1
00:00:00,300 --> 00:00:02,230
...آنچه گذشت
2
00:00:02,270 --> 00:00:05,590
خودشه، رویاهای ما
داره به واقعیت میپیونده خانما
3
00:00:05,630 --> 00:00:08,410
این محله، اعیون نشینه
4
00:00:10,690 --> 00:00:13,620
اوه رولر، ایشون دکتر گرگوری ریوال هستن
5
00:00:13,670 --> 00:00:14,900
سلام، از آشناییتون خوشبختم
6
00:00:14,940 --> 00:00:17,270
...اگه یکی از شما هاسرها یه کلمه ی دیگه
7
00:00:17,310 --> 00:00:21,210
از روس ها با من حرف بزنه
پوستتون رو زنده زنده میکنم
8
00:00:21,250 --> 00:00:22,740
برایس
9
00:00:22,780 --> 00:00:24,950
تِد؟
10
00:00:24,980 --> 00:00:27,780
چرا خانواده م بیشتر دنبالم نگشتن
...اونم وقتی توسط یه خواننده ی اپرای
11
00:00:27,820 --> 00:00:29,350
جنده ی دیوونه زندانی شده بودم؟
12
00:00:29,390 --> 00:00:31,830
رولر، همه دنبالم میگردن
13
00:00:31,850 --> 00:00:33,710
اونا میدونن که من با تو هستم
14
00:00:33,740 --> 00:00:35,390
رولر خواهش میکنم
بیا درباره ش صحبت کنیم
15
00:00:35,430 --> 00:00:37,760
تو الان عقلت رو از دست دادی
16
00:00:37,800 --> 00:00:39,860
حرف دیگه بسه -
وایسا، وایسا، وایسا -
17
00:00:39,900 --> 00:00:41,600
وایسا، وایسا، وایسا رولر! متاسفم
18
00:00:41,630 --> 00:00:43,270
من دوستت دارم رولر
19
00:00:43,300 --> 00:00:45,400
دروغگوی کثافت
20
00:00:45,440 --> 00:00:48,900
تو نمیتونی این کار رو بکنی
21
00:00:48,940 --> 00:00:49,840
لعنتی
22
00:00:49,870 --> 00:00:51,040
رولر مراقب باش
23
00:01:07,190 --> 00:01:09,060
لعنتی
24
00:01:16,700 --> 00:01:19,170
!دس؟ -
!دسنا؟ -
25
00:01:19,200 --> 00:01:20,940
شاید توی یکی از اون ساختمونا باشه
26
00:01:20,970 --> 00:01:23,010
!دسنا؟ -
!دس؟ -
27
00:01:23,040 --> 00:01:24,770
!دسنا؟ -
!دسنا؟ -
28
00:01:24,810 --> 00:01:26,110
الان تلفنش کجا رو نشون میده؟
29
00:01:26,140 --> 00:01:27,440
نقاط سبز نشون میده که درست همونجاست
30
00:01:27,480 --> 00:01:28,910
درست اونجاست
31
00:01:28,950 --> 00:01:30,510
وایسا وایسا، دوتا ماشین اونجاست
32
00:01:30,550 --> 00:01:32,110
باید همون باشه
33
00:01:34,350 --> 00:01:36,080
آره آره آره
شما بچه ها برید دسنا رو بیارید
34
00:01:36,120 --> 00:01:37,690
...و منم اینجا میمونم و روی
35
00:01:37,720 --> 00:01:38,750
تمرین های تنفسیم کار میکنم
36
00:01:38,790 --> 00:01:40,360
چی؟ -
بیخیال -
37
00:01:40,390 --> 00:01:41,460
منم با شما میام
38
00:01:41,490 --> 00:01:42,590
!دس؟ -
!دسنا؟ -
39
00:01:42,630 --> 00:01:45,030
دس؟ دس؟
40
00:01:47,230 --> 00:01:49,570
دس؟ -
اینجا نیستش؟ -
41
00:01:49,600 --> 00:01:51,630
دس؟ دس؟
42
00:01:54,570 --> 00:01:56,210
اوه گندش بزنن -
دس؟ -
43
00:01:56,230 --> 00:01:57,920
بچه ها؟ آنه؟
44
00:01:57,940 --> 00:01:59,610
چرا تلفنش اینجاست ولی خودش نیست؟
45
00:01:59,640 --> 00:02:02,010
دس؟ -
نقاط سبز میگن که اینجاست -
46
00:02:02,050 --> 00:02:03,980
دس؟
نقاط سبز میگن که اینجاست
47
00:02:04,010 --> 00:02:05,250
دس؟ -
دین؟ دین؟ -
48
00:02:05,280 --> 00:02:07,120
...نقاط سبز میگن که اینجاست، اما
49
00:02:07,150 --> 00:02:08,350
...دین -
نه، نه، بهم دست نزن -
50
00:02:08,390 --> 00:02:09,480
نقاط سبز میگن که اینجاست
51
00:02:09,520 --> 00:02:11,650
!دسنا؟! دسنا؟ -
باشه، دین -
52
00:02:30,600 --> 00:02:32,710
هی
53
00:02:32,740 --> 00:02:34,580
آنه
54
00:02:34,610 --> 00:02:36,350
آنه؟
55
00:02:36,380 --> 00:02:37,980
!آنه
56
00:02:38,020 --> 00:02:40,020
وایسا
57
00:02:41,050 --> 00:02:43,250
!آنه، وایسا
58
00:02:43,290 --> 00:02:44,920
اوه خدای من -
اون پشته -
59
00:02:44,960 --> 00:02:46,660
دنده عقب برو آنه
60
00:02:54,570 --> 00:02:55,860
من میکشمت
61
00:02:55,900 --> 00:02:57,870
با دست خالی میکشمت، دسنا
62
00:02:57,900 --> 00:02:59,370
تا ابد که نمیتونی فرار کنی
63
00:02:59,400 --> 00:03:01,340
بیا دسنا -
اوکی، وایسا -
64
00:03:01,370 --> 00:03:03,910
دس! دس! بجنب! بجنب -
برو -
65
00:03:03,940 --> 00:03:06,070
بیا تو، بیا تو -
عجله کن، بریم -
66
00:03:14,430 --> 00:03:19,320
زیرنویس از
کدخدا
:.: دانلود زيرنويس فارسي با يک کليک :.:
www.MXSub.ir
67
00:03:23,630 --> 00:03:25,190
تو خوبی؟ -
...روس ها گفتن که ممکنه -
68
00:03:25,230 --> 00:03:27,130
برن سراغ بچه های جین
69
00:03:27,160 --> 00:03:29,730
!چی؟ -
یکی همین الان زنگ بزنه به جین -
70
00:03:29,770 --> 00:03:31,300
رولر یکی از روس ها رو کشت
71
00:03:31,340 --> 00:03:32,770
خودمون دیدیم -
اوه خدای من -
72
00:03:32,800 --> 00:03:34,240
جین گوشی رو برنمیداره
زنگ میزنم برایس
73
00:03:34,310 --> 00:03:35,700
من خوبم، من خوبم
74
00:03:35,740 --> 00:03:37,010
اونم گوشی رو برنمیداره
75
00:03:37,040 --> 00:03:39,680
آنه، برو خونه ی جین
همین الان ما رو ببر اونجا
76
00:03:39,710 --> 00:03:41,510
اوه خدای من، خیلی نگرانت بودیم
77
00:03:41,550 --> 00:03:43,040
گاز بده به این لعنتی
78
00:04:01,400 --> 00:04:03,270
هوم
79
00:04:06,440 --> 00:04:07,940
سلام
80
00:04:07,970 --> 00:04:09,690
سلام
81
00:04:11,940 --> 00:04:13,280
اوه، اینجا خیس شده
82
00:04:13,310 --> 00:04:14,640
اوه، واقعیه
83
00:04:14,680 --> 00:04:16,840
،اوه، آره که هست، بیا
بذار کمکت کنم
84
00:04:16,840 --> 00:04:18,390
...اوه، فقط باید
85
00:04:18,410 --> 00:04:19,740
مثل پوست روی زخم بکَنَمش
86
00:04:21,130 --> 00:04:22,770
قبلا تجربه ش رو دارم
87
00:04:24,540 --> 00:04:26,000
تو فوق العاده ای
88
00:04:26,040 --> 00:04:27,370
...فکر کنم تو هنوز داری منو
89
00:04:27,410 --> 00:04:29,010
مثل وقتی که داشتی
ارضا میشدی میبینی، خوشگله
90
00:04:38,050 --> 00:04:39,380
کجا میری؟
91
00:04:39,420 --> 00:04:40,920
گرسنه ای؟
92
00:04:40,950 --> 00:04:43,350
برای عشق و محبت آره... این سفارشمه
93
00:04:43,390 --> 00:04:47,690
خب، اونو که همینجا داریم
94
00:05:07,250 --> 00:05:09,150
یوری مرد
95
00:05:09,180 --> 00:05:11,310
متاسفم مامان
96
00:05:11,760 --> 00:05:15,190
من مادرت نیستم
97
00:05:15,680 --> 00:05:16,890
این یوری جدیده
98
00:05:16,920 --> 00:05:19,940
اسمت یوریه، متوجه شدی؟
99
00:05:19,980 --> 00:05:21,220
بله مادر
100
00:05:21,260 --> 00:05:22,630
من مادرت نیستم
101
00:05:22,660 --> 00:05:24,430
تبریک میگم
102
00:05:25,760 --> 00:05:30,070
این دوزاری های ناشی به یه درس نیاز دارن
103
00:05:30,480 --> 00:05:32,360
...بیایید نشونشون بدیم که ما
104
00:05:32,440 --> 00:05:34,340
توی اون یکی جورجیا چطور رفتار میکنیم
105
00:05:43,580 --> 00:05:44,950
کجایی رولر؟
106
00:05:44,980 --> 00:05:46,450
هی برایس گوشی رو برنمیداره، پیش توئه؟
107
00:05:46,490 --> 00:05:48,890
آره، همینجاست، چی شده؟
108
00:05:48,920 --> 00:05:50,420
هی، دخترهات الان کجان؟
109
00:05:50,460 --> 00:05:51,720
چی؟ با ... با جین هستن
110
00:05:51,760 --> 00:05:53,120
اوه، باید بری دنبالشون
111
00:05:53,160 --> 00:05:55,230
چرا؟ -
هی، چی شده رولر؟ -
112
00:05:55,230 --> 00:05:57,000
من یکی از روس ها رو کشتم
113
00:05:57,030 --> 00:05:58,930
یکی از اونا هنوز زنده ست
114
00:05:58,960 --> 00:06:00,500
هی، تو باید بری دخترها رو بیاری
115
00:06:00,530 --> 00:06:02,470
چی؟ دخترای من؟ چرا چرا چرا؟
116
00:06:02,500 --> 00:06:04,000
مگه اونا میخوان چی کار کنن؟
117
00:06:04,100 --> 00:06:05,970
فقط برو دنبال دخترا
118
00:06:06,000 --> 00:06:07,040
لعنتی، رولر
119
00:06:07,070 --> 00:06:08,640
جین گوشی رو برنمیداره
120
00:06:08,670 --> 00:06:10,110
برو دنبالشون
121
00:06:10,140 --> 00:06:11,810
متوجه هستی چی کار کردی احمق اسکل؟
122
00:06:11,840 --> 00:06:14,080
خدا لعنتت کنه -
سلام خانم تاملج -
123
00:06:14,110 --> 00:06:15,780
همین الان بیا به کلاب
124
00:06:15,810 --> 00:06:17,350
لعنتی
125
00:06:17,380 --> 00:06:18,680
...سلام آره، میتونی بری ببینی که
126
00:06:18,720 --> 00:06:20,740
ماشین جین بیرون خونه هست یا نه
127
00:06:21,390 --> 00:06:23,990
باشه، میشه محض اطمینان در بزنی؟
128
00:06:24,020 --> 00:06:25,420
سلام عزیزم -
سلام عزیزم -
129
00:06:25,460 --> 00:06:28,060
میخوام که همین الان بیای به شی شی
130
00:06:28,090 --> 00:06:29,390
ما در جنگ هستیم
131
00:06:29,430 --> 00:06:30,860
با کی؟
132
00:06:30,900 --> 00:06:32,240
روس ها
133
00:06:32,270 --> 00:06:33,710
رولر یکی از اونا رو کشته
134
00:06:33,740 --> 00:06:35,700
یه چیز دیگه م هست که باید بهت بگم
135
00:06:35,730 --> 00:06:37,470
برایس
136
00:06:37,470 --> 00:06:39,610
تصادفا تِد که از جورجیا اومده بود رو کشت
...پس این
137
00:06:39,640 --> 00:06:40,740
این موضوع هم هست
138
00:06:40,770 --> 00:06:42,140
چی؟
139
00:06:42,170 --> 00:06:43,870
میخوای چه غلطی با این تصادف بکنی؟
140
00:06:43,910 --> 00:06:45,540
خب، نگران این قضیه نباش
141
00:06:45,580 --> 00:06:47,210
فقط بیا اینجا
تنها جایی هست که امنه
142
00:06:47,250 --> 00:06:49,310
...ما مدتهاست که
143
00:06:49,350 --> 00:06:50,510
جنگ نداشتیم
144
00:06:50,550 --> 00:06:53,120
هو هو! پاهام داره شل میشه
(یعنی ذوق کرده)
145
00:06:53,150 --> 00:06:55,420
آره خب، اون کون شیرین استخونیت رو
جمع کن بیا اینجا
146
00:06:55,450 --> 00:06:57,090
تو راهم
147
00:06:57,120 --> 00:06:59,490
...بریِن! بیلور! تا پنج دقیقه دیگه
148
00:06:59,520 --> 00:07:00,760
حاضر بشید بریم
149
00:07:02,630 --> 00:07:04,590
اوه
150
00:07:04,630 --> 00:07:06,330
دخترا
151
00:07:06,360 --> 00:07:08,630
شما خوشگلا چی کار دارید میکنید؟
152
00:07:29,320 --> 00:07:31,350
دخترا؟
153
00:07:41,730 --> 00:07:43,330
سورپرایز -
سورپرایز -
154
00:07:43,370 --> 00:07:44,400
اوه
155
00:07:44,440 --> 00:07:45,870
اوه خدایا
156
00:07:45,900 --> 00:07:48,500
اوه بجنبید! بیا بغل مامان بزرگ
157
00:07:48,540 --> 00:07:50,710
همین الان باید بریم سوار ماشین بشیم
158
00:07:50,740 --> 00:07:51,910
بدو بریم
159
00:07:51,940 --> 00:07:54,180
یه جایی باید بریم
160
00:07:54,210 --> 00:07:57,250
وقتی از اون کمد پریدید بیرون، منو ترسوندید
161
00:07:57,280 --> 00:07:58,460
خیلی خب
162
00:07:58,500 --> 00:08:00,120
برو، بپر تو عزیزم
163
00:08:00,150 --> 00:08:02,450
خودشه عزیزم، میتونی بری داخل؟
164
00:08:02,970 --> 00:08:04,990
خیلی خب، کیفم رو اینجا میذارم
165
00:08:05,020 --> 00:08:06,720
برو که رفتیم
166
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
اوه لعنتی
167
00:08:07,990 --> 00:08:09,190
حلقه م
168
00:08:09,230 --> 00:08:12,530
دخترا، عزیزانم، الان برمیگردم
169
00:08:12,560 --> 00:08:14,440
اوه خدایا
170
00:08:30,350 --> 00:08:32,080
لعنتی
171
00:08:50,840 --> 00:08:53,100
اَه
172
00:09:11,490 --> 00:09:13,000
یواندا باید تا الان میرسید
173
00:09:13,040 --> 00:09:15,120
آره، فکر میکنی جین باهاشه؟
174
00:09:15,160 --> 00:09:18,460
نمیدونم، نمیدونم
175
00:09:18,500 --> 00:09:21,050
یه چیزی جور درنمیاد
176
00:09:23,810 --> 00:09:26,440
یالا، یالا، یالا، یالا
177
00:09:26,470 --> 00:09:28,470
گوشی رو برنمیداره، بیا بریم
178
00:09:28,510 --> 00:09:29,680
خیلی خب
179
00:09:33,380 --> 00:09:35,850
مامان؟ -
یواندا؟ -
180
00:09:35,880 --> 00:09:38,650
مامان؟ -
یواندا؟ -
181
00:09:38,690 --> 00:09:40,950
مامان؟ -
یواندا؟ کجایی؟ -
182
00:09:40,990 --> 00:09:43,260
مامان؟ -
یواندا؟ -
183
00:09:43,290 --> 00:09:45,160
اوه لعنتی -
یواندا -
184
00:09:45,190 --> 00:09:47,160
مامان -
خدایا، همه ی زندگیم -
185
00:09:47,200 --> 00:09:48,730
چی شده عزیزم؟ -
186
00:09:48,760 --> 00:09:50,300
تیر خوردم
187
00:09:50,740 --> 00:09:53,330
برایس، دخترهات تو ماشین من هستن
188
00:09:53,370 --> 00:09:55,030
چی؟ چرا؟ -
برو -
189
00:09:55,070 --> 00:09:57,770
برو، برو
190
00:10:00,960 --> 00:10:02,840
عزیزم چی شد؟
191
00:10:03,380 --> 00:10:04,980
یکیشون رو کشتم
192
00:10:05,010 --> 00:10:07,450
اوه تو کشتی؟
193
00:10:07,480 --> 00:10:09,150
دختر خودمی
194
00:10:15,620 --> 00:10:17,090
سلام عزیز دلم، چیزی نیست
195
00:10:17,130 --> 00:10:18,390
نگران نباش، نگران نباش
196
00:10:18,430 --> 00:10:20,760
خواهرت کجاست؟ بریِن؟ بریِن؟
197
00:10:20,800 --> 00:10:23,480
اوه خدایا، بیا بریم
198
00:10:28,180 --> 00:10:30,640
رولر رو برای ما بیارید
199
00:10:30,640 --> 00:10:31,940
بیا ببریمت بیمارستان عزیزم
200
00:10:31,970 --> 00:10:33,380
بیا بریم، بیا
201
00:10:33,410 --> 00:10:34,670
خیلی دیره
202
00:10:35,290 --> 00:10:36,680
عزیزم
203
00:10:37,510 --> 00:10:40,710
نه، نه، عزیزم، نه
204
00:10:40,750 --> 00:10:44,130
نه، نه
205
00:10:46,760 --> 00:10:49,690
بابام هیچوقت نمیخواست من با تو ازدواج کنم
206
00:10:49,720 --> 00:10:52,460
آره، میدونم، میدونم عزیزم
میدونم نمیخواست
207
00:10:52,490 --> 00:10:54,260
...میگفت که تو
208
00:10:54,300 --> 00:10:57,700
...حتی نمیتونی گوه یه گربه رو از روی
209
00:10:57,730 --> 00:11:00,270
کیر یه صاریغ تمیز کنی
(کنایه از اینکه خیلی بی عرضه ست)
210
00:11:00,300 --> 00:11:07,210
بهت میگفت مست و بی عرضه و کیرخور
211
00:11:07,240 --> 00:11:10,880
پسر فاسد یه هرزه
212
00:11:10,910 --> 00:11:13,610
اینو میگفت؟
213
00:11:13,650 --> 00:11:15,450
...اما
214
00:11:15,480 --> 00:11:17,450
...تو همه ی اون چیزا بودی
215
00:11:18,120 --> 00:11:20,750
و خیلی چیزای دیگه عزیزم
216
00:11:22,490 --> 00:11:26,590
اوه دوستت دارم کلی
217
00:11:26,630 --> 00:11:28,490
اوه
218
00:11:28,530 --> 00:11:30,160
همیشه دارم
219
00:11:30,200 --> 00:11:32,930
اوه خدای من، منم دوستت دارم عزیزم
220
00:11:32,970 --> 00:11:36,240
درست پشت سرت میام
221
00:11:36,270 --> 00:11:40,100
جلوی دروازه های بهشت منتظرم بمون
میشنوی چی میگم؟
222
00:11:40,140 --> 00:11:42,940
این دنیا بدون تو برای من جای موندن نیست
223
00:11:42,980 --> 00:11:45,840
هیس عزیزم
224
00:11:45,880 --> 00:11:47,880
هیس خواهش میکنم
225
00:11:48,900 --> 00:11:50,480
تو قراره زنده بمونی
226
00:11:50,520 --> 00:11:51,620
نه
227
00:11:51,650 --> 00:11:54,150
هیس، مشکلی نیست
228
00:11:54,700 --> 00:11:56,990
قراره که بهشون آسیب بزنی
229
00:11:59,460 --> 00:12:04,750
...قراره خیلی بدجور بهشون
آسیب بزنی
230
00:12:11,770 --> 00:12:13,940
اوه
231
00:12:21,780 --> 00:12:25,020
نه عزیزم نه
232
00:13:02,690 --> 00:13:04,460
دین، برو توی اتاقت
233
00:13:04,500 --> 00:13:06,600
باید فکر کنیم
234
00:13:06,630 --> 00:13:08,530
جین کجا میتونه باشه؟
235
00:13:08,570 --> 00:13:10,870
نمیدونم، ما به مغازه قدیمیمون رفتیم
به مغازه جدید رفتیم
236
00:13:10,900 --> 00:13:12,740
به رستوران فاندو رفتیم -
به مهدکودک رفتیم -
237
00:13:12,770 --> 00:13:14,170
آره، میترسم رولر بیاد داخل
238
00:13:14,210 --> 00:13:15,540
.اگه بیاد حرکت احمقانه ای کرده
239
00:13:15,570 --> 00:13:16,770
باید باهات حرف بزنم دس
240
00:13:16,810 --> 00:13:18,070
الان نه، دین
241
00:13:18,110 --> 00:13:19,640
الان وسط یه بحران هستیم عزیزم
242
00:13:19,680 --> 00:13:20,880
چرا رولر میخواست تو رو بکشه؟
243
00:13:20,910 --> 00:13:22,410
دین، داستانش طولانیه
244
00:13:22,450 --> 00:13:23,830
آره، من وقت دارم
245
00:13:24,280 --> 00:13:28,480
دین، ببین، باشه
...رولر خیلی عصبانیه چون من
246
00:13:28,520 --> 00:13:31,220
...چون من و ویرجینیا سعی کردیم
247
00:13:31,260 --> 00:13:32,660
اونو بکشیم
248
00:13:32,690 --> 00:13:34,220
آره همین
249
00:13:34,260 --> 00:13:37,960
ما به خاطر خیلی مسائل
از دستش عصبانی بودیم
250
00:13:38,000 --> 00:13:39,700
من وقتی از "کومبز" ها خیلی عصبانی بودم
...تو نذاشتی که
251
00:13:39,730 --> 00:13:40,900
تو نذاشتی که بکشمشون
252
00:13:40,930 --> 00:13:42,100
میدونم که نذاشتم عزیزم، و متاسفم
253
00:13:42,140 --> 00:13:43,640
نه، متاسف نباش، بهتر عمل کن
254
00:13:43,670 --> 00:13:45,570
بهتر عمل کن، دین، بهتر عمل کن
255
00:13:45,600 --> 00:13:48,400
...بهتر عمل کن، دین، تو باید
متاسف نباش، بهتر عمل کن
256
00:13:48,440 --> 00:13:50,910
دین، الان زندگیم از کنترل خارج شده
...اما
257
00:13:50,940 --> 00:13:53,580
پس این همه تصمیمات احمقانه تو زندگیت نگیر
258
00:13:53,610 --> 00:13:54,940
دین؟
259
00:13:54,980 --> 00:13:56,480
لعنتی
260
00:13:58,580 --> 00:14:00,520
الو؟ -
جین کجاست؟ -
261
00:14:00,550 --> 00:14:02,790
برایس نمیدونم، همه جا رو دنبالش گشتیم
262
00:14:02,820 --> 00:14:05,250
گوشی رو برنمیداره، اونا بریِن رو بردن
263
00:14:05,290 --> 00:14:06,590
روس ها؟
264
00:14:06,620 --> 00:14:09,030
آره، اونا... اونا به یواندا شلیک کردن
265
00:14:09,060 --> 00:14:10,560
لعنتی
266
00:14:10,600 --> 00:14:12,460
...باشه، ما
267
00:14:12,500 --> 00:14:13,660
ما پیداش میکنیم
268
00:14:13,700 --> 00:14:15,670
چی؟ چی؟ چی؟ -
چی شده؟ -
269
00:14:16,630 --> 00:14:18,800
روس ها یکی از دخترهای جین رو بردن
270
00:14:18,840 --> 00:14:20,270
چی؟
271
00:14:20,310 --> 00:14:21,540
کدومشون؟
272
00:14:21,570 --> 00:14:23,060
بریِن
273
00:14:23,810 --> 00:14:25,780
اون دختر سیاهه، پال
274
00:14:25,780 --> 00:14:27,780
لعنتی، و اونا به یواندا شلیک کردن
275
00:14:28,010 --> 00:14:29,780
مُرده؟ -
چیزی نگفت -
276
00:14:29,810 --> 00:14:31,250
اوه -
اوه -
277
00:14:31,280 --> 00:14:33,320
اوکی میدونی، من نمیخوام که پشت سر
...جین حرف بزنم
278
00:14:33,350 --> 00:14:35,850
و این صحبت ها، اما اون همیشه
...میره به اون مغازه ی یهودی و
279
00:14:35,890 --> 00:14:37,320
با اون یارو یهودیه رقص چرخشی میکنه
280
00:14:37,360 --> 00:14:40,020
میدونی، و با همون بوی خاص برمیگرده
281
00:14:40,060 --> 00:14:43,410
میدونی، مثل بوی پیازچه و نرم کننده ی مو
282
00:14:43,790 --> 00:14:45,050
لعنتی
283
00:14:45,330 --> 00:14:47,400
مواظب دین باش
284
00:14:47,430 --> 00:14:48,460
برمیگردم
285
00:14:48,500 --> 00:14:49,850
پال، در رو قفل کن
286
00:14:49,890 --> 00:14:51,250
مواظب باش
287
00:15:02,710 --> 00:15:04,010
...هی، دسنا، من
288
00:15:04,050 --> 00:15:05,170
باید با جین حرف بزنم
289
00:15:05,200 --> 00:15:06,340
...اون -
الان -
290
00:15:06,380 --> 00:15:07,720
...اون -
291
00:15:08,330 --> 00:15:09,850
اینجا چی کار میکنی؟ -
292
00:15:09,890 --> 00:15:11,950
منو قضاوت نکن
293
00:15:11,990 --> 00:15:13,620
...این قضیه
294
00:15:13,660 --> 00:15:17,030
میدونم چه شکلی به نظر میاد
اما این... دقیقا همونه
295
00:15:17,060 --> 00:15:18,610
...پس
296
00:15:19,700 --> 00:15:21,240
موضوع چیه؟
297
00:15:22,100 --> 00:15:24,600
روس ها بریِن رو بردن
298
00:15:25,940 --> 00:15:27,500
منظورت چیه... منظورت چیه که بردنش؟
299
00:15:27,540 --> 00:15:30,040
خیلی خیلی متاسفم
300
00:15:30,070 --> 00:15:32,880
ما برش میگردونیم، قول میدم جین
301
00:15:32,910 --> 00:15:34,810
همه ی اینا به خاطر کاریه که تو کردی
302
00:15:34,850 --> 00:15:36,080
تک تک اتفاقاتش
303
00:15:36,110 --> 00:15:37,450
...مشکل بین رولر و روسها
304
00:15:37,480 --> 00:15:40,450
هیچ ربطی به من نداره جین
خودت خوب میدونی
305
00:15:40,490 --> 00:15:42,280
به چی نگاه میکنی؟
306
00:15:42,320 --> 00:15:44,690
اوه، همه ش ربط داره
مستقیم یا غیرمستقیم
307
00:15:44,720 --> 00:15:46,460
این گندکاری رو درست میکنم، قول میدم
308
00:15:46,490 --> 00:15:48,320
به نفعته بکنی
309
00:15:50,420 --> 00:15:52,660
لعنتی
310
00:15:53,070 --> 00:15:54,920
...مامانت هر لحظه ممکنه
311
00:15:54,950 --> 00:15:58,100
برسه اینجا، باشه؟ همه چی درست میشه
312
00:16:01,050 --> 00:16:02,310
...هی، میشه اونو ببری
313
00:16:02,350 --> 00:16:03,480
به دفتر عموجان، که یه چرتی بزنه؟
314
00:16:03,520 --> 00:16:04,650
حتما -
دوستت دارم عزیزم -
315
00:16:04,680 --> 00:16:06,350
بیا اینجا -
هی، خرس کوچولوی من -
316
00:16:06,390 --> 00:16:08,690
هی تو خوبی؟
317
00:16:08,720 --> 00:16:09,850
آره؟
318
00:16:09,890 --> 00:16:12,490
تو خوبی؟ آره -
بریِن کجاست؟ -
319
00:16:13,300 --> 00:16:15,330
هان؟ -
تو بهم بگو برادر -
320
00:16:15,360 --> 00:16:16,660
بیلور کجاست؟
321
00:16:16,700 --> 00:16:18,630
تو دفتره
322
00:16:18,660 --> 00:16:20,200
اوه، حتی نمیتونی تو روی من نگاه کنی؟
323
00:16:20,230 --> 00:16:21,900
همگی خفه شید
324
00:16:21,930 --> 00:16:23,930
اون جنده ی روسه
325
00:16:25,400 --> 00:16:27,400
پسرت یه احمقه
326
00:16:27,440 --> 00:16:28,710
بذار یه چیزی رو بهت بگم
327
00:16:28,740 --> 00:16:31,440
...یه مو از سر اون دختر کوچولو کم بشه
328
00:16:31,480 --> 00:16:33,880
به زودی حتی دلش هم نمیخواد از اینجا بره
329
00:16:33,910 --> 00:16:36,280
بذار بهت بگم که ما توی پالمتو
کارا رو چجوری انجام میدید
330
00:16:36,320 --> 00:16:37,530
جنده ی پوتین
331
00:16:37,530 --> 00:16:38,690
چشم در برابر چشم
332
00:16:38,720 --> 00:16:40,050
من یکی از شما رو کشتم
شما هم یکی از ما رو کشتید
333
00:16:40,090 --> 00:16:41,320
دو تا از افرادمو
334
00:16:41,350 --> 00:16:44,120
دوتا از نوچه های قزاق تو
در برابر زنی که زندگی من بود
335
00:16:44,160 --> 00:16:45,260
تموم شده
336
00:16:45,290 --> 00:16:46,460
نوه ی من دست توئه
337
00:16:46,490 --> 00:16:48,190
من سر رولر رو میخوام
338
00:16:48,230 --> 00:16:50,760
ازش راجع به اولگا بپرس
339
00:16:50,800 --> 00:16:52,020
اولگا کیه؟
340
00:16:52,020 --> 00:16:54,020
من از معامله با مردها خسته شدم
341
00:16:54,470 --> 00:16:56,380
برام اون دختره مانیکور-کار رو بفرست
342
00:17:09,980 --> 00:17:11,050
اولگا کیه؟
343
00:17:11,080 --> 00:17:12,350
هیچکس
344
00:17:13,350 --> 00:17:16,560
یه دختر جنده ی روس کوچولو که بهش فرو کردم
345
00:17:17,020 --> 00:17:18,490
تو کلاب اونا باهاش ملاقات کردم
346
00:17:18,520 --> 00:17:21,360
بهم گفته بودن 25 سالشه، اما 17 سالش بود
347
00:17:22,030 --> 00:17:23,430
خواهرزاده ی ریوا
348
00:17:23,460 --> 00:17:25,260
کثافت احمق
349
00:17:25,300 --> 00:17:26,730
یه بچه داره
350
00:17:26,770 --> 00:17:28,570
واو -
چه فکری میکردی تو؟ -
351
00:17:28,600 --> 00:17:30,400
...حالا که داری اقرار میکنی
352
00:17:30,440 --> 00:17:32,540
چرا راجع به پول بهش نمیگی؟
353
00:17:32,570 --> 00:17:34,080
راجع به اونم بهش بگو
354
00:17:36,110 --> 00:17:37,740
اونا از من اخاذی میکردن
355
00:17:37,780 --> 00:17:38,940
چقدر؟
356
00:17:38,980 --> 00:17:40,140
سی هزاردلار در ماه
357
00:17:40,180 --> 00:17:41,280
کلا چقدر؟
358
00:17:41,760 --> 00:17:43,610
حدود 360 هزار دلار
359
00:17:43,650 --> 00:17:45,620
این که کلی پوله
360
00:17:45,650 --> 00:17:49,190
اما کل اون پول به دست روس ها
نرسیده، درسته رولر؟
361
00:17:49,220 --> 00:17:50,520
آروم بگیر دی
362
00:17:50,560 --> 00:17:52,850
این تنها راز توی این اتاق نیست
363
00:17:53,530 --> 00:17:55,440
پول کجاست رولر؟
364
00:17:56,100 --> 00:17:58,480
ببین عموجان، من متاسفم
365
00:17:59,730 --> 00:18:01,030
من گند زدم
366
00:18:01,070 --> 00:18:02,280
من بزرگت کردم
367
00:18:02,870 --> 00:18:04,570
و تو بهم خیانت میکنی؟
368
00:18:05,030 --> 00:18:08,820
...مرتیکه ی حرومزاده ی بی همه چیز
369
00:18:10,380 --> 00:18:11,910
میخوای یه چیزی رو بدونی؟
370
00:18:12,340 --> 00:18:16,870
بابات، اونم یه بازنده بود، درست مثل تو
371
00:18:17,450 --> 00:18:18,880
بهش گفته بودم
372
00:18:18,920 --> 00:18:22,120
تصمیمات مزخرفی که یکی پس از دیگری میگرفت
373
00:18:22,150 --> 00:18:24,900
باعث شد که اون کون گنده ش تیر بخوره
374
00:18:27,630 --> 00:18:31,260
کثافت احمق، تو کاری کردی
دخترم گروگان گرفته بشه
375
00:18:36,600 --> 00:18:38,170
خیلی خب، بسه دیگه
376
00:18:38,200 --> 00:18:40,240
ولش کن
377
00:18:43,370 --> 00:18:45,080
اوه
378
00:18:45,110 --> 00:18:46,780
کمرم، کمرم
379
00:18:50,980 --> 00:18:52,850
مامانت به خاطر تو مرد، پسر
380
00:18:55,490 --> 00:18:56,820
روسها بهش شلیک کردن
381
00:19:10,470 --> 00:19:13,000
بلند شو از روش
382
00:19:19,280 --> 00:19:20,510
اون موزیک رو خاموش کن
383
00:19:20,550 --> 00:19:22,350
چی؟ صدات رو نمیشنوم
384
00:19:22,380 --> 00:19:23,910
گفتم اون موزیک لعنتی رو خاموش کن
385
00:19:23,950 --> 00:19:25,250
من روشنش نکردم
386
00:19:25,280 --> 00:19:27,950
به تخمم هم نیست که روشنش
کردی یا نه، خاموشش کن
387
00:19:27,990 --> 00:19:29,650
نمیدونم چطوری خاموش کنم
برنامه ریزی شده ست
388
00:19:29,690 --> 00:19:31,760
خب، یاد بگیر، احمق
389
00:19:31,790 --> 00:19:33,220
به من نگو احمق
390
00:19:43,440 --> 00:19:47,000
اوه، چشمم
391
00:19:47,040 --> 00:19:48,210
لعنتی
392
00:19:48,240 --> 00:19:49,870
بیا
393
00:19:49,910 --> 00:19:51,010
خدا لعنتت کنه
394
00:20:04,760 --> 00:20:07,670
خیلی متاسفم، عموجان
395
00:20:07,700 --> 00:20:09,700
خیلی متاسفم
396
00:20:09,990 --> 00:20:13,400
پسرای من
397
00:20:13,430 --> 00:20:15,930
منم متاسفم عموجان
398
00:20:15,970 --> 00:20:17,330
بیایید اینجا
399
00:20:24,140 --> 00:20:25,540
دوستتون دارم پسرا
400
00:20:25,580 --> 00:20:27,140
این احمقا رو ببین
401
00:20:27,180 --> 00:20:29,210
...این دیگه چه کوف
402
00:20:29,250 --> 00:20:30,750
تموم نشد؟
403
00:20:30,780 --> 00:20:32,080
اینجوری میخوای دخترمون رو پیدا کنی؟
404
00:20:32,630 --> 00:20:35,010
خب، تو کدوم گوری بودی؟
405
00:20:42,580 --> 00:20:44,310
لعنتی
406
00:20:44,630 --> 00:20:47,700
اگه روس ها داشتن ازت اخاذی میکردن
پس نباید تو رو میکشتن
407
00:20:47,730 --> 00:20:49,820
اونا نبودن که میخواستن منو بکشن
408
00:20:52,470 --> 00:20:55,140
اون بود
409
00:20:55,170 --> 00:20:56,450
درسته؟
410
00:20:57,490 --> 00:20:59,160
...اون و ویرجینیا
411
00:20:59,550 --> 00:21:03,290
سعی کردن بهم شلیک کنن، منو غرق کنن
و بعدش بدن منو به آتیش بکشن
412
00:21:03,550 --> 00:21:05,540
درسته عزیزم؟
413
00:21:06,320 --> 00:21:07,480
هان؟
414
00:21:12,890 --> 00:21:14,840
او اوه
415
00:21:17,660 --> 00:21:19,430
تو سعی کردی گل پسر منو بکشی؟
416
00:21:20,600 --> 00:21:22,930
بگو کی سعی نکرده کلی؟
417
00:21:22,970 --> 00:21:24,670
فکر میکنی با مزه ست؟ -
نه -
418
00:21:24,700 --> 00:21:27,500
من فکر نکنم هیچ چی
راجع به پسر تو بامزه باشه
419
00:21:27,540 --> 00:21:29,940
من فکر میکنم رولر یه سگ هاره
420
00:21:33,350 --> 00:21:35,510
و اگه من سعی نمیکردم که بکشمش
421
00:21:35,550 --> 00:21:38,010
یه نفر دیگه میکرد
422
00:21:38,050 --> 00:21:41,850
پس بزن، کلی
423
00:21:49,700 --> 00:21:53,720
تو خوش شانسی که جنده ی پوتین
میخواد با تو حرف بزنه
424
00:21:54,770 --> 00:21:57,730
وگرنه همین جا نفله ت میکردم
425
00:21:57,770 --> 00:22:00,910
وایسا وایسا وایسا
تو از این موضوع خبر داشتی؟
426
00:22:00,910 --> 00:22:02,620
نه همه ی مدت -
نه همه ی مدت -
427
00:22:02,640 --> 00:22:04,310
خب پس کی میخواستی بهم بگی؟
428
00:22:04,340 --> 00:22:06,640
وقتی که سر عقل میومدی
که هیچ وقت اتفاق نیفتاد
429
00:22:06,680 --> 00:22:08,750
بهت گفته بودم که اون یه جنده ی عوضیه
430
00:22:08,780 --> 00:22:12,320
هیچ کدوم از اینا مهم نیست
ما باید اون بچه رو پس بگیریم
431
00:22:14,320 --> 00:22:16,790
من میرم
432
00:22:16,820 --> 00:22:18,190
اونا میتونن منو به جای بریِن بگیرن
433
00:22:18,220 --> 00:22:19,590
به نظر من که خوبه
434
00:22:19,630 --> 00:22:22,030
،اگه بری، با اون قیافه ی موش مرده ت
چیزی درست نمیشه رولر
435
00:22:22,060 --> 00:22:25,630
هیچی جلوشون رو نمیگیره
تا اینکه تک تک ما مرده باشیم
436
00:22:25,660 --> 00:22:27,120
کلی، خودت که میدونی
437
00:22:28,700 --> 00:22:30,460
...اگه ریوا میخواد با من حرف بزنه
438
00:22:31,170 --> 00:22:32,420
من میرم
439
00:22:33,440 --> 00:22:35,240
بچه ت رو برمیگردونم
440
00:22:43,810 --> 00:22:45,350
بس کن
441
00:22:47,210 --> 00:22:48,740
جنده اینجاست
442
00:22:48,780 --> 00:22:52,380
کل روز یه مرد سفید پوست
روی سرم اسلحه گذاشته بود
443
00:22:52,420 --> 00:22:54,150
و دیگه حسابی خسته شدم
444
00:22:54,180 --> 00:22:56,980
پس لطفا، دیگه هُلم نده
445
00:22:57,020 --> 00:22:59,250
بوریس خیلی دوست داره که تو رو بکشه
446
00:22:59,290 --> 00:23:02,390
تو باید بدونی که من هیچ دخلی
به حماقت های رولر نداشتم
447
00:23:02,430 --> 00:23:03,820
تو باید اینو باور کنی ریوا
448
00:23:03,860 --> 00:23:05,960
من همون کسی بودم که بهت گفتم داره میاد
449
00:23:06,000 --> 00:23:07,390
قهوه میل داری؟
450
00:23:07,430 --> 00:23:10,260
باید بدونم که بریِن حالش خوبه
451
00:23:10,300 --> 00:23:13,600
بریِن کجاست ریوا؟ خواهش میکنم
452
00:23:13,640 --> 00:23:15,840
لطفا
453
00:23:25,650 --> 00:23:28,920
گرون ترین قهوه در جهانه
454
00:23:28,950 --> 00:23:33,220
اونا گربه ها رو مجبور میکنن که دونه های قهوه
رو بخورن، قهوه با مدفوع گربه ها خارج میشه
455
00:23:33,260 --> 00:23:36,390
بعضی وقتها گربه ها میمیرن، کاریش نمیشه کرد
456
00:23:37,110 --> 00:23:39,560
این بهای تجارت کردنه
457
00:23:39,600 --> 00:23:44,060
ریوا، من باید بدونم که بریِن خوبه
458
00:23:44,100 --> 00:23:45,790
خواهش میکنم
459
00:23:50,810 --> 00:23:52,740
بریِن
460
00:23:52,780 --> 00:23:53,940
تو خوبی عزیزم؟
461
00:23:53,980 --> 00:23:55,980
هان؟ تو خوبی؟ باهات خوب رفتار کردن؟
462
00:23:56,010 --> 00:23:59,580
ریوا اجازه داد که اسبش رو سوار بشم
بعدا میخوایم بریم یه عروسک بخریم
463
00:23:59,620 --> 00:24:00,680
چقدر خوب
464
00:24:00,720 --> 00:24:03,120
تو اون بالا شبیه یه پرنسس کوچولو شدی
465
00:24:03,150 --> 00:24:06,450
دختر خوبی باش، باشه عزیزم؟
خیلی زود میری خونه
466
00:24:10,570 --> 00:24:13,160
رولر به معامله ی ما احترام نذاشت
467
00:24:13,230 --> 00:24:15,900
بعد دو تا از سربازای من رو کشت
468
00:24:15,930 --> 00:24:18,670
من کله ی رولر رو در برابر بچه خواستم
469
00:24:18,700 --> 00:24:22,300
من که کله ای نمیبینم، بچه رو نگه میدارم
470
00:24:22,340 --> 00:24:24,850
عموجان هیچوقت بیخیال رولر نمیشه
471
00:24:24,850 --> 00:24:26,850
مخصوصا بعد از اینکه تو زنش رو کشتی
472
00:24:26,880 --> 00:24:29,840
همونطور که گفتم، بهای تجارت
473
00:24:30,350 --> 00:24:31,850
ریوا، بذار بهت بگم
474
00:24:31,880 --> 00:24:35,720
عمرا دلت بخواد که یه جنگ
با مافیای دیکسی راه بندازی
475
00:24:35,750 --> 00:24:38,520
من از یه مُشت حمال عوضی نمیترسم
476
00:24:38,560 --> 00:24:39,930
خیلی هم باید بترسی
477
00:24:39,960 --> 00:24:42,590
...اون پسرا با کله ای پر از حماقت به دنیا اومدن
478
00:24:42,630 --> 00:24:44,160
و پایی که همیشه لب گوره
(یعنی مدام جون خودشون رو به خطر میندازن)
479
00:24:44,190 --> 00:24:48,560
مرگ یه نفر اونا رو وحشی میکنه
حرفمو باور کن
480
00:24:48,600 --> 00:24:51,200
خون بهای مرگ یوری باید پرداخت بشه
481
00:24:51,230 --> 00:24:53,270
عموجان قبول میکنه
482
00:24:53,300 --> 00:24:56,400
و من میتونم بهت 250 هزار دلار پیشنهاد بدم
483
00:24:59,140 --> 00:25:00,170
چه بامزه
484
00:25:00,210 --> 00:25:01,340
این توهینه
485
00:25:01,380 --> 00:25:02,880
بذارید بچه رو بکشم
486
00:25:02,910 --> 00:25:05,950
نه، وایسا، جلوش رو بگیر
...ریوا نذار بره
487
00:25:05,980 --> 00:25:07,210
منو ول کن
488
00:25:07,250 --> 00:25:09,980
ریوا خواهش میکنم
489
00:25:10,020 --> 00:25:12,150
من میدونم اون مزخرفاتی که
روی دستت حک شده یعنی چی، ریوا
490
00:25:12,190 --> 00:25:13,680
میتونم کمکت کنم
491
00:25:16,430 --> 00:25:20,260
...از آرلین خبری شنیدی از وقتی که ما
492
00:25:20,300 --> 00:25:22,200
همون کاری رو که میدونی باهاش کردیم
493
00:25:22,230 --> 00:25:24,180
"بهش میگن "چیزخور کردن
494
00:25:28,840 --> 00:25:32,970
تو تصمیم درستی گرفتی
میدونم که آسون نبود
495
00:25:34,410 --> 00:25:36,730
ببخشید، اون مارنیه
496
00:25:40,220 --> 00:25:41,820
هی، چه خبرا دختر؟
497
00:25:41,850 --> 00:25:45,490
ببخشید که مزاحمت شدم، ولی مامانم
امروز خیلی دمدمی مزاج شده
498
00:25:45,520 --> 00:25:47,390
گفتش که امشب میریم و من گفتم کجا؟
499
00:25:47,420 --> 00:25:48,920
!و گفتش که هنوز نمیدونم کجا
500
00:25:48,920 --> 00:25:49,960
اوه
501
00:25:49,990 --> 00:25:51,930
راه داره که امروز رو اینجا بگذرونم؟
502
00:25:51,960 --> 00:25:54,030
اوه، امروز نه
503
00:25:54,060 --> 00:25:56,430
ما رسما باز نیستیم
504
00:25:56,470 --> 00:25:59,770
چون داریم جمع میکنیم که بریم به سالن جدید
505
00:25:59,800 --> 00:26:02,500
باشه، پس بعدا میبینمت؟
506
00:26:02,540 --> 00:26:04,740
آره، امشب بهت سر میزنم، نگران نباش
507
00:26:04,770 --> 00:26:06,910
همه میدونن مامانت خل و چله
508
00:26:08,910 --> 00:26:10,180
بعدا میبینمت
509
00:26:30,630 --> 00:26:31,910
کجا بودی؟
510
00:26:33,270 --> 00:26:34,540
هوم؟
511
00:26:35,330 --> 00:26:37,170
...من هی زنگ میزدم و میزدم و
512
00:26:37,210 --> 00:26:38,970
میدونی، همه میتونن بگن که
تو دوباره داری مصرف میکنی
513
00:26:39,010 --> 00:26:40,210
...اینقدر
514
00:26:40,700 --> 00:26:42,630
از جواب دادن طفره نرو
515
00:26:46,550 --> 00:26:48,720
چرا بچه ها پیش یواندا بودن؟
516
00:26:56,130 --> 00:26:57,940
من با یکی بودم
517
00:27:09,100 --> 00:27:10,600
کی؟
518
00:27:10,640 --> 00:27:12,470
خب، مگه فرقی هم میکنه که با کی بودم
519
00:27:12,510 --> 00:27:16,540
...بهم بگو کیر کی مهم تر از این بوده
520
00:27:16,580 --> 00:27:17,610
که از بچه هات مراقبت کنی؟
521
00:27:17,640 --> 00:27:19,210
هنک گلاک
522
00:27:21,080 --> 00:27:22,220
کی؟
523
00:27:22,250 --> 00:27:24,340
تو مرکز یهودیا
524
00:27:27,940 --> 00:27:29,940
؟ Jew for Jesus مرکز
525
00:27:31,390 --> 00:27:32,760
آره
526
00:27:41,200 --> 00:27:42,840
همون یارو که رقص چرخشی میکنه؟
527
00:27:42,870 --> 00:27:44,460
آره، خودشه
528
00:27:44,500 --> 00:27:46,150
...اون
529
00:27:51,710 --> 00:27:53,480
تو این کار رو کردی
530
00:27:53,520 --> 00:27:55,280
عزیزم -
تو این کار رو کردی -
531
00:27:57,190 --> 00:27:59,690
عزیزم، خیلی متاسفم
532
00:27:59,720 --> 00:28:01,250
...من همش بهت میگفتم که
533
00:28:01,290 --> 00:28:03,720
نمیخوام که دیگه این مدلی زندگی کنی
534
00:28:03,760 --> 00:28:05,460
و تو هی بیشتر و بیشتر درگیرش میشدی
535
00:28:05,490 --> 00:28:08,400
و من خیلی احساس تنهایی میکردم
536
00:28:08,430 --> 00:28:11,360
خیلی متاسفم، عزیزم، خیلی متاسفم
537
00:28:11,400 --> 00:28:12,970
متاسفم -
تقصیر منه -
538
00:28:13,000 --> 00:28:14,170
متاسفم
539
00:28:14,200 --> 00:28:15,640
نه
540
00:28:15,680 --> 00:28:17,480
...من کاری کردم
541
00:28:17,520 --> 00:28:19,020
که یه هرزه بشی
542
00:28:20,570 --> 00:28:21,980
اوه
543
00:28:25,750 --> 00:28:29,110
خب، من ترجیح میدم که
هرزه باشم تا اینکه یه قاتل
544
00:28:34,460 --> 00:28:35,890
برایس
545
00:28:35,920 --> 00:28:39,250
چون تو سعی کردی از
...دوستت دسنا محافظت کنی
546
00:28:40,410 --> 00:28:41,900
من آدمای اشتباهی رو کشتم
547
00:28:41,930 --> 00:28:45,370
من بعد از این که اتفاق افتاد فهمیدم
548
00:28:45,400 --> 00:28:47,230
باشه، باید حرفم رو باور کنی
549
00:28:47,270 --> 00:28:48,800
خیلی متاسفم
550
00:28:48,840 --> 00:28:49,970
دیگه اتفاق نمیفته
551
00:28:50,010 --> 00:28:51,400
درست میگی، نه، درست میگی
552
00:28:51,440 --> 00:28:52,570
تو متاسف هستی
553
00:28:52,610 --> 00:28:54,610
متاسفم
554
00:28:56,380 --> 00:28:58,510
عزیزم، متاسفم
555
00:28:58,550 --> 00:29:01,520
دوستت دارم
556
00:29:02,350 --> 00:29:06,750
چشم یعنی تو همه چی رو میبینی
تمام جزئیات رو
557
00:29:06,790 --> 00:29:08,720
چیزی ازت پنهان نمیمونه
558
00:29:08,760 --> 00:29:11,120
عنکبوت یعنی تو به هیچ مردی باج نمیدی
559
00:29:11,160 --> 00:29:13,460
و حلقه ها بیانگر مرتبه و درجه ی بالای شماست
560
00:29:13,500 --> 00:29:15,930
انگار بلده با گوگل کار کنه
561
00:29:17,170 --> 00:29:21,570
ببین ریوا
...میدونم که 250 تا واسه رییسی
562
00:29:21,600 --> 00:29:23,440
با مقام و منزلت تو کافی نیست
563
00:29:23,470 --> 00:29:24,700
دینگ، دینگ، دینگ
564
00:29:24,740 --> 00:29:26,170
دارم گوش میدم
565
00:29:26,210 --> 00:29:29,140
نظرت راجع به درصدی از
سود کسب و کار اون چیه؟
566
00:29:29,180 --> 00:29:32,580
کلینیک، کلاب شی شی
دستگاه های غذا، همه ش
567
00:29:32,610 --> 00:29:33,690
چند درصد؟
568
00:29:33,690 --> 00:29:35,010
25%.
569
00:29:35,220 --> 00:29:37,780
تو حق ِ دادن این پیشنهاد رو نداری
570
00:29:37,820 --> 00:29:39,620
بذار خودم نگران این قضیه باشم
571
00:29:39,660 --> 00:29:41,200
75%.
572
00:29:41,240 --> 00:29:42,660
50%.
573
00:29:42,690 --> 00:29:44,830
...و منم از طریق اون سالن
574
00:29:44,860 --> 00:29:47,100
تمام اون پول رو برات تمیز میکنم
575
00:29:48,190 --> 00:29:50,040
کلینیک جالبه
576
00:29:50,070 --> 00:29:52,970
البته اون مجموعه فروشگاه کاملا مزخرفه
...اما محلش
577
00:29:53,000 --> 00:29:56,170
.بی نظیره، با توجه به بررسی ها
578
00:29:56,210 --> 00:29:58,540
از این عملیات به عنوان یه نمونه استفاده کن
579
00:29:58,570 --> 00:30:01,240
این معامله ی خوبیه، و خودت هم میدونی
580
00:30:01,280 --> 00:30:05,540
تو میتونی این کار رو در کل
ایالت انجام بدی، همه جا
581
00:30:06,450 --> 00:30:08,260
اون هیچوقت راضی به این معامله نمیشه
582
00:30:08,300 --> 00:30:10,450
چاره ی دیگه ای هم نداره
583
00:30:10,490 --> 00:30:12,440
بذار من نگران اون جنبه باشم
584
00:30:25,250 --> 00:30:26,320
باورت نمیشه امروز چی شد
585
00:30:26,350 --> 00:30:27,820
آره، واسه منم همینطور
586
00:30:32,290 --> 00:30:34,320
...اوکی، اوکی، برایس
587
00:30:34,360 --> 00:30:35,430
خفه شو
588
00:30:35,460 --> 00:30:36,560
خفه شو، خفه شو، خفه شو
589
00:30:36,600 --> 00:30:37,860
خوبی؟
590
00:30:37,900 --> 00:30:40,000
آره، میخوای این زیپ رو باز کنم؟
591
00:30:40,030 --> 00:30:41,600
چی کار میکنی؟
چی شده؟
592
00:30:53,950 --> 00:30:56,010
وایسا، باشه، همینجا؟
593
00:30:56,050 --> 00:30:59,180
اوه، نه، نه، نه، نه
الان برمیگردم
594
00:31:01,320 --> 00:31:02,750
چی شده مارنی؟
595
00:31:02,790 --> 00:31:04,820
پالی، اینجا چی کار میکنی؟
596
00:31:04,860 --> 00:31:06,020
ببین ببین وایسا -
نه، نکن -
597
00:31:06,060 --> 00:31:07,360
من پول دارم
598
00:31:07,390 --> 00:31:09,590
...مزخرفه، اوکی، و تو باید پات رو
599
00:31:09,630 --> 00:31:11,160
نه، من پول دارم
600
00:31:11,200 --> 00:31:12,360
دختر، من پول دارم، هواتو دارم
601
00:31:12,400 --> 00:31:13,660
هواتو دارم، همینجا بمون، میرم بیارمش
602
00:31:13,700 --> 00:31:14,900
فکر کنم منو مسخره کردی
603
00:31:14,930 --> 00:31:16,400
نه نکردم، الان برمیگردم
604
00:31:16,440 --> 00:31:17,830
الان پول نقد همراهت داری؟
605
00:31:17,870 --> 00:31:19,260
چرا؟ چی شده؟ -
...فقط -
606
00:31:19,290 --> 00:31:20,700
هرچی داری بده، باشه؟
607
00:31:24,710 --> 00:31:27,510
چقدر داری؟ -
من 80 دلار دارم -
608
00:31:27,550 --> 00:31:30,120
عالیه، بدش به من -
باشه -
609
00:31:31,350 --> 00:31:33,250
الان برمیگردم، باشه؟
610
00:31:35,020 --> 00:31:37,890
داستان چیه؟
611
00:31:37,920 --> 00:31:42,230
بیا اینم 300-400 دلار، خب 380 دلار
612
00:31:42,260 --> 00:31:46,700
اینا هم کیف های گوچی هستن
613
00:31:46,730 --> 00:31:48,070
برو مرتیکه
614
00:31:48,100 --> 00:31:49,430
گمشو
615
00:31:49,470 --> 00:31:51,690
برو
616
00:31:53,940 --> 00:31:55,170
باشه
617
00:32:05,020 --> 00:32:06,350
...چی... چی شده
618
00:32:06,390 --> 00:32:08,120
به من گوش کن، گوش کن، گوش کن
619
00:32:08,150 --> 00:32:10,190
گوش کن مارنی، گوش کن
620
00:32:10,220 --> 00:32:13,460
چیزی نیست
...این اتفاقی که واسه تو افتاد
621
00:32:13,490 --> 00:32:15,360
بهترین چیزی بود که برات اتفاق افتاده
622
00:32:15,390 --> 00:32:17,760
گفت نمیتونه از پس خرج من بربیاد
"و منو ببره به "میرل بیچ
623
00:32:17,800 --> 00:32:21,060
مامانم همین الان میخواست
منو به یه غریبه بفروشه
624
00:32:21,100 --> 00:32:22,570
آره، میدونم، میدونم عسلم
625
00:32:22,600 --> 00:32:24,230
ولی من هواتو دارم
626
00:32:28,240 --> 00:32:30,440
گوش کن
627
00:32:30,480 --> 00:32:33,880
این دردی که داری حس میکنی
...همون بدبختی
628
00:32:33,910 --> 00:32:35,650
...و نا امیدی از زندگی سابق توئه
629
00:32:35,680 --> 00:32:37,850
که داره بدنت رو تا ابد ترک میکنه
630
00:32:37,880 --> 00:32:39,320
باشه؟
631
00:32:41,690 --> 00:32:44,620
:من بهش میگم
رهایی خوب از یه آشغال بد
632
00:32:44,660 --> 00:32:47,720
ما قراره با هم کلی خوش بگذرونیم
633
00:32:47,760 --> 00:32:50,960
کلی چیز هست که باید بهت یاد بدم
634
00:32:51,000 --> 00:32:51,830
اوه
635
00:33:05,380 --> 00:33:06,880
آره
636
00:33:06,910 --> 00:33:10,410
سلام کلی، در چه حالی؟ -
خدا بزرگه پسرا -
637
00:33:10,450 --> 00:33:12,520
خوشحالم میبینمتون
638
00:33:12,550 --> 00:33:15,250
بذار یه چیزی بگم
...دامنه و وسعت وفاداری شما
639
00:33:15,290 --> 00:33:16,390
منو تشویق میکنه
640
00:33:16,420 --> 00:33:17,720
خیلی ناراحت شدیم راجع به یواندا شنیدیم
641
00:33:17,760 --> 00:33:19,920
زنی طوفانی بود، واقعا بود
642
00:33:19,960 --> 00:33:22,160
کلی، من باید به میکون برم
643
00:33:22,190 --> 00:33:25,130
به نظر میاد تِد از جورجیا گم شده
644
00:33:25,160 --> 00:33:28,130
اوه! چی میگی! کاش میشد کمکتون کنیم
645
00:33:28,170 --> 00:33:29,830
اوه، تو کارای مهم دیگه داری که انجام بدی
646
00:33:29,870 --> 00:33:31,940
سیرکس که اینجاست هرچی بخوای
برات ردیف میکنه
647
00:33:31,970 --> 00:33:33,570
منم در آینده باهات کارا رو چک میکنم
648
00:33:33,610 --> 00:33:35,410
خیلی خب، باشه، بهم بگو چی فهمیدی
649
00:33:38,880 --> 00:33:40,410
هی
650
00:33:40,450 --> 00:33:41,610
هی، بریِن چطوره؟
651
00:33:41,650 --> 00:33:42,880
خوبه، عزیزم
652
00:33:42,920 --> 00:33:44,310
حالش خوبه؟ -
آره خوبه -
653
00:33:44,350 --> 00:33:45,720
خوبه -
چی میخواد؟ -
654
00:33:45,750 --> 00:33:47,720
،کله ی من روی یه سینی
اینو میخواد
655
00:33:47,750 --> 00:33:51,160
ریوا داره درد زیادی رو به خاطر
از دست دادن یوری تحمل میکنه
656
00:33:51,160 --> 00:33:53,500
..و تنها چیزی که ممکنه این درد رو از بین ببره
657
00:33:53,560 --> 00:33:55,940
...پنجاه درصد از تجارت شما
658
00:33:56,660 --> 00:33:57,690
یا سر اونه
659
00:33:57,730 --> 00:33:59,330
خودت تصمیم بگیر -
عمرا نه -
660
00:33:59,360 --> 00:34:01,900
عموجان این بحث تجارته
...به تخمم هم نیست که اون چی
661
00:34:01,930 --> 00:34:03,970
هی -
دستت رو بکش -
662
00:34:04,000 --> 00:34:06,140
کاش تو میمردی -
تو این کار رو کردی -
663
00:34:06,170 --> 00:34:09,840
به تخمم هم نیست -
برام مهم نیست -
664
00:34:09,880 --> 00:34:12,780
!بسه! بسه
665
00:34:12,810 --> 00:34:15,050
خیلی خب، چیزی نیست، چیزی نیست
666
00:34:15,080 --> 00:34:18,010
همگی گوش کنید
.این قضایا مثل گلوله برفی شده
667
00:34:18,750 --> 00:34:21,520
همینطور که به ته دره قل میخوره
بزرگتر و بزرگتر میشه
668
00:34:22,000 --> 00:34:24,650
به زودی تبدیل به یه بهمن میشه
که هممون رو زیرش دفن میکنه
669
00:34:25,130 --> 00:34:27,510
یواندا، مرغ عشق من بود
670
00:34:28,390 --> 00:34:30,600
خورشید و ماه من بود
671
00:34:31,200 --> 00:34:32,810
اما مُرد
672
00:34:34,730 --> 00:34:39,020
شما پسرا نزدیک ترین چیز به قلب من هستید
673
00:34:39,910 --> 00:34:41,940
کاش میشد میتونستم همه ی
این چیزا رو درست کنم
674
00:34:41,970 --> 00:34:44,650
لعنتی، کاش میشد میتونستم همه ی
این چیزا رو درست کنم
675
00:34:46,280 --> 00:34:47,860
اما نمیتونم
676
00:34:50,220 --> 00:34:52,350
بریِن نوه ی منه
677
00:34:52,380 --> 00:34:56,620
آخرین چیزی که میخوام
جسد یه دختر کوچولو تو بغلمه
678
00:35:00,530 --> 00:35:03,830
به ریوا بگو هرچی که بخواد میدم بهش
679
00:35:04,510 --> 00:35:08,500
اما یه ملاقات میخوام... خیلی سریع
680
00:35:59,120 --> 00:36:00,980
تا چند لحظه ی دیگه میتونن شما رو ببینن
681
00:36:11,930 --> 00:36:14,850
عزیزم، بریِن -
عزیزم -
682
00:36:15,700 --> 00:36:16,870
عزیزم
683
00:36:16,900 --> 00:36:18,900
هی هی -
مامانی -
684
00:36:18,940 --> 00:36:20,570
چیزی نیست عزیزم -
685
00:36:20,610 --> 00:36:21,710
چه خبره اینجا؟
686
00:36:21,740 --> 00:36:23,610
مامانی اینجاست -
رولر -
687
00:36:23,640 --> 00:36:25,910
برای دختره -
وایسا، چی؟ -
688
00:36:25,940 --> 00:36:28,810
ریوا این چیزی نبود که توافق کردیم
خودتم میدونی
689
00:36:28,850 --> 00:36:31,280
من نظرم راجع به چند مورد عوض شد
690
00:36:31,320 --> 00:36:33,150
زنیکه جنده -
جین، جین -
691
00:36:33,190 --> 00:36:35,220
همونجا بمون پسرم
692
00:36:39,430 --> 00:36:41,960
عموجان
693
00:36:41,990 --> 00:36:44,230
بذار اینجا کار درست رو انجام بدم
694
00:36:45,310 --> 00:36:47,030
خیلی خب، تو گرفتیش، بیا اینجا عزیزم
695
00:36:47,070 --> 00:36:48,370
برو پیش مامانی -
مامانی -
696
00:36:48,400 --> 00:36:51,970
آره عزیزم، آره گلم
خیلی خوشحالم میبینمت
697
00:36:52,000 --> 00:36:55,970
خیلی خب، بیا بریم، ممنونم، ممنونم
698
00:36:56,010 --> 00:36:57,570
ریوا، این دیگه چی بود؟
699
00:36:57,610 --> 00:36:59,780
بگیر بشین
700
00:37:07,950 --> 00:37:11,250
پنجاه درصد از تجارتت هیچ وقت کافی نیست
701
00:37:11,290 --> 00:37:14,890
من یا 100 درصد تجارتت رو صاحب میشم
702
00:37:15,340 --> 00:37:18,600
یا رولر همین الان و همینجا میمیره
703
00:37:18,630 --> 00:37:19,850
ریوا
704
00:37:23,100 --> 00:37:24,770
!کلی
705
00:37:26,740 --> 00:37:28,570
معامله قبوله؟
706
00:37:28,610 --> 00:37:30,400
مگه انتخابی هم دارم؟
707
00:37:36,550 --> 00:37:40,120
هر روز پیش نمیاد که یه مرد
زندگی کاریش رو از دست بده
708
00:37:40,990 --> 00:37:42,650
و حتی این موضوع سخت ترین قسمتش نیست
709
00:37:42,690 --> 00:37:47,120
من فقط دلم میخواد برم خونه
و به بهترین شکل زنم رو دفن کنم
710
00:37:47,160 --> 00:37:48,890
به نظرم واسه منم سخته که امضاش کنم
711
00:37:48,930 --> 00:37:50,630
واسه یه نفر دیگه هم جا دارید؟
712
00:37:51,830 --> 00:37:54,160
راستشو بخوای، نه نیست
713
00:37:54,200 --> 00:37:56,600
چون اصلا واسم مهم نیستی
714
00:37:56,640 --> 00:37:58,600
اینجوری نیست، سیرکس؟
715
00:38:08,850 --> 00:38:12,520
منتظر چی هستی؟
اون جنده رو بکش
716
00:38:14,260 --> 00:38:15,760
چی؟
717
00:38:16,710 --> 00:38:20,290
...مرتیکه ی کثافت ِ بی وجود ِ پست فطرت
718
00:38:20,330 --> 00:38:23,400
اون مرتیکه اسلواک خون سرد، اول اومد پیشم
719
00:38:24,440 --> 00:38:27,380
تا آخر امروز، من یه تاجر میشم کلی
720
00:38:27,420 --> 00:38:30,090
مرتیکه حرومزاده دیوث
721
00:38:30,120 --> 00:38:31,660
بهش گوش نکن
722
00:38:31,690 --> 00:38:33,590
حسودیش شده
723
00:38:35,170 --> 00:38:38,320
همه چیز دور و برت داره نابود میشه کلی
724
00:38:38,350 --> 00:38:40,460
میشه فقط این قضیه رو تموم کنیم؟
725
00:38:40,500 --> 00:38:42,000
موافقم
726
00:38:42,030 --> 00:38:44,390
میرم یه سر به بوفه بزنم
727
00:38:45,100 --> 00:38:49,040
منو ببخشید، اینجا بوفه هست؟
728
00:38:49,070 --> 00:38:51,400
خیلی ممنونم
729
00:39:03,290 --> 00:39:05,360
همه چی ردیفه؟
730
00:39:05,390 --> 00:39:08,060
چه حسی داره کلی؟
اینکه همه چیت رو از دست بدی؟
731
00:39:08,090 --> 00:39:10,260
خب، همه چیز رو تنهایی به دست آوردم
732
00:39:10,300 --> 00:39:12,230
هیچکس هیچی بهم نداد
733
00:39:12,260 --> 00:39:13,500
دوباره به دستش میارم
734
00:39:13,530 --> 00:39:14,800
...مردها
735
00:39:14,830 --> 00:39:17,760
قبلا خیلی شانس میاوردن
736
00:39:21,740 --> 00:39:23,070
آاا
737
00:39:23,110 --> 00:39:24,670
دلم براتون تنگ شده بود
738
00:39:24,710 --> 00:39:27,510
اینم گل پسر خودم
739
00:39:27,550 --> 00:39:29,350
تکون بخور
740
00:39:29,380 --> 00:39:32,440
همونطور که گفتم هیچی بهت نمیدم
741
00:39:42,330 --> 00:39:45,100
این دیگه چه مزخرفیه؟
742
00:39:45,130 --> 00:39:46,830
چه کوفتیه؟
743
00:39:56,840 --> 00:40:01,280
همه ی شما حمال های زنگوله دار
الان واسه من کار میکنید
744
00:40:03,650 --> 00:40:05,050
چه کوفتیه؟
745
00:40:05,080 --> 00:40:07,350
تکون بخور، تکون بخور، تکون بخور
746
00:40:07,970 --> 00:40:09,390
حالا میتونیم حرف بزنیم
747
00:40:24,850 --> 00:40:26,490
اونجا اتوبو...اونجا اتوبوسه
748
00:40:27,560 --> 00:40:30,560
دین؟ دین؟ بیا اینجا
749
00:40:30,590 --> 00:40:32,290
به من نگاه کن
750
00:40:32,330 --> 00:40:33,830
چیزی نمیشه، باشه؟
751
00:40:36,770 --> 00:40:38,920
من یه کم تنهاتون میذارم
752
00:40:39,660 --> 00:40:40,970
سلام دین
753
00:40:43,910 --> 00:40:46,010
فردا روز بزرگیه
754
00:40:46,040 --> 00:40:48,410
آره، دین، حق با تو بود
755
00:40:48,440 --> 00:40:50,840
من چندتا انتخاب بد برای زندگیم انجام دادم
756
00:40:50,880 --> 00:40:53,250
...آره، به نظر میومد که واقعا از مفهوم
757
00:40:53,280 --> 00:40:55,520
عواقب اعمال خودت فاصله گرفته بودی
(باور کنید جمله ش به همین پیچیدگی بود، مترجم)
758
00:40:55,550 --> 00:40:58,350
و میتونم روش کار کنم، آره
759
00:40:58,390 --> 00:40:59,620
آره، بایدم بکنی، زود
760
00:40:59,660 --> 00:41:00,790
سعی میکنم
761
00:41:00,820 --> 00:41:02,560
آره، به تلاش ادامه بده
762
00:41:02,590 --> 00:41:03,950
ادامه میدم عزیزم
763
00:41:30,490 --> 00:41:33,620
!هی! هی
764
00:41:33,660 --> 00:41:34,820
هی
765
00:41:34,860 --> 00:41:36,920
خیلی خوشحالیم که بریِن حالش خوبه
766
00:41:36,960 --> 00:41:38,360
میدونم -
آره -
767
00:41:38,390 --> 00:41:39,570
جین چطوره؟
768
00:41:39,570 --> 00:41:41,040
خودت ازش بپرس
769
00:41:41,060 --> 00:41:43,660
هی، هی، هی -
هی -
770
00:41:43,700 --> 00:41:45,230
سلام به همگی -
سلام -
771
00:41:45,270 --> 00:41:47,500
دخترت چطوره؟ -
خوبه -
772
00:41:47,540 --> 00:41:50,440
میخواد پیش ریوا بمونه
چند تا پونی داره
(اسب کوتوله)
773
00:41:50,470 --> 00:41:51,870
...واسش یه دونه از این عروسک های سیاه
774
00:41:51,910 --> 00:41:53,140
از فروشگاه دختر آمریکایی خریده
775
00:41:53,180 --> 00:41:55,140
قیمت اونا بالای صد دلاره
776
00:41:55,180 --> 00:41:56,880
میدونم -
پیش بندها روی پیشخوانه -
777
00:41:56,910 --> 00:41:58,460
باشه خوبه
778
00:42:00,050 --> 00:42:01,800
...فقط میخوام بگم که
779
00:42:02,650 --> 00:42:04,990
کاملا حق با تو بود
780
00:42:05,020 --> 00:42:07,190
اینا همش به خاطر کارای منه
781
00:42:07,220 --> 00:42:08,600
...و من
782
00:42:10,790 --> 00:42:12,100
من متاسفم
783
00:42:13,430 --> 00:42:14,800
میدونم
784
00:42:14,830 --> 00:42:18,630
بیخیال؛ اخماتون رو باز کنید
...حداقل یه اتفاق خوب
785
00:42:18,670 --> 00:42:20,430
امسال افتاد... ما اینجاییم
786
00:42:20,470 --> 00:42:22,600
...باشه، اما سوال اساسی اینه که
787
00:42:22,640 --> 00:42:24,570
اینجا به اندازه کافی خوشگل شده؟
788
00:42:24,610 --> 00:42:26,110
و من از خوشگلی خودمون حرف میزنم
789
00:42:26,140 --> 00:42:28,380
من فکر میکنم ما اصل خوشگل هستیم
790
00:42:28,410 --> 00:42:31,480
هرجا ما بریم، یه خوشگل دنبالون میکنه
791
00:42:33,120 --> 00:42:34,980
دسنا مشکل چیه؟
792
00:42:35,020 --> 00:42:37,050
فردا باید سرحال از خواب پا بشیم
793
00:42:37,090 --> 00:42:39,990
بالاخره از دست مافیای دیکسی خلاص شدیم
794
00:42:40,020 --> 00:42:41,590
خدا رو شکر
795
00:42:41,880 --> 00:42:44,660
یه چیزی هست که به شما بچه ها نگفتم
796
00:42:44,690 --> 00:42:47,130
اوه خدایا نه -
اوه چی؟ -
797
00:42:48,130 --> 00:42:50,930
...یکی از شرایط ریوا برای قبول معامله
798
00:42:50,970 --> 00:42:53,030
...این بود که برگردم به سالن قدیمی
799
00:42:53,070 --> 00:42:55,400
...و به پولشویی برای کلینیک
800
00:42:55,440 --> 00:42:56,700
ادامه بدم
801
00:42:56,740 --> 00:42:58,610
چی؟ -
چی؟ -
802
00:42:58,640 --> 00:43:01,370
جین، این تنها کاری بود که
میشد برای برگردوندن بریِن کرد
803
00:43:01,410 --> 00:43:03,380
خب، چرا نمیشه اینجا پولشویی کنیم؟
804
00:43:03,410 --> 00:43:05,480
آره؟ -
...چون مردم این قسمت شهر -
805
00:43:05,510 --> 00:43:06,750
از پول نقد استفاده نمیکنن
806
00:43:06,780 --> 00:43:08,610
مخفی کردنش سخت تر میشه
807
00:43:09,280 --> 00:43:12,090
...گوش کنید
808
00:43:12,120 --> 00:43:14,520
میخوام این مغازه رو به تو بدم
809
00:43:14,560 --> 00:43:16,320
باشه؟
810
00:43:16,360 --> 00:43:18,530
ممنون که کنار من بودی
811
00:43:18,560 --> 00:43:20,080
...و
812
00:43:20,560 --> 00:43:22,700
بابت همه چی متاسفم
813
00:43:22,730 --> 00:43:24,260
تو لیاقتش رو داری
814
00:43:24,300 --> 00:43:25,920
...و
815
00:43:27,700 --> 00:43:31,170
واسه همتون آرزوی موفقیت دارم
816
00:43:31,210 --> 00:43:32,800
واو
817
00:43:39,180 --> 00:43:43,020
من اینو قبول نمیکنم
من لیاقتش رو ندارم
818
00:43:44,520 --> 00:43:45,850
بغلی بگیر
819
00:43:45,890 --> 00:43:48,890
اوه، برای من که نیست، اینجا آشغاله
820
00:43:48,920 --> 00:43:50,390
اینجا هیچ صمیمیتی نیست
821
00:43:50,990 --> 00:43:52,630
نه نه
822
00:43:52,660 --> 00:43:54,530
...ما همونجایی میریم
823
00:43:54,560 --> 00:43:55,600
که تو میری
824
00:43:55,630 --> 00:43:57,100
شما میایید؟
825
00:43:57,130 --> 00:43:58,700
تو فکر کردی میتونی گروه رو به هم بزنی؟
826
00:43:58,730 --> 00:44:00,700
آره، این گروه رو نمیتونی، راه نداره
827
00:44:00,740 --> 00:44:02,620
منظورم اینه ما کلی مهارت داریم
828
00:44:02,660 --> 00:44:04,440
ما خرید و فروش انسان بلدیم
829
00:44:04,470 --> 00:44:06,670
چی؟ -
اوه -
830
00:44:06,710 --> 00:44:08,940
درسته
831
00:44:08,980 --> 00:44:12,680
من دیروز اون مارنی کوچولو رو
...از مامان جنده ش
832
00:44:12,710 --> 00:44:17,880
به قیمت 800 دلار و 4 تا کیف گوچی خریدم
833
00:44:17,920 --> 00:44:19,520
میدونی، همون کیف هایی که
دستگیره های بامبو داشت
834
00:44:19,560 --> 00:44:20,590
باشه پالی
835
00:44:20,620 --> 00:44:22,520
الان نمیتونم به داستانت گوش بدم
836
00:44:22,560 --> 00:44:23,690
الان بیخیالش شو
837
00:44:23,730 --> 00:44:26,490
خیلی خب، دیگه چه کارایی بلدیم؟
838
00:44:26,530 --> 00:44:28,610
اوه آره درسته، دزدی هویت
839
00:44:28,610 --> 00:44:30,160
اوه خیانت -
آره -
840
00:44:30,200 --> 00:44:31,430
ضرب و جرح
841
00:44:31,470 --> 00:44:33,300
قتل -
اقدام به قتل -
842
00:44:33,340 --> 00:44:35,670
فکر کردن بهش هم حسابه -
آره -
843
00:44:36,940 --> 00:44:39,070
اوه عجب دار و دسته ای هستیم
844
00:44:39,110 --> 00:44:40,570
خود دار و دسته
845
00:44:40,610 --> 00:44:43,400
شماها بدترین جنده های پالمتو هستید
846
00:44:43,430 --> 00:44:44,760
آره -
حقیقتا -
847
00:45:44,440 --> 00:45:46,910
دوره زمونه ی بدی شده
848
00:45:46,940 --> 00:45:50,810
اون جنده ی روس میخواد
کل بازار رو زیر و رو کنه
849
00:45:50,850 --> 00:45:52,530
تو باید به ما کمک کنی
850
00:45:53,500 --> 00:45:55,500
این روی تجارت شما هم تاثیر میذاره
851
00:46:04,030 --> 00:46:05,760
چی تو فکرت داری؟
852
00:46:06,760 --> 00:46:10,760
پایان فصل اول
853
00:46:10,760 --> 00:46:25,760
زیرنویس از
کدخدا
آرشيوي کامل از "فيلم، سريال و انيمه" با لينک مستقيم
FilmDL.co