1
00:00:37,331 --> 00:00:39,833
Amira cade la marginea careului.
2
00:00:39,917 --> 00:00:41,710
UN FILM ORIGINAL NETFLIX
3
00:00:41,794 --> 00:00:43,545
Portarul prinde cu siguranță.
4
00:00:44,463 --> 00:00:47,424
Se pare că va fi
schimbare pentru Chelsea.
5
00:00:47,508 --> 00:00:49,093
Gentry îl înlocuiește pe Penny.
6
00:00:49,176 --> 00:00:50,427
Fără grabă!
7
00:00:51,136 --> 00:00:52,236
Poftim?
8
00:00:52,554 --> 00:00:54,181
Multă spumă... Mulțumesc!
9
00:00:54,265 --> 00:00:55,365
Cu plăcere!
10
00:00:58,727 --> 00:01:01,605
Două săptămâni de beție, omule!
A fost grozav!
11
00:01:01,689 --> 00:01:03,983
Grozav! M-am simțit
mai bine când m-am întors.
12
00:01:04,066 --> 00:01:04,984
Ușor!
13
00:01:05,067 --> 00:01:06,068
Dar...
14
00:01:06,151 --> 00:01:08,487
- Dar Ibiza?
- Suntem prea bătrâni.
15
00:01:08,570 --> 00:01:10,990
Ce? Niciodată nu ești prea bătrân, amice.
16
00:01:11,073 --> 00:01:14,201
Asta zic cei care sunt prea bătrâni.
Unde sunt chipsurile?
17
00:01:14,284 --> 00:01:16,078
I-am zis: Și chipsuri pentru el.
18
00:01:16,161 --> 00:01:19,081
Te-am arătat.
A zis că nu mai ai voie chipsuri.
19
00:01:19,164 --> 00:01:21,125
- Ai voie doar salată.
- Ești cârnat!
20
00:01:21,208 --> 00:01:22,793
Asta a zis, Dom. Îmi pare rău.
21
00:01:22,876 --> 00:01:23,877
Nașpa, omule!
22
00:01:23,961 --> 00:01:27,214
De ce să nu mergem la...
Amsterdam?
23
00:01:27,297 --> 00:01:29,258
Nu, sunt prea mulți turiști acum, nu?
24
00:01:29,341 --> 00:01:31,677
- Bine, TripAdvisor.
- Nu mai vreau să mă sparg!
25
00:01:31,760 --> 00:01:33,679
- Toscana?
- Da, vinuri bune.
26
00:01:33,762 --> 00:01:34,930
Nu.
27
00:01:35,014 --> 00:01:36,682
- Berlin?
- Nein.
28
00:01:36,765 --> 00:01:37,599
Belgia?
29
00:01:37,683 --> 00:01:40,352
Belgia? Nimeni
nu merge de bunăvoie în Belgia.
30
00:01:40,436 --> 00:01:44,398
- Ce vorbești acolo? Ce e în Belgia?
- Beri care au cam 42%.
31
00:01:44,815 --> 00:01:45,941
Dar în drumeție?
32
00:01:46,025 --> 00:01:47,776
- Drumeție în Suedia?
- Drumeție?
33
00:01:47,860 --> 00:01:48,960
Da.
34
00:01:49,111 --> 00:01:49,945
Drumeție.
35
00:01:50,029 --> 00:01:53,407
- E o idee bună!
- Hai, băieți! Să facem ceva mișto!
36
00:01:54,700 --> 00:01:56,076
Cum îi zice?
37
00:01:56,160 --> 00:01:59,455
Traseul Regelui.
E între Suedia și Norvegia.
38
00:01:59,538 --> 00:02:00,539
Se merge vara.
39
00:02:00,622 --> 00:02:02,750
Da, ca Traseul Apalaș, nu?
40
00:02:02,833 --> 00:02:05,544
Da, numai că e mai multă
istorie decât țărănoi.
41
00:02:05,627 --> 00:02:08,172
Vreau și altceva,
nu să merg la Amsterdam.
42
00:02:08,255 --> 00:02:09,355
Să mai...
43
00:02:09,381 --> 00:02:10,215
Mai variem.
44
00:02:10,299 --> 00:02:12,176
Da, nu mai avem 21 de ani.
45
00:02:12,843 --> 00:02:15,220
Uite, ăsta... Intru să iau o sticlă.
46
00:02:15,304 --> 00:02:16,305
Cine se bagă?
47
00:02:16,388 --> 00:02:17,723
Nu, mâine lucrez.
48
00:02:17,806 --> 00:02:19,224
Vreau să mai beau.
49
00:02:19,308 --> 00:02:21,560
Nimeni nu... Vine cineva cu mine?
50
00:02:23,103 --> 00:02:24,313
- Nu.
- Hai, Robert!
51
00:02:24,396 --> 00:02:25,773
- Bine, hai!
- Doamne!
52
00:02:25,856 --> 00:02:28,609
- E o idee proastă.
- Vreți dulciuri sau ceva?
53
00:02:29,026 --> 00:02:30,527
Nu te bagi, nu?
54
00:02:30,611 --> 00:02:32,071
- Iau un Uber.
- Bine.
55
00:02:32,488 --> 00:02:35,657
Parcă e tot mai greu
să ne simțim bine când ne întâlnim.
56
00:02:35,741 --> 00:02:38,577
Știai că Phil
voia să ne vedem la brunch?
57
00:02:38,660 --> 00:02:39,760
Un căcat de brunch!
58
00:02:39,828 --> 00:02:43,749
N-o să planific o vacanță de băieți
la un avocado cu pâine prăjită.
59
00:02:43,832 --> 00:02:45,167
Pur și simplu nu!
60
00:02:45,542 --> 00:02:47,127
Avocado e bun.
61
00:02:47,461 --> 00:02:49,838
Chiar vrei în drumeție? Pentru distracție?
62
00:02:50,297 --> 00:02:51,632
- Da.
- În Suedia?
63
00:02:51,715 --> 00:02:52,815
Da.
64
00:02:52,883 --> 00:02:55,803
Nu știu, vreau un test, o provocare.
65
00:02:55,886 --> 00:02:58,680
O provocare ar fi
să-l duci pe Dom pe un munte.
66
00:02:59,348 --> 00:03:00,682
Unde e votca?
67
00:03:00,766 --> 00:03:04,311
E păcat, știi...
Păcat de el, ce a ajuns!
68
00:03:04,394 --> 00:03:09,233
Da, mare păcat. Om de afaceri
de succes, cu nevastă și copii.
69
00:03:09,316 --> 00:03:10,416
Da, nu. E...
70
00:03:15,447 --> 00:03:16,573
Ce mai ai acolo?
71
00:03:17,449 --> 00:03:21,161
Nu stau la discuții!
Mai ai! Unde pizda mă-sii sunt?
72
00:03:22,204 --> 00:03:23,789
Nu mai plânge!
73
00:03:27,918 --> 00:03:29,169
Nu mișca!
74
00:03:34,800 --> 00:03:36,009
Dă-mi portofelul!
75
00:03:36,093 --> 00:03:37,302
Dă-i-l!
76
00:03:37,594 --> 00:03:38,694
Bine.
77
00:03:38,846 --> 00:03:39,847
Uite, e bine.
78
00:03:39,930 --> 00:03:42,975
- Nu mai sta! Dă-i-l!
- Dă-mi portofelul!
79
00:03:46,270 --> 00:03:47,563
Ce mai ai?
80
00:03:47,646 --> 00:03:48,981
Ce mai ai?
81
00:03:49,606 --> 00:03:51,650
- Ia-i ceasul!
- Dă-mi ceasul!
82
00:03:51,733 --> 00:03:53,193
- Bine, nicio problemă.
- Hai!
83
00:03:53,527 --> 00:03:54,627
Bine.
84
00:03:56,405 --> 00:03:57,531
Și inelul.
85
00:03:58,949 --> 00:04:00,049
Nu.
86
00:04:00,284 --> 00:04:03,203
- E inelul de logodnă.
- Ne doare-n cur!
87
00:04:03,287 --> 00:04:05,164
Dă-mi inelul!
88
00:04:05,247 --> 00:04:06,665
Scoate-i-l!
89
00:04:06,748 --> 00:04:08,750
Nu, uite, ați luat destul. E...
90
00:04:09,251 --> 00:04:11,920
- Puteți să plecați.
- Scoate-i-l!
91
00:04:13,130 --> 00:04:14,381
Hai!
92
00:04:14,756 --> 00:04:18,343
Uite, îți scoți inelul sau te fac varză!
93
00:04:24,558 --> 00:04:25,809
Uite, n-o să...
94
00:04:28,854 --> 00:04:30,355
Căcat!
95
00:04:30,522 --> 00:04:31,940
Frate, ce faci?
96
00:04:32,232 --> 00:04:33,567
Ți-am zis!
97
00:04:34,276 --> 00:04:35,986
Ce pizda mă-sii?
98
00:04:36,695 --> 00:04:37,613
Ce faci?
99
00:04:37,696 --> 00:04:40,782
- Gata. L-am luat!
- Lasă-l în pizda mă-sii!
100
00:04:40,866 --> 00:04:42,409
Gata, să mergem! Hai!
101
00:05:30,374 --> 00:05:35,879
NORDUL SUEDIEI
102
00:05:37,297 --> 00:05:42,678
ȘASE LUNI MAI TÂRZIU
103
00:06:08,370 --> 00:06:09,470
'Neața!
104
00:06:10,038 --> 00:06:11,665
Să fiu al dracu', ce frig e!
105
00:06:13,125 --> 00:06:14,376
Fac eu cafeaua.
106
00:06:20,465 --> 00:06:21,341
'Neața!
107
00:06:21,425 --> 00:06:22,926
- 'Neațal
- Cum ai dormit?
108
00:06:24,386 --> 00:06:27,097
De parcă am urcat pe un munte, omule.
109
00:06:27,514 --> 00:06:29,599
O noapte a trecut, mai sunt două.
110
00:06:44,698 --> 00:06:47,868
- Te simți insignifiant, nu?
- Vorbește pentru tine.
111
00:06:47,951 --> 00:06:49,536
Hai, omule. Unde ți-e spiritul?
112
00:06:49,619 --> 00:06:54,166
Munții ăștia au fost făuriți
de zeii nordici cu ciocane uriașe.
113
00:06:54,249 --> 00:06:56,877
Știi ce au pe poteci în Anglia?
114
00:06:57,294 --> 00:06:58,394
Puburi.
115
00:06:58,462 --> 00:06:59,562
Da, bine...
116
00:07:01,089 --> 00:07:02,883
Nu-mi spune că nu ești impresionat.
117
00:07:02,966 --> 00:07:05,260
Vreau o halbă cu bere și niște șorici.
118
00:07:11,350 --> 00:07:14,311
Da, ghetele sunt noi.
Erau la reducere, la 200 de lire.
119
00:07:14,394 --> 00:07:17,314
- Cu spumă cu memorie.
- Tot trebuie să le înmoi un pic.
120
00:07:17,397 --> 00:07:18,982
Da, absolut!
121
00:07:19,566 --> 00:07:21,234
E o chestie practică, Phil.
122
00:07:22,819 --> 00:07:24,321
OK, cred că am găsit un loc.
123
00:07:25,656 --> 00:07:26,990
În vârful dealului!
124
00:07:48,220 --> 00:07:50,806
BAZAT PE ROMANUL
LUI ADAM NEVILL
125
00:08:03,026 --> 00:08:04,126
Băga-mi-aș!
126
00:08:04,695 --> 00:08:05,795
E superb!
127
00:08:09,324 --> 00:08:10,450
Iisuse...
128
00:08:10,867 --> 00:08:11,967
Hristoase!
129
00:08:12,369 --> 00:08:14,371
Îmi bag pula în dealurile voastre!
130
00:08:14,621 --> 00:08:15,872
O facem?
131
00:08:23,839 --> 00:08:25,549
Bo îl așteaptă acolo sus.
132
00:08:26,341 --> 00:08:27,634
Cât am urât câinele ăla.
133
00:08:30,137 --> 00:08:31,346
A fost un om bun.
134
00:08:33,265 --> 00:08:34,474
Cel mai bun dintre noi.
135
00:08:37,060 --> 00:08:38,645
Nu trebuia să se întâmple.
136
00:08:45,569 --> 00:08:47,696
Nu trebuia, dar s-a întâmplat.
137
00:08:50,198 --> 00:08:51,825
Putem doar să-l ținem minte.
138
00:09:48,048 --> 00:09:50,550
Robert, ne lipsești, frate!
139
00:10:09,361 --> 00:10:12,280
N-am văzut-o.
Nici nu mai știu de când.
140
00:10:12,364 --> 00:10:14,032
Da, a spus de Gayle.
141
00:10:14,324 --> 00:10:15,992
Da, se înțelegeau.
142
00:10:16,076 --> 00:10:17,536
Poate ne întâlnim...
143
00:10:41,017 --> 00:10:42,727
Lui Rob i-ar fi plăcut aici.
144
00:10:43,770 --> 00:10:45,355
Numai că n-am fi fost aici.
145
00:10:45,689 --> 00:10:46,857
Am fi fost
146
00:10:47,899 --> 00:10:49,734
într-o beție care nu i-ar fi plăcut.
147
00:10:51,278 --> 00:10:53,947
Am mai zis, nu-mi pasă ce zic alții.
148
00:10:54,030 --> 00:10:55,657
N-a fost vina ta, frate.
149
00:11:02,622 --> 00:11:05,500
- Aia e cabana?
- Așa cred, acolo.
150
00:11:05,584 --> 00:11:07,711
- Știu.
- Credeam că suntem mai departe.
151
00:11:10,380 --> 00:11:13,174
La întoarcere,
mă gândeam să mai rămân câteva zile.
152
00:11:13,717 --> 00:11:16,136
Mai umblu, mai fac ceva drumeție.
153
00:11:16,469 --> 00:11:17,887
Ce zici, omule?
154
00:11:17,971 --> 00:11:18,930
Nu știu, frate.
155
00:11:19,014 --> 00:11:20,932
Am venit până aici. Să profităm!
156
00:11:21,016 --> 00:11:23,810
Nu... Cred că mi-a ajuns.
157
00:11:30,233 --> 00:11:32,152
- Dă-mi-o!
- Pizda mă-sii!
158
00:11:32,235 --> 00:11:34,112
În partea cealaltă. Dă-mi-o mie!
159
00:11:34,195 --> 00:11:36,156
- Desfă tija!
- Iisuse Hristoase!
160
00:11:46,541 --> 00:11:49,669
E nașpa din toate punctele de vedere!
161
00:11:49,753 --> 00:11:52,756
Phil, unii numesc asta
întărirea caracterului.
162
00:11:53,048 --> 00:11:56,176
Sincer, în momentul ăsta
Suedia să-mi lingă puntea.
163
00:11:56,635 --> 00:11:58,511
- Ce să-ți lingă?
- Puntea.
164
00:11:58,595 --> 00:11:59,888
Dumnezeule, puntea!
165
00:11:59,971 --> 00:12:01,765
- Adică perineul?
- Da, șaua.
166
00:12:01,848 --> 00:12:02,974
- Puntea.
- Da.
167
00:12:06,519 --> 00:12:07,619
Pizda mă-sii!
168
00:12:09,439 --> 00:12:10,690
Hai! Să te ridicăm!
169
00:12:10,774 --> 00:12:12,942
Pizda mă-sii! Căcat!
170
00:12:13,026 --> 00:12:15,070
Bine, hai! Ușor!
171
00:12:16,863 --> 00:12:18,573
- Hai! Ești bine.
- Sus!
172
00:12:18,657 --> 00:12:20,033
Da, așa. Ușor!
173
00:12:21,201 --> 00:12:23,036
- Pizda mă-sii!
- Mergi puțin pe el!
174
00:12:24,537 --> 00:12:25,747
Fă câțiva pași!
175
00:12:26,331 --> 00:12:27,431
Așa.
176
00:12:28,750 --> 00:12:29,850
Ești OK.
177
00:12:32,087 --> 00:12:34,923
- E luxat.
- Poți să-ți pui greutatea pe el?
178
00:12:35,382 --> 00:12:37,092
Doare ca dracu'.
179
00:12:38,635 --> 00:12:40,053
Probabil că poți să mergi.
180
00:12:40,136 --> 00:12:42,847
Nu, e meniscul.
Mi s-a mai întâmplat. E rupt.
181
00:12:42,931 --> 00:12:45,100
Bine, să-i dăm ceva care să-l sprijine.
182
00:12:45,183 --> 00:12:46,851
Phil, scoți bețele, te rog?
183
00:12:49,396 --> 00:12:50,689
Ce facem, Dom?
184
00:12:51,356 --> 00:12:55,360
Drumul merge
în jurul munților de acolo. Cât să fie?
185
00:12:55,443 --> 00:12:56,945
Șase ore până campăm?
186
00:12:57,028 --> 00:12:58,780
Încă opt înapoi la cabană?
187
00:12:59,489 --> 00:13:00,907
Ce facem?
188
00:13:01,408 --> 00:13:02,508
Băga-mi-aș!
189
00:13:03,034 --> 00:13:05,286
Nu merg 14 ore așa. OK?
190
00:13:06,496 --> 00:13:07,872
Să scoatem harta.
191
00:13:07,956 --> 00:13:09,624
Vrei și telefonul?
192
00:13:09,958 --> 00:13:12,127
- Nu, nu e nevoie.
- Nu e semnal.
193
00:13:12,919 --> 00:13:13,920
Mersi!
194
00:13:14,003 --> 00:13:15,547
Luke, la mine în birou!
195
00:13:20,760 --> 00:13:21,761
Ce crezi?
196
00:13:21,845 --> 00:13:23,847
Cred o să-l cărăm până acolo
197
00:13:23,930 --> 00:13:26,725
ca pe o prințesă egipteană
dacă nu suntem atenți.
198
00:13:26,808 --> 00:13:30,520
- Probabil nu e atât de rău pe cât spune.
- Aproape sigur nu e atât de rău.
199
00:13:30,603 --> 00:13:32,814
Dar nu înseamnă
că n-o să se plângă tot drumul.
200
00:13:38,027 --> 00:13:40,238
- Mai putem face ceva.
- Ce?
201
00:13:40,739 --> 00:13:42,991
Păi, ai văzut astă-noapte. Cabana.
202
00:13:43,658 --> 00:13:46,244
Nu e atât de departe
în linie dreaptă. Uite!
203
00:13:46,327 --> 00:13:49,372
Dacă mergem spre sud-vest așa,
reducem drumul la jumătate.
204
00:13:50,081 --> 00:13:52,292
- Prin pădure?
- Da, de ce nu?
205
00:13:54,002 --> 00:13:55,420
Ieșim un pic de pe traseu.
206
00:13:55,503 --> 00:13:57,714
O să fie palpitant, poate ne face bine.
207
00:13:58,381 --> 00:14:00,300
Până diseară n-avem treabă.
208
00:14:04,596 --> 00:14:06,014
Cred că ne trebuie asta.
209
00:14:06,723 --> 00:14:08,892
De ce să nu-i lăsăm aici cu mâncarea?
210
00:14:08,975 --> 00:14:10,560
Și noi ne ducem după ajutor.
211
00:14:10,643 --> 00:14:13,521
Nici vorbă să ne lăsați
pe căcatul ăsta de munte!
212
00:14:13,813 --> 00:14:15,690
Pot să merg, bine?
213
00:14:16,149 --> 00:14:18,068
Dacă știți un drum mai scurt, hai!
214
00:14:35,460 --> 00:14:37,670
- Cum e genunchiul, Dom-Dom?
- Mă omoară.
215
00:14:38,296 --> 00:14:40,924
- Maică-ta cum e?
- Nu e nevoie, nu?
216
00:14:43,301 --> 00:14:44,803
Sunt urși în pădurea asta?
217
00:14:44,886 --> 00:14:47,430
Normal că sunt urși. Din ăia mari.
218
00:14:48,098 --> 00:14:49,557
Trebuia să fi mers în Vegas.
219
00:14:49,641 --> 00:14:51,601
Ai fi căzut și în Vegas.
220
00:14:51,684 --> 00:14:54,062
Da, peste o grămadă mare de țâțe.
221
00:14:56,981 --> 00:14:58,233
Căcat!
222
00:15:00,485 --> 00:15:02,779
Tot ce au în țara asta e în ruină.
223
00:15:03,071 --> 00:15:04,823
E ciudat să parchezi aici, nu?
224
00:15:05,532 --> 00:15:07,450
Vecinul meu are unul.
225
00:15:07,909 --> 00:15:10,662
Fiul meu cel mare e obsedat de el.
226
00:15:11,579 --> 00:15:14,082
Una mi-a făcut o labă
în așa ceva, la un festival.
227
00:15:14,165 --> 00:15:16,376
Mersi, Phil! Ce poveste frumoasă!
228
00:15:16,918 --> 00:15:18,378
Sigur e o idee bună?
229
00:15:18,461 --> 00:15:20,338
Ce e? Ți-e frică de pădure?
230
00:15:49,450 --> 00:15:52,453
Mi se pare mie,
sau e foarte liniște aici?
231
00:15:52,537 --> 00:15:54,122
Bine, nu te căca pe tine!
232
00:15:54,205 --> 00:15:57,083
Copacii absorb sunetele. Asta fac ei.
233
00:15:57,167 --> 00:15:58,751
Drumeția era mai ușoară ieri.
234
00:15:58,835 --> 00:16:01,546
- Nu eram în pădure.
- Nu, nu eram.
235
00:16:01,629 --> 00:16:05,216
Dacă ne grăbim, ajungem în oraș,
ajungem în bar și ne facem muci.
236
00:16:07,343 --> 00:16:10,388
Suedezii aveau multe
exploatări forestiere până în anii '50.
237
00:16:10,471 --> 00:16:13,141
- Apoi au hotărât să se oprească.
- E interesant.
238
00:16:13,224 --> 00:16:17,395
De aceea Suedia
e un pământ virgin cu frumuseți naturale,
239
00:16:17,478 --> 00:16:18,938
iar Anglia e o parcare.
240
00:16:19,230 --> 00:16:21,649
Dacă îți place Suedia atât,
ia-o de nevastă!
241
00:16:24,777 --> 00:16:26,154
Time-out!
242
00:16:26,237 --> 00:16:29,699
Dom, ce-a zis Gayle
când i-ai spus că mergi într-o drumeție?
243
00:16:29,782 --> 00:16:31,993
Cine ești? Ce-ai făcut cu soțul meu?
244
00:16:35,914 --> 00:16:37,665
Iată! Momentul de poză.
245
00:16:38,416 --> 00:16:39,292
Așa...
246
00:16:39,375 --> 00:16:41,377
- Scott în Antarctica.
- Bagă mare!
247
00:16:41,461 --> 00:16:43,213
Uite-o pe Amelia Earhart.
248
00:16:43,296 --> 00:16:45,215
- Marfă! Asta e.
- La te uită!
249
00:16:45,298 --> 00:16:48,134
- Să facem și un selfie.
- Selfie? Pe bune?
250
00:16:48,218 --> 00:16:50,011
Și tu, Luke. Vino!
251
00:16:50,094 --> 00:16:51,804
Să păstrăm acest moment magic.
252
00:16:51,888 --> 00:16:53,765
- Așa.
- E superb!
253
00:16:54,015 --> 00:16:55,600
Așa! Intrați toți!
254
00:16:55,683 --> 00:16:58,978
Unu, doi, trei... Brexit!
255
00:16:59,729 --> 00:17:02,398
- Da.
- Da, patru boi în pădure.
256
00:17:03,733 --> 00:17:04,833
Da.
257
00:17:40,895 --> 00:17:43,564
Stomacul meu
a început să se mănânce singur.
258
00:17:43,648 --> 00:17:45,358
Da, aș băga o friptură.
259
00:17:47,110 --> 00:17:49,821
O friptură mare și suculentă.
260
00:17:50,363 --> 00:17:53,449
Cu sos de piper, cu cartofi prăjiți,
261
00:17:53,533 --> 00:17:54,701
cu salată.
262
00:17:54,784 --> 00:17:56,494
Un pahar de scotch
263
00:17:57,078 --> 00:17:59,539
și un mare trabuc la sfârșit.
264
00:17:59,622 --> 00:18:02,333
Da. Aș băga niște sushi acum.
265
00:18:03,251 --> 00:18:06,587
Da, vin rosu în loc de alb.
266
00:18:06,671 --> 00:18:08,047
Cu wasabi la greu.
267
00:18:08,464 --> 00:18:11,050
Big Mac, tavă de plastic, singur,
268
00:18:11,676 --> 00:18:12,969
nimeni cu care să vorbesc.
269
00:18:13,303 --> 00:18:14,887
Un kebab pentru mine.
270
00:18:14,971 --> 00:18:17,348
- La lipie?
- Nu, cu frigărui de pui, te rog.
271
00:18:18,433 --> 00:18:21,227
Lui Rob îi plăcea shaorma,
țineți minte?
272
00:18:22,395 --> 00:18:23,563
Da.
273
00:18:23,646 --> 00:18:25,189
Sâmbăta, în studenție,
274
00:18:25,565 --> 00:18:26,733
dădeai peste el,
275
00:18:27,025 --> 00:18:28,818
beat, plin de grăsime.
276
00:18:40,204 --> 00:18:41,664
Ce pizda mă-sii e asta?
277
00:18:52,675 --> 00:18:54,010
De ce e sfâșiat?
278
00:18:54,093 --> 00:18:55,511
A fost eviscerat.
279
00:18:57,138 --> 00:18:58,848
De ce să-l atârni așa?
280
00:18:59,891 --> 00:19:01,059
Cine ar face asta?
281
00:19:01,851 --> 00:19:04,312
Nu s-a pus singur acolo, asta e sigur.
282
00:19:04,395 --> 00:19:06,606
- Poate sunt vânători pe aici.
- Ce, momeală?
283
00:19:07,190 --> 00:19:08,290
Posibil.
284
00:19:08,358 --> 00:19:10,777
Sau e ce nu arată
în documentarele despre natură.
285
00:19:10,860 --> 00:19:12,779
- Cine ar putea face asta?
- Un urs.
286
00:19:12,862 --> 00:19:13,780
Urșii fac asta?
287
00:19:13,863 --> 00:19:16,199
Nu știu, Dominic!
Nu sunt expert în urși.
288
00:19:20,370 --> 00:19:21,470
Încă curge sânge.
289
00:19:21,537 --> 00:19:22,637
Deci?
290
00:19:22,705 --> 00:19:25,249
Deci, cine a făcut asta...
Ar trebui să plecăm.
291
00:19:25,333 --> 00:19:26,626
E proaspăt.
292
00:19:28,503 --> 00:19:29,921
Da, ar trebui să plecăm.
293
00:20:13,631 --> 00:20:15,758
Futu-i biserica mă-sii!
294
00:20:17,343 --> 00:20:18,443
Băga-mi-aș!
295
00:20:19,262 --> 00:20:20,680
Unde dracu' suntem, Hutch?
296
00:20:20,763 --> 00:20:21,973
Stai să verific.
297
00:20:23,599 --> 00:20:25,476
E ridicol, frate!
298
00:20:27,145 --> 00:20:28,438
Să punem corturile.
299
00:20:28,771 --> 00:20:31,274
- Ce?
- Ar trebui să punem corturile!
300
00:20:31,357 --> 00:20:33,651
Nu mai încercăm
să ajungem azi în oraș?
301
00:20:33,734 --> 00:20:35,820
Nu cred că avem de ales.
302
00:20:38,614 --> 00:20:39,740
Băieți.
303
00:20:41,325 --> 00:20:42,201
Ce e?
304
00:20:42,285 --> 00:20:43,661
- Ce e?
- Ia uitați!
305
00:20:44,829 --> 00:20:45,929
Uite!
306
00:20:56,924 --> 00:20:58,259
Ce zici de asta?
307
00:20:58,676 --> 00:20:59,802
Ce e aia?
308
00:21:00,428 --> 00:21:01,637
E o casă?
309
00:21:02,889 --> 00:21:04,849
- Hai!
- Slavă Domnului!
310
00:21:08,686 --> 00:21:11,647
- Hutch, stai puțin!
- Hai!
311
00:21:20,281 --> 00:21:21,491
Vezi ceva?
312
00:21:21,991 --> 00:21:24,785
- Pare goală.
- Atunci ar trebui s-o lăsăm așa.
313
00:21:26,120 --> 00:21:27,330
Să spargem ușa!
314
00:21:27,830 --> 00:21:29,165
În niciun caz.
315
00:21:29,248 --> 00:21:31,959
Trebuie să ne adăpostim. Phil, ajută-mă!
316
00:21:32,043 --> 00:21:33,377
Bine, hai!
317
00:21:35,129 --> 00:21:37,173
Stai! Nu putem să spargem ușa.
318
00:21:37,256 --> 00:21:39,175
N-o să stăm afară toată noaptea.
319
00:21:39,759 --> 00:21:40,859
La trei, da?
320
00:21:41,093 --> 00:21:42,220
Unu, doi, trei..
321
00:22:10,414 --> 00:22:12,917
- Luke, te faci leoarcă!
- Ați auzit?
322
00:22:13,000 --> 00:22:14,919
Nu, n-am auzit nimic. Hai!
323
00:22:25,221 --> 00:22:27,515
E clar! E casa în care o să fim omorâți.
324
00:22:27,598 --> 00:22:29,767
Nu e atât de rău
ca în camera de la cămin.
325
00:22:34,647 --> 00:22:36,565
Ăla e semnul de pe copac, cred.
326
00:22:39,777 --> 00:22:42,238
Băieți, locul ăsta e sigur abandonat, da?
327
00:22:42,321 --> 00:22:44,156
Abandonat? Cine ar fi locuit aici?
328
00:22:45,408 --> 00:22:48,077
Oricine ar fi fost, era înarmat. la uite!
329
00:22:49,537 --> 00:22:52,623
- Nu-mi place locul ăsta.
- Nici eu nu sunt prea încântat.
330
00:22:52,707 --> 00:22:55,084
Dar e cel mai mic din două rele.
331
00:22:55,793 --> 00:22:56,794
Hutch!
332
00:22:56,877 --> 00:22:58,963
Sigur am auzit ceva afară.
333
00:22:59,380 --> 00:23:02,383
Se poate, Lukey.
Mai sunt animale în pădure.
334
00:23:04,176 --> 00:23:06,637
Să vedem dacă putem porni soba.
335
00:23:06,721 --> 00:23:07,930
Trebuie făcut focul.
336
00:23:08,597 --> 00:23:09,697
Cu ce?
337
00:23:10,266 --> 00:23:12,018
Orice e făcut din lemn.
338
00:23:17,523 --> 00:23:19,525
Rupem chestiile de aici, nu?
339
00:23:20,276 --> 00:23:22,194
Și dacă se întorc proprietarii?
340
00:23:22,278 --> 00:23:26,115
Să-i fut! Cine stă aici are alte probleme
decât o masă pusă pe foc.
341
00:23:27,116 --> 00:23:29,118
Poate sunt ceva lemne sus.
342
00:23:29,577 --> 00:23:31,203
Hai, Phil! Ești cel mai aproape.
343
00:23:31,704 --> 00:23:33,331
- Ce?
- Du-te!
344
00:23:34,123 --> 00:23:35,583
Vrei să vin cu tine?
345
00:23:35,666 --> 00:23:36,766
Nu.
346
00:24:07,698 --> 00:24:09,575
Asta e, frate!
347
00:24:11,702 --> 00:24:12,828
Boilor!
348
00:24:54,620 --> 00:24:56,580
Băieți, veniți aici imediat!
349
00:24:56,997 --> 00:24:58,097
Ce mai e?
350
00:25:07,133 --> 00:25:08,300
Căcat!
351
00:25:12,096 --> 00:25:13,222
Doamne!
352
00:25:16,434 --> 00:25:17,534
Ce pizda mă-sii e?
353
00:25:24,400 --> 00:25:25,609
E vrăjitorie.
354
00:25:26,527 --> 00:25:28,028
Asta e! Vrăjitorie.
355
00:25:29,321 --> 00:25:30,948
Ăsta ar trebui să fie un om?
356
00:25:31,699 --> 00:25:33,701
Fără cap și cu coarne în loc de mâini?
357
00:25:34,785 --> 00:25:38,622
- Dacă aud ceva coborând pe scări...
- Nu! În pizda mă-sii!
358
00:25:42,168 --> 00:25:44,837
Mă duc jos să fac focul.
359
00:25:45,212 --> 00:25:46,964
Puteți rămâne aici dacă vreți.
360
00:25:48,340 --> 00:25:50,968
- Da, e o idee bună.
- Hai!
361
00:26:10,446 --> 00:26:12,281
Semăna cu chestia din copac.
362
00:26:12,698 --> 00:26:15,910
Poate idolatrizează
un spirit sau o zeitate.
363
00:26:15,993 --> 00:26:19,580
Vreun căcat păgân sau nordic,
364
00:26:20,039 --> 00:26:21,139
o ofrandă.
365
00:26:21,665 --> 00:26:24,502
Da, era să ofer
un ditamai căcatul când am văzut-o.
366
00:26:24,919 --> 00:26:28,172
- Credeam că-l venerează pe Odin.
- Păi, asta e nordic.
367
00:26:28,255 --> 00:26:32,134
Cine știe în ce sunt băgați?
Când trăiești în mijlocul pustietății...
368
00:26:32,510 --> 00:26:34,845
Soarele apune
și nu mai răsare șase luni.
369
00:26:34,929 --> 00:26:37,264
Iarna ajungi nebun de legat.
370
00:26:38,140 --> 00:26:40,392
Ar trebui să-i dăm foc când plecăm.
371
00:26:40,726 --> 00:26:42,645
Să-mi bag, îmi place ideea!
372
00:26:44,021 --> 00:26:45,773
Uite ce cred...
373
00:26:47,149 --> 00:26:51,195
Când ne trezim mâine, ar trebui
să ne întoarcem pe unde am venit.
374
00:26:51,612 --> 00:26:54,907
Nu vrem să adăugăm cu bună știință
o zi la călătorie, nu?
375
00:26:54,990 --> 00:26:56,700
Să rămânem pe scurtătură...
376
00:26:56,784 --> 00:26:59,828
La cercetași am învățat:
Dacă o scurtătură ar fi scurtătură,
377
00:26:59,912 --> 00:27:01,330
s-ar numi traseu.
378
00:27:01,413 --> 00:27:04,124
De ce zici că ai fost la cercetași?
N-ai fost niciodată.
379
00:27:04,208 --> 00:27:05,751
Și de unde am citatul?
380
00:27:05,834 --> 00:27:08,212
Băieți, avem hartă, avem busolă,
381
00:27:08,295 --> 00:27:09,880
avem provizii.
382
00:27:09,964 --> 00:27:13,092
Deci câtă vreme nu ne speriem
și nu facem vreun căcat,
383
00:27:13,175 --> 00:27:14,635
o să fim absolut OK.
384
00:27:14,718 --> 00:27:17,763
- Nimeni nu face nimic.
- Cine știe? E o noapte lungă.
385
00:27:17,846 --> 00:27:19,598
Nimeni nu face nimic!
386
00:27:21,183 --> 00:27:23,435
Suntem în saci de dormit,
ce mama dracului?
387
00:27:23,894 --> 00:27:25,104
Se face mizerie.
388
00:27:27,898 --> 00:27:31,026
Îi dau o mie
cui se duce sus și doarme cu chestia aia.
389
00:27:31,360 --> 00:27:32,820
Sub nicio formă.
390
00:27:33,237 --> 00:27:35,739
- Soția nu m-ar ierta.
- Nu, așa e.
391
00:27:35,823 --> 00:27:36,740
Noapte bună!
392
00:27:36,824 --> 00:27:40,703
Da, bine. OK, câteva ore.
Cum se face lumină, plecăm.
393
00:28:59,198 --> 00:29:00,532
Hutch?
394
00:30:18,736 --> 00:30:19,836
Hutch?
395
00:30:20,029 --> 00:30:21,155
Hutch?
396
00:30:21,238 --> 00:30:22,948
Trezește-te, frate!
397
00:30:23,032 --> 00:30:24,491
E OK.
398
00:30:25,284 --> 00:30:26,285
Unde dracu' sunt?
399
00:30:26,368 --> 00:30:28,620
În casa aia. Suntem în casa aia, bine?
400
00:30:29,038 --> 00:30:30,831
Scoală-te, OK? Scoală-te!
401
00:30:32,458 --> 00:30:34,710
Unde e... unde pizda mă-sii e...
402
00:30:41,633 --> 00:30:42,733
Iisuse Hristoase!
403
00:30:43,594 --> 00:30:44,928
M-am pișat pe mine.
404
00:30:46,513 --> 00:30:47,973
- Gayle!
- Dom.
405
00:30:50,142 --> 00:30:51,242
Gayle!
406
00:30:52,102 --> 00:30:53,202
Dom?
407
00:30:53,520 --> 00:30:54,620
Dom!
408
00:30:55,814 --> 00:30:57,274
- Gayle!
- Dom, trezește-te!
409
00:30:57,357 --> 00:30:58,484
Frate, e OK!
410
00:30:59,276 --> 00:31:01,278
E OK. Scoală-te, frate!
411
00:31:02,738 --> 00:31:03,838
Voi doi...
412
00:31:03,906 --> 00:31:05,006
Treziți-vă!
413
00:31:05,657 --> 00:31:06,492
Unde e Phil?
414
00:31:06,575 --> 00:31:07,951
Unde dracu'...
415
00:31:22,257 --> 00:31:23,357
Phil?
416
00:31:26,303 --> 00:31:27,403
Pizda mă-sii!
417
00:31:29,181 --> 00:31:30,281
Phil!
418
00:31:30,641 --> 00:31:31,934
Phil, ce faci?
419
00:31:33,477 --> 00:31:34,686
Phil, ce faci?
420
00:31:36,355 --> 00:31:37,455
E OK.
421
00:31:39,149 --> 00:31:40,249
E OK.
422
00:31:40,818 --> 00:31:41,918
Scoală-te! OK?
423
00:31:44,029 --> 00:31:45,572
Ce e asta?
424
00:31:46,073 --> 00:31:47,407
Nu știu, frate.
425
00:31:52,079 --> 00:31:53,179
Scoală-te, bine?
426
00:32:12,266 --> 00:32:13,892
Luați tot,
427
00:32:13,976 --> 00:32:15,727
băgați în rucsac. Să mergem.
428
00:32:23,527 --> 00:32:24,987
Putem să ne grăbim?
429
00:32:25,988 --> 00:32:27,406
Vreau să plecăm acum!
430
00:32:44,214 --> 00:32:46,633
În pizda mă-sii!
431
00:32:47,092 --> 00:32:48,260
N-ar trebui să fim aici.
432
00:32:48,343 --> 00:32:49,443
E un avertisment.
433
00:32:50,345 --> 00:32:51,445
Nu știm asta.
434
00:32:51,513 --> 00:32:52,472
Nu știm asta.
435
00:32:52,556 --> 00:32:54,641
- E un avertisment.
- Căcat!
436
00:32:59,771 --> 00:33:00,871
Ascultă...
437
00:33:01,315 --> 00:33:04,109
Hutch, mergem înapoi
pe unde am venit, OK?
438
00:33:04,193 --> 00:33:05,611
Mergem spre nord-est.
439
00:33:05,694 --> 00:33:07,529
- Te-ai gândit mult?
- Băieți?
440
00:33:07,613 --> 00:33:09,198
- E un plan prost...
- Frate!
441
00:33:09,281 --> 00:33:10,866
Hei!
442
00:33:11,742 --> 00:33:12,659
Asta e o cărare?
443
00:33:12,743 --> 00:33:14,995
Nu, Dom.
Sud-vestul e în partea aia.
444
00:33:15,078 --> 00:33:16,663
Sud-vestul să sugă pula!
445
00:33:16,747 --> 00:33:19,124
Ai zis că ieșim din pădurea asta ieri.
446
00:33:19,208 --> 00:33:21,251
Furtuna ne-a încetinit. Ce să fac?
447
00:33:21,335 --> 00:33:24,922
Asta a făcut și chestia moartă din copac
și casa asta ciudată!
448
00:33:27,007 --> 00:33:29,301
- Mergem?
- Nici nu știm unde duce.
449
00:33:29,635 --> 00:33:31,553
Poate ajungem în Norvegia.
450
00:33:31,637 --> 00:33:32,737
Super!
451
00:33:32,971 --> 00:33:36,308
M-am săturat de căcatul
cu ieșitul de pe traseu, OK?
452
00:33:36,850 --> 00:33:39,561
O cărare înseamnă civilizație.
453
00:33:42,648 --> 00:33:43,748
Dom!
454
00:33:46,860 --> 00:33:47,960
Minunat!
455
00:34:20,894 --> 00:34:22,187
O să vorbim despre asta?
456
00:34:23,647 --> 00:34:26,400
- Eu chiar vreau să vorbim.
- Eu nu vreau.
457
00:34:26,984 --> 00:34:28,084
Tu nu vrei.
458
00:34:28,110 --> 00:34:31,363
M-am trezit în coaiele goale,
închinându-mă la chestia aia.
459
00:34:31,446 --> 00:34:34,408
- Dacă poate cineva să-mi explice asta.
- A fost un coșmar.
460
00:34:34,491 --> 00:34:37,411
- Ai avut ce se numește un coșmar.
- Ție ce ți s-a întâmplat?
461
00:34:38,328 --> 00:34:40,330
Cu toții am avut. Toți am avut coșmaruri.
462
00:34:40,747 --> 00:34:44,126
Eram speriați și am visat urât, bine?
463
00:34:44,209 --> 00:34:45,309
Da.
464
00:34:45,669 --> 00:34:47,754
- Las-o baltă, frate!
- Nu, stai așa!
465
00:34:47,838 --> 00:34:50,090
Strigai cât te ținea gura.
466
00:34:50,173 --> 00:34:51,675
Strigai Gayle.
467
00:34:51,758 --> 00:34:54,678
- Ți s-a mai întâmplat?
- Am zis s-o lași baltă, Luke.
468
00:34:55,053 --> 00:34:56,471
Ceva m-a pus să fac asta.
469
00:34:56,888 --> 00:34:59,349
- Haide!
- Vis urât sau nu, n-aș fi făcut așa ceva.
470
00:34:59,433 --> 00:35:01,476
- A fost ceva acolo...
- În pizda mă-sii!
471
00:35:01,560 --> 00:35:03,478
Dacă te-ai putea auzi!
472
00:35:04,396 --> 00:35:07,316
Sunt puțin umilit
că am fost găsit în izmene,
473
00:35:07,399 --> 00:35:08,692
plin de pișat, bine?
474
00:35:08,775 --> 00:35:12,362
Nu vreau să psihanalizez.
Nu vreau să joc jocuri de imaginație.
475
00:35:12,446 --> 00:35:15,949
Fiindcă avem probleme adevărate,
476
00:35:16,033 --> 00:35:18,994
cum ar fi să aflăm
unde pizda mă-sii duce cărarea asta.
477
00:35:19,411 --> 00:35:21,663
Ajunge cu vrăjelile cu fantome, OK?
478
00:35:22,080 --> 00:35:23,749
Vorbești ca fiicele mele.
479
00:35:26,835 --> 00:35:28,795
Afară n-aș fi făcut asta.
480
00:35:31,590 --> 00:35:33,008
Ceva nu e în regulă.
481
00:35:44,436 --> 00:35:46,313
- Ai zis sud-vest, da?
- Da.
482
00:35:46,396 --> 00:35:48,440
- În ce parte e?
- Creasta de acolo.
483
00:35:49,441 --> 00:35:50,817
Către lumină?
484
00:35:50,901 --> 00:35:53,111
Da. Mergem de-a lungul ei.
485
00:35:55,030 --> 00:35:57,366
Încă cinci minute pe cărare
și preiau comanda.
486
00:36:01,161 --> 00:36:02,329
Vezi astea?
487
00:36:03,080 --> 00:36:04,180
Făcute de om.
488
00:36:04,664 --> 00:36:05,957
Ajungem undeva.
489
00:36:20,764 --> 00:36:22,224
Să aruncăm o privire?
490
00:36:23,266 --> 00:36:24,726
În niciun caz!
491
00:36:25,352 --> 00:36:27,062
- Să mergem mai departe.
- Da.
492
00:36:27,562 --> 00:36:29,189
Putem ieși azi de aici.
493
00:36:32,401 --> 00:36:33,501
Dom...
494
00:36:35,779 --> 00:36:37,697
Dom, hai să ne mai gândim!
495
00:36:38,824 --> 00:36:39,924
Dom!
496
00:36:40,992 --> 00:36:42,092
Dom.
497
00:37:02,389 --> 00:37:03,489
Băieți!
498
00:37:03,974 --> 00:37:05,100
Vreau o pauză.
499
00:37:07,352 --> 00:37:08,520
Mă omoară genunchiul.
500
00:37:10,439 --> 00:37:12,274
Bocancii ăștia nu sunt buni.
501
00:37:15,444 --> 00:37:16,544
Dom...
502
00:37:16,820 --> 00:37:19,698
Poate că ar trebui
să forțezi un pic bariera durerii.
503
00:37:20,866 --> 00:37:22,492
Nu putem continua în ritmul ăsta.
504
00:37:22,742 --> 00:37:24,286
Du-te dracului!
505
00:37:24,369 --> 00:37:26,830
Am trecut de bariera durerii.
Sunt în agonie.
506
00:37:26,913 --> 00:37:29,666
Nu, cred că te jenează. E o diferență.
507
00:37:29,749 --> 00:37:32,294
Scuză-mă, nu știam că ești doctor.
508
00:37:32,377 --> 00:37:36,089
Du-te să-ți faci o verificare
la prostată și lasă-mă în pace, da?
509
00:37:36,173 --> 00:37:37,841
Dom, hai! Ridică-te!
510
00:37:39,634 --> 00:37:40,734
Nu.
511
00:37:41,344 --> 00:37:45,140
Dom, vreau să ieșim din pădurea asta.
Te rog să te ridici!
512
00:37:45,640 --> 00:37:48,393
Asta e culmea.
513
00:37:49,436 --> 00:37:52,230
Mă duc pe creastă,
poate văd ceva.
514
00:37:52,314 --> 00:37:53,857
Da. E o idee bună.
515
00:37:54,441 --> 00:37:56,318
- Până la creastă și înapoi.
- Bine.
516
00:37:56,735 --> 00:37:58,236
- Nu te duce departe.
- Bine.
517
00:38:59,798 --> 00:39:01,174
Căcat!
518
00:39:48,013 --> 00:39:49,113
Băieți!
519
00:39:49,931 --> 00:39:52,100
- Ești bine?
- E ceva acolo.
520
00:39:52,183 --> 00:39:54,811
- Ce?
- E ceva acolo în pădure.
521
00:39:54,894 --> 00:39:56,896
- Adică ce?
- Ceva mare, în pizda mă-sii!
522
00:39:56,980 --> 00:39:59,983
- Ce, un animal?
- Putem să nu facem asta, vă rog?
523
00:40:00,066 --> 00:40:02,861
Putem să cădem de acord
să nu ne pierdem capul aici?
524
00:40:02,944 --> 00:40:05,113
Îți spun că e ceva acolo.
525
00:40:05,196 --> 00:40:08,491
Nu încerc să te sperii,
dar m-am trezit astă-noapte
526
00:40:08,908 --> 00:40:10,493
și era un căcat de...
527
00:40:10,577 --> 00:40:11,677
Uite!
528
00:40:12,954 --> 00:40:14,054
Ce?
529
00:40:14,205 --> 00:40:15,332
Ce pula mea e asta?
530
00:40:17,000 --> 00:40:18,543
Nu ți-a făcut nimeni asta.
531
00:40:18,627 --> 00:40:19,727
Ai...
532
00:40:20,587 --> 00:40:22,631
Ți-ai făcut-o singur.
533
00:40:22,714 --> 00:40:25,133
- Ce?
- Ai ieșit afară. Ai intrat într-un copac.
534
00:40:25,216 --> 00:40:27,510
De ce contrazici tot ce spun?
535
00:40:27,594 --> 00:40:30,930
Fiindcă nu pun bază pe judecata ta, Luke.
536
00:40:31,014 --> 00:40:35,518
- Și vreau să plec, în pula mea, de aici.
- N-am fi fost aici dacă nu erai tu.
537
00:40:35,602 --> 00:40:38,605
Nu, n-am fi fost aici dacă nu erai tu.
538
00:40:38,688 --> 00:40:39,788
Dom, taci!
539
00:40:45,779 --> 00:40:47,781
Cum adică? Ce vrei să spui?
540
00:40:52,369 --> 00:40:53,828
Adu-ți aminte!
541
00:40:55,705 --> 00:40:57,415
Știi despre ce vorbesc.
542
00:40:57,499 --> 00:40:59,793
Nu, nu știu.
543
00:40:59,876 --> 00:41:01,169
De ce nu...
544
00:41:01,753 --> 00:41:02,853
...o spui.
545
00:41:02,921 --> 00:41:05,173
Hai, băieți! E de căcat!
546
00:41:05,256 --> 00:41:07,550
- Hai, amice!
- Uite că poți!
547
00:41:07,634 --> 00:41:10,136
Acum are ceva coaie, nu?
548
00:41:11,429 --> 00:41:12,889
De ce n-ai avut $i cu Rob?
549
00:41:14,349 --> 00:41:18,019
- Te bați cu prietenii, dar nu-i aperi.
- Nu mai ești prietenul meu.
550
00:41:18,103 --> 00:41:20,063
- Nu ești prietenul meu.
- Nu sunt.
551
00:41:20,146 --> 00:41:22,565
- Nu ești, în pula mea!
- În pizda mă-sii, băieți!
552
00:41:22,649 --> 00:41:26,361
Nu, nu ești. Știi ceva?
Am terminat-o cu tine.
553
00:41:29,572 --> 00:41:31,074
Nu era sânge pe tine.
554
00:41:31,908 --> 00:41:33,243
Laș împuțit.
555
00:41:35,286 --> 00:41:36,287
Ce?
556
00:41:36,371 --> 00:41:37,622
Dom, taci din gură!
557
00:41:37,706 --> 00:41:40,375
Nu, stai puțin, Hutch. Ce?
558
00:41:41,626 --> 00:41:42,726
Ce-ai zis?
559
00:41:43,169 --> 00:41:45,171
Avea craniul despicat în două
560
00:41:45,755 --> 00:41:48,842
și tu ai ieșit de acolo
fără un strop de sânge pe tine.
561
00:41:49,175 --> 00:41:51,511
Ce pula mea faci? Ce-a fost asta?
562
00:41:51,594 --> 00:41:53,638
- Ești bine?
- Mi-a rupt nasul.
563
00:41:54,180 --> 00:41:56,182
Taci! N-ai nasul rupt.
564
00:41:56,266 --> 00:41:58,393
Nu începe acum.
565
00:41:58,476 --> 00:42:01,396
Poți să taci dacă vrei,
dar cineva trebuie să spună ceva.
566
00:42:11,239 --> 00:42:15,994
Ăsta e exact genul de situație
în care oamenii cedează și trebuie să...
567
00:42:16,077 --> 00:42:19,247
Unde te duci?
Trebuie să lucrăm împreună, omule!
568
00:42:22,167 --> 00:42:24,335
Luke! La naiba! Luke!
569
00:42:25,170 --> 00:42:26,270
Luke!
570
00:42:26,546 --> 00:42:28,590
Asta crezi și tu?
571
00:42:29,048 --> 00:42:30,148
Că a fost vina mea?
572
00:42:31,468 --> 00:42:32,802
Că trebuia să-i înfrunt?
573
00:42:35,805 --> 00:42:37,056
Nu știu.
574
00:43:22,185 --> 00:43:23,978
Se pare că cineva a stat aici.
575
00:43:25,522 --> 00:43:26,815
Ne oprim?
576
00:43:29,484 --> 00:43:30,944
Ce gura mă-sii e asta?
577
00:43:33,696 --> 00:43:35,365
Da, ce-o fi asta?
578
00:43:35,573 --> 00:43:37,408
Un fel de pânză, cred.
579
00:43:46,125 --> 00:43:47,961
Cred că e un cort.
580
00:44:12,735 --> 00:44:13,835
E un card de credit.
581
00:44:14,195 --> 00:44:16,239
Anna Erikson, expiră în 1984.
582
00:44:17,156 --> 00:44:18,658
E semn rău, nu?
583
00:44:19,576 --> 00:44:21,077
Să-ți abandonezi cortul...
584
00:44:21,536 --> 00:44:22,745
Bocancii...
585
00:44:25,331 --> 00:44:26,431
Băieți!
586
00:44:27,292 --> 00:44:28,501
Pe bune, hai!
587
00:44:28,585 --> 00:44:31,087
N-o să pățim ca ei, bine?
588
00:44:31,170 --> 00:44:34,048
Fiindcă ne-am înregistrat la cabană
589
00:44:34,132 --> 00:44:38,928
și în cinci ore o să ne dea dispăruți.
590
00:44:39,012 --> 00:44:42,515
Suntem pe o cărare în pădure.
E aproape de traseul de drumeție.
591
00:44:43,391 --> 00:44:45,602
Aici sunt găsiți oamenii, bine?
592
00:44:47,854 --> 00:44:49,063
Se întunecă din nou.
593
00:45:35,735 --> 00:45:38,321
Mulțumesc.
594
00:45:40,323 --> 00:45:41,532
Ce faci?
595
00:45:42,408 --> 00:45:44,369
Aștept să vină salvatorii.
596
00:45:53,127 --> 00:45:55,296
Genunchiul lui Dom e tot mai rău.
597
00:45:57,090 --> 00:45:58,633
Phil nu arată bine.
598
00:46:06,891 --> 00:46:10,144
Tu ești cel mai puternic.
Trebuie să te duci să chemi ajutoare.
599
00:46:10,812 --> 00:46:12,313
Eu rămân cu ei.
600
00:46:14,023 --> 00:46:15,123
Ești Sigur?
601
00:46:16,275 --> 00:46:17,819
Absolut.
602
00:46:20,321 --> 00:46:22,073
Te echipez dimineață.
603
00:46:22,281 --> 00:46:24,742
- Iei busola, mergi către sud-vest.
- OK.
604
00:46:25,201 --> 00:46:26,744
- O ții către sud-vest.
- OK.
605
00:46:28,830 --> 00:46:30,456
- Bine, frate.
- Da.
606
00:46:33,334 --> 00:46:34,752
Cum o duci, frate?
607
00:46:35,545 --> 00:46:36,838
Să ne uităm la asta.
608
00:46:37,255 --> 00:46:39,674
Arată urât, frate!
609
00:46:41,259 --> 00:46:43,720
- Da, nu e bine.
- Ai dat cu ceva?
610
00:46:43,803 --> 00:46:45,179
Nu, nu am nimic.
611
00:46:45,596 --> 00:46:48,141
Poate are Dom ceva în rucsac.
612
00:46:48,224 --> 00:46:50,476
- Bocanci de căcat!
- Arată sinistru.
613
00:48:34,038 --> 00:48:35,248
Lașule!
614
00:48:59,897 --> 00:49:01,732
Phil!
615
00:49:01,816 --> 00:49:03,651
- Phil.
- A fost aici!
616
00:49:10,616 --> 00:49:12,285
- Unde-i Hutch?
- Nu știu.
617
00:49:12,368 --> 00:49:14,620
- Unde-i Hutch?
- N-am văzut decât umbre.
618
00:49:14,704 --> 00:49:15,997
- Ce?
- Nu știu!
619
00:49:16,831 --> 00:49:19,083
- L-a luat.
- Hutch!
620
00:49:20,251 --> 00:49:21,460
Hutch!
621
00:49:22,628 --> 00:49:24,297
Scoală! Hutch a dispărut.
622
00:49:24,672 --> 00:49:26,257
- Ce?
- Hutch a dispărut!
623
00:49:35,766 --> 00:49:36,866
Băga-mi-aș!
624
00:49:40,062 --> 00:49:42,231
- Ce facem?
- Nu știu.
625
00:49:44,400 --> 00:49:45,818
Hutch!
626
00:49:47,695 --> 00:49:48,905
Hutch!
627
00:49:50,656 --> 00:49:52,325
- Hutch!
- Luke!
628
00:49:53,159 --> 00:49:54,259
Hutch!
629
00:49:55,328 --> 00:49:56,428
Hutch!
630
00:49:57,622 --> 00:49:58,789
Luke!
631
00:49:58,873 --> 00:50:01,208
- Mergem în cerc pe aici.
- Hutch!
632
00:50:01,292 --> 00:50:04,045
Crezi că ar trebui să încercăm
să vedem pe unde am venit?
633
00:50:04,629 --> 00:50:07,673
- Tot ce avem e în corturi, Luke.
- N-auzi cum urlă?
634
00:50:07,757 --> 00:50:11,385
Știu, dar dacă mergem în cerc,
o să ne pierdem. OK?
635
00:50:11,469 --> 00:50:14,055
Trebuie să ne întoarcem
la corturi și să ne orientăm.
636
00:50:15,556 --> 00:50:16,682
Căcat!
637
00:50:16,766 --> 00:50:17,866
Căcat!
638
00:50:21,145 --> 00:50:23,189
Găsim corturile și venim după el.
639
00:51:45,021 --> 00:51:46,147
Ala e...
640
00:51:48,232 --> 00:51:49,332
Ala e Hutch?
641
00:52:00,953 --> 00:52:02,079
Doamne!
642
00:52:03,622 --> 00:52:05,374
Doamne!
643
00:52:16,927 --> 00:52:18,220
Băga-mi-aș!
644
00:52:20,473 --> 00:52:21,573
Haide!
645
00:52:21,640 --> 00:52:23,267
- Avea harta?
- Nu.
646
00:52:23,809 --> 00:52:25,853
- Ce-i zicem lui Catherine?
- Nu știu.
647
00:52:25,936 --> 00:52:28,147
- Și copiii lui?
- Ascultă!
648
00:52:28,230 --> 00:52:30,816
Calmează-te!
Trebuie să plecăm de aici. Acum!
649
00:52:30,900 --> 00:52:32,000
Să ne mișcăm.
650
00:52:32,026 --> 00:52:35,780
- Nu-l putem lăsa aici.
- Nu-l putem îngropa, bine?
651
00:52:36,072 --> 00:52:38,240
Ieșim și trimitem niște oameni să-l ia.
652
00:52:38,324 --> 00:52:40,618
În pizda mă-sii, nu știm unde suntem.
653
00:52:40,951 --> 00:52:42,495
L-a pus acolo, nu?
654
00:52:42,828 --> 00:52:43,829
Ce?
655
00:52:43,913 --> 00:52:46,791
Știa că venim pe aici.
Trebuia să-l găsim.
656
00:52:46,874 --> 00:52:48,375
Pizda mă-sii!
657
00:52:48,793 --> 00:52:50,503
Nu face asta!
658
00:52:50,836 --> 00:52:54,006
Ține-ți cumpătul!
659
00:52:54,799 --> 00:52:55,899
Are dreptate.
660
00:52:57,384 --> 00:52:59,053
Nu-l las așa.
661
00:53:26,705 --> 00:53:29,041
- Să spunem ceva.
- Trebuie să plecăm.
662
00:53:30,376 --> 00:53:31,961
O să se întoarcă.
663
00:53:34,964 --> 00:53:36,340
Dom, vino!
664
00:53:37,508 --> 00:53:38,608
Hai!
665
00:53:49,687 --> 00:53:51,230
A fost la casa aia.
666
00:53:53,607 --> 00:53:56,277
Am avut coșmarurile
și ne-a urmărit, nu?
667
00:53:57,153 --> 00:53:58,253
Da.
668
00:53:59,155 --> 00:54:01,824
Ne-a urmărit de la casa aia
și i-a făcut asta lui Hutch.
669
00:54:03,200 --> 00:54:04,994
L-ai văzut ieri?
670
00:54:05,286 --> 00:54:06,620
Nu știu ce am văzut.
671
00:54:06,704 --> 00:54:07,804
Ei bine...
672
00:54:08,164 --> 00:54:09,264
Eu l-am văzut
673
00:54:10,624 --> 00:54:13,127
când eram pe creasta aia
și copacii erau ca aici.
674
00:54:13,210 --> 00:54:14,503
Iisuse Hristoase!
675
00:54:15,254 --> 00:54:16,714
Era mare, da?
676
00:54:16,797 --> 00:54:19,049
Normal, ca să pună
ditamai elanul în copac.
677
00:54:19,133 --> 00:54:22,011
Au fost vânători.
Țărănoi păgâni din casele alea.
678
00:54:22,094 --> 00:54:25,472
- N-a locuit nimeni în casele alea de ani.
- La dracu'!
679
00:54:25,556 --> 00:54:27,808
- Vorbește mai încet!
- Sunt case pe aici.
680
00:54:27,892 --> 00:54:30,811
Sunt oameni
și l-au omorât pe prietenul nostru.
681
00:54:30,895 --> 00:54:32,104
Taci, în pula mea!
682
00:54:33,189 --> 00:54:34,648
Vorbește mai încet!
683
00:54:36,734 --> 00:54:38,194
Noi suntem trei,
684
00:54:38,736 --> 00:54:39,945
iar el e unul singur.
685
00:54:40,738 --> 00:54:42,156
Și am un cuțit!
686
00:54:42,948 --> 00:54:45,576
Așa că o să mergem
în direcția în care a zis Hutch
687
00:54:45,659 --> 00:54:48,495
până ieșim din pădure, mă auziți?
688
00:55:47,179 --> 00:55:48,305
Doamne!
689
00:56:37,104 --> 00:56:38,480
Vezi?
690
00:56:39,440 --> 00:56:40,540
Sunt oameni.
691
00:56:42,651 --> 00:56:44,445
- Mergem după ele?
- Sigur că nu.
692
00:56:46,447 --> 00:56:47,740
N-ar trebui să mergem.
693
00:56:49,074 --> 00:56:50,174
OK.
694
00:56:50,909 --> 00:56:52,009
Bine.
695
00:56:55,831 --> 00:56:57,207
Sud-vestul e în sus.
696
00:57:00,002 --> 00:57:01,295
Sunt obosit!
697
00:57:52,554 --> 00:57:53,654
E OK.
698
00:57:56,058 --> 00:57:57,267
E OK.
699
00:57:58,560 --> 00:57:59,895
Hai, ridică-te!
700
00:58:01,313 --> 00:58:02,606
Mi-a intrat în cap.
701
00:58:04,066 --> 00:58:06,068
M-a făcut să mă închin la chestia aia.
702
00:58:08,445 --> 00:58:10,155
Nu-mi iese din cap.
703
00:58:12,324 --> 00:58:13,424
Hai, frate! Sus!
704
00:58:14,535 --> 00:58:15,994
Suntem departe de locul ăla.
705
00:58:17,746 --> 00:58:19,164
Hai! Poți!
706
00:58:39,643 --> 00:58:41,562
Phil, uite!
707
00:58:44,106 --> 00:58:45,206
Phil.
708
00:58:53,991 --> 00:58:55,451
Unde te duci?
709
00:59:12,050 --> 00:59:13,260
Suntem aproape.
710
00:59:15,345 --> 00:59:17,723
Băieți, se vede capătul!
711
00:59:19,183 --> 00:59:20,601
Se vede capătul.
712
00:59:26,273 --> 00:59:27,373
Hutch avea...
713
00:59:27,691 --> 00:59:28,791
Avea dreptate.
714
00:59:50,714 --> 00:59:51,814
Băieți?
715
00:59:53,175 --> 00:59:54,760
Trebuie să vedeți asta.
716
00:59:55,677 --> 00:59:56,777
Dom?
717
00:59:58,639 --> 00:59:59,739
Phil?
718
01:00:00,474 --> 01:00:01,683
Ce faci?
719
01:00:02,851 --> 01:00:05,187
- Am auzit ceva.
- Phil.
720
01:00:50,440 --> 01:00:51,608
Nu poți să fugi.
721
01:01:29,855 --> 01:01:30,955
Dom?
722
01:01:32,316 --> 01:01:33,416
Dom?
723
01:01:34,860 --> 01:01:35,960
Phil?
724
01:02:03,639 --> 01:02:05,140
Ce pizda mă-sii?
725
01:02:07,517 --> 01:02:09,186
Trăiești.
726
01:02:09,728 --> 01:02:10,938
Unde-i Phil?
727
01:02:12,522 --> 01:02:14,441
Am auzit ceva venind
728
01:02:15,233 --> 01:02:16,568
Și l-a luat.
729
01:02:18,570 --> 01:02:21,198
- Ce ai văzut? Cum arăta?
- Nu știu.
730
01:02:21,907 --> 01:02:23,241
A fost rapid.
731
01:02:26,078 --> 01:02:28,664
- Ne vânează!
- Iisuse Hristoase!
732
01:02:28,997 --> 01:02:30,374
Am crezut c-o să mor.
733
01:02:30,457 --> 01:02:32,125
Nu vreau să mor.
734
01:02:32,209 --> 01:02:34,252
- Nu vreau să mor singur.
- Uită-te la mine!
735
01:02:34,711 --> 01:02:36,171
Uită-te la mine!
736
01:02:36,630 --> 01:02:39,841
N-o să te părăsesc. Bine?
737
01:02:41,093 --> 01:02:42,193
Bine?
738
01:02:49,142 --> 01:02:51,436
- Crezi că se întoarce?
- Da.
739
01:02:51,979 --> 01:02:53,079
Da.
740
01:02:53,230 --> 01:02:55,107
Dar cred că știu cum scăpăm.
741
01:03:00,112 --> 01:03:01,488
Poți să-ți miști piciorul?
742
01:03:03,198 --> 01:03:04,866
Da, puțin.
743
01:03:05,367 --> 01:03:06,467
OK.
744
01:03:06,952 --> 01:03:08,052
Bine.
745
01:03:10,706 --> 01:03:11,806
Mă cari tu?
746
01:03:15,002 --> 01:03:17,129
- Cred că trebuie să alergăm.
- Da.
747
01:03:17,212 --> 01:03:18,046
- OK?
- Știu.
748
01:03:18,130 --> 01:03:19,230
Ești gata?
749
01:03:19,673 --> 01:03:21,675
Imediat.
750
01:03:31,268 --> 01:03:32,394
Plecăm la trei.
751
01:03:33,854 --> 01:03:34,954
OK?
752
01:03:36,440 --> 01:03:37,540
Unu.
753
01:03:41,028 --> 01:03:42,128
Doi.
754
01:03:44,364 --> 01:03:45,464
Trei.
755
01:04:23,612 --> 01:04:25,238
Ochii lui...
756
01:04:33,080 --> 01:04:34,180
E o cărare.
757
01:04:38,168 --> 01:04:39,268
Băga-mi-aș!
758
01:04:39,920 --> 01:04:42,339
- Trebuie să mergem.
- Phil!
759
01:04:42,422 --> 01:04:43,965
- Nu, trebuie să mergem!
- Phil!
760
01:04:44,049 --> 01:04:45,550
Dom, haide!
761
01:04:45,634 --> 01:04:46,734
Trebuie să plecăm!
762
01:04:54,726 --> 01:04:55,826
Hei!
763
01:04:58,438 --> 01:04:59,538
Vă rog!
764
01:05:04,694 --> 01:05:06,738
Hai! Ridică-te!
765
01:05:53,326 --> 01:05:54,452
Luke!
766
01:05:59,499 --> 01:06:00,599
Trezește-te!
767
01:06:03,003 --> 01:06:04,171
Ce dracu'?
768
01:06:13,430 --> 01:06:14,530
Ce e asta?
769
01:06:15,098 --> 01:06:16,808
Nu știu, frate!
770
01:06:34,075 --> 01:06:35,175
Ce vezi?
771
01:06:35,952 --> 01:06:37,052
Văd oameni.
772
01:06:38,830 --> 01:06:41,458
- Doi, trei, patru.
- Ce fac?
773
01:06:41,541 --> 01:06:42,959
Pare că...
774
01:06:43,460 --> 01:06:46,588
Pare că fac ceva. Construiesc ceva.
775
01:06:46,880 --> 01:06:47,980
Ce vor?
776
01:06:50,967 --> 01:06:52,135
Muiștii dracului!
777
01:06:55,722 --> 01:06:57,098
Trebuie să ies de aici.
778
01:07:01,978 --> 01:07:03,313
Ajungi la masă?
779
01:07:04,689 --> 01:07:07,359
- De ce?
- Sparge sticla, taie frânghiile.
780
01:07:15,700 --> 01:07:17,327
Hai, Luke!
781
01:07:17,953 --> 01:07:19,053
Da.
782
01:07:19,371 --> 01:07:20,471
Hai, Luke.
783
01:07:29,047 --> 01:07:30,215
Pizda mă-sii!
784
01:08:03,373 --> 01:08:04,473
E apă?
785
01:08:04,541 --> 01:08:05,641
Apă?
786
01:08:25,603 --> 01:08:26,771
Ce faci?
787
01:08:28,315 --> 01:08:29,415
Ce faci?
788
01:08:39,826 --> 01:08:40,926
Ce?
789
01:08:54,299 --> 01:08:55,399
Hai!
790
01:08:55,633 --> 01:08:56,733
Nu, dă-i și lui!
791
01:08:57,594 --> 01:08:59,304
Nu. Dă-i și lui!
792
01:09:05,060 --> 01:09:06,728
- Nu!
- Ce faceți?
793
01:09:08,313 --> 01:09:10,231
Luke! Ajutor!
794
01:09:11,608 --> 01:09:12,734
Dom!
795
01:09:20,533 --> 01:09:21,826
Dom!
796
01:09:25,038 --> 01:09:26,247
Dom!
797
01:09:29,084 --> 01:09:30,293
Dom!
798
01:09:37,759 --> 01:09:39,010
Nu!
799
01:09:39,302 --> 01:09:41,179
- Doamne!
- Dom!
800
01:09:42,138 --> 01:09:44,599
Doamne, nu!
801
01:10:12,377 --> 01:10:14,671
Îl pregătesc pentru sacrificiu...
802
01:10:15,130 --> 01:10:16,589
Se termină repede.
803
01:10:55,920 --> 01:10:57,020
Ești bine?
804
01:11:02,635 --> 01:11:03,735
Dom?
805
01:11:08,600 --> 01:11:09,700
Ești bine, frate?
806
01:11:13,771 --> 01:11:17,275
Nu ți-am spus despre coșmarul meu.
807
01:11:19,277 --> 01:11:21,237
Am văzut niște oameni
808
01:11:22,197 --> 01:11:23,990
care mă dădeau animalului ăla.
809
01:11:25,325 --> 01:11:26,868
Mâinile lui moarte
810
01:11:31,039 --> 01:11:32,165
mă prindeau.
811
01:11:36,169 --> 01:11:37,378
Și am văzut-o
812
01:11:38,046 --> 01:11:39,146
pe Gayle.
813
01:11:41,633 --> 01:11:43,009
Am văzut-o pe soția mea.
814
01:11:48,556 --> 01:11:49,766
O să mor aici, Luke.
815
01:11:50,391 --> 01:11:51,491
Nu.
816
01:11:51,643 --> 01:11:52,743
Nu, n-o să mori.
817
01:11:53,520 --> 01:11:54,896
Nu vă pot pierde pe toți.
818
01:11:54,979 --> 01:11:57,065
O să mă omoare. Înțelegi?
819
01:11:57,148 --> 01:12:00,652
N-o să te omoare,
fiindcă n-o să-i las să te omoare, bine?
820
01:12:01,319 --> 01:12:02,612
Ascultă-mă!
821
01:12:03,696 --> 01:12:05,281
O să scapi de aici.
822
01:12:06,074 --> 01:12:07,283
Și o să...
823
01:12:08,993 --> 01:12:12,163
O să arzi locul ăsta în urma ta.
824
01:12:14,040 --> 01:12:15,416
Înțelegi?
825
01:12:16,960 --> 01:12:18,294
Să nu te oprești.
826
01:12:18,753 --> 01:12:19,879
Să mergi mai departe.
827
01:12:21,005 --> 01:12:22,215
Să trăiești.
828
01:12:25,385 --> 01:12:27,262
Și să-i spui soției mele
829
01:12:29,430 --> 01:12:31,057
că am încercat să mă întorc la ea.
830
01:12:31,474 --> 01:12:34,686
N-o să fac asta,
fiindcă n-o să fie nevoie. OK?
831
01:12:34,769 --> 01:12:35,895
Luke...
832
01:12:37,146 --> 01:12:39,691
Nu e nevoie să fac asta.
833
01:12:42,151 --> 01:12:43,861
OK?
834
01:13:50,595 --> 01:13:51,695
Hai!
835
01:13:52,138 --> 01:13:53,264
Hai!
836
01:14:02,732 --> 01:14:04,025
Ce dracu' e asta?
837
01:14:20,291 --> 01:14:24,504
Idioții dracului!
838
01:14:27,840 --> 01:14:29,425
De ce nu facem asta odată?
839
01:14:30,468 --> 01:14:31,844
Ce așteptați?
840
01:14:46,818 --> 01:14:47,918
Hai!
841
01:14:49,320 --> 01:14:50,905
Ce așteptați?
842
01:15:07,797 --> 01:15:08,897
Hai!
843
01:15:09,507 --> 01:15:10,607
Hai odată!
844
01:15:55,553 --> 01:15:56,653
Gayle?
845
01:15:59,682 --> 01:16:00,933
Gayle!
846
01:16:02,059 --> 01:16:03,227
Dom?
847
01:16:04,145 --> 01:16:05,271
Hai!
848
01:16:07,440 --> 01:16:08,858
Gayle!
849
01:16:10,443 --> 01:16:11,569
Gayle...
850
01:16:22,955 --> 01:16:24,123
Dom...
851
01:16:24,791 --> 01:16:25,917
Gayle?
852
01:17:52,044 --> 01:17:53,880
L-ați dat jos din copac?
853
01:17:55,631 --> 01:17:57,258
Nu mutăm cadavrele.
854
01:17:58,217 --> 01:17:59,317
Ce e?
855
01:18:00,261 --> 01:18:01,429
Un zeu.
856
01:18:02,221 --> 01:18:03,389
Străvechi.
857
01:18:04,181 --> 01:18:05,558
Un jotunn.
858
01:18:09,478 --> 01:18:11,731
Un urmaș bastard al lui Loki.
859
01:18:12,356 --> 01:18:13,566
Nu-i rostim numele.
860
01:18:14,317 --> 01:18:15,735
Pentru că vă e frică de el?
861
01:18:17,153 --> 01:18:18,279
Ne închinăm la el.
862
01:18:18,821 --> 01:18:20,114
Ne ține aici,
863
01:18:21,157 --> 01:18:22,950
să trăim dincolo de viața naturală.
864
01:18:24,118 --> 01:18:25,244
Fără durere.
865
01:18:26,120 --> 01:18:27,246
Fără moarte.
866
01:18:30,875 --> 01:18:32,585
Ritualul tău începe diseară.
867
01:18:33,836 --> 01:18:35,504
E un privilegiu să te închini.
868
01:18:37,048 --> 01:18:38,758
O să îngenunchezi în fața zeului.
869
01:18:39,383 --> 01:18:40,483
Dacă nu,
870
01:18:41,093 --> 01:18:42,720
o să te agațe în copaci.
871
01:18:47,475 --> 01:18:48,575
De ce eu?
872
01:18:51,520 --> 01:18:52,897
Durerea ta e mare.
873
01:18:52,980 --> 01:18:54,106
Da, nu sunt ca tine.
874
01:18:54,565 --> 01:18:56,651
Și n-o să trăiesc așa.
875
01:18:58,778 --> 01:19:01,530
O să îngenunchezi în fața lui, ca și noi.
876
01:23:43,187 --> 01:23:44,396
Dă-te!
877
01:23:49,151 --> 01:23:50,251
Căcat!
878
01:23:52,947 --> 01:23:54,047
Pizda mă-sii!
879
01:24:16,470 --> 01:24:17,570
Lasă toporul!
880
01:24:19,682 --> 01:24:20,782
Stai acolo!
881
01:24:21,141 --> 01:24:23,686
Stai acolo!
882
01:27:13,105 --> 01:27:14,314
Nu!
883
01:30:16,913 --> 01:30:19,916
Subtitrarea: Ciprian Amariței