. Go! 905 00:33:37,151 --> 00:33:38,550 [ Sighs ] Go! 906 00:33:38,552 --> 00:33:41,287 [ Shudders ] Okay. 907 00:33:41,289 --> 00:33:42,621 Okay. 908 00:33:42,623 --> 00:33:45,223 [ Exhales ] 909 00:33:45,225 --> 00:33:46,425 [ Bell jingles ] 910 00:33:46,427 --> 00:33:47,826 -Whew. -Okay, here we are. 911 00:33:47,828 --> 00:33:50,496 Desna: What the -- There we go. Alright, there. 912 00:33:50,498 --> 00:33:51,697 [ Door shuts, bell jingles ] 913 00:33:51,699 --> 00:33:54,232 Have you lost your goddamn minds?! 914 00:33:54,234 --> 00:33:55,834 Uh, hey, why don't you girls go in the back 915 00:33:55,836 --> 00:33:57,369 with Auntie Pol and Auntie Virginia? 916 00:33:57,371 --> 00:33:59,705 Yeah, come on. We'll give y'all little mani/pedis. 917 00:33:59,707 --> 00:34:00,839 Yay! 918 00:34:00,841 --> 00:34:01,840 And all the candy y'all want. 919 00:34:01,842 --> 00:34:02,909 -Yay! -Ooh! 920 00:34:02,911 --> 00:34:04,577 That sounds good. 921 00:34:04,579 --> 00:34:07,246 I did not tell y'all where those kids were 922 00:34:07,248 --> 00:34:08,847 for y'all to kidnap them. 923 00:34:08,849 --> 00:34:10,716 Y'all know how serious this is? 924 00:34:10,718 --> 00:34:12,985 It was like we didn't have any choice. 925 00:34:12,987 --> 00:34:14,787 Jennifer: Yeah, it was like, uh -- it was all a blur. 926 00:34:14,789 --> 00:34:16,388 Des, I felt like I was in a dream. 927 00:34:16,390 --> 00:34:18,056 Stop making excuses! 928 00:34:18,058 --> 00:34:20,526 What? That's all you've been doing. 929 00:34:20,528 --> 00:34:23,529 I know I wanted you to come deal with Bambi, 930 00:34:23,531 --> 00:34:25,664 but you agreed to do it. 931 00:34:25,666 --> 00:34:27,800 [ Clapping ] Own your shit! 932 00:34:27,802 --> 00:34:31,403 You make your own decisions. 933 00:34:31,405 --> 00:34:33,272 Ain't nobody making you do nothing. 934 00:34:33,274 --> 00:34:35,942 And this one right here... 935 00:34:35,944 --> 00:34:38,144 is gonna land you straight in prison. 936 00:34:38,146 --> 00:34:40,146 You know better. 937 00:34:40,148 --> 00:34:41,848 [ Emergency alert tones ] 938 00:34:44,352 --> 00:34:46,284 [ Cellphone beeps ] 939 00:34:46,286 --> 00:34:48,287 Shit! Oh, sweet tea, mother of God. 940 00:34:48,289 --> 00:34:50,156 There's a manhunt for us. 941 00:34:50,158 --> 00:34:52,825 [ Scoffs ] 942 00:34:52,827 --> 00:34:56,094 You gonna own this, Jennifer? 943 00:34:56,096 --> 00:34:57,096 Are you?! 944 00:34:59,500 --> 00:35:00,699 [ Siren wailing in distance ] 945 00:35:00,701 --> 00:35:02,901 [ Exhales ] 946 00:35:02,903 --> 00:35:05,505 Here. 947 00:35:11,379 --> 00:35:13,980 [ Emergency alert tones ] 948 00:35:13,982 --> 00:35:15,381 Oh, shit. [ Cellphone beeps ] 949 00:35:15,383 --> 00:35:16,782 I think my friends just kidnapped 950 00:35:16,784 --> 00:35:18,384 their kids from foster care. 951 00:35:18,386 --> 00:35:20,452 I get that. [ Sighs ] 952 00:35:20,454 --> 00:35:22,120 Me too, actually. 953 00:35:22,122 --> 00:35:24,857 I'd lay my life down for this little one. 954 00:35:24,859 --> 00:35:26,458 I may have been unfair to you earlier. 955 00:35:26,460 --> 00:35:27,994 You see this missing-child alert? 956 00:35:27,996 --> 00:35:30,462 What'd my Bryce get into now? It's on us, Clay. 957 00:35:30,464 --> 00:35:31,930 If I hadn't screwed up, 958 00:35:31,932 --> 00:35:33,599 those kids would still be with us now. 959 00:35:33,601 --> 00:35:35,067 Uh, we have business, y'all. 960 00:35:35,069 --> 00:35:36,669 I don't have time for that. This is -- This is our fault. 961 00:35:36,671 --> 00:35:38,937 I gotta fix it and save my dumbass nephew. 962 00:35:38,939 --> 00:35:41,007 [ Sighs ] Y-- I'll deal with her. 963 00:35:41,009 --> 00:35:42,474 Thanks. 964 00:35:42,476 --> 00:35:44,043 [ Tires squealing ] 965 00:35:45,346 --> 00:35:47,346 [ Gunshots ] 966 00:35:47,348 --> 00:35:50,683 [ Screaming ] 967 00:35:50,685 --> 00:35:51,817 Who the hell was that? 968 00:35:51,819 --> 00:35:53,285 Shot me right in the ass! 969 00:35:53,287 --> 00:35:55,554 ♪♪ 970 00:35:55,556 --> 00:35:59,358 Alright, uh, just, uh, get on I-10 and -- and head west. 971 00:35:59,360 --> 00:36:01,960 We can be in Mexico by tomorrow night. Okay. 972 00:36:01,962 --> 00:36:05,964 Can we please stay at a hotel that has room service? 973 00:36:05,966 --> 00:36:08,234 Sweetpea, you can have anything you want. 974 00:36:08,236 --> 00:36:09,568 [ Siren wailing ] 975 00:36:09,570 --> 00:36:10,769 [ Siren chirping ] 976 00:36:10,771 --> 00:36:15,173 ♪♪ 977 00:36:15,175 --> 00:36:18,377 [ Engine revs ] 978 00:36:18,379 --> 00:36:20,178 ♪♪ 979 00:36:20,180 --> 00:36:22,715 Andale! [ Laughs ] 980 00:36:22,717 --> 00:36:24,783 [ Speaking Spanish ] 981 00:36:24,785 --> 00:36:30,056 Can you smell the freedom in this Mexican air? 982 00:36:30,058 --> 00:36:33,493 Been six months and not a peep from the po-po. 983 00:36:34,995 --> 00:36:36,395 We got our girls. Ah. 984 00:36:36,397 --> 00:36:39,732 Babies, do y'all want churros for breakfast? 985 00:36:39,734 --> 00:36:40,999 [ Laughs ] [ Sirens wailing ] 986 00:36:41,001 --> 00:36:43,069 Oh, shit, the police. What do we do? 987 00:36:43,071 --> 00:36:45,204 Get the girls. I'll handle this. 988 00:36:47,141 --> 00:36:48,774 [ Gun cocks ] 989 00:36:49,677 --> 00:36:52,945 [ Man shouting in Spanish ] 990 00:36:52,947 --> 00:36:55,681 Go! 991 00:36:55,683 --> 00:36:57,216 [ Gunfire ] 992 00:37:00,889 --> 00:37:03,256 ♪♪ 993 00:37:06,226 --> 00:37:09,361 ♪♪ 994 00:37:09,363 --> 00:37:11,697 [ Laughing maniacally ] 995 00:37:13,634 --> 00:37:15,033 [ Siren wailing ] 996 00:37:15,035 --> 00:37:18,504 Okay, ducklets. We're here. 997 00:37:18,506 --> 00:37:19,838 [ Giggles ] 998 00:37:19,840 --> 00:37:22,308 Come on. 999 00:37:22,310 --> 00:37:24,844 [ Police radio chatter ] 1000 00:37:29,584 --> 00:37:31,117 [ Speaking indistinctly ] 1001 00:37:31,119 --> 00:37:33,719 [ Door rolls open ] 1002 00:37:33,721 --> 00:37:36,054 Come on, baby. 1003 00:37:36,056 --> 00:37:38,056 -Please, Mama. -Unh-unh. 1004 00:37:38,058 --> 00:37:39,658 Please don't make us go back. 1005 00:37:39,660 --> 00:37:41,193 No whining. Daddy, please. 1006 00:37:41,195 --> 00:37:43,395 Hey, hey, hey. Listen, now. Listen. 1007 00:37:43,397 --> 00:37:45,331 I need you to listen up tight to Mama, alright? 1008 00:37:45,333 --> 00:37:50,268 Now, me and Daddy Bryce made a mistake 1009 00:37:50,270 --> 00:37:52,471 when we grabbed you from the foster home, okay? 1010 00:37:52,473 --> 00:37:54,406 We just love you so much, and we -- 1011 00:37:54,408 --> 00:37:57,343 we just got overwhelmed, and we shouldn't have done it. 1012 00:37:57,345 --> 00:37:59,478 The -- The thing is, is... 1013 00:37:59,480 --> 00:38:05,083 if we want to be with you little nuggets in the long run, um... 1014 00:38:05,085 --> 00:38:07,553 y-you know, w-we got to deal with a few things first. 1015 00:38:07,555 --> 00:38:10,489 Yeah. Ugh, your mama's allergies. 1016 00:38:10,491 --> 00:38:12,558 [ Sniffling ] Um, so... 1017 00:38:12,560 --> 00:38:14,693 We're gonna take y'all on a little adventure. 1018 00:38:14,695 --> 00:38:17,029 Okay? Who loves adventure? 1019 00:38:17,031 --> 00:38:19,165 -I do. Come on. -Yeah? Come on! 1020 00:38:19,167 --> 00:38:20,366 Let's do it. 1021 00:38:20,368 --> 00:38:23,101 Jenn! Bryce! 1022 00:38:23,103 --> 00:38:24,837 Clay Husser, what are you doing here? 1023 00:38:24,839 --> 00:38:28,106 Well, I couldn't let you take the rap for bein' good parents 1024 00:38:28,108 --> 00:38:29,575 and wantin' to be with your babies. 1025 00:38:29,577 --> 00:38:31,109 W-What do you mean? 1026 00:38:31,111 --> 00:38:33,179 He felt bad about your kids being taken away. 1027 00:38:33,181 --> 00:38:36,715 So I borrowed the car and I snatched 'em back. 1028 00:38:36,717 --> 00:38:38,384 No, you didn't. 1029 00:38:38,386 --> 00:38:40,118 Uncle Daddy, I knew we shouldn't have let you borrow that van. 1030 00:38:40,120 --> 00:38:43,922 What? Girls, cover your ears. 1031 00:38:43,924 --> 00:38:45,924 Goddamn it, Clay! 1032 00:38:45,926 --> 00:38:48,394 Now everybody's gonna think we kidnapped our own kids 1033 00:38:48,396 --> 00:38:51,730 because that missing-child alert went out 1034 00:38:51,732 --> 00:38:52,999 with our van's info on it. 1035 00:38:53,001 --> 00:38:54,200 Wait, what -- what's going on? 1036 00:38:54,202 --> 00:38:56,068 Hey, boy, just shut up, alright? 1037 00:38:56,070 --> 00:38:57,736 Seriously? You still don't get it? 1038 00:38:57,738 --> 00:39:00,206 Just let me take the heat. 1039 00:39:00,208 --> 00:39:06,679 ♪♪ 1040 00:39:06,681 --> 00:39:13,151 ♪♪ 1041 00:39:13,153 --> 00:39:15,153 Aah! Whoa, boy, I'm bleeding from my backside! 1042 00:39:15,155 --> 00:39:16,555 Come on, now. Aah! I'm bleeding, alright. 1043 00:39:16,557 --> 00:39:17,823 -[ Smooches ] -Aww! 1044 00:39:17,825 --> 00:39:20,092 -Alright. -Oh, kisses too. Okay. 1045 00:39:20,094 --> 00:39:21,627 Alright, alright. Come on, girls, let's go. 1046 00:39:21,629 --> 00:39:23,362 Alright. 1047 00:39:23,364 --> 00:39:25,231 Come on, baby. 1048 00:39:25,233 --> 00:39:26,565 [ Door closes ] 1049 00:39:26,567 --> 00:39:29,202 Okay. 1050 00:39:31,306 --> 00:39:33,772 at'd you do this time? [ Door closes ] 1051 00:39:33,774 --> 00:39:36,575 [ Handcuffs click ] 1052 00:39:36,577 --> 00:39:38,177 Jennifer: Oh, gosh. What a day. 1053 00:39:38,179 --> 00:39:41,046 I need y'all to, uh, make me some promises -- 1054 00:39:41,048 --> 00:39:42,715 one promise each, yeah? 1055 00:39:42,717 --> 00:39:45,050 Brienne, I need you to promise to stop growing. 1056 00:39:45,052 --> 00:39:45,985 [ Laughs ] 1057 00:39:45,987 --> 00:39:47,786 Alright? You're far too tall. 1058 00:39:47,788 --> 00:39:49,454 That's effective immediately. Over. 1059 00:39:49,456 --> 00:39:52,057 And, Baylor, I need you to promise me 1060 00:39:52,059 --> 00:39:53,993 that if you're gonna eat your boogers, okay, 1061 00:39:53,995 --> 00:39:55,528 that you do it privately. [ Girls giggle ] 1062 00:39:55,530 --> 00:39:58,797 Like a little sneak attack, maybe, would be better. 1063 00:39:58,799 --> 00:40:01,200 -Hey, babe. -Alright. 1064 00:40:01,202 --> 00:40:02,401 What's he doing here? 1065 00:40:02,403 --> 00:40:04,870 Uh, I called around till I found him. 1066 00:40:04,872 --> 00:40:06,138 Where'd you -- Called where? 1067 00:40:06,140 --> 00:40:08,140 Every cruise line in the Gulf. 1068 00:40:08,142 --> 00:40:09,742 Your friend Ann filled me in. 1069 00:40:09,744 --> 00:40:11,076 You out here drinking again, Jenn? 1070 00:40:11,078 --> 00:40:14,213 No. I'm not. This was an honest mistake. 1071 00:40:14,215 --> 00:40:15,548 Okay? You have to believe me. Hey. 1072 00:40:15,550 --> 00:40:17,216 Nobody feels worse about this than me. 1073 00:40:17,218 --> 00:40:20,753 Okay? 1074 00:40:20,755 --> 00:40:22,555 You're gonna take her? Obviously. 1075 00:40:22,557 --> 00:40:25,090 Look, I know I haven't raised her to this point, 1076 00:40:25,092 --> 00:40:27,826 but she is mine and I do love her. 1077 00:40:27,828 --> 00:40:29,828 Thank you. 1078 00:40:29,830 --> 00:40:32,365 And I know this is unexpected and overwhelming, 1079 00:40:32,367 --> 00:40:35,100 and I have another favor to ask. 1080 00:40:35,102 --> 00:40:36,369 Can you take Baylor too? 1081 00:40:36,371 --> 00:40:39,104 You want me to take care of somebody else's kid? 1082 00:40:39,106 --> 00:40:40,973 Well, think about it. Bryce did it for you. 1083 00:40:40,975 --> 00:40:43,108 I mean, I know the circumstances 1084 00:40:43,110 --> 00:40:44,377 aren't exactly the same, but... 1085 00:40:44,379 --> 00:40:45,510 [ Sighs ] 1086 00:40:45,512 --> 00:40:48,014 Please do not separate these girls. 1087 00:40:51,052 --> 00:40:54,153 I can't exactly keep Brienne from her sister. 1088 00:40:55,322 --> 00:40:57,390 Alright. [ Gasps ] Alright? 1089 00:40:57,392 --> 00:40:59,925 I'll do it. 1090 00:40:59,927 --> 00:41:01,326 Thank you, EJ. Thank you. 1091 00:41:01,328 --> 00:41:02,661 Alright. 1092 00:41:02,663 --> 00:41:06,531 Um, if it's okay with Ms. Stiller and the judge, 1093 00:41:06,533 --> 00:41:09,068 um, you guys can stay with Black Daddy. 1094 00:41:09,070 --> 00:41:11,270 -Okay. -Okay. 1095 00:41:11,272 --> 00:41:14,006 Baylor, you remember EJ, yeah? 1096 00:41:14,008 --> 00:41:15,308 EJ: Hey. 1097 00:41:18,012 --> 00:41:19,812 [ Grunts ] 1098 00:41:19,814 --> 00:41:22,081 It's good to see you, too, Bryce. 1099 00:41:22,083 --> 00:41:23,816 Bryce: We appreciate it. 1100 00:41:23,818 --> 00:41:26,151 Anytime, kid. 1101 00:41:26,153 --> 00:41:28,220 Alright, I'mma need some squeezes. Alright? 1102 00:41:28,222 --> 00:41:30,222 Come on, bring it in. Come on, come on, come on. 1103 00:41:30,224 --> 00:41:31,624 Bring it in. You're gonna have the best time. 1104 00:41:31,626 --> 00:41:33,025 Ohh! Oh, don't squeeze so hard! 1105 00:41:33,027 --> 00:41:34,693 Ohh, my ribs! Ohh, you're killing me! 1106 00:41:34,695 --> 00:41:35,761 Oh, you're killing me! 1107 00:41:35,763 --> 00:41:37,162 Ohh! Ow! [ Laughs ] 1108 00:41:37,164 --> 00:41:39,432 [ Laughter ] 1109 00:41:39,434 --> 00:41:42,835 ♪♪ 1110 00:41:42,837 --> 00:41:44,036 ♪ Yeah 1111 00:41:44,038 --> 00:41:55,514 ♪♪ 1112 00:41:55,516 --> 00:41:58,584 Listen, so... 1113 00:41:58,586 --> 00:42:00,385 You were right. 1114 00:42:00,387 --> 00:42:01,520 True. 1115 00:42:01,522 --> 00:42:03,923 I was being selfish. 1116 00:42:03,925 --> 00:42:05,390 Also true. 1117 00:42:05,392 --> 00:42:07,059 [ Sighs ] I want to get out of Palmetto, 1118 00:42:07,061 --> 00:42:09,728 but I can't if I lose the people I rely on. 1119 00:42:09,730 --> 00:42:11,263 Wow. 1120 00:42:11,265 --> 00:42:14,199 Clay getting shot in the ass really did a number on you. 1121 00:42:14,201 --> 00:42:16,869 [ Chuckles ] 1122 00:42:16,871 --> 00:42:20,072 Point is, Cherry... 1123 00:42:20,074 --> 00:42:22,407 I'll pay the team what you asked for. 1124 00:42:22,409 --> 00:42:23,476 Word? 1125 00:42:23,478 --> 00:42:24,677 ♪♪ 1126 00:42:24,679 --> 00:42:27,146 ♪ I'm for real, unh 1127 00:42:27,148 --> 00:42:29,282 ♪ I'mma pour some for me 1128 00:42:29,284 --> 00:42:31,350 ♪ 'Cause I feel like a bad, trust me ♪ 1129 00:42:31,352 --> 00:42:32,351 Word. 1130 00:42:32,353 --> 00:42:36,889 ♪ Out late, I feel so friendly 1131 00:42:36,891 --> 00:42:38,023 ♪ Ah, ah 1132 00:42:38,025 --> 00:42:39,825 ♪ And my ex keep callin' 1133 00:42:39,827 --> 00:42:41,426 ♪ Ever since he been gone, I'm ballin' ♪ 1134 00:42:41,428 --> 00:42:43,362 What's wrong? 1135 00:42:43,364 --> 00:42:46,631 Nothing. I'm good. 1136 00:42:46,633 --> 00:42:48,701 I mean, I'm -- I'm carrying around a lot, 1137 00:42:48,703 --> 00:42:51,436 but, you know, it ain't nothing new. 1138 00:42:51,438 --> 00:42:54,173 [ Chuckles ] So, you want to talk to me about it? 1139 00:42:54,175 --> 00:42:57,977 Uh, talking is not what I need. 1140 00:42:57,979 --> 00:42:59,512 [ Both chuckle ] 1141 00:42:59,514 --> 00:43:00,779 Mmm. 1142 00:43:00,781 --> 00:43:04,383 Alright, alright, now. Look at me. 1143 00:43:04,385 --> 00:43:06,652 Hey, look at me in my eyes. 1144 00:43:06,654 --> 00:43:09,322 I'm looking. What? 1145 00:43:09,324 --> 00:43:13,125 I know being the boss ain't easy, shorty. 1146 00:43:13,127 --> 00:43:15,394 But I'm here for a reason. 1147 00:43:15,396 --> 00:43:17,330 More than one reason. 1148 00:43:17,332 --> 00:43:19,665 So, I'm just trying to do my part. 1149 00:43:19,667 --> 00:43:24,337 And you are doing your part. 1150 00:43:24,339 --> 00:43:27,673 In the streets and in them sheets. 1151 00:43:27,675 --> 00:43:30,075 [ Both laugh ] 1152 00:43:30,077 --> 00:43:31,810 Yeah? Yeah. 1153 00:43:31,812 --> 00:43:32,745 I mean, yes, you are. 1154 00:43:32,747 --> 00:43:34,813 It's just a lot of shit you don't know. 1155 00:43:34,815 --> 00:43:38,217 So tell me. 1156 00:43:38,219 --> 00:43:41,020 It's a long story. 1157 00:43:41,022 --> 00:43:43,822 Baby, I got all the time in the world. 1158 00:43:43,824 --> 00:43:45,958 [ Sighs ] 1159 00:43:45,960 --> 00:43:48,493 Oh, boy. 1160 00:43:48,495 --> 00:43:50,563 [ Laughs ] I can't believe 1161 00:43:50,565 --> 00:43:52,765 I'm about to tell you all of this. 1162 00:43:52,767 --> 00:43:56,769 Um, so... 1163 00:43:56,771 --> 00:43:59,171 I wasn't always a boss. 1164 00:43:59,173 --> 00:44:02,441 I started off laundering money 1165 00:44:02,443 --> 00:44:06,445 for this man named Clay. 1166 00:44:06,447 --> 00:44:08,113 It was a long time ago, 1167 00:44:08,115 --> 00:44:10,515 and he took me through a lot of shit. 1168 00:44:10,517 --> 00:44:12,051 But that's how I learned the game. 1169 00:44:12,053 --> 00:44:14,119 [ Crickets chirping ] 1170 00:44:14,121 --> 00:44:18,190 ♪♪ 1171 00:44:18,192 --> 00:44:20,459 Hey, babe, you awake? 1172 00:44:20,461 --> 00:44:23,862 Yeah. 1173 00:44:23,864 --> 00:44:28,067 I can't just lie here. 1174 00:44:28,069 --> 00:44:29,868 I need some air. 1175 00:44:29,870 --> 00:44:31,737 You wanna come? 1176 00:44:31,739 --> 00:44:34,307 No, you go ahead. 1177 00:44:52,827 --> 00:44:55,094 [ Sighs ] Baby. 1178 00:44:55,096 --> 00:44:57,630 We're gonna get our kids back. 1179 00:44:57,632 --> 00:44:59,565 I promise. 1180 00:45:01,836 --> 00:45:05,037 ♪♪ 1181 00:45:05,039 --> 00:45:11,043 ♪ And the sound of the rain against my window pane ♪ 1182 00:45:11,045 --> 00:45:13,579 ♪ Is slowly, slowly 1183 00:45:13,581 --> 00:45:18,050 [ Door closes ] ♪ Driving me insane, boy 1184 00:45:18,052 --> 00:45:20,653 ♪ I'm goin' down 1185 00:45:20,655 --> 00:45:22,121 [ Crowd cheering ] 1186 00:45:22,123 --> 00:45:25,658 ♪ I'm goin' down 1187 00:45:25,660 --> 00:45:29,462 ♪ 'Cause you ain't around, baby ♪ 1188 00:45:29,464 --> 00:45:30,463 [ Bell dings ] 1189 00:45:30,465 --> 00:45:36,569 ♪ My whole world's upside down 1190 00:45:37,939 --> 00:45:42,074 ♪ I'm goin' down 1191 00:45:42,076 --> 00:45:45,878 ♪ Goin' down 1192 00:45:45,880 --> 00:45:49,815 ♪ Ooh, ooh, baby 1193 00:45:49,817 --> 00:45:53,618 ♪ Goin' down 1194 00:45:53,620 --> 00:45:57,490 ♪ Goin' down 1195 00:45:57,492 --> 00:45:59,692 ♪ Goin' down