1 00:00:00,100 --> 00:00:06,100 MidnightSubbers.com 2 00:00:37,500 --> 00:00:40,003 Amira déboule dans la surface. 3 00:00:40,086 --> 00:00:41,880 UN FILM ORIGINAL NETFLIX 4 00:00:41,963 --> 00:00:43,715 Un arrêt facile pour le gardien. 5 00:00:44,633 --> 00:00:47,677 Changement de joueur chez les bleus. 6 00:00:47,761 --> 00:00:49,262 Gentry remplace Penny. 7 00:00:49,346 --> 00:00:50,597 J'y croyais plus. 8 00:00:51,306 --> 00:00:52,140 Pardon ? 9 00:00:52,724 --> 00:00:54,351 C'est la fête de la mousse. 10 00:00:58,897 --> 00:01:01,775 Deux semaines à picoler. C'était génial ! 11 00:01:01,858 --> 00:01:04,152 J'étais pas mécontent de rentrer. 12 00:01:04,235 --> 00:01:05,153 Chaud devant. 13 00:01:05,236 --> 00:01:06,237 Et si on allait... 14 00:01:06,321 --> 00:01:08,657 - À Ibiza ? - On est trop vieux. 15 00:01:08,740 --> 00:01:11,159 On n'est jamais trop vieux pour la isla ! 16 00:01:11,242 --> 00:01:14,371 La preuve que t'es trop vieux. Et les chips ? 17 00:01:14,454 --> 00:01:16,247 Je les ai commandées, 18 00:01:16,331 --> 00:01:19,250 mais on m'a dit que tu y avais plus droit. 19 00:01:19,334 --> 00:01:21,294 - Salade ou rien. - Petit con. 20 00:01:21,378 --> 00:01:22,962 Je fais que répéter. 21 00:01:23,046 --> 00:01:24,047 Pas cool, mec. 22 00:01:24,130 --> 00:01:27,384 Et si on allait... à Amsterdam ? 23 00:01:27,467 --> 00:01:29,427 Trop touristique, non ? 24 00:01:29,511 --> 00:01:31,846 - OK, TripAdvisor. - Fini, la défonce. 25 00:01:31,930 --> 00:01:33,848 - En Toscane ? - Le vin est bon. 26 00:01:33,932 --> 00:01:35,100 Non. 27 00:01:35,183 --> 00:01:36,851 - Berlin, alors ? - Nein. 28 00:01:36,935 --> 00:01:37,769 La Belgique ? 29 00:01:37,852 --> 00:01:40,522 Personne ne va en Belgique par choix. 30 00:01:40,605 --> 00:01:44,567 - Y a quoi en Belgique ? - De la bière à 42 %. 31 00:01:44,985 --> 00:01:46,111 On se fait une rando ? 32 00:01:46,194 --> 00:01:47,946 - En Suède ? - Une rando ? 33 00:01:48,029 --> 00:01:48,863 Ouais. 34 00:01:49,280 --> 00:01:50,115 Une rando. 35 00:01:50,198 --> 00:01:53,576 - Bonne idée. - Arrêtez, faisons un truc marrant. 36 00:01:54,869 --> 00:01:56,246 Ça s'appelle comment ? 37 00:01:56,329 --> 00:01:59,624 La Voie royale, entre la Suède et la Norvège. 38 00:01:59,708 --> 00:02:00,709 C'est super en été. 39 00:02:00,792 --> 00:02:02,919 Genre sentier des Appalaches ? 40 00:02:03,003 --> 00:02:05,714 Avec plus d'histoire et moins de ploucs. 41 00:02:05,797 --> 00:02:08,341 Amsterdam, on a déjà donné. 42 00:02:08,425 --> 00:02:09,259 On devrait... 43 00:02:09,551 --> 00:02:10,385 innover. 44 00:02:10,468 --> 00:02:12,345 On n'a plus 20 ans, c'est vrai. 45 00:02:13,013 --> 00:02:15,390 Je vais prendre une bouteille. 46 00:02:15,473 --> 00:02:16,474 Qui me suit ? 47 00:02:16,558 --> 00:02:17,892 Il y a école demain. 48 00:02:17,976 --> 00:02:19,394 Il est encore tôt ! 49 00:02:19,477 --> 00:02:21,730 Personne se joint à moi ? 50 00:02:23,273 --> 00:02:24,482 - Non. - Allez, Robert. 51 00:02:24,566 --> 00:02:25,942 Tu as gagné. 52 00:02:26,026 --> 00:02:28,778 - Mauvaise idée. - Vous voulez des bonbons ? 53 00:02:29,195 --> 00:02:30,697 Tu te laisses tenter ? 54 00:02:30,780 --> 00:02:32,240 - J'appelle un taxi. - Cool. 55 00:02:32,657 --> 00:02:35,827 On s'amuse plus comme avant, tu trouves pas ? 56 00:02:35,910 --> 00:02:38,747 Phil avait proposé qu'on aille bruncher. 57 00:02:38,830 --> 00:02:39,914 Bruncher, putain. 58 00:02:39,998 --> 00:02:43,918 J'organise pas nos vacances autour d'un toast à l'avocat. 59 00:02:44,002 --> 00:02:45,336 C'est sans moi. 60 00:02:45,712 --> 00:02:47,297 C'est bon, l'avocat. 61 00:02:47,630 --> 00:02:50,008 T'as vraiment envie d'aller randonner ? 62 00:02:50,467 --> 00:02:51,801 - Oui. - En Suède ? 63 00:02:51,885 --> 00:02:52,969 Oui, vraiment. 64 00:02:53,052 --> 00:02:55,972 J'ai envie de me dépasser, de relever un défi. 65 00:02:56,055 --> 00:02:58,850 Comme de faire Dom gravir une montagne ? 66 00:02:59,517 --> 00:03:00,852 C'est où, la vodka ? 67 00:03:00,935 --> 00:03:04,481 C'est terrible, de voir ce qu'il est devenu. 68 00:03:04,564 --> 00:03:09,402 Navrant. Un homme d'affaires brillant, entouré d'une famille magnifique. 69 00:03:09,486 --> 00:03:10,528 C'est pas... 70 00:03:15,617 --> 00:03:16,743 T'as quoi d'autre ? 71 00:03:17,619 --> 00:03:21,331 Te fous pas moi, enculé ! Où est le reste ? 72 00:03:22,373 --> 00:03:23,958 Arrête de chialer. 73 00:03:28,088 --> 00:03:29,339 Bouge pas, toi. 74 00:03:34,969 --> 00:03:36,179 Ton portefeuille. 75 00:03:36,262 --> 00:03:37,472 Donne-lui ! 76 00:03:39,015 --> 00:03:40,016 Ça va aller. 77 00:03:40,100 --> 00:03:43,144 - Allez, grouille-toi ! - Aboule le portefeuille. 78 00:03:46,439 --> 00:03:47,732 T'as quoi d'autre ? 79 00:03:47,816 --> 00:03:49,150 Quoi d'autre ? 80 00:03:49,776 --> 00:03:51,820 - Prends sa montre. - Ta montre. 81 00:03:51,903 --> 00:03:53,363 - Voilà. - Dépêche ! 82 00:03:56,574 --> 00:03:57,700 Ta bague. 83 00:03:59,119 --> 00:04:00,036 Non. 84 00:04:00,453 --> 00:04:03,373 - C'est mon alliance. - On s'en branle ! 85 00:04:03,456 --> 00:04:05,333 Donne-moi ta bague, putain. 86 00:04:05,416 --> 00:04:06,835 Prends-la ! 87 00:04:06,918 --> 00:04:08,920 Vous en avez assez fait. 88 00:04:09,420 --> 00:04:12,090 - Allez-vous-en. - Prends-lui sa bague ! 89 00:04:13,299 --> 00:04:14,551 S'il vous plaît. 90 00:04:14,926 --> 00:04:18,513 Tu enlèves ta bague ou je t'explose ! 91 00:04:24,727 --> 00:04:25,979 Écoutez... 92 00:04:29,023 --> 00:04:30,525 Et merde ! 93 00:04:30,692 --> 00:04:32,110 Qu'est-ce que tu fous ? 94 00:04:32,402 --> 00:04:33,736 Je t'avais prévenu. 95 00:04:34,445 --> 00:04:36,156 Ça va pas, putain ? 96 00:04:36,865 --> 00:04:37,782 T'as craqué ? 97 00:04:37,866 --> 00:04:40,952 - C'est bon, t'inquiète ! - Laisse tomber ! 98 00:04:41,035 --> 00:04:42,579 On se casse ! 99 00:05:30,543 --> 00:05:36,049 NORD DE LA SUÈDE 100 00:05:37,467 --> 00:05:42,847 6 MOIS PLUS TARD 101 00:06:08,539 --> 00:06:09,624 Salut ! 102 00:06:10,208 --> 00:06:11,834 On se les gèle ! 103 00:06:13,294 --> 00:06:14,545 Je lance le café. 104 00:06:20,635 --> 00:06:21,511 Salut, mec. 105 00:06:21,594 --> 00:06:23,096 - Bonjour. - Bien dormi ? 106 00:06:24,555 --> 00:06:27,266 Comme si j'avais escaladé une montagne. 107 00:06:27,684 --> 00:06:29,769 Une nuit de faite. Encore deux. 108 00:06:44,867 --> 00:06:48,037 - On se sent insignifiant, non ? - Parle pour toi. 109 00:06:48,121 --> 00:06:49,706 Sérieux, t'as pas d'âme ? 110 00:06:49,789 --> 00:06:54,335 Les dieux nordiques ont sculpté ces reliefs à coups de gros marteaux. 111 00:06:54,419 --> 00:06:57,046 Tu sais de quoi sont bordés nos sentiers ? 112 00:06:57,463 --> 00:06:58,548 De bars. 113 00:06:58,631 --> 00:06:59,716 Fais le malin. 114 00:07:01,259 --> 00:07:03,052 Avoue que c'est magnifique. 115 00:07:03,136 --> 00:07:05,430 Je rêve d'une pinte avec des frites. 116 00:07:11,519 --> 00:07:14,480 J'ai eu mes chaussures en promo, à 200 livres. 117 00:07:14,564 --> 00:07:17,483 - En mousse viscoélastique. - Faut les faire. 118 00:07:17,567 --> 00:07:19,152 Ça, c'est sûr. 119 00:07:19,736 --> 00:07:21,404 C'est évident, Phil. 120 00:07:22,989 --> 00:07:24,490 J'ai trouvé un endroit. 121 00:07:25,825 --> 00:07:27,160 En haut de cette colline. 122 00:07:48,389 --> 00:07:50,975 INSPIRÉ DU ROMAN D'ADAM NEVILL 123 00:08:03,196 --> 00:08:04,030 La vache ! 124 00:08:04,864 --> 00:08:05,782 C'est beau. 125 00:08:09,494 --> 00:08:10,620 Bordel... 126 00:08:11,037 --> 00:08:11,954 à queue. 127 00:08:12,538 --> 00:08:14,540 Ras le cul, des collines. 128 00:08:14,791 --> 00:08:16,042 On s'y met ? 129 00:08:24,008 --> 00:08:25,718 Bo l'attend là-haut. 130 00:08:26,511 --> 00:08:27,804 Quelle plaie, ce clebs ! 131 00:08:30,306 --> 00:08:31,516 C'était un mec bien. 132 00:08:33,434 --> 00:08:34,519 Meilleur que nous. 133 00:08:37,230 --> 00:08:38,815 Ça n'aurait pas dû arriver. 134 00:08:45,738 --> 00:08:47,865 Non, mais c'est arrivé. 135 00:08:50,368 --> 00:08:51,994 À nous d'honorer sa mémoire. 136 00:09:48,217 --> 00:09:50,720 Robert, tu nous manques, mon pote. 137 00:10:09,530 --> 00:10:12,450 Ça fait un bail qu'on ne l'a pas vue. 138 00:10:12,533 --> 00:10:14,202 Elle m'a parlé de Gayle. 139 00:10:14,494 --> 00:10:16,162 Oui, elles s'entendent bien. 140 00:10:16,245 --> 00:10:17,705 On organise un truc ? 141 00:10:41,187 --> 00:10:42,897 Rob aurait adoré cet endroit. 142 00:10:43,940 --> 00:10:45,525 Sauf qu'on serait pas là. 143 00:10:45,858 --> 00:10:47,026 On aurait fait 144 00:10:48,194 --> 00:10:49,904 la chouille et il aurait détesté. 145 00:10:51,447 --> 00:10:54,116 Je le répète : quoi qu'on en dise, 146 00:10:54,200 --> 00:10:55,826 tu y es pour rien. 147 00:11:02,792 --> 00:11:05,670 - Merde, c'est le refuge, ça ? - Il me semble. 148 00:11:05,753 --> 00:11:07,880 Je croyais qu'on était plus loin. 149 00:11:10,549 --> 00:11:13,344 Je pensais rester quelques jours de plus. 150 00:11:13,886 --> 00:11:16,305 Partir explorer les alentours. 151 00:11:16,639 --> 00:11:18,057 Ça te dirait ? 152 00:11:18,140 --> 00:11:19,100 Je sais pas trop. 153 00:11:19,183 --> 00:11:21,102 On est là, autant en profiter. 154 00:11:21,185 --> 00:11:23,980 Non, je crois que j'ai eu ma dose. 155 00:11:30,403 --> 00:11:32,321 Donne-moi ça. 156 00:11:32,405 --> 00:11:34,282 Dans l'autre sens. 157 00:11:34,365 --> 00:11:36,325 - Le poteau, d'abord. - Fait chier. 158 00:11:46,711 --> 00:11:49,839 C'est l'horreur à tous les niveaux imaginables. 159 00:11:49,922 --> 00:11:52,925 Certains diraient que ça forge le caractère. 160 00:11:53,217 --> 00:11:56,345 Franchement, la Suède peut me sucer le fondement. 161 00:11:56,804 --> 00:11:58,681 - Te sucer quoi ? - Le fondement. 162 00:11:58,764 --> 00:12:00,057 Le fondement, putain. 163 00:12:00,141 --> 00:12:01,934 - L'anus ? - Le trou de balle ! 164 00:12:02,018 --> 00:12:03,144 Le fondement ! 165 00:12:06,689 --> 00:12:07,690 Merde ! 166 00:12:09,608 --> 00:12:10,860 Allez, debout. 167 00:12:10,943 --> 00:12:13,112 Putain de merde ! 168 00:12:13,195 --> 00:12:15,239 Tout doux. 169 00:12:17,033 --> 00:12:18,743 - Ça va, t'as rien. - Grimpe. 170 00:12:18,826 --> 00:12:20,202 Doucement. 171 00:12:21,370 --> 00:12:23,205 - Merde. - Fais quelques pas. 172 00:12:24,707 --> 00:12:25,916 Marche un peu. 173 00:12:26,500 --> 00:12:27,460 Voilà. 174 00:12:28,919 --> 00:12:29,962 T'as rien. 175 00:12:32,256 --> 00:12:35,092 - C'est une foulure. - Tu peux poser le pied ? 176 00:12:35,551 --> 00:12:37,261 Ça fait un mal de chien. 177 00:12:38,804 --> 00:12:40,222 Ça passera en marchant. 178 00:12:40,306 --> 00:12:43,017 C'est le ménisque. Il est fichu. 179 00:12:43,100 --> 00:12:45,269 On va lui bricoler une canne. 180 00:12:45,353 --> 00:12:47,021 Phil, sors les piquets. 181 00:12:49,565 --> 00:12:50,858 Et maintenant, Dom ? 182 00:12:51,525 --> 00:12:55,529 Avec le sentier qui contourne les montagnes, on est à quoi ? 183 00:12:55,613 --> 00:12:57,114 Six heures du campement ? 184 00:12:57,198 --> 00:12:58,949 Puis à huit du refuge ? 185 00:12:59,658 --> 00:13:01,077 On fait quoi ? 186 00:13:01,577 --> 00:13:02,620 De la merde. 187 00:13:03,204 --> 00:13:05,456 Je traîne pas la patte pendant 14 h. 188 00:13:06,665 --> 00:13:08,042 Regardons la carte. 189 00:13:08,125 --> 00:13:09,794 On essaye ton téléphone ? 190 00:13:10,127 --> 00:13:12,296 - Pas la peine. - Y a pas de réseau. 191 00:13:13,089 --> 00:13:14,090 Merci. 192 00:13:14,173 --> 00:13:15,716 Luke, dans mon bureau. 193 00:13:20,930 --> 00:13:21,931 Alors ? 194 00:13:22,014 --> 00:13:24,016 On va finir par devoir le porter 195 00:13:24,100 --> 00:13:26,894 façon reine d'Égypte si on se laisse faire. 196 00:13:26,977 --> 00:13:30,689 - Il doit exagérer un peu. - J'y mettrais ma main au feu. 197 00:13:30,773 --> 00:13:32,983 Il va quand même râler tout du long. 198 00:13:38,197 --> 00:13:40,408 - Il y a une solution. - Laquelle ? 199 00:13:40,908 --> 00:13:43,160 Le refuge qu'on a vu hier soir. 200 00:13:43,828 --> 00:13:46,414 À vol d'oiseau, c'est pas loin. Regarde. 201 00:13:46,497 --> 00:13:49,542 En coupant, on divise le trajet par deux. 202 00:13:50,251 --> 00:13:52,461 - À travers la forêt ? - Pourquoi pas ? 203 00:13:54,171 --> 00:13:55,589 Une rando hors sentier, 204 00:13:55,673 --> 00:13:57,883 ça pourrait être sympa. 205 00:13:58,551 --> 00:14:00,469 Et ce soir, on sera peinards. 206 00:14:04,765 --> 00:14:06,183 Ça nous fera du bien. 207 00:14:06,892 --> 00:14:09,061 Ou on leur laisse les vivres 208 00:14:09,145 --> 00:14:10,730 et on ramène de l'aide. 209 00:14:10,813 --> 00:14:13,691 Vous nous abandonnerez pas ici. 210 00:14:13,983 --> 00:14:15,860 Je peux marcher, OK ? 211 00:14:16,318 --> 00:14:18,237 Prenons le raccourci ! 212 00:14:35,629 --> 00:14:37,840 - Et ce genou, Dom-Dom ? - Une torture. 213 00:14:38,466 --> 00:14:41,093 - Et ta mère ? - C'est gratuit, ça. 214 00:14:43,471 --> 00:14:44,972 Y a des ours par ici ? 215 00:14:45,055 --> 00:14:47,600 Évidemment. Et vicieux, avec ça. 216 00:14:48,267 --> 00:14:49,727 On aurait dû aller à Vegas. 217 00:14:49,810 --> 00:14:51,771 Tu aurais trébuché aussi. 218 00:14:51,854 --> 00:14:54,231 Oui, sur une montagne de nichons. 219 00:14:57,151 --> 00:14:58,402 Ça alors... 220 00:15:00,654 --> 00:15:02,948 Tout tombe en ruine, dans ce pays. 221 00:15:03,240 --> 00:15:04,992 Qui viendrait se garer ici ? 222 00:15:05,701 --> 00:15:07,620 Mon voisin a le même van. 223 00:15:08,078 --> 00:15:10,831 Mon aîné en est complètement dingue. 224 00:15:11,749 --> 00:15:14,251 Je me suis fait branler dans un van. 225 00:15:14,335 --> 00:15:16,545 Quelle charmante histoire, Phil ! 226 00:15:17,087 --> 00:15:18,547 On est sûrs de notre coup ? 227 00:15:18,631 --> 00:15:20,508 Quoi ? Tu as peur des bois ? 228 00:15:49,620 --> 00:15:52,623 C'est moi ou c'est étrangement silencieux ? 229 00:15:52,706 --> 00:15:54,291 C'est bon, te chie pas dessus. 230 00:15:54,375 --> 00:15:57,253 Les arbres absorbent le bruit. C'est normal. 231 00:15:57,336 --> 00:15:58,921 On avançait mieux hier ! 232 00:15:59,004 --> 00:16:01,715 - On n'était pas en forêt. - Tu l'as dit. 233 00:16:01,799 --> 00:16:05,386 Allez ! Plus vite on arrive, plus vite on se met à boire. 234 00:16:07,513 --> 00:16:10,558 La Suède a exploité le bois jusqu'aux années 1950. 235 00:16:10,641 --> 00:16:13,310 - Ensuite, terminé. - Fascinant. 236 00:16:13,394 --> 00:16:17,565 C'est pourquoi la Suède est une magnifique terre vierge, 237 00:16:17,648 --> 00:16:19,108 et l'Angleterre, un parking. 238 00:16:19,400 --> 00:16:21,819 Tu devrais te marier avec la Suède. 239 00:16:24,947 --> 00:16:26,323 Temps mort ! 240 00:16:26,407 --> 00:16:29,869 Gayle a dit quoi en apprenant que tu partais en rando ? 241 00:16:29,952 --> 00:16:32,162 "Qui êtes-vous ? Rendez-moi mon mari." 242 00:16:36,083 --> 00:16:37,835 Séance photo. 243 00:16:38,586 --> 00:16:39,461 C'est parti. 244 00:16:39,545 --> 00:16:41,547 - Le grand explorateur ! - Par ici. 245 00:16:41,630 --> 00:16:43,382 C'est Amelia Earhart, là-bas. 246 00:16:43,465 --> 00:16:45,384 - C'est bon, tu l'as ? - Parfait. 247 00:16:45,467 --> 00:16:48,304 - On n'oublie pas le selfie. - T'es sérieux ? 248 00:16:48,387 --> 00:16:50,180 Viens là, Luke. Allez. 249 00:16:50,264 --> 00:16:51,974 Immortalisons cet instant. 250 00:16:52,057 --> 00:16:53,934 - Allez. - Ce moment magique. 251 00:16:54,184 --> 00:16:55,769 On se resserre, allez. 252 00:16:55,853 --> 00:16:59,148 Un, deux, trois... Brexit ! 253 00:16:59,899 --> 00:17:02,568 - Parfait. - Quatre cons dans les bois. 254 00:17:03,903 --> 00:17:04,778 C'est ça. 255 00:17:41,065 --> 00:17:43,734 Mon estomac commence à s'autodigérer. 256 00:17:43,817 --> 00:17:45,527 J'avalerais bien un steak. 257 00:17:47,279 --> 00:17:49,990 Un gros steak bien juteux. 258 00:17:50,532 --> 00:17:53,619 Avec de la sauce au poivre, des frites maison, 259 00:17:53,702 --> 00:17:54,870 une salade verte. 260 00:17:54,954 --> 00:17:56,664 Un bon verre de whisky. 261 00:17:57,247 --> 00:17:59,708 Et un gros cigare pour finir. 262 00:17:59,792 --> 00:18:02,503 Moi, je mangerais bien des sushis. 263 00:18:03,420 --> 00:18:06,548 Avec du rouge, pour une fois. 264 00:18:06,924 --> 00:18:08,217 Des tonnes de wasabi. 265 00:18:08,634 --> 00:18:11,220 Un Big Mac, tout seul avec mon plateau, 266 00:18:11,887 --> 00:18:13,138 personne à qui parler. 267 00:18:13,472 --> 00:18:15,057 Un kebab, pour moi. 268 00:18:15,140 --> 00:18:17,518 - Agneau ? - Poulet, s'il vous plaît. 269 00:18:18,602 --> 00:18:21,397 Rob adorait les kebabs, vous vous souvenez ? 270 00:18:22,564 --> 00:18:23,732 Ouais. 271 00:18:23,816 --> 00:18:25,359 Les samedis soirs à la fac, 272 00:18:25,734 --> 00:18:26,902 il finissait toujours 273 00:18:27,194 --> 00:18:28,988 torché et couvert de gras. 274 00:18:40,374 --> 00:18:41,834 C'est quoi, ça ? 275 00:18:52,845 --> 00:18:54,179 Il est éventré ? 276 00:18:54,513 --> 00:18:55,681 On l'a éviscéré. 277 00:18:57,307 --> 00:18:59,018 Pourquoi l'avoir suspendu ? 278 00:19:00,060 --> 00:19:01,228 Qui ferait ça ? 279 00:19:02,021 --> 00:19:04,481 Il est pas monté tout seul, en tout cas.. 280 00:19:04,565 --> 00:19:06,775 - Des chasseurs ? - C'est un appât ? 281 00:19:07,359 --> 00:19:08,485 Possible. 282 00:19:08,569 --> 00:19:10,946 On voit pas ça dans les documentaires. 283 00:19:11,030 --> 00:19:12,948 - Quel animal ferait ça ? - Un ours ? 284 00:19:13,032 --> 00:19:13,949 C'est vrai ? 285 00:19:14,033 --> 00:19:16,368 J'en sais rien, je suis pas un expert. 286 00:19:20,539 --> 00:19:21,623 Il saigne encore. 287 00:19:21,707 --> 00:19:22,791 Et alors ? 288 00:19:22,875 --> 00:19:25,419 Le truc qui a fait ça... Allons-nous-en. 289 00:19:25,502 --> 00:19:26,795 C'est tout frais. 290 00:19:28,672 --> 00:19:30,090 Oui, restons pas là. 291 00:20:13,801 --> 00:20:15,928 Putain de bordel de merde ! 292 00:20:19,431 --> 00:20:20,849 Où on est, Hutch ? 293 00:20:20,933 --> 00:20:22,142 Je regarde. 294 00:20:23,769 --> 00:20:25,646 Tu parles d'une galère ! 295 00:20:27,314 --> 00:20:28,607 On plante les tentes. 296 00:20:28,941 --> 00:20:31,443 - Quoi ? - On plante les tentes ! 297 00:20:31,527 --> 00:20:33,821 On rentre pas ce soir, alors ? 298 00:20:33,904 --> 00:20:35,989 Je crois qu'on a pas le choix. 299 00:20:38,784 --> 00:20:39,910 Les gars... 300 00:20:41,495 --> 00:20:42,371 Quoi ? 301 00:20:42,454 --> 00:20:43,831 - Quoi ? - Regardez. 302 00:20:44,998 --> 00:20:45,833 Là. 303 00:20:57,094 --> 00:20:58,428 C'est inattendu. 304 00:20:58,846 --> 00:20:59,972 C'est quoi ? 305 00:21:00,597 --> 00:21:01,807 Une maison ? 306 00:21:03,058 --> 00:21:05,018 - Venez. - Dieu soit loué. 307 00:21:08,856 --> 00:21:11,817 - Hutch, attends un peu. - Amène-toi ! 308 00:21:20,450 --> 00:21:21,660 Tu vois quelque chose ? 309 00:21:22,161 --> 00:21:24,955 - Ça a l'air vide. - Laissons tomber. 310 00:21:26,290 --> 00:21:27,499 On enfonce la porte. 311 00:21:28,000 --> 00:21:29,334 Hors de question. 312 00:21:29,418 --> 00:21:32,129 On doit s'abriter. Phil, aide-nous. 313 00:21:32,212 --> 00:21:33,547 Comme vous voulez. 314 00:21:35,299 --> 00:21:37,342 On peut pas entrer par effraction ! 315 00:21:37,426 --> 00:21:39,344 Ni passer la nuit dehors. 316 00:21:39,928 --> 00:21:40,971 À trois, on y va. 317 00:21:41,263 --> 00:21:42,389 Un, deux, trois ! 318 00:22:10,584 --> 00:22:13,086 - Tu vas finir trempé. - Tu as entendu ? 319 00:22:13,170 --> 00:22:15,088 J'ai rien entendu. Viens ! 320 00:22:25,390 --> 00:22:27,684 Le décor idéal pour se faire trucider. 321 00:22:27,768 --> 00:22:29,937 Ça vaut pas le dortoir de la fac. 322 00:22:34,816 --> 00:22:36,735 Le même symbole que sur l'arbre. 323 00:22:39,947 --> 00:22:42,407 On est sûrs que personne habite ici ? 324 00:22:42,491 --> 00:22:44,326 Qui voudrait vivre ici ? 325 00:22:45,577 --> 00:22:48,246 En tout cas, ils étaient armés. Regardez. 326 00:22:49,706 --> 00:22:52,793 - Cet endroit me plaît pas. - À moi non plus. 327 00:22:52,876 --> 00:22:55,253 Mais entre la peste et le choléra... 328 00:22:55,963 --> 00:22:56,964 Hutch, 329 00:22:57,047 --> 00:22:59,132 j'ai entendu un truc dehors. 330 00:22:59,549 --> 00:23:02,552 On n'est pas les seuls animaux dans les bois. 331 00:23:04,346 --> 00:23:06,807 On va essayer d'allumer le poêle. 332 00:23:06,890 --> 00:23:08,100 Des combustibles ! 333 00:23:08,767 --> 00:23:09,768 Comme quoi ? 334 00:23:10,435 --> 00:23:12,187 N'importe quel truc en bois. 335 00:23:17,693 --> 00:23:19,695 On va saccager la maison ? 336 00:23:20,445 --> 00:23:22,364 Et si les proprios débarquent ? 337 00:23:22,447 --> 00:23:26,284 Tant pis. Une table en feu sera le dernier de leurs soucis. 338 00:23:27,285 --> 00:23:29,287 Faudrait aller voir là-haut. 339 00:23:29,746 --> 00:23:31,373 Phil, t'es le plus proche. 340 00:23:31,873 --> 00:23:33,500 - Quoi ? - Vas-y ! 341 00:23:34,292 --> 00:23:35,752 Je t'accompagne ? 342 00:23:35,836 --> 00:23:36,753 Non. 343 00:24:07,868 --> 00:24:09,745 Tu vois, quand tu veux ! 344 00:24:11,872 --> 00:24:12,998 Abrutis. 345 00:24:54,790 --> 00:24:56,750 Ramenez-vous tout de suite ! 346 00:24:57,167 --> 00:24:58,168 Quoi encore ? 347 00:25:07,302 --> 00:25:08,470 Merde. 348 00:25:12,265 --> 00:25:13,391 Seigneur. 349 00:25:16,603 --> 00:25:17,646 C'est quoi, ça ? 350 00:25:24,569 --> 00:25:25,779 De la sorcellerie. 351 00:25:26,696 --> 00:25:28,198 C'est de la sorcellerie. 352 00:25:29,491 --> 00:25:31,118 Ça représente une personne ? 353 00:25:31,868 --> 00:25:33,870 Sans tête, des bois aux mains ? 354 00:25:34,955 --> 00:25:38,792 - Au moindre bruit dans les escaliers... - Arrête ! Putain ! 355 00:25:42,337 --> 00:25:45,006 Je descends allumer le feu. 356 00:25:45,382 --> 00:25:47,134 Restez là si ça vous chante. 357 00:25:48,510 --> 00:25:51,138 - Bonne idée. - Venez ! 358 00:26:10,615 --> 00:26:12,450 On dirait le truc dans l'arbre. 359 00:26:12,868 --> 00:26:16,079 Ils idolâtrent un esprit ou une divinité ? 360 00:26:16,163 --> 00:26:19,749 Un genre de culte païen nordique ? 361 00:26:20,208 --> 00:26:21,209 Une offrande ? 362 00:26:21,835 --> 00:26:24,671 Moi, j'ai failli chier une grosse offrande. 363 00:26:25,088 --> 00:26:28,341 - On vénère pas Odin, par ici ? - Odin est nordique. 364 00:26:28,425 --> 00:26:32,304 Allez savoir ce qui les branche. Perdus au milieu de nulle part. 365 00:26:32,679 --> 00:26:35,015 Il fait nuit pendant six mois. 366 00:26:35,098 --> 00:26:37,434 De quoi péter un plomb en hiver. 367 00:26:38,310 --> 00:26:40,562 On devrait mettre le feu en partant. 368 00:26:40,896 --> 00:26:42,814 Je vote carrément pour. 369 00:26:44,191 --> 00:26:45,942 Par contre, je me disais... 370 00:26:47,319 --> 00:26:51,364 demain matin, on ferait mieux de rebrousser chemin. 371 00:26:51,781 --> 00:26:55,076 On ne va pas volontairement rallonger le trajet. 372 00:26:55,160 --> 00:26:56,912 On prend le raccourci... 373 00:26:56,995 --> 00:26:59,998 Mon chef scout disait : "Un vrai raccourci, 374 00:27:00,081 --> 00:27:01,499 ça s'appelle une route." 375 00:27:01,583 --> 00:27:04,294 Arrête avec ça, t'as jamais été scout. 376 00:27:04,377 --> 00:27:05,921 D'où je sors ça, alors ? 377 00:27:06,004 --> 00:27:08,381 Les gars, on a une carte, une boussole, 378 00:27:08,465 --> 00:27:10,050 des vivres. 379 00:27:10,133 --> 00:27:13,261 On reste calmes, on se nique pas tout seuls, 380 00:27:13,345 --> 00:27:14,804 et tout ira très bien. 381 00:27:14,888 --> 00:27:17,933 - Personne niquera personne. - La nuit sera longue. 382 00:27:18,016 --> 00:27:19,768 Personne niquera personne. 383 00:27:21,353 --> 00:27:23,605 Dans un sac de couchage, en plus ? 384 00:27:24,064 --> 00:27:25,273 Ce serait sale. 385 00:27:28,068 --> 00:27:31,196 Je file 1 000 balles à celui qui dort à l'étage. 386 00:27:31,529 --> 00:27:32,989 Jamais de la vie. 387 00:27:33,406 --> 00:27:35,909 - Ma femme serait furax. - C'est sûr. 388 00:27:35,992 --> 00:27:36,910 Bonne nuit ! 389 00:27:36,993 --> 00:27:40,872 On dort quelques heures, et à l'aube, on fiche le camp. 390 00:28:59,367 --> 00:29:00,702 Hutch ? 391 00:30:18,905 --> 00:30:19,864 Hutch ? 392 00:30:21,408 --> 00:30:23,118 Réveille-toi. 393 00:30:23,201 --> 00:30:24,661 Tout va bien. 394 00:30:25,453 --> 00:30:26,454 Où je suis ? 395 00:30:26,538 --> 00:30:28,790 Dans cette foutue maison. 396 00:30:29,207 --> 00:30:31,000 Lève-toi. 397 00:30:32,627 --> 00:30:34,879 Où je l'ai mise ? 398 00:30:41,803 --> 00:30:42,887 Putain de merde. 399 00:30:43,763 --> 00:30:45,098 Je me suis pissé dessus. 400 00:30:46,683 --> 00:30:48,143 - Gayle ! - Dom. 401 00:30:50,311 --> 00:30:51,187 Gayle ! 402 00:30:52,272 --> 00:30:53,231 Dom ? 403 00:30:55,942 --> 00:30:57,318 - Gayle ! - Dom, réveille-toi. 404 00:30:57,402 --> 00:30:58,653 Tout va bien. 405 00:30:59,446 --> 00:31:01,448 Allez, lève-toi, mec. 406 00:31:02,907 --> 00:31:03,992 Vous deux... 407 00:31:04,075 --> 00:31:05,118 réveillez-vous. 408 00:31:05,827 --> 00:31:06,661 Où est Phil ? 409 00:31:06,745 --> 00:31:08,121 Il est où, putain ? 410 00:31:22,427 --> 00:31:23,386 Phil ? 411 00:31:26,473 --> 00:31:27,432 Putain ! 412 00:31:29,350 --> 00:31:30,226 Phil ! 413 00:31:30,810 --> 00:31:32,103 Qu'est-ce que tu fous ? 414 00:31:33,646 --> 00:31:34,856 Phil, réponds ! 415 00:31:36,524 --> 00:31:37,400 Ça va aller. 416 00:31:40,987 --> 00:31:41,988 Relève-toi. 417 00:31:44,199 --> 00:31:45,742 Qu'est-ce qui m'arrive ? 418 00:31:46,242 --> 00:31:47,577 J'en sais rien, mec. 419 00:31:52,248 --> 00:31:53,249 Relève-toi. 420 00:32:12,435 --> 00:32:14,062 Fourrez vos affaires 421 00:32:14,145 --> 00:32:15,897 dans vos sacs, on se tire. 422 00:32:23,696 --> 00:32:25,156 Grouillez-vous ! 423 00:32:26,157 --> 00:32:27,575 Barrons-nous illico. 424 00:32:44,384 --> 00:32:46,803 C'est une plaisanterie ? 425 00:32:47,262 --> 00:32:48,429 On n'est pas bienvenus. 426 00:32:48,513 --> 00:32:49,597 Un avertissement. 427 00:32:50,515 --> 00:32:52,642 On ne sait pas ce que c'est. 428 00:32:52,725 --> 00:32:54,811 - C'est un avertissement. - Merde ! 429 00:32:59,941 --> 00:33:00,775 Écoutez. 430 00:33:01,484 --> 00:33:04,279 Hutch, repartons par où on est arrivés. 431 00:33:04,362 --> 00:33:05,780 Vers le nord-est. 432 00:33:05,864 --> 00:33:07,699 - Ce serait idiot. - Les gars ? 433 00:33:07,782 --> 00:33:09,367 - Mauvaise idée. - Écoute... 434 00:33:11,828 --> 00:33:12,829 C'est un sentier, ça ? 435 00:33:12,912 --> 00:33:15,164 Le sud-ouest, c'est par là. 436 00:33:15,248 --> 00:33:16,833 J'emmerde le sud-ouest. 437 00:33:16,916 --> 00:33:19,294 On était censés être rentrés hier. 438 00:33:19,377 --> 00:33:21,421 L'orage nous a ralentis. 439 00:33:21,504 --> 00:33:25,091 Tout comme le cadavre dans les arbres et la maison hantée ! 440 00:33:27,176 --> 00:33:29,470 - On y va ? - On sait pas où ça mène. 441 00:33:29,804 --> 00:33:31,723 On pourrait finir en Norvège. 442 00:33:31,806 --> 00:33:32,724 Génial ! 443 00:33:33,141 --> 00:33:36,477 Ça suffit, l'aventure de mes deux. 444 00:33:37,020 --> 00:33:39,731 Qui dit sentier dit civilisation. 445 00:33:42,817 --> 00:33:43,693 Dom. 446 00:33:47,030 --> 00:33:48,114 Splendide. 447 00:34:21,064 --> 00:34:22,357 On va en parler ? 448 00:34:23,816 --> 00:34:26,569 - Moi, j'aimerais en parler. - Pas moi. 449 00:34:27,153 --> 00:34:28,196 Vraiment ? 450 00:34:28,279 --> 00:34:31,532 Je me suis réveillé à poil agenouillé devant ce truc. 451 00:34:31,616 --> 00:34:34,577 - J'aimerais comprendre. - C'était un cauchemar. 452 00:34:34,661 --> 00:34:37,580 - Un simple cauchemar. - Et toi, alors ? 453 00:34:38,498 --> 00:34:40,500 On a tous fait des cauchemars. 454 00:34:40,917 --> 00:34:44,295 On a eu une frayeur et on a mal dormi. 455 00:34:45,838 --> 00:34:47,924 - Oublions tout ça. - Pas si vite. 456 00:34:48,007 --> 00:34:50,259 Toi, tu hurlais à pleins poumons. 457 00:34:50,343 --> 00:34:51,844 Tu appelais Gayle. 458 00:34:51,928 --> 00:34:54,847 - C'est habituel ? - Oublions ça, je te dis. 459 00:34:55,223 --> 00:34:56,641 Je me contrôlais pas. 460 00:34:57,058 --> 00:34:59,519 - Avançons. - C'était pas un cauchemar. 461 00:34:59,602 --> 00:35:01,646 - On n'était pas seuls... - Arrête ! 462 00:35:01,729 --> 00:35:03,648 Tu entends ce que tu dis ? 463 00:35:04,565 --> 00:35:07,485 J'ai un peu les boules de m'être fait surprendre 464 00:35:07,568 --> 00:35:08,861 couvert de pisse. 465 00:35:08,945 --> 00:35:12,532 J'ai envie ni d'une analyse ni d'histoires à dormir debout, 466 00:35:12,615 --> 00:35:16,119 parce qu'actuellement, on a de vrais problèmes à régler, 467 00:35:16,202 --> 00:35:19,163 comme découvrir où mène ce putain de sentier. 468 00:35:19,580 --> 00:35:21,833 Les histoires de fantômes, on arrête. 469 00:35:22,250 --> 00:35:23,918 Je croirais entendre mes filles. 470 00:35:27,005 --> 00:35:28,965 Sauf que j'aurais jamais fait ça. 471 00:35:31,759 --> 00:35:33,177 Y a un truc qui cloche. 472 00:35:44,605 --> 00:35:46,482 - Tu visais le sud-ouest ? - Oui. 473 00:35:46,566 --> 00:35:48,609 - C'est par où ? - Vers la crête. 474 00:35:49,610 --> 00:35:50,987 Vers la lumière ? 475 00:35:51,070 --> 00:35:53,281 Oui, on fait que la longer. 476 00:35:55,199 --> 00:35:57,535 Dans cinq minutes, je prends les rênes. 477 00:36:01,330 --> 00:36:02,498 Vous avez vu ça ? 478 00:36:03,249 --> 00:36:04,333 Coupés à la hache. 479 00:36:04,834 --> 00:36:06,127 On chauffe. 480 00:36:20,933 --> 00:36:22,393 On jette un œil ? 481 00:36:23,436 --> 00:36:24,896 Certainement pas. 482 00:36:25,521 --> 00:36:27,231 On continue. 483 00:36:27,732 --> 00:36:29,358 Il fait encore jour. 484 00:36:32,570 --> 00:36:33,613 Dom... 485 00:36:35,948 --> 00:36:37,867 On devrait peut-être réfléchir. 486 00:36:38,993 --> 00:36:39,952 Dom ? 487 00:37:02,558 --> 00:37:03,392 Les gars, 488 00:37:04,143 --> 00:37:05,269 je fais une pause. 489 00:37:07,522 --> 00:37:08,689 J'ai le genou en compote. 490 00:37:10,608 --> 00:37:12,443 J'ai pas les pompes adéquates. 491 00:37:15,613 --> 00:37:16,489 Dom, 492 00:37:16,989 --> 00:37:19,867 il faudrait repousser ton seuil de douleur. 493 00:37:21,035 --> 00:37:22,662 On doit accélérer. 494 00:37:22,912 --> 00:37:24,455 Va te faire. 495 00:37:24,539 --> 00:37:26,999 Le seuil est loin, je souffre le martyre. 496 00:37:27,083 --> 00:37:29,836 Non, tu ressens un inconfort. C'est pas pareil. 497 00:37:29,919 --> 00:37:32,463 J'ignorais que tu étais médecin. 498 00:37:32,547 --> 00:37:36,259 Va donc t'examiner la prostate et fous-moi la paix. 499 00:37:36,342 --> 00:37:38,010 Allez, Dom, debout. 500 00:37:39,804 --> 00:37:40,847 Non. 501 00:37:41,514 --> 00:37:45,309 Dom, j'ai assez vu cette forêt. Debout, s'il te plaît. 502 00:37:45,810 --> 00:37:48,563 C'est n'importe quoi, tout ça. 503 00:37:49,605 --> 00:37:52,400 Je vais voir ce qu'il y a derrière la crête. 504 00:37:52,483 --> 00:37:54,026 Oui, excellente idée. 505 00:37:54,610 --> 00:37:56,487 - Aller-retour. - Ça marche. 506 00:37:56,904 --> 00:37:58,406 - Va pas trop loin. - OK ! 507 00:38:59,967 --> 00:39:01,344 Putain ! 508 00:39:48,182 --> 00:39:49,100 Les gars ! 509 00:39:50,101 --> 00:39:52,270 - Ça va ? - Y a un truc là-bas. 510 00:39:52,353 --> 00:39:54,981 - Quoi ? - Quelque chose dans les bois. 511 00:39:55,064 --> 00:39:57,066 - Mais quoi ? - Un truc balèze. 512 00:39:57,149 --> 00:40:00,152 - Un animal ? - Arrêtez tout de suite ! 513 00:40:00,236 --> 00:40:03,030 On a dit qu'on partirait pas en vrille. 514 00:40:03,114 --> 00:40:05,283 Je vous dis que j'ai vu un truc. 515 00:40:05,366 --> 00:40:08,661 Je veux pas vous faire flipper, mais cette nuit, 516 00:40:09,078 --> 00:40:10,663 j'ai vu une espèce de... 517 00:40:10,746 --> 00:40:11,789 Regardez. 518 00:40:13,124 --> 00:40:13,958 Quoi ? 519 00:40:14,375 --> 00:40:15,501 C'est quoi, ça ? 520 00:40:17,169 --> 00:40:18,713 Y a rien qui t'a fait ça. 521 00:40:20,756 --> 00:40:22,800 Tu te l'es fait tout seul. 522 00:40:22,883 --> 00:40:25,303 - Pardon ? - Tu t'es pris un arbre. 523 00:40:25,386 --> 00:40:27,680 Pourquoi tu me crois jamais ? 524 00:40:27,763 --> 00:40:31,100 Parce que je ne me fie pas à ton jugement, Luke. 525 00:40:31,183 --> 00:40:35,688 - Et que je veux me tirer d'ici ! - On est là à cause de toi ! 526 00:40:35,771 --> 00:40:38,774 Non, si on est là, c'est à cause de toi ! 527 00:40:38,858 --> 00:40:39,900 Dom, la ferme ! 528 00:40:45,948 --> 00:40:47,950 Ça veut dire quoi, ça ? 529 00:40:52,538 --> 00:40:53,998 Remonte le fil. 530 00:40:55,875 --> 00:40:57,585 Tu as très bien compris. 531 00:40:57,668 --> 00:40:59,962 Non, je vois pas. 532 00:41:00,046 --> 00:41:01,339 Tu devrais aller... 533 00:41:01,922 --> 00:41:03,007 droit au but ! 534 00:41:03,090 --> 00:41:05,343 Arrêtez, vous déconnez, là ! 535 00:41:05,426 --> 00:41:07,720 - Allez, dis-le. - Et voilà ! 536 00:41:07,803 --> 00:41:10,306 Maintenant, il sort les poings ! 537 00:41:11,599 --> 00:41:13,059 Rob valait pas le coup ? 538 00:41:14,518 --> 00:41:18,189 - On cogne pas ses amis, on les défend. - On n'est plus amis. 539 00:41:18,272 --> 00:41:20,232 - C'est fini ! - Tu as raison. 540 00:41:20,316 --> 00:41:22,735 - Fini, putain ! - Sérieux, les gars ? 541 00:41:22,818 --> 00:41:26,530 D'ailleurs, tu sais quoi ? T'existes plus pour moi. 542 00:41:29,742 --> 00:41:31,243 Pas une égratignure. 543 00:41:32,078 --> 00:41:33,412 Putain de lâche. 544 00:41:35,456 --> 00:41:36,457 Quoi ? 545 00:41:36,540 --> 00:41:37,792 Dom, ferme-la. 546 00:41:37,875 --> 00:41:40,544 Attends, Hutch, attends. Quoi ? 547 00:41:41,796 --> 00:41:42,838 Répète ça. 548 00:41:43,339 --> 00:41:45,341 Il se fait enfoncer le crâne, 549 00:41:45,925 --> 00:41:49,011 et toi, tu t'en sors sans une égratignure ! 550 00:41:49,345 --> 00:41:51,680 Qu'est-ce que tu fous ? 551 00:41:51,764 --> 00:41:53,808 - Ça va ? - Il m'a pété le nez ! 552 00:41:54,350 --> 00:41:56,352 Tais-toi. T'as rien de cassé. 553 00:41:56,435 --> 00:41:58,562 Commence pas à faire ton cirque. 554 00:41:58,646 --> 00:42:01,565 Il fallait bien que quelqu'un le lui dise. 555 00:42:11,409 --> 00:42:16,163 C'est exactement comme ça qu'on se divise, alors qu'il faut... 556 00:42:16,247 --> 00:42:19,417 Où tu vas ? On doit se serrer les coudes ! 557 00:42:22,336 --> 00:42:24,505 Luke. Putain... Luke ! 558 00:42:26,715 --> 00:42:28,759 Tu le penses aussi ? 559 00:42:29,218 --> 00:42:30,261 C'est ma faute ? 560 00:42:31,637 --> 00:42:32,972 J'aurais dû intervenir ? 561 00:42:35,975 --> 00:42:37,226 J'en sais rien. 562 00:43:22,354 --> 00:43:24,148 Quelqu'un est passé par là. 563 00:43:25,691 --> 00:43:26,984 On s'arrête ? 564 00:43:29,653 --> 00:43:31,113 C'est quoi, ce truc ? 565 00:43:33,866 --> 00:43:35,534 Excellente question. 566 00:43:35,743 --> 00:43:37,578 Du tissu, on dirait. 567 00:43:46,295 --> 00:43:48,130 Une tente, on dirait. 568 00:44:12,905 --> 00:44:13,948 Une carte de crédit. 569 00:44:14,365 --> 00:44:16,408 Anna Erikson, expirée en 1984. 570 00:44:17,326 --> 00:44:18,827 C'est mauvais signe, ça. 571 00:44:19,745 --> 00:44:21,247 Elle a laissé sa tente, 572 00:44:21,705 --> 00:44:22,915 ses chaussures... 573 00:44:25,501 --> 00:44:26,502 Les gars... 574 00:44:27,461 --> 00:44:28,671 Commencez pas. 575 00:44:28,754 --> 00:44:31,257 On ne finira pas comme ça. 576 00:44:31,340 --> 00:44:34,218 On s'est enregistrés au refuge. 577 00:44:34,301 --> 00:44:39,098 D'ici cinq heures, ils signaleront notre disparition. 578 00:44:39,181 --> 00:44:42,685 On suit un chemin, près d'un sentier de randonnée. 579 00:44:43,560 --> 00:44:45,771 C'est la clé du succès, non ? 580 00:44:48,023 --> 00:44:49,233 Il va refaire nuit. 581 00:45:35,904 --> 00:45:38,490 Merci. 582 00:45:40,492 --> 00:45:41,702 Tu tiens le coup ? 583 00:45:42,578 --> 00:45:44,538 Hâte que les secours arrivent. 584 00:45:53,297 --> 00:45:55,466 Le genou de Dom empire. 585 00:45:57,259 --> 00:45:58,802 Phil est mal en point. 586 00:46:07,061 --> 00:46:10,314 Tu es le plus costaud, va chercher de l'aide. 587 00:46:10,981 --> 00:46:12,483 Je reste avec eux. 588 00:46:14,193 --> 00:46:15,235 Tu crois ? 589 00:46:16,445 --> 00:46:17,988 J'en suis sûr. 590 00:46:20,491 --> 00:46:22,242 Départ demain matin. 591 00:46:22,451 --> 00:46:24,912 Suis la boussole, direction sud-ouest. 592 00:46:25,371 --> 00:46:26,914 - Tu dévies pas. - OK. 593 00:46:28,999 --> 00:46:30,626 Merci, mec. 594 00:46:33,504 --> 00:46:34,922 On survit, par ici ? 595 00:46:35,714 --> 00:46:37,007 Fais voir. 596 00:46:37,424 --> 00:46:39,843 C'est pas joli, tout ça. 597 00:46:41,428 --> 00:46:43,889 - Tu l'as dit. - Tu as mis quelque chose ? 598 00:46:43,972 --> 00:46:45,349 Non, j'ai rien. 599 00:46:45,766 --> 00:46:48,310 Dom a peut-être un truc dans son sac. 600 00:46:48,394 --> 00:46:50,646 - Pompes à la con ! - C'est vilain. 601 00:48:34,208 --> 00:48:35,417 Sale lâche. 602 00:49:00,067 --> 00:49:01,902 Phil ! 603 00:49:01,985 --> 00:49:03,820 - Phil ! - Il était juste là ! 604 00:49:10,786 --> 00:49:12,454 - Où est Hutch ? - Je sais pas. 605 00:49:12,538 --> 00:49:14,790 - Où est Hutch ? - J'ai vu des ombres. 606 00:49:14,873 --> 00:49:16,166 - Quoi ? - J'en sais rien ! 607 00:49:17,000 --> 00:49:19,253 - Il l'a emporté. - Hutch ! 608 00:49:22,798 --> 00:49:24,466 Lève-toi, Hutch a disparu ! 609 00:49:24,841 --> 00:49:26,426 - Quoi ? - Hutch a disparu ! 610 00:49:35,936 --> 00:49:36,853 Merde. 611 00:49:40,232 --> 00:49:42,401 - On fait quoi ? - Je sais pas. 612 00:49:44,570 --> 00:49:45,988 Hutch ! 613 00:49:50,826 --> 00:49:52,494 - Hutch ! - Luke ! 614 00:49:57,791 --> 00:49:58,959 Luke ! 615 00:49:59,042 --> 00:50:01,378 - On tourne en rond. - Hutch ! 616 00:50:01,461 --> 00:50:04,214 Il faut qu'on revienne sur nos pas. 617 00:50:04,798 --> 00:50:07,843 - On a tout laissé dans les tentes. - Il hurle ! 618 00:50:07,926 --> 00:50:11,555 Je sais, mais à force de tourner en rond, on va se perdre. 619 00:50:11,638 --> 00:50:14,224 On doit retrouver le camp pour s'orienter. 620 00:50:15,726 --> 00:50:17,978 Merde ! 621 00:50:21,315 --> 00:50:23,358 On trouve les tentes et on revient. 622 00:51:45,190 --> 00:51:46,316 C'est... 623 00:51:48,402 --> 00:51:49,403 C'est Hutch ? 624 00:52:01,123 --> 00:52:02,249 Seigneur ! 625 00:52:17,097 --> 00:52:18,390 Putain... 626 00:52:20,642 --> 00:52:21,727 Allez ! 627 00:52:21,810 --> 00:52:23,437 - Il avait pris la carte ? - Non. 628 00:52:23,979 --> 00:52:26,022 - On dira quoi à Catherine ? - Aucune idée. 629 00:52:26,106 --> 00:52:28,316 - Et ses gosses ? - Écoute-moi. 630 00:52:28,400 --> 00:52:30,986 Calme-toi. On doit foutre le camp. 631 00:52:31,069 --> 00:52:32,112 Tout de suite. 632 00:52:32,195 --> 00:52:35,949 - Et le laisser là ? - On peut pas l'enterrer. 633 00:52:36,241 --> 00:52:38,410 On enverra quelqu'un le chercher. 634 00:52:38,493 --> 00:52:40,787 On sait même pas où on est ! 635 00:52:41,121 --> 00:52:42,664 Ce truc l'a mis là. 636 00:52:42,998 --> 00:52:43,999 Quoi ? 637 00:52:44,082 --> 00:52:46,960 Il savait qu'on tomberait dessus. 638 00:52:47,043 --> 00:52:48,545 C'est pas vrai... 639 00:52:48,962 --> 00:52:50,672 Je t'interdis de faire ça ! 640 00:52:51,006 --> 00:52:54,176 Arrête tout de suite tes conneries ! 641 00:52:54,968 --> 00:52:55,969 Il a raison. 642 00:52:57,554 --> 00:52:59,222 Je le laisse pas comme ça. 643 00:53:26,875 --> 00:53:29,211 - Disons quelques mots. - Pas le temps. 644 00:53:30,545 --> 00:53:32,130 Ce truc va revenir. 645 00:53:35,133 --> 00:53:36,510 Dom, viens ! 646 00:53:37,677 --> 00:53:38,762 Allez ! 647 00:53:49,856 --> 00:53:51,399 Il était dans la maison. 648 00:53:53,777 --> 00:53:56,446 Après nos cauchemars, il nous a suivis. 649 00:53:57,322 --> 00:53:58,240 Oui. 650 00:53:59,324 --> 00:54:01,993 Il nous a suivis et il a tué Hutch. 651 00:54:03,370 --> 00:54:05,163 Tu l'as vraiment vu, hier ? 652 00:54:05,455 --> 00:54:06,790 J'ai vu quelque chose. 653 00:54:06,873 --> 00:54:07,749 En tout cas, 654 00:54:08,333 --> 00:54:09,417 moi, je l'ai vu... 655 00:54:10,794 --> 00:54:13,296 Sur la crête. C'étaient les mêmes arbres. 656 00:54:13,380 --> 00:54:14,673 Seigneur... 657 00:54:15,423 --> 00:54:16,883 Un truc énorme. 658 00:54:16,967 --> 00:54:19,219 Assez énorme pour soulever un élan. 659 00:54:19,302 --> 00:54:22,180 C'est des ploucs qui vivent dans les bois. 660 00:54:22,264 --> 00:54:25,642 - Ces maisons sont abandonnées. - Putain de merde ! 661 00:54:25,725 --> 00:54:27,978 - Pas si fort. - Il y a des maisons ! 662 00:54:28,061 --> 00:54:30,981 Ce sont ces gens qui ont tué notre ami ! 663 00:54:31,064 --> 00:54:32,274 Ferme-la ! 664 00:54:33,358 --> 00:54:34,818 Ne parle pas si fort. 665 00:54:36,903 --> 00:54:38,363 On est trois, 666 00:54:38,905 --> 00:54:40,115 ce truc est seul. 667 00:54:40,907 --> 00:54:42,325 Et j'ai un couteau. 668 00:54:43,118 --> 00:54:45,745 On suit la direction indiquée par Hutch 669 00:54:45,829 --> 00:54:48,665 jusqu'à ce qu'on sorte de la forêt, compris ? 670 00:55:47,349 --> 00:55:48,475 Enfin ! 671 00:56:37,273 --> 00:56:38,650 Vous voyez ? 672 00:56:39,609 --> 00:56:41,194 Il y a des gens. 673 00:56:42,821 --> 00:56:45,198 - On suit les traces ? - Surtout pas. 674 00:56:46,616 --> 00:56:47,909 On va pas par là. 675 00:56:49,244 --> 00:56:50,328 D'accord. 676 00:56:56,001 --> 00:56:57,377 On va vers le sud-ouest. 677 00:57:00,171 --> 00:57:01,464 Je suis crevé. 678 00:57:52,724 --> 00:57:53,725 Tout va bien. 679 00:57:58,730 --> 00:58:00,065 Allez, debout. 680 00:58:01,483 --> 00:58:02,776 Ce truc m'a envoûté. 681 00:58:04,235 --> 00:58:06,237 M'a fait prier devant cette chose. 682 00:58:08,615 --> 00:58:10,325 Je peux plus m'en débarrasser. 683 00:58:12,494 --> 00:58:13,453 Allez, lève-toi. 684 00:58:14,704 --> 00:58:16,164 On est loin, maintenant. 685 00:58:17,916 --> 00:58:19,334 Tu vas y arriver. 686 00:58:39,813 --> 00:58:41,731 Phil, regarde ! 687 00:58:44,275 --> 00:58:45,276 Phil. 688 00:58:54,160 --> 00:58:55,203 Où tu vas ? 689 00:59:12,220 --> 00:59:13,430 On y est presque. 690 00:59:15,515 --> 00:59:17,892 Les gars, on y est presque ! 691 00:59:19,352 --> 00:59:20,770 On y est presque. 692 00:59:26,443 --> 00:59:27,444 Hutch... 693 00:59:27,861 --> 00:59:28,862 avait raison. 694 00:59:50,884 --> 00:59:51,885 Les gars ? 695 00:59:53,344 --> 00:59:54,929 Venez voir ça. 696 00:59:55,847 --> 00:59:56,723 Dom ? 697 00:59:58,725 --> 00:59:59,684 Phil ? 698 01:00:00,643 --> 01:00:01,853 Vous faites quoi ? 699 01:00:03,021 --> 01:00:05,356 - On a entendu un bruit. - Phil. 700 01:00:50,610 --> 01:00:51,778 Tu peux pas te sauver. 701 01:01:30,024 --> 01:01:31,025 Dom ? 702 01:01:35,029 --> 01:01:36,030 Phil ? 703 01:02:03,808 --> 01:02:05,310 Putain... 704 01:02:07,687 --> 01:02:09,355 Tu es en vie. 705 01:02:09,897 --> 01:02:11,107 Où est Phil ? 706 01:02:12,692 --> 01:02:14,611 Quelque chose s'est approché... 707 01:02:15,403 --> 01:02:16,738 et l'a emporté. 708 01:02:18,740 --> 01:02:21,367 - Ça ressemblait à quoi ? - Je sais pas. 709 01:02:22,076 --> 01:02:23,411 Mais ça allait vite. 710 01:02:26,247 --> 01:02:28,833 - Il nous traque. - Mon Dieu... 711 01:02:29,167 --> 01:02:30,543 J'ai cru mourir. 712 01:02:30,627 --> 01:02:32,295 Je veux pas mourir. 713 01:02:32,378 --> 01:02:34,422 - Tout seul. - Regarde-moi. 714 01:02:34,881 --> 01:02:36,341 Regarde-moi ! 715 01:02:36,799 --> 01:02:40,011 Je ne t'abandonnerai pas, tu m'entends ? 716 01:02:49,312 --> 01:02:51,606 - Il va revenir, tu crois ? - Oui. 717 01:02:53,399 --> 01:02:55,276 Mais je sais par où aller. 718 01:03:00,281 --> 01:03:01,658 Tu peux bouger la jambe ? 719 01:03:03,368 --> 01:03:05,036 Oui, un peu. 720 01:03:05,536 --> 01:03:06,537 Bon. 721 01:03:10,875 --> 01:03:11,918 Tu me portes ? 722 01:03:15,171 --> 01:03:17,298 - On va devoir courir. - Oui. 723 01:03:17,382 --> 01:03:18,216 Je sais. 724 01:03:18,299 --> 01:03:19,384 Tu es prêt ? 725 01:03:19,842 --> 01:03:21,844 Dans une minute. 726 01:03:31,437 --> 01:03:32,563 À trois, on y va. 727 01:03:34,023 --> 01:03:35,024 D'accord ? 728 01:03:36,609 --> 01:03:37,652 Un. 729 01:03:41,197 --> 01:03:42,156 Deux. 730 01:03:44,534 --> 01:03:45,535 Trois. 731 01:04:23,781 --> 01:04:25,408 Ses yeux... 732 01:04:33,249 --> 01:04:34,083 Un chemin. 733 01:04:38,337 --> 01:04:39,172 Merde ! 734 01:04:40,089 --> 01:04:42,508 - On se tire. - Phil ! 735 01:04:42,592 --> 01:04:44,135 - On se tire ! - Phil ! 736 01:04:44,218 --> 01:04:46,262 Dom ! Dépêche ! On s'en va ! 737 01:04:54,896 --> 01:04:55,855 Y a quelqu'un ? 738 01:04:58,608 --> 01:04:59,650 À l'aide ! 739 01:05:04,864 --> 01:05:06,908 Allez, debout. 740 01:05:53,496 --> 01:05:54,622 Luke. 741 01:05:59,669 --> 01:06:00,670 Réveille-toi. 742 01:06:03,172 --> 01:06:04,340 Putain ! 743 01:06:13,599 --> 01:06:14,600 C'est quoi, ça ? 744 01:06:15,268 --> 01:06:16,978 J'en sais foutre rien. 745 01:06:34,245 --> 01:06:35,079 Alors ? 746 01:06:36,122 --> 01:06:36,998 Je vois des gens. 747 01:06:39,000 --> 01:06:41,627 - Deux, trois, quatre. - Ils font quoi ? 748 01:06:41,711 --> 01:06:43,129 On dirait qu'ils... 749 01:06:43,629 --> 01:06:46,757 Ils sont en train de construire quelque chose. 750 01:06:47,049 --> 01:06:48,050 Ils veulent quoi ? 751 01:06:51,137 --> 01:06:52,305 Les enfoirés... 752 01:06:55,892 --> 01:06:57,268 Je dois sortir d'ici. 753 01:07:02,148 --> 01:07:03,482 Tu as accès à la table ? 754 01:07:04,859 --> 01:07:07,528 - Pourquoi ? - Brise le verre, libère-nous. 755 01:07:15,870 --> 01:07:17,496 Vas-y, Luke. 756 01:07:19,540 --> 01:07:20,499 Allez. 757 01:08:03,542 --> 01:08:04,627 C'est de l'eau ? 758 01:08:04,710 --> 01:08:05,628 De l'eau ? 759 01:08:25,773 --> 01:08:26,941 Que faites-vous ? 760 01:08:28,484 --> 01:08:29,402 Que faites-vous ? 761 01:08:39,996 --> 01:08:40,997 Quoi ? 762 01:08:54,468 --> 01:08:55,344 Non... 763 01:08:55,803 --> 01:08:56,679 Donnez-en-lui. 764 01:08:57,763 --> 01:08:59,473 Donnez-en-lui ! 765 01:09:05,229 --> 01:09:06,897 - Non ! - Laissez-le ! 766 01:09:08,482 --> 01:09:10,401 Luke ! Aide-moi ! 767 01:09:11,777 --> 01:09:12,903 Dom ! 768 01:09:37,928 --> 01:09:39,180 Non ! 769 01:09:39,472 --> 01:09:41,348 - Mon Dieu ! - Dom ! 770 01:10:12,546 --> 01:10:14,840 Ils préparent le sacrifice. 771 01:10:15,299 --> 01:10:16,759 Ce sera bientôt fini. 772 01:10:56,090 --> 01:10:57,007 Ça va ? 773 01:11:02,805 --> 01:11:03,764 Dom ? 774 01:11:08,769 --> 01:11:09,770 Ça va, mec ? 775 01:11:13,941 --> 01:11:17,444 Je ne vous ai pas raconté mon cauchemar. 776 01:11:19,446 --> 01:11:21,407 J'ai rêvé de ces gens... 777 01:11:22,366 --> 01:11:24,160 m'offrant à cette chose. 778 01:11:25,494 --> 01:11:27,037 De ses mains cadavériques... 779 01:11:31,208 --> 01:11:32,334 qui m'agrippaient. 780 01:11:36,338 --> 01:11:37,548 Et j'ai vu... 781 01:11:38,215 --> 01:11:39,133 Gayle. 782 01:11:41,802 --> 01:11:43,179 J'ai vu ma femme. 783 01:11:48,726 --> 01:11:49,935 Je vais mourir ici. 784 01:11:50,561 --> 01:11:51,478 Non. 785 01:11:51,812 --> 01:11:52,855 Tu mourras pas. 786 01:11:53,689 --> 01:11:55,065 Je le supporterais pas. 787 01:11:55,149 --> 01:11:57,234 Ils vont me tuer, tu comprends ? 788 01:11:57,318 --> 01:12:00,821 Non, je ne les laisserai pas faire. 789 01:12:01,488 --> 01:12:02,781 Écoute-moi. 790 01:12:03,866 --> 01:12:05,451 Tu vas te sauver d'ici. 791 01:12:09,163 --> 01:12:12,333 Et faire cramer cet endroit maudit en partant. 792 01:12:14,210 --> 01:12:15,586 Tu m'entends ? 793 01:12:17,129 --> 01:12:18,464 Tu ne t'arrêtes pas. 794 01:12:18,923 --> 01:12:20,049 Tu continues. 795 01:12:21,175 --> 01:12:22,384 Tu sauves ta peau. 796 01:12:25,554 --> 01:12:27,431 Et tu diras à ma femme... 797 01:12:29,600 --> 01:12:31,227 que j'ai tenté de rentrer. 798 01:12:31,644 --> 01:12:34,855 Rien de tout ça ne sera nécessaire, d'accord ? 799 01:12:34,939 --> 01:12:36,065 Luke. 800 01:12:37,316 --> 01:12:39,860 J'aurai pas besoin de faire ça. 801 01:12:42,321 --> 01:12:44,031 D'accord ? 802 01:13:50,764 --> 01:13:51,765 Allez ! 803 01:14:02,901 --> 01:14:04,194 C'est quoi, ce truc ? 804 01:14:20,461 --> 01:14:24,673 Bande de connards dégénérés. 805 01:14:28,010 --> 01:14:29,595 Et si on en finissait ? 806 01:14:30,637 --> 01:14:32,014 Vous attendez quoi ? 807 01:14:46,987 --> 01:14:47,988 Allez ! 808 01:14:49,490 --> 01:14:51,075 Vous attendez quoi ? 809 01:15:07,966 --> 01:15:08,842 Allez. 810 01:15:09,676 --> 01:15:10,511 Allez, putain. 811 01:15:55,722 --> 01:15:56,807 Gayle ? 812 01:15:59,852 --> 01:16:01,103 Gayle ! 813 01:16:02,229 --> 01:16:03,397 Dom ? 814 01:16:07,609 --> 01:16:09,027 Gayle ! 815 01:16:23,125 --> 01:16:24,293 Dom. 816 01:16:24,960 --> 01:16:26,086 Gayle ? 817 01:17:52,214 --> 01:17:54,049 Vous l'avez redescendu ? 818 01:17:55,801 --> 01:17:57,427 On ne déplace pas les corps. 819 01:17:58,387 --> 01:17:59,471 C'est quoi ? 820 01:18:00,430 --> 01:18:01,598 Un dieu. 821 01:18:02,391 --> 01:18:03,559 Ancestral. 822 01:18:04,351 --> 01:18:05,727 Un jötunn. 823 01:18:09,648 --> 01:18:11,900 Un enfant bâtard de Loki. 824 01:18:12,526 --> 01:18:13,735 On ne dit pas son nom. 825 01:18:14,486 --> 01:18:15,904 Vous le craignez ? 826 01:18:17,322 --> 01:18:18,448 Nous le vénérons. 827 01:18:18,991 --> 01:18:20,284 Il nous maintient ici. 828 01:18:21,326 --> 01:18:23,120 Au-delà des limites de la vie. 829 01:18:24,288 --> 01:18:25,414 On ne souffre plus. 830 01:18:26,290 --> 01:18:27,416 On ne meurt plus. 831 01:18:31,044 --> 01:18:32,754 Ton rituel débute ce soir. 832 01:18:34,006 --> 01:18:35,674 L'adoration est un privilège. 833 01:18:37,217 --> 01:18:38,927 Tu te prosterneras devant lui. 834 01:18:39,553 --> 01:18:40,554 Sinon, 835 01:18:41,263 --> 01:18:42,889 il te pendra aux arbres. 836 01:18:47,644 --> 01:18:48,604 Pourquoi moi ? 837 01:18:51,690 --> 01:18:53,066 Ta douleur est immense. 838 01:18:53,150 --> 01:18:54,276 Je suis pas comme vous 839 01:18:54,735 --> 01:18:56,820 et je refuse de vivre comme ça. 840 01:18:58,947 --> 01:19:01,700 Tu te prosterneras devant lui, comme nous tous. 841 01:23:43,356 --> 01:23:44,566 Dégage. 842 01:23:49,321 --> 01:23:50,363 Merde. 843 01:23:53,116 --> 01:23:54,200 Putain. 844 01:24:16,640 --> 01:24:17,682 Pose la hache. 845 01:24:19,851 --> 01:24:20,769 Bouge pas. 846 01:30:17,083 --> 01:30:20,086 Sous-titres : Danielle Marques