1 00:00:00,033 --> 00:00:00,965 Previously on "Claws"... 2 00:00:01,001 --> 00:00:02,166 I want to take you on my boat. 3 00:00:02,202 --> 00:00:03,101 And bring Dean. 4 00:00:03,136 --> 00:00:05,136 Yes, and yes. 5 00:00:05,171 --> 00:00:06,938 You cannot be that perfect. 6 00:00:06,973 --> 00:00:09,107 Jennifer's house belongs to you now. 7 00:00:09,142 --> 00:00:10,308 I will let you tell her. 8 00:00:10,343 --> 00:00:11,743 She wants to give you my house. 9 00:00:11,778 --> 00:00:13,311 And we gon' live like some boogie-down Brady Bunch? 10 00:00:13,346 --> 00:00:14,479 I guess. 11 00:00:14,514 --> 00:00:16,447 In two weeks, we open new clinic. 12 00:00:16,483 --> 00:00:19,217 I see how you inspire your girls. 13 00:00:19,252 --> 00:00:20,985 I can't stop thinking about what you said about Zlata. 14 00:00:21,021 --> 00:00:22,787 We got to keep an eye on that psychopath. 15 00:00:22,822 --> 00:00:25,356 She ruined my businesses, killed my wife. 16 00:00:25,392 --> 00:00:26,658 I ain't taking this slowly! 17 00:00:26,693 --> 00:00:28,526 That Putin bitch has got to go. 18 00:00:28,561 --> 00:00:30,261 I was thinking maybe we could go to counseling. 19 00:00:30,297 --> 00:00:32,864 Can he help me forget the rimjob you gave Hank? 20 00:00:32,899 --> 00:00:35,133 I'm gonna make my cracker casserole 21 00:00:35,168 --> 00:00:37,969 so that you can cook your way into his heart. 22 00:00:38,004 --> 00:00:39,003 I ju... 23 00:00:39,039 --> 00:00:40,438 No way. 24 00:00:44,311 --> 00:00:46,244 Honey? I'm home. 25 00:00:51,651 --> 00:00:54,018 Hello, sweetheart! 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,653 Hello, dear. 27 00:00:55,689 --> 00:00:57,388 How was your day? 28 00:00:57,424 --> 00:00:59,857 Fantastic. 29 00:00:59,893 --> 00:01:00,992 Mmm. 30 00:01:01,027 --> 00:01:04,929 Ahh. Dry... just like I like it. 31 00:01:04,964 --> 00:01:08,032 How come you always make everything so perfect? 32 00:01:08,068 --> 00:01:11,669 Oh, darling, you make it so easy. 33 00:01:11,705 --> 00:01:14,472 And dinner is almost ready. 34 00:01:15,342 --> 00:01:17,075 Where are the kids? Oh. 35 00:01:18,712 --> 00:01:22,080 Children, come say hello to your father. 36 00:01:24,317 --> 00:01:26,651 - Daddy, Daddy! - Hey. 37 00:01:38,898 --> 00:01:41,499 Yo, Pops. 38 00:01:41,534 --> 00:01:44,302 Off you go, children. Go! 39 00:01:44,337 --> 00:01:45,370 You too. 40 00:01:46,973 --> 00:01:49,574 Desna, you have to keep these kids in line. 41 00:01:49,609 --> 00:01:51,209 Oh, thank God. 42 00:01:51,244 --> 00:01:52,577 That's dinner. 43 00:01:55,215 --> 00:01:56,447 Pot roast again? 44 00:01:56,483 --> 00:01:57,815 We had this yesterday. 45 00:01:57,851 --> 00:02:02,153 Well, it was buy one, get one free, dear. 46 00:02:02,188 --> 00:02:05,022 We don't do repeats here. Get rid of this. 47 00:02:05,058 --> 00:02:07,759 Darling, what ever will we eat? 48 00:02:07,794 --> 00:02:09,193 I'll take the kids to dinner 49 00:02:09,229 --> 00:02:12,363 while you stay here and think about what you've done. 50 00:02:12,399 --> 00:02:14,265 I'm so sorry, Gregory. 51 00:02:14,300 --> 00:02:15,566 "Sorry's" not gonna cut it. 52 00:02:15,602 --> 00:02:17,802 When I come here, I expect perfection! 53 00:02:17,837 --> 00:02:20,805 You're right. I will... I will do better. 54 00:02:20,840 --> 00:02:22,573 Hmm. 55 00:02:33,586 --> 00:02:35,153 Gregory, help me! 56 00:02:36,189 --> 00:02:37,321 Help me! 57 00:02:41,094 --> 00:02:42,994 Help me!! 58 00:03:09,022 --> 00:03:12,190 Top of the morning, General. 59 00:03:12,225 --> 00:03:13,858 What you doing over here? 60 00:03:13,893 --> 00:03:15,626 Got to get some shit from Bryce. 61 00:03:15,662 --> 00:03:18,129 He ain't showing his face after his sexcapades. 62 00:03:18,164 --> 00:03:20,298 He shouldn't with his nasty ass. 63 00:03:20,333 --> 00:03:23,501 How you sit up there and get a BJ from your mother-in-law? 64 00:03:23,536 --> 00:03:25,470 Shit, we white and dirty, baby. 65 00:03:25,505 --> 00:03:26,704 Hmm. 66 00:03:26,739 --> 00:03:28,239 Why you so dressed up? 67 00:03:28,274 --> 00:03:29,907 For your information, 68 00:03:29,943 --> 00:03:32,677 Gregory is taking me out on his boat today. 69 00:03:32,712 --> 00:03:33,978 Ooh! 70 00:03:34,013 --> 00:03:35,746 You think you should be doing all that? 71 00:03:35,782 --> 00:03:38,015 So sure. He's taking me and Dean. 72 00:03:38,051 --> 00:03:39,784 It's gonna be fun. Okay. 73 00:03:39,819 --> 00:03:42,803 Just saying, you guys moving kind of fast, that's all. 74 00:03:42,828 --> 00:03:44,027 Barely even know the man. 75 00:03:44,062 --> 00:03:46,029 I know him well enough. 76 00:03:46,064 --> 00:03:48,999 - Mind your damn business. - For sure. 77 00:03:49,034 --> 00:03:50,934 You got that ol' crazy look in your eye. 78 00:03:50,969 --> 00:03:54,304 I just had a... weird dream. That's all. 79 00:03:54,339 --> 00:03:55,905 Was it wet? 80 00:03:57,109 --> 00:03:58,942 Bye, Roller. 81 00:03:58,977 --> 00:04:01,111 Hey, seriously, D, wait, wait, wait, wait. 82 00:04:01,146 --> 00:04:03,146 I got to tell you something. 83 00:04:03,181 --> 00:04:04,214 What? 84 00:04:06,284 --> 00:04:07,606 Ruval... 85 00:04:08,220 --> 00:04:09,786 Ruval what? 86 00:04:10,789 --> 00:04:12,255 What? 87 00:04:12,290 --> 00:04:14,324 Say it. 88 00:04:14,359 --> 00:04:16,292 He's a lucky man. 89 00:04:16,328 --> 00:04:17,594 I know. 90 00:04:22,968 --> 00:04:25,969 This is not your, uh, average Philly cheesesteak, 91 00:04:26,004 --> 00:04:27,404 Bobby, okay? 92 00:04:27,439 --> 00:04:28,638 We make it with love. 93 00:04:28,674 --> 00:04:29,973 Morning, roomie. 94 00:04:31,276 --> 00:04:33,810 Doritos and Cheez Whiz, huh? 95 00:04:33,845 --> 00:04:36,079 Con queso, girl. 96 00:04:36,114 --> 00:04:37,914 Well, at least you're not drinking. 97 00:04:37,949 --> 00:04:39,816 - Mm-hmm. - Talk to your mama? 98 00:04:39,851 --> 00:04:42,318 25 missed calls. 99 00:04:42,354 --> 00:04:43,975 Bryce? 100 00:04:44,823 --> 00:04:46,256 He picked up the girls this morning, 101 00:04:46,291 --> 00:04:48,692 and I swear to God, the first thing I thought of was, 102 00:04:48,727 --> 00:04:49,620 "I'm gonna flash him 103 00:04:49,645 --> 00:04:51,165 - my tits, like old times." - Flash him your tits. 104 00:04:51,201 --> 00:04:52,362 But then I remembered I hate him. 105 00:04:52,397 --> 00:04:55,065 After that beatdown we gave him, he knows. 106 00:04:55,100 --> 00:04:56,966 Somehow, that did not make me feel better. 107 00:04:57,002 --> 00:04:58,768 Why don't you go out and spend 108 00:04:58,804 --> 00:05:00,704 some of that money we got from Zlata? 109 00:05:00,739 --> 00:05:02,038 That'll make you feel better. 110 00:05:02,074 --> 00:05:04,107 I already did. I spent it all at Forever 41. 111 00:05:04,142 --> 00:05:06,242 I spent mine, too... on this look. 112 00:05:06,278 --> 00:05:08,044 I'm supposed to go on a boat with Gregory, 113 00:05:08,080 --> 00:05:09,946 but I can cancel and stay here with you. 114 00:05:09,981 --> 00:05:10,980 Oh, my God, no, no, no. I'm getting up, I'm getting up. 115 00:05:11,016 --> 00:05:12,382 No, I... Mm-hmm. 116 00:05:12,417 --> 00:05:14,184 - Literally, it's not a big deal. - No, ma'am. 117 00:05:14,219 --> 00:05:15,518 Yes, ma'am, it is. Yes, ma'am. 118 00:05:15,554 --> 00:05:17,053 - No, it's not. - Yes, it is! 119 00:05:17,089 --> 00:05:18,788 - I can cancel. - Listen, he is taking Dean. 120 00:05:18,824 --> 00:05:20,356 That is serious. That means he's ready 121 00:05:20,392 --> 00:05:22,292 - to take it to the next level. - Okay. 122 00:05:22,327 --> 00:05:24,027 - You know I'm right. - We don't know that. 123 00:05:24,062 --> 00:05:25,762 You are not... Yes, we do, and you're not gonna waste 124 00:05:25,797 --> 00:05:27,470 this maritime realness. 125 00:05:27,505 --> 00:05:28,816 Looking all good. 126 00:05:28,851 --> 00:05:30,934 I'm not getting any orange stuff in your hair. Don't be weird. 127 00:05:30,969 --> 00:05:32,802 All right. This is gonna be good, girl. 128 00:05:32,838 --> 00:05:34,237 Come on, you got to go. 129 00:05:34,272 --> 00:05:35,839 Don't let me ruin two relationships. 130 00:05:35,874 --> 00:05:36,940 Come on. 131 00:05:36,975 --> 00:05:38,541 One of us needs to exhale. 132 00:05:38,577 --> 00:05:42,545 Ooh, and one of us needs to bathe. 133 00:05:42,581 --> 00:05:43,947 Yeah, I said it. 134 00:05:43,982 --> 00:05:46,082 Hurtful. 135 00:05:47,486 --> 00:05:48,518 Ahoy. 136 00:05:51,356 --> 00:05:53,189 Come on, baby, we got to go. 137 00:05:53,225 --> 00:05:56,593 That's... That's the J/122e sloop. 138 00:05:56,628 --> 00:05:59,329 It's, uh, 12.19 meters. 139 00:05:59,364 --> 00:06:02,065 T-That's length overall. 140 00:06:02,100 --> 00:06:03,749 - Dean. - Yeah. 141 00:06:03,784 --> 00:06:05,268 I want you to be on your best behavior today. 142 00:06:05,303 --> 00:06:06,770 You understand? Yeah, I-I'm always 143 00:06:06,805 --> 00:06:08,171 on my best behavior. 144 00:06:08,206 --> 00:06:10,006 Um, Dessie, I-I want to... I want to talk 145 00:06:10,041 --> 00:06:11,241 to you about something. 146 00:06:11,276 --> 00:06:12,675 You want to talk to me about what? 147 00:06:12,711 --> 00:06:14,274 - Um... - Wait a minute. 148 00:06:15,180 --> 00:06:17,180 - Ooh, that's... - Hey. 149 00:06:18,250 --> 00:06:19,549 Hello, darling. 150 00:06:19,584 --> 00:06:22,118 Tell me, what is update for new clinic? 151 00:06:22,154 --> 00:06:23,353 I spoke with the contractors, 152 00:06:23,388 --> 00:06:24,954 and we're on track for next week. 153 00:06:24,990 --> 00:06:27,524 Good. Breaking kneecaps of his wife worked. 154 00:06:27,559 --> 00:06:29,526 Come to the office. We discuss plans 155 00:06:29,561 --> 00:06:32,662 for St. Petersburg location, we have tea. 156 00:06:32,697 --> 00:06:35,031 Yeah, I'm kind of in the middle of something right now. 157 00:06:35,066 --> 00:06:36,299 Nails can wait. 158 00:06:36,334 --> 00:06:38,234 No, no, no, I took a personal day. 159 00:06:38,270 --> 00:06:40,303 I'll be back in the salon later this afternoon. 160 00:06:40,338 --> 00:06:43,006 - This involve a man? - You're good. 161 00:06:43,041 --> 00:06:45,441 Ruval planned a special day for us on the water. 162 00:06:45,477 --> 00:06:47,677 But look, if you need me to come back now, 163 00:06:47,712 --> 00:06:49,412 I can cut this short. 164 00:06:49,447 --> 00:06:52,771 Is important for lieutenant to have balance 165 00:06:52,806 --> 00:06:55,218 in personal and professional life. 166 00:06:55,253 --> 00:06:57,153 Is chapter 11 in my book. 167 00:06:57,189 --> 00:06:59,022 "Merging of business and pleasure 168 00:06:59,057 --> 00:07:00,723 is like choking and orgasm." 169 00:07:00,759 --> 00:07:01,891 Yeah, I know. 170 00:07:01,927 --> 00:07:03,827 "One only improves the other." 171 00:07:03,862 --> 00:07:04,828 Have fun! 172 00:07:04,863 --> 00:07:06,396 Enjoy yourself. 173 00:07:06,431 --> 00:07:07,630 We talk later. 174 00:07:08,286 --> 00:07:09,432 Uh, good. 175 00:07:09,467 --> 00:07:11,000 Um, uh, 176 00:07:11,036 --> 00:07:13,469 I-I want to dance with Polly's boys. 177 00:07:13,505 --> 00:07:14,704 - What? - Yeah. 178 00:07:15,974 --> 00:07:19,108 Um, my brother is not gonna be a stripper. 179 00:07:19,144 --> 00:07:21,611 Well, I-I-I prefer the term "exotic dancer." 180 00:07:21,646 --> 00:07:24,414 Well, I prefer not to talk about this right now. 181 00:07:24,449 --> 00:07:27,250 Can we just focus on what we got to do today? 182 00:07:27,285 --> 00:07:30,186 Oh, your needs get met, but mine get neglected. 183 00:07:30,222 --> 00:07:31,788 I want to dance with Polly's boys. 184 00:07:31,823 --> 00:07:34,290 Well, Dean. Dean. Unh-unh. 185 00:07:34,326 --> 00:07:36,960 We are not about to have a conversation about you dancing 186 00:07:36,995 --> 00:07:38,595 butt naked on a pole, all right? 187 00:07:38,630 --> 00:07:41,130 - Not right now. You understand? - Yeah. 188 00:07:41,166 --> 00:07:43,032 - Look at me. - Yeah. 189 00:07:43,068 --> 00:07:44,100 - Yeah? - Yeah. 190 00:07:44,135 --> 00:07:45,368 All right. 191 00:07:45,403 --> 00:07:47,403 Let's go have fun on the boat. Come on. 192 00:07:47,439 --> 00:07:52,428 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 193 00:08:01,887 --> 00:08:02,952 ♪ In order categorical 194 00:08:02,988 --> 00:08:04,520 I-I wonder who Matilde is. 195 00:08:04,556 --> 00:08:06,556 Hush. Just get on the boat. 196 00:08:06,591 --> 00:08:07,724 Desna. 197 00:08:07,759 --> 00:08:09,492 Hello, handsome! 198 00:08:09,527 --> 00:08:10,827 Welcome. 199 00:08:10,862 --> 00:08:12,562 - Be careful. - Thank you. 200 00:08:12,597 --> 00:08:13,830 Wipe your feet, Dean. 201 00:08:13,865 --> 00:08:16,466 Hi. Okay. 202 00:08:18,870 --> 00:08:20,403 This is for the artist. 203 00:08:20,438 --> 00:08:22,805 Faber-Castell Polychromos? 204 00:08:22,841 --> 00:08:24,307 No expense is spared. 205 00:08:24,342 --> 00:08:25,909 Say "Thank you," Dean. 206 00:08:25,944 --> 00:08:27,377 Thank... Thank you. Thank you. 207 00:08:27,412 --> 00:08:29,312 I also made sure that the chef prepared 208 00:08:29,347 --> 00:08:31,881 a gluten- and lactose-free meal for you. 209 00:08:31,917 --> 00:08:33,850 - Oh, thank you. - Wow. 210 00:08:33,885 --> 00:08:35,418 You thought of everything. 211 00:08:35,453 --> 00:08:36,786 Come with me. 212 00:08:36,821 --> 00:08:39,989 And this is Matilde, my mother. 213 00:08:40,025 --> 00:08:41,457 Oh. 214 00:08:41,493 --> 00:08:44,427 So nice to meet you, Mrs. Ruval. 215 00:08:44,462 --> 00:08:45,962 Call me Madame. 216 00:08:45,997 --> 00:08:49,632 Madame, it's... nice to meet you. 217 00:08:53,238 --> 00:08:55,672 So, why didn't you tell me 218 00:08:55,707 --> 00:08:58,341 your mother was gonna be here today? 219 00:08:58,376 --> 00:09:00,109 She was dying to meet you. 220 00:09:00,145 --> 00:09:01,444 - Really? - Mm-hmm. 221 00:09:01,479 --> 00:09:04,547 You're gonna love her... just like I do. 222 00:09:09,120 --> 00:09:10,853 Ken, can you pick up Marnie today? 223 00:09:10,889 --> 00:09:12,689 I've got back-to-back clients. 224 00:09:12,724 --> 00:09:15,091 I don't know what's bugging her, but she won't talk to me 225 00:09:15,126 --> 00:09:16,826 no matter how hard I try. 226 00:09:16,861 --> 00:09:18,761 Okay, bye. 227 00:09:18,797 --> 00:09:23,366 So, today's your "moving in with Dean" day. 228 00:09:23,401 --> 00:09:25,001 Mm-hmm. Nervous? 229 00:09:25,036 --> 00:09:26,669 No. Do I need to be? 230 00:09:26,705 --> 00:09:30,073 Well, shacking up with a beau is a huge step. 231 00:09:30,108 --> 00:09:31,741 Sometimes they don't flush. 232 00:09:31,776 --> 00:09:33,276 Hey, y'all. 233 00:09:34,913 --> 00:09:36,279 - You okay? - Yeah. 234 00:09:36,314 --> 00:09:38,715 You know you're still wearing your pajamas, right? 235 00:09:38,750 --> 00:09:40,283 Oh, really, Ann? I thought I was wearing 236 00:09:40,318 --> 00:09:42,018 Selena Gomez's new loungewear line. 237 00:09:42,053 --> 00:09:44,620 Okay, maybe I should have one of the other girls do me today. 238 00:09:44,656 --> 00:09:46,956 - Don't be silly, Nico. I said I'm fine. - Ouch! 239 00:09:46,992 --> 00:09:50,326 Okay, hey, girl, why don't you let me take over here? 240 00:09:50,362 --> 00:09:51,427 Okay? Whatever for, Pol? 241 00:09:51,463 --> 00:09:53,096 I said I'm fine. "Fine," my butt. 242 00:09:53,131 --> 00:09:54,731 You don't have to pretend with us. 243 00:09:54,766 --> 00:09:58,434 - We were there. - Oh, uh, some of us weren't there. 244 00:09:58,470 --> 00:10:01,104 What? We don't just come in here just for our mani-pedis. 245 00:10:01,139 --> 00:10:03,373 Did Baylor find your vibrator again? 246 00:10:03,408 --> 00:10:05,575 Did Brienne's father break out of prison? 247 00:10:05,610 --> 00:10:07,176 - I wish. - Come on, girl, spill it. 248 00:10:07,212 --> 00:10:09,312 We will listen without judgment. 249 00:10:10,615 --> 00:10:12,348 Let it out. 250 00:10:14,719 --> 00:10:16,599 Last night, I caught my mama... 251 00:10:17,559 --> 00:10:19,956 about to do Bryce's dick like a Popsicle. 252 00:10:19,991 --> 00:10:21,457 Now, how you let that happen? 253 00:10:21,493 --> 00:10:23,693 Mnh-mnh-mnh. 254 00:10:25,163 --> 00:10:28,731 Sadly, Darline, Marlissa, and Jessica 255 00:10:28,767 --> 00:10:32,201 lost most of their families during the last hurricane. 256 00:10:32,237 --> 00:10:34,837 That is terrible. I'm so sorry, girls. 257 00:10:34,873 --> 00:10:36,706 My... My sister and I were foster kids. 258 00:10:36,741 --> 00:10:38,941 We lost our parents to drugs. 259 00:10:38,977 --> 00:10:40,376 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 260 00:10:40,412 --> 00:10:43,679 We sort of act as a foster care, as well, you know? 261 00:10:43,715 --> 00:10:46,315 Matilde's Heart is a charitable organization 262 00:10:46,351 --> 00:10:48,551 that, uh, is there to find homes 263 00:10:48,586 --> 00:10:50,920 for the orphaned girls from Haiti. 264 00:10:50,955 --> 00:10:53,723 Yes. And because of my son, 265 00:10:53,758 --> 00:10:56,492 these poor, unfortunate girls 266 00:10:56,528 --> 00:10:58,828 are going to live the kind of life 267 00:10:58,863 --> 00:11:02,298 filled with opportunities they never dreamed of. 268 00:11:02,333 --> 00:11:05,334 - That is... amazing. - Mm. 269 00:11:05,370 --> 00:11:07,303 Is there anything you don't do? 270 00:11:07,338 --> 00:11:09,405 I just like to help. 271 00:11:09,441 --> 00:11:12,008 - My mama taught me. - Yes. 272 00:11:12,043 --> 00:11:15,545 So, how long are you girls gonna be in Sarasota? 273 00:11:18,049 --> 00:11:19,415 Unresponsive. 274 00:11:19,451 --> 00:11:21,117 Maybe they're on the spectrum, too. 275 00:11:21,152 --> 00:11:23,786 Maybe... you want to bring them by my salon 276 00:11:23,822 --> 00:11:27,457 and I can treat them to a day of pampering. 277 00:11:27,492 --> 00:11:30,860 You know, my way of saying "Welcome to America," ladies. 278 00:11:30,895 --> 00:11:33,329 Now, that is very sweet of you to offer. 279 00:11:33,364 --> 00:11:35,765 - Mm. - I see why my son likes you. 280 00:11:35,800 --> 00:11:38,334 He talks about you all the time. 281 00:11:38,369 --> 00:11:39,735 - Mm! - He told me... 282 00:11:39,771 --> 00:11:42,038 - Mama. - Ah, don't interrupt me! 283 00:11:43,341 --> 00:11:45,608 _ Mm. 284 00:11:45,663 --> 00:11:47,663 _ 285 00:11:48,453 --> 00:11:49,685 Uh-huh. 286 00:11:50,285 --> 00:11:51,724 _ 287 00:11:53,685 --> 00:11:55,184 Come on. 288 00:11:55,220 --> 00:11:56,586 Why is he feeding her? 289 00:11:56,621 --> 00:11:58,054 - Mnh-mnh. - Shh, shh, shh, shh. Eat. 290 00:11:58,089 --> 00:12:00,223 Mmm-mmm-mmm! 291 00:12:00,258 --> 00:12:01,991 She loves strawberries. 292 00:12:04,929 --> 00:12:08,297 Who's been a real, real... 293 00:12:08,333 --> 00:12:10,166 ...bad boy today? 294 00:12:10,201 --> 00:12:11,575 Say it! You are such a pathetic 295 00:12:11,600 --> 00:12:13,436 - disappointment to me! - Aah! 296 00:12:13,471 --> 00:12:15,204 Goddamn it, Zorro! 297 00:12:15,240 --> 00:12:18,007 - Ever hear of knocking? - That's a very good look for you. 298 00:12:20,845 --> 00:12:23,546 - Is for my diary. - The hell you want? 299 00:12:23,581 --> 00:12:26,983 For you to prove your usefulness... to me. 300 00:12:27,018 --> 00:12:29,619 I'm already doing bank runs. What you want me to do? 301 00:12:29,654 --> 00:12:32,021 You must introduce me to your contacts 302 00:12:32,056 --> 00:12:33,489 in local law enforcement. 303 00:12:33,525 --> 00:12:35,992 Beat it, Babushka. You may think you're the KGB, 304 00:12:36,027 --> 00:12:39,061 but this is still the U.S., and you can kiss my ass! 305 00:12:39,097 --> 00:12:40,696 You must do this today, 306 00:12:40,732 --> 00:12:44,667 or next time, I will not be this polite. 307 00:12:44,702 --> 00:12:46,124 Boop! 308 00:12:46,871 --> 00:12:48,104 Get back over here, boy. 309 00:12:48,139 --> 00:12:49,705 Aah! 310 00:12:50,723 --> 00:12:53,442 So, your mama was going down on your husband? 311 00:12:53,478 --> 00:12:57,146 I know. I just can't even stop seeing it over and over. 312 00:12:57,182 --> 00:12:58,814 I just keep replaying it. 313 00:12:58,850 --> 00:13:01,817 I am this close to eating a tub of Funfetti icing in my car. 314 00:13:03,087 --> 00:13:05,121 I ate a tub of Funfetti icing in my car. 315 00:13:05,156 --> 00:13:07,490 Well, when you have a connection 316 00:13:07,525 --> 00:13:10,565 with someone, you don't let that shit go. 317 00:13:11,095 --> 00:13:13,963 I've been trying for months to have a connection with Marnie, 318 00:13:13,998 --> 00:13:15,153 but... 319 00:13:15,733 --> 00:13:17,300 she keeps shutting me out. 320 00:13:19,037 --> 00:13:21,737 You just need to reconnect. 321 00:13:21,773 --> 00:13:22,905 I've tried. 322 00:13:22,941 --> 00:13:25,208 I've called him a million times. 323 00:13:25,243 --> 00:13:26,642 He won't even answer. 324 00:13:26,678 --> 00:13:28,583 What about naked FaceTime? 325 00:13:29,147 --> 00:13:31,047 What? It works. 326 00:13:31,082 --> 00:13:32,546 - You know. - Mm-hmm. 327 00:13:32,582 --> 00:13:34,650 - See? - I know how to get him here. 328 00:13:36,621 --> 00:13:38,621 Uh, uh, Toussaint, the captain, 329 00:13:38,656 --> 00:13:40,456 he said he could take me whale watching next week. 330 00:13:40,491 --> 00:13:42,258 - Can I go? - I don't see why not. 331 00:13:42,293 --> 00:13:43,859 Yeah, it's whale watching. Thanks. 332 00:13:43,895 --> 00:13:46,028 Uh, are you and Gregory getting married? 333 00:13:46,064 --> 00:13:47,330 Dean, I don't know. 334 00:13:47,365 --> 00:13:49,198 Why would you ask me something like that? 335 00:13:49,234 --> 00:13:50,600 Uh, I-isn't that why, um, 336 00:13:50,635 --> 00:13:52,602 men introduce women to their mothers? 337 00:13:52,637 --> 00:13:54,770 - W-W... - When they... Oh. 338 00:13:54,806 --> 00:13:56,706 Oh, hey, hey, Gregory... Dr. Gregory. Hi. 339 00:13:56,741 --> 00:13:58,874 I'm going whale watching. 340 00:13:58,910 --> 00:14:00,109 Toussaint. 341 00:14:00,144 --> 00:14:01,744 Come here. 342 00:14:01,779 --> 00:14:04,947 Have I told you how good you look today? 343 00:14:04,983 --> 00:14:07,450 Well, I have my mother to thank for that. 344 00:14:07,485 --> 00:14:09,585 She picks out all my suits. 345 00:14:10,588 --> 00:14:15,258 Have I told you how magnificent you look today? 346 00:14:15,293 --> 00:14:16,592 Well, thank you. 347 00:14:16,628 --> 00:14:18,728 I picked this out all by myself. 348 00:14:24,269 --> 00:14:25,848 Gregory! 349 00:14:26,437 --> 00:14:29,438 Devan moun tankou sa', Gregory? 350 00:14:29,474 --> 00:14:32,575 She hates public displays of affection. 351 00:14:33,911 --> 00:14:36,012 - I thought we were alone. - Well, you are not! 352 00:14:36,047 --> 00:14:39,982 How many other people are there here on my yacht, huh? 353 00:14:40,018 --> 00:14:42,151 Disrespectful son! 354 00:14:42,657 --> 00:14:44,253 No, I do not disrespect you. 355 00:14:44,289 --> 00:14:46,222 Ou pa respekte. 356 00:14:46,257 --> 00:14:49,625 Uh, we are so sorry, Madame. 357 00:14:56,200 --> 00:15:01,804 I am your mother, and you do not do me like that. 358 00:15:03,107 --> 00:15:04,674 Are you okay? 359 00:15:04,709 --> 00:15:07,143 Give me a minute. 360 00:15:07,178 --> 00:15:09,445 Mama! 361 00:15:09,480 --> 00:15:10,410 Mama! 362 00:15:12,050 --> 00:15:13,783 Ain't this some shit? 363 00:15:14,856 --> 00:15:17,319 Go away! 364 00:15:17,354 --> 00:15:22,476 Madame, uh, we are very sorry about the kissing. 365 00:15:22,800 --> 00:15:25,668 Gregory and I work a lot, and we don't get to see each other 366 00:15:25,703 --> 00:15:27,903 that much, and I'm sorry 367 00:15:27,939 --> 00:15:31,307 that we got carried away and we offended you. 368 00:15:31,342 --> 00:15:32,808 Continue. Come on. 369 00:15:32,844 --> 00:15:34,076 It's working. You go. 370 00:15:34,111 --> 00:15:36,045 No, continue, please. 371 00:15:36,080 --> 00:15:40,115 Um... Gregory talks to me all the time 372 00:15:40,151 --> 00:15:42,718 about how much he loves you and... 373 00:15:42,753 --> 00:15:46,055 and how special you are, and he said that, uh, 374 00:15:46,090 --> 00:15:48,023 back in Port-au-Prince, you would walk with him 375 00:15:48,059 --> 00:15:49,792 for 3 miles just so he could go 376 00:15:49,827 --> 00:15:51,994 to a good English-speaking school. 377 00:15:52,352 --> 00:15:54,597 You are everything to him. 378 00:15:54,632 --> 00:15:56,765 He says it all the time. 379 00:16:05,409 --> 00:16:09,178 I used to be the most important woman in his world. 380 00:16:09,213 --> 00:16:13,664 Believe me, Madame, I-I think you still are. 381 00:16:19,290 --> 00:16:22,791 Hi, Mrs. Huffnagel. Sorry to keep you waiting. 382 00:16:24,829 --> 00:16:27,129 My whisker biscuit hurts. 383 00:16:27,164 --> 00:16:29,164 Your... whisker biscuit? 384 00:16:29,200 --> 00:16:30,599 My pooter. Um... 385 00:16:30,635 --> 00:16:32,101 My mush mitten. 386 00:16:32,136 --> 00:16:33,068 Your... vagina? 387 00:16:33,104 --> 00:16:35,971 Oh. That's right. 388 00:16:36,007 --> 00:16:38,073 Ever since my little Terry was born. 389 00:16:38,109 --> 00:16:40,342 And, uh, how long ago was that? 390 00:16:40,378 --> 00:16:43,012 64 years ago in September. 391 00:16:47,151 --> 00:16:48,651 Thank you. 392 00:16:50,454 --> 00:16:51,786 Ohhh. 393 00:16:52,590 --> 00:16:54,056 What the hell? I thought you said 394 00:16:54,091 --> 00:16:55,891 - the power was out. - We need to talk. 395 00:16:55,927 --> 00:16:57,226 You're not supposed to be here. 396 00:16:57,261 --> 00:16:58,994 Bryce, we have both made huge mistakes. 397 00:16:59,030 --> 00:17:01,196 Yeah, mine was a drunken accident. 398 00:17:01,232 --> 00:17:03,766 Yours was calculated and willing intercourse. 399 00:17:03,801 --> 00:17:05,367 Babe. 400 00:17:05,403 --> 00:17:08,203 Yeah. 401 00:17:08,239 --> 00:17:09,705 Nope. 402 00:17:09,740 --> 00:17:13,642 Ain't this rich? Y'all already tried to jump me. 403 00:17:13,678 --> 00:17:15,110 Let me out! 404 00:17:15,146 --> 00:17:16,412 Not until we talk. 405 00:17:16,447 --> 00:17:17,580 Come on, Bryce. 406 00:17:17,615 --> 00:17:18,914 Y'all are such a cute couple. 407 00:17:18,950 --> 00:17:20,883 We were a cute couple. Not anymore. 408 00:17:20,918 --> 00:17:22,985 Bryce, our girl wants to work this stuff out, 409 00:17:23,020 --> 00:17:24,253 so that's what we're gonna do. 410 00:17:24,288 --> 00:17:25,754 Yeah, that's what we're gonna do, Polly? 411 00:17:25,790 --> 00:17:26,655 - Yeah. - Yeah? 412 00:17:26,691 --> 00:17:28,490 Sit down, Bryce. 413 00:17:33,264 --> 00:17:36,599 I'm gonna sit right here. How y'all feel about that? 414 00:17:38,869 --> 00:17:41,337 Okay, bye, Dr. Gregory. Bye. 415 00:17:44,842 --> 00:17:47,176 Uh, thank you for doing that. 416 00:17:47,211 --> 00:17:49,878 My mother can be very emotional. 417 00:17:49,914 --> 00:17:51,680 She pushes all my buttons. 418 00:17:51,716 --> 00:17:53,649 She is intense. 419 00:17:53,684 --> 00:17:56,051 Oh, yeah. You can say it. 420 00:17:56,087 --> 00:17:59,221 I have to add an entire new wing in my house 421 00:17:59,256 --> 00:18:02,257 just because she doesn't like where some of the windows are. 422 00:18:02,293 --> 00:18:04,059 - A wing? - Yes. 423 00:18:04,095 --> 00:18:06,862 Is that for her to stay in when she visits? 424 00:18:06,897 --> 00:18:08,831 No, no, she's moving in. 425 00:18:09,700 --> 00:18:11,200 Wonderful. 426 00:18:11,235 --> 00:18:14,470 That means I get to see her every time I come over. 427 00:18:14,505 --> 00:18:16,772 Exactly. It's so perfect. 428 00:18:16,807 --> 00:18:21,243 I just want you to enjoy all of this all the time. 429 00:18:24,382 --> 00:18:26,148 I love you, Desna. 430 00:18:27,718 --> 00:18:30,552 I don't know what to say. 431 00:18:33,090 --> 00:18:36,792 Thank you, Gregory, for today. 432 00:18:36,827 --> 00:18:39,194 Thank... Thank you for everything. 433 00:18:39,230 --> 00:18:40,629 Of course. 434 00:18:41,699 --> 00:18:43,265 See you soon? 435 00:18:46,237 --> 00:18:49,071 N-Now can we talk about dancing? 436 00:18:51,847 --> 00:18:52,879 Come on. 437 00:19:09,850 --> 00:19:11,350 Okay. 438 00:19:11,385 --> 00:19:12,417 Heads. 439 00:19:13,687 --> 00:19:17,089 Right now, you both have your chances 440 00:19:17,124 --> 00:19:18,557 to make your opening statements 441 00:19:18,592 --> 00:19:20,859 about the state of your relationship. 442 00:19:20,894 --> 00:19:22,661 Please be brief. 443 00:19:22,696 --> 00:19:24,529 - We have a timer. - So stupid. 444 00:19:24,565 --> 00:19:26,832 Unh! We ask that you withhold your comments 445 00:19:26,867 --> 00:19:28,066 until it's your turn to speak. 446 00:19:28,102 --> 00:19:30,202 You each have 30 seconds for rebuttal. 447 00:19:30,237 --> 00:19:32,037 Jenn, you won the coin toss. 448 00:19:32,072 --> 00:19:34,273 Your time begins now. 449 00:19:34,308 --> 00:19:38,277 Bryce, I know that I messed up, but my mama? 450 00:19:38,312 --> 00:19:41,980 I mean, you know she's got a track record for doing that. 451 00:19:42,016 --> 00:19:44,016 You know she's done it to me before. 452 00:19:44,051 --> 00:19:45,751 And you know how that would make me feel. 453 00:19:45,786 --> 00:19:47,119 How it made you feel? 454 00:19:47,154 --> 00:19:49,288 Bryce! She still has 20 seconds on the clock. 455 00:19:49,323 --> 00:19:51,156 I still feel like vomiting from what I saw. 456 00:19:51,191 --> 00:19:52,924 Bryce, look at me! 457 00:19:52,960 --> 00:19:54,359 If you don't silence yourself, 458 00:19:54,395 --> 00:19:56,595 we'll be forced to deduct from your time. 459 00:19:56,630 --> 00:19:57,896 Do you understand me? 460 00:19:57,931 --> 00:20:00,198 That's the woman that pushed me out of her cooch. 461 00:20:00,234 --> 00:20:02,434 He was in your cooch! All up in it! 462 00:20:02,469 --> 00:20:05,137 Hold that thought. 463 00:20:05,172 --> 00:20:06,438 Oh, hey, Desna. 464 00:20:06,473 --> 00:20:08,040 Polly, he told me he loved me, 465 00:20:08,075 --> 00:20:09,675 and I couldn't even say it back. 466 00:20:09,710 --> 00:20:11,610 Girl, I don't know how to make this work. 467 00:20:11,645 --> 00:20:13,612 Um, hey, can we talk about this when you 468 00:20:13,647 --> 00:20:15,380 get to the salon? 'Cause we're a little busy. 469 00:20:15,416 --> 00:20:17,749 Maybe it's 'cause he introduced me to his mama. 470 00:20:17,785 --> 00:20:21,920 That right there was a real Haitian mommy dearest shitshow. 471 00:20:21,955 --> 00:20:24,256 I-Is that Polly? Ask her if I can dance. 472 00:20:24,291 --> 00:20:26,191 We'll talk about this later. 473 00:20:26,226 --> 00:20:27,926 B-But you said that before. 474 00:20:27,961 --> 00:20:29,995 - Dean. - 'Cause this is later. 475 00:20:30,030 --> 00:20:31,496 Yes, let's talk about this later. 476 00:20:31,532 --> 00:20:33,665 We've actually got something going on here. Okay, bye. 477 00:20:33,701 --> 00:20:34,766 Pol. 478 00:20:34,802 --> 00:20:36,068 Hello? 479 00:20:41,275 --> 00:20:42,541 ♪ That's loyalty 480 00:20:42,576 --> 00:20:43,909 Where your brother at? 481 00:20:43,944 --> 00:20:46,378 What do I look like, my brother's keeper or something? 482 00:20:46,413 --> 00:20:47,679 ♪ That's loyalty 483 00:20:47,715 --> 00:20:49,214 Let's get this over with. 484 00:20:49,249 --> 00:20:50,982 Bogdan need his dip-tet. 485 00:20:51,018 --> 00:20:52,918 What the... When did you turn into such 486 00:20:52,953 --> 00:20:54,219 a little whipped pussy? 487 00:20:54,254 --> 00:20:56,221 Bo needs his vaccinations, baby. 488 00:20:56,256 --> 00:20:58,690 Gentlemen, I have to get back to the precinct. 489 00:20:58,726 --> 00:21:00,659 I ain't got all damn day. 490 00:21:00,694 --> 00:21:04,463 - What you got? - Well, I find myself in a tight spot, 491 00:21:04,498 --> 00:21:07,065 and you the KY Jelly gon' get me out of it. 492 00:21:07,101 --> 00:21:08,800 I'm listening. 493 00:21:08,836 --> 00:21:10,969 And slightly repulsed. 494 00:21:11,004 --> 00:21:13,372 I got this new Russian lady boss. 495 00:21:13,407 --> 00:21:15,340 I got to kind of prove to her that 496 00:21:15,376 --> 00:21:17,409 I'm valuable to the operation. 497 00:21:17,444 --> 00:21:18,810 So I'm gonna give her you. 498 00:21:18,846 --> 00:21:20,178 What happened to Riva? 499 00:21:20,214 --> 00:21:21,813 Well, that's a question you could ask 500 00:21:21,849 --> 00:21:24,616 when you get on the inside with her she-devil replacement. 501 00:21:24,651 --> 00:21:27,486 Little crazy, but perks are on point. 502 00:21:27,521 --> 00:21:29,554 Sounds like someone drank the Kool-Aid. 503 00:21:29,590 --> 00:21:31,690 Oh, you know I love the Kool-Aid. 504 00:21:31,725 --> 00:21:34,226 Listen, it's just temporary, and I'm... 505 00:21:34,261 --> 00:21:35,761 I'll make it worth your while. 506 00:21:35,796 --> 00:21:37,195 How you gonna do that? 507 00:21:37,231 --> 00:21:40,031 Well, uh, when we're back in charge, 508 00:21:40,741 --> 00:21:43,068 I'm gonna up your percentage. 509 00:21:43,103 --> 00:21:44,936 You mean you'll double it. 510 00:21:44,972 --> 00:21:46,638 ♪ That's loyalty 511 00:21:48,409 --> 00:21:50,167 All right, you got a deal. 512 00:21:54,748 --> 00:21:57,649 I'm not saying I'm the perfect man, okay? 513 00:21:57,684 --> 00:21:59,684 Jenn, shh! Shh! 514 00:21:59,720 --> 00:22:01,686 Especially after all the shit we've been through 515 00:22:01,722 --> 00:22:03,588 in the past year, but goddamn it, 516 00:22:03,624 --> 00:22:05,223 something goes wrong between us, 517 00:22:05,259 --> 00:22:07,058 first thing you do is you turn around and cheat on me? 518 00:22:07,094 --> 00:22:08,293 Bryce, it was one time. 519 00:22:08,328 --> 00:22:09,961 You're a liar! 520 00:22:09,997 --> 00:22:11,430 You gave him a rimjob. 521 00:22:11,465 --> 00:22:13,131 Nobody does that on the first time. 522 00:22:14,902 --> 00:22:16,301 That's true. 523 00:22:16,336 --> 00:22:18,170 That kind of trust takes years to establish. 524 00:22:18,205 --> 00:22:20,238 Well, actually, some of us like 525 00:22:20,274 --> 00:22:22,007 to get the freaky shit out the way first. 526 00:22:22,042 --> 00:22:23,475 - Shut up, Virginia. - Okay. 527 00:22:23,510 --> 00:22:26,211 Bottom line... Bottom line 528 00:22:26,246 --> 00:22:28,372 is that I was drunk 529 00:22:29,249 --> 00:22:32,384 and I made a terrible, terrible mistake. 530 00:22:33,720 --> 00:22:35,620 But that doesn't compare to what you did. 531 00:22:35,656 --> 00:22:38,557 Okay, well, what I did wasn't with your dad! 532 00:22:38,592 --> 00:22:39,891 My dad is dead. 533 00:22:39,927 --> 00:22:41,693 Okay. Okay. 534 00:22:41,728 --> 00:22:43,462 I think it's time that we move on 535 00:22:43,497 --> 00:22:46,965 to the question-and-answer portion of the debate. 536 00:22:47,000 --> 00:22:50,569 You will each have 15 seconds to answer this question. 537 00:22:50,604 --> 00:22:51,803 Quiet Ann. 538 00:22:55,542 --> 00:22:59,110 As a person whose... relationship 539 00:22:59,146 --> 00:23:00,812 has recently been destroyed by someone 540 00:23:00,848 --> 00:23:02,573 I thought was my friend, 541 00:23:03,717 --> 00:23:05,367 I was wondering... 542 00:23:06,420 --> 00:23:08,954 do you two even still love each other? 543 00:23:11,458 --> 00:23:14,559 Gentle reminder... you're still on the clock. 544 00:23:14,595 --> 00:23:17,329 Mr. Chip, you work for me now. 545 00:23:17,364 --> 00:23:18,830 Not Uncle Fatty. 546 00:23:18,866 --> 00:23:20,298 Just curious... 547 00:23:20,334 --> 00:23:22,901 what happened to your predecessor, Riva? 548 00:23:22,936 --> 00:23:24,402 - My sister? - Mm-hmm. 549 00:23:24,438 --> 00:23:27,873 She had to go back to Russia on short notice. 550 00:23:27,908 --> 00:23:29,741 Think of me as new her. 551 00:23:29,776 --> 00:23:31,276 Okay, new Riva. 552 00:23:34,781 --> 00:23:36,114 My price doubled. 553 00:23:37,818 --> 00:23:40,752 I like a man who wears corruption on his sleeve. 554 00:23:40,787 --> 00:23:43,088 Get us some drinks to celebrate. 555 00:23:44,458 --> 00:23:46,324 You heard the lady. Go get some drinks. 556 00:23:46,360 --> 00:23:47,926 Oh, no, no, no, no. Not him. 557 00:23:47,961 --> 00:23:49,227 You. 558 00:23:49,263 --> 00:23:51,263 Bring bottle of vodka and shot glass. 559 00:23:51,298 --> 00:23:52,464 Not cheap one. 560 00:23:52,499 --> 00:23:54,132 ♪ I don't do it just for fun 561 00:23:54,167 --> 00:23:55,467 ♪ I ain't gon' do it for none 562 00:23:55,502 --> 00:23:56,801 ♪ Get it like, get it like me 563 00:23:56,837 --> 00:23:57,936 ♪ Keep it going 564 00:23:59,406 --> 00:24:00,672 And we're back. 565 00:24:00,707 --> 00:24:02,707 In a heartbreaking turn of events, 566 00:24:02,743 --> 00:24:05,844 Bryce has just declared that he no longer loves Jenn. 567 00:24:05,879 --> 00:24:07,479 What do you mean you don't love me? 568 00:24:07,514 --> 00:24:09,014 I said I love you. 569 00:24:09,049 --> 00:24:10,482 I know you love me. 570 00:24:10,517 --> 00:24:13,618 It's complicated, okay? I just can't erase what you did. 571 00:24:13,654 --> 00:24:15,720 Well, then what about forgiveness? 572 00:24:17,090 --> 00:24:19,324 Is there a world in which you two 573 00:24:19,359 --> 00:24:22,727 loving, God-fearing, highly sexual Americans 574 00:24:22,763 --> 00:24:24,996 can put all this insanity behind you 575 00:24:25,032 --> 00:24:26,698 and get back to your marriage? 576 00:24:26,733 --> 00:24:27,899 - No. - Yes. 577 00:24:28,802 --> 00:24:31,937 Okay, you mean to tell me that I can let go of my mom, 578 00:24:31,972 --> 00:24:34,005 the lying, the drugs, 579 00:24:34,041 --> 00:24:38,310 the murder, the neglect, the shitty parenting, 580 00:24:38,345 --> 00:24:40,779 - and you can't let go of Hank? - Hey... 581 00:24:40,814 --> 00:24:43,281 You did coke off a turtle, Bryce! 582 00:24:43,317 --> 00:24:45,016 Well, at least I'm not tongue darting 583 00:24:45,052 --> 00:24:46,551 fart boxes all over town! 584 00:24:46,587 --> 00:24:48,019 - Oh! - Hey! Nunh-unh! 585 00:24:48,055 --> 00:24:49,387 That's bullshit! 586 00:24:58,999 --> 00:25:00,231 Hey! 587 00:25:00,267 --> 00:25:03,368 What the hell is going on in here?! 588 00:25:03,403 --> 00:25:05,003 These goddamn bitches lost their mind. 589 00:25:05,038 --> 00:25:06,671 Oh, snap! Oh, now you're gonna call us bitches? 590 00:25:06,940 --> 00:25:07,906 S, too? 591 00:25:13,577 --> 00:25:14,810 What the hell are you thinking? 592 00:25:14,845 --> 00:25:15,978 He won't forgive me. 593 00:25:16,013 --> 00:25:17,412 Said he doesn't even know if he loves me. 594 00:25:17,448 --> 00:25:18,880 Can you blame him? 595 00:25:20,427 --> 00:25:22,127 Since when are you on his side? 596 00:25:22,162 --> 00:25:23,928 No, no. Don't do that. 597 00:25:23,964 --> 00:25:25,797 This is not about sides. 598 00:25:25,832 --> 00:25:29,000 Okay, you cheated on the best man you ever had, 599 00:25:29,035 --> 00:25:31,703 and I ain't talking about no one-night stand. 600 00:25:31,738 --> 00:25:33,838 You had an affair. 601 00:25:33,874 --> 00:25:35,840 And now every time Bryce does a run, 602 00:25:35,876 --> 00:25:37,642 he's got to walk past this man 603 00:25:37,677 --> 00:25:39,244 knowing you betrayed him 604 00:25:39,279 --> 00:25:41,179 and you won't take responsibility for that. 605 00:25:41,214 --> 00:25:42,294 Don't say that. 606 00:25:42,319 --> 00:25:44,783 It's true. And this ain't about the video. 607 00:25:44,818 --> 00:25:46,918 - You broke Bryce's heart. - But he... 608 00:25:46,953 --> 00:25:50,688 I know what he did, and he was out of order for that. 609 00:25:50,724 --> 00:25:53,391 But your shit is out of order, too. 610 00:25:53,426 --> 00:25:55,693 He hurt me! 611 00:25:55,729 --> 00:25:58,563 Oh, God! 612 00:26:00,801 --> 00:26:02,567 I want a drink so bad. 613 00:26:02,602 --> 00:26:03,701 Oh, God. 614 00:26:03,737 --> 00:26:06,204 Get to a meeting, Jennifer, 615 00:26:06,239 --> 00:26:08,106 'cause if I smell that shit on you, 616 00:26:08,141 --> 00:26:11,309 I will take you to rehab my damn self, and you know it. 617 00:26:11,344 --> 00:26:12,510 Oh, no. 618 00:26:14,681 --> 00:26:17,182 - So, what I'm gonna do? - I don't know. 619 00:26:17,217 --> 00:26:20,752 But I know if there's any chance for you to get your man back, 620 00:26:20,787 --> 00:26:23,521 it's just gonna take some time. 621 00:26:23,557 --> 00:26:24,856 Go on back. 622 00:26:24,891 --> 00:26:26,724 - You got to chill. - Yeah. 623 00:26:26,760 --> 00:26:29,227 Sit your black ass down somewhere. 624 00:26:31,731 --> 00:26:33,765 I love it when you call me black. 625 00:26:33,800 --> 00:26:35,400 I know. 626 00:26:42,642 --> 00:26:44,409 Tell me, Mr. Chip, 627 00:26:44,444 --> 00:26:47,612 which part of United States did you grow up? 628 00:26:47,647 --> 00:26:49,080 From good ol' Mississippi. 629 00:26:49,115 --> 00:26:51,816 And what did your father do for living? 630 00:26:51,852 --> 00:26:53,885 My good daddy poached gators. 631 00:26:53,920 --> 00:26:55,253 - Seriously? - Mm-hmm. 632 00:26:55,288 --> 00:26:58,289 My father was tiger poacher in Siberia. 633 00:26:58,325 --> 00:27:00,859 Ah, I'm calling bullshit on that, Zelda. 634 00:27:00,894 --> 00:27:03,061 Everyone knows that tigers only live in Africa. 635 00:27:03,096 --> 00:27:06,865 No shit. There are no tigers in Siberia? 636 00:27:06,900 --> 00:27:09,033 Not so many anymore. 637 00:27:11,204 --> 00:27:14,239 All right, Chipper and... Slutella. 638 00:27:14,274 --> 00:27:16,274 I got business to attend to. 639 00:27:16,309 --> 00:27:18,810 It's okay. I have to go. 640 00:27:18,845 --> 00:27:20,211 But we will speak soon. 641 00:27:20,247 --> 00:27:23,481 Oh, I'm looking forward to it. 642 00:27:23,516 --> 00:27:24,593 Mm. 643 00:27:24,628 --> 00:27:26,618 Take care, Zama-lama-ding-dong. 644 00:27:51,077 --> 00:27:52,610 On the house. 645 00:27:52,646 --> 00:27:54,979 - That's a dope name for a bakery. - It's not a bakery. 646 00:27:55,015 --> 00:27:57,415 It's the oldest Islamic organization in America. 647 00:27:57,450 --> 00:27:58,583 Cool. 648 00:27:58,618 --> 00:28:01,219 - Hey. - Hey, y'all. 649 00:28:01,254 --> 00:28:02,987 Marnie, who's your new friend? 650 00:28:03,023 --> 00:28:04,856 - Oh, this is Malik. - Oh. 651 00:28:04,891 --> 00:28:07,191 - I'm her mom. - Nice to meet you. 652 00:28:07,227 --> 00:28:08,660 You should check us out. 653 00:28:08,695 --> 00:28:11,262 Surprisingly, the Nation lets white people join now. 654 00:28:11,298 --> 00:28:13,298 - I will then. Thanks. - Uh, I think we'll pass 655 00:28:13,333 --> 00:28:16,434 on that particular publication, but thank you. 656 00:28:16,469 --> 00:28:17,602 Come on. Let's go. 657 00:28:18,805 --> 00:28:21,639 If you wanted to go to church, I would've taken you. 658 00:28:21,675 --> 00:28:23,408 It's not about religion. 659 00:28:23,443 --> 00:28:25,677 Malik and I were having a good conversation before you came in. 660 00:28:25,712 --> 00:28:28,813 Okay, well, we can have a good conversation on the way home. 661 00:28:28,848 --> 00:28:30,581 It's okay. I got my Beats. 662 00:28:32,285 --> 00:28:33,960 ♪ Let up, let up 663 00:28:34,947 --> 00:28:37,522 Y'all think we need to put Jenn on suicide watch? 664 00:28:37,557 --> 00:28:40,425 Unless you can O.D. on Mallomars, no. 665 00:28:40,460 --> 00:28:42,794 She'll be fine. 666 00:28:42,829 --> 00:28:44,729 There she is. Hey, Zlata. 667 00:28:44,764 --> 00:28:47,498 How you doing? You want your regular color? 668 00:28:47,534 --> 00:28:50,003 Let's try Russian Navy. 669 00:28:50,737 --> 00:28:54,272 So, how was date on boat? 670 00:28:54,307 --> 00:28:57,475 Personal and professional in balance? 671 00:28:57,510 --> 00:29:00,178 It was, until I met his mama. 672 00:29:00,213 --> 00:29:02,380 He bring his mother on date? 673 00:29:02,415 --> 00:29:03,982 Idiot. 674 00:29:04,017 --> 00:29:06,351 And I will spare y'all the details, 675 00:29:06,386 --> 00:29:08,786 and just say something ain't quite right 676 00:29:08,822 --> 00:29:10,288 between the two of them. 677 00:29:10,323 --> 00:29:12,824 Think I'ma fall back from him for a little while. 678 00:29:12,859 --> 00:29:15,626 - Maybe for good. - Nonsense. 679 00:29:15,662 --> 00:29:18,162 Crazy mother no reason to end relationship. 680 00:29:18,198 --> 00:29:21,265 Bring this man to my house tonight for dinner. 681 00:29:21,301 --> 00:29:25,269 If he has issues with his mama, we will fix his shit. 682 00:29:25,305 --> 00:29:29,474 He will learn you are number-one woman in his life. 683 00:29:29,509 --> 00:29:32,043 Look who's besties with the bosstie now. 684 00:29:32,078 --> 00:29:33,378 Thank you, Zlata. 685 00:29:33,413 --> 00:29:35,713 I don't need you all up in my personal. 686 00:29:35,749 --> 00:29:38,916 Desna, I not asking. 687 00:29:53,670 --> 00:29:55,670 We don't have to stay long, Okay? 688 00:30:04,036 --> 00:30:07,337 Oh, shit. Why are all these people here? 689 00:30:12,244 --> 00:30:14,711 I need a drink... right now. 690 00:30:19,885 --> 00:30:21,251 Oh. 691 00:30:25,157 --> 00:30:27,490 Oh, my baby. 692 00:30:29,728 --> 00:30:33,496 ♪ Be mine forevermore 693 00:30:33,532 --> 00:30:35,131 Ohhh. 694 00:30:40,005 --> 00:30:43,075 Daddy, are you and Mommy getting a divorce? 695 00:30:44,309 --> 00:30:45,869 No. 696 00:30:46,478 --> 00:30:48,111 I don't know. 697 00:30:48,146 --> 00:30:50,213 Maybe. Why do you ask? 698 00:30:50,248 --> 00:30:53,016 Because lately, we either have supper with you 699 00:30:53,051 --> 00:30:55,819 or we have supper with Mommy, but not both of you. 700 00:30:55,854 --> 00:30:58,955 That's just because Mommy and Daddy have different schedules. 701 00:30:58,990 --> 00:31:01,591 Daddy, do you hate Mommy now? 702 00:31:01,626 --> 00:31:04,127 No, I-I don't hate Mommy. 703 00:31:04,162 --> 00:31:06,496 Okay, I love Mommy. 704 00:31:06,531 --> 00:31:10,834 Sometimes... love and hate just look like the same thing. 705 00:31:10,869 --> 00:31:13,670 Let's just say we both made mistakes. 706 00:31:14,314 --> 00:31:15,638 Big mistakes. 707 00:31:15,674 --> 00:31:19,442 Why don't you just act like a grown-up and say you're sorry? 708 00:31:23,014 --> 00:31:25,348 Shut up and eat your pizza. 709 00:31:28,820 --> 00:31:31,121 You better watch your back tonight. 710 00:31:31,156 --> 00:31:32,889 She seems out to get you. 711 00:31:32,924 --> 00:31:35,085 Screw her. 712 00:31:35,761 --> 00:31:37,193 Why are you even here, anyway? 713 00:31:37,229 --> 00:31:41,297 She called and invited me... and offered me some caviar. 714 00:31:41,333 --> 00:31:42,866 Shit tastes nasty. 715 00:31:42,901 --> 00:31:46,936 So, Desna tells me that you own the nail salon she manages. 716 00:31:46,972 --> 00:31:49,205 Is true, yes. I own chain of them, 717 00:31:49,241 --> 00:31:51,040 along with other business interests 718 00:31:51,076 --> 00:31:53,643 in and around area you call Sarasota. 719 00:31:53,678 --> 00:31:54,878 Very good. 720 00:31:54,913 --> 00:31:56,980 America is built and rebuilt 721 00:31:57,015 --> 00:32:00,383 by ambitious immigrant entrepreneurship. 722 00:32:00,419 --> 00:32:02,085 Holla that! 723 00:32:02,120 --> 00:32:05,955 - Desna tells me you work very hard, too. - Yes. 724 00:32:05,991 --> 00:32:09,726 I try to be ready for what tomorrow might bring. 725 00:32:09,761 --> 00:32:11,294 Desna is very important to me. 726 00:32:11,329 --> 00:32:13,129 She's important to me, as well. 727 00:32:13,165 --> 00:32:15,832 Maybe more important tome. 728 00:32:15,867 --> 00:32:17,634 Make sure you take good care of her. 729 00:32:17,669 --> 00:32:20,802 I would hate for you to drive this wonderful woman away. 730 00:32:20,837 --> 00:32:22,472 I won't. 731 00:32:22,507 --> 00:32:23,873 Trust me. 732 00:32:25,377 --> 00:32:28,878 I would like something a little stronger to drink. 733 00:32:28,914 --> 00:32:30,513 Of course. 734 00:32:33,385 --> 00:32:35,452 I like him. 735 00:32:35,487 --> 00:32:39,088 Yeah, well, you didn't see him feeding his mama strawberries. 736 00:32:39,124 --> 00:32:41,124 He's mommy boy. So what? 737 00:32:41,159 --> 00:32:45,995 I say he's... how you say... fish you can keep. 738 00:32:46,031 --> 00:32:47,764 Why did you invite Uncle Daddy? 739 00:32:47,799 --> 00:32:50,333 I'm trying to keep Gregory separate from all of that. 740 00:32:50,368 --> 00:32:52,769 Don't worry. Fat guy is part of lesson. 741 00:32:52,804 --> 00:32:54,437 I need a drink. 742 00:33:00,011 --> 00:33:02,979 Look at you... Mr. Baby Daddy. 743 00:33:03,014 --> 00:33:06,749 My man's gonna be a gangsta, just like his daddy. 744 00:33:06,785 --> 00:33:08,852 He doesn't mean that literally. 745 00:33:08,887 --> 00:33:11,921 And look at you two. You look happy. 746 00:33:11,957 --> 00:33:15,525 I am. We are... very happy. 747 00:33:15,560 --> 00:33:17,894 How sweet... you know, 748 00:33:17,929 --> 00:33:21,664 for woman your age to find someone to love. 749 00:33:21,700 --> 00:33:24,033 Yeah, 'cause a relationship without love, 750 00:33:24,069 --> 00:33:26,236 that's hard, right, girlfriend? 751 00:33:26,271 --> 00:33:28,438 Right. 752 00:33:28,473 --> 00:33:30,406 Can I have the baby? 753 00:33:30,442 --> 00:33:32,842 Come, baby. Want to go to Mama? 754 00:33:32,878 --> 00:33:35,445 Whee! 755 00:33:35,480 --> 00:33:37,113 There we go. 756 00:33:37,148 --> 00:33:39,716 Hello, hello, hello, hello. 757 00:33:39,751 --> 00:33:41,718 Okay, I'm going to use the loo. 758 00:33:41,753 --> 00:33:44,621 Yeah, I'll be right back. I'm gonna use the bathroom. 759 00:33:46,525 --> 00:33:48,791 Hey, slow down, smooth operator. 760 00:33:48,827 --> 00:33:50,727 You hurt her, I'ma kill you. 761 00:33:54,399 --> 00:33:55,965 Don't touch me 762 00:33:56,001 --> 00:33:58,735 or speak to me in this manner again. 763 00:33:58,770 --> 00:34:00,069 What you gonna do? 764 00:34:02,774 --> 00:34:04,440 Dinner is served. 765 00:34:05,944 --> 00:34:09,812 Even when we get married, I want us to have individual shelves. 766 00:34:09,848 --> 00:34:12,181 Okay. Whatever you think is best. 767 00:34:13,451 --> 00:34:15,518 Perfect. Then we're on the same page. 768 00:34:15,554 --> 00:34:18,354 I-I-I-I've taken the liberty of marking all the items 769 00:34:18,390 --> 00:34:21,190 in the refrigerator and the cabinet by who they belong to. 770 00:34:21,226 --> 00:34:23,026 What if I want some of this kombucha? 771 00:34:23,061 --> 00:34:24,494 No, no, the kombucha I-is mine! 772 00:34:24,529 --> 00:34:26,796 It's... It's mine! My name is on it. 773 00:34:26,831 --> 00:34:28,398 Do you see your name on it, as well? 774 00:34:28,433 --> 00:34:29,566 No! Exactly. 775 00:34:29,601 --> 00:34:31,935 So, if you want kombucha, all you have to do is... 776 00:34:31,970 --> 00:34:34,337 is purchase it and then mark it with your name. 777 00:34:34,372 --> 00:34:36,906 That's all you have to do... just mark it with your name. 778 00:34:36,942 --> 00:34:38,975 It's a very organized yet simple system, 779 00:34:39,010 --> 00:34:40,877 which I think is necessary to accommodate 780 00:34:40,912 --> 00:34:42,111 everyone that lives here. 781 00:34:42,147 --> 00:34:43,546 - Okay? - Okay. 782 00:34:43,582 --> 00:34:47,230 I've even taken time to do the un-perishables, so th... 783 00:34:48,887 --> 00:34:50,787 Ohh! 784 00:34:50,822 --> 00:34:52,021 Oh, wait a minute. 785 00:34:52,057 --> 00:34:53,289 I to... Who did that? 786 00:34:53,325 --> 00:34:54,857 Who did that?! Who did... 787 00:34:54,893 --> 00:34:56,693 No, no, no. It's okay. 788 00:34:56,728 --> 00:34:58,328 Who did that? 789 00:35:25,991 --> 00:35:27,657 Oh, help, Jesus, help. 790 00:35:27,692 --> 00:35:29,959 Oh. Ooh, shit fire. 791 00:35:29,995 --> 00:35:31,828 Oh, God, that burns. 792 00:35:41,640 --> 00:35:43,306 Oh, that's good. 793 00:35:45,243 --> 00:35:47,677 That's so good. 794 00:35:49,547 --> 00:35:52,582 Desna is brilliant with customer support 795 00:35:52,617 --> 00:35:53,716 and the public relations. 796 00:35:53,752 --> 00:35:56,586 Why? Because she's good with people. 797 00:35:56,621 --> 00:36:00,990 As I was saying, Desna knows her customers. 798 00:36:01,026 --> 00:36:04,327 She knows what makes their heart beat. 799 00:36:04,362 --> 00:36:08,931 Well, she certainly knows what makes my heart beat. 800 00:36:09,442 --> 00:36:11,134 - You're making me blush. - But it's true. 801 00:36:11,169 --> 00:36:13,403 Honestly, I don't know what I would do 802 00:36:13,438 --> 00:36:16,372 without Desna managing my business. 803 00:36:16,408 --> 00:36:20,009 What, uh... What business is that, Zorba? 804 00:36:20,045 --> 00:36:22,078 The nail salon, Clay... obviously. 805 00:36:22,113 --> 00:36:24,313 - Here's to powerful women. - Come on, Chip. 806 00:36:24,349 --> 00:36:26,482 Put your dick back in your pants, man. 807 00:36:26,518 --> 00:36:29,285 Mr. Chip is right. Desna is powerful. 808 00:36:29,320 --> 00:36:31,186 She's most valuable, 809 00:36:31,211 --> 00:36:33,356 like chief of staff. 810 00:36:33,391 --> 00:36:35,958 I'm afraid I have to leave early. 811 00:36:35,994 --> 00:36:39,228 One of my patients believes that she's going into labor. 812 00:36:39,264 --> 00:36:41,597 Babies come when they are ready. 813 00:36:41,633 --> 00:36:43,800 - It's okay. - I'll call you later. 814 00:36:43,835 --> 00:36:45,134 Okay. Okay. 815 00:36:55,046 --> 00:36:59,248 So, only associates remain. 816 00:37:00,552 --> 00:37:05,521 One of who is big, apple-headed dipshit 817 00:37:05,557 --> 00:37:07,690 who thinks he can piss in my swimming pool 818 00:37:07,726 --> 00:37:09,225 whenever he wants to. 819 00:37:11,196 --> 00:37:12,797 Who, me? 820 00:37:13,631 --> 00:37:16,799 This is how we show men in Russia who's boss. 821 00:37:16,835 --> 00:37:18,134 Get on your knees. 822 00:37:19,738 --> 00:37:22,004 - That's a good one. I like that. - What's going on, Zlata? 823 00:37:22,040 --> 00:37:23,172 Get on your knees! 824 00:37:23,208 --> 00:37:24,574 Oh, I don't think so. 825 00:37:24,609 --> 00:37:26,209 Hey, pump the brakes. It's just a party. 826 00:37:26,244 --> 00:37:27,877 Hey! What the... It's a party! Come on! 827 00:37:27,912 --> 00:37:30,146 - Hey! - It's my damn party! 828 00:37:30,181 --> 00:37:32,749 What?! What?! Aah! 829 00:37:32,784 --> 00:37:34,550 Zlata, please. 830 00:37:36,121 --> 00:37:38,121 Watch and learn. 831 00:37:38,156 --> 00:37:39,589 This is for "Zelda." 832 00:37:39,624 --> 00:37:40,723 "Zhivago." 833 00:37:40,759 --> 00:37:42,258 "Zorba." 834 00:37:45,263 --> 00:37:48,064 Now... lick my boot. 835 00:37:48,099 --> 00:37:49,565 Oh, hell no! 836 00:37:49,601 --> 00:37:51,000 Do it. Do it! 837 00:37:51,035 --> 00:37:52,368 Can't we just talk about this? 838 00:37:52,403 --> 00:37:54,737 Forget talk. I'm gonna kill all y'all! 839 00:38:01,813 --> 00:38:03,479 What you waiting for? 840 00:38:10,722 --> 00:38:12,522 Tell me how you like it. 841 00:38:12,557 --> 00:38:14,690 Best boot you ever tasted? 842 00:38:16,261 --> 00:38:18,261 Best boot ever. 843 00:38:18,296 --> 00:38:21,063 Then show it. 844 00:38:21,099 --> 00:38:22,732 I can't look at this shit. 845 00:38:22,767 --> 00:38:25,535 This is better than "Real Housewives of Atlanta." 846 00:38:25,570 --> 00:38:27,570 Enough. 847 00:38:29,174 --> 00:38:31,374 Now say my name, bitch. 848 00:38:33,211 --> 00:38:34,921 Zlata. 849 00:38:38,149 --> 00:38:40,283 You disrespect me again, 850 00:38:40,318 --> 00:38:43,186 boot goes up non-bleached asshole. 851 00:38:50,650 --> 00:38:52,488 Girl, you did that. 852 00:38:52,513 --> 00:38:55,047 This is what you must do to your Dr. Ruval. 853 00:38:55,082 --> 00:38:56,649 I don't know about that. 854 00:38:56,684 --> 00:38:59,552 I like him. I can see he adores you. 855 00:38:59,587 --> 00:39:02,254 Man who adores woman is good life partner, 856 00:39:02,290 --> 00:39:05,991 but man who's mama's boy needs to lick boot. 857 00:39:07,595 --> 00:39:11,063 I'll have him lick something, but it won't be my boot. 858 00:39:11,098 --> 00:39:12,665 Boot is just metaphor. 859 00:39:12,700 --> 00:39:14,733 If you don't put him in his place, 860 00:39:14,769 --> 00:39:17,736 he will keep calling for Mama, and not in good way. 861 00:39:17,772 --> 00:39:20,072 I don't really know what to do about that. 862 00:39:20,107 --> 00:39:23,008 Yes, you do. You wear boss lady pants. 863 00:39:23,044 --> 00:39:24,843 Now you spank his naked tush. 864 00:39:24,879 --> 00:39:27,813 It is up to you to get him where you want him to be. 865 00:39:27,848 --> 00:39:32,117 I can try, Zlata, but his mama ain't going nowhere. 866 00:39:32,153 --> 00:39:35,087 She will if you tell him she must. 867 00:39:35,122 --> 00:39:36,422 Chapter 16... 868 00:39:36,457 --> 00:39:40,392 A Lesson in Female Dominance." 869 00:39:40,428 --> 00:39:42,294 You are persuasive. 870 00:39:42,330 --> 00:39:43,829 You tell them what you want, 871 00:39:43,864 --> 00:39:47,032 and then you force them to do it your way. 872 00:39:47,068 --> 00:39:49,335 Time's up! 873 00:39:49,370 --> 00:39:50,869 Time's up. 874 00:39:51,906 --> 00:39:55,474 ...righteousness and justice throw down... 875 00:39:55,509 --> 00:39:58,143 So, talk to me, Mar-Mar. 876 00:39:58,179 --> 00:40:00,646 For the last time, the nickname thing ain't my jam. 877 00:40:00,681 --> 00:40:02,114 All right. 878 00:40:02,149 --> 00:40:04,416 Well... if that's it, 879 00:40:04,452 --> 00:40:06,719 then I'm gonna... fix us something to eat. 880 00:40:06,754 --> 00:40:08,787 I will call you when it's ready. 881 00:40:10,124 --> 00:40:11,753 Hey, um, actually, 882 00:40:11,789 --> 00:40:14,226 I wanted to ask you, what's up with this photo? 883 00:40:14,261 --> 00:40:16,462 - What photo? - I found it in a box 884 00:40:16,497 --> 00:40:18,097 when we moved out of the Bradenton. 885 00:40:18,132 --> 00:40:20,399 That's me and Lilian. 886 00:40:20,434 --> 00:40:22,635 - You have a twin sister? - Yep. 887 00:40:22,670 --> 00:40:24,670 How come you never talk about her? 888 00:40:24,705 --> 00:40:27,740 She lives in Seattle. We're not that close. 889 00:40:28,976 --> 00:40:30,576 Okay, so, I'll... 890 00:40:30,611 --> 00:40:33,412 I'll call you when it's ready. 891 00:40:33,447 --> 00:40:35,414 Let's go say hi to Mama. 892 00:40:45,726 --> 00:40:47,159 Yesssss! 893 00:40:47,194 --> 00:40:49,294 It's my ladies! 894 00:40:52,133 --> 00:40:53,799 Why y'all taste so good, huh? 895 00:40:53,834 --> 00:40:55,000 Did they get... 896 00:40:55,036 --> 00:40:56,635 Did you do this ponytail? 897 00:40:56,671 --> 00:40:59,004 Did Daddy do this ponytail? 898 00:40:59,040 --> 00:41:00,305 Did you do it, Daddy? 899 00:41:00,341 --> 00:41:01,840 Hey, baby. 900 00:41:01,876 --> 00:41:03,008 You're drunk. 901 00:41:03,044 --> 00:41:04,410 Absolutely not. See? 902 00:41:06,247 --> 00:41:07,479 That's bullshit. 903 00:41:07,515 --> 00:41:10,015 I know loaded when I see it. 904 00:41:10,051 --> 00:41:11,517 Well... 905 00:41:11,552 --> 00:41:15,120 Dean and Virginia are here, 906 00:41:15,156 --> 00:41:16,889 and so they can help out. 907 00:41:16,924 --> 00:41:18,223 You know you love Dean. 908 00:41:19,160 --> 00:41:21,326 All right, come on, girls. Y'all gonna come with me. 909 00:41:21,362 --> 00:41:22,461 You can't just decide that. 910 00:41:22,496 --> 00:41:24,363 You want DCF to decide? 911 00:41:27,101 --> 00:41:28,967 Okay, y'all. Okay. 912 00:41:29,003 --> 00:41:30,502 - Mommy, Mommy, please! - Come on, pumpkin. 913 00:41:30,538 --> 00:41:32,343 I got you. I'll see y'all tomorrow. 914 00:41:32,379 --> 00:41:34,364 - Come on. - We will have ladies' night. 915 00:41:34,399 --> 00:41:36,608 - I want to stay with Mommy! - I got the dates wrong. 916 00:41:36,644 --> 00:41:38,477 - It's okay, it's okay. - Come on, let's go. 917 00:41:38,512 --> 00:41:39,535 Be good. Go with Daddy. 918 00:41:39,560 --> 00:41:40,813 Come on. Mama can't handle you guys tonight. 919 00:41:40,848 --> 00:41:42,347 - Let's go. - Don't say that, Bryce. 920 00:41:42,383 --> 00:41:43,916 - Hop on in there. - Okay. 921 00:41:43,951 --> 00:41:47,486 - You're okay. You're okay. - Can't we just stay, please? 922 00:41:47,521 --> 00:41:50,923 - I'm sorry. - I want to stay with Mommy! 923 00:41:50,958 --> 00:41:52,820 - No! - Oh, God! 924 00:41:53,999 --> 00:41:55,661 I'm sorry. 925 00:41:55,696 --> 00:41:57,029 I'm sorry. 926 00:41:57,064 --> 00:41:58,397 I'm sorry. 927 00:41:58,432 --> 00:42:00,165 I'm sorry. 928 00:42:00,201 --> 00:42:02,000 I'm sorry. 929 00:42:02,036 --> 00:42:03,502 Dean? 930 00:42:03,537 --> 00:42:05,003 I changed my mind. 931 00:42:05,039 --> 00:42:07,806 You can dance, but you got to be on your best behavior. 932 00:42:07,842 --> 00:42:10,542 You dance and then you come home. You understand me? 933 00:42:10,578 --> 00:42:12,411 Right, 'cause if you don't, 934 00:42:12,446 --> 00:42:15,481 I will break the tips off of every one 935 00:42:15,516 --> 00:42:17,149 of your colored pencils. 936 00:42:17,184 --> 00:42:18,684 Yeah. 937 00:42:18,719 --> 00:42:22,087 Go on. Let your freak flag fly. 938 00:42:22,123 --> 00:42:25,724 - I want you to be happy. - ♪ I know just how to fake it 939 00:42:40,708 --> 00:42:44,009 - Hey. - Hey. Um... 940 00:42:46,347 --> 00:42:47,613 We need to talk. 941 00:42:49,884 --> 00:42:53,786 When a woman says that to a man, that usually means trouble. 942 00:42:53,821 --> 00:42:57,589 Look, today on the boat with your mama was a lot. 943 00:42:57,625 --> 00:42:59,191 I know you said you love me, 944 00:42:59,226 --> 00:43:02,327 but if we're gonna try to level up with this thing, 945 00:43:02,363 --> 00:43:04,563 I got to feel like I'm a priority. 946 00:43:04,598 --> 00:43:08,667 Listen, I'm all my mother has left in the world. 947 00:43:10,196 --> 00:43:13,238 And yes, caring for her is important to me. 948 00:43:13,616 --> 00:43:15,007 But I can do that. 949 00:43:15,042 --> 00:43:17,476 And I can also love you. 950 00:43:17,511 --> 00:43:18,944 Can you? 951 00:43:23,317 --> 00:43:25,517 Yes, I can. 952 00:43:25,553 --> 00:43:27,619 - You got to believe me. - No. 953 00:43:27,655 --> 00:43:30,055 You got to show me. 954 00:43:30,090 --> 00:43:31,023 Hmm? 955 00:43:31,058 --> 00:43:33,826 Life is about choices, Gregory. 956 00:43:33,861 --> 00:43:37,763 You can choose to be a boy to your mama 957 00:43:38,516 --> 00:43:41,144 or you can be a man tome. 958 00:43:46,974 --> 00:43:48,340 You choose. 959 00:43:48,375 --> 00:43:51,009 I just want you to be happy. 960 00:43:53,080 --> 00:43:54,546 Mm. 961 00:43:54,582 --> 00:43:56,248 ♪ Out of nothing at all 962 00:43:56,283 --> 00:43:59,418 Out of nothing at all 963 00:43:59,453 --> 00:44:03,121 Out of nothing at all 964 00:44:03,157 --> 00:44:04,857 ♪ Making love 965 00:44:07,962 --> 00:44:09,494 ♪ Out of nothing at all 966 00:44:09,530 --> 00:44:12,831 Out of nothing at all 967 00:44:12,867 --> 00:44:16,335 Out of nothing at all 968 00:44:16,370 --> 00:44:18,136 ♪ Making love 969 00:44:21,008 --> 00:44:22,774 ♪ Out of nothing at all 970 00:44:22,810 --> 00:44:24,710 ♪ Making love 971 00:44:32,753 --> 00:44:34,953 - Hey, darling. - Hey. 972 00:44:34,989 --> 00:44:38,156 You looked so peaceful, I did not want to wake you. 973 00:44:38,192 --> 00:44:39,625 Where'd you go? 974 00:44:39,660 --> 00:44:40,993 I'm working. 975 00:44:41,028 --> 00:44:42,494 Okay, well, I won't keep you. 976 00:44:42,529 --> 00:44:44,123 I, um... 977 00:44:44,765 --> 00:44:48,100 I just wanted to tell you that I didn't say it earlier 978 00:44:48,135 --> 00:44:53,205 because I was afraid, but, um... 979 00:44:53,591 --> 00:44:55,927 I want you to know that I love you... Gregory. 980 00:44:56,710 --> 00:45:01,245 I-I really... love you. 981 00:45:02,141 --> 00:45:03,882 I love you, too. 982 00:45:05,853 --> 00:45:08,397 Okay, I'll see you when you get back. 983 00:45:09,423 --> 00:45:10,555 ♪ Out of nothing at all 984 00:45:10,591 --> 00:45:12,557 Good night. 985 00:45:12,593 --> 00:45:13,641 ♪ Out of nothing at all