1 00:00:37,293 --> 00:00:42,293 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:49,848 --> 00:00:53,085 My God! 3 00:00:53,118 --> 00:00:55,420 You don't know death before your God. 4 00:00:55,454 --> 00:00:58,390 Do you understand the horror that's gonna fill your soul? 5 00:00:58,423 --> 00:01:00,158 Seeing and Satan... 6 00:01:00,192 --> 00:01:02,360 What, you think that you're just gonna live forever, 7 00:01:02,393 --> 00:01:03,628 until you realize... 8 00:01:05,164 --> 00:01:07,867 ...and sorrow and burning in hell! 9 00:01:07,900 --> 00:01:09,669 Can you imagine what that will be like? 10 00:01:09,701 --> 00:01:12,871 Can't change it. Can't change your life. 11 00:01:12,905 --> 00:01:15,441 You may be dead before the sun goes down! 12 00:02:21,539 --> 00:02:23,441 No, no, no, no, no! 13 00:02:23,474 --> 00:02:26,344 No, no, no, no! 14 00:02:26,377 --> 00:02:29,314 No, no! No! 15 00:02:30,481 --> 00:02:34,187 Fuck! No! No! 16 00:02:34,219 --> 00:02:35,587 I don't want you! 17 00:02:35,621 --> 00:02:38,290 I don't want you! No! 18 00:02:38,324 --> 00:02:40,526 No! No! No! No! No! 19 00:02:58,243 --> 00:03:00,545 Ooh... 20 00:03:12,758 --> 00:03:14,326 Officials and decision-makers 21 00:03:14,360 --> 00:03:15,661 across the state. 22 00:03:15,693 --> 00:03:17,596 The Gallo Radio Show 23 00:03:17,629 --> 00:03:20,466 on SuperTalk Mississippi. 24 00:03:22,967 --> 00:03:24,102 Race ya! 25 00:03:24,135 --> 00:03:27,772 You can't just announce a race and not give me a chance. 26 00:03:27,806 --> 00:03:29,275 That is completely unfair. 27 00:03:29,307 --> 00:03:30,709 - And the judge rules... - And I'll race you back! 28 00:03:30,742 --> 00:03:32,644 Get your butt over here. We have to go to school. 29 00:03:32,677 --> 00:03:34,312 You're gonna be late. 30 00:03:34,346 --> 00:03:35,881 Fine. Fine. 31 00:03:35,913 --> 00:03:37,250 March it. 32 00:03:37,282 --> 00:03:38,416 Hey! 33 00:03:38,449 --> 00:03:39,618 Oh, hey, guys! 34 00:03:39,651 --> 00:03:41,720 - Oh, hey, Susan! - Hey, David. 35 00:03:41,753 --> 00:03:43,622 Um, you still good to pick him up today, right? 36 00:03:43,656 --> 00:03:44,890 Yeah. No problem. 37 00:03:44,923 --> 00:03:47,425 I have that late class tonight, so... 38 00:03:47,459 --> 00:03:48,828 it'll be later than usual. 39 00:03:48,860 --> 00:03:49,995 I'll see you guys later. 40 00:03:50,028 --> 00:03:53,832 - Bye! - Thank you. 41 00:03:53,866 --> 00:03:55,601 Alright. Don't forget your seatbelt. 42 00:03:55,633 --> 00:03:56,768 Yep. 43 00:03:56,801 --> 00:03:58,370 - Mom... - Yeah. 44 00:03:58,403 --> 00:04:00,538 ...I need to ask you something serious. 45 00:04:00,572 --> 00:04:01,841 What? 46 00:04:01,873 --> 00:04:03,742 If you had eight arms, 47 00:04:03,776 --> 00:04:06,746 what would you do with the extra ones? 48 00:04:06,778 --> 00:04:08,413 Would you hide them down your top? 49 00:04:08,447 --> 00:04:10,883 Or show them off? 50 00:04:10,915 --> 00:04:13,818 - Aaah! No, no, no! Stop! - You're such a little butt! 51 00:04:13,852 --> 00:04:15,888 Why would you scare me like that? 52 00:04:15,920 --> 00:04:18,423 I'm serious! 53 00:04:18,456 --> 00:04:19,492 Seriously. 54 00:04:19,524 --> 00:04:20,659 - I'm serious. - Okay. Okay. 55 00:04:20,692 --> 00:04:22,694 I will take it seriously, but I need to think about it, 56 00:04:22,728 --> 00:04:24,329 because I'm gonna take it extra seriously. 57 00:04:24,362 --> 00:04:25,764 Think about it while your driving... 58 00:04:25,798 --> 00:04:26,899 - I will. - ...because school starts 59 00:04:26,932 --> 00:04:29,502 - in five minutes. - We'll get there. 60 00:04:32,971 --> 00:04:35,007 Okay. Go. Have a good day. 61 00:04:35,040 --> 00:04:36,509 I love you. 62 00:04:36,541 --> 00:04:37,542 Bye, Mom. 63 00:04:37,576 --> 00:04:38,911 Love you. 64 00:04:42,047 --> 00:04:43,482 Hey! 65 00:04:43,514 --> 00:04:45,651 I wouldn't hide my eight arms down my top. 66 00:04:45,684 --> 00:04:48,754 I would just show them off and call myself a spider lady. 67 00:04:48,786 --> 00:04:51,589 Good answer, Mom. 68 00:04:57,396 --> 00:04:59,398 "A" is for... 69 00:04:59,430 --> 00:05:00,565 Apple! 70 00:05:00,598 --> 00:05:03,034 Beautiful. 71 00:05:03,067 --> 00:05:05,570 "B" is for... 72 00:05:05,603 --> 00:05:06,738 Ball! 73 00:05:06,771 --> 00:05:09,408 Fabulous! 74 00:05:09,440 --> 00:05:12,711 "C" is for cow. 75 00:05:15,413 --> 00:05:17,115 Excuse me! 76 00:05:19,517 --> 00:05:24,756 A child with PTSD will often have a intense focus on death. 77 00:05:24,790 --> 00:05:26,092 And while it is normal 78 00:05:26,125 --> 00:05:29,528 for some kids to be curious about death, 79 00:05:29,560 --> 00:05:31,096 others with trauma 80 00:05:31,129 --> 00:05:33,766 will often develop an obsession with it 81 00:05:33,798 --> 00:05:37,001 and worry excessively about their own safety, 82 00:05:37,035 --> 00:05:39,672 or the safety of their loved ones. 83 00:05:44,709 --> 00:05:45,977 Mommy! 84 00:05:46,011 --> 00:05:47,646 - Hi, munchkin. - Hey. 85 00:05:47,678 --> 00:05:49,013 - How'd it go? Good? - It was great. 86 00:05:49,047 --> 00:05:50,783 We just ate, and he finished all of his homework. 87 00:05:50,815 --> 00:05:52,984 - Amazing. Thank you. - All of my homework. 88 00:05:53,017 --> 00:05:55,887 - For the rest of the week! - Good job, buddy. 89 00:05:55,920 --> 00:05:57,822 Thank you, Susan. We'll see you tomorrow, okay? 90 00:05:57,855 --> 00:06:00,158 - See you. Bye, David! - Bye! 91 00:06:00,192 --> 00:06:03,461 Mom, can I play video games before bed? 92 00:06:03,495 --> 00:06:04,629 Maybe. 93 00:06:11,737 --> 00:06:13,506 Mom... 94 00:06:13,538 --> 00:06:14,639 Yeah, sweetie. 95 00:06:14,673 --> 00:06:16,841 I need my gym clothes tomorrow. 96 00:06:16,875 --> 00:06:19,644 I already have them waiting for you. 97 00:06:19,677 --> 00:06:21,579 Thanks, Mom. You're the best. 98 00:06:21,612 --> 00:06:22,848 You're welcome. 99 00:06:22,880 --> 00:06:23,915 - Now go to bed. - Wait, wait, wait. 100 00:06:23,949 --> 00:06:25,518 Don't shut off the night light. 101 00:06:25,550 --> 00:06:29,053 Just in case there's zombies hiding in the dark. 102 00:06:29,086 --> 00:06:31,856 That's why we're not supposed to play scary games 103 00:06:31,889 --> 00:06:33,793 before we go to bed. 104 00:06:33,826 --> 00:06:35,927 - Uh... - Um... 105 00:06:35,961 --> 00:06:38,030 Okay. 106 00:06:38,062 --> 00:06:39,764 Goodnight. 107 00:07:14,766 --> 00:07:17,036 David? 108 00:07:17,069 --> 00:07:21,206 I told you you were gonna get scared. 109 00:07:22,608 --> 00:07:25,911 What do you know. Come on in. 110 00:07:25,944 --> 00:07:27,580 You can sleep with me tonight. 111 00:07:30,581 --> 00:07:31,750 Oh, come on. 112 00:07:31,783 --> 00:07:33,185 Mommy loves when you sleep in her bed. 113 00:07:33,218 --> 00:07:34,819 Don't feel bad. 114 00:08:14,725 --> 00:08:15,860 David! 115 00:08:15,894 --> 00:08:17,663 David, wake up! 116 00:08:23,968 --> 00:08:25,704 Help! 117 00:08:25,737 --> 00:08:27,907 Help, somebody! 118 00:08:27,939 --> 00:08:30,242 Somebody, help, please! 119 00:08:30,274 --> 00:08:32,043 Help! 120 00:08:32,076 --> 00:08:33,546 Help! 121 00:08:33,578 --> 00:08:34,546 Susan... 122 00:08:34,580 --> 00:08:36,716 Susan, help! 123 00:08:38,850 --> 00:08:40,952 Help! Susan! Susan! 124 00:08:42,653 --> 00:08:44,890 Help! 125 00:08:46,857 --> 00:08:48,293 Susan, hurry, hurry! 126 00:08:48,326 --> 00:08:49,794 Susan! 127 00:08:49,827 --> 00:08:51,329 There are people in my house. Call the police! 128 00:08:51,363 --> 00:08:52,865 There are people in David's room. 129 00:08:52,898 --> 00:08:55,334 - Laura, who do I call? - Call the police! 130 00:08:55,366 --> 00:08:57,802 Okay! 131 00:09:10,682 --> 00:09:12,084 David. 132 00:09:12,116 --> 00:09:13,851 David! David! David! David! 133 00:09:13,884 --> 00:09:15,321 David. David. 134 00:09:15,354 --> 00:09:16,822 David, wake up. 135 00:09:16,855 --> 00:09:18,257 Wake up. Can you hear me? 136 00:09:18,289 --> 00:09:20,192 David, can you hear me? 137 00:09:20,225 --> 00:09:21,125 Mom? 138 00:09:25,230 --> 00:09:27,832 Alright. Alright. 139 00:09:27,865 --> 00:09:29,134 So I'll check these, your neighbor's, 140 00:09:29,167 --> 00:09:31,903 and your son's off the prints that I found. 141 00:09:34,306 --> 00:09:35,841 Um... 142 00:09:35,874 --> 00:09:38,377 We couldn't find any evidence of forced entrance 143 00:09:38,409 --> 00:09:40,011 on any of the windows or doors. 144 00:09:40,044 --> 00:09:42,347 Could you have left a window or a door open, 145 00:09:42,380 --> 00:09:43,982 do you think? 146 00:09:44,015 --> 00:09:45,750 No. 147 00:09:45,783 --> 00:09:47,952 I always lock the doors and the windows, 148 00:09:47,985 --> 00:09:50,622 and then I double check that I locked them, 149 00:09:50,655 --> 00:09:52,223 and then do that again and again. 150 00:09:52,256 --> 00:09:53,358 So, no, no. 151 00:09:53,392 --> 00:09:54,793 I'm OCD that way. 152 00:09:54,826 --> 00:09:56,095 Is there a spare key, perhaps? 153 00:09:56,128 --> 00:09:59,198 Does a neighbor or anyone have a spare? 154 00:09:59,230 --> 00:10:01,966 No. 155 00:10:02,000 --> 00:10:03,735 Did you lose a key? 156 00:10:03,769 --> 00:10:05,169 Or have one stolen? 157 00:10:05,202 --> 00:10:06,804 Uh... 158 00:10:06,837 --> 00:10:08,706 No, I don't... No. 159 00:10:08,740 --> 00:10:11,810 No. No. Mnm-mnm. 160 00:10:11,842 --> 00:10:14,746 Think you could have been dreaming? 161 00:10:14,779 --> 00:10:17,081 A lucid dream, maybe? 162 00:10:17,115 --> 00:10:19,884 Maybe you went into your son's room sleepwalking, 163 00:10:19,918 --> 00:10:22,221 stripped him, went back to your room. 164 00:10:22,254 --> 00:10:23,188 It can happen. 165 00:10:23,221 --> 00:10:25,723 No, I've never sleepwalked a day in my life. 166 00:10:25,756 --> 00:10:26,958 It happened. 167 00:10:26,991 --> 00:10:28,993 Those people were here. It was real. 168 00:10:29,027 --> 00:10:30,663 Have you been under stress lately? 169 00:10:30,696 --> 00:10:33,231 Recent break-up, loss of a loved one? 170 00:10:33,264 --> 00:10:35,234 Why do you think these people were here? Who were they? 171 00:10:35,267 --> 00:10:37,236 I don't know. You tell me. You're the police. 172 00:10:37,269 --> 00:10:40,938 Uh, Steve, w... why don't you head back to the station. 173 00:10:40,971 --> 00:10:43,108 I'll... I'll finish up here. 174 00:10:46,244 --> 00:10:47,846 Copy that. 175 00:10:51,482 --> 00:10:53,084 Those people were here, alright? 176 00:10:53,118 --> 00:10:55,120 Those people were here. It happened. 177 00:10:55,153 --> 00:10:57,822 I did not imagine it. 178 00:10:57,855 --> 00:11:00,158 I believe you. 179 00:11:00,192 --> 00:11:01,994 You do? 180 00:11:02,027 --> 00:11:03,229 Yeah. 181 00:11:07,399 --> 00:11:09,735 Now, the doctors... 182 00:11:09,768 --> 00:11:12,237 they couldn't find anything physically wrong with your son. 183 00:11:12,269 --> 00:11:15,173 So, my guess is that you interrupted these people 184 00:11:15,206 --> 00:11:17,975 just before they had time to do whatever they wanted to do. 185 00:11:18,009 --> 00:11:20,312 - Right. - But don't worry, okay? 186 00:11:20,345 --> 00:11:22,848 We'll fucking get them. 187 00:11:22,880 --> 00:11:24,249 Excuse me. 188 00:12:29,413 --> 00:12:32,951 What are you doing? 189 00:12:32,984 --> 00:12:35,153 I was sleeping. 190 00:12:35,187 --> 00:12:37,355 I'm sorry. 191 00:12:38,889 --> 00:12:41,025 Were there really people in my room? 192 00:12:41,058 --> 00:12:43,528 You don't remember anything? 193 00:12:43,562 --> 00:12:45,898 No. 194 00:12:45,931 --> 00:12:49,501 Do you remember if you took your jammies off... 195 00:12:49,533 --> 00:12:51,436 in the middle of the night? 196 00:12:51,469 --> 00:12:53,972 I'm not sure. 197 00:12:54,004 --> 00:12:57,341 Sweetie, this is very, very, very important. 198 00:12:57,375 --> 00:13:01,145 I need you to remember... 199 00:13:01,178 --> 00:13:05,116 if you took your jammies off in the middle of the night. 200 00:13:05,149 --> 00:13:07,552 I think I did. 201 00:13:07,586 --> 00:13:09,488 I was too hot. 202 00:13:09,520 --> 00:13:12,156 Okay. 203 00:13:12,190 --> 00:13:14,092 That's okay. 204 00:13:17,562 --> 00:13:20,198 Mom? 205 00:13:20,231 --> 00:13:21,833 Yeah. 206 00:13:21,866 --> 00:13:24,302 I was dreaming. 207 00:13:24,336 --> 00:13:27,371 What about? 208 00:13:27,404 --> 00:13:30,274 I was drowning. 209 00:13:30,307 --> 00:13:33,611 I was drowning in a river of blood. 210 00:13:36,147 --> 00:13:40,252 Alright. Exactly like that. 211 00:13:40,284 --> 00:13:42,320 You dip it... 212 00:13:42,354 --> 00:13:45,257 I did it. 213 00:13:45,289 --> 00:13:47,325 ...and you flick it. 214 00:13:55,000 --> 00:13:57,034 You didn't find a single print? 215 00:13:57,067 --> 00:13:58,370 Other than you, your neighbor, 216 00:13:58,403 --> 00:14:02,941 and your son's, no. 217 00:14:02,974 --> 00:14:05,410 Are you okay? 218 00:14:07,245 --> 00:14:08,513 Sort of. 219 00:14:08,546 --> 00:14:10,148 Alright. 220 00:14:10,181 --> 00:14:13,185 Well, it's gonna take you a while to get back to normal. 221 00:14:13,217 --> 00:14:17,389 People breaking into your home is just such a... violation. 222 00:14:17,422 --> 00:14:21,293 You know, my son... he said that he could have 223 00:14:21,326 --> 00:14:23,528 taken his pajamas off in the middle of the night. 224 00:14:23,561 --> 00:14:26,331 He said that he does that sometimes. 225 00:14:29,433 --> 00:14:31,002 But those people... 226 00:14:31,035 --> 00:14:33,371 Those people were there. 227 00:14:35,373 --> 00:14:37,276 If you need anything... 228 00:14:37,308 --> 00:14:38,543 here's my card. 229 00:14:38,576 --> 00:14:40,111 Call me anytime, okay? 230 00:14:40,144 --> 00:14:41,612 Oh, thank you, Detective Tate. 231 00:14:41,645 --> 00:14:44,548 Yeah. Oh, you can call me Paul. 232 00:14:56,293 --> 00:14:56,927 Wake up honey. 233 00:15:22,220 --> 00:15:23,221 Mom? 234 00:15:23,254 --> 00:15:24,523 Yeah. 235 00:15:24,556 --> 00:15:26,158 I have a headache 236 00:15:26,191 --> 00:15:28,694 - and my stomach feels sick. - Okay. 237 00:15:28,726 --> 00:15:31,228 Well, it's probably 'cause you haven't eaten anything today. 238 00:15:31,261 --> 00:15:34,165 That's probably why. 239 00:15:34,198 --> 00:15:36,367 And if you still feel sick in the morning, 240 00:15:36,400 --> 00:15:38,536 I will take you to the doctor. 241 00:15:38,570 --> 00:15:41,105 Don't worry. 242 00:15:41,139 --> 00:15:42,407 I got you. 243 00:15:42,440 --> 00:15:43,675 Got to sleep. 244 00:16:42,634 --> 00:16:45,137 Nothing. 245 00:16:45,169 --> 00:16:46,637 Here you go. It's... 246 00:16:46,671 --> 00:16:49,041 I didn't know if you wanted sugar or... 247 00:16:49,073 --> 00:16:50,341 You know, I really don't think 248 00:16:50,375 --> 00:16:53,044 they're gonna be back here, Laura. 249 00:16:53,077 --> 00:16:55,079 I mean, whoever they were, 250 00:16:55,113 --> 00:17:01,119 they must know that... the police are watching. 251 00:17:02,854 --> 00:17:04,489 I saw them, though. 252 00:17:04,521 --> 00:17:07,591 But I'm thinking that they must have came in 253 00:17:07,625 --> 00:17:09,394 through the back garden. 254 00:17:09,426 --> 00:17:11,328 Right? It's the only explanation left. 255 00:17:11,362 --> 00:17:12,798 So... 256 00:17:12,830 --> 00:17:14,832 I'll have my guys check for footprints in the morning. 257 00:17:14,865 --> 00:17:17,836 I have a feeling that they'll come with something. 258 00:17:17,868 --> 00:17:20,371 Right. 259 00:17:20,404 --> 00:17:21,673 Mom? 260 00:17:21,705 --> 00:17:23,442 David, are you okay? 261 00:17:23,474 --> 00:17:26,410 It really hurts. 262 00:17:43,661 --> 00:17:45,430 Jesus. What is that? 263 00:17:50,335 --> 00:17:51,870 David. 264 00:17:51,903 --> 00:17:52,636 David... 265 00:17:59,611 --> 00:18:01,613 I'll just, uh... 266 00:18:01,645 --> 00:18:03,749 I'll wait out here, okay? 267 00:18:07,684 --> 00:18:09,287 Can you stay? 268 00:18:09,319 --> 00:18:12,191 I just want someone to be with me. 269 00:18:13,790 --> 00:18:15,426 Absolutely. 270 00:18:15,460 --> 00:18:17,328 Yeah. 271 00:18:20,898 --> 00:18:22,867 We thought at first, it was bacterial meningitis, 272 00:18:22,901 --> 00:18:24,536 as the symptoms are quite similar, 273 00:18:24,568 --> 00:18:27,172 but the tests turned up negative. 274 00:18:27,204 --> 00:18:29,406 Because of the severe gastrointestinal bleeding, 275 00:18:29,440 --> 00:18:30,575 we checked for trauma, tumors, 276 00:18:30,607 --> 00:18:33,411 ulcerative colitis, and parasites. 277 00:18:33,443 --> 00:18:35,180 Negative. 278 00:18:35,212 --> 00:18:37,516 We then tested for all other viral and bacterial infections 279 00:18:37,548 --> 00:18:40,317 and various diseases, including tropical diseases, 280 00:18:40,351 --> 00:18:43,822 known degenerative diseases, poisons, and narcotics... 281 00:18:43,855 --> 00:18:46,724 but everything turned up negative. 282 00:18:52,196 --> 00:18:53,330 Oh. 283 00:18:53,364 --> 00:18:56,401 Okay. So...? 284 00:18:56,433 --> 00:18:58,336 So... 285 00:18:58,368 --> 00:19:01,405 Laura... 286 00:19:01,439 --> 00:19:03,175 can I be honest with you? 287 00:19:03,208 --> 00:19:04,875 As a parent myself, if I were in your position, 288 00:19:04,909 --> 00:19:07,179 I know that's what I'd want. 289 00:19:16,988 --> 00:19:19,356 We don't know what this is. 290 00:19:19,390 --> 00:19:20,659 We're still testing, 291 00:19:20,692 --> 00:19:21,960 and, of course, we'll continue to test, 292 00:19:21,992 --> 00:19:24,628 but I'm afraid time is against us. 293 00:19:24,662 --> 00:19:26,698 His condition is worsening by the second, 294 00:19:26,730 --> 00:19:30,402 and we can hardly keep up. 295 00:19:30,434 --> 00:19:34,371 I think you should prepare yourself for the possibility... 296 00:19:34,404 --> 00:19:38,176 the distinct likelihood that David isn't gonna wake up. 297 00:19:40,244 --> 00:19:43,414 I'm sorry. 298 00:19:53,557 --> 00:19:55,426 Uh... 299 00:19:55,460 --> 00:19:57,362 Those people... Those... Those... Those people. 300 00:19:57,394 --> 00:19:58,762 Those people that were in his room... 301 00:19:58,796 --> 00:20:00,265 Th-They gave him something then. 302 00:20:00,298 --> 00:20:01,232 Poison. 303 00:20:01,266 --> 00:20:03,567 Well, like I said, we checked for poisons. 304 00:20:03,601 --> 00:20:05,003 W-Well, then something else. 305 00:20:05,036 --> 00:20:06,938 - Like what? - I don't know. 306 00:20:06,971 --> 00:20:09,740 Something else... Something that doesn't show up. 307 00:20:09,773 --> 00:20:12,843 I don't know what that is. 308 00:20:12,876 --> 00:20:15,012 Paul, does this make any sense? 309 00:20:15,046 --> 00:20:16,780 I... 310 00:20:16,814 --> 00:20:18,682 Laura, I assure you, if someone gave him something, 311 00:20:18,715 --> 00:20:20,618 it would have shown up. 312 00:20:20,652 --> 00:20:22,386 There's nothin'. 313 00:20:40,404 --> 00:20:42,641 Mommy's right here. 314 00:20:42,673 --> 00:20:44,843 I'm so sorry. 315 00:20:46,510 --> 00:20:50,882 I'm so sorry that this is happening to you, baby. 316 00:20:50,914 --> 00:20:53,550 I'm so sorry I couldn't do anything 317 00:20:53,584 --> 00:20:55,487 to help make it better. 318 00:21:04,429 --> 00:21:06,865 If you have to go... 319 00:21:06,897 --> 00:21:11,302 then it's okay. 320 00:21:11,336 --> 00:21:13,337 I know you do. 321 00:21:13,371 --> 00:21:15,674 I know you hurt. 322 00:21:18,776 --> 00:21:21,380 I know you hurt. 323 00:21:51,875 --> 00:21:53,877 Help, somebody! 324 00:21:53,911 --> 00:21:55,413 Nurse, doctor, somebody! 325 00:21:55,445 --> 00:21:56,447 Get in here! 326 00:21:56,480 --> 00:21:58,750 Help! Help! 327 00:21:58,782 --> 00:22:00,684 Yeah, I-I don't know what's happening. 328 00:22:00,718 --> 00:22:03,488 I think he's coughing up blood again. 329 00:22:03,520 --> 00:22:05,056 - I'll get the doctor. - Hurry! Hurry, please! 330 00:22:05,088 --> 00:22:06,857 Hurry, please! Hurry, please! Hurry! 331 00:22:06,891 --> 00:22:09,661 Baby, can you hear me? Can you hear me? 332 00:22:09,693 --> 00:22:13,365 Help, somebody! Doctor, hurry, please! 333 00:22:13,397 --> 00:22:14,765 David. David! 334 00:22:14,798 --> 00:22:16,567 David, it's Dr. Bond. Open your eyes. 335 00:22:16,601 --> 00:22:19,471 Open your eyes. Can you hear me? 336 00:22:19,503 --> 00:22:20,904 Mommy... 337 00:22:20,938 --> 00:22:23,441 Hi, baby. 338 00:22:23,473 --> 00:22:25,643 Mommy... 339 00:22:28,613 --> 00:22:31,750 Hi, sugar. 340 00:22:31,782 --> 00:22:35,486 Eat an apple... It makes me happy. 341 00:22:35,519 --> 00:22:37,654 'Cause apples are the candy 342 00:22:37,688 --> 00:22:38,957 of the forest. 343 00:22:53,471 --> 00:22:55,173 You've been working on it all dinner. 344 00:22:55,205 --> 00:22:57,975 I think it's time to unveil it to us. 345 00:22:58,009 --> 00:23:00,178 Thank you so much. What do you say? 346 00:23:00,211 --> 00:23:01,945 Thanks. 347 00:23:01,979 --> 00:23:04,649 - She gave you fortune cookies. - Fortune cookies. 348 00:23:04,682 --> 00:23:05,916 Thank you! 349 00:23:05,950 --> 00:23:07,986 Well, I wonder what the fortune is. 350 00:23:08,019 --> 00:23:10,188 This is my zombie-killing sword. 351 00:23:10,221 --> 00:23:11,823 It has six spikes. 352 00:23:11,855 --> 00:23:13,724 - 1, 2, 3, 4, 5, 6. - Eat you fortunate cookie, man. 353 00:23:13,758 --> 00:23:15,492 - Look at your fortune. - Oh, yeah. 354 00:23:15,526 --> 00:23:16,928 Mine says... 355 00:23:16,961 --> 00:23:20,030 you will one day achieve greatness. 356 00:23:20,064 --> 00:23:21,932 - Huh? - You hear that? 357 00:23:21,965 --> 00:23:23,967 - Ooh! - That sounds pretty good. 358 00:23:24,999 --> 00:23:27,504 "Money can't buy everything. 359 00:23:27,538 --> 00:23:30,642 You can buy a doctor, but you can't buy health." 360 00:23:30,674 --> 00:23:32,210 - Wow. - I don't get it. 361 00:23:32,242 --> 00:23:33,845 What does yours say? 362 00:23:33,877 --> 00:23:36,747 "Do something unusual today." 363 00:23:38,816 --> 00:23:40,218 I got to go to the bathroom. 364 00:23:40,250 --> 00:23:41,985 Do you know where it is? 365 00:23:42,019 --> 00:23:44,189 It's literally right over there. 366 00:23:44,221 --> 00:23:47,759 Okay. 367 00:23:47,791 --> 00:23:49,059 It's amazing. 368 00:23:49,093 --> 00:23:52,130 It's like he was never even sick at all. 369 00:23:52,163 --> 00:23:55,567 Yeah, the doctors still have no idea what it was. 370 00:23:55,599 --> 00:23:56,767 We're just... 371 00:23:56,800 --> 00:23:58,602 We're chalking it up to a miracle. 372 00:23:58,635 --> 00:24:01,038 I'm happy before you. 373 00:24:01,071 --> 00:24:02,840 I think that, um... 374 00:24:02,874 --> 00:24:04,942 I'm gonna put the house on the market. 375 00:24:04,976 --> 00:24:07,545 I think we're gonna sell and just get out of here. 376 00:24:07,577 --> 00:24:10,013 You know, start over someplace new. 377 00:24:10,047 --> 00:24:15,653 Laura, I feel that whatever happened was a one off, 378 00:24:15,685 --> 00:24:17,588 and that... 379 00:24:17,622 --> 00:24:19,190 I mean, that's your home. 380 00:24:19,222 --> 00:24:21,192 Right? 381 00:24:21,224 --> 00:24:23,193 You can't get scared out of your home. 382 00:24:23,227 --> 00:24:25,596 Yeah. 383 00:24:25,630 --> 00:24:27,198 Yah! 384 00:24:27,230 --> 00:24:29,701 Aaah! 385 00:24:29,733 --> 00:24:31,001 Can we just go? 386 00:24:31,035 --> 00:24:32,202 Can you take a few bites? 387 00:24:32,236 --> 00:24:33,137 No. 388 00:24:33,171 --> 00:24:35,707 David, you haven't eaten anything today. 389 00:24:35,740 --> 00:24:37,741 We don't want it. 390 00:24:37,775 --> 00:24:40,479 I'm not hungry. 391 00:24:57,228 --> 00:24:59,631 He's completely exhausted. 392 00:24:59,663 --> 00:25:01,532 He's out cold. 393 00:25:01,566 --> 00:25:03,134 Well, he's had a long... 394 00:25:03,166 --> 00:25:05,536 a long day, huh? 395 00:25:05,569 --> 00:25:07,838 He's fond of you. 396 00:25:07,872 --> 00:25:10,741 - You think? - Yeah. 397 00:25:12,576 --> 00:25:14,244 Yeah, I can tell. 398 00:25:14,278 --> 00:25:16,180 He doesn't like everyone. 399 00:25:21,818 --> 00:25:24,288 Thank you, Paul, for everything. 400 00:25:24,321 --> 00:25:27,691 It's been... 401 00:25:27,724 --> 00:25:29,626 Thank you. 402 00:25:29,660 --> 00:25:32,697 You're welcome, you know. 403 00:25:32,730 --> 00:25:34,766 Just doing my job, 404 00:25:34,798 --> 00:25:37,935 - I'll get out here. - Wait. Just... 405 00:25:40,837 --> 00:25:42,706 Can you say? 406 00:25:42,740 --> 00:25:46,076 Laura... 407 00:25:46,109 --> 00:25:47,844 you're safe here. 408 00:25:47,877 --> 00:25:51,348 I promise you, you don't have anything... 409 00:25:51,382 --> 00:25:54,251 You don't have anything to worry about, okay? 410 00:25:54,285 --> 00:25:55,987 I promise. 411 00:26:01,325 --> 00:26:04,596 - I don't know if... - Just stay, please. 412 00:26:04,628 --> 00:26:06,798 I... I-I like you, Laura. 413 00:26:06,830 --> 00:26:08,599 Just say just tonight. 414 00:26:08,633 --> 00:26:11,269 Are you sure about this? 415 00:26:14,038 --> 00:26:15,839 Alright. 416 00:26:29,386 --> 00:26:30,687 What happened? 417 00:26:30,721 --> 00:26:32,890 A junkie cut me up the other night. 418 00:26:32,923 --> 00:26:35,093 It's one of the perks of the job. 419 00:26:39,730 --> 00:26:41,231 David? 420 00:26:48,905 --> 00:26:51,075 - No... - We're still testing. 421 00:26:51,107 --> 00:26:52,976 We have a lot more testing to do. 422 00:26:53,009 --> 00:26:54,912 Dr. Bond, I called you three times over the weekend. 423 00:26:54,944 --> 00:26:56,146 I called you three times, 424 00:26:56,180 --> 00:26:57,682 and I said that he wasn't eating. 425 00:26:57,714 --> 00:26:58,715 He wasn't drinking. 426 00:26:58,749 --> 00:27:00,084 He was doing all of these things 427 00:27:00,116 --> 00:27:01,885 that he had done before, before he got sick. 428 00:27:01,919 --> 00:27:03,921 And you said he's fine. You said he's totally fine. 429 00:27:03,953 --> 00:27:06,223 W-Why would anything else be wrong with him? 430 00:27:06,257 --> 00:27:08,159 - This is a miracle. - I need you to stay stay calm. 431 00:27:08,192 --> 00:27:10,827 - He's not fine! - I need you to stay stay calm. 432 00:27:10,861 --> 00:27:12,263 Stay calm? Oh, my God. 433 00:27:12,296 --> 00:27:14,966 I can get you something to help you relax. 434 00:27:14,999 --> 00:27:17,300 No. 435 00:27:48,031 --> 00:27:49,733 Paul... 436 00:27:51,102 --> 00:27:54,873 I haven't been completely honest with you about everything. 437 00:27:57,307 --> 00:27:59,743 I was raised in a cult. 438 00:27:59,777 --> 00:28:02,980 I... 439 00:28:03,012 --> 00:28:05,415 escaped eight years ago, 440 00:28:05,449 --> 00:28:07,752 and... 441 00:28:09,920 --> 00:28:12,090 I... I wasn't sure 442 00:28:12,123 --> 00:28:13,725 if it was them, 443 00:28:13,758 --> 00:28:15,159 but now I know. 444 00:28:15,192 --> 00:28:18,496 They were the people that were in his room. 445 00:28:18,528 --> 00:28:21,031 I know there were people 446 00:28:21,065 --> 00:28:22,967 - that started all of this. - Laura. 447 00:28:23,000 --> 00:28:25,502 You can come in now. 448 00:28:25,536 --> 00:28:29,340 Laura...? 449 00:28:29,373 --> 00:28:32,176 Please. Please stay with us. 450 00:28:32,209 --> 00:28:34,345 Laura. 451 00:28:34,377 --> 00:28:37,749 You have no idea what they're capable of. 452 00:28:39,549 --> 00:28:41,184 Okay. 453 00:28:41,218 --> 00:28:42,987 Yeah. 454 00:29:27,263 --> 00:29:29,432 Shhhh. 455 00:30:01,565 --> 00:30:03,601 Say the words. 456 00:30:23,887 --> 00:30:27,090 They're waiting for us downstairs. 457 00:30:27,124 --> 00:30:29,527 We have to handle it quietly. 458 00:30:29,559 --> 00:30:31,294 Wait till she falls asleep. 459 00:30:31,327 --> 00:30:34,097 The boy is the priority. 460 00:30:34,131 --> 00:30:36,133 - You understand? - Yes, sir. 461 00:30:36,165 --> 00:30:40,403 - Do you understand? - Yes, doctor. 462 00:30:52,548 --> 00:30:54,652 Okay, baby. 463 00:30:54,684 --> 00:30:56,887 Okay. Okay. 464 00:30:56,921 --> 00:30:58,122 I got you, baby. 465 00:30:58,154 --> 00:30:59,522 I got you, baby. 466 00:30:59,556 --> 00:31:01,459 Okay. Shh. 467 00:31:18,342 --> 00:31:21,612 Shh. Shh. 468 00:31:35,526 --> 00:31:38,962 Shh, baby. Shh. I know. 469 00:31:38,996 --> 00:31:42,934 Everything alright back there? 470 00:31:47,671 --> 00:31:50,441 Okay, baby. 471 00:31:50,473 --> 00:31:51,541 Alright. Okay. 472 00:31:51,575 --> 00:31:53,210 I'm just gonna run next door, 473 00:31:53,242 --> 00:31:55,546 and I'm gonna get money and clothes a-and my car, 474 00:31:55,578 --> 00:31:57,013 and then I'll be right back, okay? 475 00:31:57,047 --> 00:31:59,416 No. No, Laura. I can't be a party to that. 476 00:31:59,450 --> 00:32:00,451 You have to take him back. 477 00:32:00,484 --> 00:32:02,152 Just let him lie here for a few minutes, Susan. 478 00:32:02,185 --> 00:32:03,620 - Look at him. - You saw at the hospital, 479 00:32:03,653 --> 00:32:05,256 They did nothing for him. They did nothing. 480 00:32:05,288 --> 00:32:06,624 Just let him like here for a few minutes, 481 00:32:06,656 --> 00:32:08,125 and I'll be back in a few. 482 00:32:08,157 --> 00:32:11,962 What if I take him back while you're gone? 483 00:32:11,996 --> 00:32:13,730 You would not do that 484 00:32:13,763 --> 00:32:16,533 because you are a friend. 485 00:32:16,567 --> 00:32:21,137 You're our friend, okay? 486 00:32:21,171 --> 00:32:23,740 Okay. Please just take care of him while I'm gone. 487 00:32:23,773 --> 00:32:27,110 I'll be back. 488 00:32:35,719 --> 00:32:38,756 Come closer. 489 00:32:53,537 --> 00:32:57,008 - Laura, where are you? - Don't ask me any questions. 490 00:32:57,040 --> 00:32:59,042 Just meet me outside of David's school in an hour, okay? 491 00:32:59,076 --> 00:33:01,545 Laura, everyone is looking for you. 492 00:33:01,577 --> 00:33:03,580 Just promise me, Paul! 493 00:33:03,614 --> 00:33:05,649 Promise me. 494 00:33:05,682 --> 00:33:07,550 Okay. I-I'll see you there. 495 00:33:07,584 --> 00:33:11,122 Don't trust anybody. Everybody is in on it. 496 00:33:11,154 --> 00:33:13,057 Everybody... The doctors, everybody at the hospital. 497 00:33:13,089 --> 00:33:14,524 "In on it"? What, in the cult? 498 00:33:14,557 --> 00:33:16,292 They're gonna be coming for us. 499 00:33:16,326 --> 00:33:17,728 Bring your gun. 500 00:33:17,760 --> 00:33:19,262 Laura... 501 00:33:35,345 --> 00:33:37,581 Susan! 502 00:35:05,668 --> 00:35:07,570 Dav... 503 00:35:07,603 --> 00:35:09,306 David... 504 00:35:09,338 --> 00:35:12,476 I feel better now, Mom. 505 00:35:31,628 --> 00:35:34,365 Towel is so warm. 506 00:35:34,398 --> 00:35:36,700 Okay. 507 00:35:38,501 --> 00:35:39,936 Mom... 508 00:35:39,969 --> 00:35:42,706 are we staying with Susan tonight? 509 00:35:45,442 --> 00:35:47,744 No, I just need you to rest right now, 510 00:35:47,777 --> 00:35:49,679 so that's what we're gonna do. 511 00:35:49,713 --> 00:35:51,182 Okay? 512 00:35:51,215 --> 00:35:53,250 Okay. I'll try. 513 00:35:53,282 --> 00:35:54,451 Cool. 514 00:35:54,483 --> 00:35:56,319 I love you, Mom. 515 00:35:59,356 --> 00:36:01,759 I love you, too, sweetie. 516 00:38:18,929 --> 00:38:21,666 This is a cool room. 517 00:38:28,605 --> 00:38:30,074 Mom, look what's on. 518 00:38:30,106 --> 00:38:31,608 Hey, buddy, that's not for you. 519 00:38:31,641 --> 00:38:33,510 Turn that off. You know that. 520 00:38:36,079 --> 00:38:39,750 I've see this one, but it's super funny. 521 00:38:56,565 --> 00:38:59,369 Mom... 522 00:38:59,402 --> 00:39:02,772 Do you think that this room has fleas? 523 00:39:02,806 --> 00:39:06,409 - No. - I don't think it does. 524 00:39:07,911 --> 00:39:09,746 Try to get some sleep, okay, bud? 525 00:39:09,780 --> 00:39:13,484 Okay. A couple more minutes. 526 00:39:13,516 --> 00:39:15,385 And then right to bed, okay? 527 00:39:15,418 --> 00:39:17,453 Okay. Fine. 528 00:39:40,610 --> 00:39:42,913 Police say the mother seen here in this photograph 529 00:39:42,945 --> 00:39:44,947 with her son has a history of a mental illness 530 00:39:44,981 --> 00:39:47,785 and may have suffered a complete mental breakdown... 531 00:39:47,818 --> 00:39:51,855 Mom... we're on TV. 532 00:39:51,887 --> 00:39:52,989 ...the degenerative disease 533 00:39:53,023 --> 00:39:55,626 is returned to hospital within 48 hours... 534 00:39:55,659 --> 00:39:57,427 I'm scared. 535 00:39:57,460 --> 00:40:00,129 Police appeal to the public to stay vigilant... 536 00:40:15,545 --> 00:40:17,780 Mom... are we going? 537 00:40:34,197 --> 00:40:35,164 Is Forensics here yet? 538 00:40:35,197 --> 00:40:37,934 No, sir, not yet. 539 00:40:52,148 --> 00:40:53,750 Got a good one. 540 00:40:53,782 --> 00:40:55,452 Take a look. 541 00:41:00,690 --> 00:41:02,025 Mm-hmm. 542 00:41:05,262 --> 00:41:07,164 Think she's dead? 543 00:41:16,806 --> 00:41:18,208 ICK Kansas Radio has 544 00:41:18,240 --> 00:41:20,510 just received further weather reports 545 00:41:20,543 --> 00:41:21,777 from the Kansas City area. 546 00:41:21,811 --> 00:41:23,713 Where are we going? 547 00:41:23,746 --> 00:41:25,915 We're going to see an old friend of mine. 548 00:41:25,949 --> 00:41:26,782 Who? 549 00:41:26,817 --> 00:41:29,920 Somebody that I knew when I was a kid. 550 00:41:29,952 --> 00:41:31,188 Why? 551 00:41:31,221 --> 00:41:35,692 He'll definitely be able to help me remember a few things just... 552 00:41:35,724 --> 00:41:39,663 a little bit more clearly. 553 00:41:54,844 --> 00:41:56,579 I'll have the first autopsy report 554 00:41:56,612 --> 00:41:58,915 ready for you within the hour. 555 00:42:02,351 --> 00:42:04,153 Better take a look at this. 556 00:42:25,842 --> 00:42:29,346 So, should I ask for a new partner on this? 557 00:42:29,378 --> 00:42:31,815 No, I'm fine. 558 00:42:36,286 --> 00:42:39,188 Are you in a relationship with Laura? 559 00:42:39,222 --> 00:42:40,958 What? 560 00:42:40,990 --> 00:42:42,259 What are you talking... 561 00:42:42,291 --> 00:42:44,661 Are you fucking her or are you not? 562 00:42:44,693 --> 00:42:46,596 Okay. 563 00:42:46,630 --> 00:42:48,030 - We made out, Steve. - Mm-hmm. 564 00:42:48,063 --> 00:42:51,367 But does that mean I'm in a relationship? No. 565 00:42:51,400 --> 00:42:54,804 She couldn't have done this. Okay? I know she couldn't. 566 00:42:54,838 --> 00:42:57,040 She was in a fuckin' mental institution, right? 567 00:42:57,072 --> 00:42:57,907 For trauma. 568 00:42:57,940 --> 00:42:59,076 So, who did it then? 569 00:42:59,108 --> 00:43:00,876 - This cult. - Was a pedophile ring 570 00:43:00,909 --> 00:43:02,645 And maybe that's what she meant. 571 00:43:02,679 --> 00:43:05,782 There are pedophile cults. They're fucking cults, Steve. 572 00:43:05,815 --> 00:43:08,117 They're crazy. They'll do anything. 573 00:43:08,150 --> 00:43:10,319 They could have killed Susan trying to get to the boy, 574 00:43:10,353 --> 00:43:13,255 or trying to silence Laura. 575 00:43:13,289 --> 00:43:15,993 Pedophile cults. 576 00:43:23,967 --> 00:43:26,836 Let's just find her and bring her in. 577 00:43:26,869 --> 00:43:29,672 If this is real, she needs our protection. 578 00:43:29,706 --> 00:43:31,307 And what if it's not? 579 00:43:35,445 --> 00:43:36,913 Then at the very least, 580 00:43:36,945 --> 00:43:38,315 we need to find the boy 581 00:43:38,347 --> 00:43:41,851 and bring him back to the hospital before he dies. 582 00:44:07,876 --> 00:44:11,815 Hi, Mrs. Naegle. 583 00:44:11,847 --> 00:44:15,384 It's... It's me. It's Anna. Anna Hansen. 584 00:44:15,418 --> 00:44:17,855 I know who you are. 585 00:44:30,867 --> 00:44:33,769 Is that the boy? 586 00:44:33,802 --> 00:44:35,105 Is that your father... 587 00:44:35,137 --> 00:44:35,771 This is... 588 00:44:35,806 --> 00:44:38,442 He doesn't know anything... 589 00:44:38,474 --> 00:44:40,710 Know about what, Mom? 590 00:44:40,744 --> 00:44:42,979 Nothing, sweetheart. 591 00:44:43,012 --> 00:44:44,414 Do you wanna listen to some music 592 00:44:44,447 --> 00:44:47,250 while Mrs. Naegle and I talk about something, okay? 593 00:44:47,282 --> 00:44:50,119 - Okay. - Okay. 594 00:44:51,454 --> 00:44:54,990 Poor child. 595 00:44:55,023 --> 00:45:00,297 How could something so beautiful and innocent like you... 596 00:45:00,329 --> 00:45:02,833 come out of such evil? 597 00:45:04,768 --> 00:45:06,869 She's crazy. 598 00:45:15,445 --> 00:45:17,213 Mrs. Naegle... 599 00:45:17,246 --> 00:45:19,048 um... 600 00:45:20,550 --> 00:45:22,119 I... 601 00:45:22,152 --> 00:45:25,222 really need to talk to Jimmy. 602 00:45:25,255 --> 00:45:27,990 Do you know where he is? 603 00:45:28,023 --> 00:45:31,929 When did you get out of the institution, Anna? 604 00:45:35,164 --> 00:45:37,067 A while ago. 605 00:45:40,570 --> 00:45:43,206 We lost Jimmy to drugs. 606 00:45:43,239 --> 00:45:46,943 He's been in and out of prison these past five years. 607 00:45:46,976 --> 00:45:50,780 He stole from me a couple times 608 00:45:50,813 --> 00:45:54,416 and drove his father to an early grave. 609 00:45:54,449 --> 00:45:57,520 You know, for years... 610 00:45:57,554 --> 00:46:00,190 I blamed you 611 00:46:00,222 --> 00:46:02,525 for what happened, 612 00:46:02,559 --> 00:46:06,463 for introducing him to your father. 613 00:46:06,496 --> 00:46:10,567 Then, of course, that's ridiculous. 614 00:46:10,599 --> 00:46:13,502 You were just a child, like Jimmy. 615 00:46:13,536 --> 00:46:18,240 It wasn't your fault. 616 00:46:18,273 --> 00:46:21,043 Please. 617 00:46:21,077 --> 00:46:23,814 I really need to know where he is. 618 00:46:25,447 --> 00:46:28,250 I'm sorry. 619 00:46:28,284 --> 00:46:31,454 He went south. 620 00:46:31,487 --> 00:46:33,523 Clarksdale, Mississippi. 621 00:46:33,556 --> 00:46:35,925 An awful place. 622 00:46:35,958 --> 00:46:38,861 Calachmont Square. 623 00:47:00,550 --> 00:47:02,285 Can I help you? 624 00:47:02,318 --> 00:47:04,554 Hi, uh, Tracy. 625 00:47:04,586 --> 00:47:05,956 I'm looking for a doctor 626 00:47:05,989 --> 00:47:08,391 by the name of Nathan J. Bradlee. 627 00:47:08,423 --> 00:47:13,262 I'm afraid Dr. Bradlee retired a couple of years ago. 628 00:47:13,295 --> 00:47:16,198 - You know where I can find him? - I'm sorry, 629 00:47:16,231 --> 00:47:18,534 I don't think I'm supposed to give out that information. 630 00:47:18,568 --> 00:47:20,871 Oh, it's okay. He's not in trouble or anything like that. 631 00:47:20,903 --> 00:47:22,271 I'm a police officer. 632 00:47:22,304 --> 00:47:25,574 I just need to ask him a couple of questions. 633 00:47:37,286 --> 00:47:38,654 Are there patients here? 634 00:47:38,688 --> 00:47:40,657 It's awfully quiet. 635 00:47:40,690 --> 00:47:42,224 People always expect screaming, 636 00:47:42,257 --> 00:47:44,927 but the patients here are quiet mostly, 637 00:47:44,960 --> 00:47:47,529 I find that scarier. Don't you? 638 00:47:47,563 --> 00:47:51,101 This place gives me the creeps. I have nightmares about it. 639 00:47:51,134 --> 00:47:53,469 Why do you work here then? 640 00:47:53,503 --> 00:47:55,238 It's better than McDonalds. 641 00:47:55,271 --> 00:47:58,541 Yeah, well... that's a good point. 642 00:48:02,344 --> 00:48:04,113 Watch your step. It's a big one. 643 00:48:04,146 --> 00:48:05,547 - Okay. - There's a dog. 644 00:48:05,581 --> 00:48:06,583 There is a dog. 645 00:48:09,251 --> 00:48:11,621 Doesn't the garbage man ever come here? 646 00:48:11,653 --> 00:48:13,389 I don't think so, babe. 647 00:48:13,422 --> 00:48:15,157 Don't touch anything, okay? 648 00:48:15,190 --> 00:48:16,959 And especially when we go inside. 649 00:48:16,992 --> 00:48:18,394 Don't touch anything. 650 00:48:18,427 --> 00:48:20,563 Okay. 651 00:48:20,596 --> 00:48:22,065 Okay. 652 00:48:22,097 --> 00:48:25,034 I don't feel so good. 653 00:48:25,068 --> 00:48:27,938 We're gonna be out of here in a few minutes, okay? 654 00:48:43,619 --> 00:48:46,423 Jimmy. 655 00:48:46,456 --> 00:48:49,092 Hi. 656 00:48:49,125 --> 00:48:50,626 Anna? 657 00:48:50,659 --> 00:48:54,130 Can I speak with you for a minute? 658 00:48:56,264 --> 00:48:58,400 Who's that? 659 00:48:58,434 --> 00:49:00,737 Uh, this is my son, David. 660 00:49:00,769 --> 00:49:04,306 He's from a previous marriage. 661 00:49:04,340 --> 00:49:06,209 Can you say hi to Jimmy? 662 00:49:06,242 --> 00:49:10,347 This was Mommy's friend when I was a kid. 663 00:49:10,380 --> 00:49:13,249 You want to say hi? 664 00:49:13,282 --> 00:49:16,052 Hi. 665 00:49:16,085 --> 00:49:18,621 Do you mind if we come in? 666 00:49:23,458 --> 00:49:26,096 Anna was the most extraordinary case. 667 00:49:28,130 --> 00:49:30,299 She had suffered such terrible abuse in her life 668 00:49:30,333 --> 00:49:35,672 that she had retreated into a fantasy world. 669 00:49:37,507 --> 00:49:40,677 Was Anna psychotic? 670 00:49:40,710 --> 00:49:44,614 She had an extreme psychotic episode, yes. 671 00:49:46,815 --> 00:49:49,318 The truth is that her father would pimp her out 672 00:49:49,351 --> 00:49:51,653 to other men for money, 673 00:49:51,686 --> 00:49:54,324 her and a little local boy 674 00:49:54,356 --> 00:49:57,193 named Jimmy Naegle. 675 00:49:59,594 --> 00:50:03,732 Well, Laura... or... Anna 676 00:50:03,766 --> 00:50:06,769 thinks that this cult may still be out there. 677 00:50:06,802 --> 00:50:09,172 - She thinks... - There was never any cult, 678 00:50:09,204 --> 00:50:12,375 no conspiracy or any other fantasies 679 00:50:12,407 --> 00:50:15,577 that she's now trying to perpetuate. 680 00:50:15,610 --> 00:50:18,414 It was all in our head. 681 00:50:21,784 --> 00:50:26,222 What happened to the other child? 682 00:50:26,255 --> 00:50:28,325 I was born dead. 683 00:50:33,161 --> 00:50:35,431 I-I-I really wanted to go and see you at the hospital, 684 00:50:35,465 --> 00:50:39,302 Anna, b-but... but they wouldn't let me in. 685 00:50:39,335 --> 00:50:41,336 They tried to tell me I was crazy, too, 686 00:50:41,369 --> 00:50:43,138 but I wouldn't let them lock me up. 687 00:50:43,172 --> 00:50:45,809 Those psychiatrics, they fuck you up in the head. 688 00:50:45,842 --> 00:50:49,112 Yeah, they had me on so many medications 689 00:50:49,144 --> 00:50:52,849 that when I was discharged, I couldn't remember anything. 690 00:50:52,882 --> 00:50:56,385 Was it like that for you? 691 00:50:56,418 --> 00:50:58,687 No. 692 00:50:58,721 --> 00:51:01,224 I-I remember it all. 693 00:51:03,626 --> 00:51:06,129 What do you remember? 694 00:51:09,231 --> 00:51:11,668 You... You happen to have a light on you? 695 00:51:11,701 --> 00:51:15,371 - I-I don't have mine. - No, Jimmy, I don't. 696 00:51:15,403 --> 00:51:16,472 I'm sorry. 697 00:51:22,677 --> 00:51:25,714 Please. 698 00:51:25,748 --> 00:51:28,585 They... They'd conduct these ceremonies 699 00:51:28,617 --> 00:51:33,623 where they'd kill and torture animals in front of us. 700 00:51:33,655 --> 00:51:38,360 U-Usually in your bedroom. 701 00:51:38,393 --> 00:51:40,896 T-Then they'd make you begin your chanting. 702 00:51:40,929 --> 00:51:42,231 Chanting? 703 00:51:42,264 --> 00:51:45,734 You were the only one who could do it. 704 00:51:45,768 --> 00:51:47,637 That's why they said you were special, 705 00:51:47,670 --> 00:51:49,472 th-th-they all tried, 706 00:51:49,505 --> 00:51:52,775 but you were the only one. 707 00:51:52,807 --> 00:51:54,576 Your father taught you. 708 00:51:54,610 --> 00:51:57,646 Taught me? 709 00:51:57,679 --> 00:52:01,350 What did he teach me? 710 00:52:01,384 --> 00:52:04,686 They called your Palestine. 711 00:52:04,719 --> 00:52:08,190 The Huntsman. 712 00:52:08,224 --> 00:52:11,461 Th-The demon. 713 00:52:11,494 --> 00:52:14,931 You'd make him rise from Hell. 714 00:52:17,733 --> 00:52:20,336 T-Then they'd let the Huntsman rape you. 715 00:52:20,369 --> 00:52:21,771 Jimmy, that can't... 716 00:52:21,804 --> 00:52:23,840 that can't be. 717 00:52:24,739 --> 00:52:27,943 You know it's true, Anna. 718 00:52:27,976 --> 00:52:30,312 You know I'm telling the truth. 719 00:52:30,346 --> 00:52:31,880 I wouldn't... I wouldn't lie to you. 720 00:52:31,914 --> 00:52:34,184 My father is the one that raped me. 721 00:52:34,217 --> 00:52:36,753 I remember that. 722 00:52:36,786 --> 00:52:38,421 I remember those men. 723 00:52:38,454 --> 00:52:41,624 Th-They're false memories. 724 00:52:41,657 --> 00:52:44,961 You were sacred, Anna. 725 00:52:44,994 --> 00:52:47,730 Th-Th-They would have never dared touch you. 726 00:52:47,762 --> 00:52:50,266 You were meant for the demon... 727 00:52:50,298 --> 00:52:51,434 Shh! 728 00:52:53,768 --> 00:52:56,271 - You were abused. - No, that never happened! 729 00:52:56,304 --> 00:53:00,442 I didn't happen like that. 730 00:53:00,476 --> 00:53:02,311 Okay? 731 00:53:02,344 --> 00:53:03,346 Okay. 732 00:53:05,447 --> 00:53:07,384 I'm sorry. 733 00:53:09,485 --> 00:53:12,521 Jimmy, I'm afraid, though. 734 00:53:12,554 --> 00:53:14,856 I'm really afraid. 735 00:53:18,661 --> 00:53:19,963 Because if I... 736 00:53:19,996 --> 00:53:24,400 if I let all these things back into my brain... 737 00:53:24,432 --> 00:53:26,469 that just means that I'm slipping back into psychosis, 738 00:53:26,501 --> 00:53:29,438 which is exactly what the doctor said would happened. 739 00:53:29,472 --> 00:53:31,374 Everything I've said is true. 740 00:53:31,407 --> 00:53:34,477 Mom... my skin hurts here. 741 00:53:34,510 --> 00:53:38,014 You're as sane as I am, Anna. 742 00:53:38,047 --> 00:53:41,351 Everything hurts. 743 00:53:50,626 --> 00:53:51,995 Where are you? 744 00:53:52,027 --> 00:53:54,563 I'm headed home. I just passed through Little Rock. 745 00:53:54,597 --> 00:53:55,898 Any luck with Jimmy? 746 00:53:55,931 --> 00:53:57,733 Yeah. I talked to his mother 747 00:53:57,766 --> 00:53:59,402 Laura followed him to Clarksdale. 748 00:53:59,434 --> 00:54:00,969 Fuckin' Mississippi? 749 00:54:01,003 --> 00:54:03,338 Yeah. Look, I'll meet you there in the morning. 750 00:54:03,371 --> 00:54:06,576 Wait for me. I'm about three hours behind you. 751 00:54:06,608 --> 00:54:08,344 We should talk to him together. 752 00:54:08,376 --> 00:54:11,847 Alright. 753 00:54:15,550 --> 00:54:19,889 I don't like it here. 754 00:54:19,922 --> 00:54:21,891 We're not gonna be here long, okay? 755 00:54:21,923 --> 00:54:24,559 Just till we figure out what to do. 756 00:54:24,592 --> 00:54:27,462 When I say drink this shit, drink it. 757 00:54:29,831 --> 00:54:31,800 Better drink that. There you go. 758 00:54:33,335 --> 00:54:35,337 - I know. - Get the fuck off me. 759 00:54:35,371 --> 00:54:37,373 What's up, mama? 760 00:54:37,405 --> 00:54:40,009 Why don't you come over and hang out with us. 761 00:54:40,041 --> 00:54:41,510 Come on. 762 00:54:41,543 --> 00:54:42,679 We'll have some fun with you. 763 00:55:05,934 --> 00:55:07,369 There you go, really slow. 764 00:55:07,402 --> 00:55:09,705 Really, really, really slow. Really slow. 765 00:55:09,739 --> 00:55:10,873 I know, sugar. 766 00:55:10,905 --> 00:55:12,507 I know. There you go. 767 00:55:12,541 --> 00:55:14,110 There you go. 768 00:55:14,143 --> 00:55:16,746 Okay. Okay. 769 00:55:18,581 --> 00:55:20,349 Okay. Shh. 770 00:55:20,382 --> 00:55:22,050 It hurts! 771 00:55:22,083 --> 00:55:23,685 It hurts so bad! 772 00:55:23,719 --> 00:55:25,755 - Shh. - I'm scared, Mom! 773 00:55:25,788 --> 00:55:27,423 I don't want to die. 774 00:55:27,456 --> 00:55:30,360 Hey, none of that. 775 00:55:30,393 --> 00:55:32,427 You're not going to die. 776 00:55:32,460 --> 00:55:34,496 I am right here. 777 00:55:34,530 --> 00:55:36,766 You are gonna be okay. 778 00:55:37,132 --> 00:55:38,100 Okay? 779 00:55:39,501 --> 00:55:41,770 Shh. 780 00:55:41,804 --> 00:55:46,476 Sing that song that you used to sing for me. 781 00:55:47,943 --> 00:55:49,545 Okay. 782 00:55:49,577 --> 00:55:52,148 So close those eyes. 783 00:56:29,518 --> 00:56:30,452 No, shhh! 784 00:56:59,547 --> 00:57:02,117 Wake up, honey. 785 00:57:02,150 --> 00:57:06,188 It's time again. 786 00:57:06,222 --> 00:57:09,192 Say the words. 787 00:57:24,072 --> 00:57:25,674 Mom, it hurts! 788 00:57:25,708 --> 00:57:27,610 - It hurts! - Shh! 789 00:57:28,943 --> 00:57:32,748 It hurts so bad! I'm gonna die! 790 00:57:34,817 --> 00:57:37,186 - Okay. Okay. Okay. - I'm gonna die! 791 00:57:38,554 --> 00:57:41,624 Mom, come back! 792 00:57:41,657 --> 00:57:43,659 Mom! 793 00:57:43,692 --> 00:57:45,994 Mom, get me some food! 794 00:57:46,027 --> 00:57:49,564 Get me some fuckin' food, you bitch! 795 00:57:49,597 --> 00:57:52,768 Get me some food! 796 00:57:52,800 --> 00:57:54,703 I need it! 797 00:58:43,085 --> 00:58:46,054 Okay. Okay. 798 00:58:47,088 --> 00:58:48,557 Okay. Okay. 799 00:58:48,590 --> 00:58:49,692 Okay. Okay. 800 00:58:51,659 --> 00:58:53,194 Okay. It's okay. 801 00:58:53,228 --> 00:58:54,697 Okay. Hey... 802 00:58:54,730 --> 00:58:56,632 Hey. Hey. 803 00:58:56,664 --> 00:58:58,333 Baby... 804 00:58:58,367 --> 00:59:00,236 Okay. 805 00:59:00,268 --> 00:59:02,337 Okay. Okay. 806 00:59:04,005 --> 00:59:05,273 Shh. 807 00:59:05,306 --> 00:59:07,208 Shh, shh. 808 00:59:07,242 --> 00:59:09,711 Shh, shh. 809 00:59:09,744 --> 00:59:11,780 Shh, shh. 810 00:59:23,358 --> 00:59:27,163 I need food. 811 00:59:27,195 --> 00:59:29,731 I... 812 00:59:29,764 --> 00:59:32,201 need... 813 00:59:32,233 --> 00:59:33,369 food. 814 00:59:33,402 --> 00:59:36,072 I need food. 815 00:59:36,105 --> 00:59:38,307 Please, Mom. 816 01:00:12,708 --> 01:00:15,778 By Astaroth, your prince, 817 01:00:15,811 --> 01:00:20,783 by your master Lucifer... 818 01:00:20,815 --> 01:00:24,252 appear before me now. 819 01:00:25,286 --> 01:00:27,989 That's my girl. 820 01:00:30,726 --> 01:00:32,728 I want my fuckin' money! 821 01:00:32,760 --> 01:00:35,063 Yeah, you got it. I know you fuckin' do. 822 01:00:35,097 --> 01:00:36,699 You owe me that fuckin' money! 823 01:00:36,731 --> 01:00:37,932 Bitch! 824 01:00:37,965 --> 01:00:39,734 Yeah, see, I knew you got it! 825 01:00:39,768 --> 01:00:41,202 Bitch! 826 01:00:52,981 --> 01:00:55,151 The fuck are you looking at? 827 01:00:56,117 --> 01:00:59,688 Huh?! 828 01:01:48,036 --> 01:01:50,405 What can I do for you, little mama? 829 01:01:50,438 --> 01:01:54,143 I'd like for you to come to my room and fuck me. 830 01:02:14,797 --> 01:02:16,065 Not here. 831 01:02:18,867 --> 01:02:21,137 I want to do it in the bathroom. 832 01:03:04,079 --> 01:03:07,416 I... I want you to take yours off first. 833 01:03:07,449 --> 01:03:10,085 I wanna... 834 01:03:10,117 --> 01:03:11,853 I wanna look at your body. 835 01:04:11,413 --> 01:04:13,581 Take your fuckin' clothes off! 836 01:04:13,614 --> 01:04:16,184 Now! 837 01:04:50,485 --> 01:04:52,454 Take that fuckin' shirt off! 838 01:05:19,246 --> 01:05:20,382 Aaah! Get off me! 839 01:05:20,414 --> 01:05:22,384 Help! Help! 840 01:05:22,416 --> 01:05:24,420 Get off me! 841 01:05:24,452 --> 01:05:26,655 Get this off of me! 842 01:05:59,054 --> 01:06:01,724 David: Mommy, wake up. 843 01:06:14,436 --> 01:06:17,139 I love you, Mom. 844 01:06:29,217 --> 01:06:30,786 ♪ I'm a deep water sailor ♪ 845 01:06:30,818 --> 01:06:32,420 ♪ I just come from Hong Kong ♪ 846 01:06:32,454 --> 01:06:35,289 ♪ To me way, I blow the man down ♪ 847 01:06:35,322 --> 01:06:38,292 ♪ If you give me some silver, I'll sing you a song ♪ 848 01:06:38,326 --> 01:06:41,130 ♪ Or give me some time to blow the man down ♪ 849 01:06:44,666 --> 01:06:46,568 - Mom? - Yeah? 850 01:06:46,601 --> 01:06:49,204 Can we do something fun tomorrow? 851 01:06:49,237 --> 01:06:51,807 We haven't done something fun in forever. 852 01:06:51,840 --> 01:06:54,076 Uh, maybe, sweetie. 853 01:06:54,108 --> 01:06:56,411 I don't know. We... We kind of have to leave soon. 854 01:06:56,445 --> 01:06:58,614 Just sit there and watch your cartoons, okay? 855 01:06:58,646 --> 01:07:00,114 Okay. 856 01:07:00,148 --> 01:07:02,284 ♪ ...sailors, beware ♪ 857 01:07:02,317 --> 01:07:05,554 ♪ Or give him some time to blow the man down ♪ 858 01:07:11,726 --> 01:07:16,565 And so you can't trust anyone these days. 859 01:07:19,634 --> 01:07:24,239 Can you... Can you do me a favor and get down on the floor? 860 01:07:24,271 --> 01:07:26,541 - Why? - Just for a minute. 861 01:07:26,574 --> 01:07:28,376 I just have to do something, okay? 862 01:08:08,550 --> 01:08:09,818 Ohh. 863 01:08:12,920 --> 01:08:14,289 Okay. 864 01:09:24,559 --> 01:09:25,793 Jimmy. 865 01:09:29,497 --> 01:09:33,302 Jimmy, we're police officers. We'd like to speak to you. 866 01:09:46,280 --> 01:09:48,216 Jimmy? 867 01:09:53,654 --> 01:09:57,326 Jimmy, your mother told us where we could find you. 868 01:09:57,359 --> 01:10:00,696 We're looking for Anna Hansen. Has she been here? 869 01:10:04,765 --> 01:10:06,868 Jimmy, it's the police. 870 01:10:28,890 --> 01:10:30,659 Shit. 871 01:10:44,005 --> 01:10:46,041 Yeah. 872 01:10:46,073 --> 01:10:47,775 Got an address? 873 01:10:49,511 --> 01:10:50,679 Copy that. 874 01:10:53,480 --> 01:10:55,916 She used her credit card to check out of a nearby motel 875 01:10:55,949 --> 01:10:59,654 at 4:00 a.m., just around the corner. 876 01:11:03,692 --> 01:11:05,828 We got to call local PD. 877 01:11:09,631 --> 01:11:11,033 Alright. 878 01:12:13,927 --> 01:12:16,430 - Mom? - Hmm? 879 01:12:16,463 --> 01:12:19,033 I was dreaming. 880 01:12:20,068 --> 01:12:24,006 I was flying and I was looking down at everyone. 881 01:12:25,172 --> 01:12:29,978 And I could see you and my school and everything. 882 01:12:31,546 --> 01:12:33,449 It was so cool. 883 01:12:34,515 --> 01:12:36,384 Sounds cool. 884 01:12:36,417 --> 01:12:39,787 Then I raised my hands like this, 885 01:12:39,820 --> 01:12:44,059 and the world cracked in half. 886 01:12:44,993 --> 01:12:48,163 There was fire and everything. 887 01:12:48,195 --> 01:12:51,399 Buildings were burning. 888 01:12:52,600 --> 01:12:56,104 People were screaming like 9/11. 889 01:12:56,136 --> 01:12:57,840 Were you scared? 890 01:12:58,972 --> 01:13:00,676 Uh-huh. 891 01:13:01,609 --> 01:13:03,846 But I was okay. 892 01:13:05,180 --> 01:13:08,984 I was like a superhero or something. 893 01:13:09,583 --> 01:13:10,585 Wow. 894 01:13:11,219 --> 01:13:15,524 Like that blue guy that was in the movie we saw. 895 01:13:15,556 --> 01:13:17,559 Yeah. 896 01:13:17,591 --> 01:13:19,161 Nothing could touch me. 897 01:13:19,194 --> 01:13:20,929 Mm-hmm. 898 01:13:28,802 --> 01:13:30,671 Sweet pea. 899 01:13:33,073 --> 01:13:36,177 You know how you've been sick? 900 01:13:37,679 --> 01:13:38,779 Uh-huh. 901 01:13:38,813 --> 01:13:40,649 - So... - What about it? 902 01:13:40,681 --> 01:13:43,184 Your illness... 903 01:13:43,217 --> 01:13:46,889 it seems that it's getting closer and closer every time. 904 01:13:49,122 --> 01:13:55,996 Which means that you're gonna probably get sick again 905 01:13:56,029 --> 01:13:57,898 really soon. 906 01:13:57,931 --> 01:14:01,869 Okay, it's gonna come on really quick, 907 01:14:01,903 --> 01:14:05,574 and it's gonna be really painful. 908 01:14:05,606 --> 01:14:06,774 But you're gonna help me, right? 909 01:14:06,807 --> 01:14:09,778 I'm gonna be here by your side 910 01:14:09,810 --> 01:14:12,079 holding your hand. 911 01:14:14,047 --> 01:14:16,184 But I'm not gonna be able to help. 912 01:14:17,618 --> 01:14:19,787 - Why not? - Because I can't. 913 01:14:21,221 --> 01:14:23,157 I can't do anything. 914 01:14:24,225 --> 01:14:26,595 Mom, stop crying. 915 01:14:26,627 --> 01:14:28,896 Please. 916 01:14:28,930 --> 01:14:31,667 - I hate it when you cry. - Shh. 917 01:14:42,844 --> 01:14:44,913 Do you want to do something fun today? 918 01:14:45,947 --> 01:14:48,216 There's a carnival that's nearby. 919 01:14:48,248 --> 01:14:52,987 It's inside, and they have a carousel. 920 01:14:54,822 --> 01:14:58,527 I want to go. I want to go. 921 01:14:58,560 --> 01:15:01,096 Can we? 922 01:15:01,128 --> 01:15:02,530 Yeah, we can go. 923 01:15:02,564 --> 01:15:03,698 Yes. 924 01:15:03,730 --> 01:15:08,068 We can go when it gets dark. Okay? 925 01:15:08,101 --> 01:15:09,570 Okay. 926 01:15:10,037 --> 01:15:11,839 Okay, now go to sleep. 927 01:15:21,849 --> 01:15:23,184 Is it dark yet? 928 01:15:23,216 --> 01:15:25,119 No. 929 01:15:50,144 --> 01:15:54,149 Laura was seen last night taking this pimp to her motel room. 930 01:15:57,018 --> 01:15:59,221 You know it's her doing this, right? 931 01:16:00,688 --> 01:16:01,823 Nobody's following her around 932 01:16:01,855 --> 01:16:03,657 killing everybody that she meets. 933 01:16:03,690 --> 01:16:05,092 It's her. No fucking satanic cult. 934 01:16:05,126 --> 01:16:07,296 No pedophile ring. It's her. 935 01:16:09,029 --> 01:16:12,199 Tell them to go easy on her, Steve, when they find her. 936 01:16:12,233 --> 01:16:14,836 Even if she's the one doing this, 937 01:16:14,868 --> 01:16:17,305 she may not know it herself. 938 01:16:34,689 --> 01:16:36,191 - I tripped. - Way off. 939 01:16:36,224 --> 01:16:37,993 I tripped a little. 940 01:16:44,364 --> 01:16:46,166 Aah! 941 01:16:46,199 --> 01:16:48,670 You okay? What's going on, baby? 942 01:16:48,703 --> 01:16:50,639 Let me see, let me see. 943 01:16:50,671 --> 01:16:51,706 Jesus. 944 01:16:52,172 --> 01:16:53,375 Come on, come on. 945 01:16:53,408 --> 01:16:55,944 It's okay. 946 01:16:55,976 --> 01:16:58,078 I'm right here, baby. 947 01:16:58,112 --> 01:16:59,814 I'm right here with you. Come on. 948 01:16:59,846 --> 01:17:01,182 We're almost there. We're almost there. 949 01:17:02,716 --> 01:17:04,351 Come on. Come on. 950 01:17:04,385 --> 01:17:07,322 It's okay, baby. You're good. You're good. Okay, okay. 951 01:17:07,354 --> 01:17:09,657 You're okay. You're okay. You're okay, sugar. 952 01:17:09,690 --> 01:17:11,693 You're okay. 953 01:17:11,725 --> 01:17:14,094 No, no, no, don't look at that. Don't look at that. 954 01:17:14,127 --> 01:17:16,831 I know it hurts. I know it hurts, but look at me. 955 01:17:16,863 --> 01:17:18,232 Look at me. Look at me. Look at me. 956 01:17:18,265 --> 01:17:20,768 It doesn't have to hurt. No, no, no, no, no, no, no. 957 01:17:20,801 --> 01:17:22,103 Don't look down. Just look at me. 958 01:17:22,136 --> 01:17:23,338 Look at me. I'm right here with you. 959 01:17:23,371 --> 01:17:24,838 - Mom. - No. 960 01:17:24,872 --> 01:17:27,809 - Aah! It hurts, Mom! - I know. I know. I know. I know. 961 01:17:27,841 --> 01:17:29,743 - I need help. - I'm sorry, baby. 962 01:17:29,777 --> 01:17:31,746 Are you really not gonna help me? 963 01:17:31,779 --> 01:17:34,449 - I can't. - What if I die? 964 01:17:34,481 --> 01:17:36,917 I need help. 965 01:17:36,951 --> 01:17:40,055 I can't. I can't. 966 01:17:40,087 --> 01:17:42,724 - But, Mom! - I need you to trust me. 967 01:17:43,123 --> 01:17:44,059 Mom! 968 01:17:44,091 --> 01:17:45,793 - Get the boy. - Get the boy. 969 01:17:45,827 --> 01:17:47,061 Hey, Laura. 970 01:17:51,364 --> 01:17:52,934 Stop! 971 01:17:54,335 --> 01:17:57,805 - Mom! - David, David, are you okay? 972 01:18:05,979 --> 01:18:06,981 Mom. 973 01:18:23,864 --> 01:18:26,367 I'm so sorry. I'm so sorry. 974 01:18:28,235 --> 01:18:30,104 Move your hand. I got it, I got it. 975 01:18:30,137 --> 01:18:31,271 I got it. 976 01:18:31,305 --> 01:18:33,240 Fuck. It won't stop. 977 01:18:33,274 --> 01:18:35,010 Please help me. 978 01:18:37,310 --> 01:18:39,179 It's okay. It's okay. Lift up your head. 979 01:18:39,212 --> 01:18:41,983 Lift up your head. Lift up your head. 980 01:18:42,015 --> 01:18:43,217 No, no, stay with me. 981 01:18:43,251 --> 01:18:45,286 Look at me, look at me, look at me. 982 01:18:56,296 --> 01:18:58,365 No, no, no, no, no, no. 983 01:18:58,399 --> 01:18:59,334 No. 984 01:19:19,554 --> 01:19:21,422 Look, don't be scared. 985 01:19:21,454 --> 01:19:23,257 We have to go. 986 01:19:50,184 --> 01:19:52,287 Laura, hello? 987 01:19:53,087 --> 01:19:55,256 Paul, I don't know what to do 988 01:19:55,288 --> 01:19:56,590 or who to turn to. 989 01:19:56,623 --> 01:19:59,059 Okay, Laura... 990 01:19:59,092 --> 01:20:00,528 I did not mean to kill him. 991 01:20:00,560 --> 01:20:01,996 I did not mean to kill your friend 992 01:20:02,029 --> 01:20:03,965 or any of those men, I swear to you. 993 01:20:03,997 --> 01:20:06,134 Your friend, he died in my arms. 994 01:20:06,167 --> 01:20:08,970 You have to turn yourself in, Laura. 995 01:20:09,002 --> 01:20:10,537 I still might be able to help you, okay? 996 01:20:10,570 --> 01:20:12,372 I-I-I know you're not well. 997 01:20:12,405 --> 01:20:15,844 I just panicked and I fired and I did not mean to. 998 01:20:18,212 --> 01:20:19,581 Laura. 999 01:20:19,613 --> 01:20:21,014 Just tell me where you are. 1000 01:20:21,047 --> 01:20:22,382 I have to go back now. 1001 01:20:22,416 --> 01:20:24,619 No. Go... Go back where? 1002 01:20:24,652 --> 01:20:26,054 Back where it all started. 1003 01:20:26,087 --> 01:20:27,555 - No, no, Laura. - Goodbye, Paul. 1004 01:20:27,587 --> 01:20:29,224 Listen carefully to me, okay? 1005 01:20:29,256 --> 01:20:31,558 Everything that you think has been happening 1006 01:20:31,591 --> 01:20:34,094 and is true is not, okay? 1007 01:20:34,127 --> 01:20:36,396 It's all fantasy. It's all in your head. 1008 01:20:36,430 --> 01:20:38,533 - I'm sorry. - Wait, don't hang up. 1009 01:20:38,565 --> 01:20:40,234 Fuck! 1010 01:23:20,161 --> 01:23:23,398 Can you hear me? Can you hear me, baby? 1011 01:23:25,198 --> 01:23:27,768 Okay, David, whatever I say in there, 1012 01:23:27,801 --> 01:23:30,637 whatever I do, just know that I love you, okay? 1013 01:23:30,671 --> 01:23:32,007 Mm-hmm. 1014 01:23:33,207 --> 01:23:35,743 You are my son. 1015 01:23:35,775 --> 01:23:37,811 You are my only son. 1016 01:23:37,845 --> 01:23:41,416 And I love you and I will always take care of you. 1017 01:23:41,448 --> 01:23:42,516 Okay? 1018 01:23:43,850 --> 01:23:46,487 Okay, baby, come on. Come on. 1019 01:23:46,520 --> 01:23:48,389 I know. I know. I know. I know. 1020 01:23:48,421 --> 01:23:51,158 There we go. There we go. 1021 01:24:01,402 --> 01:24:06,707 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1022 01:24:06,739 --> 01:24:09,510 by all the kings, queens, and princes of hell, 1023 01:24:09,542 --> 01:24:12,145 I command you, appear before me. 1024 01:24:20,186 --> 01:24:25,259 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1025 01:24:25,292 --> 01:24:28,329 You are my servant. Do my bidding. 1026 01:24:34,601 --> 01:24:40,340 I-I want you... to come here. 1027 01:24:43,476 --> 01:24:45,646 I know you can hear me. 1028 01:24:47,280 --> 01:24:52,420 I want you to come here and I want you to cure my son. 1029 01:24:54,387 --> 01:24:55,856 Our son. 1030 01:24:58,725 --> 01:25:01,261 I know you can hear me. 1031 01:25:08,601 --> 01:25:10,604 Cure him. 1032 01:25:11,271 --> 01:25:12,907 Or I'll kill him. 1033 01:25:14,408 --> 01:25:17,178 - Mom. - I know. Shh, baby. Shh. 1034 01:25:17,211 --> 01:25:20,448 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1035 01:25:20,480 --> 01:25:22,716 by all the kings, queens, and princes of hell, 1036 01:25:22,750 --> 01:25:24,585 I command you, appear before me. 1037 01:25:29,222 --> 01:25:32,159 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1038 01:25:32,193 --> 01:25:34,796 You are my servant. Do my bidding. 1039 01:25:38,364 --> 01:25:40,835 Show yourself! 1040 01:25:40,868 --> 01:25:41,903 Mom, no. 1041 01:25:41,935 --> 01:25:44,304 - Shh, baby. - Please don't. 1042 01:25:44,337 --> 01:25:45,739 I'll kill him. 1043 01:25:58,886 --> 01:26:01,422 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1044 01:26:01,454 --> 01:26:03,524 by all the kings, queens, and princes of hell, 1045 01:26:03,556 --> 01:26:05,458 I command you, appear before me. 1046 01:26:09,395 --> 01:26:12,300 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1047 01:26:12,332 --> 01:26:14,634 You are my servant. Do my bidding. 1048 01:26:18,338 --> 01:26:20,408 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1049 01:26:20,440 --> 01:26:22,510 by all the kings, queens, and princes of hell, 1050 01:26:22,542 --> 01:26:24,711 I command you, appear before me. 1051 01:26:31,018 --> 01:26:33,854 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1052 01:26:33,886 --> 01:26:36,423 You are my servant. Do my bidding. 1053 01:26:53,506 --> 01:26:56,376 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1054 01:26:56,409 --> 01:26:58,546 by all the kings, queens, and princes of hell, 1055 01:26:58,578 --> 01:27:00,447 I command you, appear before me. 1056 01:27:03,350 --> 01:27:04,752 Laura. 1057 01:27:05,519 --> 01:27:06,721 What are you doing? 1058 01:27:07,921 --> 01:27:09,657 Drop the knife, ma'am, or I'll shoot. 1059 01:27:09,689 --> 01:27:12,025 Hold on. Stay the fuck back! 1060 01:27:12,059 --> 01:27:13,828 I summoned him. I summoned him. 1061 01:27:13,860 --> 01:27:16,296 He was here. He was gonna cure David. 1062 01:27:16,329 --> 01:27:17,597 Okay. 1063 01:27:17,631 --> 01:27:19,900 This is Detective Tate. Nobody move. 1064 01:27:19,932 --> 01:27:22,569 Hold your fire. I got this. 1065 01:27:22,603 --> 01:27:23,570 Laura. 1066 01:27:23,604 --> 01:27:25,773 You don't understand. 1067 01:27:25,805 --> 01:27:27,774 He's not human. 1068 01:27:28,542 --> 01:27:31,346 He's killed, Paul, and he's going to kill again. 1069 01:27:33,314 --> 01:27:34,414 Laura. 1070 01:27:35,916 --> 01:27:37,351 Put the knife down. 1071 01:27:37,384 --> 01:27:38,786 Stay back! 1072 01:27:42,823 --> 01:27:44,892 Show yourself! 1073 01:27:46,025 --> 01:27:50,831 Come back! Come back! Please, come back! 1074 01:27:52,599 --> 01:27:53,567 Laura. 1075 01:27:53,600 --> 01:27:56,537 He was here. Fuck! 1076 01:27:56,569 --> 01:27:59,072 Fuck! He was here. He was here. He was right here. 1077 01:27:59,105 --> 01:28:02,943 You made him go away, Paul. You made him go away. 1078 01:28:02,975 --> 01:28:06,046 And now I'm going to have to kill him. 1079 01:28:06,079 --> 01:28:07,881 I have her. I have a clean shot. 1080 01:28:07,914 --> 01:28:09,850 Don't fire. Nobody fucking move! 1081 01:28:09,882 --> 01:28:12,319 On that night when they came into his room, 1082 01:28:12,353 --> 01:28:13,354 they fed him human flesh. 1083 01:28:13,386 --> 01:28:14,487 I know that now. 1084 01:28:14,520 --> 01:28:15,789 That wasn't real, Laura. 1085 01:28:15,823 --> 01:28:19,394 None of that was real. You imagined everything. 1086 01:28:21,362 --> 01:28:26,000 They awakened something in him, something that was always there. 1087 01:28:26,033 --> 01:28:27,601 It was waiting. 1088 01:28:27,634 --> 01:28:31,538 Laura, I can help you, okay? 1089 01:28:31,971 --> 01:28:35,442 I know what happened to you, your terrible childhood, 1090 01:28:35,475 --> 01:28:36,743 why you are the way you are 1091 01:28:36,777 --> 01:28:38,612 and why you did the terrible things you did. 1092 01:28:38,645 --> 01:28:39,980 Please, Laura, let me help you. 1093 01:28:40,012 --> 01:28:42,917 I can't. Paul, I can't. 1094 01:28:42,949 --> 01:28:46,354 I can't let him live like this. 1095 01:28:46,386 --> 01:28:48,088 You don't understand. 1096 01:28:48,122 --> 01:28:50,858 I can't let him live. I love him too much. 1097 01:28:50,890 --> 01:28:53,360 I love him too much. 1098 01:28:53,394 --> 01:28:55,596 Mom, stop. 1099 01:28:55,628 --> 01:28:59,599 I can't. He's his father's son. 1100 01:28:59,632 --> 01:29:01,702 Put the knife down, Laura. 1101 01:29:03,604 --> 01:29:05,139 - I'm sorry, Paul. - Don't. 1102 01:29:05,171 --> 01:29:06,606 I love you, David. 1103 01:29:20,820 --> 01:29:23,390 Mommy. 1104 01:29:23,423 --> 01:29:24,725 Mommy. 1105 01:29:24,757 --> 01:29:26,961 Mommy, please. 1106 01:29:26,993 --> 01:29:29,630 Wake up. 1107 01:29:29,662 --> 01:29:31,098 Please. 1108 01:29:32,666 --> 01:29:34,702 Please. 1109 01:29:36,103 --> 01:29:39,105 Please, Mommy. 1110 01:29:39,139 --> 01:29:40,742 Wake up. 1111 01:30:19,212 --> 01:30:21,114 David. 1112 01:30:23,050 --> 01:30:24,786 It's me. 1113 01:30:26,987 --> 01:30:28,722 It's Paul. 1114 01:30:31,524 --> 01:30:32,692 Hey. 1115 01:30:36,829 --> 01:30:39,900 I want you to know that I'm here for you. 1116 01:30:44,904 --> 01:30:47,007 I'm here to protect you. 1117 01:30:49,810 --> 01:30:51,879 And also... 1118 01:30:55,716 --> 01:30:58,019 ...to make you better again. 1119 01:31:03,756 --> 01:31:06,726 Code blue, room 305. 1120 01:32:03,583 --> 01:32:08,956 I want you to know that no one can ever know anything 1121 01:32:08,988 --> 01:32:12,792 about you or who you are. 1122 01:32:12,826 --> 01:32:15,563 Don't you worry. 1123 01:32:15,595 --> 01:32:17,630 I took care of everything. 1124 01:32:28,207 --> 01:32:31,277 I want you to know... 1125 01:32:31,310 --> 01:32:33,880 that you will never be alone. 1126 01:32:37,884 --> 01:32:41,122 You are never gonna be alone again. 1127 01:32:47,860 --> 01:32:49,829 And I got... 1128 01:32:50,997 --> 01:32:54,100 ...a little surprise for you, David. 1129 01:32:57,637 --> 01:32:59,873 Someone is here to see you. 1130 01:33:08,081 --> 01:33:09,182 Hey. 1131 01:33:10,716 --> 01:33:12,319 It's your father. 1132 01:33:32,271 --> 01:33:34,175 Daddy. 1133 01:35:39,866 --> 01:35:44,866 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull