1 00:00:55,000 --> 00:00:58,070 Hey. 2 00:00:58,110 --> 00:00:59,280 Are you mine? 3 00:01:01,580 --> 00:01:03,080 Please be mine. 4 00:01:22,030 --> 00:01:27,970 Hey, I'm Bryan, and you are Rufus. 6 00:01:39,050 --> 00:01:40,390 Hey, Rufus, wait! 7 00:01:41,620 --> 00:01:43,150 Rufus, wait! 8 00:01:48,290 --> 00:01:49,890 Rufus, wait! Rufus! 9 00:01:51,960 --> 00:01:53,130 Rufus? 10 00:01:56,500 --> 00:01:58,000 Rufus? 11 00:01:58,070 --> 00:02:00,340 Come on. Where'd you go? 12 00:02:04,410 --> 00:02:06,050 Who's there? 13 00:02:06,140 --> 00:02:07,910 Who's out there? 14 00:02:10,310 --> 00:02:11,310 Rufus? 15 00:02:25,660 --> 00:02:26,890 Oh, my God. 16 00:02:29,170 --> 00:02:30,270 Rufus? 17 00:02:54,720 --> 00:02:56,420 Eve, you shouldn't have done it. 18 00:02:56,530 --> 00:02:57,430 You have a group of parents petitioning 19 00:02:57,530 --> 00:02:58,800 to have you fired now. 20 00:02:58,860 --> 00:03:00,460 I know who. They've been trying 21 00:03:00,530 --> 00:03:01,810 to get me fired since I started. 22 00:03:01,870 --> 00:03:02,876 And sometimes it seems like 23 00:03:02,900 --> 00:03:03,900 you want them to succeed. 24 00:03:03,970 --> 00:03:06,970 Maine state law requires sexual education. 26 00:03:07,040 --> 00:03:08,980 But local boards decide which topics. 27 00:03:09,040 --> 00:03:10,640 And the topics they don't want covered, 28 00:03:10,710 --> 00:03:13,110 do we imagine they just disappear if we ignore them? 29 00:03:13,210 --> 00:03:15,580 I may personally agree with you, but when you teach topics 30 00:03:15,650 --> 00:03:16,930 that aren't covered by the board, 31 00:03:16,980 --> 00:03:18,820 you're telling them about stuff 32 00:03:18,880 --> 00:03:20,226 that we've decided they're too young to know about. 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,390 These kids know how to Google. 34 00:03:22,420 --> 00:03:24,490 And some people believe that such information 35 00:03:24,550 --> 00:03:26,750 will lead to them having sex. 36 00:03:29,260 --> 00:03:32,830 I hope they don't, but I know they will. 38 00:03:32,900 --> 00:03:33,830 There's a difference. 39 00:03:33,900 --> 00:03:35,430 I know. 40 00:03:37,770 --> 00:03:39,740 Nevertheless, the board has decided 41 00:03:39,770 --> 00:03:41,610 to place you on administrative leave. 42 00:03:44,070 --> 00:03:46,740 There'll be an official announcement tomorrow. 43 00:03:51,680 --> 00:03:53,520 We'll figure it out. 44 00:03:53,580 --> 00:03:55,820 You tell Alex? Yeah. 45 00:03:55,920 --> 00:03:57,620 She wasn't exactly surprised. 46 00:04:01,860 --> 00:04:03,160 I'm sorry. 47 00:04:03,260 --> 00:04:04,460 Don't be. 48 00:04:04,530 --> 00:04:06,940 Even if I resign, the other schools will know why. 50 00:04:06,960 --> 00:04:08,200 I won't get a new job. 51 00:04:11,300 --> 00:04:12,800 I could go to work for the paper. 52 00:04:12,870 --> 00:04:15,870 You already work too much. 53 00:04:17,440 --> 00:04:18,510 We could move. 54 00:04:20,110 --> 00:04:21,480 You'd do that for me? 55 00:04:21,540 --> 00:04:23,840 I'd do anything for you. 56 00:04:25,050 --> 00:04:26,050 You love it here. 57 00:04:28,620 --> 00:04:30,190 It is pretty. 58 00:04:33,960 --> 00:04:35,860 Not if you look closely. 59 00:04:44,130 --> 00:04:45,870 You coming? 60 00:04:47,470 --> 00:04:48,370 Hey, Nathalie. 61 00:04:48,470 --> 00:04:50,210 Mind giving our garden 62 00:04:50,310 --> 00:04:51,810 the same treatment while we're away? 63 00:04:51,840 --> 00:04:53,810 If you take your bikes instead of the car. 64 00:04:53,840 --> 00:04:56,140 You know, I saw at the library 65 00:04:56,180 --> 00:04:58,650 that it's the short trips that pollute the most. 66 00:04:58,680 --> 00:05:00,050 Hope you didn't drive there. 67 00:05:00,150 --> 00:05:02,850 Dad, we have to go. 68 00:05:02,920 --> 00:05:06,560 Sorry, Nathalie. Messy garden, it is. 69 00:05:12,160 --> 00:05:15,330 So, uh, Alex, any particular reason 70 00:05:15,370 --> 00:05:17,870 for your newfound interest in high school football? 71 00:05:17,930 --> 00:05:20,400 Is it a fascination with team psychology, 72 00:05:20,500 --> 00:05:22,240 or are you making a study of the celebration 73 00:05:22,340 --> 00:05:24,010 of the athlete as modern gladiator? 74 00:05:24,040 --> 00:05:25,680 - Yes, Dad. - Which one? 75 00:05:25,710 --> 00:05:27,350 The gladiator one. 76 00:05:27,380 --> 00:05:29,580 Oh, yes, 'cause I... I don't know. 77 00:05:29,680 --> 00:05:31,156 I had a feeling it might have something to do 78 00:05:31,180 --> 00:05:32,756 with the piercing blue eyes of Jay Heisel, 79 00:05:32,780 --> 00:05:33,820 the superstar quarterback. 80 00:05:33,850 --> 00:05:35,350 Dad. 81 00:05:35,390 --> 00:05:37,530 - To which I would say... - I'm not interested. 82 00:05:37,550 --> 00:05:39,050 To which I would say, 83 00:05:39,120 --> 00:05:41,190 there's more to life than good looks. 84 00:05:42,860 --> 00:05:43,860 I know. 85 00:05:45,030 --> 00:05:46,630 Adrian meeting us there? 86 00:05:46,700 --> 00:05:47,900 If they let him. 87 00:05:56,040 --> 00:05:59,310 I'm done now. Can I, uh, leave? 88 00:05:59,380 --> 00:06:01,320 I'm meeting Alex at the game. 89 00:06:09,390 --> 00:06:11,060 Can I leave? 90 00:06:24,170 --> 00:06:25,546 You know your father can't hear you 91 00:06:25,570 --> 00:06:27,170 when you're wearing makeup. 92 00:06:45,920 --> 00:06:47,660 All football is is white male aggression. 93 00:06:47,760 --> 00:06:49,330 3/4 of the NFL is black. 94 00:06:49,430 --> 00:06:51,030 Well, maybe they're oppressed, 95 00:06:51,090 --> 00:06:53,076 and this is their way out of a bankrupt education system. 96 00:06:53,100 --> 00:06:54,600 But maybe they like football. 97 00:06:54,630 --> 00:06:56,970 Maybe you can be oppressed and still like football. 98 00:06:57,030 --> 00:06:59,030 Either way, I'm gonna enjoy my male privilege 99 00:06:59,100 --> 00:07:00,370 and stare at their bodies. 100 00:07:13,280 --> 00:07:15,550 Is that one of the moms that got you fired? 101 00:07:21,960 --> 00:07:24,000 Okay, Mia, tell me where it is. 102 00:07:24,060 --> 00:07:27,560 Tell me where it is! 103 00:07:27,630 --> 00:07:31,370 You goddamn junkie. 104 00:07:33,340 --> 00:07:35,380 I don't know what you're talking about. 105 00:07:35,470 --> 00:07:38,210 Rob told me I can do whatever I want to you, 106 00:07:38,310 --> 00:07:40,010 as long as I make you talk. 107 00:07:40,080 --> 00:07:41,420 Huh? 108 00:07:41,480 --> 00:07:44,050 Well, maybe that's why Rob is dead now. 109 00:07:44,150 --> 00:07:45,550 That's bullshit. 110 00:07:50,320 --> 00:07:52,160 Well, why don't you call him? 111 00:07:54,020 --> 00:07:55,020 Shit. 112 00:08:00,760 --> 00:08:03,560 Yeah, it's me. Where's Rob? 113 00:08:03,670 --> 00:08:05,740 Ohh! 114 00:09:01,590 --> 00:09:03,290 Think your boy's gonna get lucky tonight. 115 00:09:03,390 --> 00:09:05,430 Not luck. Worked for it. 116 00:09:06,660 --> 00:09:07,730 Hey, Uncle Mike. 117 00:09:09,170 --> 00:09:10,240 Hey, Connor. 118 00:09:10,270 --> 00:09:11,770 Kid sure can throw a ball. 119 00:09:11,830 --> 00:09:13,900 Eh, raised him to be a man. 120 00:09:13,940 --> 00:09:15,910 Don't think my brother knows what a man is. 121 00:09:18,410 --> 00:09:21,980 Dad. What? 122 00:09:22,080 --> 00:09:23,726 Team wants to celebrate tonight at Kristofferson's. 123 00:09:23,750 --> 00:09:25,920 Go. You deserve it. 124 00:09:26,950 --> 00:09:27,950 Do you wanna come? 125 00:09:29,590 --> 00:09:36,960 Alex is not old enough for a party. 126 00:09:37,030 --> 00:09:38,130 Uh... 127 00:09:43,930 --> 00:09:45,530 Maybe we could have discussed it first. 128 00:09:45,600 --> 00:09:47,100 Every time we discuss something, 129 00:09:47,140 --> 00:09:48,540 you give her just enough vague hope 130 00:09:48,610 --> 00:09:50,116 to make it even more painful when I say no. 131 00:09:50,140 --> 00:09:51,610 Maybe you shouldn't say no, then. 132 00:09:51,640 --> 00:09:53,610 I wish you would do it, but you don't. 133 00:09:53,640 --> 00:09:55,400 You say maybe and leave the dirty work to me. 134 00:09:55,450 --> 00:09:57,490 Okay. Yes. 135 00:09:57,550 --> 00:09:58,480 Yes, what? 136 00:09:58,550 --> 00:09:59,480 Yes, she can go. 137 00:09:59,550 --> 00:10:00,950 She's almost 17. 138 00:10:00,980 --> 00:10:02,550 Which still makes her 16. 139 00:10:02,620 --> 00:10:05,360 She has to get out and experience life. 140 00:10:07,290 --> 00:10:08,990 It's time to let her go. 141 00:10:10,890 --> 00:10:12,460 She'll be fine. 142 00:10:23,740 --> 00:10:25,340 She just wants what's best for you. 143 00:10:25,410 --> 00:10:28,550 Do you also think this is what's best for me? 144 00:10:31,680 --> 00:10:32,650 She loves you. 145 00:10:32,680 --> 00:10:34,720 She has no idea what love is. 146 00:10:34,820 --> 00:10:35,920 Hey. 147 00:10:39,160 --> 00:10:40,760 Her love is different. 148 00:10:40,820 --> 00:10:42,320 It's... It's nuanced. It's rich. 149 00:10:42,360 --> 00:10:45,100 She doesn't understand our kind of love. 150 00:10:45,160 --> 00:10:47,230 Doesn't mean she loves any less. 151 00:10:53,670 --> 00:10:55,840 Wait till your mom is asleep. 152 00:10:55,870 --> 00:10:57,740 If you can get Adrian to go with you... 153 00:10:59,040 --> 00:11:00,540 you can go for a couple of hours. 154 00:11:03,050 --> 00:11:05,020 No drinking. 155 00:11:05,050 --> 00:11:06,890 Back by midnight. Okay? 156 00:11:12,360 --> 00:11:14,560 Pretty nice of your dad to let you go. 157 00:11:14,620 --> 00:11:16,120 Very nice of you to join me. 158 00:11:16,190 --> 00:11:17,730 Oh, yeah, I'm the best. 159 00:11:17,790 --> 00:11:19,960 And your dad was okay? 160 00:11:20,030 --> 00:11:21,506 What's the point of asking permission 161 00:11:21,530 --> 00:11:22,800 if he won't even talk to you? 162 00:11:22,870 --> 00:11:25,310 - Still? - Two weeks and counting. 163 00:11:25,370 --> 00:11:27,240 Not that I miss him calling me a freak. 164 00:11:27,300 --> 00:11:29,870 I think you should just move in with us 165 00:11:29,910 --> 00:11:31,210 and we could adopt you. 166 00:11:31,240 --> 00:11:33,040 Oh, like a little shelter puppy. 167 00:11:33,080 --> 00:11:35,650 Yeah, then we can watch cheesy eighties movies every night. 168 00:11:35,710 --> 00:11:38,650 Yeah, I'm sure Kevin and Eve would love that. 169 00:11:38,720 --> 00:11:39,920 Yeah, of course they would. 170 00:11:39,980 --> 00:11:43,960 Mom's always 30% less annoying when you're around. 172 00:11:44,050 --> 00:11:45,620 They'd love it. I'd love it. 173 00:11:48,560 --> 00:11:51,130 And you are aware that pretty much all of these people 174 00:11:51,230 --> 00:11:52,730 are superficial assholes. 175 00:11:52,760 --> 00:11:53,930 No, they're not. 176 00:11:55,270 --> 00:11:56,800 Look... 177 00:11:56,900 --> 00:11:59,740 I promise I will follow you wherever you want to go 178 00:11:59,770 --> 00:12:01,940 when you fall in love with a guy, okay? 179 00:12:02,010 --> 00:12:04,450 Or a girl. I don't fall for gender. 180 00:12:04,510 --> 00:12:07,980 I fall for per... Personality. Sure. Come on. 181 00:12:09,080 --> 00:12:10,420 Ohh. 182 00:12:20,460 --> 00:12:22,200 Hey. 183 00:12:22,260 --> 00:12:23,660 I... I don't drink. 184 00:12:23,760 --> 00:12:25,200 That's, like, totally offensive 185 00:12:25,260 --> 00:12:26,260 to the local culture. 186 00:12:26,300 --> 00:12:28,770 We can't be offensive. 187 00:12:31,630 --> 00:12:32,800 Well, that was nice. 188 00:12:32,870 --> 00:12:34,970 Thank you. What now? 189 00:12:35,040 --> 00:12:38,610 I don't know. We dance? 190 00:12:38,640 --> 00:12:39,640 Sure. 191 00:12:54,390 --> 00:12:56,730 What's the faggot doing here? 192 00:12:56,790 --> 00:13:00,030 I am here to hook up with hot football jocks. 193 00:13:00,130 --> 00:13:01,800 - You. - Oh? 194 00:13:01,830 --> 00:13:03,970 I thought you were a bottom. Yeah? 195 00:13:04,000 --> 00:13:05,216 - Yeah. - That's what you thought? 196 00:13:05,240 --> 00:13:06,370 Let him go. 197 00:13:06,470 --> 00:13:08,240 Hey. What's going on? 198 00:13:09,640 --> 00:13:12,140 We were just having fun. 199 00:13:12,180 --> 00:13:13,820 Doesn't look like he's having fun. 200 00:13:20,420 --> 00:13:22,190 I'm sorry for my friends. 201 00:13:22,250 --> 00:13:23,966 Apparently they forgot what century we live in. 202 00:13:23,990 --> 00:13:26,360 Yeah. It's okay. 203 00:13:29,160 --> 00:13:30,660 I'm glad you came. 204 00:13:30,690 --> 00:13:32,590 I'm sorry about this. 205 00:13:32,660 --> 00:13:34,260 Let me get you guys a drink. 206 00:13:34,330 --> 00:13:36,870 I don't drink. 207 00:13:38,270 --> 00:13:39,700 Well, then if nothing else, 208 00:13:39,770 --> 00:13:42,210 then just to shake off this whole experience. 209 00:13:42,270 --> 00:13:43,770 Okay? 210 00:13:45,280 --> 00:13:46,510 Okay. 211 00:13:48,880 --> 00:13:50,550 But just one. 212 00:14:05,360 --> 00:14:07,360 God, you're such a pussy. 213 00:14:07,400 --> 00:14:08,700 You know that right? 214 00:14:08,730 --> 00:14:10,176 Want me to come and arrest it for you? 215 00:14:10,200 --> 00:14:11,230 You. 216 00:14:13,800 --> 00:14:15,370 Something killed my dog. 217 00:14:15,410 --> 00:14:16,950 It killed my... dog, 218 00:14:17,040 --> 00:14:19,210 a-a-and there was, uh, something in the mist. 219 00:14:19,240 --> 00:14:22,110 It's... It's on its way. We... We gotta warn 'em. 220 00:14:22,210 --> 00:14:23,480 Calm down, soldier. 221 00:14:23,550 --> 00:14:25,320 Don't tell me to calm down. Okay? 222 00:14:25,380 --> 00:14:27,450 I-I'm telling you there was something in the mist. 223 00:14:27,550 --> 00:14:29,626 Do you not understand that? There was something in it. 224 00:14:29,650 --> 00:14:30,950 Okay. Okay. 225 00:14:31,050 --> 00:14:32,280 Now can you tell us, 226 00:14:32,390 --> 00:14:33,830 have you done any drugs lately? 227 00:14:33,890 --> 00:14:35,730 I'm not doing any drugs, man. What the...? 228 00:14:35,760 --> 00:14:36,966 Okay, I'm telling you, something... 229 00:14:36,990 --> 00:14:38,790 Something killed your dog, yeah. 230 00:14:38,900 --> 00:14:40,376 Listen, you can't go around spreading fear like that. 231 00:14:40,400 --> 00:14:42,300 It disrupts the public order, okay? 232 00:14:42,400 --> 00:14:43,876 Maybe you might want to stay around here 233 00:14:43,900 --> 00:14:45,640 until you sober up again. 234 00:14:45,740 --> 00:14:46,640 We gotta get guns. 235 00:14:46,740 --> 00:14:49,110 Whoa, whoa, whoa. 236 00:14:49,170 --> 00:14:50,940 - Get the door! - Ahh! Get off! 237 00:14:51,010 --> 00:14:52,850 Ahh! Get off me. 238 00:14:52,910 --> 00:14:54,350 - Stay down! - No. 239 00:14:54,410 --> 00:14:56,280 I'm telling you... Ahh! It's coming! 240 00:14:58,280 --> 00:14:59,780 You don't understand. 241 00:14:59,850 --> 00:15:02,290 I-It's coming. 242 00:15:02,350 --> 00:15:03,350 It's coming! 243 00:16:04,870 --> 00:16:06,470 Hey. 244 00:16:06,510 --> 00:16:07,280 What are you doing here? 245 00:16:07,340 --> 00:16:08,940 Who are you? 246 00:16:09,010 --> 00:16:12,850 Um, where is Mrs. Lambert? 247 00:16:12,880 --> 00:16:15,220 The old lady? She died two months ago. 248 00:16:15,320 --> 00:16:16,560 I live here now. 249 00:16:16,650 --> 00:16:20,020 I, uh... I didn't know. Um... 250 00:16:22,020 --> 00:16:25,720 I left some things in the shed. If I could... 251 00:16:25,830 --> 00:16:27,700 Her stuff's in a storage locker downtown. 252 00:16:27,730 --> 00:16:30,630 They couldn't find her daughter. 253 00:16:30,700 --> 00:16:33,040 Who'd you say you were? 254 00:16:33,070 --> 00:16:36,010 Just, uh, an old friend. 255 00:16:36,040 --> 00:16:38,310 Just an old friend? 256 00:16:38,370 --> 00:16:41,170 Yeah, well, there was nothing of value in the garden shed, 257 00:16:41,210 --> 00:16:44,010 just some old furniture. You want that, 258 00:16:44,040 --> 00:16:46,240 you'll have to take it up with the estate lawyer. 259 00:17:19,280 --> 00:17:20,580 Alex. 260 00:17:24,390 --> 00:17:25,260 What is it? 261 00:17:25,290 --> 00:17:26,790 - Uh... - Where is she? 262 00:17:26,890 --> 00:17:28,860 I don't know. Maybe... Maybe she's, uh... 263 00:17:46,440 --> 00:17:49,780 Sweetie, you have to tell us what happened. 264 00:17:49,810 --> 00:17:52,210 We can't help you unless you tell us. 265 00:17:52,280 --> 00:17:54,320 I went to the party... What? 266 00:17:54,420 --> 00:17:59,060 And I got drunk, very drunk. 268 00:17:59,120 --> 00:18:03,760 The last thing I remember is someone helping me upstairs... 269 00:18:03,790 --> 00:18:06,630 Alex. And I blacked out. 270 00:18:06,660 --> 00:18:08,900 Alex, I told you not to drink. 271 00:18:08,960 --> 00:18:10,660 You went to the party? 272 00:18:10,760 --> 00:18:13,500 I told her she could go. What are you talking about? 273 00:18:13,600 --> 00:18:15,800 I told her she could go if she brought Adrian along. 274 00:18:15,840 --> 00:18:17,110 Who allowed you to do that? 275 00:18:17,140 --> 00:18:18,280 I allowed it. 276 00:18:22,810 --> 00:18:24,180 It's okay, sweetie. 277 00:18:24,280 --> 00:18:26,080 You're home now. That's what matters. 278 00:18:30,180 --> 00:18:31,920 Alex? What's wrong? 279 00:18:33,820 --> 00:18:36,460 When I woke up, my... 280 00:18:36,490 --> 00:18:40,130 I could feel what had happened. 281 00:18:42,200 --> 00:18:44,800 There was blood on the sheets. 282 00:18:50,040 --> 00:18:51,210 I'm s-sorry. 283 00:18:51,310 --> 00:18:52,640 I shouldn't have gone. 284 00:18:54,840 --> 00:18:57,110 This can never be your fault. 285 00:18:57,180 --> 00:19:00,180 Alex. 286 00:19:04,180 --> 00:19:06,450 Adrian knows what happened. 287 00:19:09,660 --> 00:19:12,700 He says it was... Jay. 289 00:19:16,230 --> 00:19:19,670 We have to take her to the police. 290 00:19:22,700 --> 00:19:25,570 Alex, honey... we should go now. 292 00:19:31,380 --> 00:19:33,550 Eve, I'm... You went behind my back. 293 00:19:33,580 --> 00:19:35,350 Yes, because you... 294 00:19:35,380 --> 00:19:38,550 You're keeping her locked up. I have my reasons. 295 00:19:40,050 --> 00:19:42,150 We can't fight right now. 296 00:19:42,220 --> 00:19:43,340 We have to be there for her. 297 00:19:46,060 --> 00:19:48,430 Then don't talk to me. 298 00:20:05,710 --> 00:20:08,250 Well, looks like you have calmed down a bit. 299 00:20:09,950 --> 00:20:11,420 Why don't you tell me who you are? 300 00:20:11,450 --> 00:20:13,390 I'll file a report. We can all go home. 301 00:20:13,420 --> 00:20:14,860 What's your name? 302 00:20:14,920 --> 00:20:18,930 I, uh... Bryan Hunt. 304 00:20:20,390 --> 00:20:21,390 And where do you live? 305 00:20:23,260 --> 00:20:27,300 I don't, uh... I'm homeless. 307 00:20:28,470 --> 00:20:30,810 Ahem. Social Security number? 308 00:20:34,110 --> 00:20:35,750 I don't remember. 309 00:20:37,240 --> 00:20:38,980 Look, please, just listen to me. 310 00:20:39,080 --> 00:20:40,420 Hey! Hey! 311 00:20:40,450 --> 00:20:41,820 - You can't do that! - Oh, yeah? 312 00:20:41,920 --> 00:20:43,390 You can remember the law, huh? 313 00:20:43,450 --> 00:20:45,550 Well, it looks like we are calling Arrowhead, 314 00:20:45,620 --> 00:20:48,120 and you are staying a while longer. 315 00:20:48,160 --> 00:20:49,330 Get me prints on that weirdo. 316 00:20:49,420 --> 00:20:50,420 Please. 317 00:20:51,460 --> 00:20:53,660 Okay. 318 00:20:53,760 --> 00:20:54,890 Heh. 319 00:20:58,470 --> 00:21:00,340 Kevin? 320 00:21:00,430 --> 00:21:01,930 What can I do for you? 321 00:21:01,970 --> 00:21:04,270 Maybe it's best we speak to someone else. 322 00:21:10,980 --> 00:21:12,620 Hey, Jay. 323 00:21:12,650 --> 00:21:14,290 We need you to come with us. 324 00:21:14,310 --> 00:21:15,850 Why? What's going on? 325 00:21:20,790 --> 00:21:22,436 We just need you to come down to the station 326 00:21:22,460 --> 00:21:23,760 and answer a few questions. 327 00:21:24,990 --> 00:21:25,990 About what? 328 00:21:28,160 --> 00:21:30,430 You're being investigated for sexual assault. 329 00:21:30,500 --> 00:21:32,040 Yeah. 330 00:21:33,970 --> 00:21:35,370 C'mon. 331 00:22:22,520 --> 00:22:24,390 Did you see that? 332 00:22:24,420 --> 00:22:28,380 And the toads... Huh. Probably a small earthquake. 334 00:22:52,550 --> 00:22:54,056 The police had a few more questions for her, 335 00:22:54,080 --> 00:22:55,880 and then you can go home. 336 00:22:55,920 --> 00:22:58,760 She should see a therapist as soon as possible. 337 00:22:58,790 --> 00:23:00,960 From you, she needs stability, safety... 338 00:23:07,900 --> 00:23:09,900 Kevin, I can't say anything. 339 00:23:09,930 --> 00:23:11,810 - I need to know. - It's a police investigation. 340 00:23:13,900 --> 00:23:17,370 There are signs of intercourse, but no violence. 341 00:23:17,440 --> 00:23:20,380 There were also traces of Triazolam in her blood. 342 00:23:20,440 --> 00:23:22,210 She was passed out. 343 00:23:22,280 --> 00:23:23,916 What about the DNA? Can't you... shouldn't you, um... 344 00:23:23,940 --> 00:23:25,810 We took one, and that will show who, 345 00:23:25,910 --> 00:23:27,380 but not that it was rape. 346 00:23:29,280 --> 00:23:30,950 There's a witness, right? 347 00:23:42,600 --> 00:23:45,000 I don't know what to do. 348 00:23:45,100 --> 00:23:46,770 I wanted to listen to some music, 349 00:23:46,800 --> 00:23:48,240 and I need to pick a song. 350 00:23:48,300 --> 00:23:50,670 I was like, the song I pick, 351 00:23:50,770 --> 00:23:53,910 it'll always be the first song I heard after... 352 00:23:55,810 --> 00:23:59,350 Mm, we can choose a really bad song? 353 00:23:59,450 --> 00:24:03,320 Like a stupid Katy Perry song or something. 354 00:24:03,350 --> 00:24:05,990 That way, you won't ruin a good song. 355 00:24:06,020 --> 00:24:07,460 I like Katy Perry. 356 00:24:07,490 --> 00:24:09,290 You hate her. 357 00:24:09,320 --> 00:24:11,020 Right. 358 00:24:11,130 --> 00:24:13,500 But thanks. 359 00:24:17,330 --> 00:24:19,500 You know how this is gonna go. 360 00:24:19,530 --> 00:24:21,970 Everyone loves Jay. 361 00:24:22,000 --> 00:24:26,040 They'll say you're a liar and that it's your fault. 362 00:24:26,140 --> 00:24:28,140 Who are "they"? 363 00:24:28,180 --> 00:24:31,720 The whole town. 364 00:24:33,480 --> 00:24:35,180 I shouldn't have gone behind your back. 365 00:24:40,390 --> 00:24:42,230 Do you have any idea what it's like 366 00:24:42,320 --> 00:24:45,020 having been bad cop for 16 years? 367 00:24:45,060 --> 00:24:47,860 16 years of me saying no. 368 00:24:47,900 --> 00:24:51,300 16 years of a daughter who loves you and who hates... 369 00:24:58,840 --> 00:25:00,340 Jesus. 370 00:25:11,050 --> 00:25:13,650 Get back in. Get back in! 371 00:25:23,290 --> 00:25:23,890 If they haven't pressed charges, 372 00:25:23,990 --> 00:25:26,890 it means the case is weak. 373 00:25:26,990 --> 00:25:29,360 You're not going to jail. 374 00:25:29,460 --> 00:25:31,530 I guarantee that. 375 00:25:31,630 --> 00:25:32,660 You hear me? 376 00:25:35,830 --> 00:25:38,070 Why do you talk to me as if I did it? 377 00:26:49,740 --> 00:26:51,380 I thought I told you to get out of here. 378 00:26:52,610 --> 00:26:55,610 Just let me... This is private property. 380 00:26:55,710 --> 00:26:56,740 Oh, no! 381 00:27:04,390 --> 00:27:06,130 Oh, what's the matter? 382 00:27:06,220 --> 00:27:07,960 You afraid of the cops? 383 00:27:08,060 --> 00:27:09,406 Maybe you should have thought of that 384 00:27:09,430 --> 00:27:11,600 before you tried to steal whatever this is. 385 00:27:11,630 --> 00:27:12,730 Don't. 386 00:27:15,230 --> 00:27:17,500 Holy... 387 00:27:41,430 --> 00:27:43,370 I'm not sorry. 388 00:27:43,460 --> 00:27:44,790 Down on the ground! 389 00:28:03,180 --> 00:28:05,380 What are you doing? 390 00:28:05,480 --> 00:28:06,610 Alex is not safe here. 391 00:28:06,650 --> 00:28:08,220 We're staying at my sister's. 392 00:28:10,990 --> 00:28:13,360 What if she needs help? 393 00:28:13,460 --> 00:28:15,500 I'll find a therapist in St. Vincent, 394 00:28:15,530 --> 00:28:17,570 and Dr. Sing phoned in a prescription for Valium. 395 00:28:17,660 --> 00:28:19,130 I'll pick it up. 396 00:28:20,830 --> 00:28:23,400 Okay. I'll pack some things. 397 00:28:23,500 --> 00:28:24,500 You're staying here. 398 00:28:28,040 --> 00:28:31,240 Eve, it was a party. 399 00:28:31,340 --> 00:28:32,910 There's no way I could have known... 400 00:28:33,010 --> 00:28:35,080 But I could, which is why I said no. 401 00:28:35,180 --> 00:28:37,520 How could you have known? 402 00:28:37,550 --> 00:28:39,690 Because I've spent my entire life 403 00:28:39,720 --> 00:28:41,190 around guys like Jay. 404 00:28:44,360 --> 00:28:47,200 I can't be with you right now, okay? 405 00:28:47,220 --> 00:28:50,590 Come up in a few days. Then we'll talk. 406 00:28:50,700 --> 00:28:52,540 You should get the window fixed, 407 00:28:52,560 --> 00:28:54,730 and then go to the police with the harassment. 408 00:29:06,880 --> 00:29:08,726 Sweetie, I thought we agreed you'd stop looking 409 00:29:08,750 --> 00:29:11,090 for conspiracy theories on the Internet. 410 00:29:11,180 --> 00:29:13,950 You know Dr. Kleerick says it's not good for you. 411 00:29:14,050 --> 00:29:15,350 This is not the Internet. 412 00:29:15,390 --> 00:29:16,760 It's the "Bridgeville Post." 413 00:29:16,850 --> 00:29:18,120 I'm fine. 414 00:29:18,220 --> 00:29:20,260 Huh. 415 00:29:20,360 --> 00:29:24,400 "Six people were found dead, presumably killed by a bear." 416 00:29:26,060 --> 00:29:29,400 "Other animals came down the mountain in large numbers, 417 00:29:29,430 --> 00:29:32,770 including moose and deer and foxes." 418 00:29:32,870 --> 00:29:34,310 No frogs, though. 419 00:29:34,410 --> 00:29:37,580 "Some locals fear it's a black spring. 420 00:29:37,610 --> 00:29:41,480 "The legend of nature turning sour is evidenced 421 00:29:41,580 --> 00:29:45,720 by the frozen lake being black like a rotten tooth." 422 00:29:45,750 --> 00:29:50,620 Well, the "Bridgeville Post" sure ain't what it used to be. 423 00:30:03,400 --> 00:30:05,240 What do you want? 424 00:30:05,270 --> 00:30:07,010 Maybe I should speak to Officer Pundik. 425 00:30:08,570 --> 00:30:10,370 Pundik is picking up Adrian for questioning. 426 00:30:11,580 --> 00:30:12,650 Why? 427 00:30:12,740 --> 00:30:13,470 Because he's a witness. 428 00:30:13,580 --> 00:30:15,350 Why do you think? 429 00:30:15,450 --> 00:30:17,120 Now, you can either talk to me, 430 00:30:17,150 --> 00:30:20,450 or you can wait an hour or two until Pundik's done. 431 00:30:32,160 --> 00:30:33,930 You stay right where you are. 432 00:31:00,540 --> 00:31:02,286 I'm sorry. I know this isn't what you want, 433 00:31:02,310 --> 00:31:05,250 but it's for the best, the way things are right now. 434 00:31:05,310 --> 00:31:07,810 You understand that, don't you? 435 00:31:11,890 --> 00:31:15,160 Everything I do, I do to protect you. 436 00:31:15,220 --> 00:31:17,160 Protect me? 437 00:31:17,220 --> 00:31:18,220 You're not protecting me. 438 00:31:18,290 --> 00:31:20,130 You're controlling me. 439 00:31:20,160 --> 00:31:21,830 Sweetie, I just... 440 00:31:21,900 --> 00:31:25,240 Please. You just don't want me to do what you did. 441 00:31:25,300 --> 00:31:27,380 But guess what. I won't, 'cause I'm nothing like you. 442 00:31:30,470 --> 00:31:32,910 What do you mean do what I did? 443 00:31:32,970 --> 00:31:34,410 What do you mean? 444 00:31:34,470 --> 00:31:37,240 You said it yourself. It's a small town. 445 00:31:37,310 --> 00:31:39,250 I know. 446 00:31:39,310 --> 00:31:41,150 Everyone knows. 447 00:31:42,650 --> 00:31:44,020 Knows what? 448 00:31:44,080 --> 00:31:45,110 That you were a slut. 449 00:32:05,940 --> 00:32:07,540 I'm gonna go pick up the Valium. 450 00:32:07,610 --> 00:32:09,980 Do you want to come, or do you want to wait here? 451 00:32:28,560 --> 00:32:30,860 Looks amazing. 452 00:32:30,900 --> 00:32:32,870 It's moving against the wind. 453 00:32:37,240 --> 00:32:38,580 Hey, Alex. 454 00:32:38,640 --> 00:32:40,240 Dad, won't you please come with us? 455 00:32:40,310 --> 00:32:41,680 I don't want to go with Mom. 456 00:32:41,740 --> 00:32:43,580 I'll be there soon, honey. 457 00:32:43,640 --> 00:32:45,410 You'll be fine. Where's Mom? 458 00:32:45,480 --> 00:32:46,810 We're at the mall. 459 00:32:46,880 --> 00:32:48,250 Dad, please, I don't want to leave. 460 00:32:48,320 --> 00:32:50,220 It'll be fine, honey. 461 00:32:50,250 --> 00:32:53,050 Okay... Hello? 463 00:32:53,090 --> 00:32:54,230 Wow. Alex? 464 00:32:57,590 --> 00:32:58,760 Signal's gone. 465 00:32:59,930 --> 00:33:02,200 Well, let's go back inside. 466 00:33:02,260 --> 00:33:04,030 It'll blow over in a minute. 467 00:33:04,100 --> 00:33:06,270 Nah, just... just wait. Just wait. 468 00:33:06,330 --> 00:33:08,230 I want to get a photo for the missus. 469 00:33:08,270 --> 00:33:10,570 Great. You do that, Pundik. We'll see you inside. 470 00:33:10,600 --> 00:33:12,100 Ah, God. 471 00:33:37,130 --> 00:33:38,530 God. 472 00:33:38,600 --> 00:33:39,900 Ah! 473 00:33:41,870 --> 00:33:42,800 God! Get off me! 474 00:33:42,870 --> 00:33:44,870 Ahh! 475 00:33:49,040 --> 00:33:50,240 Get off me! 476 00:33:55,650 --> 00:33:57,390 Shit! Get off me! 477 00:34:11,670 --> 00:34:13,510 Get... Get in the car. We gotta go. 478 00:34:13,570 --> 00:34:14,976 - What is it? - We gotta get out of here. 479 00:34:15,000 --> 00:34:16,270 - Let's go. - What's going on? 480 00:34:16,340 --> 00:34:17,680 - Come on! Let's go! - Adrian. 481 00:34:17,740 --> 00:34:19,110 Wait in the car. 482 00:34:19,170 --> 00:34:20,510 Kevin! 483 00:34:32,520 --> 00:34:33,990 Wow. 484 00:34:34,020 --> 00:34:36,620 Should we wait till it's gone? 485 00:34:36,690 --> 00:34:38,690 It's beautiful. 486 00:34:39,860 --> 00:34:41,530 We'll drag the bikes. 487 00:34:41,600 --> 00:34:42,700 - Mm. - This way. 488 00:34:44,530 --> 00:34:47,370 It's like that time at the inn up by Chocolate Lake. 489 00:34:47,430 --> 00:34:49,830 Except we stayed in bed. 490 00:34:51,340 --> 00:34:54,380 What... This... This way, I think. 492 00:34:54,440 --> 00:34:57,210 Oh, no, wrong. Wrong. 493 00:34:57,280 --> 00:34:58,780 Wrong direction. 494 00:34:58,850 --> 00:35:01,320 These trees were by the church, 495 00:35:01,380 --> 00:35:03,550 so that means the bikes must be that way. 496 00:35:09,360 --> 00:35:11,560 It's too thick, hon. 497 00:35:11,630 --> 00:35:12,970 Let's get back inside. 498 00:35:13,030 --> 00:35:14,570 Oh! 499 00:35:14,630 --> 00:35:16,170 Let's go. 500 00:35:17,460 --> 00:35:18,730 Are you real? 501 00:35:18,800 --> 00:35:20,030 We are. We are. We are real. 502 00:35:21,200 --> 00:35:22,640 But it's all real. 503 00:35:22,700 --> 00:35:23,700 Put down the gun. 504 00:35:28,140 --> 00:35:29,540 I'm sorry. 505 00:35:29,580 --> 00:35:31,020 I couldn't know. 506 00:35:32,410 --> 00:35:33,410 Forgive me. 507 00:36:07,640 --> 00:36:10,140 Mrs. Raven? 508 00:36:10,180 --> 00:36:11,550 Are you okay? 509 00:36:14,480 --> 00:36:15,480 Oh... 510 00:36:25,390 --> 00:36:26,760 - What's going on? - It's okay. 511 00:36:26,860 --> 00:36:28,660 We just need... Help! 512 00:36:28,690 --> 00:36:29,690 Help! 513 00:36:30,730 --> 00:36:31,760 In here. 514 00:36:31,860 --> 00:36:34,000 Help! 515 00:36:34,030 --> 00:36:36,270 Over here, man. Help. 516 00:36:36,370 --> 00:36:37,910 Hey, get us the... Outta here, man. 517 00:36:38,000 --> 00:36:39,400 - Look... - You gotta get us out. 518 00:36:39,500 --> 00:36:40,846 - Calm down. Calm down. - You don't understand. 519 00:36:40,870 --> 00:36:42,670 We'll die if we stay. 520 00:36:42,710 --> 00:36:44,486 There's something in the mist, and then it killed my dog. 521 00:36:44,510 --> 00:36:45,850 You can't let us stay. 522 00:36:45,880 --> 00:36:47,880 Shut the... up! 523 00:36:47,910 --> 00:36:49,710 What has happened out there? 524 00:36:50,920 --> 00:36:52,760 I don't know. 525 00:36:52,850 --> 00:36:55,120 What are you gonna do? 526 00:36:55,220 --> 00:36:56,620 Find my wife and daughter. 527 00:36:56,720 --> 00:36:59,060 No, what are you gonna do with us? 528 00:36:59,090 --> 00:37:01,090 Look, what... Whatever's happened, 529 00:37:01,190 --> 00:37:02,930 I'm sure it'll be over soon. 530 00:37:03,030 --> 00:37:04,536 Please, I'm just here because the Sheriff thought I was crazy 531 00:37:04,560 --> 00:37:06,430 when I warned them about the mist. 532 00:37:06,530 --> 00:37:08,570 Don't let her out. She looks unstable. 533 00:37:08,600 --> 00:37:09,700 Like she did something bad. 534 00:37:09,730 --> 00:37:11,970 Not to anyone good. 535 00:37:14,910 --> 00:37:19,550 Unlike me, you're a nice guy, 536 00:37:19,580 --> 00:37:21,750 and you're never gonna be able to live with yourself 537 00:37:21,780 --> 00:37:24,450 if you leave us behind, 'cause, if you do, we die, 539 00:37:24,550 --> 00:37:25,950 and you know it. 540 00:37:26,050 --> 00:37:29,290 Besides, if there's something out there, 541 00:37:29,390 --> 00:37:30,830 how are you gonna survive 542 00:37:30,920 --> 00:37:34,390 taking care of a scared little freak on your own? 543 00:37:35,430 --> 00:37:39,300 Get us out, and we'll help you. 545 00:37:41,570 --> 00:37:43,110 The more the better. 546 00:37:46,270 --> 00:37:47,640 I'll find the keys. 547 00:38:21,770 --> 00:38:23,370 Eve Copeland? 548 00:38:24,480 --> 00:38:25,950 Here you go. 549 00:38:28,950 --> 00:38:30,390 Mrs. Carmody. 550 00:38:30,480 --> 00:38:32,020 You should be ashamed of yourself. 551 00:38:32,120 --> 00:38:35,390 Talking to those kids about sex. Why. 552 00:38:35,490 --> 00:38:37,960 Because you can raise your child any way you want to... 553 00:38:37,990 --> 00:38:40,860 And clearly you have... But leave my child out of it. 554 00:38:41,990 --> 00:38:43,960 You pathetic bitch. 555 00:39:35,550 --> 00:39:38,850 What is it? Ever seen this before? 556 00:39:41,720 --> 00:39:44,460 It looks so dense. MAN♪2 It's just fog. 557 00:40:08,910 --> 00:40:10,380 Alex? 558 00:40:10,420 --> 00:40:11,390 Alex? 559 00:40:11,420 --> 00:40:13,320 Mom?! Mom. 560 00:40:13,420 --> 00:40:15,160 What's going on? 561 00:40:15,250 --> 00:40:17,390 We need to get inside now. 562 00:40:27,970 --> 00:40:30,470 It's okay. We're inside. 563 00:40:30,570 --> 00:40:31,946 No! Don't! There's something out there. 564 00:40:31,970 --> 00:40:33,770 - What? - I don't know, but... 565 00:40:33,810 --> 00:40:36,780 I'm so fed up with you people and your need for attention. 566 00:40:36,810 --> 00:40:38,250 It's true. 567 00:40:38,280 --> 00:40:40,040 Said the girl who lied about getting raped. 568 00:40:40,950 --> 00:40:42,180 Come. 569 00:41:01,130 --> 00:41:02,530 Jesus! 570 00:41:02,630 --> 00:41:04,830 What's going on? 571 00:41:26,860 --> 00:41:28,730 Call 911! 572 00:41:35,300 --> 00:41:36,300 You're not getting one. 573 00:41:39,370 --> 00:41:41,140 Are you... kidding me? 574 00:41:42,540 --> 00:41:44,310 That's the way it's gonna be. 575 00:41:51,680 --> 00:41:52,920 All right, this way. 576 00:41:53,020 --> 00:41:55,360 Connor will be waiting right outside. 577 00:42:26,180 --> 00:42:27,380 Did anyone call the police? 578 00:42:27,420 --> 00:42:29,060 No. 579 00:42:29,090 --> 00:42:30,460 There's no phone signal. 580 00:42:30,560 --> 00:42:33,030 Hey, I just want to go home. 581 00:42:33,060 --> 00:42:35,300 I know, but we're gonna have to wait 582 00:42:35,390 --> 00:42:36,730 till we find out what's going on. 583 00:42:37,760 --> 00:42:39,560 Do you trust me now? 584 00:42:41,600 --> 00:42:43,570 It'll be fine. 585 00:42:44,940 --> 00:42:46,780 The police will help us. 586 00:42:46,870 --> 00:42:48,810 Dad'll get here. 587 00:42:48,910 --> 00:42:49,910 I'm here. 588 00:42:51,580 --> 00:42:52,820 We're safe. 589 00:42:54,080 --> 00:42:57,250 I trust you. 590 00:42:59,620 --> 00:43:03,220 You're safe.