1
00:00:00,100 --> 00:00:06,100
MidnightSubbers.com
2
00:00:37,500 --> 00:00:40,003
Amira déboule dans la surface.
3
00:00:40,086 --> 00:00:41,880
UN FILM ORIGINAL NETFLIX
4
00:00:41,963 --> 00:00:43,715
Un arrêt facile pour le gardien.
5
00:00:44,633 --> 00:00:47,677
Changement de joueur chez les bleus.
6
00:00:47,761 --> 00:00:49,262
Gentry remplace Penny.
7
00:00:49,346 --> 00:00:50,597
J'y croyais plus.
8
00:00:51,306 --> 00:00:52,140
Pardon ?
9
00:00:52,724 --> 00:00:54,351
C'est la fête de la mousse.
10
00:00:58,897 --> 00:01:01,775
Deux semaines à picoler. C'était génial !
11
00:01:01,858 --> 00:01:04,152
J'étais pas mécontent de rentrer.
12
00:01:04,235 --> 00:01:05,153
Chaud devant.
13
00:01:05,236 --> 00:01:06,237
Et si on allait...
14
00:01:06,321 --> 00:01:08,657
- À Ibiza ?
- On est trop vieux.
15
00:01:08,740 --> 00:01:11,159
On n'est jamais trop vieux pour la isla !
16
00:01:11,242 --> 00:01:14,371
La preuve que t'es trop vieux.
Et les chips ?
17
00:01:14,454 --> 00:01:16,247
Je les ai commandées,
18
00:01:16,331 --> 00:01:19,250
mais on m'a dit que tu y avais plus droit.
19
00:01:19,334 --> 00:01:21,294
- Salade ou rien.
- Petit con.
20
00:01:21,378 --> 00:01:22,962
Je fais que répéter.
21
00:01:23,046 --> 00:01:24,047
Pas cool, mec.
22
00:01:24,130 --> 00:01:27,384
Et si on allait... à Amsterdam ?
23
00:01:27,467 --> 00:01:29,427
Trop touristique, non ?
24
00:01:29,511 --> 00:01:31,846
- OK, TripAdvisor.
- Fini, la défonce.
25
00:01:31,930 --> 00:01:33,848
- En Toscane ?
- Le vin est bon.
26
00:01:33,932 --> 00:01:35,100
Non.
27
00:01:35,183 --> 00:01:36,851
- Berlin, alors ?
- Nein.
28
00:01:36,935 --> 00:01:37,769
La Belgique ?
29
00:01:37,852 --> 00:01:40,522
Personne ne va en Belgique par choix.
30
00:01:40,605 --> 00:01:44,567
- Y a quoi en Belgique ?
- De la bière à 42 %.
31
00:01:44,985 --> 00:01:46,111
On se fait une rando ?
32
00:01:46,194 --> 00:01:47,946
- En Suède ?
- Une rando ?
33
00:01:48,029 --> 00:01:48,863
Ouais.
34
00:01:49,280 --> 00:01:50,115
Une rando.
35
00:01:50,198 --> 00:01:53,576
- Bonne idée.
- Arrêtez, faisons un truc marrant.
36
00:01:54,869 --> 00:01:56,246
Ça s'appelle comment ?
37
00:01:56,329 --> 00:01:59,624
La Voie royale,
entre la Suède et la Norvège.
38
00:01:59,708 --> 00:02:00,709
C'est super en été.
39
00:02:00,792 --> 00:02:02,919
Genre sentier des Appalaches ?
40
00:02:03,003 --> 00:02:05,714
Avec plus d'histoire et moins de ploucs.
41
00:02:05,797 --> 00:02:08,341
Amsterdam, on a déjà donné.
42
00:02:08,425 --> 00:02:09,259
On devrait...
43
00:02:09,551 --> 00:02:10,385
innover.
44
00:02:10,468 --> 00:02:12,345
On n'a plus 20 ans, c'est vrai.
45
00:02:13,013 --> 00:02:15,390
Je vais prendre une bouteille.
46
00:02:15,473 --> 00:02:16,474
Qui me suit ?
47
00:02:16,558 --> 00:02:17,892
Il y a école demain.
48
00:02:17,976 --> 00:02:19,394
Il est encore tôt !
49
00:02:19,477 --> 00:02:21,730
Personne se joint à moi ?
50
00:02:23,273 --> 00:02:24,482
- Non.
- Allez, Robert.
51
00:02:24,566 --> 00:02:25,942
Tu as gagné.
52
00:02:26,026 --> 00:02:28,778
- Mauvaise idée.
- Vous voulez des bonbons ?
53
00:02:29,195 --> 00:02:30,697
Tu te laisses tenter ?
54
00:02:30,780 --> 00:02:32,240
- J'appelle un taxi.
- Cool.
55
00:02:32,657 --> 00:02:35,827
On s'amuse plus comme avant,
tu trouves pas ?
56
00:02:35,910 --> 00:02:38,747
Phil avait proposé qu'on aille bruncher.
57
00:02:38,830 --> 00:02:39,914
Bruncher, putain.
58
00:02:39,998 --> 00:02:43,918
J'organise pas nos vacances
autour d'un toast à l'avocat.
59
00:02:44,002 --> 00:02:45,336
C'est sans moi.
60
00:02:45,712 --> 00:02:47,297
C'est bon, l'avocat.
61
00:02:47,630 --> 00:02:50,008
T'as vraiment envie d'aller randonner ?
62
00:02:50,467 --> 00:02:51,801
- Oui.
- En Suède ?
63
00:02:51,885 --> 00:02:52,969
Oui, vraiment.
64
00:02:53,052 --> 00:02:55,972
J'ai envie de me dépasser,
de relever un défi.
65
00:02:56,055 --> 00:02:58,850
Comme de faire Dom gravir une montagne ?
66
00:02:59,517 --> 00:03:00,852
C'est où, la vodka ?
67
00:03:00,935 --> 00:03:04,481
C'est terrible,
de voir ce qu'il est devenu.
68
00:03:04,564 --> 00:03:09,402
Navrant. Un homme d'affaires brillant,
entouré d'une famille magnifique.
69
00:03:09,486 --> 00:03:10,528
C'est pas...
70
00:03:15,617 --> 00:03:16,743
T'as quoi d'autre ?
71
00:03:17,619 --> 00:03:21,331
Te fous pas moi, enculé !
Où est le reste ?
72
00:03:22,373 --> 00:03:23,958
Arrête de chialer.
73
00:03:28,088 --> 00:03:29,339
Bouge pas, toi.
74
00:03:34,969 --> 00:03:36,179
Ton portefeuille.
75
00:03:36,262 --> 00:03:37,472
Donne-lui !
76
00:03:39,015 --> 00:03:40,016
Ça va aller.
77
00:03:40,100 --> 00:03:43,144
- Allez, grouille-toi !
- Aboule le portefeuille.
78
00:03:46,439 --> 00:03:47,732
T'as quoi d'autre ?
79
00:03:47,816 --> 00:03:49,150
Quoi d'autre ?
80
00:03:49,776 --> 00:03:51,820
- Prends sa montre.
- Ta montre.
81
00:03:51,903 --> 00:03:53,363
- Voilà.
- Dépêche !
82
00:03:56,574 --> 00:03:57,700
Ta bague.
83
00:03:59,119 --> 00:04:00,036
Non.
84
00:04:00,453 --> 00:04:03,373
- C'est mon alliance.
- On s'en branle !
85
00:04:03,456 --> 00:04:05,333
Donne-moi ta bague, putain.
86
00:04:05,416 --> 00:04:06,835
Prends-la !
87
00:04:06,918 --> 00:04:08,920
Vous en avez assez fait.
88
00:04:09,420 --> 00:04:12,090
- Allez-vous-en.
- Prends-lui sa bague !
89
00:04:13,299 --> 00:04:14,551
S'il vous plaît.
90
00:04:14,926 --> 00:04:18,513
Tu enlèves ta bague ou je t'explose !
91
00:04:24,727 --> 00:04:25,979
Écoutez...
92
00:04:29,023 --> 00:04:30,525
Et merde !
93
00:04:30,692 --> 00:04:32,110
Qu'est-ce que tu fous ?
94
00:04:32,402 --> 00:04:33,736
Je t'avais prévenu.
95
00:04:34,445 --> 00:04:36,156
Ça va pas, putain ?
96
00:04:36,865 --> 00:04:37,782
T'as craqué ?
97
00:04:37,866 --> 00:04:40,952
- C'est bon, t'inquiète !
- Laisse tomber !
98
00:04:41,035 --> 00:04:42,579
On se casse !
99
00:05:30,543 --> 00:05:36,049
NORD DE LA SUÈDE
100
00:05:37,467 --> 00:05:42,847
6 MOIS PLUS TARD
101
00:06:08,539 --> 00:06:09,624
Salut !
102
00:06:10,208 --> 00:06:11,834
On se les gèle !
103
00:06:13,294 --> 00:06:14,545
Je lance le café.
104
00:06:20,635 --> 00:06:21,511
Salut, mec.
105
00:06:21,594 --> 00:06:23,096
- Bonjour.
- Bien dormi ?
106
00:06:24,555 --> 00:06:27,266
Comme si j'avais escaladé une montagne.
107
00:06:27,684 --> 00:06:29,769
Une nuit de faite. Encore deux.
108
00:06:44,867 --> 00:06:48,037
- On se sent insignifiant, non ?
- Parle pour toi.
109
00:06:48,121 --> 00:06:49,706
Sérieux, t'as pas d'âme ?
110
00:06:49,789 --> 00:06:54,335
Les dieux nordiques ont sculpté
ces reliefs à coups de gros marteaux.
111
00:06:54,419 --> 00:06:57,046
Tu sais de quoi sont bordés nos sentiers ?
112
00:06:57,463 --> 00:06:58,548
De bars.
113
00:06:58,631 --> 00:06:59,716
Fais le malin.
114
00:07:01,259 --> 00:07:03,052
Avoue que c'est magnifique.
115
00:07:03,136 --> 00:07:05,430
Je rêve d'une pinte avec des frites.
116
00:07:11,519 --> 00:07:14,480
J'ai eu mes chaussures en promo,
à 200 livres.
117
00:07:14,564 --> 00:07:17,483
- En mousse viscoélastique.
- Faut les faire.
118
00:07:17,567 --> 00:07:19,152
Ça, c'est sûr.
119
00:07:19,736 --> 00:07:21,404
C'est évident, Phil.
120
00:07:22,989 --> 00:07:24,490
J'ai trouvé un endroit.
121
00:07:25,825 --> 00:07:27,160
En haut de cette colline.
122
00:07:48,389 --> 00:07:50,975
INSPIRÉ DU ROMAN D'ADAM NEVILL
123
00:08:03,196 --> 00:08:04,030
La vache !
124
00:08:04,864 --> 00:08:05,782
C'est beau.
125
00:08:09,494 --> 00:08:10,620
Bordel...
126
00:08:11,037 --> 00:08:11,954
à queue.
127
00:08:12,538 --> 00:08:14,540
Ras le cul, des collines.
128
00:08:14,791 --> 00:08:16,042
On s'y met ?
129
00:08:24,008 --> 00:08:25,718
Bo l'attend là-haut.
130
00:08:26,511 --> 00:08:27,804
Quelle plaie, ce clebs !
131
00:08:30,306 --> 00:08:31,516
C'était un mec bien.
132
00:08:33,434 --> 00:08:34,519
Meilleur que nous.
133
00:08:37,230 --> 00:08:38,815
Ça n'aurait pas dû arriver.
134
00:08:45,738 --> 00:08:47,865
Non, mais c'est arrivé.
135
00:08:50,368 --> 00:08:51,994
À nous d'honorer sa mémoire.
136
00:09:48,217 --> 00:09:50,720
Robert, tu nous manques, mon pote.
137
00:10:09,530 --> 00:10:12,450
Ça fait un bail qu'on ne l'a pas vue.
138
00:10:12,533 --> 00:10:14,202
Elle m'a parlé de Gayle.
139
00:10:14,494 --> 00:10:16,162
Oui, elles s'entendent bien.
140
00:10:16,245 --> 00:10:17,705
On organise un truc ?
141
00:10:41,187 --> 00:10:42,897
Rob aurait adoré cet endroit.
142
00:10:43,940 --> 00:10:45,525
Sauf qu'on serait pas là.
143
00:10:45,858 --> 00:10:47,026
On aurait fait
144
00:10:48,194 --> 00:10:49,904
la chouille et il aurait détesté.
145
00:10:51,447 --> 00:10:54,116
Je le répète : quoi qu'on en dise,
146
00:10:54,200 --> 00:10:55,826
tu y es pour rien.
147
00:11:02,792 --> 00:11:05,670
- Merde, c'est le refuge, ça ?
- Il me semble.
148
00:11:05,753 --> 00:11:07,880
Je croyais qu'on était plus loin.
149
00:11:10,549 --> 00:11:13,344
Je pensais rester quelques jours de plus.
150
00:11:13,886 --> 00:11:16,305
Partir explorer les alentours.
151
00:11:16,639 --> 00:11:18,057
Ça te dirait ?
152
00:11:18,140 --> 00:11:19,100
Je sais pas trop.
153
00:11:19,183 --> 00:11:21,102
On est là, autant en profiter.
154
00:11:21,185 --> 00:11:23,980
Non, je crois que j'ai eu ma dose.
155
00:11:30,403 --> 00:11:32,321
Donne-moi ça.
156
00:11:32,405 --> 00:11:34,282
Dans l'autre sens.
157
00:11:34,365 --> 00:11:36,325
- Le poteau, d'abord.
- Fait chier.
158
00:11:46,711 --> 00:11:49,839
C'est l'horreur
à tous les niveaux imaginables.
159
00:11:49,922 --> 00:11:52,925
Certains diraient
que ça forge le caractère.
160
00:11:53,217 --> 00:11:56,345
Franchement,
la Suède peut me sucer le fondement.
161
00:11:56,804 --> 00:11:58,681
- Te sucer quoi ?
- Le fondement.
162
00:11:58,764 --> 00:12:00,057
Le fondement, putain.
163
00:12:00,141 --> 00:12:01,934
- L'anus ?
- Le trou de balle !
164
00:12:02,018 --> 00:12:03,144
Le fondement !
165
00:12:06,689 --> 00:12:07,690
Merde !
166
00:12:09,608 --> 00:12:10,860
Allez, debout.
167
00:12:10,943 --> 00:12:13,112
Putain de merde !
168
00:12:13,195 --> 00:12:15,239
Tout doux.
169
00:12:17,033 --> 00:12:18,743
- Ça va, t'as rien.
- Grimpe.
170
00:12:18,826 --> 00:12:20,202
Doucement.
171
00:12:21,370 --> 00:12:23,205
- Merde.
- Fais quelques pas.
172
00:12:24,707 --> 00:12:25,916
Marche un peu.
173
00:12:26,500 --> 00:12:27,460
Voilà.
174
00:12:28,919 --> 00:12:29,962
T'as rien.
175
00:12:32,256 --> 00:12:35,092
- C'est une foulure.
- Tu peux poser le pied ?
176
00:12:35,551 --> 00:12:37,261
Ça fait un mal de chien.
177
00:12:38,804 --> 00:12:40,222
Ça passera en marchant.
178
00:12:40,306 --> 00:12:43,017
C'est le ménisque. Il est fichu.
179
00:12:43,100 --> 00:12:45,269
On va lui bricoler une canne.
180
00:12:45,353 --> 00:12:47,021
Phil, sors les piquets.
181
00:12:49,565 --> 00:12:50,858
Et maintenant, Dom ?
182
00:12:51,525 --> 00:12:55,529
Avec le sentier qui contourne
les montagnes, on est à quoi ?
183
00:12:55,613 --> 00:12:57,114
Six heures du campement ?
184
00:12:57,198 --> 00:12:58,949
Puis à huit du refuge ?
185
00:12:59,658 --> 00:13:01,077
On fait quoi ?
186
00:13:01,577 --> 00:13:02,620
De la merde.
187
00:13:03,204 --> 00:13:05,456
Je traîne pas la patte pendant 14 h.
188
00:13:06,665 --> 00:13:08,042
Regardons la carte.
189
00:13:08,125 --> 00:13:09,794
On essaye ton téléphone ?
190
00:13:10,127 --> 00:13:12,296
- Pas la peine.
- Y a pas de réseau.
191
00:13:13,089 --> 00:13:14,090
Merci.
192
00:13:14,173 --> 00:13:15,716
Luke, dans mon bureau.
193
00:13:20,930 --> 00:13:21,931
Alors ?
194
00:13:22,014 --> 00:13:24,016
On va finir par devoir le porter
195
00:13:24,100 --> 00:13:26,894
façon reine d'Égypte
si on se laisse faire.
196
00:13:26,977 --> 00:13:30,689
- Il doit exagérer un peu.
- J'y mettrais ma main au feu.
197
00:13:30,773 --> 00:13:32,983
Il va quand même râler tout du long.
198
00:13:38,197 --> 00:13:40,408
- Il y a une solution.
- Laquelle ?
199
00:13:40,908 --> 00:13:43,160
Le refuge qu'on a vu hier soir.
200
00:13:43,828 --> 00:13:46,414
À vol d'oiseau, c'est pas loin. Regarde.
201
00:13:46,497 --> 00:13:49,542
En coupant, on divise le trajet par deux.
202
00:13:50,251 --> 00:13:52,461
- À travers la forêt ?
- Pourquoi pas ?
203
00:13:54,171 --> 00:13:55,589
Une rando hors sentier,
204
00:13:55,673 --> 00:13:57,883
ça pourrait être sympa.
205
00:13:58,551 --> 00:14:00,469
Et ce soir, on sera peinards.
206
00:14:04,765 --> 00:14:06,183
Ça nous fera du bien.
207
00:14:06,892 --> 00:14:09,061
Ou on leur laisse les vivres
208
00:14:09,145 --> 00:14:10,730
et on ramène de l'aide.
209
00:14:10,813 --> 00:14:13,691
Vous nous abandonnerez pas ici.
210
00:14:13,983 --> 00:14:15,860
Je peux marcher, OK ?
211
00:14:16,318 --> 00:14:18,237
Prenons le raccourci !
212
00:14:35,629 --> 00:14:37,840
- Et ce genou, Dom-Dom ?
- Une torture.
213
00:14:38,466 --> 00:14:41,093
- Et ta mère ?
- C'est gratuit, ça.
214
00:14:43,471 --> 00:14:44,972
Y a des ours par ici ?
215
00:14:45,055 --> 00:14:47,600
Évidemment. Et vicieux, avec ça.
216
00:14:48,267 --> 00:14:49,727
On aurait dû aller à Vegas.
217
00:14:49,810 --> 00:14:51,771
Tu aurais trébuché aussi.
218
00:14:51,854 --> 00:14:54,231
Oui, sur une montagne de nichons.
219
00:14:57,151 --> 00:14:58,402
Ça alors...
220
00:15:00,654 --> 00:15:02,948
Tout tombe en ruine, dans ce pays.
221
00:15:03,240 --> 00:15:04,992
Qui viendrait se garer ici ?
222
00:15:05,701 --> 00:15:07,620
Mon voisin a le même van.
223
00:15:08,078 --> 00:15:10,831
Mon aîné en est complètement dingue.
224
00:15:11,749 --> 00:15:14,251
Je me suis fait branler dans un van.
225
00:15:14,335 --> 00:15:16,545
Quelle charmante histoire, Phil !
226
00:15:17,087 --> 00:15:18,547
On est sûrs de notre coup ?
227
00:15:18,631 --> 00:15:20,508
Quoi ? Tu as peur des bois ?
228
00:15:49,620 --> 00:15:52,623
C'est moi
ou c'est étrangement silencieux ?
229
00:15:52,706 --> 00:15:54,291
C'est bon, te chie pas dessus.
230
00:15:54,375 --> 00:15:57,253
Les arbres absorbent le bruit.
C'est normal.
231
00:15:57,336 --> 00:15:58,921
On avançait mieux hier !
232
00:15:59,004 --> 00:16:01,715
- On n'était pas en forêt.
- Tu l'as dit.
233
00:16:01,799 --> 00:16:05,386
Allez ! Plus vite on arrive,
plus vite on se met à boire.
234
00:16:07,513 --> 00:16:10,558
La Suède a exploité le bois
jusqu'aux années 1950.
235
00:16:10,641 --> 00:16:13,310
- Ensuite, terminé.
- Fascinant.
236
00:16:13,394 --> 00:16:17,565
C'est pourquoi la Suède
est une magnifique terre vierge,
237
00:16:17,648 --> 00:16:19,108
et l'Angleterre, un parking.
238
00:16:19,400 --> 00:16:21,819
Tu devrais te marier avec la Suède.
239
00:16:24,947 --> 00:16:26,323
Temps mort !
240
00:16:26,407 --> 00:16:29,869
Gayle a dit quoi en apprenant
que tu partais en rando ?
241
00:16:29,952 --> 00:16:32,162
"Qui êtes-vous ? Rendez-moi mon mari."
242
00:16:36,083 --> 00:16:37,835
Séance photo.
243
00:16:38,586 --> 00:16:39,461
C'est parti.
244
00:16:39,545 --> 00:16:41,547
- Le grand explorateur !
- Par ici.
245
00:16:41,630 --> 00:16:43,382
C'est Amelia Earhart, là-bas.
246
00:16:43,465 --> 00:16:45,384
- C'est bon, tu l'as ?
- Parfait.
247
00:16:45,467 --> 00:16:48,304
- On n'oublie pas le selfie.
- T'es sérieux ?
248
00:16:48,387 --> 00:16:50,180
Viens là, Luke. Allez.
249
00:16:50,264 --> 00:16:51,974
Immortalisons cet instant.
250
00:16:52,057 --> 00:16:53,934
- Allez.
- Ce moment magique.
251
00:16:54,184 --> 00:16:55,769
On se resserre, allez.
252
00:16:55,853 --> 00:16:59,148
Un, deux, trois... Brexit !
253
00:16:59,899 --> 00:17:02,568
- Parfait.
- Quatre cons dans les bois.
254
00:17:03,903 --> 00:17:04,778
C'est ça.
255
00:17:41,065 --> 00:17:43,734
Mon estomac commence à s'autodigérer.
256
00:17:43,817 --> 00:17:45,527
J'avalerais bien un steak.
257
00:17:47,279 --> 00:17:49,990
Un gros steak bien juteux.
258
00:17:50,532 --> 00:17:53,619
Avec de la sauce au poivre,
des frites maison,
259
00:17:53,702 --> 00:17:54,870
une salade verte.
260
00:17:54,954 --> 00:17:56,664
Un bon verre de whisky.
261
00:17:57,247 --> 00:17:59,708
Et un gros cigare pour finir.
262
00:17:59,792 --> 00:18:02,503
Moi, je mangerais bien des sushis.
263
00:18:03,420 --> 00:18:06,548
Avec du rouge, pour une fois.
264
00:18:06,924 --> 00:18:08,217
Des tonnes de wasabi.
265
00:18:08,634 --> 00:18:11,220
Un Big Mac, tout seul avec mon plateau,
266
00:18:11,887 --> 00:18:13,138
personne à qui parler.
267
00:18:13,472 --> 00:18:15,057
Un kebab, pour moi.
268
00:18:15,140 --> 00:18:17,518
- Agneau ?
- Poulet, s'il vous plaît.
269
00:18:18,602 --> 00:18:21,397
Rob adorait les kebabs,
vous vous souvenez ?
270
00:18:22,564 --> 00:18:23,732
Ouais.
271
00:18:23,816 --> 00:18:25,359
Les samedis soirs à la fac,
272
00:18:25,734 --> 00:18:26,902
il finissait toujours
273
00:18:27,194 --> 00:18:28,988
torché et couvert de gras.
274
00:18:40,374 --> 00:18:41,834
C'est quoi, ça ?
275
00:18:52,845 --> 00:18:54,179
Il est éventré ?
276
00:18:54,513 --> 00:18:55,681
On l'a éviscéré.
277
00:18:57,307 --> 00:18:59,018
Pourquoi l'avoir suspendu ?
278
00:19:00,060 --> 00:19:01,228
Qui ferait ça ?
279
00:19:02,021 --> 00:19:04,481
Il est pas monté tout seul, en tout cas..
280
00:19:04,565 --> 00:19:06,775
- Des chasseurs ?
- C'est un appât ?
281
00:19:07,359 --> 00:19:08,485
Possible.
282
00:19:08,569 --> 00:19:10,946
On voit pas ça dans les documentaires.
283
00:19:11,030 --> 00:19:12,948
- Quel animal ferait ça ?
- Un ours ?
284
00:19:13,032 --> 00:19:13,949
C'est vrai ?
285
00:19:14,033 --> 00:19:16,368
J'en sais rien, je suis pas un expert.
286
00:19:20,539 --> 00:19:21,623
Il saigne encore.
287
00:19:21,707 --> 00:19:22,791
Et alors ?
288
00:19:22,875 --> 00:19:25,419
Le truc qui a fait ça... Allons-nous-en.
289
00:19:25,502 --> 00:19:26,795
C'est tout frais.
290
00:19:28,672 --> 00:19:30,090
Oui, restons pas là.
291
00:20:13,801 --> 00:20:15,928
Putain de bordel de merde !
292
00:20:19,431 --> 00:20:20,849
Où on est, Hutch ?
293
00:20:20,933 --> 00:20:22,142
Je regarde.
294
00:20:23,769 --> 00:20:25,646
Tu parles d'une galère !
295
00:20:27,314 --> 00:20:28,607
On plante les tentes.
296
00:20:28,941 --> 00:20:31,443
- Quoi ?
- On plante les tentes !
297
00:20:31,527 --> 00:20:33,821
On rentre pas ce soir, alors ?
298
00:20:33,904 --> 00:20:35,989
Je crois qu'on a pas le choix.
299
00:20:38,784 --> 00:20:39,910
Les gars...
300
00:20:41,495 --> 00:20:42,371
Quoi ?
301
00:20:42,454 --> 00:20:43,831
- Quoi ?
- Regardez.
302
00:20:44,998 --> 00:20:45,833
Là.
303
00:20:57,094 --> 00:20:58,428
C'est inattendu.
304
00:20:58,846 --> 00:20:59,972
C'est quoi ?
305
00:21:00,597 --> 00:21:01,807
Une maison ?
306
00:21:03,058 --> 00:21:05,018
- Venez.
- Dieu soit loué.
307
00:21:08,856 --> 00:21:11,817
- Hutch, attends un peu.
- Amène-toi !
308
00:21:20,450 --> 00:21:21,660
Tu vois quelque chose ?
309
00:21:22,161 --> 00:21:24,955
- Ça a l'air vide.
- Laissons tomber.
310
00:21:26,290 --> 00:21:27,499
On enfonce la porte.
311
00:21:28,000 --> 00:21:29,334
Hors de question.
312
00:21:29,418 --> 00:21:32,129
On doit s'abriter. Phil, aide-nous.
313
00:21:32,212 --> 00:21:33,547
Comme vous voulez.
314
00:21:35,299 --> 00:21:37,342
On peut pas entrer par effraction !
315
00:21:37,426 --> 00:21:39,344
Ni passer la nuit dehors.
316
00:21:39,928 --> 00:21:40,971
À trois, on y va.
317
00:21:41,263 --> 00:21:42,389
Un, deux, trois !
318
00:22:10,584 --> 00:22:13,086
- Tu vas finir trempé.
- Tu as entendu ?
319
00:22:13,170 --> 00:22:15,088
J'ai rien entendu. Viens !
320
00:22:25,390 --> 00:22:27,684
Le décor idéal pour se faire trucider.
321
00:22:27,768 --> 00:22:29,937
Ça vaut pas le dortoir de la fac.
322
00:22:34,816 --> 00:22:36,735
Le même symbole que sur l'arbre.
323
00:22:39,947 --> 00:22:42,407
On est sûrs que personne habite ici ?
324
00:22:42,491 --> 00:22:44,326
Qui voudrait vivre ici ?
325
00:22:45,577 --> 00:22:48,246
En tout cas, ils étaient armés. Regardez.
326
00:22:49,706 --> 00:22:52,793
- Cet endroit me plaît pas.
- À moi non plus.
327
00:22:52,876 --> 00:22:55,253
Mais entre la peste et le choléra...
328
00:22:55,963 --> 00:22:56,964
Hutch,
329
00:22:57,047 --> 00:22:59,132
j'ai entendu un truc dehors.
330
00:22:59,549 --> 00:23:02,552
On n'est pas les seuls animaux
dans les bois.
331
00:23:04,346 --> 00:23:06,807
On va essayer d'allumer le poêle.
332
00:23:06,890 --> 00:23:08,100
Des combustibles !
333
00:23:08,767 --> 00:23:09,768
Comme quoi ?
334
00:23:10,435 --> 00:23:12,187
N'importe quel truc en bois.
335
00:23:17,693 --> 00:23:19,695
On va saccager la maison ?
336
00:23:20,445 --> 00:23:22,364
Et si les proprios débarquent ?
337
00:23:22,447 --> 00:23:26,284
Tant pis. Une table en feu
sera le dernier de leurs soucis.
338
00:23:27,285 --> 00:23:29,287
Faudrait aller voir là-haut.
339
00:23:29,746 --> 00:23:31,373
Phil, t'es le plus proche.
340
00:23:31,873 --> 00:23:33,500
- Quoi ?
- Vas-y !
341
00:23:34,292 --> 00:23:35,752
Je t'accompagne ?
342
00:23:35,836 --> 00:23:36,753
Non.
343
00:24:07,868 --> 00:24:09,745
Tu vois, quand tu veux !
344
00:24:11,872 --> 00:24:12,998
Abrutis.
345
00:24:54,790 --> 00:24:56,750
Ramenez-vous tout de suite !
346
00:24:57,167 --> 00:24:58,168
Quoi encore ?
347
00:25:07,302 --> 00:25:08,470
Merde.
348
00:25:12,265 --> 00:25:13,391
Seigneur.
349
00:25:16,603 --> 00:25:17,646
C'est quoi, ça ?
350
00:25:24,569 --> 00:25:25,779
De la sorcellerie.
351
00:25:26,696 --> 00:25:28,198
C'est de la sorcellerie.
352
00:25:29,491 --> 00:25:31,118
Ça représente une personne ?
353
00:25:31,868 --> 00:25:33,870
Sans tête, des bois aux mains ?
354
00:25:34,955 --> 00:25:38,792
- Au moindre bruit dans les escaliers...
- Arrête ! Putain !
355
00:25:42,337 --> 00:25:45,006
Je descends allumer le feu.
356
00:25:45,382 --> 00:25:47,134
Restez là si ça vous chante.
357
00:25:48,510 --> 00:25:51,138
- Bonne idée.
- Venez !
358
00:26:10,615 --> 00:26:12,450
On dirait le truc dans l'arbre.
359
00:26:12,868 --> 00:26:16,079
Ils idolâtrent un esprit ou une divinité ?
360
00:26:16,163 --> 00:26:19,749
Un genre de culte païen nordique ?
361
00:26:20,208 --> 00:26:21,209
Une offrande ?
362
00:26:21,835 --> 00:26:24,671
Moi,
j'ai failli chier une grosse offrande.
363
00:26:25,088 --> 00:26:28,341
- On vénère pas Odin, par ici ?
- Odin est nordique.
364
00:26:28,425 --> 00:26:32,304
Allez savoir ce qui les branche.
Perdus au milieu de nulle part.
365
00:26:32,679 --> 00:26:35,015
Il fait nuit pendant six mois.
366
00:26:35,098 --> 00:26:37,434
De quoi péter un plomb en hiver.
367
00:26:38,310 --> 00:26:40,562
On devrait mettre le feu en partant.
368
00:26:40,896 --> 00:26:42,814
Je vote carrément pour.
369
00:26:44,191 --> 00:26:45,942
Par contre, je me disais...
370
00:26:47,319 --> 00:26:51,364
demain matin, on ferait mieux
de rebrousser chemin.
371
00:26:51,781 --> 00:26:55,076
On ne va pas volontairement
rallonger le trajet.
372
00:26:55,160 --> 00:26:56,912
On prend le raccourci...
373
00:26:56,995 --> 00:26:59,998
Mon chef scout disait :
"Un vrai raccourci,
374
00:27:00,081 --> 00:27:01,499
ça s'appelle une route."
375
00:27:01,583 --> 00:27:04,294
Arrête avec ça, t'as jamais été scout.
376
00:27:04,377 --> 00:27:05,921
D'où je sors ça, alors ?
377
00:27:06,004 --> 00:27:08,381
Les gars, on a une carte, une boussole,
378
00:27:08,465 --> 00:27:10,050
des vivres.
379
00:27:10,133 --> 00:27:13,261
On reste calmes,
on se nique pas tout seuls,
380
00:27:13,345 --> 00:27:14,804
et tout ira très bien.
381
00:27:14,888 --> 00:27:17,933
- Personne niquera personne.
- La nuit sera longue.
382
00:27:18,016 --> 00:27:19,768
Personne niquera personne.
383
00:27:21,353 --> 00:27:23,605
Dans un sac de couchage, en plus ?
384
00:27:24,064 --> 00:27:25,273
Ce serait sale.
385
00:27:28,068 --> 00:27:31,196
Je file 1 000 balles
à celui qui dort à l'étage.
386
00:27:31,529 --> 00:27:32,989
Jamais de la vie.
387
00:27:33,406 --> 00:27:35,909
- Ma femme serait furax.
- C'est sûr.
388
00:27:35,992 --> 00:27:36,910
Bonne nuit !
389
00:27:36,993 --> 00:27:40,872
On dort quelques heures,
et à l'aube, on fiche le camp.
390
00:28:59,367 --> 00:29:00,702
Hutch ?
391
00:30:18,905 --> 00:30:19,864
Hutch ?
392
00:30:21,408 --> 00:30:23,118
Réveille-toi.
393
00:30:23,201 --> 00:30:24,661
Tout va bien.
394
00:30:25,453 --> 00:30:26,454
Où je suis ?
395
00:30:26,538 --> 00:30:28,790
Dans cette foutue maison.
396
00:30:29,207 --> 00:30:31,000
Lève-toi.
397
00:30:32,627 --> 00:30:34,879
Où je l'ai mise ?
398
00:30:41,803 --> 00:30:42,887
Putain de merde.
399
00:30:43,763 --> 00:30:45,098
Je me suis pissé dessus.
400
00:30:46,683 --> 00:30:48,143
- Gayle !
- Dom.
401
00:30:50,311 --> 00:30:51,187
Gayle !
402
00:30:52,272 --> 00:30:53,231
Dom ?
403
00:30:55,942 --> 00:30:57,318
- Gayle !
- Dom, réveille-toi.
404
00:30:57,402 --> 00:30:58,653
Tout va bien.
405
00:30:59,446 --> 00:31:01,448
Allez, lève-toi, mec.
406
00:31:02,907 --> 00:31:03,992
Vous deux...
407
00:31:04,075 --> 00:31:05,118
réveillez-vous.
408
00:31:05,827 --> 00:31:06,661
Où est Phil ?
409
00:31:06,745 --> 00:31:08,121
Il est où, putain ?
410
00:31:22,427 --> 00:31:23,386
Phil ?
411
00:31:26,473 --> 00:31:27,432
Putain !
412
00:31:29,350 --> 00:31:30,226
Phil !
413
00:31:30,810 --> 00:31:32,103
Qu'est-ce que tu fous ?
414
00:31:33,646 --> 00:31:34,856
Phil, réponds !
415
00:31:36,524 --> 00:31:37,400
Ça va aller.
416
00:31:40,987 --> 00:31:41,988
Relève-toi.
417
00:31:44,199 --> 00:31:45,742
Qu'est-ce qui m'arrive ?
418
00:31:46,242 --> 00:31:47,577
J'en sais rien, mec.
419
00:31:52,248 --> 00:31:53,249
Relève-toi.
420
00:32:12,435 --> 00:32:14,062
Fourrez vos affaires
421
00:32:14,145 --> 00:32:15,897
dans vos sacs, on se tire.
422
00:32:23,696 --> 00:32:25,156
Grouillez-vous !
423
00:32:26,157 --> 00:32:27,575
Barrons-nous illico.
424
00:32:44,384 --> 00:32:46,803
C'est une plaisanterie ?
425
00:32:47,262 --> 00:32:48,429
On n'est pas bienvenus.
426
00:32:48,513 --> 00:32:49,597
Un avertissement.
427
00:32:50,515 --> 00:32:52,642
On ne sait pas ce que c'est.
428
00:32:52,725 --> 00:32:54,811
- C'est un avertissement.
- Merde !
429
00:32:59,941 --> 00:33:00,775
Écoutez.
430
00:33:01,484 --> 00:33:04,279
Hutch, repartons par où on est arrivés.
431
00:33:04,362 --> 00:33:05,780
Vers le nord-est.
432
00:33:05,864 --> 00:33:07,699
- Ce serait idiot.
- Les gars ?
433
00:33:07,782 --> 00:33:09,367
- Mauvaise idée.
- Écoute...
434
00:33:11,828 --> 00:33:12,829
C'est un sentier, ça ?
435
00:33:12,912 --> 00:33:15,164
Le sud-ouest, c'est par là.
436
00:33:15,248 --> 00:33:16,833
J'emmerde le sud-ouest.
437
00:33:16,916 --> 00:33:19,294
On était censés être rentrés hier.
438
00:33:19,377 --> 00:33:21,421
L'orage nous a ralentis.
439
00:33:21,504 --> 00:33:25,091
Tout comme le cadavre dans les arbres
et la maison hantée !
440
00:33:27,176 --> 00:33:29,470
- On y va ?
- On sait pas où ça mène.
441
00:33:29,804 --> 00:33:31,723
On pourrait finir en Norvège.
442
00:33:31,806 --> 00:33:32,724
Génial !
443
00:33:33,141 --> 00:33:36,477
Ça suffit, l'aventure de mes deux.
444
00:33:37,020 --> 00:33:39,731
Qui dit sentier dit civilisation.
445
00:33:42,817 --> 00:33:43,693
Dom.
446
00:33:47,030 --> 00:33:48,114
Splendide.
447
00:34:21,064 --> 00:34:22,357
On va en parler ?
448
00:34:23,816 --> 00:34:26,569
- Moi, j'aimerais en parler.
- Pas moi.
449
00:34:27,153 --> 00:34:28,196
Vraiment ?
450
00:34:28,279 --> 00:34:31,532
Je me suis réveillé à poil
agenouillé devant ce truc.
451
00:34:31,616 --> 00:34:34,577
- J'aimerais comprendre.
- C'était un cauchemar.
452
00:34:34,661 --> 00:34:37,580
- Un simple cauchemar.
- Et toi, alors ?
453
00:34:38,498 --> 00:34:40,500
On a tous fait des cauchemars.
454
00:34:40,917 --> 00:34:44,295
On a eu une frayeur et on a mal dormi.
455
00:34:45,838 --> 00:34:47,924
- Oublions tout ça.
- Pas si vite.
456
00:34:48,007 --> 00:34:50,259
Toi, tu hurlais à pleins poumons.
457
00:34:50,343 --> 00:34:51,844
Tu appelais Gayle.
458
00:34:51,928 --> 00:34:54,847
- C'est habituel ?
- Oublions ça, je te dis.
459
00:34:55,223 --> 00:34:56,641
Je me contrôlais pas.
460
00:34:57,058 --> 00:34:59,519
- Avançons.
- C'était pas un cauchemar.
461
00:34:59,602 --> 00:35:01,646
- On n'était pas seuls...
- Arrête !
462
00:35:01,729 --> 00:35:03,648
Tu entends ce que tu dis ?
463
00:35:04,565 --> 00:35:07,485
J'ai un peu les boules
de m'être fait surprendre
464
00:35:07,568 --> 00:35:08,861
couvert de pisse.
465
00:35:08,945 --> 00:35:12,532
J'ai envie ni d'une analyse
ni d'histoires à dormir debout,
466
00:35:12,615 --> 00:35:16,119
parce qu'actuellement,
on a de vrais problèmes à régler,
467
00:35:16,202 --> 00:35:19,163
comme découvrir où mène
ce putain de sentier.
468
00:35:19,580 --> 00:35:21,833
Les histoires de fantômes, on arrête.
469
00:35:22,250 --> 00:35:23,918
Je croirais entendre mes filles.
470
00:35:27,005 --> 00:35:28,965
Sauf que j'aurais jamais fait ça.
471
00:35:31,759 --> 00:35:33,177
Y a un truc qui cloche.
472
00:35:44,605 --> 00:35:46,482
- Tu visais le sud-ouest ?
- Oui.
473
00:35:46,566 --> 00:35:48,609
- C'est par où ?
- Vers la crête.
474
00:35:49,610 --> 00:35:50,987
Vers la lumière ?
475
00:35:51,070 --> 00:35:53,281
Oui, on fait que la longer.
476
00:35:55,199 --> 00:35:57,535
Dans cinq minutes, je prends les rênes.
477
00:36:01,330 --> 00:36:02,498
Vous avez vu ça ?
478
00:36:03,249 --> 00:36:04,333
Coupés à la hache.
479
00:36:04,834 --> 00:36:06,127
On chauffe.
480
00:36:20,933 --> 00:36:22,393
On jette un œil ?
481
00:36:23,436 --> 00:36:24,896
Certainement pas.
482
00:36:25,521 --> 00:36:27,231
On continue.
483
00:36:27,732 --> 00:36:29,358
Il fait encore jour.
484
00:36:32,570 --> 00:36:33,613
Dom...
485
00:36:35,948 --> 00:36:37,867
On devrait peut-être réfléchir.
486
00:36:38,993 --> 00:36:39,952
Dom ?
487
00:37:02,558 --> 00:37:03,392
Les gars,
488
00:37:04,143 --> 00:37:05,269
je fais une pause.
489
00:37:07,522 --> 00:37:08,689
J'ai le genou en compote.
490
00:37:10,608 --> 00:37:12,443
J'ai pas les pompes adéquates.
491
00:37:15,613 --> 00:37:16,489
Dom,
492
00:37:16,989 --> 00:37:19,867
il faudrait repousser
ton seuil de douleur.
493
00:37:21,035 --> 00:37:22,662
On doit accélérer.
494
00:37:22,912 --> 00:37:24,455
Va te faire.
495
00:37:24,539 --> 00:37:26,999
Le seuil est loin, je souffre le martyre.
496
00:37:27,083 --> 00:37:29,836
Non, tu ressens un inconfort.
C'est pas pareil.
497
00:37:29,919 --> 00:37:32,463
J'ignorais que tu étais médecin.
498
00:37:32,547 --> 00:37:36,259
Va donc t'examiner la prostate
et fous-moi la paix.
499
00:37:36,342 --> 00:37:38,010
Allez, Dom, debout.
500
00:37:39,804 --> 00:37:40,847
Non.
501
00:37:41,514 --> 00:37:45,309
Dom, j'ai assez vu cette forêt.
Debout, s'il te plaît.
502
00:37:45,810 --> 00:37:48,563
C'est n'importe quoi, tout ça.
503
00:37:49,605 --> 00:37:52,400
Je vais voir
ce qu'il y a derrière la crête.
504
00:37:52,483 --> 00:37:54,026
Oui, excellente idée.
505
00:37:54,610 --> 00:37:56,487
- Aller-retour.
- Ça marche.
506
00:37:56,904 --> 00:37:58,406
- Va pas trop loin.
- OK !
507
00:38:59,967 --> 00:39:01,344
Putain !
508
00:39:48,182 --> 00:39:49,100
Les gars !
509
00:39:50,101 --> 00:39:52,270
- Ça va ?
- Y a un truc là-bas.
510
00:39:52,353 --> 00:39:54,981
- Quoi ?
- Quelque chose dans les bois.
511
00:39:55,064 --> 00:39:57,066
- Mais quoi ?
- Un truc balèze.
512
00:39:57,149 --> 00:40:00,152
- Un animal ?
- Arrêtez tout de suite !
513
00:40:00,236 --> 00:40:03,030
On a dit qu'on partirait pas en vrille.
514
00:40:03,114 --> 00:40:05,283
Je vous dis que j'ai vu un truc.
515
00:40:05,366 --> 00:40:08,661
Je veux pas vous faire flipper,
mais cette nuit,
516
00:40:09,078 --> 00:40:10,663
j'ai vu une espèce de...
517
00:40:10,746 --> 00:40:11,789
Regardez.
518
00:40:13,124 --> 00:40:13,958
Quoi ?
519
00:40:14,375 --> 00:40:15,501
C'est quoi, ça ?
520
00:40:17,169 --> 00:40:18,713
Y a rien qui t'a fait ça.
521
00:40:20,756 --> 00:40:22,800
Tu te l'es fait tout seul.
522
00:40:22,883 --> 00:40:25,303
- Pardon ?
- Tu t'es pris un arbre.
523
00:40:25,386 --> 00:40:27,680
Pourquoi tu me crois jamais ?
524
00:40:27,763 --> 00:40:31,100
Parce que je ne me fie pas
à ton jugement, Luke.
525
00:40:31,183 --> 00:40:35,688
- Et que je veux me tirer d'ici !
- On est là à cause de toi !
526
00:40:35,771 --> 00:40:38,774
Non, si on est là, c'est à cause de toi !
527
00:40:38,858 --> 00:40:39,900
Dom, la ferme !
528
00:40:45,948 --> 00:40:47,950
Ça veut dire quoi, ça ?
529
00:40:52,538 --> 00:40:53,998
Remonte le fil.
530
00:40:55,875 --> 00:40:57,585
Tu as très bien compris.
531
00:40:57,668 --> 00:40:59,962
Non, je vois pas.
532
00:41:00,046 --> 00:41:01,339
Tu devrais aller...
533
00:41:01,922 --> 00:41:03,007
droit au but !
534
00:41:03,090 --> 00:41:05,343
Arrêtez, vous déconnez, là !
535
00:41:05,426 --> 00:41:07,720
- Allez, dis-le.
- Et voilà !
536
00:41:07,803 --> 00:41:10,306
Maintenant, il sort les poings !
537
00:41:11,599 --> 00:41:13,059
Rob valait pas le coup ?
538
00:41:14,518 --> 00:41:18,189
- On cogne pas ses amis, on les défend.
- On n'est plus amis.
539
00:41:18,272 --> 00:41:20,232
- C'est fini !
- Tu as raison.
540
00:41:20,316 --> 00:41:22,735
- Fini, putain !
- Sérieux, les gars ?
541
00:41:22,818 --> 00:41:26,530
D'ailleurs, tu sais quoi ?
T'existes plus pour moi.
542
00:41:29,742 --> 00:41:31,243
Pas une égratignure.
543
00:41:32,078 --> 00:41:33,412
Putain de lâche.
544
00:41:35,456 --> 00:41:36,457
Quoi ?
545
00:41:36,540 --> 00:41:37,792
Dom, ferme-la.
546
00:41:37,875 --> 00:41:40,544
Attends, Hutch, attends. Quoi ?
547
00:41:41,796 --> 00:41:42,838
Répète ça.
548
00:41:43,339 --> 00:41:45,341
Il se fait enfoncer le crâne,
549
00:41:45,925 --> 00:41:49,011
et toi,
tu t'en sors sans une égratignure !
550
00:41:49,345 --> 00:41:51,680
Qu'est-ce que tu fous ?
551
00:41:51,764 --> 00:41:53,808
- Ça va ?
- Il m'a pété le nez !
552
00:41:54,350 --> 00:41:56,352
Tais-toi. T'as rien de cassé.
553
00:41:56,435 --> 00:41:58,562
Commence pas à faire ton cirque.
554
00:41:58,646 --> 00:42:01,565
Il fallait bien que quelqu'un le lui dise.
555
00:42:11,409 --> 00:42:16,163
C'est exactement comme ça
qu'on se divise, alors qu'il faut...
556
00:42:16,247 --> 00:42:19,417
Où tu vas ? On doit se serrer les coudes !
557
00:42:22,336 --> 00:42:24,505
Luke. Putain... Luke !
558
00:42:26,715 --> 00:42:28,759
Tu le penses aussi ?
559
00:42:29,218 --> 00:42:30,261
C'est ma faute ?
560
00:42:31,637 --> 00:42:32,972
J'aurais dû intervenir ?
561
00:42:35,975 --> 00:42:37,226
J'en sais rien.
562
00:43:22,354 --> 00:43:24,148
Quelqu'un est passé par là.
563
00:43:25,691 --> 00:43:26,984
On s'arrête ?
564
00:43:29,653 --> 00:43:31,113
C'est quoi, ce truc ?
565
00:43:33,866 --> 00:43:35,534
Excellente question.
566
00:43:35,743 --> 00:43:37,578
Du tissu, on dirait.
567
00:43:46,295 --> 00:43:48,130
Une tente, on dirait.
568
00:44:12,905 --> 00:44:13,948
Une carte de crédit.
569
00:44:14,365 --> 00:44:16,408
Anna Erikson, expirée en 1984.
570
00:44:17,326 --> 00:44:18,827
C'est mauvais signe, ça.
571
00:44:19,745 --> 00:44:21,247
Elle a laissé sa tente,
572
00:44:21,705 --> 00:44:22,915
ses chaussures...
573
00:44:25,501 --> 00:44:26,502
Les gars...
574
00:44:27,461 --> 00:44:28,671
Commencez pas.
575
00:44:28,754 --> 00:44:31,257
On ne finira pas comme ça.
576
00:44:31,340 --> 00:44:34,218
On s'est enregistrés au refuge.
577
00:44:34,301 --> 00:44:39,098
D'ici cinq heures,
ils signaleront notre disparition.
578
00:44:39,181 --> 00:44:42,685
On suit un chemin,
près d'un sentier de randonnée.
579
00:44:43,560 --> 00:44:45,771
C'est la clé du succès, non ?
580
00:44:48,023 --> 00:44:49,233
Il va refaire nuit.
581
00:45:35,904 --> 00:45:38,490
Merci.
582
00:45:40,492 --> 00:45:41,702
Tu tiens le coup ?
583
00:45:42,578 --> 00:45:44,538
Hâte que les secours arrivent.
584
00:45:53,297 --> 00:45:55,466
Le genou de Dom empire.
585
00:45:57,259 --> 00:45:58,802
Phil est mal en point.
586
00:46:07,061 --> 00:46:10,314
Tu es le plus costaud,
va chercher de l'aide.
587
00:46:10,981 --> 00:46:12,483
Je reste avec eux.
588
00:46:14,193 --> 00:46:15,235
Tu crois ?
589
00:46:16,445 --> 00:46:17,988
J'en suis sûr.
590
00:46:20,491 --> 00:46:22,242
Départ demain matin.
591
00:46:22,451 --> 00:46:24,912
Suis la boussole, direction sud-ouest.
592
00:46:25,371 --> 00:46:26,914
- Tu dévies pas.
- OK.
593
00:46:28,999 --> 00:46:30,626
Merci, mec.
594
00:46:33,504 --> 00:46:34,922
On survit, par ici ?
595
00:46:35,714 --> 00:46:37,007
Fais voir.
596
00:46:37,424 --> 00:46:39,843
C'est pas joli, tout ça.
597
00:46:41,428 --> 00:46:43,889
- Tu l'as dit.
- Tu as mis quelque chose ?
598
00:46:43,972 --> 00:46:45,349
Non, j'ai rien.
599
00:46:45,766 --> 00:46:48,310
Dom a peut-être un truc dans son sac.
600
00:46:48,394 --> 00:46:50,646
- Pompes à la con !
- C'est vilain.
601
00:48:34,208 --> 00:48:35,417
Sale lâche.
602
00:49:00,067 --> 00:49:01,902
Phil !
603
00:49:01,985 --> 00:49:03,820
- Phil !
- Il était juste là !
604
00:49:10,786 --> 00:49:12,454
- Où est Hutch ?
- Je sais pas.
605
00:49:12,538 --> 00:49:14,790
- Où est Hutch ?
- J'ai vu des ombres.
606
00:49:14,873 --> 00:49:16,166
- Quoi ?
- J'en sais rien !
607
00:49:17,000 --> 00:49:19,253
- Il l'a emporté.
- Hutch !
608
00:49:22,798 --> 00:49:24,466
Lève-toi, Hutch a disparu !
609
00:49:24,841 --> 00:49:26,426
- Quoi ?
- Hutch a disparu !
610
00:49:35,936 --> 00:49:36,853
Merde.
611
00:49:40,232 --> 00:49:42,401
- On fait quoi ?
- Je sais pas.
612
00:49:44,570 --> 00:49:45,988
Hutch !
613
00:49:50,826 --> 00:49:52,494
- Hutch !
- Luke !
614
00:49:57,791 --> 00:49:58,959
Luke !
615
00:49:59,042 --> 00:50:01,378
- On tourne en rond.
- Hutch !
616
00:50:01,461 --> 00:50:04,214
Il faut qu'on revienne sur nos pas.
617
00:50:04,798 --> 00:50:07,843
- On a tout laissé dans les tentes.
- Il hurle !
618
00:50:07,926 --> 00:50:11,555
Je sais, mais à force de tourner en rond,
on va se perdre.
619
00:50:11,638 --> 00:50:14,224
On doit retrouver le camp pour s'orienter.
620
00:50:15,726 --> 00:50:17,978
Merde !
621
00:50:21,315 --> 00:50:23,358
On trouve les tentes et on revient.
622
00:51:45,190 --> 00:51:46,316
C'est...
623
00:51:48,402 --> 00:51:49,403
C'est Hutch ?
624
00:52:01,123 --> 00:52:02,249
Seigneur !
625
00:52:17,097 --> 00:52:18,390
Putain...
626
00:52:20,642 --> 00:52:21,727
Allez !
627
00:52:21,810 --> 00:52:23,437
- Il avait pris la carte ?
- Non.
628
00:52:23,979 --> 00:52:26,022
- On dira quoi à Catherine ?
- Aucune idée.
629
00:52:26,106 --> 00:52:28,316
- Et ses gosses ?
- Écoute-moi.
630
00:52:28,400 --> 00:52:30,986
Calme-toi. On doit foutre le camp.
631
00:52:31,069 --> 00:52:32,112
Tout de suite.
632
00:52:32,195 --> 00:52:35,949
- Et le laisser là ?
- On peut pas l'enterrer.
633
00:52:36,241 --> 00:52:38,410
On enverra quelqu'un le chercher.
634
00:52:38,493 --> 00:52:40,787
On sait même pas où on est !
635
00:52:41,121 --> 00:52:42,664
Ce truc l'a mis là.
636
00:52:42,998 --> 00:52:43,999
Quoi ?
637
00:52:44,082 --> 00:52:46,960
Il savait qu'on tomberait dessus.
638
00:52:47,043 --> 00:52:48,545
C'est pas vrai...
639
00:52:48,962 --> 00:52:50,672
Je t'interdis de faire ça !
640
00:52:51,006 --> 00:52:54,176
Arrête tout de suite tes conneries !
641
00:52:54,968 --> 00:52:55,969
Il a raison.
642
00:52:57,554 --> 00:52:59,222
Je le laisse pas comme ça.
643
00:53:26,875 --> 00:53:29,211
- Disons quelques mots.
- Pas le temps.
644
00:53:30,545 --> 00:53:32,130
Ce truc va revenir.
645
00:53:35,133 --> 00:53:36,510
Dom, viens !
646
00:53:37,677 --> 00:53:38,762
Allez !
647
00:53:49,856 --> 00:53:51,399
Il était dans la maison.
648
00:53:53,777 --> 00:53:56,446
Après nos cauchemars, il nous a suivis.
649
00:53:57,322 --> 00:53:58,240
Oui.
650
00:53:59,324 --> 00:54:01,993
Il nous a suivis et il a tué Hutch.
651
00:54:03,370 --> 00:54:05,163
Tu l'as vraiment vu, hier ?
652
00:54:05,455 --> 00:54:06,790
J'ai vu quelque chose.
653
00:54:06,873 --> 00:54:07,749
En tout cas,
654
00:54:08,333 --> 00:54:09,417
moi, je l'ai vu...
655
00:54:10,794 --> 00:54:13,296
Sur la crête. C'étaient les mêmes arbres.
656
00:54:13,380 --> 00:54:14,673
Seigneur...
657
00:54:15,423 --> 00:54:16,883
Un truc énorme.
658
00:54:16,967 --> 00:54:19,219
Assez énorme pour soulever un élan.
659
00:54:19,302 --> 00:54:22,180
C'est des ploucs qui vivent dans les bois.
660
00:54:22,264 --> 00:54:25,642
- Ces maisons sont abandonnées.
- Putain de merde !
661
00:54:25,725 --> 00:54:27,978
- Pas si fort.
- Il y a des maisons !
662
00:54:28,061 --> 00:54:30,981
Ce sont ces gens qui ont tué notre ami !
663
00:54:31,064 --> 00:54:32,274
Ferme-la !
664
00:54:33,358 --> 00:54:34,818
Ne parle pas si fort.
665
00:54:36,903 --> 00:54:38,363
On est trois,
666
00:54:38,905 --> 00:54:40,115
ce truc est seul.
667
00:54:40,907 --> 00:54:42,325
Et j'ai un couteau.
668
00:54:43,118 --> 00:54:45,745
On suit la direction indiquée par Hutch
669
00:54:45,829 --> 00:54:48,665
jusqu'à ce qu'on sorte de la forêt,
compris ?
670
00:55:47,349 --> 00:55:48,475
Enfin !
671
00:56:37,273 --> 00:56:38,650
Vous voyez ?
672
00:56:39,609 --> 00:56:41,194
Il y a des gens.
673
00:56:42,821 --> 00:56:45,198
- On suit les traces ?
- Surtout pas.
674
00:56:46,616 --> 00:56:47,909
On va pas par là.
675
00:56:49,244 --> 00:56:50,328
D'accord.
676
00:56:56,001 --> 00:56:57,377
On va vers le sud-ouest.
677
00:57:00,171 --> 00:57:01,464
Je suis crevé.
678
00:57:52,724 --> 00:57:53,725
Tout va bien.
679
00:57:58,730 --> 00:58:00,065
Allez, debout.
680
00:58:01,483 --> 00:58:02,776
Ce truc m'a envoûté.
681
00:58:04,235 --> 00:58:06,237
M'a fait prier devant cette chose.
682
00:58:08,615 --> 00:58:10,325
Je peux plus m'en débarrasser.
683
00:58:12,494 --> 00:58:13,453
Allez, lève-toi.
684
00:58:14,704 --> 00:58:16,164
On est loin, maintenant.
685
00:58:17,916 --> 00:58:19,334
Tu vas y arriver.
686
00:58:39,813 --> 00:58:41,731
Phil, regarde !
687
00:58:44,275 --> 00:58:45,276
Phil.
688
00:58:54,160 --> 00:58:55,203
Où tu vas ?
689
00:59:12,220 --> 00:59:13,430
On y est presque.
690
00:59:15,515 --> 00:59:17,892
Les gars, on y est presque !
691
00:59:19,352 --> 00:59:20,770
On y est presque.
692
00:59:26,443 --> 00:59:27,444
Hutch...
693
00:59:27,861 --> 00:59:28,862
avait raison.
694
00:59:50,884 --> 00:59:51,885
Les gars ?
695
00:59:53,344 --> 00:59:54,929
Venez voir ça.
696
00:59:55,847 --> 00:59:56,723
Dom ?
697
00:59:58,725 --> 00:59:59,684
Phil ?
698
01:00:00,643 --> 01:00:01,853
Vous faites quoi ?
699
01:00:03,021 --> 01:00:05,356
- On a entendu un bruit.
- Phil.
700
01:00:50,610 --> 01:00:51,778
Tu peux pas te sauver.
701
01:01:30,024 --> 01:01:31,025
Dom ?
702
01:01:35,029 --> 01:01:36,030
Phil ?
703
01:02:03,808 --> 01:02:05,310
Putain...
704
01:02:07,687 --> 01:02:09,355
Tu es en vie.
705
01:02:09,897 --> 01:02:11,107
Où est Phil ?
706
01:02:12,692 --> 01:02:14,611
Quelque chose s'est approché...
707
01:02:15,403 --> 01:02:16,738
et l'a emporté.
708
01:02:18,740 --> 01:02:21,367
- Ça ressemblait à quoi ?
- Je sais pas.
709
01:02:22,076 --> 01:02:23,411
Mais ça allait vite.
710
01:02:26,247 --> 01:02:28,833
- Il nous traque.
- Mon Dieu...
711
01:02:29,167 --> 01:02:30,543
J'ai cru mourir.
712
01:02:30,627 --> 01:02:32,295
Je veux pas mourir.
713
01:02:32,378 --> 01:02:34,422
- Tout seul.
- Regarde-moi.
714
01:02:34,881 --> 01:02:36,341
Regarde-moi !
715
01:02:36,799 --> 01:02:40,011
Je ne t'abandonnerai pas, tu m'entends ?
716
01:02:49,312 --> 01:02:51,606
- Il va revenir, tu crois ?
- Oui.
717
01:02:53,399 --> 01:02:55,276
Mais je sais par où aller.
718
01:03:00,281 --> 01:03:01,658
Tu peux bouger la jambe ?
719
01:03:03,368 --> 01:03:05,036
Oui, un peu.
720
01:03:05,536 --> 01:03:06,537
Bon.
721
01:03:10,875 --> 01:03:11,918
Tu me portes ?
722
01:03:15,171 --> 01:03:17,298
- On va devoir courir.
- Oui.
723
01:03:17,382 --> 01:03:18,216
Je sais.
724
01:03:18,299 --> 01:03:19,384
Tu es prêt ?
725
01:03:19,842 --> 01:03:21,844
Dans une minute.
726
01:03:31,437 --> 01:03:32,563
À trois, on y va.
727
01:03:34,023 --> 01:03:35,024
D'accord ?
728
01:03:36,609 --> 01:03:37,652
Un.
729
01:03:41,197 --> 01:03:42,156
Deux.
730
01:03:44,534 --> 01:03:45,535
Trois.
731
01:04:23,781 --> 01:04:25,408
Ses yeux...
732
01:04:33,249 --> 01:04:34,083
Un chemin.
733
01:04:38,337 --> 01:04:39,172
Merde !
734
01:04:40,089 --> 01:04:42,508
- On se tire.
- Phil !
735
01:04:42,592 --> 01:04:44,135
- On se tire !
- Phil !
736
01:04:44,218 --> 01:04:46,262
Dom ! Dépêche !
On s'en va !
737
01:04:54,896 --> 01:04:55,855
Y a quelqu'un ?
738
01:04:58,608 --> 01:04:59,650
À l'aide !
739
01:05:04,864 --> 01:05:06,908
Allez, debout.
740
01:05:53,496 --> 01:05:54,622
Luke.
741
01:05:59,669 --> 01:06:00,670
Réveille-toi.
742
01:06:03,172 --> 01:06:04,340
Putain !
743
01:06:13,599 --> 01:06:14,600
C'est quoi, ça ?
744
01:06:15,268 --> 01:06:16,978
J'en sais foutre rien.
745
01:06:34,245 --> 01:06:35,079
Alors ?
746
01:06:36,122 --> 01:06:36,998
Je vois des gens.
747
01:06:39,000 --> 01:06:41,627
- Deux, trois, quatre.
- Ils font quoi ?
748
01:06:41,711 --> 01:06:43,129
On dirait qu'ils...
749
01:06:43,629 --> 01:06:46,757
Ils sont en train
de construire quelque chose.
750
01:06:47,049 --> 01:06:48,050
Ils veulent quoi ?
751
01:06:51,137 --> 01:06:52,305
Les enfoirés...
752
01:06:55,892 --> 01:06:57,268
Je dois sortir d'ici.
753
01:07:02,148 --> 01:07:03,482
Tu as accès à la table ?
754
01:07:04,859 --> 01:07:07,528
- Pourquoi ?
- Brise le verre, libère-nous.
755
01:07:15,870 --> 01:07:17,496
Vas-y, Luke.
756
01:07:19,540 --> 01:07:20,499
Allez.
757
01:08:03,542 --> 01:08:04,627
C'est de l'eau ?
758
01:08:04,710 --> 01:08:05,628
De l'eau ?
759
01:08:25,773 --> 01:08:26,941
Que faites-vous ?
760
01:08:28,484 --> 01:08:29,402
Que faites-vous ?
761
01:08:39,996 --> 01:08:40,997
Quoi ?
762
01:08:54,468 --> 01:08:55,344
Non...
763
01:08:55,803 --> 01:08:56,679
Donnez-en-lui.
764
01:08:57,763 --> 01:08:59,473
Donnez-en-lui !
765
01:09:05,229 --> 01:09:06,897
- Non !
- Laissez-le !
766
01:09:08,482 --> 01:09:10,401
Luke ! Aide-moi !
767
01:09:11,777 --> 01:09:12,903
Dom !
768
01:09:37,928 --> 01:09:39,180
Non !
769
01:09:39,472 --> 01:09:41,348
- Mon Dieu !
- Dom !
770
01:10:12,546 --> 01:10:14,840
Ils préparent le sacrifice.
771
01:10:15,299 --> 01:10:16,759
Ce sera bientôt fini.
772
01:10:56,090 --> 01:10:57,007
Ça va ?
773
01:11:02,805 --> 01:11:03,764
Dom ?
774
01:11:08,769 --> 01:11:09,770
Ça va, mec ?
775
01:11:13,941 --> 01:11:17,444
Je ne vous ai pas raconté mon cauchemar.
776
01:11:19,446 --> 01:11:21,407
J'ai rêvé de ces gens...
777
01:11:22,366 --> 01:11:24,160
m'offrant à cette chose.
778
01:11:25,494 --> 01:11:27,037
De ses mains cadavériques...
779
01:11:31,208 --> 01:11:32,334
qui m'agrippaient.
780
01:11:36,338 --> 01:11:37,548
Et j'ai vu...
781
01:11:38,215 --> 01:11:39,133
Gayle.
782
01:11:41,802 --> 01:11:43,179
J'ai vu ma femme.
783
01:11:48,726 --> 01:11:49,935
Je vais mourir ici.
784
01:11:50,561 --> 01:11:51,478
Non.
785
01:11:51,812 --> 01:11:52,855
Tu mourras pas.
786
01:11:53,689 --> 01:11:55,065
Je le supporterais pas.
787
01:11:55,149 --> 01:11:57,234
Ils vont me tuer, tu comprends ?
788
01:11:57,318 --> 01:12:00,821
Non, je ne les laisserai pas faire.
789
01:12:01,488 --> 01:12:02,781
Écoute-moi.
790
01:12:03,866 --> 01:12:05,451
Tu vas te sauver d'ici.
791
01:12:09,163 --> 01:12:12,333
Et faire cramer cet endroit maudit
en partant.
792
01:12:14,210 --> 01:12:15,586
Tu m'entends ?
793
01:12:17,129 --> 01:12:18,464
Tu ne t'arrêtes pas.
794
01:12:18,923 --> 01:12:20,049
Tu continues.
795
01:12:21,175 --> 01:12:22,384
Tu sauves ta peau.
796
01:12:25,554 --> 01:12:27,431
Et tu diras à ma femme...
797
01:12:29,600 --> 01:12:31,227
que j'ai tenté de rentrer.
798
01:12:31,644 --> 01:12:34,855
Rien de tout ça
ne sera nécessaire, d'accord ?
799
01:12:34,939 --> 01:12:36,065
Luke.
800
01:12:37,316 --> 01:12:39,860
J'aurai pas besoin de faire ça.
801
01:12:42,321 --> 01:12:44,031
D'accord ?
802
01:13:50,764 --> 01:13:51,765
Allez !
803
01:14:02,901 --> 01:14:04,194
C'est quoi, ce truc ?
804
01:14:20,461 --> 01:14:24,673
Bande de connards dégénérés.
805
01:14:28,010 --> 01:14:29,595
Et si on en finissait ?
806
01:14:30,637 --> 01:14:32,014
Vous attendez quoi ?
807
01:14:46,987 --> 01:14:47,988
Allez !
808
01:14:49,490 --> 01:14:51,075
Vous attendez quoi ?
809
01:15:07,966 --> 01:15:08,842
Allez.
810
01:15:09,676 --> 01:15:10,511
Allez, putain.
811
01:15:55,722 --> 01:15:56,807
Gayle ?
812
01:15:59,852 --> 01:16:01,103
Gayle !
813
01:16:02,229 --> 01:16:03,397
Dom ?
814
01:16:07,609 --> 01:16:09,027
Gayle !
815
01:16:23,125 --> 01:16:24,293
Dom.
816
01:16:24,960 --> 01:16:26,086
Gayle ?
817
01:17:52,214 --> 01:17:54,049
Vous l'avez redescendu ?
818
01:17:55,801 --> 01:17:57,427
On ne déplace pas les corps.
819
01:17:58,387 --> 01:17:59,471
C'est quoi ?
820
01:18:00,430 --> 01:18:01,598
Un dieu.
821
01:18:02,391 --> 01:18:03,559
Ancestral.
822
01:18:04,351 --> 01:18:05,727
Un jötunn.
823
01:18:09,648 --> 01:18:11,900
Un enfant bâtard de Loki.
824
01:18:12,526 --> 01:18:13,735
On ne dit pas son nom.
825
01:18:14,486 --> 01:18:15,904
Vous le craignez ?
826
01:18:17,322 --> 01:18:18,448
Nous le vénérons.
827
01:18:18,991 --> 01:18:20,284
Il nous maintient ici.
828
01:18:21,326 --> 01:18:23,120
Au-delà des limites de la vie.
829
01:18:24,288 --> 01:18:25,414
On ne souffre plus.
830
01:18:26,290 --> 01:18:27,416
On ne meurt plus.
831
01:18:31,044 --> 01:18:32,754
Ton rituel débute ce soir.
832
01:18:34,006 --> 01:18:35,674
L'adoration est un privilège.
833
01:18:37,217 --> 01:18:38,927
Tu te prosterneras devant lui.
834
01:18:39,553 --> 01:18:40,554
Sinon,
835
01:18:41,263 --> 01:18:42,889
il te pendra aux arbres.
836
01:18:47,644 --> 01:18:48,604
Pourquoi moi ?
837
01:18:51,690 --> 01:18:53,066
Ta douleur est immense.
838
01:18:53,150 --> 01:18:54,276
Je suis pas comme vous
839
01:18:54,735 --> 01:18:56,820
et je refuse de vivre comme ça.
840
01:18:58,947 --> 01:19:01,700
Tu te prosterneras devant lui,
comme nous tous.
841
01:23:43,356 --> 01:23:44,566
Dégage.
842
01:23:49,321 --> 01:23:50,363
Merde.
843
01:23:53,116 --> 01:23:54,200
Putain.
844
01:24:16,640 --> 01:24:17,682
Pose la hache.
845
01:24:19,851 --> 01:24:20,769
Bouge pas.
846
01:30:17,083 --> 01:30:20,086
Sous-titres : Danielle Marques