1
00:00:00,735 --> 00:00:02,868
It's probably not
the best idea
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,604
to screw one
of my employees.
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,673
Tony:
Oh, shit, what is this?
4
00:00:07,675 --> 00:00:09,608
This is your reward
5
00:00:09,610 --> 00:00:11,877
for delivering
all those Claws Up kits.
6
00:00:11,879 --> 00:00:14,347
Desna: Our Claws Up
Consultant of the Month
7
00:00:14,349 --> 00:00:15,614
is a traitor.
8
00:00:15,616 --> 00:00:17,517
You stole from me, bitch.
-[ Screams ]
9
00:00:19,086 --> 00:00:20,686
[ Trunk lid thuds ]
10
00:00:20,688 --> 00:00:21,687
Unh!
11
00:00:22,623 --> 00:00:24,423
Palmetto PD just picked up
Baylor and Brienne.
12
00:00:24,425 --> 00:00:25,758
What?
What happened?
13
00:00:25,760 --> 00:00:27,492
A neighbor found them
wandering in the street.
14
00:00:27,494 --> 00:00:28,761
They were in
their nightgowns,
15
00:00:28,763 --> 00:00:30,495
and Baylor almost got hit
by a car.
Shit.
16
00:00:30,497 --> 00:00:32,631
Where are the girls?
They're with
social services.
17
00:00:32,633 --> 00:00:34,166
They won't let me in
to see them.
18
00:00:34,168 --> 00:00:36,869
Oh, my God.
What do we do?
19
00:00:38,973 --> 00:00:40,239
[ Police radio chatter ]
20
00:00:40,241 --> 00:00:41,974
My hands are tied.
21
00:00:41,976 --> 00:00:43,376
It's called the system
for a reason --
22
00:00:43,378 --> 00:00:44,509
it's a process.
23
00:00:44,511 --> 00:00:46,445
It's just --
Okay.
24
00:00:46,447 --> 00:00:49,248
Ms. Stiller,
it is a miscommunication.
25
00:00:49,250 --> 00:00:50,649
And it will never happen again.
26
00:00:50,651 --> 00:00:52,451
Yeah, th-th-this is
not their fault.
27
00:00:52,453 --> 00:00:53,586
I was in the system.
28
00:00:53,588 --> 00:00:55,187
I know what good parents
look like.
29
00:00:55,189 --> 00:00:56,655
These are not the kind of people
you take kids away from.
30
00:00:56,657 --> 00:00:57,856
Bryce: Can we just take them
home tonight
31
00:00:57,858 --> 00:00:59,191
until we see
the judge tomorrow?
32
00:00:59,193 --> 00:01:01,194
They've been placed overnight
in a group home.
33
00:01:01,196 --> 00:01:02,795
A group home?!
Group home? What?
34
00:01:02,797 --> 00:01:04,663
Why would you take my kids away
because of an accident?
35
00:01:04,665 --> 00:01:06,665
You can make your case tomorrow
in family court.
36
00:01:06,667 --> 00:01:08,401
Okay, well, I'mma need to see
my kids tonight.
37
00:01:08,403 --> 00:01:10,335
Because I need to explain
to them what's going on,
38
00:01:10,337 --> 00:01:11,737
and they are probably
very scared.
That's not possible.
39
00:01:11,739 --> 00:01:12,805
It is po--
There they are.
40
00:01:12,807 --> 00:01:14,407
Hey, Baylor! Brienne!
Mommy!
41
00:01:14,409 --> 00:01:15,808
[ All clamoring ]
42
00:01:15,810 --> 00:01:16,809
Mommy!
43
00:01:16,811 --> 00:01:18,611
You're okay!
Mama loves you!
44
00:01:18,613 --> 00:01:20,679
You're okay!
Hey, hey, hey.
We'll get them back.
45
00:01:20,681 --> 00:01:22,147
Hey, hey, hey.
We'll get them back.
46
00:01:22,149 --> 00:01:23,416
They can't take my kids!
47
00:01:23,418 --> 00:01:25,751
I know it's hard, but
this ain't the way, baby.
48
00:01:25,753 --> 00:01:27,352
Listen to them, Mrs. Husser.
49
00:01:27,354 --> 00:01:29,288
You don't want an arrest
to escalate the situation.
50
00:01:29,290 --> 00:01:30,857
Okay, thank you.
Thank you very much.
51
00:01:32,227 --> 00:01:33,893
Hey, it's okay.
52
00:01:33,895 --> 00:01:36,361
[ Crying ]
I don't know, babe.
It's gonna be all right.
53
00:01:36,363 --> 00:01:37,896
Don't cry.
Don't cry, baby.
54
00:01:37,898 --> 00:01:39,231
Okay?
55
00:01:39,233 --> 00:01:41,700
Okay, okay.
56
00:01:41,702 --> 00:01:44,837
♪♪
57
00:01:47,107 --> 00:01:50,042
I hate to pry,
but I'm a little confused.
58
00:01:50,044 --> 00:01:52,711
Why were the girls home alone
in the middle of the night
59
00:01:52,713 --> 00:01:54,780
wandering around like
hillbilly children of the corn
60
00:01:54,782 --> 00:01:55,981
in their
little nighties?
61
00:01:55,983 --> 00:01:57,382
It was just
a misunderstanding, Pol.
62
00:01:57,384 --> 00:01:59,051
None of this
would've happened
63
00:01:59,053 --> 00:02:01,186
if I wouldn't have been out
chasing that big bitch Bambi.
64
00:02:01,188 --> 00:02:03,722
[ Sighs ] Ohh.
God.
65
00:02:03,724 --> 00:02:06,725
I will not lay my head
on a pillow
66
00:02:06,727 --> 00:02:09,528
until I figure out how
to get those girls back.
67
00:02:09,530 --> 00:02:10,863
We appreciate that, Des,
68
00:02:10,865 --> 00:02:13,065
but we neck-deep
in horse shit.
69
00:02:13,067 --> 00:02:14,599
[ Chuckles ]
70
00:02:14,601 --> 00:02:16,135
And I don't think we're
getting out anytime soon.
71
00:02:16,137 --> 00:02:20,405
Now, wait a minute.
Years ago, I met this
foster-care caseworker
72
00:02:20,407 --> 00:02:21,940
at Gloria Estefan's
fish fry.
73
00:02:21,942 --> 00:02:24,143
Why don't I just try
to give him a call?
74
00:02:24,145 --> 00:02:27,546
Wait, wait.
Why don't I take the girls?
75
00:02:27,548 --> 00:02:29,081
I am their godmother.
76
00:02:29,083 --> 00:02:31,150
And I know how the foster-care
system works.
77
00:02:31,152 --> 00:02:32,952
Hell, Dean and I was
in it long enough.
78
00:02:32,954 --> 00:02:34,954
Yeah.
All I gotta do is prove
79
00:02:34,956 --> 00:02:36,755
I have a stable
home environment
80
00:02:36,757 --> 00:02:38,223
and pass
a background check.
81
00:02:38,225 --> 00:02:41,026
Well...
Don't.
'Cause I will pass.
82
00:02:41,028 --> 00:02:43,696
And there would be
no reason
83
00:02:43,698 --> 00:02:46,231
that they wouldn't let me be
their temporary guardian.
84
00:02:46,233 --> 00:02:47,900
Babe?
85
00:02:49,904 --> 00:02:52,972
We would not say no
to that.
86
00:02:52,974 --> 00:02:55,708
Yes.
Okay.
87
00:02:55,710 --> 00:02:59,178
These neighborhoods you have us
going into are hardcore.
88
00:02:59,180 --> 00:03:00,779
Alright, they're full
of halfway houses,
89
00:03:00,781 --> 00:03:01,780
addicts, parolees --
90
00:03:01,782 --> 00:03:03,516
Yeah,
and we're making bank.
91
00:03:03,518 --> 00:03:05,518
Look, I get we're dealers.
92
00:03:05,520 --> 00:03:07,320
But you have us
in gang territory.
93
00:03:07,322 --> 00:03:09,454
One of my girls
almost got shot.
94
00:03:09,456 --> 00:03:11,524
And she didn't, did she?
95
00:03:11,526 --> 00:03:14,059
And you sold
all the patches.
96
00:03:14,061 --> 00:03:14,994
So we're good.
97
00:03:14,996 --> 00:03:16,595
Yeah, this time.
98
00:03:16,597 --> 00:03:18,531
But I don't wanna have to take
my life in my hands
99
00:03:18,533 --> 00:03:19,665
every time I go
on a run for you.
100
00:03:19,667 --> 00:03:20,733
[ Laptop chirps ]
101
00:03:20,735 --> 00:03:22,134
We're only getting paid
for dealing.
102
00:03:22,136 --> 00:03:23,669
We need combat pay.
103
00:03:23,671 --> 00:03:26,872
Is this really
about salary?
104
00:03:26,874 --> 00:03:29,008
Or is this really about
something else?
105
00:03:29,010 --> 00:03:30,943
I told you.
106
00:03:30,945 --> 00:03:32,211
It's about our safety.
107
00:03:32,213 --> 00:03:33,612
Mmmmm.
108
00:03:33,614 --> 00:03:38,417
It's just an incredible
coincidence...
109
00:03:38,419 --> 00:03:39,618
that the other day
I told you
110
00:03:39,620 --> 00:03:42,021
I wasn't gonna sleep
with you...
111
00:03:42,023 --> 00:03:44,557
now you're coming to me
with this bullshit.
112
00:03:44,559 --> 00:03:46,892
This isn't
about your strap-on.
Mmm.
113
00:03:46,894 --> 00:03:50,029
If you're not gonna give us
a bigger cut of your profits,
114
00:03:50,031 --> 00:03:52,431
we're all gonna walk.
115
00:03:52,433 --> 00:03:55,500
Think about it.
116
00:03:55,502 --> 00:04:04,910
♪♪
117
00:04:04,912 --> 00:04:06,579
[ Puppies whining ]
118
00:04:06,581 --> 00:04:10,315
So, softball team's
playin' hardball, huh?
119
00:04:10,317 --> 00:04:13,652
Yeah.
Tough shit for them.
120
00:04:13,654 --> 00:04:15,854
Bunch
of convicted felons.
121
00:04:15,856 --> 00:04:17,656
I ain't paying them
another dime.
122
00:04:17,658 --> 00:04:19,658
Well, unlike myself, Ann,
123
00:04:19,660 --> 00:04:21,927
you ain't had a whole lot
of experience managing people.
124
00:04:21,929 --> 00:04:25,931
Okay? So let me give you
a little advice, alright?
125
00:04:25,933 --> 00:04:28,467
You gotta be like that,
uh, Matcha-belly guy.
126
00:04:28,469 --> 00:04:30,603
[ Scoffs ]
Hard, brutal.
127
00:04:30,605 --> 00:04:31,937
Then every
once in a while,
128
00:04:31,939 --> 00:04:34,139
you gotta switch it up
and dangle a little carrot.
129
00:04:34,141 --> 00:04:36,609
'Cause that's what makes
a great leader, Ann.
130
00:04:36,611 --> 00:04:38,611
Inconsistency.
131
00:04:38,613 --> 00:04:41,747
Alright, well, that may work
for you, but for me,
132
00:04:41,749 --> 00:04:43,682
either you do your job
or you are out of there.
133
00:04:43,684 --> 00:04:44,950
That's it.
134
00:04:44,952 --> 00:04:46,685
[ Chuckles ] You got
the brutal part down.
135
00:04:46,687 --> 00:04:47,753
Maybe that's
why I like you.
136
00:04:47,755 --> 00:04:49,021
I'm a brutal kinda guy.
137
00:04:49,023 --> 00:04:50,756
Besides,
the more we pay them,
138
00:04:50,758 --> 00:04:53,025
the less there is for us.
Right?
139
00:04:53,027 --> 00:04:57,229
And nothing -- nothing --
is gonna keep me
140
00:04:57,231 --> 00:05:00,365
from getting the hell
outta this shithole town.
141
00:05:00,367 --> 00:05:02,167
[ Cellphone rings ]
142
00:05:02,169 --> 00:05:04,369
Eh, who dis?
143
00:05:04,371 --> 00:05:05,504
[ Cellphone beeps ]
144
00:05:05,506 --> 00:05:07,640
Yeah. Clay Husser.
145
00:05:09,376 --> 00:05:12,778
Shit.
What happened?
146
00:05:12,780 --> 00:05:14,980
[ Recorder beeps ]
147
00:05:14,982 --> 00:05:17,382
This is the emergency hearing
148
00:05:17,384 --> 00:05:21,320
for the guardianship
of Brienne and Baylor Husser.
149
00:05:21,322 --> 00:05:24,056
I see social services
is unable to reach
150
00:05:24,058 --> 00:05:25,658
the real father of Brienne.
151
00:05:25,660 --> 00:05:28,060
Oh, I'm -- I'm her father.
I -- I raised her.
152
00:05:28,062 --> 00:05:30,263
EJ's just her --
her Black daddy.
153
00:05:30,265 --> 00:05:32,865
[ Under breath ] Bryce!
You people.
154
00:05:32,867 --> 00:05:34,867
I mean
African-American daddy.
155
00:05:34,869 --> 00:05:37,136
Uh, EJ, her biological father,
is a musician,
156
00:05:37,138 --> 00:05:40,005
and he's on a cruise ship
somewhere in the Gulf.
157
00:05:40,007 --> 00:05:41,874
Y-Yeah, but Desna here,
um,
158
00:05:41,876 --> 00:05:42,941
she's the girls' godmother.
159
00:05:42,943 --> 00:05:44,277
She's basically family.
160
00:05:44,279 --> 00:05:47,412
And I have more than enough room
for the girls.
161
00:05:47,414 --> 00:05:48,948
Yeah,
a-and no criminal record.
162
00:05:48,950 --> 00:05:50,749
And not to mention the fact
that I'm a business owner,
163
00:05:50,751 --> 00:05:52,217
I have a stable income,
164
00:05:52,219 --> 00:05:54,219
and I love those babies
like they was my own.
165
00:05:54,221 --> 00:05:56,956
I-It's the perfect
temporary situation.
166
00:05:56,958 --> 00:05:59,624
This isn't a playdate,
Ms. Simms.
167
00:05:59,626 --> 00:06:01,494
This could take up to a year.
168
00:06:01,496 --> 00:06:03,829
That's a big responsibility.
169
00:06:03,831 --> 00:06:06,431
Well, you don't want them to go
to a stranger, though, right?
170
00:06:06,433 --> 00:06:08,834
Shouldn't they go to somebody
that knows and loves them?
171
00:06:08,836 --> 00:06:11,370
I mean, Desna Simms
is good people.
172
00:06:11,372 --> 00:06:13,372
I have known her
just about my whole life,
173
00:06:13,374 --> 00:06:15,975
and there is no one I would
trust more with my girls.
174
00:06:15,977 --> 00:06:19,044
I was lost
in the foster-care system.
175
00:06:19,046 --> 00:06:20,846
Her kids
don't deserve that.
176
00:06:20,848 --> 00:06:22,715
But you're no blood
relation to them.
177
00:06:22,717 --> 00:06:24,116
But that doesn't matter,
Judge.
178
00:06:24,118 --> 00:06:25,851
M-My wife and I
are closer to Desna
179
00:06:25,853 --> 00:06:27,052
than our -- our
own families.
Yeah.
180
00:06:27,054 --> 00:06:28,587
I mean, she might as well
be a blood relative.
181
00:06:28,589 --> 00:06:32,325
We have been able to locate
their next of kin,
182
00:06:32,327 --> 00:06:34,259
who is willing to take on
both girls.
183
00:06:34,261 --> 00:06:37,396
I think that's going to be
the best placement for them.
184
00:06:37,398 --> 00:06:38,597
Next of kin?
185
00:06:38,599 --> 00:06:40,666
Oh, my God, don't let it be
my trailer trash mama.
186
00:06:40,668 --> 00:06:42,001
Oh, this is a pile
of dogshit.
187
00:06:42,003 --> 00:06:44,469
Officer?
188
00:06:44,471 --> 00:06:46,205
[ Door opens ]
189
00:06:46,207 --> 00:06:48,975
Where my precious
grandbabies at?
190
00:06:55,249 --> 00:06:56,849
Jennifer: Girls, you be good
for Uncle Daddy, okay?
191
00:06:56,851 --> 00:06:59,051
And -- And he'll take
care of you.
192
00:06:59,053 --> 00:07:01,920
We gotcha. Come on.
Hey.
193
00:07:01,922 --> 00:07:04,456
Thank you, Uncle Daddy.
194
00:07:04,458 --> 00:07:06,525
It's all about family, boy.
195
00:07:06,527 --> 00:07:08,594
It's all about family.
196
00:07:08,596 --> 00:07:12,798
Look, we are gonna figure out
this shit with this court
197
00:07:12,800 --> 00:07:14,667
and get your girls
back to you.
198
00:07:14,669 --> 00:07:15,868
In the meantime,
199
00:07:15,870 --> 00:07:17,536
I'll make sure they're safe
and happy.
200
00:07:17,538 --> 00:07:19,805
You will?
Yes.
201
00:07:19,807 --> 00:07:21,807
Besides,
Clay loves those girls.
202
00:07:21,809 --> 00:07:23,676
You know he only wants
what's best for them.
203
00:07:23,678 --> 00:07:25,744
Why you being so sweet?
204
00:07:25,746 --> 00:07:27,680
After the way things
went down between us?
205
00:07:29,617 --> 00:07:31,217
Whatever this is
206
00:07:31,219 --> 00:07:33,352
has nothing to do
with those girls.
207
00:07:33,354 --> 00:07:36,755
And what we had --
it meant a lot.
208
00:07:36,757 --> 00:07:38,124
I'm not gonna
just forget that.
209
00:07:40,695 --> 00:07:43,495
Thank you, Ann.
210
00:07:43,497 --> 00:07:52,705
♪♪
211
00:07:52,707 --> 00:07:55,107
[ Door opens ]
212
00:07:55,109 --> 00:07:56,575
♪♪
213
00:07:56,577 --> 00:07:58,711
♪ All hail the queen,
all hail the queen ♪
214
00:07:58,713 --> 00:08:01,179
I just -- I feel so bad
for Jenn.
215
00:08:01,181 --> 00:08:03,049
Polly: Not to mention Brienne
and Baylor.
216
00:08:03,051 --> 00:08:05,651
I mean, those girls aren't
just Jenn's, they're ours.
217
00:08:05,653 --> 00:08:07,854
-Mm, true.
-Poor girls.
218
00:08:07,856 --> 00:08:09,455
I know what it's like
to get bounced around.
219
00:08:09,457 --> 00:08:11,990
Well, at least they're with
their grandpa for now.
220
00:08:11,992 --> 00:08:15,193
Grandpa? Clay Husser
is a damn gangsta.
221
00:08:15,195 --> 00:08:16,595
Those girls
should be with me.
222
00:08:16,597 --> 00:08:18,064
[ Bell jingles ]
223
00:08:18,066 --> 00:08:19,598
You guys are never gonna believe
what I just heard.
224
00:08:19,600 --> 00:08:21,267
[ Door closes, bell jingles ]
Breathe, Sheray.
225
00:08:21,269 --> 00:08:23,069
Bambi's dead!
226
00:08:23,071 --> 00:08:25,671
-Oh, my God.
-What?!
227
00:08:25,673 --> 00:08:27,406
They found her
in her husband, Lou's,
228
00:08:27,408 --> 00:08:29,942
auto body shop last night.
They think she was killed.
229
00:08:29,944 --> 00:08:31,209
-Oh, how?!
-[ Gasps ]
230
00:08:31,211 --> 00:08:33,279
Oh, good Lord.
Do they know who did it?
231
00:08:33,281 --> 00:08:35,948
They don't have any suspects
as of yet, but now I'm worried.
232
00:08:35,950 --> 00:08:37,550
All the consultants are.
233
00:08:37,552 --> 00:08:38,817
What if it's some
rival gang
234
00:08:38,819 --> 00:08:40,419
trying to take us out?
[ Drawer opens ]
235
00:08:40,421 --> 00:08:42,154
Okay, wait.
Hey, uh, newbie. Here.
236
00:08:42,156 --> 00:08:44,757
Uh, run on over to Shrimp City
and bring us back a bucket.
237
00:08:44,759 --> 00:08:46,092
But that's so far away.
238
00:08:46,094 --> 00:08:49,295
Mm-hmm.
239
00:08:49,297 --> 00:08:51,830
[ Bell jingles ]
240
00:08:51,832 --> 00:08:53,031
Calm down.
Okay.
241
00:08:53,033 --> 00:08:54,433
So, do y'all think
that Bambi's death
242
00:08:54,435 --> 00:08:55,701
had anything to do
with our pill game?
243
00:08:55,703 --> 00:08:56,702
No.
244
00:08:56,704 --> 00:08:58,036
-No. Unh-unh.
-Nah.
245
00:08:58,038 --> 00:08:59,905
But we sellin' drugs!
246
00:08:59,907 --> 00:09:01,440
Look, me and the girls
didn't think
247
00:09:01,442 --> 00:09:03,109
people were gonna start
getting killed.
248
00:09:03,111 --> 00:09:05,177
I mean, we --
I could be next!
249
00:09:05,179 --> 00:09:08,981
Hey.
Nobody is gonna be next.
250
00:09:08,983 --> 00:09:11,249
Alright?
You gather up the crew
251
00:09:11,251 --> 00:09:13,051
and come back here
for a meeting.
252
00:09:13,053 --> 00:09:15,321
I'mma Olivia Pope
this bitch.
253
00:09:15,323 --> 00:09:18,257
[ Puppies whining ]
Hello, cute puppy.
254
00:09:18,259 --> 00:09:19,525
Aww!
255
00:09:19,527 --> 00:09:21,660
[ "The Elephant Song" by
Patricia Maertens playing ]
256
00:09:21,662 --> 00:09:24,663
[ Cellphone ringing ]
♪ The elephant goes like
this and that ♪
257
00:09:24,665 --> 00:09:28,066
♪ He's really big
and a little bit fat ♪
[ Cellphone vibrates ]
258
00:09:28,068 --> 00:09:29,668
♪ He has no fingers,
and he has no toes ♪
259
00:09:29,670 --> 00:09:30,937
Ha ha!
[ Cellphone beeps ]
260
00:09:30,939 --> 00:09:33,539
Hello, Ms. Jenn!
What can I do for you?
261
00:09:33,541 --> 00:09:35,607
Hey, Clay.
Uh, me and Bryce
262
00:09:35,609 --> 00:09:37,276
are gonna come over
and see the girls
263
00:09:37,278 --> 00:09:38,811
and talk to them
about what's going on,
264
00:09:38,813 --> 00:09:39,745
so I just wanted to give you
a heads-up.
265
00:09:39,747 --> 00:09:41,147
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
266
00:09:41,149 --> 00:09:42,815
Cool your jets, missy ma'am.
267
00:09:42,817 --> 00:09:45,284
The judge said
under no circumstances
268
00:09:45,286 --> 00:09:48,287
are you two to have any contact
with the girls.
269
00:09:48,289 --> 00:09:51,223
You know, we ain't in the
business of breakin' the law.
270
00:09:51,225 --> 00:09:53,359
Okay, don't gimme that
sanctimonious bullshit, Clay.
271
00:09:53,361 --> 00:09:55,227
I wanna see my girls
and I wanna see 'em now.
272
00:09:55,229 --> 00:09:59,966
Well, maybe we can work
somethin' out there.
273
00:09:59,968 --> 00:10:02,168
If you, uh [inhales sharply]
274
00:10:02,170 --> 00:10:04,036
quit your job
with Miss Desna...
[ Scoffs ]
275
00:10:04,038 --> 00:10:05,838
...and, uh, come
and take care of your family,
276
00:10:05,840 --> 00:10:08,240
maybe we can arrange
for a little visitation.
277
00:10:08,242 --> 00:10:10,843
This ain't no quid pro ho,
Clay Husser.
278
00:10:10,845 --> 00:10:12,311
These are my children.
279
00:10:12,313 --> 00:10:14,580
Sorry, looks like the girls,
uh, want their grandpa.
280
00:10:14,582 --> 00:10:15,781
Gotta go.
281
00:10:15,783 --> 00:10:17,115
You think about what I said,
Miss Jenn.
282
00:10:17,117 --> 00:10:18,717
You --
[ Cellphone beeps ]
283
00:10:18,719 --> 00:10:22,054
♪♪
284
00:10:22,056 --> 00:10:23,922
Alright, girls.
285
00:10:23,924 --> 00:10:26,192
Who wants ponies and ice cream?
286
00:10:26,194 --> 00:10:29,327
I think you should do it.
What?
287
00:10:29,329 --> 00:10:32,999
Do whatever you gotta do
to be with your kids.
288
00:10:33,001 --> 00:10:34,400
I mean, Ann was right.
289
00:10:34,402 --> 00:10:36,402
Some stuff is more important
than our shit.
290
00:10:36,404 --> 00:10:39,005
Oh, now Ann's right?
I wish you would've said
that to me yesterday
291
00:10:39,007 --> 00:10:40,472
instead of guiltin' me
about Claws Up.
292
00:10:40,474 --> 00:10:43,141
Look, if there's one thing
I know about Uncle Daddy
293
00:10:43,143 --> 00:10:44,476
is that man is
as hard as a rock
294
00:10:44,478 --> 00:10:46,078
when it comes to business,
295
00:10:46,080 --> 00:10:48,414
but when it comes to family,
he's a marshmallow, alright?
296
00:10:48,416 --> 00:10:49,748
He'll come around.
297
00:10:49,750 --> 00:10:51,750
Alright, let's just head
to the house, alright?
298
00:10:51,752 --> 00:10:53,285
I don't think
I can go back there.
299
00:10:53,287 --> 00:10:54,953
I don't want
to see their stuff.
300
00:10:54,955 --> 00:10:57,023
It's so empty,
and it's so quiet.
Babe.
301
00:10:57,025 --> 00:10:58,490
I don't want to go back to it
without them there.
302
00:10:58,492 --> 00:10:59,558
I just can't.
303
00:10:59,560 --> 00:11:01,093
Well, why don't y'all
just stay here?
304
00:11:01,095 --> 00:11:03,029
Des, for real?
305
00:11:03,031 --> 00:11:05,698
Yes, you can stay
as long as you want.
306
00:11:05,700 --> 00:11:08,434
I got you.
307
00:11:08,436 --> 00:11:09,435
Thank you.
308
00:11:09,437 --> 00:11:11,303
I'mma head back
to the salon,
309
00:11:11,305 --> 00:11:13,972
but you call me
if you need anything.
310
00:11:13,974 --> 00:11:15,041
Alright.
Okay?
311
00:11:15,043 --> 00:11:16,174
Okay, alright.
I love you, baby.
312
00:11:16,176 --> 00:11:17,309
Thank you.
Okay.
313
00:11:17,311 --> 00:11:18,577
See y'all later.
Thank you, Des.
314
00:11:18,579 --> 00:11:19,978
Thank you.
315
00:11:19,980 --> 00:11:21,380
[ Door opens, closes ]
316
00:11:21,382 --> 00:11:22,381
Sorry.
317
00:11:22,383 --> 00:11:23,449
No, don't -- don't be sorry.
Sorry.
318
00:11:23,451 --> 00:11:25,183
Look at me. Look at me.
Hey.
319
00:11:25,185 --> 00:11:28,520
We are gonna get our lawyers
on this thing, alright?
320
00:11:28,522 --> 00:11:31,724
Let's just look at this
as a, uh, little vacation.
321
00:11:31,726 --> 00:11:33,325
Oh, a court-ordered
vacation.
322
00:11:33,327 --> 00:11:34,727
That's just what I've always
wanted, Bry.
323
00:11:34,729 --> 00:11:36,194
Oh, come on now, look.
324
00:11:36,196 --> 00:11:39,331
Hey, th-the kids are with
Grandpa for the weekend.
325
00:11:39,333 --> 00:11:43,469
We can just pretend that
we're in a fabulous hotel
326
00:11:43,471 --> 00:11:47,606
having that honeymoon
we never had.
327
00:11:47,608 --> 00:11:49,542
Only if there's
an all-you-can-eat buffet.
328
00:11:49,544 --> 00:11:52,811
Oh, there will be.
329
00:11:52,813 --> 00:11:54,413
Both: Of deez nuts.
330
00:11:54,415 --> 00:11:55,848
[ Both laugh ]
331
00:11:58,286 --> 00:12:00,486
Uncle Daddy: Alright, you guys
go play on that jungle gym.
332
00:12:00,488 --> 00:12:01,554
When we're done,
333
00:12:01,556 --> 00:12:03,422
we'll go to the pony rides
like we promised.
334
00:12:03,424 --> 00:12:04,290
Have fun!
335
00:12:04,292 --> 00:12:07,159
Gotta say,
I am really surprised
336
00:12:07,161 --> 00:12:08,627
at how good you are
with them.
337
00:12:08,629 --> 00:12:11,363
Well, you know, I raised
two kidlets of my own.
338
00:12:11,365 --> 00:12:14,366
Look how good Bryce and Roller
turned out, right?
339
00:12:14,368 --> 00:12:16,102
Tell you what,
I would've had some more,
340
00:12:16,104 --> 00:12:18,237
but I was, uh,
shootin' blanks.
341
00:12:18,239 --> 00:12:19,638
Had a nasty case
of syphilis.
342
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Alright, alright.
I'm just sayin'.
343
00:12:21,842 --> 00:12:23,442
You seem like
you'd be a good dad.
344
00:12:23,444 --> 00:12:25,243
Well, and you're gonna be
a good mom.
345
00:12:25,245 --> 00:12:26,445
I can tell.
346
00:12:26,447 --> 00:12:28,114
[ Scoffs ]
If I can afford it.
347
00:12:28,116 --> 00:12:30,182
Apparently, it costs more
to have a stroller
348
00:12:30,184 --> 00:12:33,251
than it does a car now.
[ Scoffs ]
349
00:12:33,253 --> 00:12:36,054
Oh, boy.
Look who's here.
What?
350
00:12:36,056 --> 00:12:38,524
It's "The L Word"
on steroids.
351
00:12:38,526 --> 00:12:40,326
♪ Whew
♪ I'm feelin' myself
352
00:12:40,328 --> 00:12:42,595
♪ Curvin' these hatas,
milly rockin' to the left ♪
353
00:12:42,597 --> 00:12:44,330
Oh, shit.
354
00:12:44,332 --> 00:12:46,532
♪ Fall back
when I stick and move ♪
355
00:12:48,402 --> 00:12:50,603
What do you think Desna
gonna say?
356
00:12:50,605 --> 00:12:53,405
Well, she said not to worry,
she got it under control.
357
00:12:53,407 --> 00:12:54,606
Whatever.
358
00:12:54,608 --> 00:12:57,343
As long as I don't wind up
like Bambi.
359
00:12:57,345 --> 00:12:59,411
[ Bell jingles ]
360
00:12:59,413 --> 00:13:01,147
[ Polly and Virginia
speaking indistinctly ]
361
00:13:01,149 --> 00:13:03,682
[ British accent ]
Baron. Um, hello.
362
00:13:03,684 --> 00:13:06,953
Uh...what are you
doing here?
363
00:13:06,955 --> 00:13:09,155
Well, I -- I have come
to thank you
364
00:13:09,157 --> 00:13:12,424
for helping Joyce
to the other side.
365
00:13:12,426 --> 00:13:13,692
Oh.
366
00:13:13,694 --> 00:13:16,028
It was my pleasure
to ease her suffering
367
00:13:16,030 --> 00:13:17,496
and send her
into the light.
368
00:13:17,498 --> 00:13:20,432
Now, if you don't mind,
we were just about to have
369
00:13:20,434 --> 00:13:22,901
a little
team-building meeting.
370
00:13:22,903 --> 00:13:24,370
Oh.
So...
371
00:13:24,372 --> 00:13:26,505
Well, um,
I will leave you be,
372
00:13:26,507 --> 00:13:30,042
but I just wanted to give you
this small token
373
00:13:30,044 --> 00:13:33,712
of my esteem
and appreciation.
374
00:13:33,714 --> 00:13:35,848
Oh!
[ Gasps ]
375
00:13:35,850 --> 00:13:37,650
Gorgeous.
[ Chuckles ]
376
00:13:37,652 --> 00:13:38,584
[ Case snaps shut ]
377
00:13:38,586 --> 00:13:40,252
Thank you.
You don't like it?
378
00:13:40,254 --> 00:13:42,188
Oh, no, I love it.
I love it.
379
00:13:42,190 --> 00:13:44,390
No, let's just, um --
let's talk about it later.
380
00:13:44,392 --> 00:13:45,924
Alright?
Baron von Reichler: Alright.
381
00:13:45,926 --> 00:13:46,859
Alright.
Goodbye.
382
00:13:46,861 --> 00:13:48,126
Goodbye.
Thank you.
383
00:13:48,128 --> 00:13:49,795
[ Bell jingles ]
384
00:13:49,797 --> 00:13:51,730
[ Normal voice ] Oh!
385
00:13:51,732 --> 00:13:55,501
Claws Up consultants,
let me get your attention.
386
00:13:56,804 --> 00:13:59,471
Alright.
387
00:13:59,473 --> 00:14:01,007
I know y'all are concerned
388
00:14:01,009 --> 00:14:03,275
about what happened
with our dear Bambi.
389
00:14:03,277 --> 00:14:04,610
Mm-hmm.
Right?
390
00:14:04,612 --> 00:14:06,012
And while we don't know
the details,
391
00:14:06,014 --> 00:14:07,680
let me assure you
that the chances
392
00:14:07,682 --> 00:14:10,082
of it being related
to Claws Up
393
00:14:10,084 --> 00:14:11,017
is next to none.
394
00:14:11,019 --> 00:14:12,218
She's right, y'all.
395
00:14:12,220 --> 00:14:13,352
A high percentage
of women
396
00:14:13,354 --> 00:14:14,420
that are murdered
every year
397
00:14:14,422 --> 00:14:16,222
are killed by people
they know.
398
00:14:16,224 --> 00:14:17,690
Personal motives,
if you get my drift.
399
00:14:17,692 --> 00:14:20,826
Well, the point
of this meeting
400
00:14:20,828 --> 00:14:22,695
is to let y'all know
401
00:14:22,697 --> 00:14:25,831
that we're family
and I'm gonna protect you --
402
00:14:25,833 --> 00:14:27,033
every single one of you.
403
00:14:27,035 --> 00:14:29,635
Trust her.
Nobody cares about you like Des.
404
00:14:29,637 --> 00:14:31,570
Mm-hmm.
The first order of business
405
00:14:31,572 --> 00:14:34,773
is to make sure that Bambi and
Lou's kids are taken care of.
406
00:14:34,775 --> 00:14:36,308
I want to give them
a weekly allowance,
407
00:14:36,310 --> 00:14:38,444
so we need
to keep the sales up.
408
00:14:38,446 --> 00:14:40,579
Yeah, and if anything happens
to any of y'all,
409
00:14:40,581 --> 00:14:42,248
we will do
the exact same thing.
410
00:14:42,250 --> 00:14:43,649
You mean if one of us
get murdered?
411
00:14:43,651 --> 00:14:46,518
Unh-unh.
No, that's not what she means,
412
00:14:46,520 --> 00:14:49,588
because that's not gon' happen.
Not on my watch.
413
00:14:49,590 --> 00:14:54,260
I will move heaven and earth
to protect my family.
414
00:14:54,262 --> 00:14:55,327
Believe that.
415
00:14:55,329 --> 00:14:56,995
Thank you, Desna.
416
00:14:56,997 --> 00:14:58,196
It's what I do.
417
00:14:58,198 --> 00:15:00,867
Desna for President!
Yes?
418
00:15:00,869 --> 00:15:02,801
Tabitha: Yeah.
419
00:15:02,803 --> 00:15:04,336
[ Exhales ]
420
00:15:04,338 --> 00:15:06,338
Softball Player: So, we in
the hood fendin' off trolls,
421
00:15:06,340 --> 00:15:07,806
meanwhile you
at the playground?
422
00:15:07,808 --> 00:15:09,408
Admit it, Ann.
You didn't give a shit
423
00:15:09,410 --> 00:15:10,676
about what
we talked about.
424
00:15:10,678 --> 00:15:12,078
This isn't about you.
425
00:15:12,080 --> 00:15:14,413
We have other things
to deal with today.
That's bullshit.
426
00:15:14,415 --> 00:15:15,814
You don't want to pay us
what we deserve,
427
00:15:15,816 --> 00:15:17,483
and that's why you won't come
to the table.
428
00:15:17,485 --> 00:15:18,951
You had one good night.
429
00:15:18,953 --> 00:15:21,687
How 'bout you hold on a sec
before you ask for a raise?
430
00:15:21,689 --> 00:15:23,822
Hell no.
We ain't waitin' for shit.
431
00:15:23,824 --> 00:15:25,357
We're getting
what's rightfully ours.
432
00:15:25,359 --> 00:15:28,160
Ladies, ladies.
Lovely ladies.
433
00:15:28,162 --> 00:15:29,495
And them handsome ones, too.
434
00:15:29,497 --> 00:15:30,963
Let's see if we can work out
a compromise.
435
00:15:30,965 --> 00:15:33,231
I got this, Clay.
You've changed, Ann.
436
00:15:33,233 --> 00:15:35,033
You never used to be
so cold.
437
00:15:35,035 --> 00:15:36,435
It's that
Matcha-belly thing.
438
00:15:36,437 --> 00:15:39,105
Bullshit.
You're making this personal.
439
00:15:39,107 --> 00:15:40,773
I'm trying to run
a business here.
440
00:15:40,775 --> 00:15:42,240
Want to talk personal?
441
00:15:42,242 --> 00:15:43,576
Alright, cool.
Fine.
442
00:15:43,578 --> 00:15:46,312
Come see for yourself in person
on my next run.
443
00:15:46,314 --> 00:15:48,314
Then you'll see
what we're talking about.
444
00:15:48,316 --> 00:15:50,449
Hey, where the girls at?
445
00:15:50,451 --> 00:15:53,119
Hey, Baylor!
Brienne!
446
00:15:53,121 --> 00:15:55,187
Shit, shit, shit.
Baylor!
447
00:15:55,189 --> 00:15:57,255
[ Sighs ]
448
00:15:57,257 --> 00:15:58,524
♪♪
449
00:15:58,526 --> 00:16:00,626
Shit.
Shit.
450
00:16:03,798 --> 00:16:09,869
♪♪
451
00:16:09,871 --> 00:16:12,071
[ Bell jingles ]
452
00:16:12,073 --> 00:16:14,807
[ Sighs ]
453
00:16:14,809 --> 00:16:15,808
Hey, there.
454
00:16:15,810 --> 00:16:17,342
♪ Every morning,
I keep it going ♪
455
00:16:17,344 --> 00:16:18,878
♪ Tell myself the same things
456
00:16:18,880 --> 00:16:20,345
I see you, New Jordans.
457
00:16:20,347 --> 00:16:21,814
[ Chuckles ]
You like it, right?
458
00:16:21,816 --> 00:16:24,349
I gotta stay fresh.
Know what I'm sayin'?
459
00:16:24,351 --> 00:16:25,618
You know,
upgraded your boy.
460
00:16:25,620 --> 00:16:27,152
♪ Never giving up,
never backing down ♪
461
00:16:27,154 --> 00:16:28,421
Hey, so,
I've been thinking, though.
462
00:16:28,423 --> 00:16:30,956
I've been making
all my deliveries,
463
00:16:30,958 --> 00:16:32,825
and I need more to do.
464
00:16:32,827 --> 00:16:35,227
I need
more responsibility.
465
00:16:35,229 --> 00:16:36,962
What you think?
466
00:16:36,964 --> 00:16:39,098
Mm-hmm.
467
00:16:39,100 --> 00:16:40,365
You hearing anything
I'm saying?
468
00:16:40,367 --> 00:16:42,768
Hmm?
What's got you
so distracted?
469
00:16:42,770 --> 00:16:44,770
One of my clients died,
470
00:16:44,772 --> 00:16:47,440
and I was trying to see
if it made the news.
471
00:16:47,442 --> 00:16:50,709
Oh, shit.
Is it one of our crew?
472
00:16:50,711 --> 00:16:54,313
[ Scoffs ]
Slow your roll, young'un.
473
00:16:54,315 --> 00:16:57,850
Not "our" crew --
my crew.
474
00:16:57,852 --> 00:17:00,052
Why can't it be ours?
475
00:17:00,054 --> 00:17:01,253
Wha?!
476
00:17:01,255 --> 00:17:04,523
I'm just sayin'.
Let me step up.
477
00:17:04,525 --> 00:17:06,459
You know
I'm about that life.
478
00:17:06,461 --> 00:17:08,327
And you.
Move.
479
00:17:08,329 --> 00:17:09,862
Mnh-mnh.
[ Knock on door ]
480
00:17:09,864 --> 00:17:11,664
Yeah?
481
00:17:11,666 --> 00:17:12,665
You got a minute?
482
00:17:12,667 --> 00:17:15,868
Yep.
I need to talk to her.
483
00:17:15,870 --> 00:17:17,402
Alright, I'll stick around.
484
00:17:17,404 --> 00:17:20,806
No, no. I mean,
it's just some work bullshit.
485
00:17:20,808 --> 00:17:21,606
I got it.
486
00:17:21,608 --> 00:17:22,875
I'll see you later?
487
00:17:22,877 --> 00:17:24,209
I'll see you later.
488
00:17:24,211 --> 00:17:26,745
Alright.
489
00:17:26,747 --> 00:17:28,080
What's up?
490
00:17:28,082 --> 00:17:30,816
Okay.
So, I'm on my route today.
[ Bell jingles ]
491
00:17:30,818 --> 00:17:33,752
I'm layin' off my Claws Up kits
to my regulars at the park
492
00:17:33,754 --> 00:17:36,155
when this fruit-sellin'
sketchy-ass mo-fo
493
00:17:36,157 --> 00:17:37,422
threatened me!
494
00:17:37,424 --> 00:17:39,758
Whoa. What you mean,
threatened you?
495
00:17:39,760 --> 00:17:41,627
Like he knows
what I'm slinging
496
00:17:41,629 --> 00:17:43,562
and he definitely
ain't good with it.
497
00:17:43,564 --> 00:17:45,298
This shit got me shook,
Des.
498
00:17:45,300 --> 00:17:46,431
Especially after
what happened to Bambi.
499
00:17:46,433 --> 00:17:50,035
Okay. Alright.
Just calm down.
500
00:17:50,037 --> 00:17:51,370
Alright?
501
00:17:51,372 --> 00:17:54,373
I-I told you I would protect
y'all, and I will.
502
00:17:56,511 --> 00:17:58,377
That fine brother
that just left?
503
00:17:58,379 --> 00:18:00,579
That's new
Claws Up security.
504
00:18:00,581 --> 00:18:03,849
Mm-hmm. So I'mma roll with you
to the park later
505
00:18:03,851 --> 00:18:05,318
and see if I can check
this fool.
506
00:18:05,320 --> 00:18:08,787
If that don't work,
I'mma send him over there.
507
00:18:08,789 --> 00:18:11,190
Alright.
508
00:18:11,192 --> 00:18:12,525
I see where you headed.
509
00:18:12,527 --> 00:18:13,926
I got you.
[ Cellphone ringing ]
510
00:18:13,928 --> 00:18:15,328
Wait one sec.
511
00:18:15,330 --> 00:18:18,197
[ Cellphone beeps ]
Hey, Jenn. What's up?
512
00:18:18,199 --> 00:18:21,466
Wha--
What?!
513
00:18:21,468 --> 00:18:23,436
[ Police radio chatter ]
514
00:18:28,009 --> 00:18:30,142
[ Tires screech ]
515
00:18:30,144 --> 00:18:32,077
Jennifer:
What happened?
516
00:18:32,079 --> 00:18:33,346
Where are the girls?
517
00:18:33,348 --> 00:18:34,680
Uh, me and Ann were --
518
00:18:34,682 --> 00:18:36,015
we were just dealin'
with an employee issue
519
00:18:36,017 --> 00:18:38,150
when the --
the girls ran off.
They're fine.
520
00:18:38,152 --> 00:18:40,485
An off-duty cop found them
under the park bridge.
521
00:18:40,487 --> 00:18:42,355
Where all the drug dealers
and the junkies
522
00:18:42,357 --> 00:18:43,556
and the homeless people are?
523
00:18:43,558 --> 00:18:45,224
W-Wait a minute.
Employee issues?
524
00:18:45,226 --> 00:18:46,692
You're out there
dealing drugs
525
00:18:46,694 --> 00:18:48,293
when you're supposed to be
watching the girls?
526
00:18:48,295 --> 00:18:50,429
Hot damn, if that
ain't the pot callin'
the kettle black!
527
00:18:50,431 --> 00:18:51,897
-Not now!
-Oh, my God, Ann.
528
00:18:51,899 --> 00:18:53,432
You just said you were gonna
keep them safe,
529
00:18:53,434 --> 00:18:55,168
and once again,
your selfishness is screwing us.
530
00:18:55,170 --> 00:18:56,769
Look who
you're working for.
531
00:18:56,771 --> 00:18:59,238
Desna's the dictionary
definition of selfishness.
532
00:18:59,240 --> 00:19:00,639
Oh, maybe
Urban Dictionary.
533
00:19:00,641 --> 00:19:02,241
-Shut up!
-Shut up!
534
00:19:02,243 --> 00:19:04,643
Ann, I don't know whatever
self-righteous tip you're on,
535
00:19:04,645 --> 00:19:06,311
but it has made you blind
to the fact that you are
536
00:19:06,313 --> 00:19:08,513
guilty of the exact thing
you're accusing Desna of.
537
00:19:08,515 --> 00:19:10,849
Bryce: Come on, Jenn.
Now ain't the time.
538
00:19:10,851 --> 00:19:12,552
Pregnant.
539
00:19:15,990 --> 00:19:16,855
[ Door closes ]
540
00:19:16,857 --> 00:19:19,324
Hey. [ Sighs ]
Uh, how are they?
541
00:19:19,326 --> 00:19:20,525
They're fine.
542
00:19:20,527 --> 00:19:21,860
Shaken up,
which isn't a surprise,
543
00:19:21,862 --> 00:19:23,528
given what
they've been through.
544
00:19:23,530 --> 00:19:24,797
But they'll be okay.
545
00:19:24,799 --> 00:19:26,599
Okay,
when can we see them?
546
00:19:26,601 --> 00:19:29,001
None of you
have proven capable
547
00:19:29,003 --> 00:19:31,336
of taking care of these
two little girls.
548
00:19:31,338 --> 00:19:32,871
You are not able
to see your kids
549
00:19:32,873 --> 00:19:35,674
once they're taken away,
especially taken away twice.
550
00:19:35,676 --> 00:19:37,276
No, no, no.
M-Ma'am, listen --
551
00:19:37,278 --> 00:19:38,543
That's enough.
Are they okay?
552
00:19:38,545 --> 00:19:39,812
I'm sorry, the court
has ordered them
553
00:19:39,814 --> 00:19:41,280
placed
in a foster home.
554
00:19:41,282 --> 00:19:43,882
Oh, God, no.
Please!
555
00:19:43,884 --> 00:19:45,484
O-Okay, you know what?
I am here.
556
00:19:45,486 --> 00:19:46,685
She's right here.
557
00:19:46,687 --> 00:19:48,020
-And I can take them right now.
-Okay?
558
00:19:48,022 --> 00:19:49,755
It's too late.
The judge has made his decision.
559
00:19:49,757 --> 00:19:51,690
Oh, well, where are you
gonna put them?
560
00:19:51,692 --> 00:19:54,559
Unfortunately, you lost
the right to know that.
561
00:19:54,561 --> 00:19:55,761
[ Sobs ]
Bryce:
Lost the right?
562
00:19:55,763 --> 00:19:58,163
Wait.
Those are our kids!
563
00:19:58,165 --> 00:20:01,366
Yeah, and if you don't follow
the rules, you'll lose them.
564
00:20:01,368 --> 00:20:03,569
Oh, my God.
Hey. Hey!
565
00:20:03,571 --> 00:20:05,438
[ Objects clatter ]
[ Sobs ]
566
00:20:05,440 --> 00:20:06,639
-Jennifer!
-Hey, alright.
567
00:20:06,641 --> 00:20:08,040
Come on.
Hey, Jenn, come on.
568
00:20:08,042 --> 00:20:09,174
Come on. Come on.
Let's go.
569
00:20:09,176 --> 00:20:10,643
Jenn!
Go, go, go, go, go go.
570
00:20:10,645 --> 00:20:13,312
Jenn, maybe Polly and the Baron
can help. Wait!
571
00:20:13,314 --> 00:20:15,914
[ Rock music playing ]
572
00:20:15,916 --> 00:20:20,986
♪♪
573
00:20:20,988 --> 00:20:23,656
Mighty fine pickle
you've put us in there, Ann.
574
00:20:23,658 --> 00:20:25,324
What?
What are you talking about?
575
00:20:25,326 --> 00:20:27,926
If you weren't so focused
on fighting with our employees,
576
00:20:27,928 --> 00:20:29,928
my little grandbabies
wouldn't have wandered off.
577
00:20:29,930 --> 00:20:33,732
Oh, ho-- hold up.
You can't blame this shit on me.
578
00:20:33,734 --> 00:20:35,534
Do you not see
the hair shirt I'm wearin'
579
00:20:35,536 --> 00:20:36,802
like a mighty good
Catholic?
580
00:20:36,804 --> 00:20:38,604
I'm already workin'
on my penance.
581
00:20:38,606 --> 00:20:41,274
You need to fix
this shit.
582
00:20:41,276 --> 00:20:43,876
♪ The dark horse always wins
583
00:20:43,878 --> 00:20:48,147
♪♪
584
00:20:48,149 --> 00:20:49,815
[ Grunts ]
585
00:20:49,817 --> 00:20:51,216
Polly: [ British accent ] When
Axel said you were friends,
586
00:20:51,218 --> 00:20:53,886
it felt like
serendipity.
587
00:20:53,888 --> 00:20:56,621
Thank you for seeing us,
Ephraim.
588
00:20:56,623 --> 00:20:59,091
Anytime, Axel.
How can I help you?
589
00:20:59,093 --> 00:21:02,761
Uh, we are here about a case
of gross injustice
590
00:21:02,763 --> 00:21:05,498
against both
Black and white children.
591
00:21:05,500 --> 00:21:08,233
Yes, it's
the Husser children.
592
00:21:08,235 --> 00:21:10,836
Hmm.
593
00:21:10,838 --> 00:21:12,972
Husser...Husser...
594
00:21:15,776 --> 00:21:19,712
Ah, yeah.
Ebony and ivory.
595
00:21:19,714 --> 00:21:21,380
Yes.
596
00:21:21,382 --> 00:21:23,782
A-And these
beautiful children
597
00:21:23,784 --> 00:21:25,985
have been ripped
from their home
598
00:21:25,987 --> 00:21:27,920
because of
a simple error.
599
00:21:27,922 --> 00:21:31,657
So I'm pleading with you
to rectify this situation.
600
00:21:31,659 --> 00:21:34,059
You know
I respect you, Axel.
601
00:21:34,061 --> 00:21:36,329
But I have too many
of these families
602
00:21:36,331 --> 00:21:37,997
coming into my courtroom.
603
00:21:37,999 --> 00:21:42,067
I mean, those kind of people
should be sterilized.
604
00:21:42,069 --> 00:21:42,935
What kind of people?
605
00:21:42,937 --> 00:21:44,870
You know what
I'm talking about.
606
00:21:44,872 --> 00:21:48,140
Those white-trash parents
who are more interested
607
00:21:48,142 --> 00:21:49,875
in living off
the government's teat
608
00:21:49,877 --> 00:21:51,544
instead of taking
their own kids.
609
00:21:51,546 --> 00:21:53,278
[ Chuckles ]
610
00:21:53,280 --> 00:21:55,414
You know it's not the Black
folks working the system.
611
00:21:55,416 --> 00:21:56,949
It's us.
[ Chuckles ]
612
00:21:56,951 --> 00:21:58,617
Well, you see,
Jenn and Bryce
613
00:21:58,619 --> 00:22:00,886
aren't living off
the government's anything.
614
00:22:00,888 --> 00:22:03,088
You make me sick.
Watch it.
615
00:22:03,090 --> 00:22:06,158
You stand up there in your robe,
all high and mighty,
616
00:22:06,160 --> 00:22:08,961
handing down judgment about
people you don't even know!
617
00:22:08,963 --> 00:22:11,163
Trust me, those people,
I don't want to know.
618
00:22:11,165 --> 00:22:13,899
[ Gasps ]
619
00:22:13,901 --> 00:22:16,869
That was a mistake.
620
00:22:18,839 --> 00:22:22,041
[ Sobbing ] Oh, God.
It hurts so bad, baby.
621
00:22:22,043 --> 00:22:23,976
I feel like
I can't breathe.
622
00:22:23,978 --> 00:22:26,445
Oh!
Ohh.
623
00:22:26,447 --> 00:22:28,047
[ Whimpers ]
624
00:22:30,385 --> 00:22:31,784
[ Sighs ]
625
00:22:31,786 --> 00:22:35,320
I just miss them so much.
626
00:22:35,322 --> 00:22:36,522
[ Sniffles ]
627
00:22:38,993 --> 00:22:40,593
[ Pills rattle ]
628
00:22:41,662 --> 00:22:43,128
Jenn, what are you doing?
629
00:22:43,130 --> 00:22:44,597
You getting high right now?
Leave me alone, Bryce.
630
00:22:44,599 --> 00:22:46,531
I just need not to feel
like this, okay?
631
00:22:46,533 --> 00:22:48,267
I just need it.
632
00:22:48,269 --> 00:22:50,002
And I'm just gonna take
half of one.
633
00:22:50,004 --> 00:22:52,605
I'm not a pillhead,
I'm an alcoholic, so...
634
00:22:52,607 --> 00:22:54,607
Drugs are not
the answer, okay?
635
00:22:54,609 --> 00:22:55,941
[ Sniffles ]
I've been there.
636
00:22:55,943 --> 00:22:57,009
Ain't nothing good
gonna come of it.
637
00:22:57,011 --> 00:22:58,611
Well, if it makes me
feel better,
638
00:22:58,613 --> 00:23:01,080
then it's plenty good
and it is the answer.
639
00:23:01,082 --> 00:23:02,815
Alright.
640
00:23:02,817 --> 00:23:05,418
So I'm just supposed to sit here
with my thumb up my ass
641
00:23:05,420 --> 00:23:06,819
while my wife
becomes a junkie?
642
00:23:06,821 --> 00:23:09,755
You're the junkie!
Not me!
643
00:23:09,757 --> 00:23:13,092
I am just coping.
644
00:23:13,094 --> 00:23:16,228
Alright. You -- You do
what you gotta do.
645
00:23:16,230 --> 00:23:17,963
Oh, thanks
for the permission, babe.
646
00:23:17,965 --> 00:23:21,566
♪♪
647
00:23:21,568 --> 00:23:23,168
-Aah!
-[ Gasps ]
648
00:23:23,170 --> 00:23:25,638
[ Screams ]
649
00:23:25,640 --> 00:23:26,906
Baby, baby!
650
00:23:26,908 --> 00:23:28,641
Oh, my God. Let me see.
Let me see.
651
00:23:28,643 --> 00:23:32,311
Baby, let me see.
Baby.
652
00:23:32,313 --> 00:23:41,720
♪♪
653
00:23:41,722 --> 00:23:44,557
[ Gasping ]
Yes! [ Moans ]
654
00:23:48,696 --> 00:23:49,761
[ Pills rattling ]
655
00:23:49,763 --> 00:23:52,965
♪ I got, yeah
656
00:23:52,967 --> 00:23:54,366
♪ I got...
657
00:23:54,368 --> 00:23:55,635
What's good, ho?
658
00:23:55,637 --> 00:23:57,503
[ Bowl, pills clatter ]
659
00:23:57,505 --> 00:23:59,038
Shit. Uh...
[ Chuckles ]
660
00:23:59,040 --> 00:24:01,841
Uh, these are just
birth-control pills.
661
00:24:01,843 --> 00:24:03,175
It's okay, girl.
662
00:24:03,177 --> 00:24:04,644
I know what
your crew's up to.
663
00:24:04,646 --> 00:24:06,378
You do?
664
00:24:06,380 --> 00:24:08,580
I was the one who caught
the thief here last night
665
00:24:08,582 --> 00:24:09,515
trying to steal Oxy.
666
00:24:09,517 --> 00:24:11,183
He straight-up said it.
667
00:24:11,185 --> 00:24:12,652
I might not have finished
high school,
668
00:24:12,654 --> 00:24:14,720
but I know what
two plus two is.
669
00:24:14,722 --> 00:24:16,121
And then
that same thief said
670
00:24:16,123 --> 00:24:18,524
he was dropping the pills off
at an auto shop.
671
00:24:18,526 --> 00:24:20,792
The same auto shop where one
of our clients was murdered?
672
00:24:20,794 --> 00:24:21,993
It was an accident!
673
00:24:21,995 --> 00:24:23,362
We didn't mean
for Bambi to die!
674
00:24:25,799 --> 00:24:27,066
[ Groans ]
675
00:24:27,068 --> 00:24:29,302
Bitch, you just copped
to droppin' a body.
676
00:24:30,471 --> 00:24:32,471
Now you gotta tell me
everything.
677
00:24:32,473 --> 00:24:34,139
Shit!
678
00:24:34,141 --> 00:24:37,142
♪♪
679
00:24:37,144 --> 00:24:40,946
[ Children shouting, laughing ]
680
00:24:40,948 --> 00:24:44,950
[ Speaking
indistinctly ]
681
00:24:44,952 --> 00:24:46,886
I thought
I made myself clear.
682
00:24:46,888 --> 00:24:49,621
I don't want you and
your dirty nail kits
683
00:24:49,623 --> 00:24:51,023
anywhere near here.
684
00:24:51,025 --> 00:24:53,693
Whoa. Hey, we didn't come
to start no problems.
685
00:24:53,695 --> 00:24:56,295
Believe me, I done made
enough people miserable today.
686
00:24:56,297 --> 00:24:59,565
All I want to say is,
this is how it's gon' go.
687
00:24:59,567 --> 00:25:03,502
You are gon' stop stepping
on her trade, and in exchange,
688
00:25:03,504 --> 00:25:06,706
I'm gonna offer you a generous
weekly retainer.
689
00:25:06,708 --> 00:25:07,973
Boom.
690
00:25:07,975 --> 00:25:09,709
A payoff?
[ Chuckles ]
691
00:25:09,711 --> 00:25:11,110
Get the hell
out of here.
692
00:25:11,112 --> 00:25:12,778
Don't you even want
to know how much?
693
00:25:12,780 --> 00:25:14,914
No. I want you gone.
Both of you.
694
00:25:14,916 --> 00:25:16,248
Permanently.
695
00:25:16,250 --> 00:25:17,583
You're the reason
why half this town
696
00:25:17,585 --> 00:25:19,118
walkin' around
like zombies.
697
00:25:19,120 --> 00:25:20,786
-Wha--
-Hey, fruit man.
698
00:25:20,788 --> 00:25:23,655
Gimme a Mango Surprise.
Quick.
699
00:25:23,657 --> 00:25:24,856
I got you, baby.
700
00:25:24,858 --> 00:25:27,459
Verla?
701
00:25:27,461 --> 00:25:30,329
You got $20 to pay
for a fruit drink?
702
00:25:30,331 --> 00:25:33,065
Wha--
703
00:25:33,067 --> 00:25:35,735
Shit.
You dealin'!
704
00:25:35,737 --> 00:25:38,404
What the hell is in that drink?
Verla, what's in the drink?
705
00:25:38,406 --> 00:25:40,606
[ Belches ]
706
00:25:40,608 --> 00:25:42,341
Benzos.
707
00:25:42,343 --> 00:25:45,745
And I'm not having anybody else
selling downers in my territory.
708
00:25:45,747 --> 00:25:48,948
How about upping
your game, then? Huh?
709
00:25:48,950 --> 00:25:52,084
'Cause we got something that's
way stronger than them benzos
710
00:25:52,086 --> 00:25:53,419
you can put in this fruit.
711
00:25:53,421 --> 00:25:54,886
Are you trying
to hustle me?
712
00:25:54,888 --> 00:25:58,690
Nah! I'm trying
to help you, brother.
713
00:25:58,692 --> 00:26:00,359
Get your product from Sheray
714
00:26:00,361 --> 00:26:03,095
and watch your profits
skyrocket.
715
00:26:03,097 --> 00:26:04,764
Mine sho'nuff did.
716
00:26:04,766 --> 00:26:05,831
Trust.
717
00:26:05,833 --> 00:26:07,567
Believe.
718
00:26:07,569 --> 00:26:09,035
Both: Receive.
719
00:26:12,440 --> 00:26:14,640
Alright.
You got yourself a deal.
720
00:26:14,642 --> 00:26:16,976
Hook his ass up, Sheray.
721
00:26:16,978 --> 00:26:19,445
You won't regret this.
722
00:26:19,447 --> 00:26:21,513
Alright, smoothie king.
723
00:26:21,515 --> 00:26:23,950
Let's talk terms.
724
00:26:28,055 --> 00:26:32,591
[ Girls giggling ]
725
00:26:32,593 --> 00:26:34,660
Shit!
726
00:26:34,662 --> 00:26:43,335
♪♪
727
00:26:43,337 --> 00:26:51,811
♪♪
728
00:26:51,813 --> 00:27:00,686
♪♪
729
00:27:00,688 --> 00:27:03,489
Dean: Desna!
Desna!
730
00:27:03,491 --> 00:27:04,957
[ Car door creaks ]
731
00:27:04,959 --> 00:27:06,292
Mrs. Coombs:
Come on.
732
00:27:06,294 --> 00:27:08,227
Ow, Mrs. Coombs!
You're hurting me!
733
00:27:08,229 --> 00:27:11,097
Oh, come on! I keep
telling your slow ass
to keep the pace up!
734
00:27:11,833 --> 00:27:13,432
[ Groans ]
735
00:27:13,434 --> 00:27:16,302
I don't have all day
to wait for you!
736
00:27:16,304 --> 00:27:18,370
Don't you touch my brother!
737
00:27:18,372 --> 00:27:21,707
You little Black bitches are
always trying to sass me.
738
00:27:21,709 --> 00:27:30,049
♪♪
739
00:27:30,051 --> 00:27:33,385
[ Laughing evilly ]
740
00:27:33,387 --> 00:27:38,658
♪♪
741
00:27:38,660 --> 00:27:41,460
[ Girls giggle ]
742
00:27:41,462 --> 00:27:48,534
♪♪
743
00:27:48,536 --> 00:27:50,736
♪ Aye, me and my ladies,
we just pulled up ♪
[ Pills rattling ]
744
00:27:50,738 --> 00:27:52,538
Be gentle
with the bottles.
745
00:27:52,540 --> 00:27:55,807
Customers want pills,
not dust.
746
00:27:55,809 --> 00:27:59,345
[ Bell jingles ]
747
00:27:59,347 --> 00:28:01,681
Polly! Uh...
[ Laughs ]
748
00:28:01,683 --> 00:28:02,882
Polly:
[ Normal voice ] Girl!
749
00:28:02,884 --> 00:28:04,884
I thought I would be back
hours ago,
750
00:28:04,886 --> 00:28:06,952
but I was busy
being in jail.
751
00:28:06,954 --> 00:28:08,888
Oh, my God.
What happened?
752
00:28:08,890 --> 00:28:11,490
The Baron and I tried
to get Jenn's kids back,
753
00:28:11,492 --> 00:28:13,959
but the judge completely
misinterpreted
754
00:28:13,961 --> 00:28:15,761
my very posh passion
for the poor
755
00:28:15,763 --> 00:28:18,698
and disenfranchised
and tossed me in the pokey.
756
00:28:18,700 --> 00:28:21,367
But thankfully, the dear Baron
bailed me out.
757
00:28:21,369 --> 00:28:22,634
Ah, okay.
758
00:28:22,636 --> 00:28:24,503
Why don't you relax
in the, um, pedi-loungers?
759
00:28:24,505 --> 00:28:26,105
I'm fine.
Being back in the joint,
760
00:28:26,107 --> 00:28:27,306
if only
for a couple of hours,
761
00:28:27,308 --> 00:28:28,908
was actually
kind of energizing.
762
00:28:28,910 --> 00:28:30,242
But seriously,
763
00:28:30,244 --> 00:28:32,778
y'all should've seen
the Baron and the judge.
764
00:28:32,780 --> 00:28:34,914
I mean, it was so sweet.
765
00:28:34,916 --> 00:28:37,849
He was fighting for Jenn's kids
like they were his own.
766
00:28:37,851 --> 00:28:39,851
Hold up.
Are you glowing?
767
00:28:39,853 --> 00:28:43,322
I know,
call me crazy, but...
768
00:28:43,324 --> 00:28:45,791
I might be starting to see him
as an actual person,
769
00:28:45,793 --> 00:28:46,992
and not just a mark.
770
00:28:46,994 --> 00:28:49,128
[ Laughter ]
771
00:28:50,398 --> 00:28:51,863
So, what are
you girls hiding?
772
00:28:51,865 --> 00:28:53,332
Hiding?
Nothing.
773
00:28:53,334 --> 00:28:59,205
♪♪
774
00:28:59,207 --> 00:29:01,873
I told her about the drugs.
Virginia!
775
00:29:01,875 --> 00:29:04,744
And the murder.
Girl!
776
00:29:04,746 --> 00:29:07,479
We're gonna have to crochet
your mouth shut.
777
00:29:07,481 --> 00:29:08,680
Chill, I'm in.
778
00:29:08,682 --> 00:29:10,549
I'll be the most loyal bitch
your crew ever had.
779
00:29:10,551 --> 00:29:13,018
Yeah, she true.
I promise.
780
00:29:13,020 --> 00:29:15,421
You promised Desna
not to tell.
781
00:29:15,423 --> 00:29:18,290
That's why this has to be
our little secret.
782
00:29:18,292 --> 00:29:20,426
From Desna?
When has that ever worked out?
783
00:29:20,428 --> 00:29:23,162
[ Sighs ]
[ Sighs ] Girl.
784
00:29:23,164 --> 00:29:25,364
Alright, look, I'm not
gonna rat on you,
785
00:29:25,366 --> 00:29:27,299
but you're gonna have to
come clean.
786
00:29:27,301 --> 00:29:28,968
If she finds out on her own,
it's gonna be worse
787
00:29:28,970 --> 00:29:31,170
than when you told her you were
pregnant with Dean's baby.
788
00:29:31,172 --> 00:29:32,571
[ Sighs ]
789
00:29:32,573 --> 00:29:35,007
Yeah, I'm not trying to get
choke-slammed again.
790
00:29:37,445 --> 00:29:40,312
You're right.
I'll -- I'll tell her.
791
00:29:40,314 --> 00:29:42,415
[ Growls ]
792
00:29:44,586 --> 00:29:45,851
Girl!
793
00:29:45,853 --> 00:29:47,586
[ Groans ]
794
00:29:47,588 --> 00:29:49,121
Oh, my God.
795
00:29:49,123 --> 00:29:51,523
♪ Mess with my bag,
we gon' fight ♪
796
00:29:51,525 --> 00:29:53,325
♪ Mention bread, I'm gon' bite
797
00:29:53,327 --> 00:29:55,461
♪ Let me shine, get your life
798
00:29:55,463 --> 00:29:57,396
♪ I get paid day and night
799
00:29:57,398 --> 00:29:59,599
♪ My bitties hang
like ain't no bra ♪
800
00:29:59,601 --> 00:30:01,266
He's got the stuff.
801
00:30:01,268 --> 00:30:03,469
♪ Unh, put your money up
802
00:30:03,471 --> 00:30:05,471
♪ Where your money at,
huh, huh? ♪
803
00:30:05,473 --> 00:30:07,139
♪ Put your money up
804
00:30:07,141 --> 00:30:10,142
Clay must have spanked you hard
for you to be out here.
805
00:30:10,144 --> 00:30:12,278
Nobody spanks me.
Just wanted to see
806
00:30:12,280 --> 00:30:14,279
all this danger
you were talking about.
807
00:30:14,281 --> 00:30:15,681
Like I'm making
this shit up.
808
00:30:15,683 --> 00:30:16,948
[ Scoffs ]
809
00:30:16,950 --> 00:30:18,350
You are not the same dude
810
00:30:18,352 --> 00:30:20,019
I was crushing hard on
when we were inside.
811
00:30:20,021 --> 00:30:21,687
Did you say dude?
812
00:30:21,689 --> 00:30:23,289
Where's the women that fought
off Monica Fourfingers
813
00:30:23,291 --> 00:30:25,491
when she was beatin' me down
for a bottle of my CK One?
814
00:30:25,493 --> 00:30:28,628
Wake me up when the bullets
start flying.
815
00:30:28,630 --> 00:30:30,029
Ahh!
816
00:30:30,031 --> 00:30:32,498
You know, you used to give
a shit about the little guy.
817
00:30:32,500 --> 00:30:34,233
Now you just want
all the coin.
818
00:30:34,235 --> 00:30:36,235
Screw the rest of us,
right?
Bullshit.
819
00:30:36,237 --> 00:30:39,705
I'm just trying to survive
out here like everybody else.
820
00:30:39,707 --> 00:30:42,241
All I'm asking is for you
to pull your weight.
821
00:30:42,243 --> 00:30:46,178
♪♪
822
00:30:46,180 --> 00:30:50,582
♪ Ohh, ohh, ohhhhhh
823
00:30:50,584 --> 00:30:52,784
Bryce,
do you have any 8's?
824
00:30:52,786 --> 00:30:56,455
Uh, no.
Uh, go fish.
825
00:30:56,457 --> 00:30:58,190
♪ Ohh, ohh, ohhhhhh
826
00:30:58,192 --> 00:31:00,526
[ Laughs ]
827
00:31:00,528 --> 00:31:02,728
Read 'em and weep,
as they say.
828
00:31:02,730 --> 00:31:05,931
Oh!
829
00:31:05,933 --> 00:31:07,399
Baby, I'm sor--
Dean, I'm sorry.
830
00:31:07,401 --> 00:31:08,400
We just...
[ Door opens ]
831
00:31:08,402 --> 00:31:09,735
This game's
too hard for us.
832
00:31:09,737 --> 00:31:11,270
We're having a --
We can't focus.
833
00:31:11,272 --> 00:31:12,938
Thank you, though.
Hey.
834
00:31:12,940 --> 00:31:14,473
Hey.
835
00:31:14,475 --> 00:31:16,876
Um, I saw
Brienne and Baylor.
836
00:31:16,878 --> 00:31:18,410
-You did?
-H-How?
837
00:31:18,412 --> 00:31:20,279
Well, I saw them
in a station wagon,
838
00:31:20,281 --> 00:31:22,882
so I followed it
to their foster home.
839
00:31:22,884 --> 00:31:25,617
And?
W-What about
the foster parents?
840
00:31:25,619 --> 00:31:28,754
The girls, they're --
they're okay.
841
00:31:28,756 --> 00:31:30,422
Then why
do you look upset?
842
00:31:30,424 --> 00:31:33,492
It just brought back
some bad memories.
843
00:31:33,494 --> 00:31:35,294
Oh --
Oh, no, no, no, no, no.
844
00:31:35,296 --> 00:31:36,762
Like when we lived
with the Coombses?
845
00:31:36,764 --> 00:31:39,164
What? Goddamn it!
Come on!
Hey, baby. Baby.
846
00:31:39,166 --> 00:31:41,166
I -- I saw them
with the mom.
847
00:31:41,168 --> 00:31:43,635
Baby, baby.
Everything seemed fine.
848
00:31:43,637 --> 00:31:46,372
I mean, I don't think you have
anything to worry about.
849
00:31:46,374 --> 00:31:48,040
Except for Brienne
and Baylor.
850
00:31:48,042 --> 00:31:49,241
Dean!
851
00:31:49,243 --> 00:31:51,310
Where exactly
was this house?
852
00:31:51,312 --> 00:31:53,312
Desna?
853
00:31:57,986 --> 00:31:59,185
ing at numbers?
Where exactly
was this house?
854
00:31:59,187 --> 00:32:00,519
Brienne: Baylor!
855
00:32:00,521 --> 00:32:01,654
There they are,
there they are.
856
00:32:01,656 --> 00:32:03,055
[ Girls giggling,
dog barking ]
857
00:32:03,057 --> 00:32:05,191
Baylor!
I'm gonna get you!
858
00:32:05,193 --> 00:32:06,592
[ Engine stops ]
[ Chuckling ]
859
00:32:06,594 --> 00:32:08,661
[ Seatbelt unclicks ]
Hey, whoa, whoa, whoa.
860
00:32:08,663 --> 00:32:10,396
What are --
What are you doing?
I'm just --
861
00:32:10,398 --> 00:32:11,730
I thought you said we're just
coming to see where they are.
862
00:32:11,732 --> 00:32:12,931
I'm just gonna give them
a quick kiss.
863
00:32:12,933 --> 00:32:14,400
No, no.
You heard the social worker.
864
00:32:14,402 --> 00:32:15,734
She said if we screw up
one more time --
865
00:32:15,736 --> 00:32:17,269
Jennifer.
Jennifer!
866
00:32:17,271 --> 00:32:18,671
[ Dogs barking ]
867
00:32:21,742 --> 00:32:23,542
My babies!
Mommy!
868
00:32:23,544 --> 00:32:26,278
That's my girls.
Come here.
869
00:32:26,280 --> 00:32:27,479
[ Laughs ]
870
00:32:27,481 --> 00:32:29,548
Well, it's just a kiss
and a hug.
871
00:32:29,550 --> 00:32:31,617
Are you gonna take us home?
872
00:32:34,222 --> 00:32:35,754
I'll race you to the car.
873
00:32:35,756 --> 00:32:37,089
It's a race!
Let's go!
874
00:32:37,091 --> 00:32:39,625
Okay, it's an abduction.
This is not -- Okay.
875
00:32:39,627 --> 00:32:41,427
[ "Shut Up and Drive" by Rihanna
playing ]
876
00:32:41,429 --> 00:32:45,898
♪♪
877
00:32:45,900 --> 00:32:47,033
Hi, Daddy!
878
00:32:47,035 --> 00:32:48,434
[ Forced laughter ]
Hey, sugarpops.
879
00:32:48,436 --> 00:32:51,103
Hey. Hi.
Alright!
880
00:32:51,105 --> 00:32:52,571
Yeah.
Buckle up.
881
00:32:52,573 --> 00:32:54,240
What are we doing?
What are we doing?
882
00:32:54,242 --> 00:32:55,974
Shut up and drive.
Oh, oh.
883
00:32:55,976 --> 00:32:57,443
♪ 'Cause it's 0 to 60 in 3.5
Girls?
884
00:32:57,445 --> 00:32:58,711
[ Tires screech ]
♪ Baby, you got the keys
885
00:32:58,713 --> 00:33:00,312
Girls!
886
00:33:00,314 --> 00:33:02,448
♪ Shut up and drive
Alright.
887
00:33:02,450 --> 00:33:03,782
♪ Drive, drive
888
00:33:03,784 --> 00:33:05,584
♪ Shut up and drive
889
00:33:05,586 --> 00:33:08,186
Whoo!
Whoo!
890
00:33:08,188 --> 00:33:10,389
[ All cheering ]
891
00:33:10,391 --> 00:33:11,724
Yeah, baby girl!
Whoo!
892
00:33:11,726 --> 00:33:14,326
Hit the top of the car.
893
00:33:14,328 --> 00:33:17,396
♪ I got so many hustles
894
00:33:17,398 --> 00:33:18,464
♪ So many brothers to choose
895
00:33:18,466 --> 00:33:20,132
Did you tell her
about Georgia yet?
896
00:33:20,134 --> 00:33:21,734
I'm working up to it.
897
00:33:21,736 --> 00:33:23,802
You're making it worse
by stalling.
898
00:33:23,804 --> 00:33:25,003
You don't remember
what it's like
899
00:33:25,005 --> 00:33:27,406
to really be
on her bad side.
900
00:33:27,408 --> 00:33:28,874
Des is gonna kill me.
901
00:33:28,876 --> 00:33:30,743
Probably,
but if you tell her now,
902
00:33:30,745 --> 00:33:32,478
she may only
kill you once.
903
00:33:32,480 --> 00:33:34,813
Just own that you
shouldn't have told Georgia
904
00:33:34,815 --> 00:33:37,149
about Bambi's murder,
pretty baby. Go!
905
00:33:37,151 --> 00:33:38,550
[ Sighs ]
Go!
906
00:33:38,552 --> 00:33:41,287
[ Shudders ] Okay.
907
00:33:41,289 --> 00:33:42,621
Okay.
908
00:33:42,623 --> 00:33:45,223
[ Exhales ]
909
00:33:45,225 --> 00:33:46,425
[ Bell jingles ]
910
00:33:46,427 --> 00:33:47,826
-Whew.
-Okay, here we are.
911
00:33:47,828 --> 00:33:50,496
Desna: What the --
There we go.
Alright, there.
912
00:33:50,498 --> 00:33:51,697
[ Door shuts, bell jingles ]
913
00:33:51,699 --> 00:33:54,232
Have you lost
your goddamn minds?!
914
00:33:54,234 --> 00:33:55,834
Uh, hey, why don't you girls
go in the back
915
00:33:55,836 --> 00:33:57,369
with Auntie Pol
and Auntie Virginia?
916
00:33:57,371 --> 00:33:59,705
Yeah, come on. We'll give
y'all little mani/pedis.
917
00:33:59,707 --> 00:34:00,839
Yay!
918
00:34:00,841 --> 00:34:01,840
And all the candy
y'all want.
919
00:34:01,842 --> 00:34:02,909
-Yay!
-Ooh!
920
00:34:02,911 --> 00:34:04,577
That sounds good.
921
00:34:04,579 --> 00:34:07,246
I did not tell y'all
where those kids were
922
00:34:07,248 --> 00:34:08,847
for y'all to kidnap them.
923
00:34:08,849 --> 00:34:10,716
Y'all know how serious
this is?
924
00:34:10,718 --> 00:34:12,985
It was like we didn't have
any choice.
925
00:34:12,987 --> 00:34:14,787
Jennifer: Yeah, it was like,
uh -- it was all a blur.
926
00:34:14,789 --> 00:34:16,388
Des, I felt like
I was in a dream.
927
00:34:16,390 --> 00:34:18,056
Stop making excuses!
928
00:34:18,058 --> 00:34:20,526
What?
That's all you've been doing.
929
00:34:20,528 --> 00:34:23,529
I know I wanted you
to come deal with Bambi,
930
00:34:23,531 --> 00:34:25,664
but you agreed to do it.
931
00:34:25,666 --> 00:34:27,800
[ Clapping ]
Own your shit!
932
00:34:27,802 --> 00:34:31,403
You make your own decisions.
933
00:34:31,405 --> 00:34:33,272
Ain't nobody making you
do nothing.
934
00:34:33,274 --> 00:34:35,942
And this one right here...
935
00:34:35,944 --> 00:34:38,144
is gonna land you
straight in prison.
936
00:34:38,146 --> 00:34:40,146
You know better.
937
00:34:40,148 --> 00:34:41,848
[ Emergency alert tones ]
938
00:34:44,352 --> 00:34:46,284
[ Cellphone beeps ]
939
00:34:46,286 --> 00:34:48,287
Shit!
Oh, sweet tea, mother of God.
940
00:34:48,289 --> 00:34:50,156
There's a manhunt for us.
941
00:34:50,158 --> 00:34:52,825
[ Scoffs ]
942
00:34:52,827 --> 00:34:56,094
You gonna own this, Jennifer?
943
00:34:56,096 --> 00:34:57,096
Are you?!
944
00:34:59,500 --> 00:35:00,699
[ Siren wailing in distance ]
945
00:35:00,701 --> 00:35:02,901
[ Exhales ]
946
00:35:02,903 --> 00:35:05,505
Here.
947
00:35:11,379 --> 00:35:13,980
[ Emergency alert tones ]
948
00:35:13,982 --> 00:35:15,381
Oh, shit.
[ Cellphone beeps ]
949
00:35:15,383 --> 00:35:16,782
I think my friends
just kidnapped
950
00:35:16,784 --> 00:35:18,384
their kids
from foster care.
951
00:35:18,386 --> 00:35:20,452
I get that.
[ Sighs ]
952
00:35:20,454 --> 00:35:22,120
Me too, actually.
953
00:35:22,122 --> 00:35:24,857
I'd lay my life down
for this little one.
954
00:35:24,859 --> 00:35:26,458
I may have been unfair
to you earlier.
955
00:35:26,460 --> 00:35:27,994
You see this
missing-child alert?
956
00:35:27,996 --> 00:35:30,462
What'd my Bryce get
into now?
It's on us, Clay.
957
00:35:30,464 --> 00:35:31,930
If I hadn't screwed up,
958
00:35:31,932 --> 00:35:33,599
those kids would still
be with us now.
959
00:35:33,601 --> 00:35:35,067
Uh, we have business,
y'all.
960
00:35:35,069 --> 00:35:36,669
I don't have time for that.
This is -- This is our fault.
961
00:35:36,671 --> 00:35:38,937
I gotta fix it
and save my dumbass nephew.
962
00:35:38,939 --> 00:35:41,007
[ Sighs ] Y--
I'll deal with her.
963
00:35:41,009 --> 00:35:42,474
Thanks.
964
00:35:42,476 --> 00:35:44,043
[ Tires squealing ]
965
00:35:45,346 --> 00:35:47,346
[ Gunshots ]
966
00:35:47,348 --> 00:35:50,683
[ Screaming ]
967
00:35:50,685 --> 00:35:51,817
Who the hell was that?
968
00:35:51,819 --> 00:35:53,285
Shot me right in the ass!
969
00:35:53,287 --> 00:35:55,554
♪♪
970
00:35:55,556 --> 00:35:59,358
Alright, uh, just, uh, get on
I-10 and -- and head west.
971
00:35:59,360 --> 00:36:01,960
We can be in Mexico
by tomorrow night.
Okay.
972
00:36:01,962 --> 00:36:05,964
Can we please stay at a hotel
that has room service?
973
00:36:05,966 --> 00:36:08,234
Sweetpea, you can have
anything you want.
974
00:36:08,236 --> 00:36:09,568
[ Siren wailing ]
975
00:36:09,570 --> 00:36:10,769
[ Siren chirping ]
976
00:36:10,771 --> 00:36:15,173
♪♪
977
00:36:15,175 --> 00:36:18,377
[ Engine revs ]
978
00:36:18,379 --> 00:36:20,178
♪♪
979
00:36:20,180 --> 00:36:22,715
Andale! [ Laughs ]
980
00:36:22,717 --> 00:36:24,783
[ Speaking Spanish ]
981
00:36:24,785 --> 00:36:30,056
Can you smell the freedom
in this Mexican air?
982
00:36:30,058 --> 00:36:33,493
Been six months and not a peep
from the po-po.
983
00:36:34,995 --> 00:36:36,395
We got our girls.
Ah.
984
00:36:36,397 --> 00:36:39,732
Babies, do y'all want
churros for breakfast?
985
00:36:39,734 --> 00:36:40,999
[ Laughs ]
[ Sirens wailing ]
986
00:36:41,001 --> 00:36:43,069
Oh, shit, the police.
What do we do?
987
00:36:43,071 --> 00:36:45,204
Get the girls.
I'll handle this.
988
00:36:47,141 --> 00:36:48,774
[ Gun cocks ]
989
00:36:49,677 --> 00:36:52,945
[ Man shouting in Spanish ]
990
00:36:52,947 --> 00:36:55,681
Go!
991
00:36:55,683 --> 00:36:57,216
[ Gunfire ]
992
00:37:00,889 --> 00:37:03,256
♪♪
993
00:37:06,226 --> 00:37:09,361
♪♪
994
00:37:09,363 --> 00:37:11,697
[ Laughing maniacally ]
995
00:37:13,634 --> 00:37:15,033
[ Siren wailing ]
996
00:37:15,035 --> 00:37:18,504
Okay, ducklets.
We're here.
997
00:37:18,506 --> 00:37:19,838
[ Giggles ]
998
00:37:19,840 --> 00:37:22,308
Come on.
999
00:37:22,310 --> 00:37:24,844
[ Police radio chatter ]
1000
00:37:29,584 --> 00:37:31,117
[ Speaking
indistinctly ]
1001
00:37:31,119 --> 00:37:33,719
[ Door rolls open ]
1002
00:37:33,721 --> 00:37:36,054
Come on, baby.
1003
00:37:36,056 --> 00:37:38,056
-Please, Mama.
-Unh-unh.
1004
00:37:38,058 --> 00:37:39,658
Please don't make us
go back.
1005
00:37:39,660 --> 00:37:41,193
No whining.
Daddy, please.
1006
00:37:41,195 --> 00:37:43,395
Hey, hey, hey.
Listen, now. Listen.
1007
00:37:43,397 --> 00:37:45,331
I need you to listen up tight
to Mama, alright?
1008
00:37:45,333 --> 00:37:50,268
Now, me and Daddy Bryce
made a mistake
1009
00:37:50,270 --> 00:37:52,471
when we grabbed you
from the foster home, okay?
1010
00:37:52,473 --> 00:37:54,406
We just love you so much,
and we --
1011
00:37:54,408 --> 00:37:57,343
we just got overwhelmed,
and we shouldn't have done it.
1012
00:37:57,345 --> 00:37:59,478
The -- The thing is, is...
1013
00:37:59,480 --> 00:38:05,083
if we want to be with you little
nuggets in the long run, um...
1014
00:38:05,085 --> 00:38:07,553
y-you know, w-we got to deal
with a few things first.
1015
00:38:07,555 --> 00:38:10,489
Yeah.
Ugh, your mama's allergies.
1016
00:38:10,491 --> 00:38:12,558
[ Sniffling ] Um, so...
1017
00:38:12,560 --> 00:38:14,693
We're gonna take y'all
on a little adventure.
1018
00:38:14,695 --> 00:38:17,029
Okay?
Who loves adventure?
1019
00:38:17,031 --> 00:38:19,165
-I do. Come on.
-Yeah? Come on!
1020
00:38:19,167 --> 00:38:20,366
Let's do it.
1021
00:38:20,368 --> 00:38:23,101
Jenn! Bryce!
1022
00:38:23,103 --> 00:38:24,837
Clay Husser,
what are you doing here?
1023
00:38:24,839 --> 00:38:28,106
Well, I couldn't let you take
the rap for bein' good parents
1024
00:38:28,108 --> 00:38:29,575
and wantin' to be
with your babies.
1025
00:38:29,577 --> 00:38:31,109
W-What do you mean?
1026
00:38:31,111 --> 00:38:33,179
He felt bad about your kids
being taken away.
1027
00:38:33,181 --> 00:38:36,715
So I borrowed the car
and I snatched 'em back.
1028
00:38:36,717 --> 00:38:38,384
No, you didn't.
1029
00:38:38,386 --> 00:38:40,118
Uncle Daddy, I knew
we shouldn't have let
you borrow that van.
1030
00:38:40,120 --> 00:38:43,922
What?
Girls, cover your ears.
1031
00:38:43,924 --> 00:38:45,924
Goddamn it, Clay!
1032
00:38:45,926 --> 00:38:48,394
Now everybody's gonna think
we kidnapped our own kids
1033
00:38:48,396 --> 00:38:51,730
because that
missing-child alert went out
1034
00:38:51,732 --> 00:38:52,999
with our van's info on it.
1035
00:38:53,001 --> 00:38:54,200
Wait, what --
what's going on?
1036
00:38:54,202 --> 00:38:56,068
Hey, boy,
just shut up, alright?
1037
00:38:56,070 --> 00:38:57,736
Seriously?
You still don't get it?
1038
00:38:57,738 --> 00:39:00,206
Just let me
take the heat.
1039
00:39:00,208 --> 00:39:06,679
♪♪
1040
00:39:06,681 --> 00:39:13,151
♪♪
1041
00:39:13,153 --> 00:39:15,153
Aah! Whoa, boy, I'm bleeding
from my backside!
1042
00:39:15,155 --> 00:39:16,555
Come on, now. Aah!
I'm bleeding, alright.
1043
00:39:16,557 --> 00:39:17,823
-[ Smooches ]
-Aww!
1044
00:39:17,825 --> 00:39:20,092
-Alright.
-Oh, kisses too. Okay.
1045
00:39:20,094 --> 00:39:21,627
Alright, alright.
Come on, girls, let's go.
1046
00:39:21,629 --> 00:39:23,362
Alright.
1047
00:39:23,364 --> 00:39:25,231
Come on, baby.
1048
00:39:25,233 --> 00:39:26,565
[ Door closes ]
1049
00:39:26,567 --> 00:39:29,202
Okay.
1050
00:39:31,306 --> 00:39:33,772
at'd you do this time?
[ Door closes ]
1051
00:39:33,774 --> 00:39:36,575
[ Handcuffs click ]
1052
00:39:36,577 --> 00:39:38,177
Jennifer: Oh, gosh.
What a day.
1053
00:39:38,179 --> 00:39:41,046
I need y'all to, uh, make me
some promises --
1054
00:39:41,048 --> 00:39:42,715
one promise each, yeah?
1055
00:39:42,717 --> 00:39:45,050
Brienne, I need you to promise
to stop growing.
1056
00:39:45,052 --> 00:39:45,985
[ Laughs ]
1057
00:39:45,987 --> 00:39:47,786
Alright?
You're far too tall.
1058
00:39:47,788 --> 00:39:49,454
That's effective immediately.
Over.
1059
00:39:49,456 --> 00:39:52,057
And, Baylor, I need you
to promise me
1060
00:39:52,059 --> 00:39:53,993
that if you're gonna eat
your boogers, okay,
1061
00:39:53,995 --> 00:39:55,528
that you do it privately.
[ Girls giggle ]
1062
00:39:55,530 --> 00:39:58,797
Like a little sneak attack,
maybe, would be better.
1063
00:39:58,799 --> 00:40:01,200
-Hey, babe.
-Alright.
1064
00:40:01,202 --> 00:40:02,401
What's he doing here?
1065
00:40:02,403 --> 00:40:04,870
Uh, I called around
till I found him.
1066
00:40:04,872 --> 00:40:06,138
Where'd you --
Called where?
1067
00:40:06,140 --> 00:40:08,140
Every cruise line
in the Gulf.
1068
00:40:08,142 --> 00:40:09,742
Your friend Ann
filled me in.
1069
00:40:09,744 --> 00:40:11,076
You out here
drinking again, Jenn?
1070
00:40:11,078 --> 00:40:14,213
No. I'm not.
This was an honest mistake.
1071
00:40:14,215 --> 00:40:15,548
Okay?
You have to believe me.
Hey.
1072
00:40:15,550 --> 00:40:17,216
Nobody feels worse
about this than me.
1073
00:40:17,218 --> 00:40:20,753
Okay?
1074
00:40:20,755 --> 00:40:22,555
You're gonna take her?
Obviously.
1075
00:40:22,557 --> 00:40:25,090
Look, I know I haven't
raised her to this point,
1076
00:40:25,092 --> 00:40:27,826
but she is mine
and I do love her.
1077
00:40:27,828 --> 00:40:29,828
Thank you.
1078
00:40:29,830 --> 00:40:32,365
And I know this is unexpected
and overwhelming,
1079
00:40:32,367 --> 00:40:35,100
and I have
another favor to ask.
1080
00:40:35,102 --> 00:40:36,369
Can you take Baylor too?
1081
00:40:36,371 --> 00:40:39,104
You want me to take care
of somebody else's kid?
1082
00:40:39,106 --> 00:40:40,973
Well, think about it.
Bryce did it for you.
1083
00:40:40,975 --> 00:40:43,108
I mean,
I know the circumstances
1084
00:40:43,110 --> 00:40:44,377
aren't exactly the same,
but...
1085
00:40:44,379 --> 00:40:45,510
[ Sighs ]
1086
00:40:45,512 --> 00:40:48,014
Please do not separate
these girls.
1087
00:40:51,052 --> 00:40:54,153
I can't exactly keep Brienne
from her sister.
1088
00:40:55,322 --> 00:40:57,390
Alright.
[ Gasps ] Alright?
1089
00:40:57,392 --> 00:40:59,925
I'll do it.
1090
00:40:59,927 --> 00:41:01,326
Thank you, EJ.
Thank you.
1091
00:41:01,328 --> 00:41:02,661
Alright.
1092
00:41:02,663 --> 00:41:06,531
Um, if it's okay with
Ms. Stiller and the judge,
1093
00:41:06,533 --> 00:41:09,068
um, you guys can stay
with Black Daddy.
1094
00:41:09,070 --> 00:41:11,270
-Okay.
-Okay.
1095
00:41:11,272 --> 00:41:14,006
Baylor,
you remember EJ, yeah?
1096
00:41:14,008 --> 00:41:15,308
EJ: Hey.
1097
00:41:18,012 --> 00:41:19,812
[ Grunts ]
1098
00:41:19,814 --> 00:41:22,081
It's good
to see you, too, Bryce.
1099
00:41:22,083 --> 00:41:23,816
Bryce:
We appreciate it.
1100
00:41:23,818 --> 00:41:26,151
Anytime, kid.
1101
00:41:26,153 --> 00:41:28,220
Alright, I'mma need
some squeezes. Alright?
1102
00:41:28,222 --> 00:41:30,222
Come on, bring it in.
Come on, come on, come on.
1103
00:41:30,224 --> 00:41:31,624
Bring it in.
You're gonna have
the best time.
1104
00:41:31,626 --> 00:41:33,025
Ohh!
Oh, don't squeeze so hard!
1105
00:41:33,027 --> 00:41:34,693
Ohh, my ribs!
Ohh, you're killing me!
1106
00:41:34,695 --> 00:41:35,761
Oh, you're killing me!
1107
00:41:35,763 --> 00:41:37,162
Ohh!
Ow! [ Laughs ]
1108
00:41:37,164 --> 00:41:39,432
[ Laughter ]
1109
00:41:39,434 --> 00:41:42,835
♪♪
1110
00:41:42,837 --> 00:41:44,036
♪ Yeah
1111
00:41:44,038 --> 00:41:55,514
♪♪
1112
00:41:55,516 --> 00:41:58,584
Listen, so...
1113
00:41:58,586 --> 00:42:00,385
You were right.
1114
00:42:00,387 --> 00:42:01,520
True.
1115
00:42:01,522 --> 00:42:03,923
I was being selfish.
1116
00:42:03,925 --> 00:42:05,390
Also true.
1117
00:42:05,392 --> 00:42:07,059
[ Sighs ] I want to get out
of Palmetto,
1118
00:42:07,061 --> 00:42:09,728
but I can't if I lose
the people I rely on.
1119
00:42:09,730 --> 00:42:11,263
Wow.
1120
00:42:11,265 --> 00:42:14,199
Clay getting shot in the ass
really did a number on you.
1121
00:42:14,201 --> 00:42:16,869
[ Chuckles ]
1122
00:42:16,871 --> 00:42:20,072
Point is, Cherry...
1123
00:42:20,074 --> 00:42:22,407
I'll pay the team
what you asked for.
1124
00:42:22,409 --> 00:42:23,476
Word?
1125
00:42:23,478 --> 00:42:24,677
♪♪
1126
00:42:24,679 --> 00:42:27,146
♪ I'm for real, unh
1127
00:42:27,148 --> 00:42:29,282
♪ I'mma pour some for me
1128
00:42:29,284 --> 00:42:31,350
♪ 'Cause I feel like a bad,
trust me ♪
1129
00:42:31,352 --> 00:42:32,351
Word.
1130
00:42:32,353 --> 00:42:36,889
♪ Out late, I feel so friendly
1131
00:42:36,891 --> 00:42:38,023
♪ Ah, ah
1132
00:42:38,025 --> 00:42:39,825
♪ And my ex keep callin'
1133
00:42:39,827 --> 00:42:41,426
♪ Ever since he been gone,
I'm ballin' ♪
1134
00:42:41,428 --> 00:42:43,362
What's wrong?
1135
00:42:43,364 --> 00:42:46,631
Nothing.
I'm good.
1136
00:42:46,633 --> 00:42:48,701
I mean, I'm -- I'm carrying
around a lot,
1137
00:42:48,703 --> 00:42:51,436
but, you know,
it ain't nothing new.
1138
00:42:51,438 --> 00:42:54,173
[ Chuckles ] So, you want
to talk to me about it?
1139
00:42:54,175 --> 00:42:57,977
Uh, talking is not
what I need.
1140
00:42:57,979 --> 00:42:59,512
[ Both chuckle ]
1141
00:42:59,514 --> 00:43:00,779
Mmm.
1142
00:43:00,781 --> 00:43:04,383
Alright, alright, now.
Look at me.
1143
00:43:04,385 --> 00:43:06,652
Hey, look at me
in my eyes.
1144
00:43:06,654 --> 00:43:09,322
I'm looking.
What?
1145
00:43:09,324 --> 00:43:13,125
I know being the boss
ain't easy, shorty.
1146
00:43:13,127 --> 00:43:15,394
But I'm here
for a reason.
1147
00:43:15,396 --> 00:43:17,330
More than one reason.
1148
00:43:17,332 --> 00:43:19,665
So, I'm just trying
to do my part.
1149
00:43:19,667 --> 00:43:24,337
And you are doing
your part.
1150
00:43:24,339 --> 00:43:27,673
In the streets
and in them sheets.
1151
00:43:27,675 --> 00:43:30,075
[ Both laugh ]
1152
00:43:30,077 --> 00:43:31,810
Yeah?
Yeah.
1153
00:43:31,812 --> 00:43:32,745
I mean, yes, you are.
1154
00:43:32,747 --> 00:43:34,813
It's just a lot of shit
you don't know.
1155
00:43:34,815 --> 00:43:38,217
So tell me.
1156
00:43:38,219 --> 00:43:41,020
It's a long story.
1157
00:43:41,022 --> 00:43:43,822
Baby, I got all the time
in the world.
1158
00:43:43,824 --> 00:43:45,958
[ Sighs ]
1159
00:43:45,960 --> 00:43:48,493
Oh, boy.
1160
00:43:48,495 --> 00:43:50,563
[ Laughs ]
I can't believe
1161
00:43:50,565 --> 00:43:52,765
I'm about to tell you
all of this.
1162
00:43:52,767 --> 00:43:56,769
Um, so...
1163
00:43:56,771 --> 00:43:59,171
I wasn't always a boss.
1164
00:43:59,173 --> 00:44:02,441
I started off
laundering money
1165
00:44:02,443 --> 00:44:06,445
for this man named Clay.
1166
00:44:06,447 --> 00:44:08,113
It was a long time ago,
1167
00:44:08,115 --> 00:44:10,515
and he took me through
a lot of shit.
1168
00:44:10,517 --> 00:44:12,051
But that's how
I learned the game.
1169
00:44:12,053 --> 00:44:14,119
[ Crickets chirping ]
1170
00:44:14,121 --> 00:44:18,190
♪♪
1171
00:44:18,192 --> 00:44:20,459
Hey, babe, you awake?
1172
00:44:20,461 --> 00:44:23,862
Yeah.
1173
00:44:23,864 --> 00:44:28,067
I can't just lie here.
1174
00:44:28,069 --> 00:44:29,868
I need some air.
1175
00:44:29,870 --> 00:44:31,737
You wanna come?
1176
00:44:31,739 --> 00:44:34,307
No, you go ahead.
1177
00:44:52,827 --> 00:44:55,094
[ Sighs ]
Baby.
1178
00:44:55,096 --> 00:44:57,630
We're gonna get
our kids back.
1179
00:44:57,632 --> 00:44:59,565
I promise.
1180
00:45:01,836 --> 00:45:05,037
♪♪
1181
00:45:05,039 --> 00:45:11,043
♪ And the sound of the rain
against my window pane ♪
1182
00:45:11,045 --> 00:45:13,579
♪ Is slowly, slowly
1183
00:45:13,581 --> 00:45:18,050
[ Door closes ]
♪ Driving me insane, boy
1184
00:45:18,052 --> 00:45:20,653
♪ I'm goin' down
1185
00:45:20,655 --> 00:45:22,121
[ Crowd cheering ]
1186
00:45:22,123 --> 00:45:25,658
♪ I'm goin' down
1187
00:45:25,660 --> 00:45:29,462
♪ 'Cause you ain't around,
baby ♪
1188
00:45:29,464 --> 00:45:30,463
[ Bell dings ]
1189
00:45:30,465 --> 00:45:36,569
♪ My whole world's upside down
1190
00:45:37,939 --> 00:45:42,074
♪ I'm goin' down
1191
00:45:42,076 --> 00:45:45,878
♪ Goin' down
1192
00:45:45,880 --> 00:45:49,815
♪ Ooh, ooh, baby
1193
00:45:49,817 --> 00:45:53,618
♪ Goin' down
1194
00:45:53,620 --> 00:45:57,490
♪ Goin' down
1195
00:45:57,492 --> 00:45:59,692
♪ Goin' down