1
00:00:58,333 --> 00:01:00,708
Stopp, din skurk.
2
00:01:00,791 --> 00:01:07,375
Kan du vara själv.
Jag ska slita dig i stycken.
3
00:01:17,458 --> 00:01:18,458
Hallå.
4
00:01:23,333 --> 00:01:25,750
Din tid rinner ut, Peter Pan.
5
00:01:25,833 --> 00:01:28,125
Peter Pan bryr sig inte.
6
00:01:28,208 --> 00:01:30,250
Akta krokodilen.
7
00:01:30,791 --> 00:01:32,625
Gör det själv.
8
00:01:32,708 --> 00:01:36,500
Wendy, vänta inte med att packa.
9
00:01:36,583 --> 00:01:37,500
Nej, mor.
10
00:01:37,583 --> 00:01:40,666
-Tåget går 8 i morgon.
-Jag hörde dig.
11
00:01:40,750 --> 00:01:41,791
Jag är redo.
12
00:01:41,875 --> 00:01:44,750
Ur vägen, mor. Var är skatten?
13
00:01:44,833 --> 00:01:45,833
Var är den?
14
00:01:47,166 --> 00:01:48,583
Nej, ge tillbaka!
15
00:01:49,541 --> 00:01:50,958
John, ge tillbaka.
16
00:01:52,916 --> 00:01:54,125
Jag har den!
17
00:01:57,333 --> 00:01:59,875
Jag har skatten.
18
00:01:59,958 --> 00:02:01,041
Jag har den.
19
00:02:06,916 --> 00:02:08,041
Träffade dig.
20
00:02:10,916 --> 00:02:12,000
Var är det?
21
00:02:14,500 --> 00:02:17,750
Kapten Krok, jag är trött.
Vi tar en paus.
22
00:02:17,833 --> 00:02:20,458
Ger du upp?
23
00:02:40,416 --> 00:02:44,125
Jag har dig.
De förlorade pojkarna är inte här.
24
00:02:44,208 --> 00:02:46,083
Ingen kan rädda dig nu!
25
00:02:49,083 --> 00:02:52,333
Glöm inte mig. Michael, ge mig din skatt.
26
00:02:53,583 --> 00:02:55,000
Lämna Krok till mig.
27
00:02:56,208 --> 00:03:00,208
Undan, kapten, så att jag inte hugger dig!
28
00:03:01,000 --> 00:03:02,458
Wendy!
29
00:03:03,916 --> 00:03:05,083
Kom igen.
30
00:03:06,291 --> 00:03:07,291
Bra, Wendy.
31
00:03:10,000 --> 00:03:11,250
Gör honom inte illa!
32
00:03:11,916 --> 00:03:13,375
-Ger du upp?
-Nej.
33
00:03:14,583 --> 00:03:15,583
Du är bara...
34
00:03:20,750 --> 00:03:21,875
Vad var det?
35
00:03:27,833 --> 00:03:28,916
Inte igen.
36
00:03:31,333 --> 00:03:32,958
Vem är ansvarig?
37
00:03:35,083 --> 00:03:37,333
-Wendy?
-John, din tjallare!
38
00:03:37,416 --> 00:03:39,500
-Sa inget.
-Inte mitt fel!
39
00:03:39,583 --> 00:03:41,291
Det var de!
40
00:03:41,375 --> 00:03:43,875
-De började, inte jag!
-Nog!
41
00:03:43,958 --> 00:03:44,791
Svärd.
42
00:03:47,250 --> 00:03:48,875
Svärd, hattar.
43
00:03:52,958 --> 00:03:54,083
Nana.
44
00:03:54,166 --> 00:03:56,333
Kan hon inte stanna lite?
45
00:03:56,416 --> 00:03:57,416
Nej.
46
00:03:58,541 --> 00:04:02,291
Är det så här du vill tillbringa
din sista natt hemma?
47
00:04:02,375 --> 00:04:04,875
-Det var bara lite kul.
-Precis.
48
00:04:05,625 --> 00:04:10,208
Du är för gammal för den typen av kul.
49
00:04:13,208 --> 00:04:15,000
Nana. Kom igen.
50
00:04:19,291 --> 00:04:22,125
Wendy, varför sa du det?
51
00:04:22,833 --> 00:04:24,500
Att det var vi?
52
00:04:24,583 --> 00:04:28,000
Du är väl pirat?
Man måste klara sig själv.
53
00:04:45,208 --> 00:04:46,416
De passar dig.
54
00:04:52,500 --> 00:04:53,791
Ta dem med dig.
55
00:04:54,583 --> 00:04:55,583
Helst inte.
56
00:05:00,916 --> 00:05:02,958
Pojkar, i säng med er.
57
00:05:03,041 --> 00:05:04,250
Sagor
58
00:05:08,166 --> 00:05:10,583
-Inte mitt fel.
-Jag vet.
59
00:05:13,125 --> 00:05:16,416
Varför hatar kapten Krok Peter Pan?
60
00:05:17,333 --> 00:05:21,583
Det är en mycket bra fråga,
som vi måste fundera över
61
00:05:22,416 --> 00:05:23,666
i morgon.
62
00:05:24,958 --> 00:05:25,791
Wendy.
63
00:05:26,916 --> 00:05:27,833
Får jag gå in?
64
00:05:31,625 --> 00:05:35,000
Du måste vara ett bättre exempel
för dina bröder.
65
00:05:35,791 --> 00:05:37,708
De ser upp till dig.
66
00:05:37,791 --> 00:05:39,500
De har ju dig.
67
00:05:39,583 --> 00:05:41,750
De behöver mig som deras mor
68
00:05:41,833 --> 00:05:43,708
och din far som deras far.
69
00:05:43,791 --> 00:05:46,625
Men de behöver dig som storasyster.
70
00:05:47,958 --> 00:05:50,375
Du ger dem nåt vi inte kan.
71
00:05:51,166 --> 00:05:54,500
De följer dig,
du måste vara en bra ledare.
72
00:05:55,125 --> 00:05:57,958
Hur ska jag vara det från internatskolan?
73
00:06:00,250 --> 00:06:02,333
Håll huvudet högt,
74
00:06:03,083 --> 00:06:03,916
främst.
75
00:06:05,125 --> 00:06:10,125
Om en ung dam har tur får hon gå i skolan
76
00:06:10,791 --> 00:06:13,041
och göra sig redo för livet.
77
00:06:13,125 --> 00:06:15,291
Om jag inte vill ha det livet?
78
00:06:15,833 --> 00:06:17,958
Jag gjorde samma i din ålder.
79
00:06:18,041 --> 00:06:20,041
Om jag inte vill ha ditt liv?
80
00:06:31,083 --> 00:06:33,833
Vad är det du är rädd för?
81
00:06:34,958 --> 00:06:36,958
Allt ska vara som det är.
82
00:06:38,291 --> 00:06:39,500
Som det är?
83
00:06:41,041 --> 00:06:44,541
Wendy, du får knappt plats i din säng.
84
00:06:46,875 --> 00:06:48,083
Du växer.
85
00:06:49,875 --> 00:06:51,541
Jag vill inte bli stor.
86
00:06:54,833 --> 00:06:56,541
Du kan inte stoppa tiden.
87
00:06:57,500 --> 00:06:59,916
Den kommer att ticka vidare oavsett.
88
00:07:01,000 --> 00:07:03,625
Tänk på allt du skulle gå miste om
89
00:07:04,791 --> 00:07:06,416
i framtiden.
90
00:07:07,958 --> 00:07:10,458
Allt som världen skulle sakna
91
00:07:11,875 --> 00:07:13,750
om du inte upplevde det.
92
00:07:18,083 --> 00:07:24,458
Det är dags att flyta iväg
Mina älsklingar
93
00:07:25,375 --> 00:07:31,791
Och drömma om turturduvor
94
00:07:32,625 --> 00:07:38,541
När jag vänder mig för att släcka ljuset
95
00:07:39,000 --> 00:07:45,625
Vet jag att du kommer
Att växa upp över en natt
96
00:07:47,416 --> 00:07:53,166
Flyg iväg till den molnfria himlen
97
00:07:53,958 --> 00:08:00,500
Där blinkande stjärnor
Fyller dina ögon
98
00:08:01,583 --> 00:08:08,583
Jag kommer sakna er oerhört
Mina modiga små
99
00:08:10,625 --> 00:08:17,625
Alla har vuxit upp nu i morgonsolen
100
00:09:52,250 --> 00:09:53,250
Tog dig!
101
00:09:55,833 --> 00:09:57,958
Vad hände?
102
00:09:58,708 --> 00:09:59,958
Drömde jag?
103
00:10:00,041 --> 00:10:01,708
Du flög.
104
00:10:02,250 --> 00:10:03,250
Hur?
105
00:10:03,791 --> 00:10:05,416
Med en skalbagge.
106
00:10:10,375 --> 00:10:11,583
Nej.
107
00:10:13,041 --> 00:10:14,916
Det är en...
108
00:10:16,708 --> 00:10:18,291
Hon är en älva.
109
00:10:19,333 --> 00:10:21,041
Om jag vet nåt om dem,
110
00:10:21,125 --> 00:10:23,125
vill de inte kallas skalbaggar.
111
00:10:24,458 --> 00:10:26,750
-Är du...
-Peter Pan?
112
00:10:27,916 --> 00:10:29,833
Väntade du nån annan?
113
00:10:29,916 --> 00:10:32,416
Vi väntade inte nån alls.
114
00:10:32,500 --> 00:10:34,083
De blir så förvånade.
115
00:10:34,166 --> 00:10:35,833
Jag trodde du var...
116
00:10:35,916 --> 00:10:37,708
-Längre?
-Nej, mindre.
117
00:10:41,208 --> 00:10:43,916
Nej, det var inte det jag menade.
118
00:10:44,000 --> 00:10:48,416
Hur finns du på riktigt?
119
00:10:49,041 --> 00:10:50,750
Trodde du var en saga.
120
00:10:50,833 --> 00:10:51,791
Kanske båda?
121
00:10:53,625 --> 00:10:55,541
Jag gillar att höra sagor.
122
00:10:55,625 --> 00:10:57,833
Din mor är bra på att berätta dem.
123
00:10:57,916 --> 00:10:59,125
Nu ska vi se.
124
00:10:59,208 --> 00:11:01,708
Du kan inte bara gå igenom våra saker.
125
00:11:01,791 --> 00:11:03,000
Var gömmer du dig?
126
00:11:06,458 --> 00:11:07,750
Var försiktig.
127
00:11:07,833 --> 00:11:09,333
Det är ömtåligt.
128
00:11:09,416 --> 00:11:11,000
Vad gör du här?
129
00:11:11,083 --> 00:11:13,208
Vi måste få dig härifrån.
130
00:11:13,291 --> 00:11:14,291
Och...
131
00:11:20,083 --> 00:11:21,083
Min skugga.
132
00:11:21,166 --> 00:11:22,708
Din skugga?
133
00:11:22,791 --> 00:11:24,750
Den försöker komma undan.
134
00:11:25,291 --> 00:11:27,500
Du gör det svårare än det är.
135
00:11:36,083 --> 00:11:36,916
Där är du.
136
00:11:49,041 --> 00:11:50,041
Uppfattat.
137
00:11:51,000 --> 00:11:52,500
Släck ljuset, skugga.
138
00:11:55,291 --> 00:11:56,875
Ta den, Peter.
139
00:12:00,916 --> 00:12:02,041
Tog den nästan!
140
00:12:03,458 --> 00:12:04,458
Där är den.
141
00:12:07,000 --> 00:12:09,208
Din hatt! Jag har din hatt!
142
00:12:10,333 --> 00:12:11,166
Kom igen!
143
00:12:12,375 --> 00:12:13,375
Nu har jag dig!
144
00:12:14,750 --> 00:12:17,458
Du tar dig ingenstans utan mig.
145
00:12:18,458 --> 00:12:20,083
Den gången räknas inte.
146
00:12:28,333 --> 00:12:30,416
-Stilla.
-Jag kanske kan hjälpa.
147
00:12:33,125 --> 00:12:34,875
Här. Låt mig se.
148
00:12:41,166 --> 00:12:43,583
Wendy skadar mig inte.
149
00:12:45,750 --> 00:12:48,208
-Kan hon inte prata?
-Jo.
150
00:12:48,291 --> 00:12:50,166
Du har inte lärt dig lyssna.
151
00:12:52,083 --> 00:12:54,166
Du är väldigt liten, Tingeling.
152
00:12:56,791 --> 00:12:59,666
-Vad säger hon?
-"Alla älvor är små.
153
00:12:59,750 --> 00:13:01,166
"Deras kännetecken."
154
00:13:07,333 --> 00:13:09,250
Hur visste du vad jag hette?
155
00:13:10,333 --> 00:13:11,708
Hörde din mor.
156
00:13:11,791 --> 00:13:14,166
-"Wendy, vakna."
-Vakna.
157
00:13:14,250 --> 00:13:16,416
-"Wendy, dags för skolan."
-Skolan.
158
00:13:16,500 --> 00:13:18,125
-"Läggdags."
-Läggdags.
159
00:13:18,791 --> 00:13:20,416
Men du vill aldrig.
160
00:13:21,916 --> 00:13:23,416
Har du spionerat på mig?
161
00:13:23,500 --> 00:13:25,250
-Ibland.
-Varför?
162
00:13:25,333 --> 00:13:27,166
För att du ska säga det.
163
00:13:27,250 --> 00:13:28,083
Säga vad?
164
00:13:28,166 --> 00:13:30,416
Samma sak som jag sa en gång.
165
00:13:30,500 --> 00:13:31,791
Jag vill inte växa.
166
00:13:32,833 --> 00:13:33,833
Jag skulle...
167
00:13:33,916 --> 00:13:36,000
Du högg mig i hjärtat.
168
00:13:36,083 --> 00:13:37,625
Har du hjärtat i foten?
169
00:13:38,416 --> 00:13:39,416
Har inte du?
170
00:13:39,500 --> 00:13:43,875
När herr Björn blir sårad, ger mor honom
en kyss så blir det bättre.
171
00:13:43,958 --> 00:13:45,750
Vad är en kyss?
172
00:13:45,833 --> 00:13:47,291
Vet du inte det?
173
00:13:47,375 --> 00:13:49,541
Nej, men jag behöver en.
174
00:13:51,250 --> 00:13:52,458
Jag...
175
00:13:53,541 --> 00:13:54,541
Nej.
176
00:14:02,666 --> 00:14:03,750
Här är en kyss.
177
00:14:10,416 --> 00:14:13,125
Jag gillar det.
178
00:14:13,791 --> 00:14:14,791
Bättre?
179
00:14:15,625 --> 00:14:17,041
Ja. Som ny igen.
180
00:14:18,083 --> 00:14:19,250
Vad säger hon?
181
00:14:19,916 --> 00:14:22,291
-Att vi borde åka.
-Vart?
182
00:14:22,375 --> 00:14:26,208
Till den plats i universum
där man kan vara sig själv.
183
00:14:26,291 --> 00:14:30,333
Inga regler, inga skolor, inga läggtider,
inga föräldrar.
184
00:14:30,416 --> 00:14:32,208
Man blir aldrig vuxen.
185
00:14:32,291 --> 00:14:33,958
Det mest av allt.
186
00:14:34,375 --> 00:14:36,083
Landet Ingenstans?
187
00:14:36,166 --> 00:14:37,583
Vi kan väl inte åka?
188
00:14:37,666 --> 00:14:40,375
-Jo.
-Men hur tar man sig dit?
189
00:14:40,458 --> 00:14:42,458
Det är det roliga.
190
00:14:52,666 --> 00:14:55,083
Det här verkar som en usel idé.
191
00:14:59,916 --> 00:15:01,916
Jag har alltid velat att flyga.
192
00:15:02,833 --> 00:15:05,000
Det är lätt.
193
00:15:05,083 --> 00:15:08,250
Tänk bara glada tankar.
194
00:15:08,333 --> 00:15:09,166
Är det allt?
195
00:15:11,583 --> 00:15:13,791
Ja. Och lite älvdamm.
196
00:15:18,375 --> 00:15:19,708
Vad är det?
197
00:15:20,416 --> 00:15:21,416
Vad säger du?
198
00:15:28,083 --> 00:15:29,916
Ska jag blunda?
199
00:15:31,583 --> 00:15:32,416
Okej.
200
00:15:40,583 --> 00:15:41,791
Vad tänker du på?
201
00:15:41,875 --> 00:15:43,000
När jag var liten.
202
00:15:47,125 --> 00:15:48,208
När jag var glad.
203
00:15:50,458 --> 00:15:52,125
Hur det var förr.
204
00:15:55,583 --> 00:15:57,416
Öppna nu ögonen.
205
00:16:07,958 --> 00:16:09,833
Jag är inte klar än.
206
00:16:12,291 --> 00:16:14,500
-Är det här är säkert?
-Ja.
207
00:16:14,583 --> 00:16:15,916
Har inte fallit än.
208
00:16:16,541 --> 00:16:17,541
Kan jag flyga?
209
00:16:18,250 --> 00:16:19,583
Jag mår illa.
210
00:16:23,041 --> 00:16:25,166
Jag kan flyga!
211
00:16:33,875 --> 00:16:35,416
Hej då, Nana!
212
00:17:23,750 --> 00:17:24,750
Jag flyger!
213
00:17:45,083 --> 00:17:46,333
Där är det!
214
00:17:46,416 --> 00:17:49,083
Andra stjärnan till höger och rakt fram.
215
00:18:39,333 --> 00:18:40,416
Titta!
216
00:18:40,500 --> 00:18:41,583
Jag ser!
217
00:18:42,750 --> 00:18:44,375
Landet Ingenstans!
218
00:19:12,041 --> 00:19:13,458
Vänta på oss!
219
00:19:14,416 --> 00:19:16,250
Är detta allt ni drömt om?
220
00:19:16,625 --> 00:19:18,291
Mer än så!
221
00:19:18,375 --> 00:19:20,250
Kom igen, det finns mer!
222
00:19:56,125 --> 00:19:57,125
Nej!
223
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
Han är tillbaka!
224
00:20:11,208 --> 00:20:12,041
Hallå!
225
00:20:12,750 --> 00:20:16,166
Titta mot himlen! Pojken är tillbaka!
226
00:20:26,875 --> 00:20:27,875
Ja, vad?
227
00:20:29,291 --> 00:20:32,208
Det är pojken. Det är Peter Pa...
228
00:20:40,708 --> 00:20:41,791
Säg...
229
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
aldrig...
230
00:20:45,166 --> 00:20:46,291
hans namn.
231
00:20:51,916 --> 00:20:53,000
Förlåt.
232
00:20:54,375 --> 00:20:55,375
Herr Smee.
233
00:20:57,625 --> 00:20:58,458
Smee,
234
00:20:59,916 --> 00:21:01,875
min hytt behöver ny dörr.
235
00:21:02,375 --> 00:21:05,166
En ny dörr. Okej.
236
00:21:05,833 --> 00:21:10,416
Det blir din tredje dörr den här månaden.
237
00:21:10,500 --> 00:21:11,833
Och inte den sista.
238
00:21:11,916 --> 00:21:13,125
Mitt teleskop.
239
00:21:14,625 --> 00:21:16,375
Teleskop! Smee.
240
00:21:17,250 --> 00:21:18,625
Till hands.
241
00:21:20,875 --> 00:21:23,833
Tala inte om händer med mig, Smee.
242
00:21:25,208 --> 00:21:27,041
Jag förstår.
243
00:21:30,833 --> 00:21:32,833
-Var är han då?
-Där.
244
00:21:36,458 --> 00:21:37,458
Där är du.
245
00:21:38,000 --> 00:21:40,083
Han flyger fritt.
246
00:21:41,875 --> 00:21:43,125
Men inte länge.
247
00:21:43,750 --> 00:21:45,333
Vad ska vi göra?
248
00:21:48,291 --> 00:21:52,125
Vi bjuder honom på en kopp te.
249
00:21:52,208 --> 00:21:53,958
Te. Utmärkt idé.
250
00:21:54,666 --> 00:21:57,666
Hör ni det pojkar? Sätt på kitteln.
251
00:21:57,750 --> 00:21:59,250
Dags för te!
252
00:22:15,916 --> 00:22:16,750
Titta.
253
00:22:16,833 --> 00:22:17,666
Ja.
254
00:22:23,666 --> 00:22:24,666
Vad var det?
255
00:22:25,083 --> 00:22:26,250
Pirater. Kom.
256
00:22:30,458 --> 00:22:31,458
Kom, Michael!
257
00:22:44,041 --> 00:22:45,041
Det är Krok!
258
00:22:45,666 --> 00:22:46,666
Kapten Krok?
259
00:22:46,750 --> 00:22:49,416
Vem annars skulle vilja döda mig
så tidigt?
260
00:22:49,500 --> 00:22:51,875
Eld!
261
00:23:00,916 --> 00:23:01,958
Följ mig.
262
00:23:10,666 --> 00:23:12,041
Lyssna nu noga.
263
00:23:12,125 --> 00:23:14,208
Jag leder fram, ni tre baksidan
264
00:23:14,291 --> 00:23:15,750
och vi stormar dem.
265
00:23:16,166 --> 00:23:17,416
De märker inte.
266
00:23:17,500 --> 00:23:19,500
Skynda!
267
00:23:19,583 --> 00:23:23,250
Ni kan attackera alla pirater,
men lämna Krok...
268
00:23:24,291 --> 00:23:25,125
till mig.
269
00:23:30,083 --> 00:23:31,083
Träffade jag?
270
00:23:31,833 --> 00:23:33,250
Du träffade nån.
271
00:24:13,416 --> 00:24:14,250
Nej.
272
00:24:15,166 --> 00:24:16,208
John?
273
00:24:17,458 --> 00:24:19,000
Michael?
274
00:24:22,166 --> 00:24:23,708
John?
275
00:24:23,791 --> 00:24:25,291
Michael?
276
00:24:27,500 --> 00:24:30,583
Tingeling? Kan du höra mig?
277
00:24:31,583 --> 00:24:32,916
Peter!
278
00:24:34,083 --> 00:24:35,333
Nån?
279
00:24:47,208 --> 00:24:48,666
Flickan...
280
00:24:50,333 --> 00:24:52,875
Varför gråter du?
281
00:24:55,875 --> 00:24:56,708
Titta!
282
00:24:56,791 --> 00:24:58,416
Hon har hans hatt!
283
00:24:59,250 --> 00:25:00,875
Vad gjorde du med Peter?
284
00:25:00,958 --> 00:25:03,125
Inget.
285
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
Var har ni...
286
00:25:07,708 --> 00:25:08,916
Stilla!
287
00:25:10,500 --> 00:25:13,000
Lugn, Curly.
288
00:25:15,291 --> 00:25:16,458
Är du Wendy?
289
00:25:17,291 --> 00:25:18,125
Ursäkta?
290
00:25:19,041 --> 00:25:20,416
Är du Wendy?
291
00:25:23,041 --> 00:25:24,250
Jag är en Wendy.
292
00:25:24,333 --> 00:25:25,916
Wendy Peter letar efter?
293
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Wendy som kan sagorna?
294
00:25:28,083 --> 00:25:30,666
Annars är du en bedragare.
295
00:25:30,750 --> 00:25:32,958
Du vet vad vi gör med bedragare.
296
00:25:35,791 --> 00:25:37,208
Sluta med det där!
297
00:25:37,416 --> 00:25:39,041
Det räcker.
298
00:25:40,750 --> 00:25:43,250
Hon menar inget illa.
299
00:25:50,541 --> 00:25:51,375
Är du...
300
00:25:52,000 --> 00:25:53,416
Är du Tigerlilja?
301
00:25:53,875 --> 00:25:55,458
Kan ni mitt namn?
302
00:25:55,541 --> 00:25:56,666
Då är ni...
303
00:25:56,750 --> 00:25:58,583
-De förlorade pojkarna.
-Ja.
304
00:25:59,916 --> 00:26:02,125
-Men ni är inte bara pojkar.
-Och?
305
00:26:03,041 --> 00:26:04,666
Spelar ingen roll.
306
00:26:04,750 --> 00:26:06,708
Vad har du gjort med Peter?
307
00:26:06,791 --> 00:26:07,750
Ge hit.
308
00:26:08,625 --> 00:26:10,041
Jag gjorde inget.
309
00:26:11,541 --> 00:26:13,416
Han tog mig och mina bröder.
310
00:26:13,500 --> 00:26:14,500
Bröder?
311
00:26:14,583 --> 00:26:16,583
Peter sa inget om bröder!
312
00:26:16,666 --> 00:26:18,666
Det är vad jag har försökt säga.
313
00:26:18,750 --> 00:26:21,416
Vi flög, sen blev vi attackerade.
314
00:26:21,500 --> 00:26:22,583
-Attackerade?
-Ja.
315
00:26:22,666 --> 00:26:24,125
Av pirater!
316
00:26:24,208 --> 00:26:26,875
-Det var en dålig dag att flyga.
-Nej.
317
00:26:26,958 --> 00:26:29,750
-Teleskop.
-Jag sa det inte alls.
318
00:26:29,833 --> 00:26:31,583
-Sa jag det inte?
-Nej.
319
00:26:31,666 --> 00:26:36,875
Jag sa det när Peter bad oss leta efter
vem detta än är...
320
00:26:36,958 --> 00:26:39,000
Nej, det sa du inte.
321
00:26:39,083 --> 00:26:42,000
Hur ser dina bröder ut?
322
00:26:42,791 --> 00:26:48,208
John är så lång. Michael är så lång
323
00:26:49,000 --> 00:26:51,541
och John har en hög hatt.
324
00:26:51,625 --> 00:26:54,375
-Hatt!
-Jag vet inte om han har den på sig.
325
00:26:54,458 --> 00:26:57,583
Han är typ så här lång...
326
00:26:59,125 --> 00:27:00,375
Har nån en björn?
327
00:27:00,458 --> 00:27:02,125
Herr Björn, ja, Michael.
328
00:27:04,541 --> 00:27:06,541
Det finns pirater.
329
00:27:09,583 --> 00:27:11,291
Jag ser ingenting.
330
00:27:14,416 --> 00:27:17,916
-Jag litar inte på...
-Hon är för vuxen.
331
00:27:18,000 --> 00:27:20,375
-För gammal.
-Visst?
332
00:27:26,500 --> 00:27:28,416
Du tittar åt fel håll.
333
00:27:39,750 --> 00:27:44,583
Jag ser det! Där är John och Michael
och ett piratskepp!
334
00:27:44,666 --> 00:27:46,291
Och pirater.
335
00:27:49,125 --> 00:27:49,958
Jösses!
336
00:27:55,416 --> 00:27:56,541
Kom med.
337
00:27:56,625 --> 00:28:00,000
Se upp så ni småttingar inte drunknar.
338
00:28:00,083 --> 00:28:02,083
Jag räddade kaptenen från havet
339
00:28:02,166 --> 00:28:04,083
när han var i er ålder.
340
00:28:04,166 --> 00:28:06,083
Han var inte kapten då.
341
00:28:06,166 --> 00:28:09,041
Hade ingen krok,
var bara en förlorad pojke,
342
00:28:09,125 --> 00:28:11,375
desperat att ta sig till stränderna
343
00:28:11,458 --> 00:28:13,250
innan han blev för gammal.
344
00:28:13,333 --> 00:28:16,041
Gör rum åt våra gäster. Kom igen.
345
00:28:16,125 --> 00:28:18,333
Färsk fångst från havet.
346
00:28:18,416 --> 00:28:23,166
Fin björn du har där. Dödade du den själv?
347
00:28:23,250 --> 00:28:25,375
Rör inte herr Björn!
348
00:28:27,291 --> 00:28:28,291
Herr Björn.
349
00:28:29,583 --> 00:28:30,750
Låt honom vara!
350
00:28:42,708 --> 00:28:44,750
Vad har du till mig, Smee?
351
00:28:45,375 --> 00:28:47,083
Goda nyheter?
352
00:28:47,416 --> 00:28:48,791
Nej, inte idag.
353
00:28:48,875 --> 00:28:53,583
Vi fiskade upp dessa småttingar
ur plurret.
354
00:28:53,666 --> 00:28:59,500
En av dem är har en liten,
men möjligen farlig, björn.
355
00:29:01,250 --> 00:29:05,666
Alla tre
kan vara landsmän till du-vet-vem.
356
00:29:22,375 --> 00:29:23,750
Vad är det?
357
00:29:26,708 --> 00:29:27,708
Lyssna.
358
00:29:30,916 --> 00:29:32,333
Hör du?
359
00:29:34,208 --> 00:29:36,208
-Tror inte det.
-Lyssna!
360
00:29:38,583 --> 00:29:39,583
Lyssna.
361
00:29:42,250 --> 00:29:43,458
Där, igen.
362
00:29:48,333 --> 00:29:49,333
Liten.
363
00:29:55,166 --> 00:29:56,000
Pytteliten.
364
00:30:10,708 --> 00:30:11,708
Det är allt.
365
00:30:14,916 --> 00:30:16,041
Herr Smee.
366
00:30:16,125 --> 00:30:17,250
Ja, kapten?
367
00:30:17,333 --> 00:30:23,125
Hur lyder reglerna på mitt skepp?
368
00:30:24,041 --> 00:30:26,791
Jag kan dem som rinnande vatten.
369
00:30:26,875 --> 00:30:31,208
Ett, varje pirat
ska vid första ombordstigning ha rätt...
370
00:30:31,291 --> 00:30:33,625
Börja vid 37.
371
00:30:33,708 --> 00:30:36,541
Regel 37,
372
00:30:37,666 --> 00:30:40,125
ingen ska säga pojkens namn.
373
00:30:40,208 --> 00:30:42,958
Regel 38, inget visslande.
374
00:30:43,041 --> 00:30:44,666
Regel 39...
375
00:30:51,041 --> 00:30:52,041
Inga...
376
00:30:52,833 --> 00:30:53,833
klockor.
377
00:30:55,125 --> 00:30:56,125
Det är allt.
378
00:30:57,250 --> 00:30:58,250
Nu,
379
00:30:59,208 --> 00:31:00,208
berätta.
380
00:31:02,000 --> 00:31:04,583
Hur kom ni till Landet Ingenstans?
381
00:31:04,666 --> 00:31:07,125
-Med Pe...
-Bryt inte reglerna!
382
00:31:07,875 --> 00:31:09,208
Säg inte hans namn.
383
00:31:09,291 --> 00:31:12,416
Vi bryr oss inte.
Vi kom med Peter Pan.
384
00:31:14,500 --> 00:31:15,875
Han kommer rädda oss.
385
00:31:15,958 --> 00:31:17,500
Han sa hans namn.
386
00:31:17,583 --> 00:31:19,958
Pax på björnen sen.
387
00:31:24,916 --> 00:31:26,541
Kommer han rädda er?
388
00:31:27,208 --> 00:31:29,208
Förmodligen.
389
00:31:30,375 --> 00:31:31,791
Förhoppningsvis.
390
00:31:35,458 --> 00:31:36,458
Hopp.
391
00:31:37,416 --> 00:31:39,250
Oftast hatar jag det ordet.
392
00:31:41,250 --> 00:31:42,458
Men nu...
393
00:31:46,583 --> 00:31:47,583
Jag undrar.
394
00:31:49,083 --> 00:31:50,083
Herr Smee.
395
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Ja, kapten?
396
00:31:53,833 --> 00:31:55,458
Tänker du vad jag tänker?
397
00:31:55,541 --> 00:31:59,000
-Plankan.
-Han ska få dem att gå på plankan.
398
00:31:59,583 --> 00:32:01,791
-En kopp te vore gott.
-Nej.
399
00:32:05,541 --> 00:32:07,625
Kom igen, grabbar.
400
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Sätt kurs mot
401
00:32:11,541 --> 00:32:12,750
Dödskalleklippan.
402
00:32:15,416 --> 00:32:17,291
Hej hå
403
00:32:17,375 --> 00:32:19,208
Hej hå
404
00:32:19,291 --> 00:32:21,875
Mörka och tysta
Är djävlarna i djupet
405
00:32:21,958 --> 00:32:24,208
Långsamt och tyst
Du sväljs i sömnen
406
00:32:24,291 --> 00:32:26,500
Jag säger sanningen
407
00:32:26,583 --> 00:32:29,041
Du kommer att koka
408
00:32:29,125 --> 00:32:31,583
De är på väg till Dödskalleklippan.
409
00:32:32,000 --> 00:32:33,375
Jag var rädd för det.
410
00:32:34,000 --> 00:32:35,166
Varför kallas...
411
00:32:36,333 --> 00:32:37,958
En myterist frukta...
412
00:32:38,041 --> 00:32:39,125
Jösses...
413
00:32:43,041 --> 00:32:45,375
De åker till klippan av en anledning.
414
00:32:46,208 --> 00:32:47,500
Avrättning är nära.
415
00:32:47,583 --> 00:32:49,125
En avrättning?
416
00:32:49,208 --> 00:32:51,958
Vad väntar vi på då? Vi räddar dem.
417
00:32:52,041 --> 00:32:54,083
Mörka är djävlarna i djupet
418
00:32:54,166 --> 00:32:56,541
Så långsamt och tyst
Du sväljs i sömnen
419
00:32:56,625 --> 00:32:58,916
Jag säger sanningen
420
00:32:59,000 --> 00:33:00,833
Du kokar i monstrets mage
421
00:33:00,916 --> 00:33:03,041
Kom igen! Genväg!
422
00:33:03,125 --> 00:33:04,125
...långt bort
423
00:33:04,208 --> 00:33:06,250
En bläckfiskarm dyker opp
424
00:33:06,333 --> 00:33:08,750
Om du tvekar, ta mitt råd
425
00:33:08,833 --> 00:33:11,500
En myterist är rädd för att dö
426
00:33:11,583 --> 00:33:14,875
Hej!
427
00:33:21,333 --> 00:33:22,875
Hej!
428
00:33:27,166 --> 00:33:29,333
Ni kan ta er var som helst.
429
00:33:29,416 --> 00:33:30,625
Om ni vet vägen.
430
00:33:30,708 --> 00:33:34,541
Särskilt användbart
när man vill gömma sig för pirater.
431
00:33:34,625 --> 00:33:36,083
Min preferens.
432
00:33:36,166 --> 00:33:38,000
Varför är Krok så hatisk?
433
00:33:38,083 --> 00:33:40,625
-Han växte upp.
-Och växte upp fel.
434
00:33:40,708 --> 00:33:43,666
-Han är den bästa fäktaren.
-Vilket gör honom...
435
00:33:43,750 --> 00:33:46,041
-Till den värsta.
-Peter tar honom.
436
00:33:46,125 --> 00:33:49,291
Som han hatar
för att Peter högg av hans hand.
437
00:33:49,375 --> 00:33:51,750
Matade den till krokodilen.
438
00:33:51,833 --> 00:33:54,916
-Känner du till krokodilen?
-Det är så sagan går.
439
00:33:55,000 --> 00:33:57,708
Menar du att jag är med i en saga?
440
00:34:15,750 --> 00:34:16,750
Titta inte.
441
00:34:20,041 --> 00:34:21,125
Nej.
442
00:34:22,166 --> 00:34:23,166
Stackars Robert.
443
00:34:26,125 --> 00:34:27,541
Titta, där är de.
444
00:34:27,625 --> 00:34:29,666
Michael kan inte simma.
445
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
Kapten.
446
00:34:42,500 --> 00:34:43,333
Hoppsan.
447
00:34:45,750 --> 00:34:47,375
Tidvattnet stiger.
448
00:34:49,125 --> 00:34:51,041
Stackars skeppsbrutna.
449
00:34:52,291 --> 00:34:53,291
Berätta.
450
00:34:54,625 --> 00:34:56,625
Vad håller ni fast vid?
451
00:34:58,041 --> 00:34:58,875
Ert hopp?
452
00:35:01,000 --> 00:35:02,125
Eller ert andetag?
453
00:35:02,208 --> 00:35:03,208
Döda oss inte.
454
00:35:03,875 --> 00:35:07,291
-Vi har inte gjort nåt.
-Ni gör det just nu.
455
00:35:08,833 --> 00:35:11,458
Ni är skyldiga till att vara barn,
456
00:35:12,583 --> 00:35:15,041
och vi kan inte ha barn...
457
00:35:16,041 --> 00:35:16,958
i Ingenstans.
458
00:35:17,041 --> 00:35:21,125
Regel 44,
inga barn i Landet Ingenstans.
459
00:35:21,208 --> 00:35:23,583
Inga barn i Landet Ingenstans
460
00:35:23,666 --> 00:35:25,875
Inga barn i Landet Ingenstans
461
00:35:25,958 --> 00:35:28,333
Inga barn i Landet Ingenstans
462
00:35:28,416 --> 00:35:30,791
Inga barn i Landet Ingenstans
463
00:35:30,875 --> 00:35:33,333
Inga barn i Landet Ingenstans
464
00:35:33,416 --> 00:35:35,708
Inga barn i Landet Ingenstans
465
00:35:35,791 --> 00:35:38,541
Inga barn i Landet Ingenstans
466
00:35:38,625 --> 00:35:41,541
Inga barn i Landet Ingenstans
467
00:35:41,625 --> 00:35:44,083
Bara barn i Landet Ingenstans
468
00:35:44,166 --> 00:35:46,625
Bara barn i Landet Ingenstans
469
00:35:47,000 --> 00:35:49,083
Bara barn i Landet Ingenstans
470
00:35:49,625 --> 00:35:52,250
Bara barn i Landet Ingenstans
471
00:35:52,333 --> 00:35:54,583
Bara barn i Landet Ingenstans
472
00:35:55,041 --> 00:35:57,166
Bara barn i Landet Ingenstans
473
00:35:57,250 --> 00:35:59,500
Tyst!
474
00:35:59,583 --> 00:36:01,250
I Landet Ingenstans.
475
00:36:04,750 --> 00:36:05,583
Du.
476
00:36:07,208 --> 00:36:08,208
Vad heter du?
477
00:36:09,166 --> 00:36:11,375
Hur länge har du tjänstgjort här?
478
00:36:15,125 --> 00:36:17,750
Hallå. Svara din kapten.
479
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Låtsasskägg.
480
00:36:33,458 --> 00:36:35,541
Att vara pirat är inte så illa.
481
00:36:35,625 --> 00:36:36,666
Pan!
482
00:36:38,250 --> 00:36:39,583
Bättre att vara jag.
483
00:36:55,875 --> 00:36:57,416
Herr Björn!
484
00:37:00,666 --> 00:37:02,000
Han showar bara.
485
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
Inte än.
486
00:37:20,375 --> 00:37:22,000
Nu gör han det.
487
00:37:22,458 --> 00:37:24,458
Kapten Krok.
488
00:37:24,541 --> 00:37:27,125
Du ser lite sliten ut.
489
00:37:27,208 --> 00:37:29,958
Trivs du inte bättre i sjuksängen?
490
00:37:31,416 --> 00:37:32,416
Inte idag.
491
00:37:33,291 --> 00:37:36,291
Jag vaknade i morse
med en melodi i hjärtat.
492
00:37:39,125 --> 00:37:40,666
Hur gick refrängen?
493
00:37:42,375 --> 00:37:44,625
Hej, hej
494
00:37:44,708 --> 00:37:47,250
Jösses. Krok sjunger igen.
495
00:37:47,333 --> 00:37:49,833
Peter Pan ska gå under idag
496
00:37:50,625 --> 00:37:54,041
Förbered dig på att möta din undergång.
497
00:37:54,625 --> 00:37:56,333
Fräcka ungdom.
498
00:37:57,958 --> 00:37:58,791
Kom an!
499
00:38:13,666 --> 00:38:14,500
Följ med.
500
00:38:15,166 --> 00:38:16,000
Lita på mig.
501
00:38:18,166 --> 00:38:19,375
God morgon, Smee.
502
00:38:28,375 --> 00:38:29,208
Älvan.
503
00:38:53,250 --> 00:38:54,541
John. Michael.
504
00:38:54,625 --> 00:38:55,458
Wendy!
505
00:38:56,666 --> 00:38:58,666
Titta vad de gjorde med Björn.
506
00:39:01,375 --> 00:39:02,208
Jösses...
507
00:39:12,208 --> 00:39:13,291
Ta hans hatt!
508
00:39:19,125 --> 00:39:20,333
Dålig form!
509
00:39:25,916 --> 00:39:27,333
Tingeling. Bra.
510
00:39:28,083 --> 00:39:29,083
Kan du hjälpa?
511
00:39:33,708 --> 00:39:34,708
Ja!
512
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
Wendy.
513
00:39:37,291 --> 00:39:38,208
Du lever!
514
00:39:38,291 --> 00:39:40,958
Ja, och du med.
515
00:39:41,041 --> 00:39:42,708
Jag tänkte att du...
516
00:39:42,791 --> 00:39:45,166
-Blivit sprängd i bitar?
-Ja!
517
00:39:45,250 --> 00:39:48,000
Jag är bra på att inte bli dödad...
518
00:39:52,416 --> 00:39:53,625
Där tog jag dig!
519
00:39:55,708 --> 00:39:58,791
Jag vann över dig.
520
00:39:59,958 --> 00:40:03,666
Tänk inte ens på att hjälpa, Tingeling.
521
00:40:06,625 --> 00:40:07,833
Eländiga älva.
522
00:40:08,666 --> 00:40:10,666
Dålig form, kapten Krok.
523
00:40:12,125 --> 00:40:14,291
Jag har lärt mig av dig.
524
00:40:14,833 --> 00:40:16,041
Smickra dig inte.
525
00:40:16,916 --> 00:40:18,541
Du är rutten.
526
00:40:18,625 --> 00:40:22,125
En stinkande, rutten torsk.
527
00:40:25,750 --> 00:40:28,375
Du högg mig i mitt hjärta med dina ord
528
00:40:29,666 --> 00:40:31,083
för sista gången.
529
00:40:33,958 --> 00:40:37,333
Nu ska jag snällt betala tillbaka
med mitt svärd.
530
00:40:40,583 --> 00:40:42,791
Hugg till då, om du vågar.
531
00:40:44,291 --> 00:40:45,291
Gör det.
532
00:40:47,625 --> 00:40:48,583
För att dö
533
00:40:48,666 --> 00:40:51,875
-blir ett stort äventyr.
-Väldigt stort.
534
00:40:55,625 --> 00:40:56,458
Sluta!
535
00:41:01,041 --> 00:41:02,041
Vem är du?
536
00:41:06,208 --> 00:41:07,833
Har inte sett dig förut!
537
00:41:08,750 --> 00:41:11,375
-Jag är...
-Hon är en Wendy.
538
00:41:11,458 --> 00:41:12,875
-Wendy!
-Wendy!
539
00:41:17,083 --> 00:41:17,916
En Wendy?
540
00:41:18,958 --> 00:41:21,166
-Vad är en Wendy?
-Jag är en.
541
00:41:22,041 --> 00:41:24,333
Wendy Moira Angela Darling.
542
00:41:24,416 --> 00:41:29,625
Jag kommer från London, England
där gentlemän inte skadar barn!
543
00:41:32,750 --> 00:41:34,041
Jaha...
544
00:41:35,166 --> 00:41:39,083
-Jag är...
-Kapten Krok. Jag vet.
545
00:41:40,750 --> 00:41:43,583
-Och vi är i...
-Landet Ingenstans.
546
00:41:45,625 --> 00:41:46,833
Det här barnet
547
00:41:47,666 --> 00:41:48,875
är inget barn.
548
00:41:50,625 --> 00:41:53,791
Och jag är ingen gentleman.
549
00:41:54,750 --> 00:41:57,708
Så säg adjö, Wendy.
550
00:41:59,208 --> 00:42:03,500
För du kommer inte att se honom
i den här världen igen.
551
00:42:09,041 --> 00:42:10,041
Nej.
552
00:42:10,791 --> 00:42:11,833
Gud.
553
00:42:19,791 --> 00:42:21,791
Det är en stor krokodil.
554
00:42:27,166 --> 00:42:28,083
Titta!
555
00:42:28,708 --> 00:42:30,000
Undan, odjur!
556
00:42:36,750 --> 00:42:37,750
Nej!
557
00:42:39,125 --> 00:42:39,958
Jösses!
558
00:42:42,000 --> 00:42:44,916
Spring!
559
00:42:55,416 --> 00:42:56,958
Ho-ho!
560
00:42:58,791 --> 00:43:00,208
Kom, vi sticker.
561
00:43:54,250 --> 00:43:55,333
Det var kul.
562
00:44:01,875 --> 00:44:04,625
Ett äventyr.
Var det inte det du ville?
563
00:44:04,708 --> 00:44:08,000
Inte att bli skjuten av pirater.
564
00:44:08,083 --> 00:44:09,083
Eller drunkna.
565
00:44:09,166 --> 00:44:10,916
Eller bli styckad.
566
00:44:14,541 --> 00:44:17,125
Jag hör dig inte. Vad säger du?
567
00:44:17,208 --> 00:44:19,208
Att jag räddade dagen.
568
00:44:19,291 --> 00:44:21,041
Du räddade typ dagen.
569
00:44:21,125 --> 00:44:22,541
En del av dagen.
570
00:44:22,625 --> 00:44:24,333
Jag gjorde ett bra jobb.
571
00:44:25,666 --> 00:44:26,958
Inte som du hade
572
00:44:27,041 --> 00:44:29,083
-nån hjälp.
-Nej.
573
00:44:29,166 --> 00:44:30,083
Peter Pan
574
00:44:30,583 --> 00:44:32,291
behöver aldrig hjälp.
575
00:44:33,333 --> 00:44:35,541
En älva får dig att flyga.
576
00:44:36,708 --> 00:44:39,958
Pladdrande barn runt dig,
en prinsessa som städar
577
00:44:40,041 --> 00:44:41,791
medan du är ute med pirater.
578
00:44:42,625 --> 00:44:45,916
Tror du att du skulle kunna
slå Krok på egen hand?
579
00:44:46,000 --> 00:44:47,250
Vad är pladdrande?
580
00:44:47,333 --> 00:44:48,458
Självklart.
581
00:44:48,541 --> 00:44:49,958
Har alltid gjort.
582
00:44:50,041 --> 00:44:51,333
Så funkar det.
583
00:44:51,416 --> 00:44:52,250
Alltid.
584
00:44:52,333 --> 00:44:53,333
Alltid.
585
00:44:53,916 --> 00:44:56,166
Och om det inte gör det?
586
00:44:57,125 --> 00:44:58,416
Ja?
587
00:44:59,666 --> 00:45:00,833
Kommer inte hända.
588
00:45:00,916 --> 00:45:02,916
-Inte?
-Självklart inte.
589
00:45:03,291 --> 00:45:04,666
Det här är Ingenstans.
590
00:45:04,750 --> 00:45:06,500
Där ingenting förändras.
591
00:45:07,375 --> 00:45:08,416
Inte jag.
592
00:45:10,083 --> 00:45:11,083
Visst.
593
00:45:20,208 --> 00:45:22,208
Det är inte sant.
594
00:45:22,291 --> 00:45:23,416
En del förändras.
595
00:45:23,500 --> 00:45:25,083
Prata inte om det.
596
00:45:25,166 --> 00:45:27,375
Vad är det ni inte ska prata om?
597
00:45:30,500 --> 00:45:32,250
Krok var inte alltid Krok.
598
00:45:56,583 --> 00:45:58,083
Kom med.
599
00:46:03,750 --> 00:46:04,958
Vad är det här?
600
00:46:05,583 --> 00:46:06,583
Det är hemma.
601
00:46:07,083 --> 00:46:08,083
Kom.
602
00:46:19,875 --> 00:46:20,958
Kommer du inte?
603
00:46:21,041 --> 00:46:22,041
Nej.
604
00:46:23,125 --> 00:46:24,791
Deras hem, inte mitt.
605
00:46:27,083 --> 00:46:28,708
Inte ditt heller.
606
00:46:31,583 --> 00:46:33,875
Jag vet inte var mitt hem är.
607
00:46:36,583 --> 00:46:37,833
Vad jag vill.
608
00:46:38,750 --> 00:46:39,750
Det kommer.
609
00:46:43,083 --> 00:46:44,916
Första gången jag red själv
610
00:46:48,458 --> 00:46:49,666
kom min farmor
611
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
och sa:
612
00:46:54,125 --> 00:46:56,500
"Känn marken under dina fötter,
613
00:46:57,875 --> 00:47:01,375
"så att dina ögon kan hitta stjärnorna.
614
00:47:01,458 --> 00:47:03,291
"Håll det förflutna i hjärtat
615
00:47:04,541 --> 00:47:08,166
"men vet att vart du åker
är upp till dig."
616
00:47:15,791 --> 00:47:16,791
Sov gott,
617
00:47:17,666 --> 00:47:19,291
Wendy Darling.
618
00:47:21,083 --> 00:47:22,375
Kom hem säkert.
619
00:47:44,916 --> 00:47:45,916
Hej, Wendy.
620
00:47:50,166 --> 00:47:51,875
Hur hittade du det här?
621
00:47:52,708 --> 00:47:55,541
Peter hittade det och oss alla.
622
00:47:57,583 --> 00:47:58,958
Som han hittade mig.
623
00:47:59,875 --> 00:48:01,125
Exakt.
624
00:48:28,500 --> 00:48:29,500
Sjöhistorier
625
00:48:29,583 --> 00:48:30,583
Wendy?
626
00:48:30,666 --> 00:48:32,333
Kan du berätta en saga?
627
00:48:32,791 --> 00:48:35,000
Ja! Godnattsagor!
628
00:48:36,625 --> 00:48:38,250
Vi har väntat i evigheter.
629
00:48:39,583 --> 00:48:40,916
Det kan jag,
630
00:48:42,416 --> 00:48:46,250
men jag tänkte att Peter kan berätta
en saga först.
631
00:48:46,708 --> 00:48:48,208
-Om vad?
-Vet inte.
632
00:48:49,708 --> 00:48:51,333
Om Ingenstans.
633
00:48:51,750 --> 00:48:52,958
Hur du mötte Krok.
634
00:48:55,041 --> 00:48:57,416
Det är en väldigt kort historia.
635
00:48:58,041 --> 00:49:00,750
Jag slogs mot Krok och högg av hans hand.
636
00:49:00,833 --> 00:49:02,458
Ja. Det vet alla.
637
00:49:03,416 --> 00:49:04,666
Hur möttes ni?
638
00:49:05,500 --> 00:49:07,458
Varför började ni slåss?
639
00:49:07,541 --> 00:49:08,958
För att han är pirat.
640
00:49:10,500 --> 00:49:11,500
Jag, Peter Pan.
641
00:49:11,583 --> 00:49:13,833
Så enkelt kan det inte vara.
642
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
Varför inte?
643
00:49:16,291 --> 00:49:17,583
Ingenting är det.
644
00:49:19,458 --> 00:49:20,458
Var är ni ifrån?
645
00:49:21,708 --> 00:49:23,333
Var är hans föräldrar?
646
00:49:24,041 --> 00:49:24,958
Var är dina?
647
00:49:26,000 --> 00:49:27,208
En kuggfråga.
648
00:49:28,041 --> 00:49:31,208
I Landet Ingenstans,
finns det inga föräldrar.
649
00:49:31,291 --> 00:49:32,500
Varför inte?
650
00:49:33,041 --> 00:49:34,500
Jag minns inte min mor.
651
00:49:34,583 --> 00:49:36,125
Det behöver du inte.
652
00:49:36,750 --> 00:49:38,166
Wendy kan vara mor.
653
00:49:38,833 --> 00:49:39,833
Gud, nej.
654
00:49:40,500 --> 00:49:42,708
Vet inte om jag vill bli mor.
655
00:49:43,791 --> 00:49:44,875
Jag har en.
656
00:49:45,708 --> 00:49:46,708
Det har du med,
657
00:49:47,416 --> 00:49:48,416
och du,
658
00:49:49,458 --> 00:49:50,458
och alla ni.
659
00:49:52,208 --> 00:49:53,625
Nånstans där ute...
660
00:49:56,416 --> 00:49:57,416
Hon saknar dig.
661
00:50:01,541 --> 00:50:03,291
Hon älskar dig.
662
00:50:04,083 --> 00:50:05,750
Jag vill träffa mor igen.
663
00:50:07,000 --> 00:50:07,833
Säg inte så.
664
00:50:08,416 --> 00:50:10,875
Om du åker hem tar det roliga slut.
665
00:50:10,958 --> 00:50:11,958
Alla äventyr.
666
00:50:12,625 --> 00:50:15,291
Allt du skulle ha kvar... är att växa upp.
667
00:50:19,250 --> 00:50:22,125
Att han smäller i dörrar
är ett dåligt tecken.
668
00:50:22,375 --> 00:50:24,541
Förlåt att jag bad om en saga.
669
00:50:24,625 --> 00:50:26,125
Det är inte ditt fel.
670
00:50:28,000 --> 00:50:29,416
Vad sägs om...
671
00:50:33,916 --> 00:50:36,750
Jag sjunger en vaggvisa för er.
672
00:50:37,166 --> 00:50:38,166
Vad är det?
673
00:50:38,958 --> 00:50:42,500
En sång som min mor sjunger
för mig och mina bröder.
674
00:50:43,666 --> 00:50:45,250
Den går så här...
675
00:50:48,208 --> 00:50:55,000
Det är dags att somna, mina vänner
676
00:50:55,833 --> 00:51:02,625
Dröm om kul som aldrig tar slut
677
00:51:03,250 --> 00:51:08,875
Livets äventyr
678
00:51:09,625 --> 00:51:15,083
Dånande eldar och mors kärlek
679
00:51:15,166 --> 00:51:21,666
För när hon vänder sig i månskenet
680
00:51:22,333 --> 00:51:29,333
Vet hon var du är
681
00:51:34,041 --> 00:51:35,041
Hör ni?
682
00:51:38,208 --> 00:51:39,333
Vad är det?
683
00:51:39,416 --> 00:51:40,916
Fladdermöss.
684
00:51:41,000 --> 00:51:42,333
De kommer nu.
685
00:51:42,416 --> 00:51:43,708
Nej. Lyssna...
686
00:51:46,708 --> 00:51:47,708
Jag tror
687
00:51:51,958 --> 00:51:54,416
jag har hört nåt liknande förr.
688
00:52:20,375 --> 00:52:23,791
Tingeling,
önskar att jag kunde förstå dig.
689
00:52:27,583 --> 00:52:29,416
Peter kan inte heller det.
690
00:52:29,500 --> 00:52:31,500
Han lyssnar faktiskt inte.
691
00:52:34,041 --> 00:52:37,041
Det är hans förlust, inte din.
692
00:52:39,333 --> 00:52:41,666
Du har nog underbara saker att säga.
693
00:53:06,291 --> 00:53:07,291
Peters
James rum
694
00:53:10,333 --> 00:53:11,458
"James."
695
00:53:12,291 --> 00:53:13,125
Vem är James?
696
00:53:25,166 --> 00:53:26,166
Peter?
697
00:53:29,375 --> 00:53:31,083
Peter, kom igen.
698
00:53:31,833 --> 00:53:33,125
Var inte så.
699
00:53:38,666 --> 00:53:41,208
-Vad är det här?
-Det är en kyss.
700
00:53:41,916 --> 00:53:44,750
Jag gjorde den åt dig, så vi båda har en.
701
00:53:45,833 --> 00:53:47,250
Trodde vi var vänner.
702
00:53:48,083 --> 00:53:49,916
Istället är vi bara...
703
00:53:50,000 --> 00:53:51,083
Stridande.
704
00:53:53,875 --> 00:53:55,291
Som du och Krok.
705
00:53:59,916 --> 00:54:01,833
Krok var en vän till dig, va?
706
00:54:04,333 --> 00:54:05,541
Min bästa vän.
707
00:54:08,416 --> 00:54:09,833
Den första pojken.
708
00:54:11,458 --> 00:54:12,541
Vad hände?
709
00:54:14,500 --> 00:54:18,083
Landet Ingenstans
var inte bra nog för honom.
710
00:54:21,250 --> 00:54:24,083
Han seglade en morgon utan ett ord
711
00:54:25,625 --> 00:54:26,750
och lämnade mig.
712
00:54:28,916 --> 00:54:31,291
Sen var han förändrad.
713
00:54:32,958 --> 00:54:33,958
Han var grym.
714
00:54:34,916 --> 00:54:36,208
Ond.
715
00:54:36,291 --> 00:54:39,291
Var han det? Eller hade han vuxit upp?
716
00:54:39,375 --> 00:54:40,500
Vad är skillnaden?
717
00:54:44,875 --> 00:54:46,666
Du får aldrig åka.
718
00:54:47,958 --> 00:54:50,125
Vem vet hur du blir då.
719
00:54:50,208 --> 00:54:51,666
Vad blir jag?
720
00:54:51,750 --> 00:54:54,833
Ingenting. Var bara dig själv. Som jag.
721
00:54:57,791 --> 00:54:59,708
Jag trodde du skulle trivas.
722
00:55:01,125 --> 00:55:02,250
Jag med.
723
00:55:03,458 --> 00:55:06,625
Landet Ingenstans
är inte vad jag förväntade mig.
724
00:55:08,583 --> 00:55:11,250
Det är så mycket mer verkligt.
725
00:55:11,333 --> 00:55:15,083
Ja. Det är bara en annan verklighet.
726
00:55:15,750 --> 00:55:16,750
En bättre.
727
00:55:18,625 --> 00:55:20,625
-Peter...
-Godnatt, Wendy.
728
00:55:44,500 --> 00:55:45,500
Herr Björn.
729
00:56:00,333 --> 00:56:04,125
Wendy Moira Angela Darling.
730
00:56:07,916 --> 00:56:10,250
Den lilla sjungande flickan
731
00:56:11,583 --> 00:56:13,208
från London, England.
732
00:56:15,708 --> 00:56:19,541
Din röst drog mig tillbaka
till mitt gamla hem.
733
00:56:22,333 --> 00:56:23,333
Tack.
734
00:57:13,666 --> 00:57:14,500
Hittade dig!
735
00:57:22,875 --> 00:57:24,250
Var är du?
736
00:57:30,000 --> 00:57:35,916
Hur många gånger lekte vi kurragömma här?
737
00:57:39,708 --> 00:57:41,500
Du var alltid bäst.
738
00:57:45,791 --> 00:57:46,791
Men...
739
00:57:47,541 --> 00:57:49,041
Jag var alltid bäst...
740
00:57:51,291 --> 00:57:53,166
på att hitta dig!
741
00:57:58,625 --> 00:57:59,625
Kapten Krok?
742
00:58:01,166 --> 00:58:02,166
Ja.
743
00:58:04,416 --> 00:58:05,958
Jag gillar inte det här.
744
00:58:33,541 --> 00:58:34,541
Peter!
745
00:58:35,166 --> 00:58:36,166
Peter!
746
00:58:36,833 --> 00:58:38,041
Nej!
747
00:58:43,125 --> 00:58:44,666
Vad har du gjort?
748
00:58:48,333 --> 00:58:49,333
Jag gjorde det.
749
00:58:49,416 --> 00:58:50,416
Peter!
750
00:58:51,916 --> 00:58:53,708
Jag dödade Peter Pan.
751
01:00:20,708 --> 01:00:22,250
Lillebror...
752
01:00:37,958 --> 01:00:39,291
Jag vill prata...
753
01:00:40,208 --> 01:00:41,166
med...
754
01:00:42,125 --> 01:00:42,958
dig!
755
01:00:49,375 --> 01:00:51,750
-Har inget att säga.
-Lyssna.
756
01:01:17,208 --> 01:01:18,208
Vad är det där?
757
01:01:19,291 --> 01:01:21,208
Det är bara en vaggvisa.
758
01:01:21,291 --> 01:01:23,625
Ja, men varför...
759
01:01:24,791 --> 01:01:27,291
påminner den mig om nåt?
760
01:01:30,500 --> 01:01:32,291
-Öppna den här!
-Ja.
761
01:01:33,333 --> 01:01:34,958
Var är nycklarna? Nycklar.
762
01:01:35,041 --> 01:01:36,250
Var?
763
01:01:36,875 --> 01:01:37,708
Berätta.
764
01:01:37,791 --> 01:01:39,416
-Jag vet inte.
-Säg!
765
01:01:41,166 --> 01:01:43,541
Varför får den mig att känna...
766
01:01:44,416 --> 01:01:45,750
Jag vet inte.
767
01:01:45,833 --> 01:01:47,916
Min mor brukar sjunga den.
768
01:01:48,000 --> 01:01:49,000
Din vad?
769
01:01:50,166 --> 01:01:51,166
Min mor.
770
01:01:59,666 --> 01:02:00,750
Självklart.
771
01:02:14,750 --> 01:02:17,458
Du har inte alltid varit så här.
772
01:02:20,041 --> 01:02:21,833
Du och Peter var vänner.
773
01:02:23,041 --> 01:02:24,541
Jag har hört historier.
774
01:02:25,625 --> 01:02:26,708
Har du?
775
01:02:27,500 --> 01:02:28,583
Du stack.
776
01:02:29,916 --> 01:02:31,750
När du kom tillbaka var du...
777
01:02:31,833 --> 01:02:32,875
Ond.
778
01:02:35,916 --> 01:02:36,750
Ja.
779
01:02:40,625 --> 01:02:42,041
Sant.
780
01:02:47,541 --> 01:02:49,541
Han utelämnade det viktigaste.
781
01:02:52,541 --> 01:02:54,125
Jag lämnade inte bara.
782
01:02:58,500 --> 01:02:59,708
Det var Peter.
783
01:03:00,458 --> 01:03:01,458
Ja.
784
01:03:03,208 --> 01:03:04,583
Där är problematiken.
785
01:03:07,041 --> 01:03:09,833
Min en gång bästa vän förvisade mig,
786
01:03:09,916 --> 01:03:11,500
för att jag saknade...
787
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Jag saknade...
788
01:03:27,416 --> 01:03:28,416
...min...
789
01:03:43,333 --> 01:03:44,333
Din mor?
790
01:03:44,416 --> 01:03:46,416
Ja, min mor.
791
01:03:50,041 --> 01:03:51,916
Som sjöng den låten för mig.
792
01:03:54,458 --> 01:03:55,916
Är det så hemskt
793
01:03:57,541 --> 01:03:58,541
att sakna?
794
01:03:59,625 --> 01:04:00,958
Nej.
795
01:04:01,041 --> 01:04:03,416
Säg det till din bortgångna vän,
796
01:04:04,458 --> 01:04:06,125
han trodde annat.
797
01:04:09,125 --> 01:04:11,791
Jag hittade henne aldrig.
798
01:04:12,500 --> 01:04:13,916
Jag hann aldrig hem.
799
01:04:14,000 --> 01:04:17,833
Jag såg aldrig min stackars söta mor
nånsin igen.
800
01:04:20,791 --> 01:04:23,875
Jag var vilse till sjöss.
801
01:04:27,375 --> 01:04:28,666
Jag skulle dött
802
01:04:30,583 --> 01:04:32,583
utan denna man.
803
01:04:34,291 --> 01:04:38,833
Där var jag,
räddad och uppfostrad av pirater.
804
01:04:40,458 --> 01:04:42,375
Sen blev jag deras kapten
805
01:04:42,458 --> 01:04:47,250
och tog dem tillbaka hit.
806
01:04:47,875 --> 01:04:48,875
Men varför?
807
01:04:50,500 --> 01:04:52,916
Varför, om Peter sårade dig så?
808
01:04:53,000 --> 01:04:54,416
Han var min vän.
809
01:04:56,708 --> 01:04:57,750
Jag var glad.
810
01:04:57,833 --> 01:05:00,041
-Du kan bli glad igen.
-Nej.
811
01:05:00,125 --> 01:05:02,375
Min tid för glädje är förlorad.
812
01:05:02,916 --> 01:05:07,916
Allt jag kunde ha varit
är reducerat till detta.
813
01:05:10,166 --> 01:05:11,166
Så här...
814
01:05:17,500 --> 01:05:19,041
ser vuxenlivet ut.
815
01:05:20,083 --> 01:05:21,083
Nej.
816
01:05:21,875 --> 01:05:24,458
Bara när man växer upp fel.
817
01:05:29,166 --> 01:05:31,875
Hitta ett barn som vet skillnaden
818
01:05:31,958 --> 01:05:33,666
mellan rätt och fel.
819
01:05:35,500 --> 01:05:37,750
Och jag ska visa dig en man
820
01:05:39,708 --> 01:05:42,541
som inte minns varför det var viktigt.
821
01:05:46,625 --> 01:05:49,041
Döda varenda en av dem.
822
01:05:56,458 --> 01:05:58,208
-Vänta! Sluta!
-Kom!
823
01:05:58,833 --> 01:05:59,875
Skyldig!
824
01:05:59,958 --> 01:06:02,958
-James, tror du inte att...
-Säg inte så!
825
01:06:05,041 --> 01:06:09,041
Jag är kapten Krok.
826
01:06:09,916 --> 01:06:12,000
Snälla sluta! Ta mig.
827
01:06:13,791 --> 01:06:15,541
Ta mig istället!
828
01:06:16,833 --> 01:06:18,833
De är bara barn, låt dem leva.
829
01:06:21,083 --> 01:06:23,291
De blir bra pirater,
830
01:06:24,000 --> 01:06:25,208
särskilt de två.
831
01:06:25,833 --> 01:06:27,083
Snälla ta mig.
832
01:06:29,875 --> 01:06:32,500
Din storhet är beundransvärd.
833
01:06:34,958 --> 01:06:36,958
Kan leda till nåt stort.
834
01:06:39,583 --> 01:06:40,833
Nej! Wendy! Nej!
835
01:06:42,333 --> 01:06:44,333
Nej! Wendy!
836
01:06:45,333 --> 01:06:46,541
Jag är ledsen.
837
01:06:48,166 --> 01:06:49,333
Nej, Wendy!
838
01:07:17,708 --> 01:07:19,333
Var är alla? Tingeling?
839
01:07:20,083 --> 01:07:21,250
Mina pojkar?
840
01:07:23,375 --> 01:07:24,541
De togs.
841
01:07:25,583 --> 01:07:26,625
Av Krok?
842
01:07:51,833 --> 01:07:52,958
Låt mig hjälpa.
843
01:08:19,291 --> 01:08:24,666
En råtta nystar upp där de som reser
844
01:08:24,750 --> 01:08:29,750
Återvänd inte från jorden
845
01:08:29,833 --> 01:08:34,666
Så ta lite humle, och en gnutta salt
846
01:08:34,750 --> 01:08:39,958
Sök stranden, för alltid
847
01:08:40,041 --> 01:08:43,458
Goda vindar
848
01:08:43,541 --> 01:08:48,833
Och följsamma hav
849
01:08:49,500 --> 01:08:54,583
Undvik alligator, konfrontera skaparen
850
01:08:54,666 --> 01:09:00,333
Dina ögon ska se mysteriet
851
01:09:00,416 --> 01:09:04,291
Goda vindar
852
01:09:04,375 --> 01:09:10,375
Och följsamma hav
853
01:09:10,958 --> 01:09:15,166
Och när du sjunker djupare
Och stirrar mot döden
854
01:09:15,250 --> 01:09:19,916
Som väntar på leviatanernas tungor
855
01:09:20,000 --> 01:09:24,541
Det finns många av dem
Du kommer inte att röra botten
856
01:09:24,625 --> 01:09:29,750
Och som vi föreslog
Äts du långsamt
857
01:09:29,833 --> 01:09:33,333
Fiskmat
858
01:09:33,416 --> 01:09:38,416
Och efter havet
859
01:09:43,083 --> 01:09:44,083
Farväl då.
860
01:09:46,333 --> 01:09:50,250
Wendy Moira Angela Darling.
861
01:09:51,416 --> 01:09:56,375
I vattnet
Inga söner eller döttrar
862
01:09:56,458 --> 01:10:01,875
Undslipper de drunkning
Kommer de säkert att sjunka
863
01:10:02,166 --> 01:10:06,125
Goda vindar
864
01:10:06,208 --> 01:10:12,625
Och följsamma hav
865
01:10:12,708 --> 01:10:14,291
Goda vindar
866
01:10:14,375 --> 01:10:16,250
Tänk glada tankar.
867
01:11:05,458 --> 01:11:06,458
Herr Smee.
868
01:11:08,500 --> 01:11:09,708
Herr Smee.
869
01:11:11,500 --> 01:11:13,708
Ja, sir.
870
01:11:15,166 --> 01:11:18,083
-Hörde du ett plask?
-Absolut, kapten.
871
01:11:18,166 --> 01:11:19,166
Det var...
872
01:11:21,916 --> 01:11:23,916
Jag hörde ingen.
873
01:11:24,375 --> 01:11:25,500
Inte jag heller.
874
01:11:25,583 --> 01:11:27,416
Men en kommer.
875
01:11:33,166 --> 01:11:35,291
Hon måste ha nått vattnet nu.
876
01:11:36,458 --> 01:11:38,458
Om hon inte föll långsamt.
877
01:11:41,583 --> 01:11:44,916
Hörde nån ett plask?
878
01:11:45,000 --> 01:11:46,416
Ett plask?
879
01:12:23,125 --> 01:12:24,750
Det ser ut som...
880
01:12:35,250 --> 01:12:36,958
-Wendy!
-Wendy!
881
01:12:37,958 --> 01:12:39,291
Du har pojkens magi.
882
01:12:40,208 --> 01:12:42,916
Den här magin tillhör ingen pojke.
883
01:12:46,083 --> 01:12:48,000
Vi har dig utmanövrerad.
884
01:12:48,458 --> 01:12:50,208
Hand över krok över näve.
885
01:12:51,500 --> 01:12:55,750
Mina män skulle ge sina liv
för sin kapten.
886
01:12:56,583 --> 01:12:57,416
Ja.
887
01:12:58,333 --> 01:13:01,250
Men vad är en kapten utan sitt skepp?
888
01:13:26,083 --> 01:13:28,000
Smee!
889
01:13:29,958 --> 01:13:31,416
-Herr Smee.
-Ja.
890
01:13:32,375 --> 01:13:34,250
Få mitt skepp i vattnet.
891
01:13:36,791 --> 01:13:39,500
Sätt igång!
892
01:13:39,583 --> 01:13:41,750
Kasta ankar! Gör det fort!
893
01:13:51,375 --> 01:13:52,250
Är det...?
894
01:13:52,333 --> 01:13:54,208
-Jag tror det.
-Nej!
895
01:13:56,291 --> 01:13:57,291
Det är det.
896
01:14:08,083 --> 01:14:09,291
-Peter!
-Peter!
897
01:14:09,375 --> 01:14:10,750
Peter Pan!
898
01:14:28,833 --> 01:14:29,666
Saknat mig?
899
01:14:31,250 --> 01:14:32,708
Mer än du förstår.
900
01:14:35,375 --> 01:14:38,041
Väck mig om en av dem dör.
901
01:14:38,125 --> 01:14:39,125
Igen.
902
01:14:43,708 --> 01:14:45,250
Hur gjorde du det?
903
01:14:47,041 --> 01:14:48,583
Hur överlevde du?
904
01:14:50,708 --> 01:14:52,791
Tro, tillit och älvdamm?
905
01:14:53,166 --> 01:14:54,000
Nej.
906
01:14:54,500 --> 01:14:55,833
Inget älvdamm.
907
01:14:55,916 --> 01:14:56,916
Ingen magi.
908
01:14:57,833 --> 01:14:58,833
Inga knep.
909
01:15:00,166 --> 01:15:01,875
Hjälp från mina vänner.
910
01:15:03,083 --> 01:15:05,083
Du pratar med mig om vänner
911
01:15:06,208 --> 01:15:08,833
när alla dina nu tillhör mig?
912
01:15:13,708 --> 01:15:14,958
Stolt...
913
01:15:16,250 --> 01:15:18,083
och oförskämd ungdom,
914
01:15:21,166 --> 01:15:22,416
lyft ditt svärd.
915
01:15:24,250 --> 01:15:25,500
Sorglig och ond man,
916
01:15:28,916 --> 01:15:29,916
en sista gång.
917
01:16:06,250 --> 01:16:07,458
Bort!
918
01:16:09,416 --> 01:16:10,541
Ta barnen!
919
01:16:11,541 --> 01:16:12,916
Ta piraterna!
920
01:16:18,250 --> 01:16:19,666
Jag har björnen!
921
01:16:19,750 --> 01:16:21,000
Björnen är min!
922
01:16:21,958 --> 01:16:24,041
Ge tillbaka min björn!
923
01:16:33,166 --> 01:16:35,166
Ge tillbaka den!
924
01:16:35,250 --> 01:16:37,125
Rör inte min bror!
925
01:16:37,500 --> 01:16:38,916
Eller hans björn!
926
01:17:33,708 --> 01:17:34,958
Som gamla dar.
927
01:17:35,791 --> 01:17:37,416
Alla dina dar är gamla.
928
01:17:58,583 --> 01:17:59,583
På honom!
929
01:18:09,333 --> 01:18:10,208
Michael, kom.
930
01:18:41,916 --> 01:18:43,250
Nästan där.
931
01:18:48,750 --> 01:18:49,958
Det var nära.
932
01:18:50,041 --> 01:18:51,875
Barn, ge mig rodret.
933
01:18:54,916 --> 01:18:55,916
Wendy!
934
01:18:57,208 --> 01:18:58,208
Hjälp!
935
01:19:00,125 --> 01:19:00,958
Rodret!
936
01:19:14,500 --> 01:19:15,875
Stanna där.
937
01:19:16,583 --> 01:19:18,791
Pojkar, bakom mig.
938
01:19:20,666 --> 01:19:23,041
John, Michael, håll fast er.
939
01:19:23,125 --> 01:19:24,791
Håll i er allihop!
940
01:19:30,500 --> 01:19:31,333
Tre!
941
01:19:32,458 --> 01:19:33,291
Två!
942
01:19:36,000 --> 01:19:36,833
Ett.
943
01:20:40,291 --> 01:20:41,875
Vänta, Peter!
944
01:20:41,958 --> 01:20:43,041
Titta inte ner.
945
01:20:43,125 --> 01:20:44,458
Peter, håll i!
946
01:20:45,125 --> 01:20:45,958
Släpp inte.
947
01:20:46,541 --> 01:20:47,625
-Peter!
-Peter!
948
01:21:12,041 --> 01:21:15,208
Det som verkligen gör ont
949
01:21:16,625 --> 01:21:18,166
med att bli gammal
950
01:21:18,916 --> 01:21:22,333
är inte knarrande ben
951
01:21:24,416 --> 01:21:25,791
de spruckna drömmarna,
952
01:21:26,666 --> 01:21:30,291
eller att känslan av död
953
01:21:31,625 --> 01:21:32,833
kommer närmare.
954
01:21:34,166 --> 01:21:37,416
Det är att veta
att din bästa vän kan se dig i ögonen
955
01:21:37,500 --> 01:21:39,083
och inte känna igen dig.
956
01:21:39,166 --> 01:21:41,375
-Du ville åka.
-Jag var ett barn!
957
01:21:44,625 --> 01:21:45,458
Sluta!
958
01:22:05,541 --> 01:22:06,625
Fortsätt, du.
959
01:22:07,625 --> 01:22:08,541
Fortsätt.
960
01:22:10,041 --> 01:22:13,541
Men tänk dig ett Landet Ingenstans
utan oss.
961
01:22:15,333 --> 01:22:16,666
Utan våra strider.
962
01:22:17,583 --> 01:22:18,791
Våra bråk.
963
01:22:21,000 --> 01:22:22,000
Jag vet
964
01:22:23,666 --> 01:22:24,916
att utan dig
965
01:22:26,500 --> 01:22:30,041
kommer elden som ger mig bränsle
att slockna.
966
01:22:31,291 --> 01:22:32,125
Utan mig,
967
01:22:33,291 --> 01:22:35,291
har du inget annat val än att...
968
01:22:35,375 --> 01:22:36,291
Vara riktig?
969
01:22:36,375 --> 01:22:37,375
Nej.
970
01:22:38,958 --> 01:22:41,250
En riktig pojke skulle behöva växa.
971
01:22:41,333 --> 01:22:42,625
En riktig pojke
972
01:22:42,708 --> 01:22:43,833
ber om ursäkt.
973
01:22:44,791 --> 01:22:45,791
Be om ursäkt?
974
01:22:48,750 --> 01:22:49,583
För vad?
975
01:22:50,375 --> 01:22:51,208
Sårat dig.
976
01:22:53,583 --> 01:22:54,916
Varit rutten vän.
977
01:23:03,583 --> 01:23:05,666
Förlåt att jag var det.
978
01:23:07,583 --> 01:23:09,208
Förlåt att jag sårade dig.
979
01:23:11,833 --> 01:23:13,125
Så får du inte göra.
980
01:23:16,000 --> 01:23:17,500
Inte så det funkar.
981
01:23:19,041 --> 01:23:20,458
Strid.
982
01:23:21,375 --> 01:23:22,291
Du måste.
983
01:23:22,375 --> 01:23:23,750
Det här är inte kul.
984
01:23:23,833 --> 01:23:26,416
Det ska inte vara kul!
985
01:23:27,000 --> 01:23:28,125
Kapten.
986
01:23:30,416 --> 01:23:31,250
Väx upp.
987
01:23:38,458 --> 01:23:39,583
Jag har dig.
988
01:23:39,875 --> 01:23:40,875
Oroa dig inte.
989
01:23:42,083 --> 01:23:43,375
Tänk glada tankar.
990
01:23:52,791 --> 01:23:53,791
Peter.
991
01:23:57,125 --> 01:23:58,541
Jag har inga.
992
01:24:40,833 --> 01:24:42,250
Vad är det, Peter?
993
01:24:44,750 --> 01:24:45,791
Han var min vän.
994
01:24:47,333 --> 01:24:49,125
Vi är dina vänner.
995
01:24:49,208 --> 01:24:50,875
Vi är på din sida.
996
01:24:51,958 --> 01:24:52,958
Jag vet.
997
01:24:54,416 --> 01:24:56,416
Fint att ni är det, men...
998
01:25:00,291 --> 01:25:01,291
Peter,
999
01:25:04,541 --> 01:25:07,208
är det inte dags att vi får hem pojkarna?
1000
01:25:16,083 --> 01:25:17,625
Vart, Peter?
1001
01:25:17,708 --> 01:25:20,375
Andra stjärnan till höger, rakt fram.
1002
01:25:21,000 --> 01:25:23,000
Inte vänster?
1003
01:25:23,750 --> 01:25:25,375
-Vad?
-Stjärnan.
1004
01:25:25,458 --> 01:25:28,583
-Om vi åker åt motsatt håll.
-Ja! Rätt.
1005
01:25:28,666 --> 01:25:31,625
Vänta, vänster, eller hur?
1006
01:25:34,458 --> 01:25:37,041
Nej Det har alltid varit höger.
1007
01:25:48,750 --> 01:25:51,125
Adjö. Vi ses igen nån dag.
1008
01:26:27,541 --> 01:26:28,541
Gud, Wendy.
1009
01:26:29,166 --> 01:26:30,625
Du skrämde mig.
1010
01:26:31,625 --> 01:26:33,333
Mor? Jag...
1011
01:26:35,541 --> 01:26:36,375
Vad är det?
1012
01:26:36,458 --> 01:26:37,875
Jag är ledsen.
1013
01:26:39,666 --> 01:26:43,250
Så ja, fina du.
1014
01:26:43,333 --> 01:26:45,000
Det är helt okej.
1015
01:26:46,000 --> 01:26:47,208
Jag är redo.
1016
01:26:47,291 --> 01:26:48,500
Redo för vad?
1017
01:26:49,083 --> 01:26:50,375
Redo att växa...
1018
01:26:52,750 --> 01:26:54,083
Hörde du nåt?
1019
01:26:54,166 --> 01:26:55,958
Nej, ingenting.
1020
01:26:56,041 --> 01:26:57,875
-Vad tusan?
-Bara en...
1021
01:26:58,416 --> 01:27:00,041
-Vad pågår?
-Ingenting.
1022
01:27:00,125 --> 01:27:02,500
-Jag hörde också.
-Inkräktare.
1023
01:27:02,583 --> 01:27:04,083
Finns inga inkräktare.
1024
01:27:04,166 --> 01:27:07,000
Jag har nåt att förklara för er.
1025
01:27:07,083 --> 01:27:08,916
-Stanna här.
-Gå inte in.
1026
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
Nej, var försiktiga!
1027
01:27:11,083 --> 01:27:13,375
En present från farbror och faster.
1028
01:27:13,458 --> 01:27:15,458
Var försiktiga.
1029
01:27:21,500 --> 01:27:23,500
Vilka är alla dessa barn?
1030
01:27:26,208 --> 01:27:27,208
Mor.
1031
01:27:35,291 --> 01:27:36,958
Var kom ni ifrån?
1032
01:27:37,041 --> 01:27:39,291
Från Landet Ingenstans, far.
1033
01:27:39,875 --> 01:27:40,875
Ingen-var?
1034
01:27:52,583 --> 01:27:53,416
Pojken,
1035
01:27:55,083 --> 01:27:56,375
varför gråter du?
1036
01:27:57,958 --> 01:28:00,125
Du frågade mig var jag kom ifrån.
1037
01:28:01,916 --> 01:28:02,916
Ja.
1038
01:28:15,416 --> 01:28:17,833
-Var det här ditt hem?
-En gång.
1039
01:28:19,041 --> 01:28:20,625
Min mor skällde på mig
1040
01:28:21,916 --> 01:28:23,208
och sa: "Väx upp."
1041
01:28:24,708 --> 01:28:27,333
Då klättrade jag ut genom fönstret,
1042
01:28:27,416 --> 01:28:28,833
hoppade över muren,
1043
01:28:30,458 --> 01:28:31,583
kom inte tillbaka.
1044
01:28:32,791 --> 01:28:34,041
Jo.
1045
01:28:36,708 --> 01:28:40,625
Du fortsatte att komma tillbaka.
1046
01:28:41,500 --> 01:28:44,875
Du saknar ditt hem. Och du saknar...
1047
01:28:47,125 --> 01:28:48,208
Min mor.
1048
01:28:50,541 --> 01:28:51,791
Borta sen länge.
1049
01:28:53,333 --> 01:28:54,333
Jag är en saga.
1050
01:28:55,291 --> 01:28:57,625
En saga berättad för alla barn.
1051
01:28:59,333 --> 01:29:01,500
Den tog aldrig slut, förrän nu.
1052
01:29:03,791 --> 01:29:06,583
Jag kan komma och lyssna på den ibland.
1053
01:29:09,666 --> 01:29:10,916
Stanna.
1054
01:29:11,916 --> 01:29:12,750
Här?
1055
01:29:12,833 --> 01:29:13,833
Ja.
1056
01:29:15,333 --> 01:29:17,708
Men du kommer att bli vuxen.
1057
01:29:19,041 --> 01:29:20,041
Peter...
1058
01:29:22,666 --> 01:29:26,083
Efter allt detta tror jag att bli vuxen...
1059
01:29:27,791 --> 01:29:31,250
Det kan vara det största äventyret
av alla.
1060
01:29:33,291 --> 01:29:36,291
Tänk på allt som kan finnas runt hörnet
1061
01:29:36,375 --> 01:29:37,916
som du går miste om.
1062
01:29:39,291 --> 01:29:44,125
Och allt som världen skulle sakna
om du inte upplevde det.
1063
01:29:50,125 --> 01:29:51,333
Jag är inte redo.
1064
01:30:05,125 --> 01:30:06,208
Vänta! Peter!
1065
01:30:09,708 --> 01:30:10,916
Gå inte.
1066
01:30:17,125 --> 01:30:18,500
Vad är det för magi?
1067
01:30:22,375 --> 01:30:23,583
Vem är pojken?
1068
01:30:24,958 --> 01:30:26,791
Det är Peter Pan.
1069
01:30:29,500 --> 01:30:30,500
Adjö, Tingeling.
1070
01:30:32,250 --> 01:30:33,666
Ta hand om Peter,
1071
01:30:35,583 --> 01:30:37,250
glöm inte bort mig.
1072
01:30:39,125 --> 01:30:40,208
Aldrig.
1073
01:30:43,125 --> 01:30:47,625
Wendy, tack för att du hörde mig.
1074
01:31:14,916 --> 01:31:15,916
Adjö, Peter Pan.
1075
01:31:16,750 --> 01:31:18,500
Hej då, Peter Pan!
1076
01:32:30,416 --> 01:32:31,833
Såg du mig?
1077
01:32:33,750 --> 01:32:35,041
Jag lever!
1078
01:32:35,125 --> 01:32:36,916
-Jag drunknade inte!
-Hör du?
1079
01:32:37,000 --> 01:32:38,000
Jag flyter!
1080
01:32:39,000 --> 01:32:41,041
-Titta, vi flyter.
-Hörde du?
1081
01:32:42,416 --> 01:32:43,541
Måsarna?
1082
01:32:43,625 --> 01:32:44,458
Nej!
1083
01:32:45,416 --> 01:32:46,250
Krokodilen?
1084
01:32:46,666 --> 01:32:47,500
Nej!
1085
01:32:49,000 --> 01:32:50,000
Vad, då?
1086
01:36:13,583 --> 01:36:19,708
Det är dags att sova
Mina älsklingar
1087
01:36:20,916 --> 01:36:27,250
Och drömma om turturduvor
1088
01:36:27,958 --> 01:36:34,000
När jag vänder mig för att släcka ljuset
1089
01:36:34,500 --> 01:36:41,208
Vet jag att du kommer
Att växa upp över en natt
1090
01:36:42,750 --> 01:36:48,791
Flyg iväg till den molnfria himlen
1091
01:36:49,416 --> 01:36:55,875
Där blinkande stjärnor
Kommer att fylla dina ögon
1092
01:36:57,000 --> 01:37:01,333
Jag kommer sakna er oerhört
1093
01:37:01,416 --> 01:37:04,541
Mina modiga små
1094
01:37:06,000 --> 01:37:13,000
Alla har vuxit upp nu i morgonsolen
1095
01:42:29,583 --> 01:42:31,666
Hej hå
1096
01:42:31,750 --> 01:42:33,708
Hej hå
1097
01:42:33,791 --> 01:42:36,250
Mörka och tysta
Är djävlarna i djupet
1098
01:42:36,333 --> 01:42:38,625
Du sväljs i sömnen
1099
01:42:38,708 --> 01:42:40,958
Jag säger sanningen
1100
01:42:41,041 --> 01:42:43,500
Du kokar i monstrets mage
1101
01:42:43,583 --> 01:42:47,916
Segel med siktet långt bort
En bläckfiskarm dyker opp
1102
01:42:48,000 --> 01:42:52,583
Om du tvekar, ta mitt råd
En myterist är rädd för att dö
1103
01:43:11,333 --> 01:43:13,333
Översättning: Teresia Alfredsson