1 00:01:01,341 --> 00:01:03,716 Stopp, din skurk. 2 00:01:03,799 --> 00:01:10,383 Kan du vara själv. Jag ska slita dig i stycken. 3 00:01:20,466 --> 00:01:21,466 Hallå. 4 00:01:26,341 --> 00:01:28,758 Din tid rinner ut, Peter Pan. 5 00:01:28,841 --> 00:01:31,133 Peter Pan bryr sig inte. 6 00:01:31,216 --> 00:01:33,258 Akta krokodilen. 7 00:01:33,799 --> 00:01:35,633 Gör det själv. 8 00:01:35,716 --> 00:01:39,508 Wendy, vänta inte med att packa. 9 00:01:39,591 --> 00:01:40,508 Nej, mor. 10 00:01:40,591 --> 00:01:43,674 -Tåget går 8 i morgon. -Jag hörde dig. 11 00:01:43,758 --> 00:01:44,799 Jag är redo. 12 00:01:44,883 --> 00:01:47,758 Ur vägen, mor. Var är skatten? 13 00:01:47,841 --> 00:01:48,841 Var är den? 14 00:01:50,174 --> 00:01:51,591 Nej, ge tillbaka! 15 00:01:52,549 --> 00:01:53,966 John, ge tillbaka. 16 00:01:55,924 --> 00:01:57,133 Jag har den! 17 00:02:00,341 --> 00:02:02,883 Jag har skatten. 18 00:02:02,966 --> 00:02:04,049 Jag har den. 19 00:02:09,924 --> 00:02:11,049 Träffade dig. 20 00:02:13,924 --> 00:02:15,008 Var är det? 21 00:02:17,508 --> 00:02:20,758 Kapten Krok, jag är trött. Vi tar en paus. 22 00:02:20,841 --> 00:02:23,466 Ger du upp? 23 00:02:43,424 --> 00:02:47,133 Jag har dig. De förlorade pojkarna är inte här. 24 00:02:47,216 --> 00:02:49,091 Ingen kan rädda dig nu! 25 00:02:52,091 --> 00:02:55,341 Glöm inte mig. Michael, ge mig din skatt. 26 00:02:56,591 --> 00:02:58,008 Lämna Krok till mig. 27 00:02:59,216 --> 00:03:03,216 Undan, kapten, så att jag inte hugger dig! 28 00:03:04,008 --> 00:03:05,466 Wendy! 29 00:03:06,924 --> 00:03:08,091 Kom igen. 30 00:03:09,299 --> 00:03:10,299 Bra, Wendy. 31 00:03:13,008 --> 00:03:14,258 Gör honom inte illa! 32 00:03:14,924 --> 00:03:16,383 -Ger du upp? -Nej. 33 00:03:17,591 --> 00:03:18,591 Du är bara... 34 00:03:23,758 --> 00:03:24,883 Vad var det? 35 00:03:30,841 --> 00:03:31,924 Inte igen. 36 00:03:34,341 --> 00:03:35,966 Vem är ansvarig? 37 00:03:38,091 --> 00:03:40,341 -Wendy? -John, din tjallare! 38 00:03:40,424 --> 00:03:42,508 -Sa inget. -Inte mitt fel! 39 00:03:42,591 --> 00:03:44,299 Det var de! 40 00:03:44,383 --> 00:03:46,883 -De började, inte jag! -Nog! 41 00:03:46,966 --> 00:03:47,799 Svärd. 42 00:03:50,258 --> 00:03:51,883 Svärd, hattar. 43 00:03:55,966 --> 00:03:57,091 Nana. 44 00:03:57,174 --> 00:03:59,341 Kan hon inte stanna lite? 45 00:03:59,424 --> 00:04:00,424 Nej. 46 00:04:01,549 --> 00:04:05,299 Är det så här du vill tillbringa din sista natt hemma? 47 00:04:05,383 --> 00:04:07,883 -Det var bara lite kul. -Precis. 48 00:04:08,633 --> 00:04:13,216 Du är för gammal för den typen av kul. 49 00:04:16,216 --> 00:04:18,008 Nana. Kom igen. 50 00:04:22,299 --> 00:04:25,133 Wendy, varför sa du det? 51 00:04:25,841 --> 00:04:27,508 Att det var vi? 52 00:04:27,591 --> 00:04:31,008 Du är väl pirat? Man måste klara sig själv. 53 00:04:48,216 --> 00:04:49,424 De passar dig. 54 00:04:55,508 --> 00:04:56,799 Ta dem med dig. 55 00:04:57,591 --> 00:04:58,591 Helst inte. 56 00:05:03,924 --> 00:05:05,966 Pojkar, i säng med er. 57 00:05:06,049 --> 00:05:07,258 Sagor 58 00:05:11,174 --> 00:05:13,591 -Inte mitt fel. -Jag vet. 59 00:05:16,133 --> 00:05:19,424 Varför hatar kapten Krok Peter Pan? 60 00:05:20,341 --> 00:05:24,591 Det är en mycket bra fråga, som vi måste fundera över 61 00:05:25,424 --> 00:05:26,674 i morgon. 62 00:05:27,966 --> 00:05:28,799 Wendy. 63 00:05:29,924 --> 00:05:30,841 Får jag gå in? 64 00:05:34,633 --> 00:05:38,008 Du måste vara ett bättre exempel för dina bröder. 65 00:05:38,799 --> 00:05:40,716 De ser upp till dig. 66 00:05:40,799 --> 00:05:42,508 De har ju dig. 67 00:05:42,591 --> 00:05:44,758 De behöver mig som deras mor 68 00:05:44,841 --> 00:05:46,716 och din far som deras far. 69 00:05:46,799 --> 00:05:49,633 Men de behöver dig som storasyster. 70 00:05:50,966 --> 00:05:53,383 Du ger dem nåt vi inte kan. 71 00:05:54,174 --> 00:05:57,508 De följer dig, du måste vara en bra ledare. 72 00:05:58,133 --> 00:06:00,966 Hur ska jag vara det från internatskolan? 73 00:06:03,258 --> 00:06:05,341 Håll huvudet högt, 74 00:06:06,091 --> 00:06:06,924 främst. 75 00:06:08,133 --> 00:06:13,133 Om en ung dam har tur får hon gå i skolan 76 00:06:13,799 --> 00:06:16,049 och göra sig redo för livet. 77 00:06:16,133 --> 00:06:18,299 Om jag inte vill ha det livet? 78 00:06:18,841 --> 00:06:20,966 Jag gjorde samma i din ålder. 79 00:06:21,049 --> 00:06:23,049 Om jag inte vill ha ditt liv? 80 00:06:34,091 --> 00:06:36,841 Vad är det du är rädd för? 81 00:06:37,966 --> 00:06:39,966 Allt ska vara som det är. 82 00:06:41,299 --> 00:06:42,508 Som det är? 83 00:06:44,049 --> 00:06:47,549 Wendy, du får knappt plats i din säng. 84 00:06:49,883 --> 00:06:51,091 Du växer. 85 00:06:52,883 --> 00:06:54,549 Jag vill inte bli stor. 86 00:06:57,841 --> 00:06:59,549 Du kan inte stoppa tiden. 87 00:07:00,508 --> 00:07:02,924 Den kommer att ticka vidare oavsett. 88 00:07:04,008 --> 00:07:06,633 Tänk på allt du skulle gå miste om 89 00:07:07,799 --> 00:07:09,424 i framtiden. 90 00:07:10,966 --> 00:07:13,466 Allt som världen skulle sakna 91 00:07:14,883 --> 00:07:16,758 om du inte upplevde det. 92 00:07:21,091 --> 00:07:27,466 Det är dags att flyta iväg Mina älsklingar 93 00:07:28,383 --> 00:07:34,799 Och drömma om turturduvor 94 00:07:35,633 --> 00:07:41,549 När jag vänder mig för att släcka ljuset 95 00:07:42,008 --> 00:07:48,633 Vet jag att du kommer Att växa upp över en natt 96 00:07:50,424 --> 00:07:56,174 Flyg iväg till den molnfria himlen 97 00:07:56,966 --> 00:08:03,508 Där blinkande stjärnor Fyller dina ögon 98 00:08:04,591 --> 00:08:11,591 Jag kommer sakna er oerhört Mina modiga små 99 00:08:13,633 --> 00:08:20,633 Alla har vuxit upp nu i morgonsolen 100 00:09:55,258 --> 00:09:56,258 Tog dig! 101 00:09:58,841 --> 00:10:00,966 Vad hände? 102 00:10:01,716 --> 00:10:02,966 Drömde jag? 103 00:10:03,049 --> 00:10:04,716 Du flög. 104 00:10:05,258 --> 00:10:06,258 Hur? 105 00:10:06,799 --> 00:10:08,424 Med en skalbagge. 106 00:10:13,383 --> 00:10:14,591 Nej. 107 00:10:16,049 --> 00:10:17,924 Det är en... 108 00:10:19,716 --> 00:10:21,299 Hon är en älva. 109 00:10:22,341 --> 00:10:24,049 Om jag vet nåt om dem, 110 00:10:24,133 --> 00:10:26,133 vill de inte kallas skalbaggar. 111 00:10:27,466 --> 00:10:29,758 -Är du... -Peter Pan? 112 00:10:30,924 --> 00:10:32,841 Väntade du nån annan? 113 00:10:32,924 --> 00:10:35,424 Vi väntade inte nån alls. 114 00:10:35,508 --> 00:10:37,091 De blir så förvånade. 115 00:10:37,174 --> 00:10:38,841 Jag trodde du var... 116 00:10:38,924 --> 00:10:40,716 -Längre? -Nej, mindre. 117 00:10:44,216 --> 00:10:46,924 Nej, det var inte det jag menade. 118 00:10:47,008 --> 00:10:51,424 Hur finns du på riktigt? 119 00:10:52,049 --> 00:10:53,758 Trodde du var en saga. 120 00:10:53,841 --> 00:10:54,799 Kanske båda? 121 00:10:56,633 --> 00:10:58,549 Jag gillar att höra sagor. 122 00:10:58,633 --> 00:11:00,841 Din mor är bra på att berätta dem. 123 00:11:00,924 --> 00:11:02,133 Nu ska vi se. 124 00:11:02,216 --> 00:11:04,716 Du kan inte bara gå igenom våra saker. 125 00:11:04,799 --> 00:11:06,008 Var gömmer du dig? 126 00:11:09,466 --> 00:11:10,758 Var försiktig. 127 00:11:10,841 --> 00:11:12,341 Det är ömtåligt. 128 00:11:12,424 --> 00:11:14,008 Vad gör du här? 129 00:11:14,091 --> 00:11:16,216 Vi måste få dig härifrån. 130 00:11:16,299 --> 00:11:17,299 Och... 131 00:11:23,091 --> 00:11:24,091 Min skugga. 132 00:11:24,174 --> 00:11:25,716 Din skugga? 133 00:11:25,799 --> 00:11:27,758 Den försöker komma undan. 134 00:11:28,299 --> 00:11:30,508 Du gör det svårare än det är. 135 00:11:39,091 --> 00:11:39,924 Där är du. 136 00:11:52,049 --> 00:11:53,049 Uppfattat. 137 00:11:54,008 --> 00:11:55,508 Släck ljuset, skugga. 138 00:11:58,299 --> 00:11:59,883 Ta den, Peter. 139 00:12:03,924 --> 00:12:05,049 Tog den nästan! 140 00:12:06,466 --> 00:12:07,466 Där är den. 141 00:12:10,008 --> 00:12:12,216 Din hatt! Jag har din hatt! 142 00:12:13,341 --> 00:12:14,174 Kom igen! 143 00:12:15,383 --> 00:12:16,383 Nu har jag dig! 144 00:12:17,758 --> 00:12:20,466 Du tar dig ingenstans utan mig. 145 00:12:21,466 --> 00:12:23,091 Den gången räknas inte. 146 00:12:31,341 --> 00:12:33,424 -Stilla. -Jag kanske kan hjälpa. 147 00:12:36,133 --> 00:12:37,883 Här. Låt mig se. 148 00:12:44,174 --> 00:12:46,591 Wendy skadar mig inte. 149 00:12:48,758 --> 00:12:51,216 -Kan hon inte prata? -Jo. 150 00:12:51,299 --> 00:12:53,174 Du har inte lärt dig lyssna. 151 00:12:55,091 --> 00:12:57,174 Du är väldigt liten, Tingeling. 152 00:12:59,799 --> 00:13:02,674 -Vad säger hon? -"Alla älvor är små. 153 00:13:02,758 --> 00:13:04,174 "Deras kännetecken." 154 00:13:10,341 --> 00:13:12,258 Hur visste du vad jag hette? 155 00:13:13,341 --> 00:13:14,716 Hörde din mor. 156 00:13:14,799 --> 00:13:17,174 -"Wendy, vakna." -Vakna. 157 00:13:17,258 --> 00:13:19,424 -"Wendy, dags för skolan." -Skolan. 158 00:13:19,508 --> 00:13:21,133 -"Läggdags." -Läggdags. 159 00:13:21,799 --> 00:13:23,424 Men du vill aldrig. 160 00:13:24,924 --> 00:13:26,424 Har du spionerat på mig? 161 00:13:26,508 --> 00:13:28,258 -Ibland. -Varför? 162 00:13:28,341 --> 00:13:30,174 För att du ska säga det. 163 00:13:30,258 --> 00:13:31,091 Säga vad? 164 00:13:31,174 --> 00:13:33,424 Samma sak som jag sa en gång. 165 00:13:33,508 --> 00:13:34,799 Jag vill inte växa. 166 00:13:35,841 --> 00:13:36,841 Jag skulle... 167 00:13:36,924 --> 00:13:39,008 Du högg mig i hjärtat. 168 00:13:39,091 --> 00:13:40,633 Har du hjärtat i foten? 169 00:13:41,424 --> 00:13:42,424 Har inte du? 170 00:13:42,508 --> 00:13:46,883 När herr Björn blir sårad, ger mor honom en kyss så blir det bättre. 171 00:13:46,966 --> 00:13:48,758 Vad är en kyss? 172 00:13:48,841 --> 00:13:50,299 Vet du inte det? 173 00:13:50,383 --> 00:13:52,549 Nej, men jag behöver en. 174 00:13:54,258 --> 00:13:55,466 Jag... 175 00:13:56,549 --> 00:13:57,549 Nej. 176 00:14:05,674 --> 00:14:06,758 Här är en kyss. 177 00:14:13,424 --> 00:14:16,133 Jag gillar det. 178 00:14:16,799 --> 00:14:17,799 Bättre? 179 00:14:18,633 --> 00:14:20,049 Ja. Som ny igen. 180 00:14:21,091 --> 00:14:22,258 Vad säger hon? 181 00:14:22,924 --> 00:14:25,299 -Att vi borde åka. -Vart? 182 00:14:25,383 --> 00:14:29,216 Till den plats i universum där man kan vara sig själv. 183 00:14:29,299 --> 00:14:33,341 Inga regler, inga skolor, inga läggtider, inga föräldrar. 184 00:14:33,424 --> 00:14:35,216 Man blir aldrig vuxen. 185 00:14:35,299 --> 00:14:36,966 Det mest av allt. 186 00:14:37,383 --> 00:14:39,091 Landet Ingenstans? 187 00:14:39,174 --> 00:14:40,591 Vi kan väl inte åka? 188 00:14:40,674 --> 00:14:43,383 -Jo. -Men hur tar man sig dit? 189 00:14:43,466 --> 00:14:45,466 Det är det roliga. 190 00:14:55,674 --> 00:14:58,091 Det här verkar som en usel idé. 191 00:15:02,924 --> 00:15:04,924 Jag har alltid velat att flyga. 192 00:15:05,841 --> 00:15:08,008 Det är lätt. 193 00:15:08,091 --> 00:15:11,258 Tänk bara glada tankar. 194 00:15:11,341 --> 00:15:12,174 Är det allt? 195 00:15:14,591 --> 00:15:16,799 Ja. Och lite älvdamm. 196 00:15:21,383 --> 00:15:22,716 Vad är det? 197 00:15:23,424 --> 00:15:24,424 Vad säger du? 198 00:15:31,091 --> 00:15:32,924 Ska jag blunda? 199 00:15:34,591 --> 00:15:35,424 Okej. 200 00:15:43,591 --> 00:15:44,799 Vad tänker du på? 201 00:15:44,883 --> 00:15:46,008 När jag var liten. 202 00:15:50,133 --> 00:15:51,216 När jag var glad. 203 00:15:53,466 --> 00:15:55,133 Hur det var förr. 204 00:15:58,591 --> 00:16:00,424 Öppna nu ögonen. 205 00:16:10,966 --> 00:16:12,841 Jag är inte klar än. 206 00:16:15,299 --> 00:16:17,508 -Är det här är säkert? -Ja. 207 00:16:17,591 --> 00:16:18,924 Har inte fallit än. 208 00:16:19,549 --> 00:16:20,549 Kan jag flyga? 209 00:16:21,258 --> 00:16:22,591 Jag mår illa. 210 00:16:26,049 --> 00:16:28,174 Jag kan flyga! 211 00:16:36,883 --> 00:16:38,424 Hej då, Nana! 212 00:17:26,758 --> 00:17:27,758 Jag flyger! 213 00:17:48,091 --> 00:17:49,341 Där är det! 214 00:17:49,424 --> 00:17:52,091 Andra stjärnan till höger och rakt fram. 215 00:18:42,341 --> 00:18:43,424 Titta! 216 00:18:43,508 --> 00:18:44,591 Jag ser! 217 00:18:45,758 --> 00:18:47,383 Landet Ingenstans! 218 00:19:15,049 --> 00:19:16,466 Vänta på oss! 219 00:19:17,424 --> 00:19:19,258 Är detta allt ni drömt om? 220 00:19:19,633 --> 00:19:21,299 Mer än så! 221 00:19:21,383 --> 00:19:23,258 Kom igen, det finns mer! 222 00:19:59,133 --> 00:20:00,133 Nej! 223 00:20:12,758 --> 00:20:13,758 Han är tillbaka! 224 00:20:14,216 --> 00:20:15,049 Hallå! 225 00:20:15,758 --> 00:20:19,174 Titta mot himlen! Pojken är tillbaka! 226 00:20:29,883 --> 00:20:30,883 Ja, vad? 227 00:20:32,299 --> 00:20:35,216 Det är pojken. Det är Peter Pa... 228 00:20:43,716 --> 00:20:44,799 Säg... 229 00:20:45,508 --> 00:20:46,508 aldrig... 230 00:20:48,174 --> 00:20:49,299 hans namn. 231 00:20:54,924 --> 00:20:56,008 Förlåt. 232 00:20:57,383 --> 00:20:58,383 Herr Smee. 233 00:21:00,633 --> 00:21:01,466 Smee, 234 00:21:02,924 --> 00:21:04,883 min hytt behöver ny dörr. 235 00:21:05,383 --> 00:21:08,174 En ny dörr. Okej. 236 00:21:08,841 --> 00:21:13,424 Det blir din tredje dörr den här månaden. 237 00:21:13,508 --> 00:21:14,841 Och inte den sista. 238 00:21:14,924 --> 00:21:16,133 Mitt teleskop. 239 00:21:17,633 --> 00:21:19,383 Teleskop! Smee. 240 00:21:20,258 --> 00:21:21,633 Till hands. 241 00:21:23,883 --> 00:21:26,841 Tala inte om händer med mig, Smee. 242 00:21:28,216 --> 00:21:30,049 Jag förstår. 243 00:21:33,841 --> 00:21:35,841 -Var är han då? -Där. 244 00:21:39,466 --> 00:21:40,466 Där är du. 245 00:21:41,008 --> 00:21:43,091 Han flyger fritt. 246 00:21:44,883 --> 00:21:46,133 Men inte länge. 247 00:21:46,758 --> 00:21:48,341 Vad ska vi göra? 248 00:21:51,299 --> 00:21:55,133 Vi bjuder honom på en kopp te. 249 00:21:55,216 --> 00:21:56,966 Te. Utmärkt idé. 250 00:21:57,674 --> 00:22:00,674 Hör ni det pojkar? Sätt på kitteln. 251 00:22:00,758 --> 00:22:02,258 Dags för te! 252 00:22:18,924 --> 00:22:19,758 Titta. 253 00:22:19,841 --> 00:22:20,674 Ja. 254 00:22:26,674 --> 00:22:27,674 Vad var det? 255 00:22:28,091 --> 00:22:29,258 Pirater. Kom. 256 00:22:33,466 --> 00:22:34,466 Kom, Michael! 257 00:22:47,049 --> 00:22:48,049 Det är Krok! 258 00:22:48,674 --> 00:22:49,674 Kapten Krok? 259 00:22:49,758 --> 00:22:52,424 Vem annars skulle vilja döda mig så tidigt? 260 00:22:52,508 --> 00:22:54,883 Eld! 261 00:23:03,924 --> 00:23:04,966 Följ mig. 262 00:23:13,674 --> 00:23:15,049 Lyssna nu noga. 263 00:23:15,133 --> 00:23:17,216 Jag leder fram, ni tre baksidan 264 00:23:17,299 --> 00:23:18,758 och vi stormar dem. 265 00:23:19,174 --> 00:23:20,424 De märker inte. 266 00:23:20,508 --> 00:23:22,508 Skynda! 267 00:23:22,591 --> 00:23:26,258 Ni kan attackera alla pirater, men lämna Krok... 268 00:23:27,299 --> 00:23:28,133 till mig. 269 00:23:33,091 --> 00:23:34,091 Träffade jag? 270 00:23:34,841 --> 00:23:36,258 Du träffade nån. 271 00:24:16,424 --> 00:24:17,258 Nej. 272 00:24:18,174 --> 00:24:19,216 John? 273 00:24:20,466 --> 00:24:22,008 Michael? 274 00:24:25,174 --> 00:24:26,716 John? 275 00:24:26,799 --> 00:24:28,299 Michael? 276 00:24:30,508 --> 00:24:33,591 Tingeling? Kan du höra mig? 277 00:24:34,591 --> 00:24:35,924 Peter! 278 00:24:37,091 --> 00:24:38,341 Nån? 279 00:24:50,216 --> 00:24:51,674 Flickan... 280 00:24:53,341 --> 00:24:55,883 Varför gråter du? 281 00:24:58,883 --> 00:24:59,716 Titta! 282 00:24:59,799 --> 00:25:01,424 Hon har hans hatt! 283 00:25:02,258 --> 00:25:03,883 Vad gjorde du med Peter? 284 00:25:03,966 --> 00:25:06,133 Inget. 285 00:25:07,508 --> 00:25:08,508 Var har ni... 286 00:25:10,716 --> 00:25:11,924 Stilla! 287 00:25:13,508 --> 00:25:16,008 Lugn, Curly. 288 00:25:18,299 --> 00:25:19,466 Är du Wendy? 289 00:25:20,299 --> 00:25:21,133 Ursäkta? 290 00:25:22,049 --> 00:25:23,424 Är du Wendy? 291 00:25:26,049 --> 00:25:27,258 Jag är en Wendy. 292 00:25:27,341 --> 00:25:28,924 Wendy Peter letar efter? 293 00:25:29,008 --> 00:25:31,008 Wendy som kan sagorna? 294 00:25:31,091 --> 00:25:33,674 Annars är du en bedragare. 295 00:25:33,758 --> 00:25:35,966 Du vet vad vi gör med bedragare. 296 00:25:38,799 --> 00:25:40,216 Sluta med det där! 297 00:25:40,424 --> 00:25:42,049 Det räcker. 298 00:25:43,758 --> 00:25:46,258 Hon menar inget illa. 299 00:25:53,549 --> 00:25:54,383 Är du... 300 00:25:55,008 --> 00:25:56,424 Är du Tigerlilja? 301 00:25:56,883 --> 00:25:58,466 Kan ni mitt namn? 302 00:25:58,549 --> 00:25:59,674 Då är ni... 303 00:25:59,758 --> 00:26:01,591 -De förlorade pojkarna. -Ja. 304 00:26:02,924 --> 00:26:05,133 -Men ni är inte bara pojkar. -Och? 305 00:26:06,049 --> 00:26:07,674 Spelar ingen roll. 306 00:26:07,758 --> 00:26:09,716 Vad har du gjort med Peter? 307 00:26:09,799 --> 00:26:10,758 Ge hit. 308 00:26:11,633 --> 00:26:13,049 Jag gjorde inget. 309 00:26:14,549 --> 00:26:16,424 Han tog mig och mina bröder. 310 00:26:16,508 --> 00:26:17,508 Bröder? 311 00:26:17,591 --> 00:26:19,591 Peter sa inget om bröder! 312 00:26:19,674 --> 00:26:21,674 Det är vad jag har försökt säga. 313 00:26:21,758 --> 00:26:24,424 Vi flög, sen blev vi attackerade. 314 00:26:24,508 --> 00:26:25,591 -Attackerade? -Ja. 315 00:26:25,674 --> 00:26:27,133 Av pirater! 316 00:26:27,216 --> 00:26:29,883 -Det var en dålig dag att flyga. -Nej. 317 00:26:29,966 --> 00:26:32,758 -Teleskop. -Jag sa det inte alls. 318 00:26:32,841 --> 00:26:34,591 -Sa jag det inte? -Nej. 319 00:26:34,674 --> 00:26:39,883 Jag sa det när Peter bad oss leta efter vem detta än är... 320 00:26:39,966 --> 00:26:42,008 Nej, det sa du inte. 321 00:26:42,091 --> 00:26:45,008 Hur ser dina bröder ut? 322 00:26:45,799 --> 00:26:51,216 John är så lång. Michael är så lång 323 00:26:52,008 --> 00:26:54,549 och John har en hög hatt. 324 00:26:54,633 --> 00:26:57,383 -Hatt! -Jag vet inte om han har den på sig. 325 00:26:57,466 --> 00:27:00,591 Han är typ så här lång... 326 00:27:02,133 --> 00:27:03,383 Har nån en björn? 327 00:27:03,466 --> 00:27:05,133 Herr Björn, ja, Michael. 328 00:27:07,549 --> 00:27:09,549 Det finns pirater. 329 00:27:12,591 --> 00:27:14,299 Jag ser ingenting. 330 00:27:17,424 --> 00:27:20,924 -Jag litar inte på... -Hon är för vuxen. 331 00:27:21,008 --> 00:27:23,383 -För gammal. -Visst? 332 00:27:29,508 --> 00:27:31,424 Du tittar åt fel håll. 333 00:27:42,758 --> 00:27:47,591 Jag ser det! Där är John och Michael och ett piratskepp! 334 00:27:47,674 --> 00:27:49,299 Och pirater. 335 00:27:52,133 --> 00:27:52,966 Jösses! 336 00:27:58,424 --> 00:27:59,549 Kom med. 337 00:27:59,633 --> 00:28:03,008 Se upp så ni småttingar inte drunknar. 338 00:28:03,091 --> 00:28:05,091 Jag räddade kaptenen från havet 339 00:28:05,174 --> 00:28:07,091 när han var i er ålder. 340 00:28:07,174 --> 00:28:09,091 Han var inte kapten då. 341 00:28:09,174 --> 00:28:12,049 Hade ingen krok, var bara en förlorad pojke, 342 00:28:12,133 --> 00:28:14,383 desperat att ta sig till stränderna 343 00:28:14,466 --> 00:28:16,258 innan han blev för gammal. 344 00:28:16,341 --> 00:28:19,049 Gör rum åt våra gäster. Kom igen. 345 00:28:19,133 --> 00:28:21,341 Färsk fångst från havet. 346 00:28:21,424 --> 00:28:26,174 Fin björn du har där. Dödade du den själv? 347 00:28:26,258 --> 00:28:28,383 Rör inte herr Björn! 348 00:28:30,299 --> 00:28:31,299 Herr Björn. 349 00:28:32,591 --> 00:28:33,758 Låt honom vara! 350 00:28:45,716 --> 00:28:47,758 Vad har du till mig, Smee? 351 00:28:48,383 --> 00:28:50,091 Goda nyheter? 352 00:28:50,424 --> 00:28:51,799 Nej, inte idag. 353 00:28:51,883 --> 00:28:56,591 Vi fiskade upp dessa småttingar ur plurret. 354 00:28:56,674 --> 00:29:02,508 En av dem är har en liten, men möjligen farlig, björn. 355 00:29:04,258 --> 00:29:08,674 Alla tre kan vara landsmän till du-vet-vem. 356 00:29:25,383 --> 00:29:26,758 Vad är det? 357 00:29:29,716 --> 00:29:30,716 Lyssna. 358 00:29:33,924 --> 00:29:35,341 Hör du? 359 00:29:37,216 --> 00:29:39,216 -Tror inte det. -Lyssna! 360 00:29:41,591 --> 00:29:42,591 Lyssna. 361 00:29:45,258 --> 00:29:46,466 Där, igen. 362 00:29:51,341 --> 00:29:52,341 Liten. 363 00:29:58,174 --> 00:29:59,008 Pytteliten. 364 00:30:13,716 --> 00:30:14,716 Det är allt. 365 00:30:17,924 --> 00:30:19,049 Herr Smee. 366 00:30:19,133 --> 00:30:20,258 Ja, kapten? 367 00:30:20,341 --> 00:30:26,133 Hur lyder reglerna på mitt skepp? 368 00:30:27,049 --> 00:30:29,799 Jag kan dem som rinnande vatten. 369 00:30:29,883 --> 00:30:34,216 Ett, varje pirat ska vid första ombordstigning ha rätt... 370 00:30:34,299 --> 00:30:36,633 Börja vid 37. 371 00:30:36,716 --> 00:30:39,549 Regel 37, 372 00:30:40,674 --> 00:30:43,133 ingen ska säga pojkens namn. 373 00:30:43,216 --> 00:30:45,966 Regel 38, inget visslande. 374 00:30:46,049 --> 00:30:47,674 Regel 39... 375 00:30:54,049 --> 00:30:55,049 Inga... 376 00:30:55,841 --> 00:30:56,841 klockor. 377 00:30:58,133 --> 00:30:59,133 Det är allt. 378 00:31:00,258 --> 00:31:01,258 Nu, 379 00:31:02,216 --> 00:31:03,216 berätta. 380 00:31:05,008 --> 00:31:07,591 Hur kom ni till Landet Ingenstans? 381 00:31:07,674 --> 00:31:10,133 -Med Pe... -Bryt inte reglerna! 382 00:31:10,883 --> 00:31:12,216 Säg inte hans namn. 383 00:31:12,299 --> 00:31:15,424 Vi bryr oss inte. Vi kom med Peter Pan. 384 00:31:17,508 --> 00:31:18,883 Han kommer rädda oss. 385 00:31:18,966 --> 00:31:20,508 Han sa hans namn. 386 00:31:20,591 --> 00:31:22,966 Pax på björnen sen. 387 00:31:27,924 --> 00:31:29,549 Kommer han rädda er? 388 00:31:30,216 --> 00:31:32,216 Förmodligen. 389 00:31:33,383 --> 00:31:34,799 Förhoppningsvis. 390 00:31:38,466 --> 00:31:39,466 Hopp. 391 00:31:40,424 --> 00:31:42,258 Oftast hatar jag det ordet. 392 00:31:44,258 --> 00:31:45,466 Men nu... 393 00:31:49,591 --> 00:31:50,591 Jag undrar. 394 00:31:52,091 --> 00:31:53,091 Herr Smee. 395 00:31:54,008 --> 00:31:55,008 Ja, kapten? 396 00:31:56,841 --> 00:31:58,466 Tänker du vad jag tänker? 397 00:31:58,549 --> 00:32:02,008 -Plankan. -Han ska få dem att gå på plankan. 398 00:32:02,591 --> 00:32:04,799 -En kopp te vore gott. -Nej. 399 00:32:08,549 --> 00:32:10,633 Kom igen, grabbar. 400 00:32:12,633 --> 00:32:13,841 Sätt kurs mot 401 00:32:14,549 --> 00:32:15,758 Dödskalleklippan. 402 00:32:18,424 --> 00:32:20,299 Hej hå 403 00:32:20,383 --> 00:32:22,216 Hej hå 404 00:32:22,299 --> 00:32:24,883 Mörka och tysta Är djävlarna i djupet 405 00:32:24,966 --> 00:32:27,216 Långsamt och tyst Du sväljs i sömnen 406 00:32:27,299 --> 00:32:29,508 Jag säger sanningen 407 00:32:29,591 --> 00:32:32,049 Du kommer att koka 408 00:32:32,133 --> 00:32:34,591 De är på väg till Dödskalleklippan. 409 00:32:35,008 --> 00:32:36,383 Jag var rädd för det. 410 00:32:37,008 --> 00:32:38,174 Varför kallas... 411 00:32:39,341 --> 00:32:40,966 En myterist frukta... 412 00:32:41,049 --> 00:32:42,133 Jösses... 413 00:32:46,049 --> 00:32:48,383 De åker till klippan av en anledning. 414 00:32:49,216 --> 00:32:50,508 Avrättning är nära. 415 00:32:50,591 --> 00:32:52,133 En avrättning? 416 00:32:52,216 --> 00:32:54,966 Vad väntar vi på då? Vi räddar dem. 417 00:32:55,049 --> 00:32:57,091 Mörka är djävlarna i djupet 418 00:32:57,174 --> 00:32:59,549 Så långsamt och tyst Du sväljs i sömnen 419 00:32:59,633 --> 00:33:01,924 Jag säger sanningen 420 00:33:02,008 --> 00:33:03,841 Du kokar i monstrets mage 421 00:33:03,924 --> 00:33:06,049 Kom igen! Genväg! 422 00:33:06,133 --> 00:33:07,133 ...långt bort 423 00:33:07,216 --> 00:33:09,258 En bläckfiskarm dyker opp 424 00:33:09,341 --> 00:33:11,758 Om du tvekar, ta mitt råd 425 00:33:11,841 --> 00:33:14,508 En myterist är rädd för att dö 426 00:33:14,591 --> 00:33:17,883 Hej! 427 00:33:24,341 --> 00:33:25,883 Hej! 428 00:33:30,174 --> 00:33:32,341 Ni kan ta er var som helst. 429 00:33:32,424 --> 00:33:33,633 Om ni vet vägen. 430 00:33:33,716 --> 00:33:37,549 Särskilt användbart när man vill gömma sig för pirater. 431 00:33:37,633 --> 00:33:39,091 Min preferens. 432 00:33:39,174 --> 00:33:41,008 Varför är Krok så hatisk? 433 00:33:41,091 --> 00:33:43,633 -Han växte upp. -Och växte upp fel. 434 00:33:43,716 --> 00:33:46,674 -Han är den bästa fäktaren. -Vilket gör honom... 435 00:33:46,758 --> 00:33:49,049 -Till den värsta. -Peter tar honom. 436 00:33:49,133 --> 00:33:52,299 Som han hatar för att Peter högg av hans hand. 437 00:33:52,383 --> 00:33:54,758 Matade den till krokodilen. 438 00:33:54,841 --> 00:33:57,924 -Känner du till krokodilen? -Det är så sagan går. 439 00:33:58,008 --> 00:34:00,716 Menar du att jag är med i en saga? 440 00:34:18,758 --> 00:34:19,758 Titta inte. 441 00:34:23,049 --> 00:34:24,133 Nej. 442 00:34:25,174 --> 00:34:26,174 Stackars Robert. 443 00:34:29,133 --> 00:34:30,549 Titta, där är de. 444 00:34:30,633 --> 00:34:32,674 Michael kan inte simma. 445 00:34:40,258 --> 00:34:41,258 Kapten. 446 00:34:45,508 --> 00:34:46,341 Hoppsan. 447 00:34:48,758 --> 00:34:50,383 Tidvattnet stiger. 448 00:34:52,133 --> 00:34:54,049 Stackars skeppsbrutna. 449 00:34:55,299 --> 00:34:56,299 Berätta. 450 00:34:57,633 --> 00:34:59,633 Vad håller ni fast vid? 451 00:35:01,049 --> 00:35:01,883 Ert hopp? 452 00:35:04,008 --> 00:35:05,133 Eller ert andetag? 453 00:35:05,216 --> 00:35:06,216 Döda oss inte. 454 00:35:06,883 --> 00:35:10,299 -Vi har inte gjort nåt. -Ni gör det just nu. 455 00:35:11,841 --> 00:35:14,466 Ni är skyldiga till att vara barn, 456 00:35:15,591 --> 00:35:18,049 och vi kan inte ha barn... 457 00:35:19,049 --> 00:35:19,966 i Ingenstans. 458 00:35:20,049 --> 00:35:24,133 Regel 44, inga barn i Landet Ingenstans. 459 00:35:24,216 --> 00:35:26,591 Inga barn i Landet Ingenstans 460 00:35:26,674 --> 00:35:28,883 Inga barn i Landet Ingenstans 461 00:35:28,966 --> 00:35:31,341 Inga barn i Landet Ingenstans 462 00:35:31,424 --> 00:35:33,799 Inga barn i Landet Ingenstans 463 00:35:33,883 --> 00:35:36,341 Inga barn i Landet Ingenstans 464 00:35:36,424 --> 00:35:38,716 Inga barn i Landet Ingenstans 465 00:35:38,799 --> 00:35:41,549 Inga barn i Landet Ingenstans 466 00:35:41,633 --> 00:35:44,549 Inga barn i Landet Ingenstans 467 00:35:44,633 --> 00:35:47,091 Bara barn i Landet Ingenstans 468 00:35:47,174 --> 00:35:49,633 Bara barn i Landet Ingenstans 469 00:35:50,008 --> 00:35:52,091 Bara barn i Landet Ingenstans 470 00:35:52,633 --> 00:35:55,258 Bara barn i Landet Ingenstans 471 00:35:55,341 --> 00:35:57,591 Bara barn i Landet Ingenstans 472 00:35:58,049 --> 00:36:00,174 Bara barn i Landet Ingenstans 473 00:36:00,258 --> 00:36:02,508 Tyst! 474 00:36:02,591 --> 00:36:04,258 I Landet Ingenstans. 475 00:36:07,758 --> 00:36:08,591 Du. 476 00:36:10,216 --> 00:36:11,216 Vad heter du? 477 00:36:12,174 --> 00:36:14,383 Hur länge har du tjänstgjort här? 478 00:36:18,133 --> 00:36:20,758 Hallå. Svara din kapten. 479 00:36:29,008 --> 00:36:30,008 Låtsasskägg. 480 00:36:36,466 --> 00:36:38,549 Att vara pirat är inte så illa. 481 00:36:38,633 --> 00:36:39,674 Pan! 482 00:36:41,258 --> 00:36:42,591 Bättre att vara jag. 483 00:36:58,883 --> 00:37:00,424 Herr Björn! 484 00:37:03,674 --> 00:37:05,008 Han showar bara. 485 00:37:05,091 --> 00:37:07,299 Inte än. 486 00:37:23,383 --> 00:37:25,008 Nu gör han det. 487 00:37:25,466 --> 00:37:27,466 Kapten Krok. 488 00:37:27,549 --> 00:37:30,133 Du ser lite sliten ut. 489 00:37:30,216 --> 00:37:32,966 Trivs du inte bättre i sjuksängen? 490 00:37:34,424 --> 00:37:35,424 Inte idag. 491 00:37:36,299 --> 00:37:39,299 Jag vaknade i morse med en melodi i hjärtat. 492 00:37:42,133 --> 00:37:43,674 Hur gick refrängen? 493 00:37:45,383 --> 00:37:47,633 Hej, hej 494 00:37:47,716 --> 00:37:50,258 Jösses. Krok sjunger igen. 495 00:37:50,341 --> 00:37:52,841 Peter Pan ska gå under idag 496 00:37:53,633 --> 00:37:57,049 Förbered dig på att möta din undergång. 497 00:37:57,633 --> 00:37:59,341 Fräcka ungdom. 498 00:38:00,966 --> 00:38:01,799 Kom an! 499 00:38:16,674 --> 00:38:17,508 Följ med. 500 00:38:18,174 --> 00:38:19,008 Lita på mig. 501 00:38:21,174 --> 00:38:22,383 God morgon, Smee. 502 00:38:31,383 --> 00:38:32,216 Älvan. 503 00:38:56,258 --> 00:38:57,549 John. Michael. 504 00:38:57,633 --> 00:38:58,466 Wendy! 505 00:38:59,674 --> 00:39:01,674 Titta vad de gjorde med Björn. 506 00:39:04,383 --> 00:39:05,216 Jösses... 507 00:39:15,216 --> 00:39:16,299 Ta hans hatt! 508 00:39:22,133 --> 00:39:23,341 Dålig form! 509 00:39:28,924 --> 00:39:30,341 Tingeling. Bra. 510 00:39:31,091 --> 00:39:32,091 Kan du hjälpa? 511 00:39:36,716 --> 00:39:37,716 Ja! 512 00:39:38,758 --> 00:39:39,591 Wendy. 513 00:39:40,299 --> 00:39:41,216 Du lever! 514 00:39:41,299 --> 00:39:43,966 Ja, och du med. 515 00:39:44,049 --> 00:39:45,716 Jag tänkte att du... 516 00:39:45,799 --> 00:39:48,174 -Blivit sprängd i bitar? -Ja! 517 00:39:48,258 --> 00:39:51,008 Jag är bra på att inte bli dödad... 518 00:39:55,424 --> 00:39:56,633 Där tog jag dig! 519 00:39:58,716 --> 00:40:01,799 Jag vann över dig. 520 00:40:02,966 --> 00:40:06,674 Tänk inte ens på att hjälpa, Tingeling. 521 00:40:09,633 --> 00:40:10,841 Eländiga älva. 522 00:40:11,674 --> 00:40:13,674 Dålig form, kapten Krok. 523 00:40:15,133 --> 00:40:17,299 Jag har lärt mig av dig. 524 00:40:17,841 --> 00:40:19,049 Smickra dig inte. 525 00:40:19,924 --> 00:40:21,549 Du är rutten. 526 00:40:21,633 --> 00:40:25,133 En stinkande, rutten torsk. 527 00:40:28,758 --> 00:40:31,383 Du högg mig i mitt hjärta med dina ord 528 00:40:32,674 --> 00:40:34,091 för sista gången. 529 00:40:36,966 --> 00:40:40,341 Nu ska jag snällt betala tillbaka med mitt svärd. 530 00:40:43,591 --> 00:40:45,799 Hugg till då, om du vågar. 531 00:40:47,299 --> 00:40:48,299 Gör det. 532 00:40:50,633 --> 00:40:51,591 För att dö 533 00:40:51,674 --> 00:40:54,883 -blir ett stort äventyr. -Väldigt stort. 534 00:40:58,633 --> 00:40:59,466 Sluta! 535 00:41:04,049 --> 00:41:05,049 Vem är du? 536 00:41:09,216 --> 00:41:10,841 Har inte sett dig förut! 537 00:41:11,758 --> 00:41:14,383 -Jag är... -Hon är en Wendy. 538 00:41:14,466 --> 00:41:15,883 -Wendy! -Wendy! 539 00:41:20,091 --> 00:41:20,924 En Wendy? 540 00:41:21,966 --> 00:41:24,174 -Vad är en Wendy? -Jag är en. 541 00:41:25,049 --> 00:41:27,341 Wendy Moira Angela Darling. 542 00:41:27,424 --> 00:41:32,633 Jag kommer från London, England där gentlemän inte skadar barn! 543 00:41:35,758 --> 00:41:37,049 Jaha... 544 00:41:38,174 --> 00:41:42,091 -Jag är... -Kapten Krok. Jag vet. 545 00:41:43,758 --> 00:41:46,591 -Och vi är i... -Landet Ingenstans. 546 00:41:48,633 --> 00:41:49,841 Det här barnet 547 00:41:50,674 --> 00:41:51,883 är inget barn. 548 00:41:53,633 --> 00:41:56,799 Och jag är ingen gentleman. 549 00:41:57,758 --> 00:42:00,716 Så säg adjö, Wendy. 550 00:42:02,216 --> 00:42:06,508 För du kommer inte att se honom i den här världen igen. 551 00:42:12,049 --> 00:42:13,049 Nej. 552 00:42:13,799 --> 00:42:14,841 Gud. 553 00:42:22,799 --> 00:42:24,799 Det är en stor krokodil. 554 00:42:30,174 --> 00:42:31,091 Titta! 555 00:42:31,716 --> 00:42:33,008 Undan, odjur! 556 00:42:39,758 --> 00:42:40,758 Nej! 557 00:42:42,133 --> 00:42:42,966 Jösses! 558 00:42:45,008 --> 00:42:47,924 Spring! 559 00:42:58,424 --> 00:42:59,966 Ho-ho! 560 00:43:01,799 --> 00:43:03,216 Kom, vi sticker. 561 00:43:57,258 --> 00:43:58,341 Det var kul. 562 00:44:04,883 --> 00:44:07,633 Ett äventyr. Var det inte det du ville? 563 00:44:07,716 --> 00:44:11,008 Inte att bli skjuten av pirater. 564 00:44:11,091 --> 00:44:12,091 Eller drunkna. 565 00:44:12,174 --> 00:44:13,924 Eller bli styckad. 566 00:44:17,549 --> 00:44:20,133 Jag hör dig inte. Vad säger du? 567 00:44:20,216 --> 00:44:22,216 Att jag räddade dagen. 568 00:44:22,299 --> 00:44:24,049 Du räddade typ dagen. 569 00:44:24,133 --> 00:44:25,549 En del av dagen. 570 00:44:25,633 --> 00:44:27,341 Jag gjorde ett bra jobb. 571 00:44:28,674 --> 00:44:29,966 Inte som du hade 572 00:44:30,049 --> 00:44:32,091 -nån hjälp. -Nej. 573 00:44:32,174 --> 00:44:33,091 Peter Pan 574 00:44:33,591 --> 00:44:35,299 behöver aldrig hjälp. 575 00:44:36,341 --> 00:44:38,549 En älva får dig att flyga. 576 00:44:39,716 --> 00:44:42,966 Pladdrande barn runt dig, en prinsessa som städar 577 00:44:43,049 --> 00:44:44,799 medan du är ute med pirater. 578 00:44:45,633 --> 00:44:48,924 Tror du att du skulle kunna slå Krok på egen hand? 579 00:44:49,008 --> 00:44:50,258 Vad är pladdrande? 580 00:44:50,341 --> 00:44:51,466 Självklart. 581 00:44:51,549 --> 00:44:52,966 Har alltid gjort. 582 00:44:53,049 --> 00:44:54,341 Så funkar det. 583 00:44:54,424 --> 00:44:55,258 Alltid. 584 00:44:55,341 --> 00:44:56,341 Alltid. 585 00:44:56,924 --> 00:44:59,174 Och om det inte gör det? 586 00:45:00,133 --> 00:45:01,424 Ja? 587 00:45:02,674 --> 00:45:03,841 Kommer inte hända. 588 00:45:03,924 --> 00:45:05,924 -Inte? -Självklart inte. 589 00:45:06,299 --> 00:45:07,674 Det här är Ingenstans. 590 00:45:07,758 --> 00:45:09,508 Där ingenting förändras. 591 00:45:10,383 --> 00:45:11,424 Inte jag. 592 00:45:13,091 --> 00:45:14,091 Visst. 593 00:45:23,216 --> 00:45:25,216 Det är inte sant. 594 00:45:25,299 --> 00:45:26,424 En del förändras. 595 00:45:26,508 --> 00:45:28,091 Prata inte om det. 596 00:45:28,174 --> 00:45:30,383 Vad är det ni inte ska prata om? 597 00:45:33,508 --> 00:45:35,258 Krok var inte alltid Krok. 598 00:45:59,591 --> 00:46:01,091 Kom med. 599 00:46:06,758 --> 00:46:07,966 Vad är det här? 600 00:46:08,591 --> 00:46:09,591 Det är hemma. 601 00:46:10,091 --> 00:46:11,091 Kom. 602 00:46:22,883 --> 00:46:23,966 Kommer du inte? 603 00:46:24,049 --> 00:46:25,049 Nej. 604 00:46:26,133 --> 00:46:27,799 Deras hem, inte mitt. 605 00:46:30,091 --> 00:46:31,716 Inte ditt heller. 606 00:46:34,591 --> 00:46:36,883 Jag vet inte var mitt hem är. 607 00:46:39,591 --> 00:46:40,841 Vad jag vill. 608 00:46:41,758 --> 00:46:42,758 Det kommer. 609 00:46:46,091 --> 00:46:47,924 Första gången jag red själv 610 00:46:51,466 --> 00:46:52,674 kom min farmor 611 00:46:54,341 --> 00:46:56,341 och sa: 612 00:46:57,133 --> 00:46:59,508 "Känn marken under dina fötter, 613 00:47:00,883 --> 00:47:04,383 "så att dina ögon kan hitta stjärnorna. 614 00:47:04,466 --> 00:47:06,299 "Håll det förflutna i hjärtat 615 00:47:07,549 --> 00:47:11,174 "men vet att vart du åker är upp till dig." 616 00:47:18,799 --> 00:47:19,799 Sov gott, 617 00:47:20,674 --> 00:47:22,299 Wendy Darling. 618 00:47:24,091 --> 00:47:25,383 Kom hem säkert. 619 00:47:47,924 --> 00:47:48,924 Hej, Wendy. 620 00:47:53,174 --> 00:47:54,883 Hur hittade du det här? 621 00:47:55,716 --> 00:47:58,549 Peter hittade det och oss alla. 622 00:48:00,591 --> 00:48:01,966 Som han hittade mig. 623 00:48:02,883 --> 00:48:04,133 Exakt. 624 00:48:31,508 --> 00:48:32,508 Sjöhistorier 625 00:48:32,591 --> 00:48:33,591 Wendy? 626 00:48:33,674 --> 00:48:35,341 Kan du berätta en saga? 627 00:48:35,799 --> 00:48:38,008 Ja! Godnattsagor! 628 00:48:39,633 --> 00:48:41,258 Vi har väntat i evigheter. 629 00:48:42,591 --> 00:48:43,924 Det kan jag, 630 00:48:45,424 --> 00:48:49,258 men jag tänkte att Peter kan berätta en saga först. 631 00:48:49,716 --> 00:48:51,216 -Om vad? -Vet inte. 632 00:48:52,716 --> 00:48:54,341 Om Ingenstans. 633 00:48:54,758 --> 00:48:55,966 Hur du mötte Krok. 634 00:48:58,049 --> 00:49:00,424 Det är en väldigt kort historia. 635 00:49:01,049 --> 00:49:03,758 Jag slogs mot Krok och högg av hans hand. 636 00:49:03,841 --> 00:49:05,466 Ja. Det vet alla. 637 00:49:06,424 --> 00:49:07,674 Hur möttes ni? 638 00:49:08,508 --> 00:49:10,466 Varför började ni slåss? 639 00:49:10,549 --> 00:49:11,966 För att han är pirat. 640 00:49:13,508 --> 00:49:14,508 Jag, Peter Pan. 641 00:49:14,591 --> 00:49:16,841 Så enkelt kan det inte vara. 642 00:49:16,924 --> 00:49:17,924 Varför inte? 643 00:49:19,299 --> 00:49:20,591 Ingenting är det. 644 00:49:22,466 --> 00:49:23,466 Var är ni ifrån? 645 00:49:24,716 --> 00:49:26,341 Var är hans föräldrar? 646 00:49:27,049 --> 00:49:27,966 Var är dina? 647 00:49:29,008 --> 00:49:30,216 En kuggfråga. 648 00:49:31,049 --> 00:49:34,216 I Landet Ingenstans, finns det inga föräldrar. 649 00:49:34,299 --> 00:49:35,508 Varför inte? 650 00:49:36,049 --> 00:49:37,508 Jag minns inte min mor. 651 00:49:37,591 --> 00:49:39,133 Det behöver du inte. 652 00:49:39,758 --> 00:49:41,174 Wendy kan vara mor. 653 00:49:41,841 --> 00:49:42,841 Gud, nej. 654 00:49:43,508 --> 00:49:45,716 Vet inte om jag vill bli mor. 655 00:49:46,799 --> 00:49:47,883 Jag har en. 656 00:49:48,716 --> 00:49:49,716 Det har du med, 657 00:49:50,424 --> 00:49:51,424 och du, 658 00:49:52,466 --> 00:49:53,466 och alla ni. 659 00:49:55,216 --> 00:49:56,633 Nånstans där ute... 660 00:49:59,424 --> 00:50:00,424 Hon saknar dig. 661 00:50:04,549 --> 00:50:06,299 Hon älskar dig. 662 00:50:07,091 --> 00:50:08,758 Jag vill träffa mor igen. 663 00:50:10,008 --> 00:50:10,841 Säg inte så. 664 00:50:11,424 --> 00:50:13,883 Om du åker hem tar det roliga slut. 665 00:50:13,966 --> 00:50:14,966 Alla äventyr. 666 00:50:15,633 --> 00:50:18,299 Allt du skulle ha kvar... är att växa upp. 667 00:50:22,258 --> 00:50:25,133 Att han smäller i dörrar är ett dåligt tecken. 668 00:50:25,383 --> 00:50:27,549 Förlåt att jag bad om en saga. 669 00:50:27,633 --> 00:50:29,133 Det är inte ditt fel. 670 00:50:31,008 --> 00:50:32,424 Vad sägs om... 671 00:50:36,924 --> 00:50:39,758 Jag sjunger en vaggvisa för er. 672 00:50:40,174 --> 00:50:41,174 Vad är det? 673 00:50:41,966 --> 00:50:45,508 En sång som min mor sjunger för mig och mina bröder. 674 00:50:46,674 --> 00:50:48,258 Den går så här... 675 00:50:51,216 --> 00:50:58,008 Det är dags att somna, mina vänner 676 00:50:58,841 --> 00:51:05,633 Dröm om kul som aldrig tar slut 677 00:51:06,258 --> 00:51:11,883 Livets äventyr 678 00:51:12,633 --> 00:51:18,091 Dånande eldar och mors kärlek 679 00:51:18,174 --> 00:51:24,674 För när hon vänder sig i månskenet 680 00:51:25,341 --> 00:51:32,341 Vet hon var du är 681 00:51:37,049 --> 00:51:38,049 Hör ni? 682 00:51:41,216 --> 00:51:42,341 Vad är det? 683 00:51:42,424 --> 00:51:43,924 Fladdermöss. 684 00:51:44,008 --> 00:51:45,341 De kommer nu. 685 00:51:45,424 --> 00:51:46,716 Nej. Lyssna... 686 00:51:49,716 --> 00:51:50,716 Jag tror 687 00:51:54,966 --> 00:51:57,424 jag har hört nåt liknande förr. 688 00:52:23,383 --> 00:52:26,799 Tingeling, önskar att jag kunde förstå dig. 689 00:52:30,591 --> 00:52:32,424 Peter kan inte heller det. 690 00:52:32,508 --> 00:52:34,508 Han lyssnar faktiskt inte. 691 00:52:37,049 --> 00:52:40,049 Det är hans förlust, inte din. 692 00:52:42,341 --> 00:52:44,674 Du har nog underbara saker att säga. 693 00:53:09,299 --> 00:53:10,299 Peters James rum 694 00:53:13,341 --> 00:53:14,466 "James." 695 00:53:15,299 --> 00:53:16,133 Vem är James? 696 00:53:28,174 --> 00:53:29,174 Peter? 697 00:53:32,383 --> 00:53:34,091 Peter, kom igen. 698 00:53:34,841 --> 00:53:36,133 Var inte så. 699 00:53:41,674 --> 00:53:44,216 -Vad är det här? -Det är en kyss. 700 00:53:44,924 --> 00:53:47,758 Jag gjorde den åt dig, så vi båda har en. 701 00:53:48,841 --> 00:53:50,258 Trodde vi var vänner. 702 00:53:51,091 --> 00:53:52,924 Istället är vi bara... 703 00:53:53,008 --> 00:53:54,091 Stridande. 704 00:53:56,883 --> 00:53:58,299 Som du och Krok. 705 00:54:02,924 --> 00:54:04,841 Krok var en vän till dig, va? 706 00:54:07,341 --> 00:54:08,549 Min bästa vän. 707 00:54:11,424 --> 00:54:12,841 Den första pojken. 708 00:54:14,466 --> 00:54:15,549 Vad hände? 709 00:54:17,508 --> 00:54:21,091 Landet Ingenstans var inte bra nog för honom. 710 00:54:24,258 --> 00:54:27,091 Han seglade en morgon utan ett ord 711 00:54:28,633 --> 00:54:29,758 och lämnade mig. 712 00:54:31,924 --> 00:54:34,299 Sen var han förändrad. 713 00:54:35,966 --> 00:54:36,966 Han var grym. 714 00:54:37,924 --> 00:54:39,216 Ond. 715 00:54:39,299 --> 00:54:42,299 Var han det? Eller hade han vuxit upp? 716 00:54:42,383 --> 00:54:43,508 Vad är skillnaden? 717 00:54:47,883 --> 00:54:49,674 Du får aldrig åka. 718 00:54:50,966 --> 00:54:53,133 Vem vet hur du blir då. 719 00:54:53,216 --> 00:54:54,674 Vad blir jag? 720 00:54:54,758 --> 00:54:57,841 Ingenting. Var bara dig själv. Som jag. 721 00:55:00,799 --> 00:55:02,716 Jag trodde du skulle trivas. 722 00:55:04,133 --> 00:55:05,258 Jag med. 723 00:55:06,466 --> 00:55:09,633 Landet Ingenstans är inte vad jag förväntade mig. 724 00:55:11,591 --> 00:55:14,258 Det är så mycket mer verkligt. 725 00:55:14,341 --> 00:55:18,091 Ja. Det är bara en annan verklighet. 726 00:55:18,758 --> 00:55:19,758 En bättre. 727 00:55:21,633 --> 00:55:23,633 -Peter... -Godnatt, Wendy. 728 00:55:47,508 --> 00:55:48,508 Herr Björn. 729 00:56:03,341 --> 00:56:07,133 Wendy Moira Angela Darling. 730 00:56:10,924 --> 00:56:13,258 Den lilla sjungande flickan 731 00:56:14,591 --> 00:56:16,216 från London, England. 732 00:56:18,716 --> 00:56:22,549 Din röst drog mig tillbaka till mitt gamla hem. 733 00:56:25,341 --> 00:56:26,341 Tack. 734 00:57:16,674 --> 00:57:17,508 Hittade dig! 735 00:57:25,883 --> 00:57:27,258 Var är du? 736 00:57:33,008 --> 00:57:38,924 Hur många gånger lekte vi kurragömma här? 737 00:57:42,716 --> 00:57:44,508 Du var alltid bäst. 738 00:57:48,799 --> 00:57:49,799 Men... 739 00:57:50,549 --> 00:57:52,049 Jag var alltid bäst... 740 00:57:54,299 --> 00:57:56,174 på att hitta dig! 741 00:58:01,633 --> 00:58:02,633 Kapten Krok? 742 00:58:04,174 --> 00:58:05,174 Ja. 743 00:58:07,424 --> 00:58:08,966 Jag gillar inte det här. 744 00:58:36,549 --> 00:58:37,549 Peter! 745 00:58:38,174 --> 00:58:39,174 Peter! 746 00:58:39,841 --> 00:58:41,049 Nej! 747 00:58:46,133 --> 00:58:47,674 Vad har du gjort? 748 00:58:51,341 --> 00:58:52,341 Jag gjorde det. 749 00:58:52,424 --> 00:58:53,424 Peter! 750 00:58:54,924 --> 00:58:56,716 Jag dödade Peter Pan. 751 01:00:23,716 --> 01:00:25,258 Lillebror... 752 01:00:40,966 --> 01:00:42,299 Jag vill prata... 753 01:00:43,216 --> 01:00:44,174 med... 754 01:00:45,133 --> 01:00:45,966 dig! 755 01:00:52,383 --> 01:00:54,758 -Har inget att säga. -Lyssna. 756 01:01:20,216 --> 01:01:21,216 Vad är det där? 757 01:01:22,299 --> 01:01:24,216 Det är bara en vaggvisa. 758 01:01:24,299 --> 01:01:26,633 Ja, men varför... 759 01:01:27,799 --> 01:01:30,299 påminner den mig om nåt? 760 01:01:33,508 --> 01:01:35,299 -Öppna den här! -Ja. 761 01:01:36,341 --> 01:01:37,966 Var är nycklarna? Nycklar. 762 01:01:38,049 --> 01:01:39,258 Var? 763 01:01:39,883 --> 01:01:40,716 Berätta. 764 01:01:40,799 --> 01:01:42,424 -Jag vet inte. -Säg! 765 01:01:44,174 --> 01:01:46,549 Varför får den mig att känna... 766 01:01:47,424 --> 01:01:48,758 Jag vet inte. 767 01:01:48,841 --> 01:01:50,924 Min mor brukar sjunga den. 768 01:01:51,008 --> 01:01:52,008 Din vad? 769 01:01:53,174 --> 01:01:54,174 Min mor. 770 01:02:02,674 --> 01:02:03,758 Självklart. 771 01:02:17,758 --> 01:02:20,466 Du har inte alltid varit så här. 772 01:02:23,049 --> 01:02:24,841 Du och Peter var vänner. 773 01:02:26,049 --> 01:02:27,549 Jag har hört historier. 774 01:02:28,633 --> 01:02:29,716 Har du? 775 01:02:30,508 --> 01:02:31,591 Du stack. 776 01:02:32,924 --> 01:02:34,758 När du kom tillbaka var du... 777 01:02:34,841 --> 01:02:35,883 Ond. 778 01:02:38,924 --> 01:02:39,758 Ja. 779 01:02:43,633 --> 01:02:45,049 Sant. 780 01:02:50,549 --> 01:02:52,549 Han utelämnade det viktigaste. 781 01:02:55,549 --> 01:02:57,133 Jag lämnade inte bara. 782 01:03:01,508 --> 01:03:02,716 Det var Peter. 783 01:03:03,466 --> 01:03:04,466 Ja. 784 01:03:06,216 --> 01:03:07,591 Där är problematiken. 785 01:03:10,049 --> 01:03:12,841 Min en gång bästa vän förvisade mig, 786 01:03:12,924 --> 01:03:14,508 för att jag saknade... 787 01:03:23,008 --> 01:03:25,008 Jag saknade... 788 01:03:30,424 --> 01:03:31,424 ...min... 789 01:03:46,341 --> 01:03:47,341 Din mor? 790 01:03:47,424 --> 01:03:49,424 Ja, min mor. 791 01:03:53,049 --> 01:03:54,924 Som sjöng den låten för mig. 792 01:03:57,466 --> 01:03:58,924 Är det så hemskt 793 01:04:00,549 --> 01:04:01,549 att sakna? 794 01:04:02,633 --> 01:04:03,966 Nej. 795 01:04:04,049 --> 01:04:06,424 Säg det till din bortgångna vän, 796 01:04:07,466 --> 01:04:09,133 han trodde annat. 797 01:04:12,133 --> 01:04:14,799 Jag hittade henne aldrig. 798 01:04:15,508 --> 01:04:16,924 Jag hann aldrig hem. 799 01:04:17,008 --> 01:04:20,841 Jag såg aldrig min stackars söta mor nånsin igen. 800 01:04:23,799 --> 01:04:26,883 Jag var vilse till sjöss. 801 01:04:30,383 --> 01:04:31,674 Jag skulle dött 802 01:04:33,591 --> 01:04:35,591 utan denna man. 803 01:04:37,299 --> 01:04:41,841 Där var jag, räddad och uppfostrad av pirater. 804 01:04:43,466 --> 01:04:45,383 Sen blev jag deras kapten 805 01:04:45,466 --> 01:04:50,258 och tog dem tillbaka hit. 806 01:04:50,883 --> 01:04:51,883 Men varför? 807 01:04:53,508 --> 01:04:55,924 Varför, om Peter sårade dig så? 808 01:04:56,008 --> 01:04:57,424 Han var min vän. 809 01:04:59,716 --> 01:05:00,758 Jag var glad. 810 01:05:00,841 --> 01:05:03,049 -Du kan bli glad igen. -Nej. 811 01:05:03,133 --> 01:05:05,383 Min tid för glädje är förlorad. 812 01:05:05,924 --> 01:05:10,924 Allt jag kunde ha varit är reducerat till detta. 813 01:05:13,174 --> 01:05:14,174 Så här... 814 01:05:20,508 --> 01:05:22,049 ser vuxenlivet ut. 815 01:05:23,091 --> 01:05:24,091 Nej. 816 01:05:24,883 --> 01:05:27,466 Bara när man växer upp fel. 817 01:05:32,174 --> 01:05:34,883 Hitta ett barn som vet skillnaden 818 01:05:34,966 --> 01:05:36,674 mellan rätt och fel. 819 01:05:38,508 --> 01:05:40,758 Och jag ska visa dig en man 820 01:05:42,716 --> 01:05:45,549 som inte minns varför det var viktigt. 821 01:05:49,633 --> 01:05:52,049 Döda varenda en av dem. 822 01:05:59,466 --> 01:06:01,216 -Vänta! Sluta! -Kom! 823 01:06:01,841 --> 01:06:02,883 Skyldig! 824 01:06:02,966 --> 01:06:05,966 -James, tror du inte att... -Säg inte så! 825 01:06:08,049 --> 01:06:12,049 Jag är kapten Krok. 826 01:06:12,924 --> 01:06:15,008 Snälla sluta! Ta mig. 827 01:06:16,799 --> 01:06:18,549 Ta mig istället! 828 01:06:19,841 --> 01:06:21,841 De är bara barn, låt dem leva. 829 01:06:24,091 --> 01:06:26,299 De blir bra pirater, 830 01:06:27,008 --> 01:06:28,216 särskilt de två. 831 01:06:28,841 --> 01:06:30,091 Snälla ta mig. 832 01:06:32,883 --> 01:06:35,508 Din storhet är beundransvärd. 833 01:06:37,966 --> 01:06:39,966 Kan leda till nåt stort. 834 01:06:42,591 --> 01:06:43,841 Nej! Wendy! Nej! 835 01:06:45,341 --> 01:06:47,341 Nej! Wendy! 836 01:06:48,341 --> 01:06:49,549 Jag är ledsen. 837 01:06:51,174 --> 01:06:52,341 Nej, Wendy! 838 01:07:20,716 --> 01:07:22,341 Var är alla? Tingeling? 839 01:07:23,091 --> 01:07:24,258 Mina pojkar? 840 01:07:26,383 --> 01:07:27,549 De togs. 841 01:07:28,591 --> 01:07:29,633 Av Krok? 842 01:07:54,841 --> 01:07:55,966 Låt mig hjälpa. 843 01:08:22,299 --> 01:08:27,674 En råtta nystar upp där de som reser 844 01:08:27,758 --> 01:08:32,758 Återvänd inte från jorden 845 01:08:32,841 --> 01:08:37,674 Så ta lite humle, och en gnutta salt 846 01:08:37,758 --> 01:08:42,966 Sök stranden, för alltid 847 01:08:43,049 --> 01:08:46,466 Goda vindar 848 01:08:46,549 --> 01:08:51,841 Och följsamma hav 849 01:08:52,508 --> 01:08:57,591 Undvik alligator, konfrontera skaparen 850 01:08:57,674 --> 01:09:03,341 Dina ögon ska se mysteriet 851 01:09:03,424 --> 01:09:07,299 Goda vindar 852 01:09:07,383 --> 01:09:13,383 Och följsamma hav 853 01:09:13,966 --> 01:09:18,174 Och när du sjunker djupare Och stirrar mot döden 854 01:09:18,258 --> 01:09:22,924 Som väntar på leviatanernas tungor 855 01:09:23,008 --> 01:09:27,549 Det finns många av dem Du kommer inte att röra botten 856 01:09:27,633 --> 01:09:32,758 Och som vi föreslog Äts du långsamt 857 01:09:32,841 --> 01:09:36,341 Fiskmat 858 01:09:36,424 --> 01:09:41,424 Och efter havet 859 01:09:46,091 --> 01:09:47,091 Farväl då. 860 01:09:49,341 --> 01:09:53,258 Wendy Moira Angela Darling. 861 01:09:54,424 --> 01:09:59,383 I vattnet Inga söner eller döttrar 862 01:09:59,466 --> 01:10:04,883 Undslipper de drunkning Kommer de säkert att sjunka 863 01:10:05,174 --> 01:10:09,133 Goda vindar 864 01:10:09,216 --> 01:10:15,633 Och följsamma hav 865 01:10:15,716 --> 01:10:17,299 Goda vindar 866 01:10:17,383 --> 01:10:19,258 Tänk glada tankar. 867 01:11:08,466 --> 01:11:09,466 Herr Smee. 868 01:11:11,508 --> 01:11:12,716 Herr Smee. 869 01:11:14,508 --> 01:11:16,716 Ja, sir. 870 01:11:18,174 --> 01:11:21,091 -Hörde du ett plask? -Absolut, kapten. 871 01:11:21,174 --> 01:11:22,174 Det var... 872 01:11:24,924 --> 01:11:26,924 Jag hörde ingen. 873 01:11:27,383 --> 01:11:28,508 Inte jag heller. 874 01:11:28,591 --> 01:11:30,424 Men en kommer. 875 01:11:36,174 --> 01:11:38,299 Hon måste ha nått vattnet nu. 876 01:11:39,466 --> 01:11:41,466 Om hon inte föll långsamt. 877 01:11:44,591 --> 01:11:47,924 Hörde nån ett plask? 878 01:11:48,008 --> 01:11:49,424 Ett plask? 879 01:12:26,133 --> 01:12:27,758 Det ser ut som... 880 01:12:38,258 --> 01:12:39,966 -Wendy! -Wendy! 881 01:12:40,966 --> 01:12:42,299 Du har pojkens magi. 882 01:12:43,216 --> 01:12:45,924 Den här magin tillhör ingen pojke. 883 01:12:49,091 --> 01:12:51,008 Vi har dig utmanövrerad. 884 01:12:51,466 --> 01:12:53,216 Hand över krok över näve. 885 01:12:54,508 --> 01:12:58,758 Mina män skulle ge sina liv för sin kapten. 886 01:12:59,591 --> 01:13:00,424 Ja. 887 01:13:01,341 --> 01:13:04,258 Men vad är en kapten utan sitt skepp? 888 01:13:29,091 --> 01:13:31,008 Smee! 889 01:13:32,966 --> 01:13:34,424 -Herr Smee. -Ja. 890 01:13:35,383 --> 01:13:37,258 Få mitt skepp i vattnet. 891 01:13:39,799 --> 01:13:42,508 Sätt igång! 892 01:13:42,591 --> 01:13:44,758 Kasta ankar! Gör det fort! 893 01:13:54,383 --> 01:13:55,258 Är det...? 894 01:13:55,341 --> 01:13:57,216 -Jag tror det. -Nej! 895 01:13:59,299 --> 01:14:00,299 Det är det. 896 01:14:11,091 --> 01:14:12,299 -Peter! -Peter! 897 01:14:12,383 --> 01:14:13,758 Peter Pan! 898 01:14:31,841 --> 01:14:32,674 Saknat mig? 899 01:14:34,258 --> 01:14:35,716 Mer än du förstår. 900 01:14:38,383 --> 01:14:41,049 Väck mig om en av dem dör. 901 01:14:41,133 --> 01:14:42,133 Igen. 902 01:14:46,716 --> 01:14:48,258 Hur gjorde du det? 903 01:14:50,049 --> 01:14:51,591 Hur överlevde du? 904 01:14:53,716 --> 01:14:55,799 Tro, tillit och älvdamm? 905 01:14:56,174 --> 01:14:57,008 Nej. 906 01:14:57,508 --> 01:14:58,841 Inget älvdamm. 907 01:14:58,924 --> 01:14:59,924 Ingen magi. 908 01:15:00,841 --> 01:15:01,841 Inga knep. 909 01:15:03,174 --> 01:15:04,883 Hjälp från mina vänner. 910 01:15:06,091 --> 01:15:08,091 Du pratar med mig om vänner 911 01:15:09,216 --> 01:15:11,841 när alla dina nu tillhör mig? 912 01:15:16,716 --> 01:15:17,966 Stolt... 913 01:15:19,258 --> 01:15:21,091 och oförskämd ungdom, 914 01:15:24,174 --> 01:15:25,424 lyft ditt svärd. 915 01:15:27,258 --> 01:15:28,508 Sorglig och ond man, 916 01:15:31,924 --> 01:15:32,924 en sista gång. 917 01:16:09,258 --> 01:16:10,466 Bort! 918 01:16:12,424 --> 01:16:13,549 Ta barnen! 919 01:16:14,549 --> 01:16:15,924 Ta piraterna! 920 01:16:21,258 --> 01:16:22,674 Jag har björnen! 921 01:16:22,758 --> 01:16:24,008 Björnen är min! 922 01:16:24,966 --> 01:16:27,049 Ge tillbaka min björn! 923 01:16:36,174 --> 01:16:38,174 Ge tillbaka den! 924 01:16:38,258 --> 01:16:40,133 Rör inte min bror! 925 01:16:40,508 --> 01:16:41,924 Eller hans björn! 926 01:17:36,716 --> 01:17:37,966 Som gamla dar. 927 01:17:38,799 --> 01:17:40,424 Alla dina dar är gamla. 928 01:18:01,591 --> 01:18:02,591 På honom! 929 01:18:12,341 --> 01:18:13,216 Michael, kom. 930 01:18:44,924 --> 01:18:46,258 Nästan där. 931 01:18:51,758 --> 01:18:52,966 Det var nära. 932 01:18:53,049 --> 01:18:54,883 Barn, ge mig rodret. 933 01:18:57,924 --> 01:18:58,924 Wendy! 934 01:19:00,216 --> 01:19:01,216 Hjälp! 935 01:19:03,133 --> 01:19:03,966 Rodret! 936 01:19:17,508 --> 01:19:18,883 Stanna där. 937 01:19:19,591 --> 01:19:21,799 Pojkar, bakom mig. 938 01:19:23,674 --> 01:19:26,049 John, Michael, håll fast er. 939 01:19:26,133 --> 01:19:27,799 Håll i er allihop! 940 01:19:33,508 --> 01:19:34,341 Tre! 941 01:19:35,466 --> 01:19:36,299 Två! 942 01:19:39,008 --> 01:19:39,841 Ett. 943 01:20:43,299 --> 01:20:44,883 Vänta, Peter! 944 01:20:44,966 --> 01:20:46,049 Titta inte ner. 945 01:20:46,133 --> 01:20:47,466 Peter, håll i! 946 01:20:48,133 --> 01:20:48,966 Släpp inte. 947 01:20:49,549 --> 01:20:50,633 -Peter! -Peter! 948 01:21:15,049 --> 01:21:18,216 Det som verkligen gör ont 949 01:21:19,633 --> 01:21:21,174 med att bli gammal 950 01:21:21,924 --> 01:21:25,341 är inte knarrande ben 951 01:21:27,424 --> 01:21:28,799 de spruckna drömmarna, 952 01:21:29,674 --> 01:21:33,299 eller att känslan av död 953 01:21:34,633 --> 01:21:35,841 kommer närmare. 954 01:21:37,174 --> 01:21:40,424 Det är att veta att din bästa vän kan se dig i ögonen 955 01:21:40,508 --> 01:21:42,091 och inte känna igen dig. 956 01:21:42,174 --> 01:21:44,383 -Du ville åka. -Jag var ett barn! 957 01:21:47,633 --> 01:21:48,466 Sluta! 958 01:22:08,549 --> 01:22:09,633 Fortsätt, du. 959 01:22:10,633 --> 01:22:11,549 Fortsätt. 960 01:22:13,049 --> 01:22:16,549 Men tänk dig ett Landet Ingenstans utan oss. 961 01:22:18,341 --> 01:22:19,674 Utan våra strider. 962 01:22:20,591 --> 01:22:21,799 Våra bråk. 963 01:22:24,008 --> 01:22:25,008 Jag vet 964 01:22:26,674 --> 01:22:27,924 att utan dig 965 01:22:29,508 --> 01:22:33,049 kommer elden som ger mig bränsle att slockna. 966 01:22:34,299 --> 01:22:35,133 Utan mig, 967 01:22:36,299 --> 01:22:38,299 har du inget annat val än att... 968 01:22:38,383 --> 01:22:39,299 Vara riktig? 969 01:22:39,383 --> 01:22:40,383 Nej. 970 01:22:41,966 --> 01:22:44,258 En riktig pojke skulle behöva växa. 971 01:22:44,341 --> 01:22:45,633 En riktig pojke 972 01:22:45,716 --> 01:22:46,841 ber om ursäkt. 973 01:22:47,799 --> 01:22:48,799 Be om ursäkt? 974 01:22:51,758 --> 01:22:52,591 För vad? 975 01:22:53,383 --> 01:22:54,216 Sårat dig. 976 01:22:56,591 --> 01:22:57,924 Varit rutten vän. 977 01:23:06,591 --> 01:23:08,674 Förlåt att jag var det. 978 01:23:10,591 --> 01:23:12,216 Förlåt att jag sårade dig. 979 01:23:14,841 --> 01:23:16,133 Så får du inte göra. 980 01:23:19,008 --> 01:23:20,508 Inte så det funkar. 981 01:23:22,049 --> 01:23:23,466 Strid. 982 01:23:24,383 --> 01:23:25,299 Du måste. 983 01:23:25,383 --> 01:23:26,758 Det här är inte kul. 984 01:23:26,841 --> 01:23:29,424 Det ska inte vara kul! 985 01:23:30,008 --> 01:23:31,133 Kapten. 986 01:23:33,424 --> 01:23:34,258 Väx upp. 987 01:23:41,466 --> 01:23:42,591 Jag har dig. 988 01:23:42,883 --> 01:23:43,883 Oroa dig inte. 989 01:23:45,091 --> 01:23:46,383 Tänk glada tankar. 990 01:23:55,799 --> 01:23:56,799 Peter. 991 01:24:00,133 --> 01:24:01,549 Jag har inga. 992 01:24:43,841 --> 01:24:45,258 Vad är det, Peter? 993 01:24:47,758 --> 01:24:48,799 Han var min vän. 994 01:24:50,341 --> 01:24:52,133 Vi är dina vänner. 995 01:24:52,216 --> 01:24:53,883 Vi är på din sida. 996 01:24:54,966 --> 01:24:55,966 Jag vet. 997 01:24:57,424 --> 01:24:59,424 Fint att ni är det, men... 998 01:25:03,299 --> 01:25:04,299 Peter, 999 01:25:07,549 --> 01:25:10,216 är det inte dags att vi får hem pojkarna? 1000 01:25:19,091 --> 01:25:20,633 Vart, Peter? 1001 01:25:20,716 --> 01:25:23,383 Andra stjärnan till höger, rakt fram. 1002 01:25:24,008 --> 01:25:26,008 Inte vänster? 1003 01:25:26,758 --> 01:25:28,383 -Vad? -Stjärnan. 1004 01:25:28,466 --> 01:25:31,591 -Om vi åker åt motsatt håll. -Ja! Rätt. 1005 01:25:31,674 --> 01:25:34,633 Vänta, vänster, eller hur? 1006 01:25:37,466 --> 01:25:40,049 Nej Det har alltid varit höger. 1007 01:25:51,758 --> 01:25:54,133 Adjö. Vi ses igen nån dag. 1008 01:26:30,549 --> 01:26:31,549 Gud, Wendy. 1009 01:26:32,174 --> 01:26:33,633 Du skrämde mig. 1010 01:26:34,633 --> 01:26:36,341 Mor? Jag... 1011 01:26:38,549 --> 01:26:39,383 Vad är det? 1012 01:26:39,466 --> 01:26:40,883 Jag är ledsen. 1013 01:26:42,674 --> 01:26:46,258 Så ja, fina du. 1014 01:26:46,341 --> 01:26:48,008 Det är helt okej. 1015 01:26:49,008 --> 01:26:50,216 Jag är redo. 1016 01:26:50,299 --> 01:26:51,508 Redo för vad? 1017 01:26:52,091 --> 01:26:53,383 Redo att växa... 1018 01:26:55,758 --> 01:26:57,091 Hörde du nåt? 1019 01:26:57,174 --> 01:26:58,966 Nej, ingenting. 1020 01:26:59,049 --> 01:27:00,883 -Vad tusan? -Bara en... 1021 01:27:01,424 --> 01:27:03,049 -Vad pågår? -Ingenting. 1022 01:27:03,133 --> 01:27:05,508 -Jag hörde också. -Inkräktare. 1023 01:27:05,591 --> 01:27:07,091 Finns inga inkräktare. 1024 01:27:07,174 --> 01:27:10,008 Jag har nåt att förklara för er. 1025 01:27:10,091 --> 01:27:11,924 -Stanna här. -Gå inte in. 1026 01:27:12,008 --> 01:27:14,008 Nej, var försiktiga! 1027 01:27:14,091 --> 01:27:16,383 En present från farbror och faster. 1028 01:27:16,466 --> 01:27:18,466 Var försiktiga. 1029 01:27:24,508 --> 01:27:26,508 Vilka är alla dessa barn? 1030 01:27:29,216 --> 01:27:30,216 Mor. 1031 01:27:38,299 --> 01:27:39,966 Var kom ni ifrån? 1032 01:27:40,049 --> 01:27:42,299 Från Landet Ingenstans, far. 1033 01:27:42,883 --> 01:27:43,883 Ingen-var? 1034 01:27:55,591 --> 01:27:56,424 Pojken, 1035 01:27:58,091 --> 01:27:59,383 varför gråter du? 1036 01:28:00,966 --> 01:28:03,133 Du frågade mig var jag kom ifrån. 1037 01:28:04,924 --> 01:28:05,924 Ja. 1038 01:28:18,424 --> 01:28:20,841 -Var det här ditt hem? -En gång. 1039 01:28:22,049 --> 01:28:23,633 Min mor skällde på mig 1040 01:28:24,924 --> 01:28:26,216 och sa: "Väx upp." 1041 01:28:27,716 --> 01:28:30,341 Då klättrade jag ut genom fönstret, 1042 01:28:30,424 --> 01:28:31,841 hoppade över muren, 1043 01:28:33,466 --> 01:28:34,591 kom inte tillbaka. 1044 01:28:35,799 --> 01:28:37,049 Jo. 1045 01:28:39,716 --> 01:28:43,633 Du fortsatte att komma tillbaka. 1046 01:28:44,508 --> 01:28:47,883 Du saknar ditt hem. Och du saknar... 1047 01:28:50,133 --> 01:28:51,216 Min mor. 1048 01:28:53,549 --> 01:28:54,799 Borta sen länge. 1049 01:28:56,341 --> 01:28:57,341 Jag är en saga. 1050 01:28:58,299 --> 01:29:00,633 En saga berättad för alla barn. 1051 01:29:02,341 --> 01:29:04,508 Den tog aldrig slut, förrän nu. 1052 01:29:06,799 --> 01:29:09,591 Jag kan komma och lyssna på den ibland. 1053 01:29:12,674 --> 01:29:13,924 Stanna. 1054 01:29:14,924 --> 01:29:15,758 Här? 1055 01:29:15,841 --> 01:29:16,841 Ja. 1056 01:29:18,341 --> 01:29:20,716 Men du kommer att bli vuxen. 1057 01:29:22,049 --> 01:29:23,049 Peter... 1058 01:29:25,674 --> 01:29:29,091 Efter allt detta tror jag att bli vuxen... 1059 01:29:30,799 --> 01:29:34,258 Det kan vara det största äventyret av alla. 1060 01:29:36,299 --> 01:29:39,299 Tänk på allt som kan finnas runt hörnet 1061 01:29:39,383 --> 01:29:40,924 som du går miste om. 1062 01:29:42,299 --> 01:29:47,133 Och allt som världen skulle sakna om du inte upplevde det. 1063 01:29:53,133 --> 01:29:54,341 Jag är inte redo. 1064 01:30:08,133 --> 01:30:09,216 Vänta! Peter! 1065 01:30:12,716 --> 01:30:13,924 Gå inte. 1066 01:30:20,133 --> 01:30:21,508 Vad är det för magi? 1067 01:30:25,383 --> 01:30:26,591 Vem är pojken? 1068 01:30:27,966 --> 01:30:29,799 Det är Peter Pan. 1069 01:30:32,508 --> 01:30:33,508 Adjö, Tingeling. 1070 01:30:35,258 --> 01:30:36,674 Ta hand om Peter, 1071 01:30:38,591 --> 01:30:40,258 glöm inte bort mig. 1072 01:30:42,133 --> 01:30:43,216 Aldrig. 1073 01:30:46,133 --> 01:30:50,633 Wendy, tack för att du hörde mig. 1074 01:31:17,924 --> 01:31:18,924 Adjö, Peter Pan. 1075 01:31:19,758 --> 01:31:21,508 Hej då, Peter Pan! 1076 01:32:33,424 --> 01:32:34,841 Såg du mig? 1077 01:32:36,758 --> 01:32:38,049 Jag lever! 1078 01:32:38,133 --> 01:32:39,924 -Jag drunknade inte! -Hör du? 1079 01:32:40,008 --> 01:32:41,008 Jag flyter! 1080 01:32:42,008 --> 01:32:44,049 -Titta, vi flyter. -Hörde du? 1081 01:32:45,424 --> 01:32:46,549 Måsarna? 1082 01:32:46,633 --> 01:32:47,466 Nej! 1083 01:32:48,424 --> 01:32:49,258 Krokodilen? 1084 01:32:49,674 --> 01:32:50,508 Nej! 1085 01:32:52,008 --> 01:32:53,008 Vad, då? 1086 01:36:16,591 --> 01:36:22,716 Det är dags att sova Mina älsklingar 1087 01:36:23,924 --> 01:36:30,258 Och drömma om turturduvor 1088 01:36:30,966 --> 01:36:37,008 När jag vänder mig för att släcka ljuset 1089 01:36:37,508 --> 01:36:44,216 Vet jag att du kommer Att växa upp över en natt 1090 01:36:45,758 --> 01:36:51,799 Flyg iväg till den molnfria himlen 1091 01:36:52,424 --> 01:36:58,883 Där blinkande stjärnor Kommer att fylla dina ögon 1092 01:37:00,008 --> 01:37:04,341 Jag kommer sakna er oerhört 1093 01:37:04,424 --> 01:37:07,549 Mina modiga små 1094 01:37:09,008 --> 01:37:16,008 Alla har vuxit upp nu i morgonsolen 1095 01:42:32,591 --> 01:42:34,674 Hej hå 1096 01:42:34,758 --> 01:42:36,716 Hej hå 1097 01:42:36,799 --> 01:42:39,258 Mörka och tysta Är djävlarna i djupet 1098 01:42:39,341 --> 01:42:41,633 Du sväljs i sömnen 1099 01:42:41,716 --> 01:42:43,966 Jag säger sanningen 1100 01:42:44,049 --> 01:42:46,508 Du kokar i monstrets mage 1101 01:42:46,591 --> 01:42:50,924 Segel med siktet långt bort En bläckfiskarm dyker opp 1102 01:42:51,008 --> 01:42:55,591 Om du tvekar, ta mitt råd En myterist är rädd för att dö 1103 01:43:14,341 --> 01:43:16,341 Översättning: Teresia Alfredsson