1 00:00:37,381 --> 00:00:39,984 Amira fälls just utanför straffområdet. 2 00:00:41,844 --> 00:00:43,696 Enkelt för målvakten. 3 00:00:44,514 --> 00:00:47,641 Blues verkar redo att ta in en avbytare. 4 00:00:47,642 --> 00:00:49,226 Gentry ersätter Penny. 5 00:00:49,227 --> 00:00:50,578 Ingen stress. 6 00:00:51,187 --> 00:00:52,187 Förlåt? 7 00:00:52,605 --> 00:00:55,416 - Härligt skum. Tack. - Ingen orsak. 8 00:00:58,778 --> 00:01:01,738 Två veckors drickande. Härliga tider. 9 00:01:01,739 --> 00:01:05,116 - Jag mådde bättre när jag kom hem. - Lugn och fin. 10 00:01:05,117 --> 00:01:06,201 Vad... 11 00:01:06,202 --> 00:01:08,620 - Vad sägs om Ibiza? - För gamla för det. 12 00:01:08,621 --> 00:01:11,122 Va? Man blir aldrig för gammal för ön. 13 00:01:11,123 --> 00:01:14,334 Så säger de som är för gamla för Ibiza. Var är chipsen? 14 00:01:14,335 --> 00:01:19,214 Jag bad om chips till dig, men han sa att du inte får äta chips längre. 15 00:01:19,215 --> 00:01:21,258 - Bara sallader. - Idiot. 16 00:01:21,259 --> 00:01:24,010 - Det var det han sa, Dom. Beklagar. - Hårt. 17 00:01:24,011 --> 00:01:27,347 Varför inte åka till... pang... Amsterdam? 18 00:01:27,348 --> 00:01:29,391 För turistigt, va? 19 00:01:29,392 --> 00:01:31,810 - Okej, TripAdvisor. - Jag vill inte supa. 20 00:01:31,811 --> 00:01:33,812 - Toscana? - Ja, goda viner. 21 00:01:33,813 --> 00:01:35,063 Nej. 22 00:01:35,064 --> 00:01:36,815 - Berlin, då? - Nein. 23 00:01:36,816 --> 00:01:37,732 Belgien? 24 00:01:37,733 --> 00:01:40,485 Ingen åker väl till Belgien frivilligt? 25 00:01:40,486 --> 00:01:44,548 - Varför Belgien? Vad finns där? - Ölen är 42-procentiga. 26 00:01:44,866 --> 00:01:47,909 - Fotvandring, i Sverige. - Fotvandring? 27 00:01:47,910 --> 00:01:48,910 Ja... 28 00:01:49,078 --> 00:01:50,078 Fotvandring. 29 00:01:50,079 --> 00:01:53,557 - Bra idé. - Lägg av. Vi gör nåt bra. 30 00:01:54,750 --> 00:01:56,209 Vad hette det? 31 00:01:56,210 --> 00:01:59,588 Kungsleden. Den går mellan Sverige och Norge. 32 00:01:59,589 --> 00:02:02,883 - Man kan gå den sommartid. - Som Appalachian Trail, va? 33 00:02:02,884 --> 00:02:05,677 Ja, fast med mer historik än bonnläppar. 34 00:02:05,678 --> 00:02:08,847 Jag vill göra nåt annorlunda, inte åka till Amsterdam. 35 00:02:08,848 --> 00:02:10,348 Utan göra nåt annat. 36 00:02:10,349 --> 00:02:12,326 Ja, vi är ju inte 21 längre. 37 00:02:12,894 --> 00:02:15,353 Där är den där... Jag ska köpa en flaska. 38 00:02:15,354 --> 00:02:16,438 Vem är på? 39 00:02:16,439 --> 00:02:17,856 Nej, skoldag imorgon. 40 00:02:17,857 --> 00:02:19,357 Jag vill fortsätta. 41 00:02:19,358 --> 00:02:21,711 Ingen som hakar på? 42 00:02:23,154 --> 00:02:24,446 - Nix. - Robert? 43 00:02:24,447 --> 00:02:25,906 Kör till. 44 00:02:25,907 --> 00:02:28,759 - Dålig idé. - Nån som vill ha lite godis? 45 00:02:29,076 --> 00:02:30,660 Du hakar inte på, va? 46 00:02:30,661 --> 00:02:32,221 - Jag tar en Uber. - Bra. 47 00:02:32,538 --> 00:02:35,790 Visst är det svårare att ha kul numera när vi ses? 48 00:02:35,791 --> 00:02:39,878 Phil tyckte till och med att vi skulle ses över en brunch. En jävla brunch. 49 00:02:39,879 --> 00:02:43,882 Jag vägrar planera grabbsemestern över en avokadotoast. 50 00:02:43,883 --> 00:02:45,317 Jag vägrar. 51 00:02:45,593 --> 00:02:47,278 Avokado är gott. 52 00:02:47,511 --> 00:02:49,989 Vill du verkligen fotvandra? 53 00:02:50,348 --> 00:02:51,765 - Ja. - I Sverige? 54 00:02:51,766 --> 00:02:52,932 Ja. 55 00:02:52,933 --> 00:02:55,935 Jag vill testa min förmåga, utmana mig. 56 00:02:55,936 --> 00:02:59,397 Vet du vad som vore en utmaning? Att få Dom på ett berg. 57 00:02:59,398 --> 00:03:00,815 Var är vodkan? 58 00:03:00,816 --> 00:03:04,444 Det är synd, vet du. Att han blivit så där. 59 00:03:04,445 --> 00:03:09,366 Ja, det är synd. En framgångsrik affärsman med en vacker fru och barn. 60 00:03:09,367 --> 00:03:10,509 Nej, det är... 61 00:03:15,498 --> 00:03:16,724 Vad har ni mer? 62 00:03:17,500 --> 00:03:21,312 Bråka inte, fitta. Det finns mer. Var fan är det? 63 00:03:22,254 --> 00:03:23,939 Gråt inte för fan. 64 00:03:27,969 --> 00:03:29,320 Rör dig inte. 65 00:03:34,850 --> 00:03:36,142 Hit med plånboken. 66 00:03:36,143 --> 00:03:37,519 Ge honom den. 67 00:03:37,520 --> 00:03:38,728 Okej. 68 00:03:38,729 --> 00:03:39,980 Det är lugnt. 69 00:03:39,981 --> 00:03:43,125 - Stå inte bara där. Sätt fart. - Hit med plånboken. 70 00:03:46,320 --> 00:03:49,131 - Vad har du mer? - Vad har du mer? 71 00:03:49,657 --> 00:03:51,783 - Klockan. - Hit med klockjäveln. 72 00:03:51,784 --> 00:03:53,326 - Visst. Här. - Gör det. 73 00:03:53,327 --> 00:03:54,678 Okej. 74 00:03:56,455 --> 00:03:57,681 Och ringen. 75 00:03:59,000 --> 00:04:00,333 Nej. 76 00:04:00,334 --> 00:04:03,336 - Det är min vigselring. - Vem fan bryr sig? 77 00:04:03,337 --> 00:04:05,296 Ge mig ringjäveln. 78 00:04:05,297 --> 00:04:06,798 Ta den från honom. 79 00:04:06,799 --> 00:04:09,300 Det räcker nu. Det... 80 00:04:09,301 --> 00:04:12,071 - Gå, bara. - Ta av den för i helvete. 81 00:04:13,180 --> 00:04:14,532 Kom igen nu. 82 00:04:14,807 --> 00:04:18,494 Ta av ringen, annars jävlar gör jag mos av dig. 83 00:04:24,608 --> 00:04:25,960 Jag tänker inte... 84 00:04:28,904 --> 00:04:30,572 Helvete. 85 00:04:30,573 --> 00:04:32,157 Vad sysslar du med? 86 00:04:32,158 --> 00:04:33,717 Jag sa ju det. 87 00:04:34,326 --> 00:04:36,137 För i helvete. 88 00:04:36,746 --> 00:04:37,746 Vad gör du? 89 00:04:37,747 --> 00:04:40,915 - Det är lugnt. - För i helvete, låt det vara. 90 00:04:40,916 --> 00:04:42,560 Vi drar! 91 00:05:30,424 --> 00:05:36,030 NORRA SVERIGE 92 00:05:37,348 --> 00:05:42,828 6 MÅNADER SENARE 93 00:06:08,420 --> 00:06:09,605 God morgon. 94 00:06:10,089 --> 00:06:11,815 Helvete vad kallt det är. 95 00:06:13,175 --> 00:06:14,526 Kaffet är på. 96 00:06:20,474 --> 00:06:21,474 Morrn. 97 00:06:21,475 --> 00:06:23,160 - Morrn. - Hur sov du? 98 00:06:24,436 --> 00:06:27,247 Som om jag just bestigit ett jävla berg. 99 00:06:27,565 --> 00:06:29,750 En natt avklarad, två kvar. 100 00:06:44,748 --> 00:06:48,001 - Man känner sig rätt liten här. - Tala för dig själv. 101 00:06:48,002 --> 00:06:49,669 Lägg av. Var är din själ? 102 00:06:49,670 --> 00:06:54,299 De här bergen hamrades ut av nordiska gudar med jätteklubbor. 103 00:06:54,300 --> 00:06:57,027 Vet du vad som finns vid lederna i England? 104 00:06:57,344 --> 00:06:58,511 Pubar. 105 00:06:58,512 --> 00:06:59,697 Vem bryr sig? 106 00:07:01,140 --> 00:07:03,016 Lite imponerad är du väl ändå? 107 00:07:03,017 --> 00:07:05,411 En öl skulle sitta fint. 108 00:07:11,400 --> 00:07:14,444 Jag har nya kängor, ja. De var på rea för 200 pund. 109 00:07:14,445 --> 00:07:17,447 - De är formbara. - Du måste ändå gå in dem. 110 00:07:17,448 --> 00:07:19,133 Absolut. 111 00:07:19,617 --> 00:07:21,635 Det är sunt förnuft, Phil. 112 00:07:22,870 --> 00:07:24,722 Jag har hittat ett ställe... 113 00:07:25,706 --> 00:07:27,349 ...på bergstoppen där. 114 00:07:48,270 --> 00:07:50,956 BASERAD PÅ ADAM NEVILLS ROMAN 115 00:08:03,077 --> 00:08:04,077 Det var som fan. 116 00:08:04,745 --> 00:08:05,846 Vackert. 117 00:08:09,375 --> 00:08:11,935 Herre... min jesus. 118 00:08:12,419 --> 00:08:14,587 Fan ta världens alla berg. 119 00:08:14,588 --> 00:08:16,023 Ska vi göra det? 120 00:08:23,889 --> 00:08:25,908 Bo väntar på honom där uppe. 121 00:08:26,392 --> 00:08:27,785 Jag hatade den hunden. 122 00:08:30,187 --> 00:08:31,914 Han var en fin människa. 123 00:08:33,315 --> 00:08:34,500 Den bästa av oss. 124 00:08:37,111 --> 00:08:39,129 Det borde aldrig ha hänt. 125 00:08:45,619 --> 00:08:48,305 Det borde aldrig ha hänt, men det hände. 126 00:08:50,249 --> 00:08:52,351 Och vi kan bara minnas honom. 127 00:09:48,098 --> 00:09:50,701 Robert... Vi saknar dig, vännen. 128 00:10:09,411 --> 00:10:12,413 Jag kan inte minnas när jag såg henne sist. 129 00:10:12,414 --> 00:10:14,374 Hon nämnde ju Gayle. 130 00:10:14,375 --> 00:10:16,125 De kommer överens. 131 00:10:16,126 --> 00:10:17,811 De träffas och så. 132 00:10:41,068 --> 00:10:42,878 Rob hade älskat det här. 133 00:10:43,821 --> 00:10:47,174 Förutom att vi inte hade varit här då. Vi hade varit på... 134 00:10:48,075 --> 00:10:50,302 ...nån vidrig grabbsemester. 135 00:10:51,328 --> 00:10:55,807 Som jag sa förut, strunt samma vad folk säger. Det var inte ditt fel. 136 00:11:02,673 --> 00:11:05,633 - Helvete, är det stugan? - Jag tror det. 137 00:11:05,634 --> 00:11:07,903 Jag trodde att vi var längre bort. 138 00:11:10,430 --> 00:11:13,325 Jag funderar på att stanna några dar till. 139 00:11:13,767 --> 00:11:16,519 Och kanske fotvandra lite mer. 140 00:11:16,520 --> 00:11:19,063 - Vad sägs? - Jag vet inte. 141 00:11:19,064 --> 00:11:23,961 - Man får passa på när man väl är här. - Det här räcker nog för min del. 142 00:11:30,284 --> 00:11:32,285 - Här. - Fan. 143 00:11:32,286 --> 00:11:34,245 Det är åt fel håll. Ge mig. 144 00:11:34,246 --> 00:11:36,306 - Ta ur pinnen. - Fan. 145 00:11:46,592 --> 00:11:49,802 Det här är hemskt på alla tänkbara sätt. 146 00:11:49,803 --> 00:11:53,097 Det finns de som anser att detta är karaktärsdanande. 147 00:11:53,098 --> 00:11:56,326 Helt ärligt, så kan Sverige slicka min bro. 148 00:11:56,685 --> 00:11:58,644 - Slicka din vad? - Bro. 149 00:11:58,645 --> 00:12:00,021 Bron för jösse namn. 150 00:12:00,022 --> 00:12:01,898 - Perineum. - Mellangården. 151 00:12:01,899 --> 00:12:03,125 - Bron. - Ja. 152 00:12:06,570 --> 00:12:07,671 Fan! 153 00:12:09,489 --> 00:12:13,075 - Kom igen, upp med dig. - Helvete! Fan! 154 00:12:13,076 --> 00:12:15,220 Lugn och fin, nu. 155 00:12:16,914 --> 00:12:18,706 - Ingen fara. - Upp. 156 00:12:18,707 --> 00:12:20,183 Då så... 157 00:12:21,251 --> 00:12:23,186 - Fan. - Gå lite. 158 00:12:24,588 --> 00:12:25,897 Gå runt lite. 159 00:12:26,381 --> 00:12:27,441 Såja. 160 00:12:28,800 --> 00:12:29,943 Ingen fara. 161 00:12:32,137 --> 00:12:35,073 - Den är stukad. - Kan du stödja dig på den? 162 00:12:35,432 --> 00:12:37,242 Det gör jävligt ont. 163 00:12:38,685 --> 00:12:40,186 Gå bort det, bara. 164 00:12:40,187 --> 00:12:42,980 Nej, det är menisken. Det har hänt förut. 165 00:12:42,981 --> 00:12:45,233 Vi fixar nåt han kan stödja sig på. 166 00:12:45,234 --> 00:12:47,002 Phil, hämta stavarna. 167 00:12:49,446 --> 00:12:50,839 Vad tror du, Dom? 168 00:12:51,406 --> 00:12:55,493 Leden fortsätter runt de bergen. Det är väl... 169 00:12:55,494 --> 00:12:58,930 ...sex timmar tills vi slår läger, och sen åtta till stugan. 170 00:12:59,539 --> 00:13:01,058 Vad tror du? 171 00:13:01,458 --> 00:13:02,601 Dra åt helvete. 172 00:13:03,085 --> 00:13:05,437 Jag går inte 14 timmar med det. 173 00:13:06,546 --> 00:13:10,007 - Fram med kartan. - Vill du prova mobilen också? 174 00:13:10,008 --> 00:13:12,677 - Behövs inte. - Finns ingen mottagning ändå. 175 00:13:12,678 --> 00:13:14,053 Tack. 176 00:13:14,054 --> 00:13:15,697 Luke, mitt kontor. 177 00:13:20,811 --> 00:13:23,980 - Vad tror du? - Att vi snart kommer att bära honom 178 00:13:23,981 --> 00:13:26,857 som en egyptisk prinsessa om vi inte ser upp. 179 00:13:26,858 --> 00:13:30,653 - Det är säkert inte så illa som han säger. - Säkerligen inte. 180 00:13:30,654 --> 00:13:33,590 Men det kommer inte hindra honom från att klaga. 181 00:13:38,078 --> 00:13:40,788 - Det finns en annan utväg. - Vadå? 182 00:13:40,789 --> 00:13:43,141 Du såg den igår kväll - stugan. 183 00:13:43,709 --> 00:13:46,377 Fågelvägen är det inte så långt. Kolla. 184 00:13:46,378 --> 00:13:49,523 Om vi går sydväst här blir det hälften så långt. 185 00:13:50,132 --> 00:13:52,651 - Genom skogen? - Ja, varför inte? 186 00:13:54,052 --> 00:13:57,864 Lite offroad-vandring. Kan både bli spännande och göra oss gott. 187 00:13:58,432 --> 00:14:00,867 Då kan vi kanske slappa redan ikväll. 188 00:14:04,646 --> 00:14:06,164 Vi behöver det här. 189 00:14:06,773 --> 00:14:10,693 Varför inte lämna dem här med maten? Vi kan gå och skaffa hjälp. 190 00:14:10,694 --> 00:14:13,863 Inte en chans att ni lämnar oss här på berget. 191 00:14:13,864 --> 00:14:18,218 Jag kan gå. Om du vet en snabbare väg så tar vi den. 192 00:14:35,510 --> 00:14:38,346 - Hur mår knät, Dom-Dom? - Det gör skitont. 193 00:14:38,347 --> 00:14:41,074 - Hur mår din mamma? - Det var väl onödigt. 194 00:14:43,352 --> 00:14:44,935 Finns det björnar här? 195 00:14:44,936 --> 00:14:47,581 Det är klart. Stora som satan också. 196 00:14:48,148 --> 00:14:51,734 - Vi borde åkt till Vegas. - Du hade snubblat även i Vegas. 197 00:14:51,735 --> 00:14:54,212 Ja, på en jättehög av tuttar. 198 00:14:57,032 --> 00:14:58,383 Fan. 199 00:15:00,535 --> 00:15:03,120 Allt i det här jävla landet är en kvarleva. 200 00:15:03,121 --> 00:15:04,973 Konstigt ställe att parkera. 201 00:15:05,582 --> 00:15:10,812 Grannen har en sån. Äldsta ungen är helt besatt av den. 202 00:15:11,630 --> 00:15:14,215 Jag blev avrunkad i en sån på en festival. 203 00:15:14,216 --> 00:15:16,526 Tack, Phil. Vilken vacker historia. 204 00:15:16,968 --> 00:15:20,489 - Säkert att det här är en bra idé? - Vadå? Är du rädd för skogen? 205 00:15:49,501 --> 00:15:52,586 Är det bara jag som tycker att det är väldigt tyst? 206 00:15:52,587 --> 00:15:54,255 Skit inte på dig. 207 00:15:54,256 --> 00:15:57,216 Träden suger upp ljudet, träd gör det. 208 00:15:57,217 --> 00:15:58,884 Det gick lättare igår. 209 00:15:58,885 --> 00:16:01,679 - Vi gick inte i skogen då. - Sannerligen inte. 210 00:16:01,680 --> 00:16:05,534 Ju fortare vi går, desto fortare kommer vi till stan och kan dricka. 211 00:16:07,394 --> 00:16:10,521 Sverige avverkade mycket skog fram till 50-talet. 212 00:16:10,522 --> 00:16:13,274 - Sen upphörde de med det. - Så intressant. 213 00:16:13,275 --> 00:16:19,280 Det är därför Sverige är ett land med orörd natur och Storbritannien en p-plats. 214 00:16:19,281 --> 00:16:22,175 Om du älskar Sverige så mycket gift dig med det. 215 00:16:24,828 --> 00:16:26,287 Time-out. 216 00:16:26,288 --> 00:16:29,832 Dom, vad sa Gayle när du sa att du skulle fotvandra? 217 00:16:29,833 --> 00:16:32,143 "Vem är du? Var är min man?" 218 00:16:35,964 --> 00:16:37,816 Då så... Fotodags. 219 00:16:38,425 --> 00:16:39,425 Okej. 220 00:16:39,426 --> 00:16:41,510 - Scott av Antarktis. - Kom igen. 221 00:16:41,511 --> 00:16:43,345 Där har vi Amelia Earhart. 222 00:16:43,346 --> 00:16:45,347 Kolla där. 223 00:16:45,348 --> 00:16:48,267 - Lika bra att ta en selfie med. - Menar du? 224 00:16:48,268 --> 00:16:51,937 - Du med, Luke. - Nu förevigar vi denna magiska stund. 225 00:16:51,938 --> 00:16:53,832 - Så där ja. - Det är vackert. 226 00:16:54,065 --> 00:16:55,733 Så där ja. Är alla med? 227 00:16:55,734 --> 00:16:59,129 En, två, tre... Brexit. Pang. 228 00:16:59,780 --> 00:17:02,549 - Japp. - Fyra idioter i en skog. 229 00:17:03,784 --> 00:17:04,784 Ja. 230 00:17:40,946 --> 00:17:43,697 Min mage har börjat att äta sig själv. 231 00:17:43,698 --> 00:17:45,508 En biff skulle sitta fint. 232 00:17:47,160 --> 00:17:49,971 En stor, mör biff. 233 00:17:50,413 --> 00:17:54,834 Jag vill ha en pepparsås, hemmagjord pommes frites, sallad. 234 00:17:54,835 --> 00:17:56,645 Ett glas whisky. 235 00:17:57,128 --> 00:17:59,672 Och en fet cigarr att avsluta med. 236 00:17:59,673 --> 00:18:02,484 Lite sushi skulle inte vara så dumt. 237 00:18:03,301 --> 00:18:06,529 Lite rött vin istället för vitt. 238 00:18:06,805 --> 00:18:08,198 En massa wasabi. 239 00:18:08,515 --> 00:18:13,119 Big Mac, plastbricka, ensam och ingen att prata med. 240 00:18:13,353 --> 00:18:15,020 En kebab, tack. 241 00:18:15,021 --> 00:18:17,499 - Döner? - En shish, tack. 242 00:18:18,483 --> 00:18:21,378 Rob gillade döner kebab, minns ni? 243 00:18:22,445 --> 00:18:23,696 Ja. 244 00:18:23,697 --> 00:18:28,969 Varje lördagkväll på universitetet satt han aspackad och kladdig. 245 00:18:40,255 --> 00:18:41,815 Vad fan är det? 246 00:18:52,726 --> 00:18:54,143 Varför är den uppskuren? 247 00:18:54,144 --> 00:18:55,662 Inälvorna har tagits ut. 248 00:18:57,188 --> 00:19:01,209 Varför hänger man den så? Gör man så? 249 00:19:01,902 --> 00:19:04,445 Den tog sig inte dit själv i alla fall. 250 00:19:04,446 --> 00:19:06,756 - Kan vara jägare. - Lockbete? 251 00:19:07,240 --> 00:19:10,910 Kanske. Eller så är det den del som utelämnas i naturprogrammen. 252 00:19:10,911 --> 00:19:12,912 - Vem gör så? - En björn. 253 00:19:12,913 --> 00:19:16,349 - Gör björnar så? - Inte vet jag. Jag är ingen björnexpert. 254 00:19:20,420 --> 00:19:22,755 - Blodet rinner fortfarande. - Och? 255 00:19:22,756 --> 00:19:26,776 Det betyder att det som orsakade det... Vi går. Det dog nyss. 256 00:19:28,553 --> 00:19:30,071 Ja, vi går. 257 00:20:13,682 --> 00:20:15,909 Herregud. 258 00:20:17,394 --> 00:20:18,394 Fan! 259 00:20:19,312 --> 00:20:22,123 - Var fan är vi, Hutch? - Jag ska kolla. 260 00:20:23,650 --> 00:20:25,627 Det här är ju löjligt. 261 00:20:27,195 --> 00:20:28,588 Vi slår upp tälten. 262 00:20:28,822 --> 00:20:31,407 - Va? - Vi slår upp tälten. 263 00:20:31,408 --> 00:20:33,784 Ska vi inte ta oss till stan ikväll? 264 00:20:33,785 --> 00:20:35,970 Vi har inget val som jag ser det. 265 00:20:38,665 --> 00:20:39,891 Killar. 266 00:20:41,334 --> 00:20:42,334 Vad är det? 267 00:20:42,335 --> 00:20:43,812 - Vad är det? - Kolla. 268 00:20:44,879 --> 00:20:45,879 Kolla. 269 00:20:56,975 --> 00:20:58,409 Vad sägs om det? 270 00:20:58,727 --> 00:20:59,953 Vad är det? 271 00:21:00,478 --> 00:21:01,788 Är det ett hus? 272 00:21:02,939 --> 00:21:04,999 - Kom. - Tack och lov. 273 00:21:08,737 --> 00:21:11,798 - Du, Hutch... Vänta! - Kom igen! 274 00:21:20,331 --> 00:21:21,641 Ser du nåt? 275 00:21:22,042 --> 00:21:24,936 - Det verkar tomt. - Då lämnar vi det. 276 00:21:26,171 --> 00:21:27,480 Vi sparkar in dörren. 277 00:21:27,881 --> 00:21:29,298 Aldrig i livet. 278 00:21:29,299 --> 00:21:32,092 Vi måste få tak över huvudet. Phil, hjälp mig. 279 00:21:32,093 --> 00:21:33,528 Kom, då. 280 00:21:35,180 --> 00:21:39,325 - Vi kan inte bara bryta oss in. - Vi kan inte stanna ute hela natten. 281 00:21:39,809 --> 00:21:42,370 På det tredje, okej? Ett, två, tre... 282 00:22:10,465 --> 00:22:13,050 - Luke, du blir ju dyngsur. - Hörde ni? 283 00:22:13,051 --> 00:22:15,069 Nej, ingenting. Kom nu. 284 00:22:25,271 --> 00:22:27,648 Huset där vi blir mördade. 285 00:22:27,649 --> 00:22:29,918 Bättre än studentlyan. 286 00:22:34,697 --> 00:22:36,758 Samma form som på trädet. 287 00:22:39,828 --> 00:22:44,307 - Måste vara ett övergivet hus, va? - Övergivet? Skulle nån ha flyttat in här? 288 00:22:45,458 --> 00:22:48,227 Vem det än var så var de beväpnade. Kolla! 289 00:22:49,587 --> 00:22:52,756 - Jag gillar inte det här huset. - Inte jag heller. 290 00:22:52,757 --> 00:22:55,360 Men det är det minst dåliga alternativet. 291 00:22:55,844 --> 00:22:59,113 Hutch, jag hörde nåt där ute. 292 00:22:59,430 --> 00:23:02,951 Kanske det, Lukey. Vi är inte de enda djuren i skogen. 293 00:23:04,227 --> 00:23:08,081 Få se om vi kan få fart på kaminen. Vi behöver brännbara saker. 294 00:23:08,648 --> 00:23:09,749 Typ? 295 00:23:10,316 --> 00:23:12,168 Allt i trä går bra. 296 00:23:17,574 --> 00:23:20,325 Ska vi riva hela stället? 297 00:23:20,326 --> 00:23:22,327 Och om ägarna kommer? 298 00:23:22,328 --> 00:23:26,265 Åt helvete med dem. Bor man här har man nog större bekymmer än så. 299 00:23:27,083 --> 00:23:29,268 Kanske finns nåt brännbart där uppe. 300 00:23:29,627 --> 00:23:31,354 Gå, Phil. Du är närmast. 301 00:23:31,754 --> 00:23:33,481 - Va? - Kom igen! 302 00:23:34,173 --> 00:23:36,734 - Vill du att jag följer med? - Nej. 303 00:24:07,749 --> 00:24:09,726 Så där ja. 304 00:24:11,753 --> 00:24:12,979 Idioter. 305 00:24:54,671 --> 00:24:56,731 Killar, kom upp nu! 306 00:24:57,048 --> 00:24:58,483 Vad är det nu? 307 00:25:07,183 --> 00:25:08,451 Åh, fan. 308 00:25:12,146 --> 00:25:13,372 Gode Gud. 309 00:25:16,484 --> 00:25:17,627 Vad fan är det? 310 00:25:24,450 --> 00:25:25,760 Det är trolldom. 311 00:25:26,577 --> 00:25:28,179 Trolldom är det. 312 00:25:29,372 --> 00:25:31,748 Ska det föreställa en människa? 313 00:25:31,749 --> 00:25:33,851 Utan huvud och med hornhänder? 314 00:25:34,836 --> 00:25:38,773 - Om jag hör nåt komma ner för trappan... - Lägg av för i helvete! 315 00:25:42,218 --> 00:25:44,987 Jag går ner och får fyr på elden. 316 00:25:45,263 --> 00:25:47,365 Ni kan stanna här om ni vill. 317 00:25:48,391 --> 00:25:51,119 - Bra idé. - Kom. 318 00:26:10,496 --> 00:26:12,431 Det ser ut som grejen i trädet. 319 00:26:12,749 --> 00:26:16,043 Det kan vara nån avgudadyrkan. 320 00:26:16,044 --> 00:26:21,190 Nån slags hednisk eller nordisk skit, typ en offergåva. 321 00:26:21,716 --> 00:26:24,652 Jag var nära att göra i brallan när jag såg det. 322 00:26:24,969 --> 00:26:28,305 - Jag trodde att de dyrkade Oden. - Det är nordiskt. 323 00:26:28,306 --> 00:26:32,285 Vem vet vad de sysslar med här, mitt ute på vischan? 324 00:26:32,560 --> 00:26:34,978 Solen går ner i sex månader. 325 00:26:34,979 --> 00:26:37,415 Klart man blir galen på vintern. 326 00:26:38,191 --> 00:26:40,543 Vi borde bränna ner huset när vi drar. 327 00:26:40,777 --> 00:26:42,795 Tummen upp för det. 328 00:26:44,072 --> 00:26:45,923 Men hör ni... Jag tror... 329 00:26:47,200 --> 00:26:51,345 När vi vaknar imorgon borde vi ta samma väg tillbaka som vi kom ifrån. 330 00:26:51,662 --> 00:26:55,040 Inte vill vi väl förlänga turen med en dag, va? 331 00:26:55,041 --> 00:26:56,875 Vi tar genvägen... 332 00:26:56,876 --> 00:27:01,463 Som min scoutledare sa: "Om genvägen var en genväg hade det varit en väg." 333 00:27:01,464 --> 00:27:04,257 Varför låtsas du att du var med i scouterna? 334 00:27:04,258 --> 00:27:05,884 Var tror du jag hörde det? 335 00:27:05,885 --> 00:27:10,013 Hör ni, killar... Vi har karta, kompass och förnödenheter. 336 00:27:10,014 --> 00:27:13,225 Så länge vi inte får panik eller ballar ur 337 00:27:13,226 --> 00:27:14,768 är allt lugnt. 338 00:27:14,769 --> 00:27:17,896 - Inga ballar, här inte. - Vem vet? Natten är lång. 339 00:27:17,897 --> 00:27:19,749 Ingen gör nåt med ballen. 340 00:27:21,234 --> 00:27:23,586 Vi sover ju i sovsäckar för tusan. 341 00:27:23,945 --> 00:27:25,254 Kan bli kladdigt. 342 00:27:27,949 --> 00:27:31,177 Ni får en tusing om ni lägger er med grejen där uppe. 343 00:27:31,410 --> 00:27:32,970 Aldrig i livet. 344 00:27:33,287 --> 00:27:35,872 - Frugan skulle aldrig förlåta mig. - Nej. 345 00:27:35,873 --> 00:27:36,873 God natt. 346 00:27:36,874 --> 00:27:40,853 Om några timmar, så fort det blivit ljust, ger vi oss av. 347 00:28:59,248 --> 00:29:00,683 Hutch? 348 00:30:18,786 --> 00:30:19,845 Hutch? 349 00:30:20,079 --> 00:30:21,288 Hutch? 350 00:30:21,289 --> 00:30:23,081 Vakna! 351 00:30:23,082 --> 00:30:24,642 Ingen fara. 352 00:30:25,334 --> 00:30:28,771 - Var fan är jag? - I huset. I det jävla huset. 353 00:30:29,088 --> 00:30:30,981 Okej? Upp nu! 354 00:30:32,508 --> 00:30:34,860 Var är... Var fan är min... 355 00:30:41,684 --> 00:30:42,868 Jisses. 356 00:30:43,644 --> 00:30:45,496 Jag har pissat på mig. 357 00:30:46,564 --> 00:30:48,124 - Gayle! - Dom. 358 00:30:50,192 --> 00:30:51,192 Gayle! 359 00:30:52,153 --> 00:30:53,212 Dom? 360 00:30:53,571 --> 00:30:54,714 Dom! 361 00:30:55,865 --> 00:30:57,282 - Gayle! - Vakna, Dom! 362 00:30:57,283 --> 00:30:58,634 Det är lugnt. 363 00:30:59,327 --> 00:31:01,429 Det är lugnt. Upp med dig. 364 00:31:02,788 --> 00:31:03,955 Ni, två... 365 00:31:03,956 --> 00:31:05,099 Vakna. 366 00:31:05,625 --> 00:31:06,625 Var är Phil? 367 00:31:06,626 --> 00:31:08,102 Var fan...? 368 00:31:22,308 --> 00:31:23,367 Phil? 369 00:31:26,354 --> 00:31:27,413 Fan! 370 00:31:29,231 --> 00:31:30,231 Phil! 371 00:31:30,691 --> 00:31:32,084 Phil, vad gör du? 372 00:31:33,527 --> 00:31:34,837 Phil, vad gör du? 373 00:31:36,405 --> 00:31:37,506 Ingen fara. 374 00:31:39,200 --> 00:31:40,301 Ingen fara. 375 00:31:40,868 --> 00:31:41,969 Vakna! 376 00:31:44,080 --> 00:31:45,723 Vad är det här? 377 00:31:46,123 --> 00:31:47,558 Jag vet inte. 378 00:31:52,129 --> 00:31:53,230 Upp med dig! 379 00:32:12,316 --> 00:32:15,878 Ta alla grejer! Få ner det i säckarna. Kom igen. 380 00:32:23,577 --> 00:32:26,037 Kan vi för i helvete skynda oss? 381 00:32:26,038 --> 00:32:28,140 Jag vill ut nu. 382 00:32:44,265 --> 00:32:46,784 Helvete också. 383 00:32:47,143 --> 00:32:49,578 - Vi borde inte vara här. - Det är en varning. 384 00:32:50,396 --> 00:32:52,605 Det vet vi inte. 385 00:32:52,606 --> 00:32:54,792 - Det är en varning. - Fan! 386 00:32:59,822 --> 00:33:00,822 Hör på... 387 00:33:01,365 --> 00:33:04,242 Hutch, vi tar oss härifrån samma väg vi kom. 388 00:33:04,243 --> 00:33:05,744 Vi går åt nordöst. 389 00:33:05,745 --> 00:33:07,662 - En ogenomtänkt plan. - Killar? 390 00:33:07,663 --> 00:33:09,330 En dålig plan. 391 00:33:09,331 --> 00:33:11,016 Hör ni! 392 00:33:11,792 --> 00:33:12,792 Är det en stig? 393 00:33:12,793 --> 00:33:16,796 - Nej, Dom. Sydväst är ditåt. - Sydväst kan dra åt helvete. 394 00:33:16,797 --> 00:33:19,257 Du sa att vi skulle vara ute ur skogen igår. 395 00:33:19,258 --> 00:33:21,384 Stormen sinkade oss. 396 00:33:21,385 --> 00:33:25,072 Det gjorde även döingen i trädet och spökhuset. 397 00:33:26,974 --> 00:33:29,434 - Ska vi gå? - Vi vet ju inte vart den leder. 398 00:33:29,435 --> 00:33:31,686 Tänk om vi hamnar i Norge. 399 00:33:31,687 --> 00:33:36,458 Toppen. Jag är less på den här offroad-skiten. 400 00:33:36,901 --> 00:33:39,712 En led betyder civilisation. 401 00:33:42,698 --> 00:33:43,698 Dom. 402 00:33:46,911 --> 00:33:48,095 Toppen. 403 00:34:20,945 --> 00:34:22,338 Kan vi prata om det? 404 00:34:23,697 --> 00:34:26,550 - Jag skulle vilja det. - Inte jag. 405 00:34:27,034 --> 00:34:28,159 Inte du. 406 00:34:28,160 --> 00:34:31,496 Jag vaknade naken framför den där grejen, bedjande. 407 00:34:31,497 --> 00:34:34,541 - Vore toppen om nån visste varför. - En mardröm. 408 00:34:34,542 --> 00:34:37,561 - Det kallas för mardröm. - Vad hände med dig då? 409 00:34:38,379 --> 00:34:40,481 Vi hade alla mardrömmar. 410 00:34:40,798 --> 00:34:44,259 Vi blev skrämda och hade mardrömmar, okej? 411 00:34:44,260 --> 00:34:45,361 Ja. 412 00:34:45,719 --> 00:34:47,887 - Låt det vara. - Vänta här... 413 00:34:47,888 --> 00:34:51,808 Du skrek i högan sky. Du skrek: "Gayle." 414 00:34:51,809 --> 00:34:54,828 - Har du gjort det förut? - Låt det vara, Luke. 415 00:34:55,104 --> 00:34:56,938 Nåt fick mig att göra det. 416 00:34:56,939 --> 00:34:59,482 - Fortsätt bara. - Jag hade aldrig gjort så. 417 00:34:59,483 --> 00:35:01,609 - Det var nåt där. - För i helvete! 418 00:35:01,610 --> 00:35:03,629 Hör på dig... 419 00:35:04,446 --> 00:35:08,825 Det kändes rätt pinsamt att bli ertappad med nerpissade byxor. 420 00:35:08,826 --> 00:35:12,495 Jag har ingen lust att analysera det eller leka gissningslekar. 421 00:35:12,496 --> 00:35:16,082 Just nu har vi ganska stora problem. 422 00:35:16,083 --> 00:35:19,144 Som att ta reda på vart den stigen leder. 423 00:35:19,461 --> 00:35:23,899 Sluta upp spökhistorierna, okej? Du börjar låta som mina döttrar. 424 00:35:26,886 --> 00:35:29,321 Jag hade aldrig gjort det. 425 00:35:31,640 --> 00:35:33,575 Det är nåt som är fel. 426 00:35:44,486 --> 00:35:46,446 - Sa du sydväst? - Ja. 427 00:35:46,447 --> 00:35:48,590 - Och det är? - Bergskammen där. 428 00:35:49,491 --> 00:35:53,262 - Mot ljuset? - Ja, vi går jäms med det. 429 00:35:55,080 --> 00:35:57,516 Om fem minuter tar jag över kommandot. 430 00:36:01,211 --> 00:36:02,479 Har ni sett de här? 431 00:36:03,130 --> 00:36:04,714 Gjorda av människor. 432 00:36:04,715 --> 00:36:06,108 Vi börjar komma nånvart. 433 00:36:20,814 --> 00:36:22,374 Ska vi titta? 434 00:36:23,317 --> 00:36:24,877 Absolut inte. 435 00:36:25,402 --> 00:36:27,212 - Vi fortsätter. - Ja. 436 00:36:27,613 --> 00:36:29,757 Vi kan ta oss härifrån idag. 437 00:36:32,451 --> 00:36:33,594 Dom... 438 00:36:35,829 --> 00:36:37,848 Dom, vi bör nog tänka om. 439 00:36:38,874 --> 00:36:39,933 Dom? 440 00:36:41,043 --> 00:36:42,043 Dom. 441 00:37:02,439 --> 00:37:05,250 Killar, en kort paus bara. 442 00:37:07,403 --> 00:37:08,962 Knät tar kål på mig. 443 00:37:10,489 --> 00:37:12,424 Och jag tog fel jävla skor. 444 00:37:15,494 --> 00:37:19,848 Dom, du måste nog höja smärttröskeln en aning. 445 00:37:20,916 --> 00:37:22,792 Vi måste öka takten. 446 00:37:22,793 --> 00:37:26,963 Dra åt helvete. Smärttröskeln är nådd. Det här är rena pinan. 447 00:37:26,964 --> 00:37:29,799 Nej, du känner dig obekväm. Det är en viss skillnad. 448 00:37:29,800 --> 00:37:32,427 Jag visste inte att du var läkare. 449 00:37:32,428 --> 00:37:36,222 Gå och undersök din jävla prostata och lämna mig i fred, va? 450 00:37:36,223 --> 00:37:37,991 Dom, upp med dig. 451 00:37:39,684 --> 00:37:40,827 Nej. 452 00:37:41,395 --> 00:37:45,290 Dom, jag vill ut ur skogen nu. Snälla, res på dig. 453 00:37:45,691 --> 00:37:48,544 Det här är ju fan löjligt. 454 00:37:49,486 --> 00:37:52,363 Jag går upp dit och ser om jag kan se nåt. 455 00:37:52,364 --> 00:37:54,007 Ja. Bra idé. 456 00:37:54,491 --> 00:37:56,468 - Till toppen och tillbaka. - Japp. 457 00:37:56,785 --> 00:37:58,387 - Inte för långt. - Nej! 458 00:38:59,848 --> 00:39:01,325 Fan! 459 00:39:48,063 --> 00:39:49,081 Killar! 460 00:39:49,982 --> 00:39:52,233 - Är allt okej? - Det är nåt däruppe. 461 00:39:52,234 --> 00:39:54,944 - Vadå? - Det är nåt där uppe. 462 00:39:54,945 --> 00:39:57,029 - Typ? - Nåt jävligt stort. 463 00:39:57,030 --> 00:40:00,116 - Ett djur, eller? - Måste vi göra det här? 464 00:40:00,117 --> 00:40:02,994 Kan vi inte enas om att inte flippa ur? 465 00:40:02,995 --> 00:40:05,246 Det är nåt där uppe. 466 00:40:05,247 --> 00:40:08,642 Jag vill inte skrämmas, men jag vaknade i natt 467 00:40:08,959 --> 00:40:10,626 och det var nåt... 468 00:40:10,627 --> 00:40:11,770 Kolla. 469 00:40:13,005 --> 00:40:14,005 Va? 470 00:40:14,256 --> 00:40:15,482 Vad fan är det? 471 00:40:17,050 --> 00:40:18,676 Det är inget som gjort det. 472 00:40:18,677 --> 00:40:19,695 Du... 473 00:40:20,637 --> 00:40:22,763 Du var ensam och gjorde det själv. 474 00:40:22,764 --> 00:40:25,266 - Va? - Du var ute och gick in i ett träd. 475 00:40:25,267 --> 00:40:27,643 Varför förnekar du allt jag säger? 476 00:40:27,644 --> 00:40:31,063 För att jag inte litar på ditt omdöme, Luke. 477 00:40:31,064 --> 00:40:35,651 - Och jag vill komma härifrån. - Att vi är här är ditt fel. 478 00:40:35,652 --> 00:40:38,738 Nej, att vi är här är ditt fel. 479 00:40:38,739 --> 00:40:39,881 Dom, käften. 480 00:40:45,829 --> 00:40:47,931 Vad menar du med det? 481 00:40:52,419 --> 00:40:53,979 Tänk efter. 482 00:40:55,756 --> 00:40:59,926 - Du vet vad jag snackar om. - Nej, det vet jag inte. 483 00:40:59,927 --> 00:41:01,320 Varför kan du inte... 484 00:41:01,803 --> 00:41:02,970 ...bara säga det? 485 00:41:02,971 --> 00:41:05,306 Det här är ju löjligt. 486 00:41:05,307 --> 00:41:07,683 - Kom igen då. - Där har du det. 487 00:41:07,684 --> 00:41:10,287 Nu visar han stridslust. 488 00:41:11,480 --> 00:41:13,040 Var fanns den med Rob? 489 00:41:14,399 --> 00:41:18,152 - Du står inte upp för dina vänner. - Du är inte min vän längre. 490 00:41:18,153 --> 00:41:20,196 - Du är inte min vän. - Nej. 491 00:41:20,197 --> 00:41:22,698 - Det är du inte. - För i helvete, killar. 492 00:41:22,699 --> 00:41:26,511 Det är du inte. Jag har fått nog av dig. 493 00:41:29,623 --> 00:41:33,393 Inte en bloddroppe på dig. Jävla fegis. 494 00:41:35,337 --> 00:41:36,420 Va? 495 00:41:36,421 --> 00:41:37,755 Dom, håll käften. 496 00:41:37,756 --> 00:41:40,525 Vänta lite, Hutch. Vänta. Vadå? 497 00:41:41,677 --> 00:41:42,819 Vad fan sa du? 498 00:41:43,220 --> 00:41:45,322 Han har spräckt skallen 499 00:41:45,806 --> 00:41:49,225 och du har inte minsta droppe blod på dig. 500 00:41:49,226 --> 00:41:51,644 Vad fan gör du? Vad var det? 501 00:41:51,645 --> 00:41:53,789 - Allt väl? - Han bröt näsbenet. 502 00:41:54,231 --> 00:41:58,526 Käften! Näsbenet är inte av. Börja inte igen. 503 00:41:58,527 --> 00:42:01,546 Ni kan hålla tyst om ni vill men nån måste säga nåt. 504 00:42:11,290 --> 00:42:16,127 Det här är precis en sån situation där folk blir osams och vi måste... 505 00:42:16,128 --> 00:42:19,398 Vart ska du? Vi måste samarbeta. 506 00:42:22,217 --> 00:42:24,486 Luke. Helvete också. Luke. 507 00:42:25,220 --> 00:42:26,279 Luke. 508 00:42:26,596 --> 00:42:28,740 Är det det ni tycker? 509 00:42:29,099 --> 00:42:30,700 Att det var mitt fel? 510 00:42:31,518 --> 00:42:32,953 Att jag borde stått upp? 511 00:42:35,856 --> 00:42:37,207 Jag vet inte. 512 00:43:22,235 --> 00:43:24,129 Nån verkar ha varit här. 513 00:43:25,572 --> 00:43:26,965 Stannar vi? 514 00:43:29,534 --> 00:43:31,094 Vad fan är det? 515 00:43:33,747 --> 00:43:35,498 Ja, vad är det? 516 00:43:35,499 --> 00:43:37,559 Ser ut som nåt tyg. 517 00:43:46,176 --> 00:43:48,111 Det är ett tält eller nåt. 518 00:44:12,786 --> 00:44:14,245 Ett kreditkort. 519 00:44:14,246 --> 00:44:16,389 Anna Eriksen, det gick ut 1984. 520 00:44:17,207 --> 00:44:18,808 Ett dåligt tecken, va? 521 00:44:19,626 --> 00:44:22,896 Att lämna tält och skor bakom sig. 522 00:44:25,382 --> 00:44:26,483 Killar... 523 00:44:27,342 --> 00:44:28,634 Kom igen nu. 524 00:44:28,635 --> 00:44:34,181 Det här kommer inte att hända oss, okej? Vi skrev in oss i stugan. 525 00:44:34,182 --> 00:44:39,061 Om fem timmar kommer de att anmäla oss saknade. 526 00:44:39,062 --> 00:44:42,666 Vi är på en skogsstig, nära en vandringsled. 527 00:44:43,441 --> 00:44:45,752 Man hittar folk här, okej? 528 00:44:47,904 --> 00:44:49,214 Det mörknar. 529 00:45:35,785 --> 00:45:38,471 Tack. Tack. 530 00:45:40,373 --> 00:45:41,683 Hur är det? 531 00:45:42,459 --> 00:45:44,519 Ser fram emot att bli räddad. 532 00:45:53,178 --> 00:45:55,572 Doms knä blir allt sämre. 533 00:45:57,140 --> 00:45:58,950 Phil ser rätt vissen ut. 534 00:46:06,942 --> 00:46:10,295 Du är starkast. Du borde försöka skaffa hjälp. 535 00:46:10,862 --> 00:46:12,589 Jag stannar med dem. 536 00:46:14,074 --> 00:46:15,216 Tycker du? 537 00:46:16,326 --> 00:46:17,969 Absolut. 538 00:46:20,372 --> 00:46:22,331 Jag gör dig redo imorgon bitti. 539 00:46:22,332 --> 00:46:25,251 - Ta kompassen och gå åt sydväst. - Okej. 540 00:46:25,252 --> 00:46:26,895 Och fortsätt åt sydväst. 541 00:46:28,880 --> 00:46:30,607 - Bra där. - Ja. 542 00:46:33,385 --> 00:46:36,988 Hur går det här, då? Får jag kika? 543 00:46:37,305 --> 00:46:39,824 Ser fult ut. 544 00:46:41,309 --> 00:46:43,852 - Det är inget vidare. - Har du haft på nåt? 545 00:46:43,853 --> 00:46:48,274 - Jag har inget. - Dom kanske har nåt i sin ryggsäck. 546 00:46:48,275 --> 00:46:50,627 - Helvetesskor. - Det ser otäckt ut. 547 00:48:34,089 --> 00:48:35,398 Fegis. 548 00:48:59,948 --> 00:49:01,865 Phil! 549 00:49:01,866 --> 00:49:03,801 - Phil. - Det var här. 550 00:49:10,667 --> 00:49:12,418 - Var är Hutch? - Vet inte. 551 00:49:12,419 --> 00:49:14,753 - Var är han? - Jag såg skuggor. 552 00:49:14,754 --> 00:49:16,314 - Va? - Jag vet inte! 553 00:49:16,881 --> 00:49:19,234 - Det tog honom. - Hutch! 554 00:49:20,301 --> 00:49:21,611 Hutch! 555 00:49:22,679 --> 00:49:24,721 Upp med dig! Hutch är borta. 556 00:49:24,722 --> 00:49:26,407 - Va? - Hutch är borta! 557 00:49:35,817 --> 00:49:36,834 Fan! 558 00:49:40,113 --> 00:49:42,382 - Vad ska vi göra? - Jag vet inte. 559 00:49:44,451 --> 00:49:45,969 Hutch! 560 00:49:47,745 --> 00:49:49,055 Hutch! 561 00:49:50,707 --> 00:49:52,475 - Hutch! - Luke! 562 00:49:53,209 --> 00:49:54,394 Hutch! 563 00:49:55,378 --> 00:49:56,521 Hutch! 564 00:49:57,672 --> 00:49:58,922 Luke! 565 00:49:58,923 --> 00:50:01,341 - Vi går vilse här ute. - Hutch! 566 00:50:01,342 --> 00:50:04,195 Ska vi försöka följa våra fotspår tillbaka? 567 00:50:04,679 --> 00:50:07,806 - Allt vi har finns i tälten, Luke. - Han skriker. 568 00:50:07,807 --> 00:50:11,518 Men om vi går runt i cirklar går vi bort oss. 569 00:50:11,519 --> 00:50:14,205 Vi måste till lägret och kolla vår position. 570 00:50:15,607 --> 00:50:16,815 Fan! 571 00:50:16,816 --> 00:50:17,959 Fan! 572 00:50:21,196 --> 00:50:23,756 Vi hittar tälten och återvänder sen. 573 00:51:45,071 --> 00:51:46,297 Är det... 574 00:51:48,283 --> 00:51:49,384 Är det Hutch? 575 00:52:01,004 --> 00:52:02,230 Herregud. 576 00:52:03,673 --> 00:52:05,525 Herregud. 577 00:52:16,978 --> 00:52:18,371 Fan. 578 00:52:20,523 --> 00:52:21,690 Kom igen. 579 00:52:21,691 --> 00:52:23,418 - Hade han kartan? - Nej. 580 00:52:23,860 --> 00:52:25,986 - Vad säger vi till Catherine? - Vet inte. 581 00:52:25,987 --> 00:52:28,280 - Och barnen? - Hör på... 582 00:52:28,281 --> 00:52:30,949 Lugna dig! Vi måste härifrån nu. 583 00:52:30,950 --> 00:52:32,075 Vi måste iväg. 584 00:52:32,076 --> 00:52:36,038 - Vi kan inte lämna honom här? - Vi kan inte begrava honom. 585 00:52:36,039 --> 00:52:38,373 Vi får be folk hämta honom sen. 586 00:52:38,374 --> 00:52:40,768 Vi vet ju inte var vi är. 587 00:52:41,002 --> 00:52:43,962 - Det placerade honom där, eller hur? - Vadå? 588 00:52:43,963 --> 00:52:46,923 Det visste att vi skulle gå här och hitta honom. 589 00:52:46,924 --> 00:52:48,842 Fan också. 590 00:52:48,843 --> 00:52:50,886 Gör inte så för i helvete. 591 00:52:50,887 --> 00:52:54,157 Du tar dig samman nu. 592 00:52:54,849 --> 00:52:55,950 Han har rätt. 593 00:52:57,435 --> 00:52:59,620 Jag lämnar honom inte så här. 594 00:53:26,756 --> 00:53:29,192 - Vi borde säga nåt. - Vi måste gå. 595 00:53:30,426 --> 00:53:32,111 Det lär komma tillbaka. 596 00:53:35,014 --> 00:53:36,491 Dom, kom nu. 597 00:53:37,558 --> 00:53:38,910 Kom igen. 598 00:53:49,737 --> 00:53:51,380 Det var i huset. 599 00:53:53,658 --> 00:53:56,427 Vi hade mardrömmar och det följde efter oss. 600 00:53:57,203 --> 00:53:58,221 Ja. 601 00:53:59,205 --> 00:54:02,350 Det följde oss från huset och gjorde så mot Hutch. 602 00:54:03,251 --> 00:54:06,753 - Såg du det igår? - Jag vet inte vad jag såg. 603 00:54:06,754 --> 00:54:09,398 Jag såg det. 604 00:54:10,675 --> 00:54:14,654 - På bergskammen, och träden såg ut så här. - Herregud. 605 00:54:15,304 --> 00:54:19,182 - Det var stort. - Bara nåt stort kan få upp älgar i träd. 606 00:54:19,183 --> 00:54:22,144 Det var jägare, hedningar från husen. 607 00:54:22,145 --> 00:54:25,605 - Ingen har bott i de husen på åratal. - För i helvete... 608 00:54:25,606 --> 00:54:27,941 - Dämpa rösten. - Det finns hus här. 609 00:54:27,942 --> 00:54:30,944 Det finns folk här som dödade vår vän. 610 00:54:30,945 --> 00:54:34,799 Håll käften för i helvete. Dämpa rösten. 611 00:54:36,784 --> 00:54:40,096 Vi är tre och det är ett. 612 00:54:40,788 --> 00:54:42,306 Och jag har en kniv. 613 00:54:42,999 --> 00:54:45,709 Vi fortsätter i den riktningen Hutch sa 614 00:54:45,710 --> 00:54:48,646 tills vi kommit ut ur skogen. Hör du det? 615 00:55:47,230 --> 00:55:48,456 Åh, Gud! 616 00:56:37,154 --> 00:56:38,631 Ni ser... 617 00:56:39,490 --> 00:56:41,175 Det finns folk här. 618 00:56:42,702 --> 00:56:45,179 - Följer vi dem? - Självklart inte. 619 00:56:46,497 --> 00:56:47,890 Vi ska inte ditåt. 620 00:56:49,125 --> 00:56:50,309 Okej. 621 00:56:50,960 --> 00:56:52,019 Okej. 622 00:56:55,882 --> 00:56:57,358 Sydväst är uppåt. 623 00:57:00,052 --> 00:57:01,445 Jag är trött. 624 00:57:52,605 --> 00:57:53,706 Det är lugnt. 625 00:57:56,108 --> 00:57:57,418 Det är lugnt. 626 00:57:58,611 --> 00:58:00,046 Upp med dig. 627 00:58:01,364 --> 00:58:02,757 Det sitter i skallen. 628 00:58:04,116 --> 00:58:06,218 Det fick mig att be i huset. 629 00:58:08,496 --> 00:58:10,306 Jag får det inte ur skallen. 630 00:58:12,375 --> 00:58:13,434 Upp! 631 00:58:14,585 --> 00:58:16,270 Vi är långt ifrån det nu. 632 00:58:17,797 --> 00:58:19,315 Du orkar. 633 00:58:39,694 --> 00:58:41,712 Phil, titta. 634 00:58:44,156 --> 00:58:45,257 Phil. 635 00:58:54,041 --> 00:58:55,184 Vart ska du? 636 00:59:12,101 --> 00:59:13,744 Vi är nära nu. 637 00:59:15,396 --> 00:59:17,873 Killar, jag ser slutmålet. 638 00:59:19,233 --> 00:59:20,751 Jag ser slutmålet. 639 00:59:26,324 --> 00:59:28,843 Hutch hade... Hutch hade rätt. 640 00:59:50,765 --> 00:59:51,866 Killar? 641 00:59:53,225 --> 00:59:54,910 Ni måste se det här. 642 00:59:55,728 --> 00:59:56,728 Dom? 643 00:59:58,606 --> 00:59:59,665 Phil? 644 01:00:00,524 --> 01:00:01,834 Vad gör ni? 645 01:00:02,902 --> 01:00:05,337 - Vi hörde nåt. - Phil. 646 01:00:50,491 --> 01:00:51,759 Du kan inte fly. 647 01:01:29,905 --> 01:01:31,006 Dom? 648 01:01:32,366 --> 01:01:33,366 Dom? 649 01:01:34,910 --> 01:01:36,011 Phil? 650 01:02:03,689 --> 01:02:05,291 Vad i helvete... 651 01:02:07,568 --> 01:02:09,336 Du lever. 652 01:02:09,778 --> 01:02:11,088 Var är Phil? 653 01:02:12,573 --> 01:02:15,283 Jag hörde nåt komma och det... 654 01:02:15,284 --> 01:02:16,719 Det tog honom. 655 01:02:18,621 --> 01:02:21,348 - Vad såg du? Hur såg det ut? - Jag vet inte. 656 01:02:21,957 --> 01:02:23,392 Det rörde sig fort. 657 01:02:26,128 --> 01:02:29,047 - Det jagar oss. - Gode Gud. 658 01:02:29,048 --> 01:02:32,258 Jag trodde att jag skulle dö. Jag vill inte dö. 659 01:02:32,259 --> 01:02:34,761 - Jag vill inte dö ensam. - Se på mig... 660 01:02:34,762 --> 01:02:39,992 Se på mig. Jag kommer inte att lämna dig, okej? 661 01:02:41,143 --> 01:02:42,328 Okej? 662 01:02:49,193 --> 01:02:52,028 - Tror du att det kommer tillbaka? - Ja. 663 01:02:52,029 --> 01:02:53,029 Ja. 664 01:02:53,280 --> 01:02:55,758 Men jag tror att jag hittat en väg ut. 665 01:03:00,162 --> 01:03:01,639 Kan du röra på benet? 666 01:03:03,249 --> 01:03:05,017 Ja, lite. 667 01:03:05,417 --> 01:03:06,518 Okej. 668 01:03:07,002 --> 01:03:08,103 Okej. 669 01:03:10,756 --> 01:03:11,899 På ryggen? 670 01:03:15,052 --> 01:03:17,262 - Vi måste nog springa. - Ja. 671 01:03:17,263 --> 01:03:19,365 - Jag vet. - Är du redo? 672 01:03:19,723 --> 01:03:21,825 Alldeles strax. 673 01:03:31,318 --> 01:03:32,544 Vi sticker på tre. 674 01:03:33,904 --> 01:03:35,005 Okej? 675 01:03:36,490 --> 01:03:37,633 Ett. 676 01:03:41,078 --> 01:03:42,137 Två. 677 01:03:44,415 --> 01:03:45,516 Tre. 678 01:04:23,662 --> 01:04:25,389 Jag såg hans ögon. 679 01:04:33,130 --> 01:04:34,130 En led. 680 01:04:38,218 --> 01:04:39,218 Fan. 681 01:04:39,970 --> 01:04:42,472 - Vi måste sticka. - Phil! 682 01:04:42,473 --> 01:04:44,098 - Nej, vi måste sticka. - Phil! 683 01:04:44,099 --> 01:04:45,683 Dom, kom igen! 684 01:04:45,684 --> 01:04:46,827 Vi måste iväg! 685 01:04:54,777 --> 01:04:55,836 Hallå? 686 01:04:58,489 --> 01:04:59,631 Snälla. 687 01:05:04,745 --> 01:05:06,889 Kom igen, upp med dig. 688 01:05:53,377 --> 01:05:54,603 Luke. 689 01:05:59,550 --> 01:06:00,651 Vakna. 690 01:06:03,053 --> 01:06:04,321 Vad i helvete? 691 01:06:13,480 --> 01:06:14,581 Vad är det? 692 01:06:15,149 --> 01:06:16,959 Har ingen jävla aning. 693 01:06:34,126 --> 01:06:35,126 Vad ser du? 694 01:06:36,003 --> 01:06:37,003 Folk. 695 01:06:38,881 --> 01:06:41,591 - Två, tre... fyra. - Vad gör de? 696 01:06:41,592 --> 01:06:43,110 De verkar... 697 01:06:43,510 --> 01:06:46,888 De verkar bygga nåt. De sätter ihop nåt. 698 01:06:46,889 --> 01:06:48,031 Vad fan vill de? 699 01:06:51,018 --> 01:06:52,286 De jävlarna. 700 01:06:55,773 --> 01:06:57,708 Jag måste härifrån. 701 01:07:02,029 --> 01:07:03,463 Når du bordet? 702 01:07:04,740 --> 01:07:07,509 - Hur så? - Krossa glaset och skära upp repen. 703 01:07:15,751 --> 01:07:17,477 Kom igen, Luke. 704 01:07:18,003 --> 01:07:19,086 Ja. 705 01:07:19,087 --> 01:07:20,480 Kom igen, Luke. 706 01:07:29,097 --> 01:07:30,365 Fan. 707 01:08:03,423 --> 01:08:05,609 Är det vatten? Vatten? 708 01:08:25,654 --> 01:08:26,922 Vad gör du? 709 01:08:28,365 --> 01:08:29,383 Vad gör du? 710 01:08:39,877 --> 01:08:40,978 Vadå? 711 01:08:54,349 --> 01:08:55,349 Kom igen. 712 01:08:55,684 --> 01:08:56,684 Ge honom. 713 01:08:57,644 --> 01:08:59,454 Ge... Ge honom lite. 714 01:09:05,110 --> 01:09:06,878 - Nej! Nej! - Vad gör ni? 715 01:09:08,363 --> 01:09:10,382 Luke! Hjälp! 716 01:09:11,658 --> 01:09:12,884 Dom! 717 01:09:20,584 --> 01:09:21,977 Dom! 718 01:09:25,088 --> 01:09:26,398 Dom! 719 01:09:29,134 --> 01:09:30,444 Dom! 720 01:09:37,809 --> 01:09:39,268 Nej! 721 01:09:39,269 --> 01:09:41,329 - Gode Gud! - Dom! 722 01:09:42,189 --> 01:09:44,750 Gud, nej! 723 01:10:12,427 --> 01:10:14,821 De förbereder offergåvan. 724 01:10:15,180 --> 01:10:16,740 Över snart. 725 01:10:55,971 --> 01:10:56,988 Är du okej? 726 01:11:02,686 --> 01:11:03,745 Dom? 727 01:11:08,650 --> 01:11:09,751 Är du okej? 728 01:11:13,822 --> 01:11:17,425 Jag berättade aldrig om min mardröm. 729 01:11:19,327 --> 01:11:21,388 Jag såg hur de... 730 01:11:22,247 --> 01:11:24,307 ...offrade mig till det där. 731 01:11:25,375 --> 01:11:27,018 Deras döda händer... 732 01:11:31,089 --> 01:11:32,732 ...grep tag i mig. 733 01:11:36,219 --> 01:11:38,095 Och jag såg 734 01:11:38,096 --> 01:11:39,114 Gayle. 735 01:11:41,683 --> 01:11:43,160 Jag såg min fru. 736 01:11:48,607 --> 01:11:49,916 Jag kommer att dö. 737 01:11:50,442 --> 01:11:51,459 Nej. 738 01:11:51,693 --> 01:11:52,836 Inte alls. 739 01:11:53,570 --> 01:11:57,198 - Jag kan inte förlora er alla. - De tänker döda mig. Förstår du? 740 01:11:57,199 --> 01:12:00,802 De kommer inte att döda dig, jag kommer inte att tillåta det. 741 01:12:01,369 --> 01:12:02,762 Hör på mig. 742 01:12:03,747 --> 01:12:05,432 Du kommer att komma ut. 743 01:12:06,124 --> 01:12:07,434 Och du... 744 01:12:09,044 --> 01:12:12,314 ...kommer att bränna ner det här jävla stället. 745 01:12:14,091 --> 01:12:15,567 Förstår du? 746 01:12:17,010 --> 01:12:18,445 Sluta inte. 747 01:12:18,804 --> 01:12:20,030 Fortsätt bara. 748 01:12:21,056 --> 01:12:22,365 Du lever. 749 01:12:25,435 --> 01:12:27,412 Säg till min fru... 750 01:12:29,481 --> 01:12:31,190 ...att jag försökte återvända. 751 01:12:31,191 --> 01:12:34,819 Jag tänker inte göra det eftersom jag inte behöver göra det. 752 01:12:34,820 --> 01:12:36,046 Luke. 753 01:12:37,197 --> 01:12:39,841 Jag behöver inte göra det. 754 01:12:42,202 --> 01:12:44,012 Okej? 755 01:13:50,645 --> 01:13:52,146 Kom igen. 756 01:13:52,147 --> 01:13:53,415 Kom igen. 757 01:14:02,782 --> 01:14:04,175 Vad fan är det här? 758 01:14:20,342 --> 01:14:24,654 Era jävla korkade svin. 759 01:14:27,891 --> 01:14:29,576 Gör det, då! 760 01:14:30,518 --> 01:14:31,995 Vad väntar ni på? 761 01:14:46,868 --> 01:14:47,969 Kom igen. 762 01:14:49,371 --> 01:14:51,056 Vad väntar ni på? 763 01:15:07,847 --> 01:15:10,492 Kom igen. Kom igen för i helvete. 764 01:15:55,603 --> 01:15:56,788 Gayle? 765 01:15:59,733 --> 01:16:01,084 Gayle! 766 01:16:02,110 --> 01:16:03,378 Dom? 767 01:16:04,195 --> 01:16:05,422 Kom igen. 768 01:16:07,490 --> 01:16:09,008 Gayle! 769 01:16:10,493 --> 01:16:11,719 Gayle. 770 01:16:23,006 --> 01:16:24,274 Dom. 771 01:16:24,841 --> 01:16:26,067 Gayle? 772 01:17:52,095 --> 01:17:54,030 Tog du ner honom från trädet? 773 01:17:55,682 --> 01:17:57,408 Vi rör inte kropparna. 774 01:17:58,268 --> 01:17:59,452 Vad är det? 775 01:18:00,311 --> 01:18:01,579 En gud. 776 01:18:02,272 --> 01:18:03,540 En forntida. 777 01:18:04,232 --> 01:18:05,708 En från Jotun. 778 01:18:09,529 --> 01:18:11,881 Lokes oäkta avkomma. 779 01:18:12,407 --> 01:18:13,716 Vi säger inte dess namn. 780 01:18:14,367 --> 01:18:15,885 Av rädsla? 781 01:18:17,203 --> 01:18:18,429 Vi dyrkar den. 782 01:18:18,872 --> 01:18:23,101 Den håller oss här, låter oss leva bortom livet. 783 01:18:24,169 --> 01:18:25,395 Ingen mer smärta. 784 01:18:26,171 --> 01:18:27,397 Ingen mer död. 785 01:18:30,925 --> 01:18:32,735 Din ceremoni börjar ikväll. 786 01:18:33,887 --> 01:18:35,989 Att dyrka är ett privilegium. 787 01:18:37,098 --> 01:18:39,433 Du ska knäböja inför guden. 788 01:18:39,434 --> 01:18:42,870 Annars hänger den dig i trädet. 789 01:18:47,525 --> 01:18:48,668 Varför mig? 790 01:18:51,571 --> 01:18:53,030 Din smärta är stor. 791 01:18:53,031 --> 01:18:56,801 Jag är inte som ni och jag tänker inte leva så här. 792 01:18:58,828 --> 01:19:01,681 Du ska knäböja inför den, som resten av oss. 793 01:23:43,237 --> 01:23:44,547 Dra åt helvete. 794 01:23:49,202 --> 01:23:50,344 Fan. 795 01:23:52,997 --> 01:23:54,181 Fan. 796 01:24:16,521 --> 01:24:17,663 Ner med yxan. 797 01:24:19,732 --> 01:24:20,791 Stanna där. 798 01:24:21,192 --> 01:24:23,836 Stanna där. 799 01:27:13,155 --> 01:27:14,465 Nej, nej. 800 01:30:16,964 --> 01:30:20,067 Undertexter: Sylvia Juhlin-Dannfelt