1 00:01:01,341 --> 00:01:03,716 Halt ein, du Betrüger. 2 00:01:03,799 --> 00:01:05,591 Halt gefälligst selber ein. 3 00:01:07,049 --> 00:01:10,674 Ich spieß dich auf und reiß dir die Gliedmaßen einzeln aus. 4 00:01:20,466 --> 00:01:21,466 Hey. 5 00:01:26,341 --> 00:01:28,716 Deine Zeit läuft bald ab, Peter Pan. 6 00:01:28,841 --> 00:01:31,091 Peter Pan ist die Zeit schnurzegal. 7 00:01:31,674 --> 00:01:33,258 Hüte dich vor dem Krokodil. 8 00:01:33,799 --> 00:01:35,591 Hüte du dich vor dem Krokodil. 9 00:01:35,716 --> 00:01:39,466 Wendy, bitte warte mit dem Packen nicht bis zum letzten Augenblick. 10 00:01:39,591 --> 00:01:40,508 Keine Sorge, Mutter. 11 00:01:40,591 --> 00:01:43,674 -Der Zug fährt morgen pünktlich um acht. -Mutter, ich hab's gehört. 12 00:01:43,758 --> 00:01:44,799 Ich werd pünktlich sein. 13 00:01:44,883 --> 00:01:46,258 Aus dem Weg, Mutter. 14 00:01:46,633 --> 00:01:47,716 Wo ist der Schatz? 15 00:01:47,841 --> 00:01:48,841 Wo ist er? 16 00:01:50,174 --> 00:01:51,591 Nein, gib ihn wieder her. 17 00:01:52,549 --> 00:01:53,966 John, gib ihn zurück. 18 00:01:55,924 --> 00:01:57,133 Ich hab ihn. 19 00:02:00,341 --> 00:02:02,883 Ich hab den Schatz. 20 00:02:09,924 --> 00:02:11,049 Treffer. 21 00:02:13,924 --> 00:02:15,008 Wo ist es? 22 00:02:17,508 --> 00:02:20,758 Captain Hook, ich bin ein bisschen müde. Können wir 'ne Pause machen? 23 00:02:20,841 --> 00:02:23,466 Ergibst du dich? Gibst du auf? 24 00:02:43,424 --> 00:02:45,008 Jetzt bist du fällig, Peter. 25 00:02:45,174 --> 00:02:47,133 Die Verwunschenen Jungs lassen dich im Stich. 26 00:02:47,216 --> 00:02:49,091 Niemand kann dich jetzt noch retten. 27 00:02:52,091 --> 00:02:54,091 Ihr habt mich doch nicht etwa vergessen? 28 00:02:54,216 --> 00:02:55,674 Michael, her mit dem Schatz. 29 00:02:56,591 --> 00:02:58,091 Überlasse Hook ruhig mir. 30 00:02:59,216 --> 00:03:03,133 Verschwinde, Captain, sonst mach ich dir den Garaus. 31 00:03:04,008 --> 00:03:05,424 Zeig's ihm, Wendy. 32 00:03:06,924 --> 00:03:08,091 Los, Wendy. 33 00:03:09,299 --> 00:03:10,299 Zeig's ihm, Wendy. 34 00:03:13,008 --> 00:03:14,258 Tu ihm nicht weh. 35 00:03:14,924 --> 00:03:16,383 -Ergibst du dich, Captain? -Nein. 36 00:03:17,591 --> 00:03:18,674 Nein, du bist nur... 37 00:03:23,758 --> 00:03:24,883 Was war das? 38 00:03:30,841 --> 00:03:31,883 Nicht schon wieder. 39 00:03:34,341 --> 00:03:35,966 Wer ist dafür verantwortlich? 40 00:03:38,091 --> 00:03:40,299 -Wendy? -John, du Petze. 41 00:03:40,424 --> 00:03:42,508 -Ich hab nichts gesagt. -Es war nicht meine Schuld. 42 00:03:42,591 --> 00:03:44,299 -Das war ihr dummes Spiel. -Nein. 43 00:03:44,383 --> 00:03:46,841 -Die haben angefangen, nicht ich. -Es reicht. 44 00:03:46,966 --> 00:03:47,799 Schwert. 45 00:03:50,258 --> 00:03:51,883 Schwert, Hut. 46 00:03:55,966 --> 00:03:57,049 Nana. 47 00:03:57,174 --> 00:03:59,299 Vater, darf sie noch etwas hierbleiben? 48 00:03:59,424 --> 00:04:00,424 Nein, darf sie nicht. 49 00:04:01,549 --> 00:04:03,091 Im Ernst, Wendy, 50 00:04:03,216 --> 00:04:05,299 willst du den letzten Abend so verbringen? 51 00:04:05,383 --> 00:04:08,008 -Wir haben uns nur ein bisschen vergnügt. -Genau. 52 00:04:08,633 --> 00:04:13,216 Du bist viel zu alt für derlei Vergnügungen. 53 00:04:16,216 --> 00:04:18,008 Nana, komm mit. 54 00:04:22,299 --> 00:04:23,424 Wendy, 55 00:04:23,841 --> 00:04:25,133 warum hast du das gesagt? 56 00:04:25,841 --> 00:04:27,508 Warum hast du es auf uns geschoben? 57 00:04:27,591 --> 00:04:29,549 Du bist doch Pirat, oder nicht? 58 00:04:29,674 --> 00:04:31,466 Jeder ist sich selbst der Nächste. 59 00:04:48,216 --> 00:04:49,424 Sie stehen dir, Wendy. 60 00:04:55,508 --> 00:04:56,966 Du solltest sie mitnehmen. 61 00:04:57,591 --> 00:04:58,633 Lieber nicht. 62 00:05:03,924 --> 00:05:05,799 Es wird Zeit, Jungs. Ab ins Bett. 63 00:05:05,883 --> 00:05:07,258 GESCHICHTEN AUS DER ZWISCHENWELT 64 00:05:11,174 --> 00:05:13,758 -Das war nicht meine Schuld. -Ich weiß, John. 65 00:05:16,133 --> 00:05:19,424 Mutter, warum hasst Captain Hook denn Peter Pan? 66 00:05:20,341 --> 00:05:24,591 Das ist eine sehr gute Frage, über die wir nachdenken müssen. 67 00:05:25,424 --> 00:05:26,674 Morgen. 68 00:05:27,966 --> 00:05:28,799 Wendy? 69 00:05:29,924 --> 00:05:31,216 Darf ich reinkommen? 70 00:05:34,633 --> 00:05:38,008 Du musst deinen Brüdern ein besseres Vorbild sein. 71 00:05:38,799 --> 00:05:40,716 Sie blicken sehr zu dir auf. 72 00:05:40,799 --> 00:05:42,508 Dafür haben sie doch dich. 73 00:05:42,591 --> 00:05:44,716 Mich brauchen sie als ihre Mutter 74 00:05:44,841 --> 00:05:46,674 und euren Vater als ihren Vater. 75 00:05:46,799 --> 00:05:49,633 Dich brauchen sie als große Schwester. 76 00:05:50,966 --> 00:05:53,383 Du gibst ihnen etwas, das wir ihnen nicht geben können. 77 00:05:54,174 --> 00:05:57,674 Sie orientieren sich an dir, also geh mit gutem Beispiel voran. 78 00:05:58,133 --> 00:06:00,966 Wie soll ich das machen, wenn ich auf dem Internat bin? 79 00:06:03,258 --> 00:06:05,341 Indem du hoch erhobenen Hauptes gehst, 80 00:06:06,091 --> 00:06:07,049 zum Beispiel. 81 00:06:08,133 --> 00:06:10,383 Wenn eine junge Dame Glück hat, 82 00:06:10,674 --> 00:06:13,133 geht sie in einem bestimmten Alter fort auf die Schule, 83 00:06:13,799 --> 00:06:16,049 um sich vorzubereiten auf ihr künftiges Leben. 84 00:06:16,133 --> 00:06:18,383 Was ist, wenn ich dieses Leben gar nicht will? 85 00:06:18,841 --> 00:06:20,966 Ich hab das auch gemacht in deinem Alter. 86 00:06:21,049 --> 00:06:23,299 Und wenn ich nicht so leben will wie du? 87 00:06:34,091 --> 00:06:36,758 Wovor hast du Angst, mein Schatz? 88 00:06:37,966 --> 00:06:40,049 Alles soll so bleiben, wie es ist. 89 00:06:41,299 --> 00:06:42,508 Wie es ist? 90 00:06:44,049 --> 00:06:47,549 Wendy, du passt doch kaum noch in dein Bett. 91 00:06:49,883 --> 00:06:51,133 Du wirst erwachsen. 92 00:06:52,883 --> 00:06:54,841 Vielleicht will ich nicht erwachsen werden. 93 00:06:57,841 --> 00:06:59,549 Die Zeit lässt sich nicht anhalten. 94 00:07:00,508 --> 00:07:03,091 Sie schreitet voran, ob du willst oder nicht. 95 00:07:04,008 --> 00:07:06,633 Stell dir vor, was dir alles entginge, 96 00:07:07,799 --> 00:07:09,633 wenn du dich dagegen sträuben würdest. 97 00:07:10,966 --> 00:07:13,466 Und all die Dinge, die der Welt entgingen, 98 00:07:14,883 --> 00:07:16,883 wenn du sie nicht ausführen würdest. 99 00:07:21,091 --> 00:07:27,466 Es ist Zeit zu schlummern, meine Lieben 100 00:07:28,383 --> 00:07:34,799 Und von Turteltäubchen zu träumen 101 00:07:35,633 --> 00:07:41,549 Wenn ich mich umdreh Und das Licht ausschalte 102 00:07:42,008 --> 00:07:48,633 Weiß ich, ihr werdet über Nacht erwachsen 103 00:07:50,424 --> 00:07:56,174 Fliegt in den wolkenlosen Himmel 104 00:07:56,966 --> 00:08:03,508 Wo glitzernde Sterne In euren Augen funkeln 105 00:08:04,591 --> 00:08:11,591 Ich werde euch schmerzlich vermissen Meine tapferen Kleinen 106 00:08:13,633 --> 00:08:20,633 Wenn ihr am Morgen erwachsen seid 107 00:09:55,258 --> 00:09:56,258 Hab ich dich. 108 00:09:58,841 --> 00:10:00,966 Ich kann mich ... Was ist passiert? 109 00:10:01,716 --> 00:10:02,924 Hab ich geträumt? 110 00:10:03,049 --> 00:10:04,716 Du bist geflogen. 111 00:10:05,258 --> 00:10:06,258 Wie denn? 112 00:10:06,799 --> 00:10:08,424 Das war ein kleiner Käfer. 113 00:10:13,383 --> 00:10:14,591 Das ist kein Käfer. 114 00:10:16,049 --> 00:10:17,591 Das ist eine ... 115 00:10:19,716 --> 00:10:21,299 Das ist eine Fee. 116 00:10:22,341 --> 00:10:24,049 Eines weiß ich gewiss über Feen, 117 00:10:24,133 --> 00:10:26,091 sie werden nicht gern als Käfer bezeichnet. 118 00:10:27,466 --> 00:10:29,758 -Bist du ... -Peter Pan? 119 00:10:30,924 --> 00:10:32,799 Wen habt ihr sonst erwartet? 120 00:10:32,924 --> 00:10:35,383 Wir haben überhaupt niemanden erwartet. 121 00:10:35,508 --> 00:10:37,049 Sie tun immer so überrascht. 122 00:10:37,174 --> 00:10:38,841 Ich hab immer gedacht, du wärst... 123 00:10:38,924 --> 00:10:40,716 -Größer? -Nein, eher kleiner. 124 00:10:44,216 --> 00:10:46,883 Tut mir leid, so hab ich es nicht gemeint. 125 00:10:47,008 --> 00:10:51,424 Ich ... Also ... Dich gibt's ja wirklich. 126 00:10:52,049 --> 00:10:53,758 Ich hielt dich für 'ne Geschichte. 127 00:10:53,841 --> 00:10:55,091 Vielleicht bin ich beides. 128 00:10:56,633 --> 00:10:58,508 Ich hör gern Geschichten über mich. 129 00:10:58,799 --> 00:11:00,799 Und eure Mutter kann sie sehr gut erzählen. 130 00:11:01,049 --> 00:11:02,133 Dann schauen wir mal. 131 00:11:02,216 --> 00:11:04,674 Entschuldige mal, du kannst nicht unser Zeug durchwühlen. 132 00:11:04,799 --> 00:11:06,008 Wo versteckst du dich? 133 00:11:09,466 --> 00:11:10,716 Bitte sei vorsichtig. 134 00:11:10,966 --> 00:11:12,299 Das ist sehr zerbrechlich. 135 00:11:12,424 --> 00:11:14,008 Was willst du denn hier? 136 00:11:14,091 --> 00:11:16,216 Erstens müssen wir dich von hier wegbringen. 137 00:11:16,341 --> 00:11:17,299 Und zweitens ... 138 00:11:23,091 --> 00:11:24,049 Meinen Schatten. 139 00:11:24,174 --> 00:11:25,674 Deinen Schatten? 140 00:11:25,799 --> 00:11:27,758 Er will immer abhauen, aber ich hab nur einen. 141 00:11:28,299 --> 00:11:30,508 Du machst es unnötig schwer. 142 00:11:39,091 --> 00:11:39,924 Da bist du. 143 00:11:52,049 --> 00:11:53,049 Hab ihn. 144 00:11:54,049 --> 00:11:55,508 Licht aus, Schatten. 145 00:11:58,299 --> 00:11:59,966 Schnapp ihn dir, Peter. Los. 146 00:12:03,924 --> 00:12:05,383 Fast hätte ich ihn gehabt. 147 00:12:06,466 --> 00:12:07,466 Da ist er. 148 00:12:10,008 --> 00:12:12,216 Dein Hut. Ich hab deinen Hut. 149 00:12:13,341 --> 00:12:14,174 Hinterher. 150 00:12:15,383 --> 00:12:16,383 Hab ich dich. 151 00:12:17,758 --> 00:12:20,466 Wann kapierst du, dass du ohne mich nicht weit kommst? 152 00:12:21,466 --> 00:12:23,258 Nein, das eine Mal zählt nicht. 153 00:12:31,341 --> 00:12:33,424 -Halt still. -Vielleicht kann ich dir helfen? 154 00:12:36,133 --> 00:12:37,883 Hier. Lass mich mal sehen. 155 00:12:44,174 --> 00:12:45,508 Schon gut, Tink. 156 00:12:45,633 --> 00:12:46,591 Wendy tut mir nichts. 157 00:12:48,758 --> 00:12:51,216 -Kann sie nicht sprechen? -Und ob sie das kann. 158 00:12:51,299 --> 00:12:53,174 Du kannst sie bloß noch nicht verstehen. 159 00:12:55,091 --> 00:12:57,174 Du bist ja auch winzig, Tinkerbell. 160 00:12:59,799 --> 00:13:02,674 -Was hat sie gesagt? -Sie sagt: "Alle Feen sind winzig." 161 00:13:02,758 --> 00:13:04,174 "Sonst wären sie keine Feen." 162 00:13:10,341 --> 00:13:12,466 Woher weißt du, wie ich heiße, Peter Pan? 163 00:13:13,341 --> 00:13:14,716 Deine Mutter nennt dich so. 164 00:13:14,799 --> 00:13:17,174 "Wendy, Zeit aufzustehen", sagt sie. 165 00:13:17,258 --> 00:13:18,758 "Wendy, Zeit für die Schule." 166 00:13:19,508 --> 00:13:21,133 "Wendy, Zeit ins Bett zu gehen." 167 00:13:21,799 --> 00:13:23,591 Aber du willst nie schlafen gehen. 168 00:13:24,924 --> 00:13:26,383 Beobachtest du mich? 169 00:13:26,508 --> 00:13:28,216 -Manchmal. -Warum? 170 00:13:28,341 --> 00:13:31,091 -Weil ich darauf warte, dass du es sagst. -Was denn? 171 00:13:31,174 --> 00:13:33,383 Das Gleiche, was ich einmal gesagt hab. 172 00:13:33,508 --> 00:13:34,799 Ich will nicht erwachs... 173 00:13:35,841 --> 00:13:36,841 Ich wollt nur... 174 00:13:36,924 --> 00:13:39,008 Du hast mich gestochen. Mitten ins Herz. 175 00:13:39,091 --> 00:13:40,633 Ist dein Herz im Fuß? 176 00:13:41,424 --> 00:13:42,383 Deines etwa nicht? 177 00:13:42,508 --> 00:13:45,633 Wenn Mr. Bär was wehtut, gibt Mama ihm 'nen Kuss, 178 00:13:45,799 --> 00:13:46,883 damit es besser wird. 179 00:13:47,008 --> 00:13:48,716 Was ist ein Kuss? 180 00:13:48,841 --> 00:13:50,299 Du weißt nicht, was ein Kuss ist? 181 00:13:50,383 --> 00:13:52,549 Nein, aber ich glaub, ich brauch einen. 182 00:13:54,258 --> 00:13:55,466 Tja, ich... 183 00:13:56,549 --> 00:13:57,549 Nein. 184 00:14:05,674 --> 00:14:06,841 Das ist ein Kuss. 185 00:14:13,424 --> 00:14:16,133 Der gefällt mir. Der gefällt mir sehr gut. 186 00:14:16,799 --> 00:14:17,799 Geht's dir jetzt besser? 187 00:14:18,633 --> 00:14:20,049 Ja. Wie neu geboren. 188 00:14:21,091 --> 00:14:22,258 Was sagt sie? 189 00:14:22,924 --> 00:14:25,258 -Dass es höchste Zeit wird, zu gehen. -Wohin? 190 00:14:25,383 --> 00:14:29,174 Zum einzigen Ort im Universum, an dem du sein kannst, wie du willst. 191 00:14:29,299 --> 00:14:30,549 Wo es keine Regeln gibt, 192 00:14:30,633 --> 00:14:33,341 keine Schulen, keine Schlafenszeit, keine Eltern. 193 00:14:33,424 --> 00:14:35,216 -Und vor allem ... -Kein Erwachsenwerden. 194 00:14:35,299 --> 00:14:36,966 Vor allem das. 195 00:14:37,383 --> 00:14:39,091 Sprichst du von Nimmerland? 196 00:14:39,174 --> 00:14:40,591 Da können wir doch niemals hin. 197 00:14:40,674 --> 00:14:43,383 -Und ob. -Aber wie kommt man dahin? 198 00:14:43,466 --> 00:14:45,466 Das ist der lustige Teil. 199 00:14:55,674 --> 00:14:58,174 Das wirkt auf einmal wie eine grauenvolle Idee. 200 00:15:02,924 --> 00:15:05,216 Ich hab schon immer vom Fliegen geträumt. 201 00:15:05,841 --> 00:15:07,799 Die einfachste Sache der Welt. 202 00:15:08,091 --> 00:15:11,216 Ihr müsst nur euren Kopf mit glücklichen Gedanken füllen. 203 00:15:11,341 --> 00:15:12,174 Das ist alles? 204 00:15:14,591 --> 00:15:16,799 Ja. Und ein bisschen Feenglanz. 205 00:15:21,383 --> 00:15:22,633 Was ist denn? 206 00:15:23,424 --> 00:15:24,424 Was willst du sagen? 207 00:15:31,091 --> 00:15:32,924 Ich soll meine Augen schließen? 208 00:15:34,591 --> 00:15:35,424 Gut. 209 00:15:43,591 --> 00:15:44,758 Woran denkst du? 210 00:15:44,883 --> 00:15:46,008 Daran, als ich klein war. 211 00:15:50,133 --> 00:15:51,216 Als ich glücklich war. 212 00:15:53,466 --> 00:15:55,133 Daran, wie es früher war. 213 00:15:58,591 --> 00:16:00,424 Jetzt mach die Augen auf. 214 00:16:10,966 --> 00:16:12,841 Ich bin noch nicht so weit. Ich muss erst... 215 00:16:15,299 --> 00:16:17,424 -Ist das auch bestimmt sicher? -Natürlich. 216 00:16:17,591 --> 00:16:19,216 Ich bin noch nie abgestürzt. 217 00:16:19,549 --> 00:16:20,549 Ich kann fliegen? 218 00:16:21,258 --> 00:16:22,883 Ich glaube, mir wird schlecht. 219 00:16:26,049 --> 00:16:28,174 Ich kann fliegen. 220 00:16:36,883 --> 00:16:38,383 Auf Wiedersehen, Nana. 221 00:17:26,758 --> 00:17:27,883 Ich fliege. 222 00:17:48,091 --> 00:17:49,299 Da ist es. 223 00:17:49,424 --> 00:17:52,091 Am zweiten Stern rechts und dann geradeaus bis zum Morgen. 224 00:18:42,341 --> 00:18:43,383 Schau mal. 225 00:18:43,508 --> 00:18:44,633 Ich seh's. 226 00:18:45,758 --> 00:18:47,383 -Ist das... -Nimmerland. 227 00:19:15,049 --> 00:19:16,466 Warte auf uns, Wendy. 228 00:19:17,424 --> 00:19:19,508 Ist es so, wie du es dir erträumt hast? 229 00:19:19,633 --> 00:19:21,258 Das hätte ich mir nie erträumen können. 230 00:19:21,383 --> 00:19:23,258 Kommt, das ist noch nicht alles. 231 00:19:59,133 --> 00:20:00,091 Oh nein. 232 00:20:01,508 --> 00:20:02,341 Nein! 233 00:20:12,758 --> 00:20:13,758 Er ist wieder da. 234 00:20:14,216 --> 00:20:15,049 Hey. 235 00:20:15,758 --> 00:20:17,299 Schaut zum Himmel rauf. 236 00:20:17,424 --> 00:20:19,174 Der Junge ist wieder da. 237 00:20:29,883 --> 00:20:30,883 Ja, was ist? 238 00:20:32,299 --> 00:20:35,216 Es geht um den Jungen, Captain. Peter Pa... 239 00:20:43,716 --> 00:20:44,799 Niemals 240 00:20:45,508 --> 00:20:46,508 seinen 241 00:20:48,174 --> 00:20:49,299 Namen sagen. 242 00:20:54,924 --> 00:20:56,008 Verzeihung, Captain. 243 00:20:57,383 --> 00:20:58,383 Mr. Smee. 244 00:21:00,633 --> 00:21:01,466 Smee, 245 00:21:02,883 --> 00:21:04,883 notiere, meine Kajüte braucht eine neue Tür. 246 00:21:05,383 --> 00:21:08,174 Eine neue Tür. Ja. In Ordnung. 247 00:21:08,841 --> 00:21:10,091 Darf ich erwähnen, Captain, 248 00:21:10,216 --> 00:21:13,424 dass das diesen Monat schon die dritte Tür ist? 249 00:21:13,508 --> 00:21:14,883 Und bestimmt nicht die letzte. 250 00:21:15,008 --> 00:21:16,216 Wo ist mein Fernrohr? 251 00:21:17,633 --> 00:21:19,383 Fernrohr, Smee. 252 00:21:20,258 --> 00:21:21,633 Fernrohr zur Hand, Captain. 253 00:21:23,883 --> 00:21:26,841 Erwähne mir gegenüber keine Hände, Smee. 254 00:21:28,216 --> 00:21:30,049 Das leuchtet mir ein. 255 00:21:33,841 --> 00:21:35,841 -Wo ist er denn? -Da drüben, Captain. 256 00:21:39,466 --> 00:21:40,591 Da bist du. 257 00:21:41,008 --> 00:21:43,091 Unbeschwert und frei. 258 00:21:44,883 --> 00:21:46,258 Aber nicht mehr lange. 259 00:21:46,758 --> 00:21:48,341 Was befehlen Sie, Captain? 260 00:21:51,299 --> 00:21:55,091 Warum laden wir ihn nicht auf ein Schlückchen Tee ein? 261 00:21:55,216 --> 00:21:56,966 Tee. Ausgezeichnete Idee. 262 00:21:57,674 --> 00:21:59,091 Habt ihr gehört, Jungs? 263 00:21:59,216 --> 00:22:00,633 Setzt den Kessel auf. 264 00:22:00,758 --> 00:22:02,258 Teestunde. 265 00:22:18,924 --> 00:22:19,758 Da. Sieh mal. 266 00:22:19,841 --> 00:22:20,674 Ja. 267 00:22:26,674 --> 00:22:27,674 Was war das? 268 00:22:28,091 --> 00:22:29,216 Piraten. Komm. 269 00:22:33,466 --> 00:22:34,466 Komm schon, Michael. 270 00:22:47,049 --> 00:22:48,049 Das ist Hook. 271 00:22:48,674 --> 00:22:49,633 Captain Hook? 272 00:22:49,799 --> 00:22:52,383 Wer sollte mir sonst frühmorgens nach dem Leben trachten? 273 00:22:52,508 --> 00:22:54,799 Feuer. 274 00:23:03,924 --> 00:23:04,966 Folgt mir. 275 00:23:13,674 --> 00:23:14,966 Hört gut zu. 276 00:23:15,133 --> 00:23:17,216 Ich greife an, ihr drei folgt mir. 277 00:23:17,299 --> 00:23:18,758 Wir stürmen vom Bug bis achtern. 278 00:23:19,174 --> 00:23:20,383 Damit rechnen sie nicht. 279 00:23:20,508 --> 00:23:22,008 Wird's bald? 280 00:23:22,591 --> 00:23:23,674 Merkt euch: 281 00:23:23,799 --> 00:23:25,133 Ihr könnt alle Piraten haben, 282 00:23:25,258 --> 00:23:26,258 aber Hook überlasst ihr 283 00:23:27,299 --> 00:23:28,133 mir. 284 00:23:33,091 --> 00:23:34,258 Hab ich ihn getroffen? 285 00:23:34,841 --> 00:23:36,716 Jemanden haben Sie getroffen, Captain. 286 00:24:16,424 --> 00:24:17,258 Nein. 287 00:24:18,174 --> 00:24:19,216 John. 288 00:24:20,466 --> 00:24:22,008 Michael. 289 00:24:30,508 --> 00:24:33,591 Tinkerbell. Könnt ihr mich hören? 290 00:24:34,591 --> 00:24:35,883 Peter. 291 00:24:37,091 --> 00:24:38,341 Hört mich jemand? 292 00:24:50,216 --> 00:24:51,674 Mädchen ... 293 00:24:53,341 --> 00:24:55,883 Warum weinst du? 294 00:24:58,883 --> 00:24:59,716 Seht nur. 295 00:24:59,966 --> 00:25:01,383 Sie hat seinen Hut. 296 00:25:02,258 --> 00:25:03,841 Was hast du mit Peter gemacht? 297 00:25:03,966 --> 00:25:06,133 Ich hab gar nichts mit ihm gemacht. 298 00:25:07,508 --> 00:25:08,508 Woher seid ihr alle... 299 00:25:10,716 --> 00:25:11,924 Keinen Schritt weiter. 300 00:25:13,508 --> 00:25:16,008 Ganz ruhig, Curly. 301 00:25:18,299 --> 00:25:19,466 Bist du die Wendy? 302 00:25:20,299 --> 00:25:21,133 Wie bitte? 303 00:25:22,049 --> 00:25:23,424 Bist du die Wendy? 304 00:25:26,049 --> 00:25:27,216 Ich bin eine Wendy. 305 00:25:27,341 --> 00:25:28,924 Die Wendy, die Peter holen wollte? 306 00:25:29,008 --> 00:25:30,966 Die mit den Gute-Nacht-Geschichten? 307 00:25:31,091 --> 00:25:33,674 Wenn du keine Geschichten kennst, bist du 'ne Betrügerin. 308 00:25:33,799 --> 00:25:35,966 Und du weißt, was wir mit denen machen. 309 00:25:38,799 --> 00:25:40,216 Lass das gefälligst. 310 00:25:40,424 --> 00:25:42,049 Das reicht. 311 00:25:43,758 --> 00:25:46,258 Sie führt nichts Böses im Schilde. 312 00:25:53,549 --> 00:25:54,383 Bist du ... 313 00:25:55,008 --> 00:25:56,383 Bist du Tigerlilly? 314 00:25:56,883 --> 00:25:58,466 Du kennst meinen Namen? 315 00:25:58,549 --> 00:25:59,674 Das heißt, ihr seid die... 316 00:25:59,758 --> 00:26:01,591 -Verwunschenen Jungs. -Wir alle. 317 00:26:02,924 --> 00:26:05,133 -Aber ihr seid nicht nur Jungs. -Na und? 318 00:26:06,049 --> 00:26:07,633 Es ist wohl auch nicht wichtig. 319 00:26:07,758 --> 00:26:09,674 Aber dafür, was du mit Peter gemacht hast. 320 00:26:09,799 --> 00:26:10,758 Gib den her. 321 00:26:11,633 --> 00:26:13,049 Ich hab nichts mit ihm gemacht. 322 00:26:14,549 --> 00:26:16,424 Er kam und holte mich und meine Brüder. 323 00:26:16,508 --> 00:26:17,466 Brüder? 324 00:26:17,591 --> 00:26:19,549 Peter hat kein Wort von Brüdern gesagt. 325 00:26:19,674 --> 00:26:21,674 Aber das wollte ich doch gerade erzählen. 326 00:26:21,758 --> 00:26:24,383 Wir sind wunderschön geflogen und wurden dann angegriffen. 327 00:26:24,508 --> 00:26:25,549 -Angegriffen? -Ja. 328 00:26:25,674 --> 00:26:27,091 -Von Piraten. -Ich wusste es. 329 00:26:27,216 --> 00:26:29,883 -Dass es ein mieser Tag zum Fliegen ist. -Wusstest du nicht. 330 00:26:29,966 --> 00:26:32,758 -Bellweather, Fernrohr. -Und ob. Behauptest du was anderes? 331 00:26:32,841 --> 00:26:34,591 -Ich soll das nicht gesagt haben? -Genau. 332 00:26:34,674 --> 00:26:38,049 Und zwar, als Peter meinte, wir sollten Ausschau halten nach ... 333 00:26:38,258 --> 00:26:39,883 wem auch immer. Ich hatte recht. 334 00:26:40,049 --> 00:26:41,966 Das hast du nicht gesagt. 335 00:26:42,091 --> 00:26:43,716 Deine Brüder, 336 00:26:43,841 --> 00:26:45,008 wie sehen die denn aus? 337 00:26:45,799 --> 00:26:48,674 Na ja, John ist so groß 338 00:26:48,883 --> 00:26:51,216 und Michael etwa so groß. 339 00:26:52,008 --> 00:26:54,508 Und John trägt einen Hut. Einen Zylinder. 340 00:26:54,633 --> 00:26:57,341 -Einen Hut. -Aber ich weiß nicht, ob er ihn aufhat. 341 00:26:57,466 --> 00:26:59,424 Vielleicht ist er dann nur so groß. 342 00:26:59,549 --> 00:27:00,591 Und ... 343 00:27:02,133 --> 00:27:03,341 Hat einer 'nen Bären dabei? 344 00:27:03,466 --> 00:27:05,091 Mr. Bär, ja, das ist Michael. 345 00:27:07,549 --> 00:27:09,508 Das sind garantiert Piraten. 346 00:27:12,591 --> 00:27:14,299 Ich kann gar nichts sehen. 347 00:27:17,424 --> 00:27:20,924 -Ich traue ihr nicht. -Sie ist schon zu erwachsen, oder? 348 00:27:21,174 --> 00:27:23,549 -Ja. Zu alt. -Findet ihr nicht auch? 349 00:27:29,508 --> 00:27:31,424 Du guckst einfach nur falsch rein. 350 00:27:42,758 --> 00:27:45,508 Jetzt kann ich was sehen. John und Michael 351 00:27:45,633 --> 00:27:47,591 und ein Piratenschiff. 352 00:27:47,674 --> 00:27:49,258 Und Piraten. 353 00:27:52,133 --> 00:27:52,966 Meine Güte. 354 00:27:58,424 --> 00:27:59,549 Kommt rauf, Jungs. 355 00:27:59,633 --> 00:28:03,008 Glaubt nicht, ihr wärt die ersten Knirpse, die wir rausfischen. 356 00:28:03,091 --> 00:28:05,091 Ich hab den Captain aus dem Meer geangelt, 357 00:28:05,174 --> 00:28:07,049 als er kaum größer war als ihr. 358 00:28:07,174 --> 00:28:09,049 Damals war er noch nicht Captain. 359 00:28:09,174 --> 00:28:12,049 Er hatte noch keinen Haken, war nur ein verirrtes Kind, 360 00:28:12,133 --> 00:28:14,383 das unbedingt an diese Küste zurückwollte, 361 00:28:14,466 --> 00:28:16,258 bevor es dafür zu alt wäre. 362 00:28:16,341 --> 00:28:18,008 Na los, macht Platz für unsere Gäste. 363 00:28:18,133 --> 00:28:19,049 Kommt schon. 364 00:28:19,133 --> 00:28:21,299 Ein frischer Fang aus dem Meer. 365 00:28:21,424 --> 00:28:22,424 Hey. 366 00:28:22,549 --> 00:28:24,758 Das ist aber ein schöner Bär. 367 00:28:24,924 --> 00:28:26,174 Hast du den selbst erlegt? 368 00:28:26,299 --> 00:28:28,383 Finger weg von Mr. Bär. 369 00:28:30,299 --> 00:28:31,299 Mr. Bär. 370 00:28:32,591 --> 00:28:33,716 Lasst ihn in Ruhe. 371 00:28:45,716 --> 00:28:47,758 Was hast du für mich, Mr. Smee? 372 00:28:48,383 --> 00:28:50,091 Eine frohe Botschaft, hoffe ich. 373 00:28:50,424 --> 00:28:51,758 Heute leider nicht, 374 00:28:51,883 --> 00:28:56,549 aber wir haben die Bürschchen aus der Brühe gefischt. 375 00:28:56,674 --> 00:29:02,508 Einer von ihnen besitzt einen kleinen, aber möglicherweise gefährlichen Bären. 376 00:29:04,258 --> 00:29:08,674 Alle drei sind vermutlich Spießgesellen von Sie-wissen-schon-wem. 377 00:29:25,383 --> 00:29:26,758 Was ist das? 378 00:29:29,716 --> 00:29:30,716 Ohren auf. 379 00:29:33,924 --> 00:29:35,341 Hört ihr, was ich höre? 380 00:29:37,216 --> 00:29:39,216 -Ich glaube nicht. -Sperrt die Ohren auf. 381 00:29:41,591 --> 00:29:42,591 Hört hin. 382 00:29:45,258 --> 00:29:46,466 Da ist es wieder. 383 00:29:51,341 --> 00:29:52,341 Leise. 384 00:29:58,174 --> 00:29:59,174 Zart. 385 00:30:13,716 --> 00:30:14,716 Das ist es. 386 00:30:17,924 --> 00:30:19,008 Mr. Smee. 387 00:30:19,133 --> 00:30:20,216 Jawohl, Captain? 388 00:30:20,341 --> 00:30:26,091 Wie lauten die Regeln auf meinem Schiff? 389 00:30:27,049 --> 00:30:29,758 Die sind quasi in mein Gehirn eingebrannt. 390 00:30:29,883 --> 00:30:31,799 Erstens: Jeder Pirat, 391 00:30:31,924 --> 00:30:34,216 der zum ersten Mal an Bord geht, ist berechtigt... 392 00:30:34,341 --> 00:30:36,549 Beginne mit Regel 37. 393 00:30:36,716 --> 00:30:39,549 Sehr wohl, Regel 37: 394 00:30:40,674 --> 00:30:43,091 Niemand darf den Namen des Jungen aussprechen. 395 00:30:43,341 --> 00:30:45,924 Regel 38: Nicht pfeifen. 396 00:30:46,049 --> 00:30:47,674 Regel 39: 397 00:30:54,049 --> 00:30:55,049 Keine 398 00:30:55,841 --> 00:30:56,841 Uhren. 399 00:30:58,133 --> 00:30:59,133 Genau. 400 00:31:00,258 --> 00:31:01,258 Jetzt 401 00:31:02,216 --> 00:31:03,216 sagt mir: 402 00:31:05,008 --> 00:31:07,549 Wie seid ihr nach Nimmerland gekommen? 403 00:31:07,674 --> 00:31:10,133 -Mit Pe... -Nicht gegen die Regeln verstoßen. 404 00:31:10,883 --> 00:31:12,174 Sagt niemals seinen Namen. 405 00:31:12,299 --> 00:31:15,424 Eure Regeln sind uns egal. Wir sind mit Peter Pan hergekommen. 406 00:31:17,508 --> 00:31:18,841 Und er wird uns retten. 407 00:31:18,966 --> 00:31:20,466 Er hat seinen Namen gesagt. 408 00:31:20,591 --> 00:31:22,966 Ich krieg den Bären, wenn er sie exekutiert hat. 409 00:31:27,924 --> 00:31:29,508 Er wird euch retten? 410 00:31:30,216 --> 00:31:32,299 Na ja, höchstwahrscheinlich. 411 00:31:33,383 --> 00:31:34,758 Hoffentlich. 412 00:31:38,466 --> 00:31:39,466 Hoffnung. 413 00:31:40,424 --> 00:31:42,341 Meistens verabscheue ich das Wort. 414 00:31:44,258 --> 00:31:45,633 Aber in dieser Situation 415 00:31:49,591 --> 00:31:50,674 muss ich überlegen. 416 00:31:52,091 --> 00:31:53,091 Mr. Smee. 417 00:31:54,008 --> 00:31:55,008 Ja, Captain? 418 00:31:56,841 --> 00:31:58,383 Denkst du dasselbe wie ich? 419 00:31:58,549 --> 00:32:01,966 -Die Planke. -Er schickt sie über die Planke. 420 00:32:02,591 --> 00:32:04,799 -Ein Tässchen Tee wäre jetzt fein. -Nein. 421 00:32:08,549 --> 00:32:10,633 Aufwachen, Männer. 422 00:32:12,633 --> 00:32:13,841 Setzt Kurs 423 00:32:14,549 --> 00:32:15,758 auf den Schädelfelsen. 424 00:32:18,424 --> 00:32:20,299 Hau ruck 425 00:32:20,383 --> 00:32:22,216 Hau ruck 426 00:32:22,299 --> 00:32:24,883 Dunkel und still sind die Teufel der Tiefe 427 00:32:24,966 --> 00:32:27,216 So langsam und leis' Sie schlucken dich im Schlaf 428 00:32:27,299 --> 00:32:29,508 Mit 'nem Schwanz und 'nem Zahn Das ist kein Wahn 429 00:32:29,591 --> 00:32:32,049 Du wirst brodeln im Bauch eines Ungetüms 430 00:32:32,133 --> 00:32:34,549 Sie fahren Richtung Schädelfelsen. 431 00:32:35,008 --> 00:32:36,383 Wie ich befürchtet hatte. 432 00:32:37,008 --> 00:32:38,174 Warum heißt er ... 433 00:32:39,341 --> 00:32:40,966 Ein Meuterer sollte das Erschießungs... 434 00:32:41,049 --> 00:32:42,133 Oje. 435 00:32:46,049 --> 00:32:48,674 Piraten fahren nur aus einem Grund zum Schädelfelsen. 436 00:32:49,216 --> 00:32:50,508 Eine Exekution steht bevor. 437 00:32:50,591 --> 00:32:52,091 Eine Exekution? 438 00:32:52,216 --> 00:32:54,966 Worauf warten wir dann? Wir müssen sie retten. 439 00:32:55,049 --> 00:32:57,091 Dunkel und still sind die Teufel der Tiefe 440 00:32:57,174 --> 00:32:59,549 So langsam und leis' Sie schlucken dich im Schlaf 441 00:32:59,633 --> 00:33:01,924 Mit 'nem Schwanz und 'nem Zahn Das ist kein Wahn 442 00:33:02,008 --> 00:33:03,841 Du wirst brodeln im Bauch eines Ungetüms 443 00:33:03,924 --> 00:33:05,674 Kommt. Die Abkürzung. 444 00:33:05,799 --> 00:33:07,133 ... in ferne Gestade. 445 00:33:07,216 --> 00:33:09,216 Und plötzlich der Greifarm eines Kraken 446 00:33:09,341 --> 00:33:11,758 Gibt dir das zu denken, folge meinem Rat 447 00:33:11,841 --> 00:33:14,466 Ein Meuterer sollte auch Das Erschießungskommando fürchten 448 00:33:30,174 --> 00:33:32,299 Von hier unten kommt man überallhin in Nimmerland, 449 00:33:32,424 --> 00:33:33,633 sofern man den Weg kennt. 450 00:33:33,716 --> 00:33:37,508 Es ist vor allem praktisch, wenn man sich vor Piraten versteckt. 451 00:33:37,633 --> 00:33:39,091 Was ich bevorzuge. 452 00:33:39,174 --> 00:33:41,008 Warum ist Captain Hook so hasserfüllt? 453 00:33:41,133 --> 00:33:43,633 -Weil er erwachsen wurde. -Auf die falsche Weise. 454 00:33:43,716 --> 00:33:46,674 -Aber er ist der beste Schwertkämpfer. -Und das macht ihn ... 455 00:33:46,758 --> 00:33:49,049 -... zum Schlimmsten. -Daher überlassen wir ihn Peter. 456 00:33:49,133 --> 00:33:52,258 Den er hasst, weil Peter ihm die Hand abgehackt hat. 457 00:33:52,383 --> 00:33:54,716 Und ans Krokodil verfüttert, zusammen mit der Uhr. 458 00:33:54,841 --> 00:33:57,924 -Du weißt von dem Krokodil? -So lautet doch die Geschichte. 459 00:33:58,008 --> 00:34:00,716 Moment. Du meinst, ich komm in 'ner Geschichte vor? 460 00:34:18,758 --> 00:34:19,758 Schaut da nicht hin. 461 00:34:23,049 --> 00:34:24,049 Oh nein. 462 00:34:25,174 --> 00:34:26,174 Armer Robert. 463 00:34:29,133 --> 00:34:30,508 Da unten sind sie. 464 00:34:30,633 --> 00:34:32,674 Um Himmels willen, Michael kann nicht schwimmen. 465 00:34:40,258 --> 00:34:41,258 Captain. 466 00:34:45,508 --> 00:34:46,341 Hoppla. 467 00:34:48,758 --> 00:34:50,383 Die Flut kommt. 468 00:34:52,133 --> 00:34:54,049 Arme kleine Schiffbrüchige. 469 00:34:55,299 --> 00:34:56,299 Sagt mir, 470 00:34:57,633 --> 00:34:59,633 woran werdet ihr euch festklammern? 471 00:35:01,049 --> 00:35:01,883 An eure Hoffnung? 472 00:35:04,008 --> 00:35:05,091 Oder an euren Atem? 473 00:35:05,216 --> 00:35:06,674 Ihr dürft uns nicht umbringen. 474 00:35:06,883 --> 00:35:10,383 -Wir haben nichts Schlimmes getan. -Oh doch. Ihr tut es immer noch. 475 00:35:11,841 --> 00:35:14,424 Ich erkläre euch für schuldig, Kinder zu sein. 476 00:35:15,591 --> 00:35:18,049 Und wir dulden keine Kinder 477 00:35:19,049 --> 00:35:19,924 in Nimmerland. 478 00:35:20,049 --> 00:35:24,133 Regel 44: Keine Kinder in Nimmerland. 479 00:35:24,216 --> 00:35:26,591 Keine Kinder in Nimmerland 480 00:35:44,633 --> 00:35:46,883 Nur Kinder in Nimmerland 481 00:35:47,174 --> 00:35:49,633 Nur Kinder in Nimmerland 482 00:36:00,258 --> 00:36:02,508 Schweigt. 483 00:36:07,758 --> 00:36:08,591 Du. 484 00:36:10,216 --> 00:36:11,383 Wie heißt du? 485 00:36:12,174 --> 00:36:14,633 Wie lange dienst du schon auf meinem Schiff? 486 00:36:18,174 --> 00:36:20,758 Hey, antworte deinem Captain. 487 00:36:29,008 --> 00:36:30,008 Ein falscher Bart. 488 00:36:36,466 --> 00:36:38,549 Ganz ehrlich, es ist gar nicht so übel als Pirat. 489 00:36:38,633 --> 00:36:39,633 Pan. 490 00:36:41,258 --> 00:36:42,591 Aber ich bin lieber ich selbst. 491 00:36:58,883 --> 00:37:00,049 Mr. Bär. 492 00:37:03,674 --> 00:37:04,966 Der will nur angeben. 493 00:37:05,091 --> 00:37:07,299 Er gibt noch nicht an. 494 00:37:23,383 --> 00:37:24,966 Jetzt gibt er an. 495 00:37:25,466 --> 00:37:27,466 Captain Hook, 496 00:37:27,549 --> 00:37:30,133 du siehst ein wenig mitgenommen aus, alter Mann. 497 00:37:30,216 --> 00:37:32,924 Wärst du nicht besser im Krankenbett aufgehoben? 498 00:37:34,424 --> 00:37:35,383 Heute nicht, Junge. 499 00:37:36,299 --> 00:37:39,299 Heut früh bin ich mit einem Liedchen im Herzen erwacht. 500 00:37:42,133 --> 00:37:43,674 Weißt du, wie der Refrain ging? 501 00:37:47,716 --> 00:37:50,216 Oje, Hook singt schon wieder. 502 00:37:50,341 --> 00:37:52,841 Peter Pans Leben ist heute vorbei 503 00:37:53,633 --> 00:37:57,049 Finsterer und böser Mann, bereite dich auf dein Verderben vor. 504 00:37:57,633 --> 00:37:59,341 Hochmütiger und frecher Bengel, 505 00:38:00,966 --> 00:38:01,799 kämpfe mit mir. 506 00:38:16,674 --> 00:38:17,508 Komm mit mir. 507 00:38:18,174 --> 00:38:19,008 Vertrau mir. 508 00:38:21,174 --> 00:38:22,549 Guten Morgen, Mr. Smee. 509 00:38:31,383 --> 00:38:32,216 Die Fee. 510 00:38:56,258 --> 00:38:57,549 John, Michael. 511 00:38:57,633 --> 00:38:58,466 Wendy. 512 00:38:59,674 --> 00:39:01,674 Guck mal, was sie mit Mr. Bär gemacht haben. 513 00:39:04,383 --> 00:39:05,216 Oje. 514 00:39:15,216 --> 00:39:16,299 Ja. Schnapp seinen Hut. 515 00:39:22,133 --> 00:39:23,341 Schlechte Umgangsformen. 516 00:39:28,924 --> 00:39:30,341 Tinkerbell. Gott sei Dank. 517 00:39:31,091 --> 00:39:32,091 Kannst du uns helfen? 518 00:39:36,716 --> 00:39:37,716 Ja. 519 00:39:38,758 --> 00:39:39,591 Wendy. 520 00:39:40,299 --> 00:39:43,883 -Du bist am Leben. -Ja, das bin ich und du auch. 521 00:39:44,049 --> 00:39:45,674 Ich dachte, du wärst vielleicht... 522 00:39:45,799 --> 00:39:48,174 -Tot? Vernichtet? In Stücke gerissen? -Ja. 523 00:39:48,258 --> 00:39:51,008 Auf keinen Fall. Ich kann dem Tod gut von der Schippe... 524 00:39:55,424 --> 00:39:56,591 Erwischt. 525 00:39:58,716 --> 00:40:01,799 Ich hab dich besiegt. 526 00:40:02,966 --> 00:40:06,674 Versuch ja nicht, dich einzumischen, Tink. 527 00:40:09,633 --> 00:40:10,799 Elende Fee. 528 00:40:11,674 --> 00:40:13,674 Sehr schlechte Umgangsformen, Captain Hook. 529 00:40:15,133 --> 00:40:17,299 Die habe ich alle von dir. 530 00:40:17,841 --> 00:40:19,299 Bilde dir ja nichts ein. 531 00:40:19,924 --> 00:40:21,508 Du warst schon immer ehrlos. 532 00:40:21,633 --> 00:40:25,133 Ein stinkender, verfaulter Stockfisch. 533 00:40:28,841 --> 00:40:31,383 Deine Worte treffen mich mitten ins Herz. 534 00:40:32,674 --> 00:40:34,174 Zum allerletzten Mal. 535 00:40:36,966 --> 00:40:40,341 Jetzt werde ich es dir mit meinem Schwert heimzahlen. 536 00:40:43,591 --> 00:40:45,841 Schlag zu, wenn du dich traust. 537 00:40:47,299 --> 00:40:48,633 Und schlag nicht daneben. 538 00:40:50,633 --> 00:40:51,591 Denn zu sterben, 539 00:40:51,674 --> 00:40:54,758 wäre ein schrecklich großes Abenteuer. 540 00:40:58,674 --> 00:40:59,549 Hey, aufhören. 541 00:41:04,049 --> 00:41:05,049 Wer bist du? 542 00:41:09,216 --> 00:41:10,841 Ich hab dich hier noch nie gesehen. 543 00:41:11,758 --> 00:41:14,383 -Wissen Sie, ich bin... -Sie ist eine Wendy. 544 00:41:14,466 --> 00:41:15,883 Eine Wendy. 545 00:41:20,091 --> 00:41:20,924 Eine Wendy? 546 00:41:21,966 --> 00:41:24,174 -Was ist eine Wendy? -Ich bin eine. 547 00:41:25,049 --> 00:41:27,341 Wendy Moira Angela Darling. 548 00:41:27,424 --> 00:41:32,633 Ich bin aus London in England, wo anständige Männer Kindern nichts tun. 549 00:41:35,758 --> 00:41:37,049 Nun ... 550 00:41:38,174 --> 00:41:42,091 -Ich bin... -Captain Hook. Ich weiß. 551 00:41:43,758 --> 00:41:46,591 -Und wir befinden uns in... -Nimmerland. 552 00:41:48,633 --> 00:41:49,841 Dieses Kind 553 00:41:50,674 --> 00:41:51,883 ist kein Kind. 554 00:41:53,633 --> 00:41:56,799 Und ich bin kein anständiger Mann. 555 00:41:57,758 --> 00:42:00,716 Also, verabschiede dich, Wendy, 556 00:42:02,216 --> 00:42:06,508 denn du wirst den Burschen in dieser Welt nicht wiedersehen. 557 00:42:12,049 --> 00:42:13,049 Nein. 558 00:42:13,799 --> 00:42:14,924 Oh Gott. 559 00:42:22,799 --> 00:42:24,799 Das ist ein riesiges Krokodil. 560 00:42:30,174 --> 00:42:31,091 Schaut. 561 00:42:31,716 --> 00:42:33,008 Verschwinde, riesige Bestie. 562 00:42:39,758 --> 00:42:40,758 Nein. Nicht. 563 00:42:42,133 --> 00:42:42,966 Oje. 564 00:42:45,008 --> 00:42:47,924 Lauft. 565 00:42:58,424 --> 00:42:59,966 Horrido. 566 00:43:01,799 --> 00:43:03,216 Kommt, wir verschwinden. 567 00:43:57,258 --> 00:43:58,341 Das war ein Spaß. 568 00:44:04,883 --> 00:44:05,799 Es war ein Abenteuer. 569 00:44:06,008 --> 00:44:07,633 Das wolltest du doch, oder? 570 00:44:07,716 --> 00:44:11,008 Damit war nicht gemeint, von Piraten vom Himmel geschossen zu werden. 571 00:44:11,091 --> 00:44:12,091 Oder ertränkt. 572 00:44:12,174 --> 00:44:13,841 Oder niedergemetzelt. 573 00:44:17,174 --> 00:44:20,133 Tinkerbell, ich versteh dich nicht. Was willst du sagen? 574 00:44:20,216 --> 00:44:22,216 Sie sagt, dass ich das Ruder rumgerissen hab. 575 00:44:22,299 --> 00:44:23,966 Da ist was dran. 576 00:44:24,133 --> 00:44:25,508 Zumindest teilweise. 577 00:44:25,633 --> 00:44:27,341 Dass ich es ziemlich gut gemacht hab. 578 00:44:28,674 --> 00:44:29,966 Natürlich gab's niemanden, 579 00:44:30,049 --> 00:44:32,049 -der dabei geholfen hat. -Nein. 580 00:44:32,258 --> 00:44:33,258 Ich bin Peter Pan. 581 00:44:33,591 --> 00:44:35,299 Ich brauche niemals Hilfe. 582 00:44:36,341 --> 00:44:38,549 Du hast 'ne Zauberfee, die dir beim Fliegen hilft. 583 00:44:39,716 --> 00:44:41,716 Eine Schar Kinder, die spurt, und 'ne Prinzessin, 584 00:44:41,799 --> 00:44:42,924 die hinter dir aufräumt, 585 00:44:43,049 --> 00:44:44,924 während du mit Piraten umherziehst. 586 00:44:45,633 --> 00:44:48,883 Bildest du dir etwa ein, du könntest Captain Hook allein besiegen? 587 00:44:49,008 --> 00:44:50,258 Was ist eine Schar? 588 00:44:50,466 --> 00:44:51,466 Klar könnte ich das. 589 00:44:51,549 --> 00:44:52,924 Ich besiege ihn immer. 590 00:44:53,049 --> 00:44:54,299 So läuft es eben. 591 00:44:54,424 --> 00:44:55,258 War immer so, 592 00:44:55,341 --> 00:44:56,341 wird immer so sein. 593 00:44:56,924 --> 00:44:59,133 Und wenn es mal nicht so läuft? 594 00:45:00,133 --> 00:45:01,424 Ja, was passiert dann? 595 00:45:02,299 --> 00:45:03,841 Das wird nie passieren. 596 00:45:03,924 --> 00:45:05,924 -Oder, Peter? -Natürlich nicht. 597 00:45:06,299 --> 00:45:07,633 Das ist Nimmerland. 598 00:45:07,758 --> 00:45:09,508 Hier verändert sich nie etwas. 599 00:45:10,383 --> 00:45:11,549 Und am wenigsten ich. 600 00:45:13,091 --> 00:45:14,091 Na gut. 601 00:45:23,216 --> 00:45:25,174 Es stimmt nicht, was Peter sagt. 602 00:45:25,299 --> 00:45:26,383 Einiges verändert sich. 603 00:45:26,508 --> 00:45:28,091 Darüber dürfen wir nicht sprechen. 604 00:45:28,216 --> 00:45:30,383 Was? Worüber dürfen wir nicht sprechen? 605 00:45:33,508 --> 00:45:35,466 Hook war nicht immer Hook. 606 00:45:59,591 --> 00:46:01,341 Kommt schon, nicht rumtrödeln. 607 00:46:06,758 --> 00:46:08,091 Wo sind wir hier? 608 00:46:08,591 --> 00:46:09,591 Zu Hause. 609 00:46:10,091 --> 00:46:11,049 Komm. 610 00:46:22,883 --> 00:46:23,924 Kommst du nicht mit? 611 00:46:24,049 --> 00:46:25,049 Nein. 612 00:46:26,133 --> 00:46:28,091 Das ist ihr Zuhause, nicht meins. 613 00:46:30,091 --> 00:46:31,924 Und deins wohl auch nicht. 614 00:46:34,591 --> 00:46:36,883 Ich weiß nicht genau, wo mein Zuhause ist. 615 00:46:39,591 --> 00:46:41,008 Oder wo ich es gern hätte. 616 00:46:41,758 --> 00:46:42,883 Das findest du raus. 617 00:46:46,091 --> 00:46:48,299 Als ich zum ersten Mal allein ausritt, 618 00:46:51,466 --> 00:46:52,883 kam meine Ururgroßmutter 619 00:46:54,466 --> 00:46:56,508 zu mir und sagte: 620 00:46:57,133 --> 00:46:59,508 "Spüre den Boden unter deinen Füßen, 621 00:47:00,883 --> 00:47:04,383 "damit deine Augen die Sterne finden können. 622 00:47:04,466 --> 00:47:06,508 "Trage die Vergangenheit im Herzen, 623 00:47:07,549 --> 00:47:11,174 "doch wisse, dass das, was vor dir liegt, von dir abhängt." 624 00:47:18,799 --> 00:47:19,799 Schlaf gut, 625 00:47:20,674 --> 00:47:22,383 Wendy Moira Angela Darling. 626 00:47:24,091 --> 00:47:25,633 Und komm gesund nach Hause. 627 00:47:47,924 --> 00:47:48,924 Hi, Wendy. 628 00:47:53,174 --> 00:47:55,091 Wie habt ihr diesen Ort gefunden? 629 00:47:55,716 --> 00:47:56,883 Das war Peter. 630 00:47:57,299 --> 00:47:58,841 So wie er uns alle gefunden hat. 631 00:48:00,591 --> 00:48:02,174 So wie er mich gefunden hat. 632 00:48:02,883 --> 00:48:04,091 Genau. 633 00:48:31,508 --> 00:48:32,549 SEEMANNSGARN GROSCHENHEFT 634 00:48:33,508 --> 00:48:35,341 Erzählst du uns 'ne Gute-Nacht-Geschichte? 635 00:48:35,799 --> 00:48:38,008 Ja. Gute-Nacht-Geschichten. 636 00:48:39,549 --> 00:48:41,424 Wir warten schon eine Ewigkeit. 637 00:48:42,591 --> 00:48:43,924 Das könnte ich, 638 00:48:45,424 --> 00:48:49,258 aber vielleicht könnte Peter uns zuerst eine Geschichte erzählen. 639 00:48:49,716 --> 00:48:51,216 -Worüber denn? -Keine Ahnung. 640 00:48:52,716 --> 00:48:54,591 Wie du nach Nimmerland gekommen bist. 641 00:48:54,716 --> 00:48:55,966 Woher du Captain Hook kennst. 642 00:48:58,049 --> 00:49:00,633 Das ist eine sehr kurze Geschichte, und die geht so: 643 00:49:01,049 --> 00:49:03,758 Ich hab mit Captain Hook gekämpft und ihm die Hand abgehackt. 644 00:49:03,841 --> 00:49:05,466 Ja, ja. Das weiß jeder. 645 00:49:06,424 --> 00:49:08,049 Wie habt ihr euch kennengelernt? 646 00:49:08,508 --> 00:49:10,424 Wieso habt ihr angefangen, euch zu streiten? 647 00:49:10,549 --> 00:49:11,966 Weil er ein Pirat ist 648 00:49:13,341 --> 00:49:14,466 und ich Peter Pan bin. 649 00:49:14,591 --> 00:49:16,841 Ganz so einfach kann es nicht sein. 650 00:49:16,966 --> 00:49:17,924 Warum nicht? 651 00:49:19,299 --> 00:49:20,591 Weil nichts so einfach ist. 652 00:49:22,466 --> 00:49:23,466 Woher kommt ihr beide? 653 00:49:24,716 --> 00:49:26,341 Wo sind seine Eltern? 654 00:49:27,049 --> 00:49:27,924 Wo sind deine? 655 00:49:29,008 --> 00:49:30,466 Das ist eine Fangfrage. 656 00:49:31,049 --> 00:49:34,174 Das ist Nimmerland. Hier gibt es weder Mütter noch Väter. 657 00:49:34,299 --> 00:49:35,591 Warum eigentlich? 658 00:49:36,049 --> 00:49:39,133 -Ich erinnere mich nicht an meine Mutter. -Das ist auch nicht nötig. 659 00:49:39,758 --> 00:49:41,174 Wendy kann unsere Mutter sein. 660 00:49:41,841 --> 00:49:42,841 Meine Güte, nein. 661 00:49:43,508 --> 00:49:46,008 Ich weiß nicht, ob ich je Mutter werden will. 662 00:49:46,799 --> 00:49:48,091 Aber ich hab noch eine. 663 00:49:48,716 --> 00:49:49,716 Genau wie du 664 00:49:50,424 --> 00:49:51,508 und du 665 00:49:52,466 --> 00:49:53,674 und ihre alle. 666 00:49:55,216 --> 00:49:56,633 Irgendwo da draußen 667 00:49:59,424 --> 00:50:00,633 vermisst sie euch. 668 00:50:04,549 --> 00:50:06,299 Sie liebt euch über alles. 669 00:50:06,674 --> 00:50:08,758 Ich hätt' nichts dagegen, meine wiederzusehen. 670 00:50:10,008 --> 00:50:11,216 Doch, hättest du. 671 00:50:11,424 --> 00:50:13,883 Wenn ihr nach Hause geht, ist der ganze Spaß vorbei. 672 00:50:13,966 --> 00:50:15,299 Auch unsere Abenteuer. 673 00:50:15,633 --> 00:50:18,299 Dann müsst ihr unweigerlich erwachsen werden. 674 00:50:22,258 --> 00:50:25,133 Kein gutes Zeichen, wenn Peter Türen zuschlägt. 675 00:50:25,383 --> 00:50:27,508 Tut mir leid, dass ich um 'ne Geschichte bat. 676 00:50:27,633 --> 00:50:29,133 Dich trifft keine Schuld. 677 00:50:31,008 --> 00:50:32,424 Wie wäre es ... 678 00:50:36,924 --> 00:50:40,049 Wie wäre es, wenn ich euch stattdessen ein Schlaflied vorsinge? 679 00:50:40,174 --> 00:50:41,174 Was ist ein Schlaflied? 680 00:50:41,966 --> 00:50:45,466 Ein Lied, das meine Mutter manchmal mir und meinen Brüdern vorsingt. 681 00:50:46,674 --> 00:50:48,258 Ich glaube, es geht so: 682 00:50:51,216 --> 00:50:58,008 Es ist Zeit zu schlafen, meine Freunde 683 00:50:58,841 --> 00:51:05,549 Und von Spaß zu träumen, der nie endet 684 00:51:06,258 --> 00:51:11,883 Waghalsigen Abenteuern in der Luft 685 00:51:12,633 --> 00:51:18,091 Lodernden Feuern und der Liebe der Mutter 686 00:51:18,174 --> 00:51:24,674 Wenn sie sich im Mondlicht dreht 687 00:51:25,341 --> 00:51:32,341 Weiß sie, dass ihr über der Nacht weilt 688 00:51:37,049 --> 00:51:38,174 Hörst du das auch? 689 00:51:41,216 --> 00:51:42,341 Was ist das? 690 00:51:42,424 --> 00:51:43,799 Fledermäuse. 691 00:51:43,924 --> 00:51:45,341 Zu dieser Jahreszeit kommen sie. 692 00:51:45,424 --> 00:51:46,716 Nein. Hör doch ... 693 00:51:49,716 --> 00:51:50,799 Ich glaube, 694 00:51:54,966 --> 00:51:57,424 dass ich so etwas schon mal gehört habe. 695 00:52:23,383 --> 00:52:26,799 Ach, Tinkerbell, wenn ich dich doch nur verstehen könnte. 696 00:52:30,591 --> 00:52:32,424 Ich glaub, Peter kann es auch nicht. 697 00:52:32,508 --> 00:52:34,508 Er hört dir gar nicht zu, oder? 698 00:52:37,049 --> 00:52:40,049 Tja, das ist sein Pech, nicht deins. 699 00:52:42,341 --> 00:52:44,674 Du sagst sicher wundervolle Dinge. 700 00:53:09,299 --> 00:53:10,299 Peters JAMES Zimmer 701 00:53:13,341 --> 00:53:14,466 "James?" 702 00:53:15,299 --> 00:53:16,133 Wer ist James? 703 00:53:28,174 --> 00:53:29,174 Peter? 704 00:53:32,383 --> 00:53:34,091 Peter, komm schon. 705 00:53:34,841 --> 00:53:36,133 Hör auf damit. 706 00:53:41,674 --> 00:53:43,924 -Was ist das? -Ein Kuss. 707 00:53:44,924 --> 00:53:47,966 Den hab ich für dich gemacht, damit wir beide einen haben. 708 00:53:48,841 --> 00:53:50,466 Ich dachte, wir werden Freunde. 709 00:53:51,091 --> 00:53:52,924 Stattdessen sind wir nur ... 710 00:53:53,008 --> 00:53:54,091 ... am Streiten? 711 00:53:56,883 --> 00:53:58,549 So wie du und Hook. 712 00:54:02,924 --> 00:54:04,966 Hook war mal dein Freund, stimmt's? 713 00:54:07,341 --> 00:54:08,674 Mein allerbester Freund. 714 00:54:11,424 --> 00:54:12,799 Und der erste Verwunschene Junge. 715 00:54:14,466 --> 00:54:15,549 Was ist passiert? 716 00:54:17,508 --> 00:54:21,091 Nimmerland war ihm nicht gut genug, nehm ich an. 717 00:54:24,258 --> 00:54:27,091 Eines Morgens segelte er davon, ohne ein Wort, 718 00:54:28,633 --> 00:54:29,966 und ließ mich allein. 719 00:54:31,924 --> 00:54:34,383 Als er zurückkam, hatte er sich verändert. 720 00:54:35,966 --> 00:54:37,049 Er war grausam, 721 00:54:37,924 --> 00:54:39,133 böse. 722 00:54:39,299 --> 00:54:40,424 War er das? 723 00:54:40,549 --> 00:54:42,258 Oder war er nur erwachsen geworden? 724 00:54:42,383 --> 00:54:44,091 Worin besteht der Unterschied? 725 00:54:47,883 --> 00:54:49,841 Deswegen darfst du nie von hier weg. 726 00:54:50,966 --> 00:54:53,049 Wer weiß, was aus dir wird, wenn du gehst? 727 00:54:53,174 --> 00:54:54,633 Was wird aus mir, wenn ich bleibe? 728 00:54:54,758 --> 00:54:56,341 Nichts. Sei einfach du selbst. 729 00:54:56,758 --> 00:54:57,799 Wie ich. 730 00:55:00,799 --> 00:55:02,716 Ich dachte, dass du hier glücklich wirst. 731 00:55:04,133 --> 00:55:05,383 Das dachte ich auch. 732 00:55:06,466 --> 00:55:09,633 Aber Nimmerland ist anders, als ich es erwartet hatte. 733 00:55:11,591 --> 00:55:14,258 Peter, es ist unglaublich real. 734 00:55:14,341 --> 00:55:15,799 Natürlich ist es real. 735 00:55:15,966 --> 00:55:18,091 Nur auf eine andere Art. 736 00:55:18,758 --> 00:55:19,758 Eine bessere Art. 737 00:55:21,633 --> 00:55:23,633 -Peter ... -Gute Nacht, Wendy. 738 00:55:47,508 --> 00:55:48,508 Mr. Bär? 739 00:56:03,341 --> 00:56:07,133 Wendy Moira Angela Darling. 740 00:56:10,924 --> 00:56:13,258 Das kleine singende Mädchen 741 00:56:14,591 --> 00:56:16,216 aus London in England. 742 00:56:18,716 --> 00:56:19,758 Deine Stimme 743 00:56:19,924 --> 00:56:22,549 führte mich in mein früheres Zuhause. 744 00:56:25,341 --> 00:56:26,424 Danke. 745 00:57:16,674 --> 00:57:17,508 Hab ich dich. 746 00:57:25,883 --> 00:57:27,258 Wo bist du? 747 00:57:33,008 --> 00:57:34,424 Wie oft 748 00:57:35,049 --> 00:57:38,924 haben wir in diesen Ruinen Verstecken gespielt? 749 00:57:42,716 --> 00:57:44,841 Du fandest immer die besten Verstecke. 750 00:57:48,799 --> 00:57:49,799 Andererseits 751 00:57:50,549 --> 00:57:52,133 konnte ich dich immer am besten 752 00:57:54,299 --> 00:57:55,924 aufspüren. 753 00:58:01,633 --> 00:58:02,633 Captain Hook? 754 00:58:04,174 --> 00:58:05,174 Ja? 755 00:58:07,216 --> 00:58:08,966 Dieses Abenteuer gefällt mir nicht. 756 00:58:36,549 --> 00:58:37,549 Peter. 757 00:58:39,841 --> 00:58:41,049 Nicht. 758 00:58:46,133 --> 00:58:47,633 Was haben Sie getan? 759 00:58:51,341 --> 00:58:52,341 Ich hab's vollendet. 760 00:58:52,424 --> 00:58:53,424 Peter. 761 00:58:54,924 --> 00:58:56,716 Ich habe Peter Pan umgebracht. 762 01:00:23,716 --> 01:00:25,258 Kleiner Bruder ... 763 01:00:40,966 --> 01:00:42,299 Ich will mich unterhalten 764 01:00:43,216 --> 01:00:44,174 mit 765 01:00:45,091 --> 01:00:45,924 dir. 766 01:00:52,383 --> 01:00:54,716 -Ich habe Ihnen nichts zu sagen. -Dann hör zu. 767 01:01:20,216 --> 01:01:21,174 Was ist das? 768 01:01:22,299 --> 01:01:24,174 Das ist nur ein Schlaflied. 769 01:01:24,299 --> 01:01:26,633 Ja, aber warum 770 01:01:27,799 --> 01:01:30,299 erinnert es mich an etwas? 771 01:01:33,508 --> 01:01:35,299 -Schließ auf. -Ja. 772 01:01:36,341 --> 01:01:37,966 Wo sind die Schlüssel? 773 01:01:38,049 --> 01:01:39,258 Woher kommt das? 774 01:01:39,883 --> 01:01:40,716 Sag's mir. 775 01:01:40,799 --> 01:01:42,424 -Ich weiß es nicht. -Sag es mir. 776 01:01:44,174 --> 01:01:46,549 Warum fühle ich mich deswegen so ... 777 01:01:47,424 --> 01:01:48,758 Das weiß ich nicht. 778 01:01:48,841 --> 01:01:50,924 Meine Mutter hat es uns vorgesungen. 779 01:01:51,008 --> 01:01:52,008 Wer? 780 01:01:53,174 --> 01:01:54,174 Meine Mutter. 781 01:02:02,674 --> 01:02:03,758 Ja, natürlich. 782 01:02:17,758 --> 01:02:20,466 Ich weiß, dass Sie nicht immer so waren, Captain Hook. 783 01:02:23,049 --> 01:02:24,841 Sie und Peter waren befreundet. 784 01:02:26,049 --> 01:02:27,549 Ich habe Geschichten gehört. 785 01:02:28,633 --> 01:02:29,716 Tatsächlich? 786 01:02:30,508 --> 01:02:31,591 Sie verließen Nimmerland. 787 01:02:32,924 --> 01:02:34,758 Und als Sie zurückkehrten, waren Sie... 788 01:02:34,841 --> 01:02:35,883 Böse. 789 01:02:38,924 --> 01:02:39,758 Ja. 790 01:02:43,633 --> 01:02:45,049 Da ist was dran. 791 01:02:50,549 --> 01:02:52,549 Aber das Wichtigste hat er weggelassen. 792 01:02:55,549 --> 01:02:57,133 Ich bin nicht einfach gegangen. 793 01:03:01,508 --> 01:03:02,674 Peter hat Sie gezwungen. 794 01:03:03,466 --> 01:03:04,466 So war es. 795 01:03:06,216 --> 01:03:07,591 Genau das war der Fall. 796 01:03:10,049 --> 01:03:12,841 Mein ehemals bester Freund hat mich verbannt, 797 01:03:12,924 --> 01:03:14,508 weil ich sie vermisste ... 798 01:03:23,008 --> 01:03:25,008 Ich vermisste 799 01:03:30,424 --> 01:03:31,424 meine ... 800 01:03:46,341 --> 01:03:47,299 Ihre Mutter? 801 01:03:47,424 --> 01:03:49,424 Ja, meine Mutter. 802 01:03:53,049 --> 01:03:55,049 Sie hat mir dieses Lied vorgesungen. 803 01:03:57,466 --> 01:03:58,924 Ist es so ein schlimmes Vergehen, 804 01:04:00,466 --> 01:04:01,508 die Mutter zu vermissen? 805 01:04:02,633 --> 01:04:03,924 Natürlich nicht. 806 01:04:04,049 --> 01:04:06,424 Sag das deinem lieben verstorbenen Freund, 807 01:04:07,466 --> 01:04:09,133 denn er war anderer Meinung. 808 01:04:12,133 --> 01:04:14,799 Und nach alldem habe ich sie nie wiedergefunden. 809 01:04:15,508 --> 01:04:16,883 Ich kam nie mehr nach Hause. 810 01:04:17,008 --> 01:04:20,841 Ich habe meine arme süße Mama nie mehr wiedergesehen. 811 01:04:23,799 --> 01:04:26,966 Ich habe Nimmerland verlassen und war auf hoher See verschollen. 812 01:04:30,383 --> 01:04:31,883 Ich wäre sicher umgekommen, 813 01:04:33,591 --> 01:04:35,549 hätte dieser Mann mich nicht gerettet. 814 01:04:37,299 --> 01:04:38,716 Da war ich nun, 815 01:04:39,174 --> 01:04:41,841 gerettet und aufgezogen von Piraten. 816 01:04:43,466 --> 01:04:45,383 Schließlich wurde ich ihr Captain 817 01:04:45,466 --> 01:04:50,258 und im Gegenzug, habe ich sie hierher zurückgebracht. 818 01:04:50,758 --> 01:04:51,883 Aber warum? 819 01:04:53,508 --> 01:04:55,883 Warum zurückkehren, wenn Peter Sie so verletzt hat? 820 01:04:56,008 --> 01:04:57,424 Weil er mein Freund war. 821 01:04:59,716 --> 01:05:00,716 Hier war ich glücklich. 822 01:05:00,841 --> 01:05:03,008 -Sie könnten wieder glücklich sein. -Nein. 823 01:05:03,133 --> 01:05:05,383 Meine Zeit der Freude ist vorüber. 824 01:05:05,924 --> 01:05:10,883 Alles, was ich hätte sein können, hat sich hierauf reduziert. 825 01:05:13,174 --> 01:05:14,174 So ... 826 01:05:20,508 --> 01:05:22,008 sieht Erwachsenwerden aus. 827 01:05:23,091 --> 01:05:24,091 Nein. 828 01:05:24,883 --> 01:05:27,424 So sieht es aus, wenn man falsch erwachsen wird. 829 01:05:32,174 --> 01:05:34,883 Zeig mir ein Kind, das wahrlich den Unterschied kennt 830 01:05:35,008 --> 01:05:36,716 zwischen richtig und falsch. 831 01:05:38,508 --> 01:05:40,716 Und ich zeige dir einen Mann, 832 01:05:42,716 --> 01:05:45,716 der sich nicht mehr erinnern kann, warum das je wichtig war. 833 01:05:49,633 --> 01:05:52,049 Exekutiert ausnahmslos alle. 834 01:05:59,466 --> 01:06:01,216 -Nein, wartet. Hört auf. -Komm her. 835 01:06:01,841 --> 01:06:02,883 Schuldig. 836 01:06:02,966 --> 01:06:05,966 -James, meinst du nicht... -Nenn mich gefälligst nicht so. 837 01:06:08,049 --> 01:06:12,049 Ich bin Captain Hook. 838 01:06:12,924 --> 01:06:14,966 Bitte hört auf. Nehmt mich. 839 01:06:16,799 --> 01:06:18,549 Nehmt mich stattdessen. 840 01:06:19,841 --> 01:06:21,799 Das sind Kinder. Lasst sie am Leben. 841 01:06:24,091 --> 01:06:26,424 Wenn sie groß sind, geben sie gute Piraten ab, 842 01:06:27,008 --> 01:06:28,341 besonders diese beiden. 843 01:06:28,841 --> 01:06:30,341 Bitte nehmen Sie mich. 844 01:06:32,883 --> 01:06:35,508 Deine Größe ist bewundernswert. 845 01:06:37,966 --> 01:06:40,133 Vielleicht gibt's 'nen größeren Platscher. 846 01:06:42,591 --> 01:06:43,799 Nein. Wendy. Nicht. 847 01:06:48,341 --> 01:06:49,508 John, es tut mir leid. 848 01:06:51,174 --> 01:06:52,341 Nein, Wendy. 849 01:07:20,633 --> 01:07:22,299 Wo sind denn alle? Wo ist Tink? 850 01:07:23,091 --> 01:07:24,591 Und meine Verwunschenen Jungs? 851 01:07:26,383 --> 01:07:27,633 Sie wurden entführt. 852 01:07:28,591 --> 01:07:29,633 Von Hook? 853 01:07:54,841 --> 01:07:55,966 Ich helfe dir. 854 01:08:22,299 --> 01:08:27,633 Der Weg offenbart sich jenen, die reisen 855 01:08:27,758 --> 01:08:32,716 Kehre nicht von der Erde zurück 856 01:08:32,841 --> 01:08:37,633 Wag 'nen Sprung und schwimm in der Brühe 857 01:08:37,758 --> 01:08:42,966 Such nach der Küste, auf immer und ewig 858 01:08:43,049 --> 01:08:46,466 Günstige Winde 859 01:08:46,549 --> 01:08:51,841 Und gewogene See 860 01:08:52,508 --> 01:08:57,591 Entkomm dem Alligator Stell dich dem Schöpfer 861 01:08:57,674 --> 01:09:03,299 Mögen deine Augen das Geheimnis entdecken 862 01:09:03,424 --> 01:09:07,299 Günstige Winde 863 01:09:07,383 --> 01:09:13,383 Und gewogene See 864 01:09:13,966 --> 01:09:18,133 Während du tiefer sinkst Und den Sensenmann siehst 865 01:09:18,258 --> 01:09:22,883 Der auf den Zungen der Leviathane lauert 866 01:09:23,008 --> 01:09:27,508 Sie sind zahlreich Den Grund erreichst du nicht 867 01:09:27,633 --> 01:09:32,716 Und wie angedeutet Wirst du langsam verdaut 868 01:09:32,841 --> 01:09:36,341 Fischfutter 869 01:09:36,424 --> 01:09:41,424 Und gewogene See 870 01:09:46,091 --> 01:09:47,091 Mach's gut, 871 01:09:49,341 --> 01:09:53,258 Wendy Moira Angela Darling. 872 01:09:54,424 --> 01:09:59,341 Hinein ins Wasser, weder Sohn noch Tochter 873 01:09:59,466 --> 01:10:04,883 Entkommt dem nassen Element Sie sinken bestimmt 874 01:10:05,174 --> 01:10:09,133 Günstige Winde 875 01:10:09,216 --> 01:10:15,633 Und gewogene See 876 01:10:17,258 --> 01:10:19,216 Füll den Kopf mit glücklichen Gedanken. 877 01:11:08,466 --> 01:11:09,466 Mr. Smee. 878 01:11:14,508 --> 01:11:16,716 Sehr wohl, Sir. Jawohl, Sir. 879 01:11:18,174 --> 01:11:21,049 -Hast du einen Platscher gehört? -Allerdings, Captain. 880 01:11:21,174 --> 01:11:22,174 Es war ... 881 01:11:24,924 --> 01:11:26,924 -Eigentlich ... -Ich hab keinen gehört. 882 01:11:27,383 --> 01:11:28,466 Ich auch nicht. 883 01:11:28,591 --> 01:11:30,424 Aber sicher kommt er noch. 884 01:11:36,174 --> 01:11:38,383 Sie muss längst ins Wasser gefallen sein. 885 01:11:39,466 --> 01:11:41,716 Es sei denn, sie ist sehr langsam gefallen. 886 01:11:44,591 --> 01:11:45,883 Hat irgendjemand 887 01:11:46,216 --> 01:11:47,883 einen Platscher vernommen? 888 01:11:48,008 --> 01:11:49,383 Gab's einen Platscher? 889 01:12:26,133 --> 01:12:27,758 Das sieht aus wie ... 890 01:12:38,258 --> 01:12:39,966 -Wendy. -Wendy. 891 01:12:40,966 --> 01:12:42,799 Du hast die Zauberkräfte des Jungen. 892 01:12:43,216 --> 01:12:45,924 Diese Zauberkräfte gehören keinem Jungen. 893 01:12:49,091 --> 01:12:51,008 Wir sind immer noch mehr als du, Kleine. 894 01:12:51,466 --> 01:12:53,216 Die Sache hat einen Haken für dich. 895 01:12:54,508 --> 01:12:57,174 Meine Männer würden ihr Leben opfern 896 01:12:57,383 --> 01:12:58,716 für ihren Captain. 897 01:12:59,591 --> 01:13:00,424 Ja. 898 01:13:01,341 --> 01:13:04,174 Aber was ist ein Captain ohne sein Schiff? 899 01:13:29,091 --> 01:13:31,008 Smee. 900 01:13:32,924 --> 01:13:34,383 -Mr. Smee. -Ja, Captain. 901 01:13:35,383 --> 01:13:37,591 Bring mein Schiff sofort wieder ins Wasser. 902 01:13:39,799 --> 01:13:42,466 -Hände ans Ruder. -Hand ans Ruder. 903 01:13:42,591 --> 01:13:44,758 Werft den Anker. Wird's bald. 904 01:13:54,341 --> 01:13:55,174 Was ist das? 905 01:13:55,341 --> 01:13:57,216 -Das ist er womöglich. -Unmöglich. 906 01:13:59,216 --> 01:14:00,258 Und ob er das ist. 907 01:14:31,549 --> 01:14:32,633 Hab ich euch gefehlt? 908 01:14:34,216 --> 01:14:35,674 Mehr als du für möglich hältst. 909 01:14:38,383 --> 01:14:41,008 Weckt mich, wenn einer den anderen umbringt. 910 01:14:41,133 --> 01:14:42,133 Mal wieder. 911 01:14:46,716 --> 01:14:48,591 Wie hast du das angestellt, Junge? 912 01:14:50,049 --> 01:14:51,549 Wie hast du überlebt? 913 01:14:53,716 --> 01:14:55,799 Glaube, Vertrauen und Feenglanz? 914 01:14:56,174 --> 01:14:57,091 Nein. 915 01:14:57,508 --> 01:14:58,841 Diesmal ohne Feenglanz. 916 01:14:59,008 --> 01:15:00,091 Ohne Zauber. 917 01:15:00,841 --> 01:15:01,924 Ohne Tricks. 918 01:15:03,174 --> 01:15:04,883 Mit der Unterstützung meiner Freunde. 919 01:15:06,091 --> 01:15:08,091 Du wagst es, von Freunden zu sprechen, 920 01:15:09,216 --> 01:15:11,841 wo die deinen jetzt alle mir gehören? 921 01:15:16,716 --> 01:15:17,966 Überhebliche 922 01:15:19,258 --> 01:15:21,091 und tolldreiste Jugend. 923 01:15:24,174 --> 01:15:25,424 Erhebe dein Schwert. 924 01:15:27,258 --> 01:15:28,841 Trauriger und finsterer Mann, 925 01:15:31,924 --> 01:15:33,091 ein allerletztes Mal. 926 01:16:09,258 --> 01:16:10,383 Raus da. 927 01:16:12,383 --> 01:16:14,049 Ergreift die Kinder. 928 01:16:14,549 --> 01:16:15,924 Ergreift die Piraten. 929 01:16:21,258 --> 01:16:22,674 -Ich hab den Bären. -Hey. 930 01:16:22,758 --> 01:16:24,008 Der Bär gehört mir. 931 01:16:24,966 --> 01:16:27,049 Gib mir meinen Bären zurück. 932 01:16:36,174 --> 01:16:37,841 Gib ihn her. 933 01:16:38,258 --> 01:16:40,133 Finger weg von meinem Bruder. 934 01:16:40,508 --> 01:16:41,924 Und seinem Bären. 935 01:17:36,716 --> 01:17:37,966 Wie in alten Zeiten. 936 01:17:38,674 --> 01:17:40,424 All deine Zeiten sind alt, Captain. 937 01:18:01,591 --> 01:18:02,591 Auf ihn. 938 01:18:12,341 --> 01:18:13,174 Michael, komm. 939 01:18:44,924 --> 01:18:46,258 Gleich haben wir's. 940 01:18:51,799 --> 01:18:52,883 Das war knapp. 941 01:18:53,049 --> 01:18:54,966 Kinder, lasst mich ans Steuerrad. 942 01:18:57,924 --> 01:18:58,924 Wendy. 943 01:19:00,216 --> 01:19:01,216 Hilfe. 944 01:19:03,424 --> 01:19:04,424 Das Ruder. 945 01:19:17,508 --> 01:19:18,883 Stehen bleiben. 946 01:19:19,591 --> 01:19:21,799 Jungs, stellt euch hinter mich. 947 01:19:23,674 --> 01:19:26,049 Gut. John, Michael, haltet euch fest. 948 01:19:26,216 --> 01:19:27,799 Haltet euch alle fest. 949 01:19:33,508 --> 01:19:34,341 Drei, 950 01:19:35,466 --> 01:19:36,299 zwei, 951 01:19:39,008 --> 01:19:39,841 eins. 952 01:20:43,299 --> 01:20:44,883 Halt dich fest, Peter. 953 01:20:44,966 --> 01:20:46,049 Nicht runtersehen. 954 01:20:46,133 --> 01:20:47,758 Peter, nicht. Halte dich fest. 955 01:20:48,133 --> 01:20:49,091 Nicht loslassen. 956 01:21:15,049 --> 01:21:18,216 Weißt du, was wirklich schmerzhaft ist 957 01:21:19,633 --> 01:21:21,174 am Älterwerden? 958 01:21:21,924 --> 01:21:25,341 Nicht die knirschenden Knochen 959 01:21:27,424 --> 01:21:29,049 oder die zerplatzten Träume, 960 01:21:29,674 --> 01:21:33,299 nicht mal der Gedanke an den Tod, 961 01:21:34,633 --> 01:21:35,924 der immer näherkommt. 962 01:21:37,174 --> 01:21:40,466 Sondern zu wissen, dass dein bester Freund dir direkt in die Augen blickt, 963 01:21:40,549 --> 01:21:42,049 ohne dich zu erkennen. 964 01:21:42,174 --> 01:21:44,383 -Du wolltest doch weg. -Ich war ein Kind. 965 01:21:47,383 --> 01:21:48,466 Warte, hör auf. 966 01:22:08,549 --> 01:22:09,633 Nur zu, Junge. 967 01:22:10,633 --> 01:22:11,549 Nur zu. 968 01:22:13,049 --> 01:22:16,674 Aber stell dir vor, wie Nimmerland ohne uns beide wäre. 969 01:22:18,341 --> 01:22:19,674 Ohne unsere Schlachten. 970 01:22:20,591 --> 01:22:21,799 Unsere Prügeleien. 971 01:22:24,008 --> 01:22:25,008 Ich weiß, 972 01:22:26,674 --> 01:22:27,924 wenn du nicht wärst, 973 01:22:29,508 --> 01:22:30,633 würde das Feuer, 974 01:22:30,758 --> 01:22:33,174 das mich antreibt, erlöschen. 975 01:22:34,299 --> 01:22:35,341 Wenn ich nicht wäre, 976 01:22:36,299 --> 01:22:38,299 bliebe dir nichts anderes übrig, als... 977 01:22:38,383 --> 01:22:40,383 -Ein echter Junge zu sein? -Nein. 978 01:22:41,966 --> 01:22:44,216 Ein echter Junge müsste größer werden. 979 01:22:44,341 --> 01:22:45,633 Ein echter Junge... 980 01:22:45,716 --> 01:22:46,841 Würde sich entschuldigen. 981 01:22:47,799 --> 01:22:48,924 Sich entschuldigen? 982 01:22:51,716 --> 01:22:52,549 Wofür? 983 01:22:53,383 --> 01:22:54,799 Dass ich dich verletzt habe. 984 01:22:56,591 --> 01:22:58,591 Dass ich ein miserabler Freund war. 985 01:23:06,591 --> 01:23:08,966 Tut mir leid, was ich getan hab, Captain Hook. 986 01:23:10,549 --> 01:23:12,216 Dass ich dich verletzt hab, James. 987 01:23:14,841 --> 01:23:16,133 Das darfst du nicht. 988 01:23:19,008 --> 01:23:20,508 Nein, so geht das nicht. 989 01:23:22,049 --> 01:23:23,466 Ich will, dass du kämpfst. 990 01:23:24,383 --> 01:23:25,258 Du musst kämpfen. 991 01:23:25,383 --> 01:23:26,716 Das macht keinen Spaß mehr. 992 01:23:26,841 --> 01:23:29,424 Es soll überhaupt keinen Spaß machen. 993 01:23:30,008 --> 01:23:31,091 Captain. 994 01:23:33,258 --> 01:23:34,258 Werden Sie erwachsen. 995 01:23:41,466 --> 01:23:42,591 Ich hab dich. 996 01:23:42,883 --> 01:23:43,883 Keine Angst, James. 997 01:23:45,091 --> 01:23:46,883 Füll den Kopf mit glücklichen Gedanken. 998 01:23:55,841 --> 01:23:56,799 Peter, 999 01:24:00,133 --> 01:24:01,549 ich hab keine. 1000 01:24:43,841 --> 01:24:45,258 Was ist los, Peter? 1001 01:24:47,758 --> 01:24:48,924 Er war mein Freund. 1002 01:24:50,341 --> 01:24:52,091 Wir sind auch deine Freunde, Peter. 1003 01:24:52,216 --> 01:24:53,883 Wir sind immer an deiner Seite. 1004 01:24:55,008 --> 01:24:56,133 Ich weiß. 1005 01:24:57,424 --> 01:24:59,424 Und ich bin froh darüber, aber ... 1006 01:25:03,299 --> 01:25:04,299 Peter, 1007 01:25:07,549 --> 01:25:10,924 meinst du nicht, es ist Zeit, die Verwunschenen Jungs heimzubringen? 1008 01:25:19,091 --> 01:25:20,591 Wohin, Peter? 1009 01:25:20,716 --> 01:25:23,508 Am zweiten Stern rechts und geradeaus bis zum Morgen. 1010 01:25:24,008 --> 01:25:26,008 Moment, müssen wir nicht links? 1011 01:25:26,758 --> 01:25:28,383 -Was? -Am Stern. 1012 01:25:28,508 --> 01:25:31,508 -Wenn wir in die andere Richtung wollen. -Ja, stimmt. 1013 01:25:31,674 --> 01:25:34,633 Ja, er hat recht. Wir biegen links ab, richtig? 1014 01:25:36,924 --> 01:25:40,049 Nein. Leute. Es ging immer nach rechts, oder Zwillinge? 1015 01:25:51,758 --> 01:25:54,133 Lebt wohl. Eines Tages sehen wir uns wieder. 1016 01:26:30,508 --> 01:26:31,508 Meine Güte, Wendy. 1017 01:26:32,174 --> 01:26:33,591 Hast du mich erschreckt. 1018 01:26:34,633 --> 01:26:36,299 Mutter? Ich ... 1019 01:26:38,466 --> 01:26:39,383 Was ist denn? 1020 01:26:39,466 --> 01:26:40,883 Es tut mir leid. 1021 01:26:42,674 --> 01:26:44,216 Komm her, 1022 01:26:44,383 --> 01:26:46,216 meine süße Kleine. 1023 01:26:46,341 --> 01:26:48,008 Ist doch alles wieder gut. 1024 01:26:48,924 --> 01:26:50,216 Ich glaube, ich bin bereit. 1025 01:26:50,299 --> 01:26:51,508 Wofür denn? 1026 01:26:52,091 --> 01:26:53,383 Bereit, erwachsen... 1027 01:26:55,758 --> 01:26:57,049 Hast du was gehört? 1028 01:26:57,174 --> 01:26:58,924 Nein, hab nichts gehört. 1029 01:26:59,049 --> 01:27:00,883 -Was ist hier los? -Das war wohl nur... 1030 01:27:01,424 --> 01:27:03,008 -Was soll der Lärm? -Nichts. 1031 01:27:03,133 --> 01:27:05,466 -George, ich hab auch etwas gehört. -Einbrecher. 1032 01:27:05,591 --> 01:27:07,049 Das sind keine Einbrecher. 1033 01:27:07,174 --> 01:27:09,966 Nein, Vater, Mutter, ich muss euch was erklären. 1034 01:27:10,216 --> 01:27:11,883 -Bleib draußen. -Geht nicht rein. 1035 01:27:12,008 --> 01:27:13,924 Sei bitte vorsichtig damit. Nein. 1036 01:27:14,008 --> 01:27:16,341 Das war ein Geschenk von Onkel John und Tante Angela. 1037 01:27:16,466 --> 01:27:18,383 Sei bitte vorsichtig. Pass... 1038 01:27:24,508 --> 01:27:26,508 Wer sind all die Kinder? 1039 01:27:29,216 --> 01:27:30,174 Mutter. 1040 01:27:38,299 --> 01:27:39,924 Wo um Himmels willen kommt ihr her? 1041 01:27:40,049 --> 01:27:42,299 Sie kommen aus Nimmerland, Vater. 1042 01:27:42,883 --> 01:27:43,883 Nimmer-wo? 1043 01:27:55,591 --> 01:27:56,633 Junge, 1044 01:27:58,091 --> 01:27:59,466 warum weinst du? 1045 01:28:01,049 --> 01:28:03,133 Du hast mal gefragt, woher ich komme. 1046 01:28:04,924 --> 01:28:05,924 Ja. 1047 01:28:18,424 --> 01:28:20,841 -Das war dein Zuhause? -Früher einmal. 1048 01:28:21,883 --> 01:28:23,966 Meine Mutter hat mich eines Abends geschimpft 1049 01:28:24,924 --> 01:28:26,633 und gesagt, ich müsse erwachsen werden. 1050 01:28:27,716 --> 01:28:30,299 Stattdessen kletterte ich aus dem Fenster, 1051 01:28:30,424 --> 01:28:31,966 sprang über die Gartenmauer 1052 01:28:33,466 --> 01:28:34,591 und sah nicht mehr zurück. 1053 01:28:35,799 --> 01:28:37,174 Und ob du das getan hast. 1054 01:28:40,383 --> 01:28:42,841 Deswegen bist du immer wieder hergekommen. 1055 01:28:42,966 --> 01:28:43,924 Nicht wahr? 1056 01:28:44,508 --> 01:28:46,633 Weil du dein Zuhause vermisst. 1057 01:28:46,799 --> 01:28:48,049 Und du vermisst ... 1058 01:28:50,091 --> 01:28:51,216 Meine Mutter. 1059 01:28:53,549 --> 01:28:55,133 Aber sie lebt längst nicht mehr. 1060 01:28:56,008 --> 01:28:57,341 Ich bin nur eine Geschichte, 1061 01:28:58,341 --> 01:29:00,633 die jedem Kind erzählt wird, das sie hören will. 1062 01:29:02,341 --> 01:29:04,549 Sie hatte nie ein Ende. Bis jetzt. 1063 01:29:06,799 --> 01:29:09,591 Vielleicht komme ich ab und zu her, um sie zu hören. 1064 01:29:12,674 --> 01:29:13,924 Oder du bleibst. 1065 01:29:14,924 --> 01:29:15,758 Hier? 1066 01:29:15,841 --> 01:29:16,841 Ja. 1067 01:29:18,341 --> 01:29:20,716 Aber du gehst weg, um erwachsen zu werden. 1068 01:29:22,049 --> 01:29:23,424 Weißt du, Peter, 1069 01:29:25,674 --> 01:29:29,341 nach allem, was geschehen ist, glaube ich, dass erwachsen zu werden 1070 01:29:30,799 --> 01:29:34,258 womöglich das größte Abenteuer überhaupt ist. 1071 01:29:36,299 --> 01:29:39,299 Denk daran, was dich alles hinter der nächsten Ecke erwarten könnte, 1072 01:29:39,383 --> 01:29:40,924 das du sonst verpassen würdest. 1073 01:29:42,299 --> 01:29:45,008 Und was die Welt verpassen würde, 1074 01:29:45,216 --> 01:29:47,133 wenn du all das nicht tun würdest. 1075 01:29:53,633 --> 01:29:54,966 Ich bin noch nicht bereit. 1076 01:30:08,133 --> 01:30:09,216 Warte, Peter. 1077 01:30:12,716 --> 01:30:13,924 Geh nicht weg. 1078 01:30:20,133 --> 01:30:21,508 Was ist das für eine Hexerei? 1079 01:30:25,383 --> 01:30:26,591 Wer ist der Bursche? 1080 01:30:27,966 --> 01:30:29,799 Wenn das nicht Peter Pan ist. 1081 01:30:32,508 --> 01:30:33,633 Leb wohl, Tink. 1082 01:30:35,258 --> 01:30:36,799 Pass gut auf Peter auf. 1083 01:30:38,591 --> 01:30:40,258 Und bitte vergiss mich nicht. 1084 01:30:42,133 --> 01:30:43,424 Das könnte ich niemals. 1085 01:30:46,133 --> 01:30:47,591 Wendy, 1086 01:30:48,299 --> 01:30:50,674 ich danke dir, dass du mich verstehst. 1087 01:31:17,799 --> 01:31:18,924 Leb wohl, Peter Pan. 1088 01:32:33,424 --> 01:32:34,966 Haben Sie das gesehen, Captain? 1089 01:32:36,758 --> 01:32:38,008 Ich lebe noch. 1090 01:32:38,133 --> 01:32:39,883 -Ich bin nicht ertrunken. -Hörst du das? 1091 01:32:40,008 --> 01:32:41,216 Ich treibe im Wasser. 1092 01:32:42,008 --> 01:32:44,424 -Sehen Sie uns an, wir treiben. -Hast du das gehört? 1093 01:32:45,424 --> 01:32:46,508 Die Möwen? 1094 01:32:46,633 --> 01:32:47,466 Nein. 1095 01:32:48,424 --> 01:32:49,258 Das Krokodil? 1096 01:32:49,674 --> 01:32:50,674 Nein. 1097 01:32:52,008 --> 01:32:53,008 Was dann? 1098 01:36:16,591 --> 01:36:22,716 Es ist Zeit zu schlummern, meine Lieben 1099 01:36:23,924 --> 01:36:30,258 Und von Turteltäubchen zu träumen 1100 01:36:31,133 --> 01:36:33,924 Wenn ich mich umdreh 1101 01:36:34,091 --> 01:36:37,008 Und das Licht ausschalte 1102 01:36:37,508 --> 01:36:44,216 Weiß ich, ihr werdet über Nacht erwachsen 1103 01:36:45,966 --> 01:36:51,799 Fliegt in den wolkenlosen Himmel 1104 01:36:52,424 --> 01:36:55,966 Wo glitzernde Sterne 1105 01:36:56,091 --> 01:36:58,883 In euren Augen funkeln 1106 01:37:00,008 --> 01:37:04,341 Ich werde euch schmerzlich vermissen 1107 01:37:04,424 --> 01:37:07,549 Meine tapferen Kleinen 1108 01:37:09,008 --> 01:37:16,008 Wenn ihr am Morgen erwachsen seid 1109 01:42:32,591 --> 01:42:34,674 Hau ruck 1110 01:42:34,758 --> 01:42:36,716 Hau ruck 1111 01:42:36,799 --> 01:42:39,258 Dunkel und leise sind die Teufel der Tiefe 1112 01:42:39,341 --> 01:42:41,633 So langsam und leis' Sie schlucken dich im Schlaf 1113 01:42:41,716 --> 01:42:43,924 Mit 'nem Schwanz und 'nem Zahn Das ist kein Wahn 1114 01:42:44,049 --> 01:42:46,466 Du wirst brodeln im Bauch eines Ungetüms 1115 01:42:46,591 --> 01:42:48,758 Setze die Segel in ferne Gestade 1116 01:42:48,841 --> 01:42:50,924 Und plötzlich der Greifarm eines Kraken 1117 01:42:51,008 --> 01:42:53,174 Gibt dir das zu denken, folge meinem Rat 1118 01:42:53,258 --> 01:42:55,591 Meuterer sollten auch Das Erschießungskommando fürchten 1119 01:43:14,341 --> 01:43:16,341 Untertitel von: Ina Banzhaf