1 00:00:01,668 --> 00:00:04,087 - [computer bleeping] 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,216 - FRANKIE: I am lost. 3 00:00:08,299 --> 00:00:09,551 - [computer bleeping] 4 00:00:09,634 --> 00:00:11,761 - How am I gonna get home? 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,681 - JENNY: Can't you just track her on your computer? 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,057 - I was just going to do that. 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,107 - [keyboard tapping] 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,611 - Uh, she's not showing up, Will. 9 00:00:30,405 --> 00:00:32,574 - [brakes screeching] - [car horn blaring] 10 00:00:33,450 --> 00:00:34,909 - COMPUTER VOICE: Overload. 11 00:00:34,993 --> 00:00:36,119 Shut down. 12 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 - [static fritzing] 13 00:00:37,829 --> 00:00:39,998 - COMPUTER VOICE: Reboot. 14 00:00:40,081 --> 00:00:43,168 - Frankie, you passed out. Are you okay? 15 00:00:43,251 --> 00:00:45,044 Should I call an ambulance? 16 00:00:45,128 --> 00:00:47,172 - Hello, Cole Reyes. 17 00:00:50,717 --> 00:00:52,677 Goodbye, Cole Reyes. 18 00:00:52,761 --> 00:00:53,762 - Wait! Hold up. 19 00:00:53,845 --> 00:00:55,013 I think we need to make sure you're all right. 20 00:00:55,096 --> 00:00:57,682 - Are you an accredited scientist? 21 00:00:57,766 --> 00:00:58,683 - What? Uh, no. 22 00:00:58,767 --> 00:01:00,769 - Do you have a PhD? - Not that I know of. 23 00:01:00,852 --> 00:01:01,978 - Nor do I. 24 00:01:02,061 --> 00:01:03,855 Unfortunately that makes it difficult for either of us 25 00:01:03,938 --> 00:01:05,315 to know with certainty if I'm okay. 26 00:01:05,398 --> 00:01:08,443 - Look. I get that you don't wanna disobey your mom. 27 00:01:08,526 --> 00:01:09,694 But she'll be even more upset, 28 00:01:09,778 --> 00:01:11,863 if I let you walk home alone after passing out. 29 00:01:11,946 --> 00:01:13,740 Can I at least walk with you? 30 00:01:17,327 --> 00:01:18,870 - Will, you check the park. 31 00:01:18,953 --> 00:01:20,663 I'll head to Dayton's house. 32 00:01:20,747 --> 00:01:22,957 Jenny, you wait here to see if she comes home. 33 00:01:23,041 --> 00:01:24,626 - How come I get the lamest job? 34 00:01:24,709 --> 00:01:26,377 - You're running point. This is where the action is. 35 00:01:26,461 --> 00:01:28,963 - Nothing cool ever happens to the person who waits at home. 36 00:01:29,047 --> 00:01:30,673 - [doorbell rings] 37 00:01:32,258 --> 00:01:34,928 - SIGOURNEY: Frankie! Oh! You had me worried sick! 38 00:01:35,011 --> 00:01:37,388 I might have known this had something to do with you, Cole. 39 00:01:37,472 --> 00:01:38,556 - It's not like that, Dr. Gaines. 40 00:01:38,640 --> 00:01:40,266 I found her laying in the street. 41 00:01:40,350 --> 00:01:40,850 I think she passed out. 42 00:01:40,934 --> 00:01:42,852 - Frankie, are you okay? 43 00:01:42,936 --> 00:01:43,895 - Yes. 44 00:01:43,978 --> 00:01:45,396 I'm sorry I disobeyed you, Mom. 45 00:01:45,480 --> 00:01:47,816 But Cole Reyes walked me home to make sure I was okay. 46 00:01:47,899 --> 00:01:49,275 - My man! [laughs] 47 00:01:52,070 --> 00:01:54,322 - Well, thank you for bringing her back. 48 00:01:54,405 --> 00:01:55,532 She must've have a bout of... 49 00:01:55,615 --> 00:01:56,741 - ...Narcolepsy. - ...Hypoglycemia. 50 00:01:56,825 --> 00:01:59,285 - Right. Low blood sugar makes her disoriented. 51 00:01:59,369 --> 00:02:01,204 - We'll take it from here. - Dr. Gaines, wait. 52 00:02:01,287 --> 00:02:03,998 About the other day. Something came up-- 53 00:02:04,082 --> 00:02:04,707 - It happens. I get it, Cole. 54 00:02:04,791 --> 00:02:07,210 - You do? - [door slams] 55 00:02:07,293 --> 00:02:09,587 - His body language was telling me he was sincere, Sig. 56 00:02:09,671 --> 00:02:10,505 - Oh, yeah? 57 00:02:10,588 --> 00:02:12,549 What's my body language telling you? 58 00:02:12,632 --> 00:02:13,258 - Run away? 59 00:02:15,218 --> 00:02:17,428 - Run diagnostics. - [computer bleeping] 60 00:02:17,512 --> 00:02:19,931 - CPU, disc and memory all pass. 61 00:02:20,014 --> 00:02:22,475 Network disconnected. - Disconnected? 62 00:02:22,559 --> 00:02:25,103 Well, reconnect Wi-Fi. - Wi-Fi connected. 63 00:02:25,186 --> 00:02:26,563 - That's weird. 64 00:02:26,646 --> 00:02:29,941 Why would your Wi-Fi connection drop so abruptly? 65 00:02:30,024 --> 00:02:31,568 - Well, there's a dead zone near school. 66 00:02:31,651 --> 00:02:34,195 Every time I skip out on biology to check Snap-snap, 67 00:02:34,279 --> 00:02:36,948 it's always such a nightmare. 68 00:02:37,031 --> 00:02:39,033 Uh...I mean #KiddingMom! 69 00:02:39,117 --> 00:02:41,828 - Jenny, take your sister to the lab. 70 00:02:41,911 --> 00:02:43,705 #OrElse. 71 00:02:45,415 --> 00:02:47,292 - Let's go, Frankie. 72 00:02:55,633 --> 00:02:57,218 Now, get my backpack from upstairs. 73 00:03:00,471 --> 00:03:01,848 - Morning, Frankie. 74 00:03:02,515 --> 00:03:04,017 Whoa, whoa! [heavy thud] 75 00:03:04,100 --> 00:03:05,810 You waxed the floor? 76 00:03:05,894 --> 00:03:07,103 - I did? 77 00:03:07,186 --> 00:03:08,605 - Jenny, what exactly is going on--whoa! 78 00:03:08,688 --> 00:03:10,773 [heavy thud] 79 00:03:11,774 --> 00:03:13,067 - JENNY: Okay. Bye, guys. I'm late. 80 00:03:13,151 --> 00:03:14,527 Look at the time. 81 00:03:14,611 --> 00:03:17,322 - You still don't see anything strange with all this? 82 00:03:17,405 --> 00:03:19,449 - Now that you mention it, that crack in the ceiling 83 00:03:19,532 --> 00:03:20,575 does kind of look like a walrus. 84 00:03:20,658 --> 00:03:23,703 - No, I mean about the way Jenny's doing chores. 85 00:03:23,786 --> 00:03:25,121 - Unh-unh. 86 00:03:25,204 --> 00:03:26,831 I think she's learning to be more responsible. 87 00:03:26,915 --> 00:03:28,666 - Here's your backpack. 88 00:03:29,751 --> 00:03:30,919 Jenny? 89 00:03:31,002 --> 00:03:32,712 - She went to school without her backpack? 90 00:03:32,795 --> 00:03:34,172 Very responsible. 91 00:03:34,255 --> 00:03:36,257 - Mom? Dad? 92 00:03:36,341 --> 00:03:37,258 - WILL: [groaning] 93 00:03:37,342 --> 00:03:39,510 - SIGOURNEY: Oh... 94 00:03:39,594 --> 00:03:41,012 - I'm off to school. Love you both. 95 00:03:41,095 --> 00:03:42,513 - Oh, Frankie, wait. Run diagnos-- 96 00:03:42,597 --> 00:03:44,891 - All systems optimal, Mom. 97 00:03:46,893 --> 00:03:47,977 - It was probably just a freak drop, Sig, 98 00:03:48,061 --> 00:03:50,104 a dead zone, like Jenny said. 99 00:03:50,188 --> 00:03:51,314 - Highly unlikely. 100 00:03:51,397 --> 00:03:53,524 She's designed with six back-up systems. 101 00:03:53,608 --> 00:03:55,818 There's only one way for that system to disconnect-- 102 00:03:55,902 --> 00:03:57,153 and that's manually. 103 00:03:57,236 --> 00:03:59,155 - You think someone disconnected it? 104 00:03:59,238 --> 00:04:00,949 - Perhaps. Maybe it was Cole. 105 00:04:01,032 --> 00:04:03,326 Maybe it was Frankie, herself. 106 00:04:05,078 --> 00:04:06,079 - Forget something? 107 00:04:06,162 --> 00:04:07,622 - Whoa! [small thud] 108 00:04:11,626 --> 00:04:13,336 - Don't look now, but here comes Byron. 109 00:04:13,419 --> 00:04:14,754 - Is Cole Reyes with Byron Patrick? 110 00:04:14,837 --> 00:04:17,382 - Nope. Cole Reyes is not with Byron Patrick. 111 00:04:17,465 --> 00:04:19,884 Why is Frankie Gaines' head in a locker? 112 00:04:19,968 --> 00:04:21,594 Why am I talking like her? 113 00:04:21,678 --> 00:04:23,638 - Dayton Reyes told me not to look now. 114 00:04:23,721 --> 00:04:25,306 - [nervous laugh] 115 00:04:27,308 --> 00:04:29,477 - Don't mind me. Commence your flirting. 116 00:04:30,895 --> 00:04:32,063 - [nervous laugh] 117 00:04:32,146 --> 00:04:35,233 Uh, did Frankie tell you about the Brain Squad competition? 118 00:04:35,316 --> 00:04:36,192 Your bestie was on fire! 119 00:04:36,275 --> 00:04:39,445 She ground El Dorado into a fine paste. 120 00:04:39,529 --> 00:04:41,281 - DAYTON: [laughs] - I hope I did not. 121 00:04:41,364 --> 00:04:43,074 That sounds extremely painful. 122 00:04:43,157 --> 00:04:44,242 - [laughing] 123 00:04:44,325 --> 00:04:45,660 Well, keep it up, Frankie. 124 00:04:45,743 --> 00:04:47,286 We need your brain in the next round, 125 00:04:47,370 --> 00:04:48,955 especially with Tammy suspended. 126 00:04:49,038 --> 00:04:50,373 Well, I'm off to study. 127 00:04:50,456 --> 00:04:52,333 We don't have much time left 'til the next competition, 128 00:04:52,417 --> 00:04:53,251 and I need to get up to speed 129 00:04:53,334 --> 00:04:56,170 on 17th century Dutch trade agreements. 130 00:04:56,254 --> 00:04:57,880 Bye, guys. 131 00:04:59,173 --> 00:05:00,299 - Dayton Reyes, I believe Byron has given me the inspiration 132 00:05:00,383 --> 00:05:02,885 I need to fairly compete on the Brain Squad. 133 00:05:02,969 --> 00:05:05,680 - [sighs] Oh, he is inspiring, isn't he? 134 00:05:05,763 --> 00:05:07,598 - It would be logical to say that my hard drive 135 00:05:07,682 --> 00:05:09,434 functions like a human brain, correct? 136 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 - I guess. Why? 137 00:05:10,810 --> 00:05:12,645 - If I can load my drive with Dutch trade agreements 138 00:05:12,729 --> 00:05:14,522 and all of the knowledge before the competition, 139 00:05:14,605 --> 00:05:16,649 I won't need to be online to still compete effectively. 140 00:05:16,733 --> 00:05:18,234 - That's true. 141 00:05:18,317 --> 00:05:20,278 But you don't have much time. 142 00:05:20,361 --> 00:05:22,822 You'd better start cramming. [laughs] 143 00:05:23,781 --> 00:05:24,741 - COMPUTER VOICE: Data saved. 144 00:05:24,824 --> 00:05:41,591 - ♪ 145 00:05:42,508 --> 00:05:49,223 ♪ 146 00:05:49,307 --> 00:05:51,559 - SIGOURNEY: This worries me, James. 147 00:05:51,642 --> 00:05:53,102 - Oh, I wouldn't be too hard on yourself. 148 00:05:53,186 --> 00:05:54,562 A lot of people over brew coffee. 149 00:05:54,645 --> 00:05:55,354 You should try using a French press. 150 00:05:55,438 --> 00:05:57,815 - No, I'm talking about Frankie. 151 00:05:57,899 --> 00:05:59,901 She's been a little slow to respond lately. 152 00:05:59,984 --> 00:06:02,111 - Would a simple hard drive defrag do the trick? 153 00:06:02,195 --> 00:06:03,279 - Unlikely. 154 00:06:03,362 --> 00:06:05,323 She's not following commands like she used to. 155 00:06:05,406 --> 00:06:07,617 Yesterday, she went offline and... 156 00:06:07,700 --> 00:06:09,577 I think it may have been intentional. 157 00:06:09,660 --> 00:06:11,329 - This could be serious. 158 00:06:11,412 --> 00:06:12,121 It sounds like you have a rebellious android 159 00:06:12,205 --> 00:06:14,332 on your hands... another one. 160 00:06:14,415 --> 00:06:15,541 - James. - Huh? 161 00:06:15,625 --> 00:06:17,043 Oh. 162 00:06:17,126 --> 00:06:18,252 Does she spend a lot of time alone with Jenny? 163 00:06:18,336 --> 00:06:20,838 - Oh, Frankie wouldn't hurt Jenny. 164 00:06:20,922 --> 00:06:21,422 - Sure. 165 00:06:25,009 --> 00:06:26,135 Maybe not right now. 166 00:06:26,219 --> 00:06:28,304 But, no one knows better than you 167 00:06:28,387 --> 00:06:30,848 what these androids are capable of. 168 00:06:30,932 --> 00:06:34,519 If your objectivity is clouded, you may never see it coming. 169 00:06:34,602 --> 00:06:36,020 - What are you saying? 170 00:06:36,104 --> 00:06:37,605 - You said you loved Frankie. 171 00:06:37,688 --> 00:06:39,482 Is it possible that those feelings 172 00:06:39,565 --> 00:06:41,442 are getting in the way of your scientific judgment? 173 00:06:41,526 --> 00:06:42,819 You do treat her like a member of the family. 174 00:06:42,902 --> 00:06:44,987 - That I created. 175 00:06:45,071 --> 00:06:47,281 I would never put my child or anyone else at risk, 176 00:06:47,365 --> 00:06:49,492 if I thought my creation had run amok. 177 00:06:49,575 --> 00:06:51,119 - I just want to make sure you're seeing 178 00:06:51,202 --> 00:06:53,287 the situation with clear eyes. 179 00:06:53,371 --> 00:06:54,956 We don't want another Eliza. 180 00:06:55,039 --> 00:06:56,499 - And we won't have one. 181 00:06:56,582 --> 00:06:59,919 Let me assure you, if I felt Frankie was out of control, 182 00:07:00,002 --> 00:07:01,838 I would deactivate her. 183 00:07:05,925 --> 00:07:08,010 - ♪ It feels like things are getting real ♪ 184 00:07:08,094 --> 00:07:09,137 ♪ Real, real, real ♪ 185 00:07:09,220 --> 00:07:12,348 ♪ Never felt so alive ♪ - [electrical zapping] 186 00:07:12,431 --> 00:07:14,142 - ♪ It feels like things are getting real ♪ 187 00:07:14,225 --> 00:07:16,352 ♪ Real, real, real ♪ 188 00:07:16,435 --> 00:07:19,230 ♪ It feels like things are getting real ♪♪ 189 00:07:21,023 --> 00:07:23,484 - Oh! These betas can't be used for Project Q! 190 00:07:23,568 --> 00:07:25,611 - PEGSI: And I stand by that. 191 00:07:25,695 --> 00:07:27,405 But they need to be handled delicately. 192 00:07:27,488 --> 00:07:30,783 - Now you tell me--after I was assaulted by them. 193 00:07:30,867 --> 00:07:32,368 Ow! 194 00:07:32,451 --> 00:07:35,121 - Sir, I assure you, that hurt me far more than it hurt you. 195 00:07:35,204 --> 00:07:37,748 - Oh, well, let's see if this hurts me 196 00:07:37,832 --> 00:07:39,083 far more than it hurts you. 197 00:07:39,167 --> 00:07:40,042 [grunt of effort] 198 00:07:40,126 --> 00:07:42,253 - Sir, my new plan is to make the necessary 199 00:07:42,336 --> 00:07:45,715 software adjustments before we tweak the hardware. 200 00:07:45,798 --> 00:07:47,925 Establish communications to prototype number two 201 00:07:48,009 --> 00:07:49,385 and power it up. 202 00:07:49,468 --> 00:07:51,470 - If that thing comes anywhere near me, I swear to you, 203 00:07:51,554 --> 00:07:53,890 PEGSI, I will turn you into a satellite and, 204 00:07:53,973 --> 00:07:56,100 [imitates shooting] ...shoot you into orbit. 205 00:07:56,184 --> 00:07:58,394 - Powering up number two. - [computer beeps] 206 00:07:59,353 --> 00:08:00,396 - Oh. 207 00:08:00,479 --> 00:08:02,064 - PEGSI: I have a good feeling about this. 208 00:08:02,148 --> 00:08:03,691 - [computer beeps] 209 00:08:04,984 --> 00:08:06,736 - PEGSI: Just a minor anticipated glitch. 210 00:08:06,819 --> 00:08:08,029 Will you excuse me, sir? 211 00:08:08,112 --> 00:08:09,322 - [computer beeping] 212 00:08:09,405 --> 00:08:10,781 - KINGSTON: No! No! 213 00:08:10,865 --> 00:08:12,825 No, no, no! You... no! Don't... 214 00:08:14,285 --> 00:08:16,287 - I don't know if we can keep up this pace. 215 00:08:16,370 --> 00:08:18,247 It's making me sweat. 216 00:08:21,083 --> 00:08:23,544 - I have 500 terabytes of allocated storage remaining. 217 00:08:23,628 --> 00:08:25,213 If I'm going to compete successfully, 218 00:08:25,296 --> 00:08:26,172 I need to fill them. 219 00:08:26,255 --> 00:08:28,257 - I love your tattoo. - Um, what tattoo? 220 00:08:28,341 --> 00:08:30,384 Where did you even come from? 221 00:08:32,345 --> 00:08:33,387 I was born in Cleveland, 222 00:08:33,471 --> 00:08:34,972 but arrived here by way of Schenectady. 223 00:08:35,056 --> 00:08:36,140 - That is an uncommon route. 224 00:08:36,224 --> 00:08:37,558 - You know what else is uncommon? 225 00:08:37,642 --> 00:08:38,976 How much time you two spend together. 226 00:08:39,060 --> 00:08:40,019 - That's because we're best friends. 227 00:08:40,102 --> 00:08:41,646 - Perhaps I should get a best friend. 228 00:08:41,729 --> 00:08:43,147 Would either of you like to apply? 229 00:08:43,231 --> 00:08:44,732 - Since we are each other's best friend, 230 00:08:44,815 --> 00:08:45,900 we cannot be yours. 231 00:08:45,983 --> 00:08:47,860 - Would either of you like a piece of candy? 232 00:08:49,737 --> 00:08:51,239 - No, thank you. I do not eat candy. 233 00:08:51,322 --> 00:08:52,281 - I don't either. 234 00:08:52,365 --> 00:08:54,408 I just offer it to others as a goodwill gesture. 235 00:08:54,492 --> 00:08:55,660 - Goodbye, Robbie. 236 00:08:55,743 --> 00:08:57,828 I have run out of hands and require the use 237 00:08:57,912 --> 00:09:00,039 of a table to maximize my study efficiency. 238 00:09:02,166 --> 00:09:03,876 - [sniffing] 239 00:09:05,378 --> 00:09:06,879 - That was weird. 240 00:09:06,963 --> 00:09:09,048 - His behavior didn't seem out of the ordinary to me. 241 00:09:09,131 --> 00:09:10,424 - Exactly my point. 242 00:09:10,508 --> 00:09:12,468 He acts like you. 243 00:09:12,551 --> 00:09:17,139 Is it possible he comes from the same place as you? 244 00:09:17,223 --> 00:09:18,891 - He said he was from Cleveland, so... 245 00:09:18,975 --> 00:09:23,104 - No. I mean, is it possible he's an android, too? 246 00:09:23,187 --> 00:09:24,605 - I don't know. 247 00:09:24,689 --> 00:09:27,149 I wasn't programmed to detect other androids. 248 00:09:27,233 --> 00:09:30,027 - Then it looks like I'll have to find out myself. 249 00:09:37,868 --> 00:09:39,203 - Hey, Frankie! 250 00:09:41,747 --> 00:09:45,668 Right. I don't exist now that you don't need rescuing. 251 00:09:45,751 --> 00:09:47,336 - Having girl trouble, Coleslaw? 252 00:09:47,420 --> 00:09:48,504 - Nah. 253 00:09:48,587 --> 00:09:50,673 In fact, Frankie and I were together just last night. 254 00:09:50,756 --> 00:09:51,882 - [laughs] 255 00:09:51,966 --> 00:09:53,551 Must have been some hang out sesh, 256 00:09:53,634 --> 00:09:55,344 if today she's running from you. 257 00:09:55,428 --> 00:09:57,096 [laughs] 258 00:10:00,474 --> 00:10:02,351 Hey, Frankie Fresh. 259 00:10:02,435 --> 00:10:03,853 - Hello, Andrew LaPierre. 260 00:10:03,936 --> 00:10:05,354 - Why don't you put that down, 261 00:10:05,438 --> 00:10:07,023 so everybody can see those eyes of yours? 262 00:10:07,106 --> 00:10:08,441 - FRANKIE: Finishing this book is my priority. 263 00:10:08,524 --> 00:10:09,984 - Wow. You must really be into it. 264 00:10:10,067 --> 00:10:11,068 What are you reading? 265 00:10:11,152 --> 00:10:12,445 - Advanced mechanical engineering. 266 00:10:12,528 --> 00:10:14,155 Flue dynamics and energy transfer. 267 00:10:18,826 --> 00:10:21,245 - Wow. She really doesn't like you. 268 00:10:21,329 --> 00:10:22,663 - Yes, she does. 269 00:10:22,747 --> 00:10:24,457 - She has a funny way of showing it. 270 00:10:24,540 --> 00:10:26,667 - COLE: [sighing] 271 00:10:26,751 --> 00:10:28,336 - [clears throat] 272 00:10:32,631 --> 00:10:34,592 - DAYTON: I'll be home by dinner. 273 00:10:34,675 --> 00:10:37,762 I'm at, uh, Frankie's. 274 00:10:39,722 --> 00:10:40,973 Yeah, I will. 275 00:10:41,057 --> 00:10:42,600 Bye, Cole. 276 00:10:42,683 --> 00:10:44,477 Cole says hey. 277 00:10:44,560 --> 00:10:47,813 Actually he says, whaddup? 278 00:10:47,897 --> 00:10:50,066 But more sad than that. - FRANKIE: Sad? 279 00:10:50,149 --> 00:10:51,776 I know this is what I'm experiencing, 280 00:10:51,859 --> 00:10:53,110 but I do not know why. 281 00:10:53,194 --> 00:10:55,404 - Life sure would be easier, if you were a real girl. 282 00:10:55,488 --> 00:10:57,907 Cole would stop moping, you'd stop being sad. 283 00:10:57,990 --> 00:10:59,700 - Then it is settled. - What is? 284 00:10:59,784 --> 00:11:02,161 - I must become a real girl. 285 00:11:06,415 --> 00:11:08,417 - Well, hello, Mr. Grumpy Whiskers. 286 00:11:08,501 --> 00:11:10,586 Welcome to my pop-up cat café. 287 00:11:10,669 --> 00:11:12,421 It's good to see you outside the kiddie cooler. 288 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 - Is that cat drinking coffee? 289 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 - Oh, don't be silly. My cats don't drink coffee. 290 00:11:16,550 --> 00:11:20,262 This is a decaf feline latte, made with organic saucer milk. 291 00:11:20,346 --> 00:11:21,389 - Have you seen Tammy? 292 00:11:21,472 --> 00:11:23,265 I'm supposed to meet her for a tutoring session. 293 00:11:23,349 --> 00:11:25,518 - I thought Frankie was your tutor? 294 00:11:26,727 --> 00:11:28,104 Oh, what a shame. 295 00:11:29,647 --> 00:11:33,109 - Oh! Here we are again-- like we're meant to be. 296 00:11:33,192 --> 00:11:35,236 It must be our chemistry. 297 00:11:35,319 --> 00:11:37,905 - I'm here to talk math, not science. 298 00:11:37,988 --> 00:11:39,698 - Whaddup, Tam-Tam? 299 00:11:41,242 --> 00:11:41,909 - BRB. 300 00:11:43,577 --> 00:11:46,038 - Tammy, I need to study. 301 00:11:49,125 --> 00:11:50,709 Hey, Tammy, can we get back to work? 302 00:11:50,793 --> 00:11:52,878 I could really use your help factoring quadratics. 303 00:11:52,962 --> 00:11:54,672 - In a second, Cole. 304 00:11:54,755 --> 00:11:56,507 Someone can't take a hint. 305 00:11:56,590 --> 00:11:57,800 - Doesn't this guy ever get tired 306 00:11:57,883 --> 00:11:59,468 of getting blown off by girls? 307 00:11:59,552 --> 00:12:01,053 - You wanna say that again? 308 00:12:01,137 --> 00:12:03,180 To my face? - [laughs] 309 00:12:10,187 --> 00:12:12,356 - Boys! Boys! Don't fight over me. 310 00:12:12,440 --> 00:12:14,191 - Why don't you just stay out of my business? 311 00:12:14,275 --> 00:12:15,734 - Why don't you just give up on Frankie? 312 00:12:15,818 --> 00:12:17,319 She's obviously not into you. 313 00:12:17,403 --> 00:12:18,863 - Are you kidding me? 314 00:12:18,946 --> 00:12:20,698 - [bells jingling] - What the heck? 315 00:12:20,781 --> 00:12:23,325 - That is what I do when Puff Catty and Anderson Pooper 316 00:12:23,409 --> 00:12:25,327 decide they don't want to get along. 317 00:12:25,411 --> 00:12:26,829 - We're not cats, Miss Hough. 318 00:12:26,912 --> 00:12:29,039 - Well, you sure are fighting like cats. 319 00:12:29,123 --> 00:12:31,625 Now both of you, back to your litter boxes. 320 00:12:34,920 --> 00:12:36,797 - [cats screeching] 321 00:12:36,881 --> 00:12:39,675 - [hissing] Boys! Behave! 322 00:12:39,758 --> 00:12:41,093 - A real girl? 323 00:12:41,177 --> 00:12:43,012 - I believe I already have a head start. 324 00:12:43,095 --> 00:12:44,597 Androids aren't supposed to be capable of 325 00:12:44,680 --> 00:12:47,933 feeling things like sadness, like-liking a boy, 326 00:12:48,017 --> 00:12:49,894 or the feeling I get from being with you, 327 00:12:49,977 --> 00:12:52,897 Dayton Reyes, my BFF. - Aww. 328 00:12:52,980 --> 00:12:56,233 - But I do feel those things and I want to feel more. 329 00:12:56,317 --> 00:12:57,735 I want to be a real girl. 330 00:12:57,818 --> 00:12:59,528 - But how can you do it? 331 00:12:59,612 --> 00:13:00,404 There are so many aspects of being human, 332 00:13:00,488 --> 00:13:03,324 besides the emotional side. 333 00:13:03,407 --> 00:13:07,995 There's the physical, mental, fashionable. 334 00:13:08,078 --> 00:13:09,246 - I'm not sure. 335 00:13:09,330 --> 00:13:10,956 It will certainly be a complex process, 336 00:13:11,040 --> 00:13:12,249 but worth it, 337 00:13:12,333 --> 00:13:15,336 especially if it means Cole and I are no longer sad. 338 00:13:19,089 --> 00:13:21,050 - Frankie, I'm supposed to empty the dishwasher 339 00:13:21,133 --> 00:13:22,468 before mom gets home, so don't forget. 340 00:13:22,551 --> 00:13:25,679 And don't do too good a job. 341 00:13:25,763 --> 00:13:27,723 I'm only human, remember? 342 00:13:28,849 --> 00:13:31,101 - I have a great deal to learn about being human. 343 00:13:31,185 --> 00:13:33,604 Is it really true that making mistakes is required? 344 00:13:33,687 --> 00:13:36,273 - Well, it's not so much that it's required. 345 00:13:36,357 --> 00:13:38,400 It's more that we can't help it. 346 00:13:38,484 --> 00:13:39,485 - I understand. 347 00:13:39,568 --> 00:13:41,946 Is that why your top does not match your skirt? 348 00:13:42,029 --> 00:13:43,989 - This is a look! 349 00:13:44,073 --> 00:13:45,491 Besides, it was laundry day. 350 00:13:45,574 --> 00:13:48,410 It's all I had that was clean. 351 00:13:50,788 --> 00:13:51,830 - KINGSTON: I'm sorry, son. 352 00:13:51,914 --> 00:13:52,790 No, no, no, no, no. 353 00:13:52,873 --> 00:13:54,291 Of course, I want to watch you play. 354 00:13:54,375 --> 00:13:57,127 I'm just...I'm jammed up at work right now. 355 00:13:58,754 --> 00:14:01,924 Good luck and...hey, let me know how it goes. 356 00:14:02,007 --> 00:14:05,219 [chuckles] All right, bye. 357 00:14:06,178 --> 00:14:07,555 - PEGSI: You've got mail, Mr. Kingston. 358 00:14:07,638 --> 00:14:09,139 - I get mail all day and all night. 359 00:14:09,223 --> 00:14:10,975 Big whoop. - It's from WARPA. 360 00:14:11,058 --> 00:14:12,434 - W-W-WARPA? 361 00:14:12,518 --> 00:14:14,228 What are you waiting for? Read it to me. 362 00:14:14,311 --> 00:14:15,938 - "Kingston, we are very disappointed 363 00:14:16,021 --> 00:14:17,773 "about the continued delays with Project Q. 364 00:14:17,856 --> 00:14:19,441 "We'll be at your office in two days. 365 00:14:19,525 --> 00:14:20,985 "Failure to deliver would not be good 366 00:14:21,068 --> 00:14:23,153 for our relationship or your health." 367 00:14:23,237 --> 00:14:26,782 - We have made no significant progress on Project Q, 368 00:14:26,865 --> 00:14:29,326 you round mound of annoying sound. 369 00:14:29,410 --> 00:14:31,787 Well, get to work. 370 00:14:31,870 --> 00:14:35,624 We only have a few days to find that android, or... 371 00:14:35,708 --> 00:14:39,211 or it will not be good for your health, hmph. 372 00:14:43,465 --> 00:14:44,216 - [laughs] 373 00:14:44,300 --> 00:14:45,801 Well, now this is the Jenny I know. 374 00:14:45,884 --> 00:14:49,930 Jenny! When I ask you to unload the dishwasher, 375 00:14:50,014 --> 00:14:52,516 I expect you to do it. 376 00:14:52,600 --> 00:14:54,810 - What are you talking about, Mom? 377 00:14:54,893 --> 00:14:56,770 - The dishes, Jenny. Where are they? 378 00:14:56,854 --> 00:15:00,024 - [plates smashing] - Found them. 379 00:15:00,107 --> 00:15:01,525 - Care to explain? 380 00:15:01,609 --> 00:15:02,651 - Uh...Frankie did it. 381 00:15:02,735 --> 00:15:05,321 - Frankie, did you put the dishes in the freezer? 382 00:15:05,404 --> 00:15:06,905 - That is correct, mom. 383 00:15:06,989 --> 00:15:09,491 - [laughing] Good one, Frankie. 384 00:15:09,575 --> 00:15:11,660 - That's right. It was a joke. 385 00:15:11,744 --> 00:15:13,746 I was trying to teach her how to make a joke. 386 00:15:13,829 --> 00:15:16,373 Right, Frankie? [laughing] 387 00:15:16,457 --> 00:15:17,916 Oh, pretty funny, Frankie. 388 00:15:18,000 --> 00:15:19,543 - WILL & JENNY: [laughing] 389 00:15:19,627 --> 00:15:22,880 - I think she nailed it. - JENNY: [laughing] 390 00:15:22,963 --> 00:15:24,632 - FRANKIE: Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! 391 00:15:24,715 --> 00:15:26,258 - JENNY & WILL: [continue laughing] 392 00:15:28,927 --> 00:15:31,764 - Did she just take my moose mug? 393 00:15:31,847 --> 00:15:33,098 Sig, wait up! 394 00:15:33,182 --> 00:15:35,643 You know I can't drink juice without my moose mug. 395 00:15:37,102 --> 00:15:38,604 - What do you think you're trying to do? 396 00:15:38,687 --> 00:15:40,189 - I was just following your direction 397 00:15:40,272 --> 00:15:41,815 and not doing your chores perfectly. 398 00:15:41,899 --> 00:15:43,317 - I didn't mean that wrong. 399 00:15:43,400 --> 00:15:45,110 Can't you do my chores wrong, the right way? 400 00:15:45,194 --> 00:15:46,737 - Perhaps, if you teach me. 401 00:15:46,820 --> 00:15:48,656 - That would defeat the whole purpose of our arrangement. 402 00:15:48,739 --> 00:15:49,907 Just don't blow this, 403 00:15:49,990 --> 00:15:52,034 or I'll have to tell Mom about Dayton knowing your secret. 404 00:15:54,036 --> 00:15:57,623 - How long did the Anglo- Zanzibar War of 1896 last? 405 00:15:57,706 --> 00:15:58,874 - Thirty-eight minutes. 406 00:15:58,957 --> 00:16:00,626 It was the shortest war in history. 407 00:16:00,709 --> 00:16:01,919 Next question. 408 00:16:02,002 --> 00:16:03,253 - Let's see... 409 00:16:03,337 --> 00:16:04,797 Whoa! - [spray can rattles] 410 00:16:07,675 --> 00:16:08,967 - What's that doing on the ground? 411 00:16:11,887 --> 00:16:13,263 Let's go clean that off. 412 00:16:13,347 --> 00:16:15,808 It could stain your silicone skin. 413 00:16:21,730 --> 00:16:22,898 - Miss Gaines! Freeze! 414 00:16:22,981 --> 00:16:26,944 - Mr. Manhart! This is not what it looks like. 415 00:16:27,027 --> 00:16:30,239 - It looks like Miss Gaines has vandalized school property 416 00:16:30,322 --> 00:16:33,409 and finds it amusing. 417 00:16:33,492 --> 00:16:36,537 This is no time for games, Miss...Gaines. 418 00:16:36,620 --> 00:16:39,248 Vandalism is punishable by expulsion. 419 00:16:39,331 --> 00:16:42,292 You're in some serious trouble, young lady. 420 00:16:43,836 --> 00:16:46,213 - What do you have to say for yourself, Miss Gaines? 421 00:16:48,257 --> 00:16:48,841 - You can unfreeze now. 422 00:16:48,924 --> 00:16:50,092 The can was on the ground. 423 00:16:50,175 --> 00:16:53,345 Frankie just picked it up because I tripped over it. 424 00:16:54,805 --> 00:16:56,432 - A likely story. 425 00:16:56,515 --> 00:16:58,225 But, since I've literally caught you red-handed, 426 00:16:58,308 --> 00:16:59,935 I have no choice but to turn you in. 427 00:17:00,018 --> 00:17:01,937 - Will this take long? I really need to study. 428 00:17:02,020 --> 00:17:03,522 - Oh, let's go. 429 00:17:09,820 --> 00:17:11,155 - [cellphone ringing] 430 00:17:14,032 --> 00:17:14,742 - Dr. Gaines. 431 00:17:14,825 --> 00:17:18,996 Ah, yes. Hello, Miss Hough. 432 00:17:19,079 --> 00:17:21,039 Frankie did what? 433 00:17:21,123 --> 00:17:22,624 Are you sure? 434 00:17:22,708 --> 00:17:25,502 Expulsion? 435 00:17:25,586 --> 00:17:28,964 Uh...uh... I understand. 436 00:17:33,218 --> 00:17:34,928 Oh, Frankie... 437 00:17:35,012 --> 00:17:37,473 I hope our time together isn't coming to an end. 438 00:17:38,557 --> 00:17:40,142 - Would you quit studying for a minute. 439 00:17:40,225 --> 00:17:41,643 This is really serious. 440 00:17:41,727 --> 00:17:43,479 - I have parallel processing, so I can multitask. 441 00:17:43,562 --> 00:17:44,980 - You could get expelled for vandalism. 442 00:17:45,063 --> 00:17:47,316 - They would not do that. I'm innocent. 443 00:17:47,399 --> 00:17:50,611 - You know that and I know that, but the school doesn't. 444 00:17:50,694 --> 00:17:53,322 We need to find the guilty party and clear your name. 445 00:17:53,405 --> 00:17:55,282 - But who is the guilty party? 446 00:17:57,868 --> 00:17:59,453 - I have my suspect. 447 00:17:59,536 --> 00:18:00,662 Have you ever heard of 448 00:18:00,746 --> 00:18:01,830 the great English computer scientist Alan Turing? 449 00:18:01,914 --> 00:18:04,792 He invented-- - The Turing Test. 450 00:18:04,875 --> 00:18:07,169 A mechanism used to distinguish between a person and a machine. 451 00:18:07,252 --> 00:18:08,629 - Exactly. 452 00:18:08,712 --> 00:18:11,298 I think it's time we give Robbie a little quiz 453 00:18:11,381 --> 00:18:14,301 to determine if he is a person or a machine. 454 00:18:14,384 --> 00:18:15,177 Thank you for participating in 455 00:18:15,260 --> 00:18:18,514 the Red Carpet Club survey, Frankie. 456 00:18:18,597 --> 00:18:21,183 Okay, now leave. 457 00:18:21,266 --> 00:18:22,643 Hi, Robbie! 458 00:18:22,726 --> 00:18:25,687 As a new student who recently experienced 459 00:18:25,771 --> 00:18:26,897 our Red Carpet Club welcoming service, 460 00:18:26,980 --> 00:18:29,107 we'd like to get your feedback on how we did. 461 00:18:29,191 --> 00:18:30,818 - We'd be glad to help. 462 00:18:30,901 --> 00:18:33,529 - When you say "we," who are you talking about? 463 00:18:33,612 --> 00:18:34,780 - Who are you talking about? 464 00:18:34,863 --> 00:18:36,365 I thought we were saying "we" today 465 00:18:36,448 --> 00:18:37,866 because you keep saying it. 466 00:18:37,950 --> 00:18:39,660 - Right. 467 00:18:39,743 --> 00:18:41,787 I'm gonna ask you some questions. 468 00:18:41,870 --> 00:18:45,499 If I said, shall I compare thee to a summer's day, 469 00:18:45,582 --> 00:18:46,375 what comes to mind? 470 00:18:46,458 --> 00:18:49,545 - I would say I'm more of a fall. 471 00:18:49,628 --> 00:18:53,173 - Do the parts of your body ever function in unexpected ways? 472 00:18:53,257 --> 00:18:55,884 - I once found out that my nose can function 473 00:18:55,968 --> 00:18:58,637 as a coin purse when I got a penny stuck in it. 474 00:18:58,720 --> 00:19:00,556 - Thank you for taking our survey. 475 00:19:00,639 --> 00:19:02,224 - You're quite welcome. 476 00:19:02,307 --> 00:19:05,519 Isn't there anything else you'd like to ask me? 477 00:19:05,602 --> 00:19:07,563 - Such as? 478 00:19:07,646 --> 00:19:09,606 - If I like you back? 479 00:19:14,611 --> 00:19:15,571 Salutations, Andrew. 480 00:19:15,654 --> 00:19:18,323 I hope you enjoyed the Red Carpet Club survey. 481 00:19:18,407 --> 00:19:19,741 - Huh? 482 00:19:19,825 --> 00:19:22,119 - Did Dayton not ask you to take the survey for new students? 483 00:19:22,202 --> 00:19:23,537 - Unh-unh. 484 00:19:23,620 --> 00:19:25,747 Sounds to me like Dayton's looking for an excuse 485 00:19:25,831 --> 00:19:28,125 to get some extra Robbie time. 486 00:19:28,208 --> 00:19:30,878 - Oh. Ooh. 487 00:19:30,961 --> 00:19:32,713 [laughs] 488 00:19:33,630 --> 00:19:36,383 - Ugh. 489 00:19:38,343 --> 00:19:40,262 - Okay, Frankie, I am at a loss. 490 00:19:40,345 --> 00:19:42,431 I can't find any bad disc sectors, 491 00:19:42,514 --> 00:19:44,933 any bad code, nothing. 492 00:19:45,017 --> 00:19:49,396 - Mom, I did not spray paint those words on the lockers. 493 00:19:49,479 --> 00:19:51,398 I found the can. 494 00:19:51,481 --> 00:19:53,233 - I want to believe you. 495 00:19:53,317 --> 00:19:55,110 But isn't it a little coincidental 496 00:19:55,193 --> 00:19:58,405 that someone wrote "robots rule" on the lockers? 497 00:19:58,488 --> 00:19:59,740 - Seemingly. 498 00:19:59,823 --> 00:20:01,450 Dayton Reyes believes Robbie Turnbull wrote it. 499 00:20:01,533 --> 00:20:03,118 - And why would he do that? 500 00:20:03,201 --> 00:20:04,620 - It is unknown. 501 00:20:04,703 --> 00:20:06,204 May I return to my studies? 502 00:20:06,288 --> 00:20:08,123 I have fallen behind my targeted pace of knowledge input. 503 00:20:08,206 --> 00:20:11,293 - Frankie, do you understand how serious this is? 504 00:20:11,376 --> 00:20:14,796 If you're found guilty, they could expel you from school. 505 00:20:14,880 --> 00:20:15,964 - Since I'm innocent, 506 00:20:16,048 --> 00:20:18,759 I am confident the truth will come out. 507 00:20:18,842 --> 00:20:21,428 May I go study? Please? 508 00:20:21,511 --> 00:20:23,055 - Fine. 509 00:20:23,138 --> 00:20:26,600 But until I can figure out exactly what is going on, 510 00:20:26,683 --> 00:20:28,310 you need to stay in the house. 511 00:20:28,393 --> 00:20:30,646 - I'm grounded? Like a human? 512 00:20:30,729 --> 00:20:33,148 - Oh, no, it's just... [laughs] 513 00:20:33,231 --> 00:20:37,861 a precaution, to keep you and everyone else safe. 514 00:20:41,740 --> 00:20:43,325 - [doorbell rings] 515 00:20:46,578 --> 00:20:48,330 - I have excellent news, Dayton Reyes. 516 00:20:48,413 --> 00:20:50,290 I have been grounded. - Congratulations? 517 00:20:50,374 --> 00:20:52,000 - I recognize the negative connotation, 518 00:20:52,084 --> 00:20:53,877 but it feels nice to participate in a human activity. 519 00:20:53,961 --> 00:20:56,004 - What do you want me to do with these library books? 520 00:20:56,088 --> 00:20:57,798 Should I put 'em on the table, or do you wanna eat 'em here? 521 00:20:57,881 --> 00:20:58,966 - I don't eat books. 522 00:20:59,049 --> 00:21:01,468 I simply memorize their contents. 523 00:21:01,551 --> 00:21:02,719 - I know, Frankie. 524 00:21:02,803 --> 00:21:04,680 It just seems like you're going through them so fast, 525 00:21:04,763 --> 00:21:05,597 it's like you're consuming them. 526 00:21:05,681 --> 00:21:07,516 - Unfortunately, it's not fast enough. 527 00:21:07,599 --> 00:21:09,184 At current pace, it will be impossible 528 00:21:09,267 --> 00:21:10,352 to achieve my knowledge goal in time for the competition. 529 00:21:10,435 --> 00:21:13,480 - We can do it, Frankie. We just have to work harder. 530 00:21:13,563 --> 00:21:15,816 - The competition is now less than two days away, 531 00:21:15,899 --> 00:21:17,943 and even with my multi- tasking capabilities, 532 00:21:18,026 --> 00:21:18,860 there are still too many distractions-- 533 00:21:18,944 --> 00:21:21,363 such as dusting mom's lab. 534 00:21:21,446 --> 00:21:23,448 - Still doing Jenny's chores? - Let's bring the flashcards. 535 00:21:33,125 --> 00:21:34,126 Dayton Reyes! 536 00:21:34,209 --> 00:21:36,336 - I know, I know, the flashcards. I'm getting-- 537 00:21:36,420 --> 00:21:37,546 - I have an idea. 538 00:21:37,629 --> 00:21:38,672 The last time I used this, 539 00:21:38,755 --> 00:21:41,717 I was able to process tasks at double the speed. 540 00:21:41,800 --> 00:21:44,553 If I use it to study, I can absorb data at double the speed. 541 00:21:44,636 --> 00:21:45,721 - I don't know, Frankie. 542 00:21:45,804 --> 00:21:47,055 You said that battery made you go a little nuts. 543 00:21:47,139 --> 00:21:49,391 It sounds really dangerous. 544 00:21:49,474 --> 00:21:51,893 - Do you think it is a mistake... 545 00:21:51,977 --> 00:21:53,395 just like a human might make? 546 00:21:53,478 --> 00:21:54,396 - But, Frankie-- 547 00:21:54,479 --> 00:21:55,022 - You promised to help me, Dayton Reyes, 548 00:21:55,105 --> 00:21:58,108 and I need your help. 549 00:22:03,071 --> 00:22:19,171 - ♪