1 00:00:01,102 --> 00:00:03,737 Previously on "Chance"... Dawson Pitt? 2 00:00:03,837 --> 00:00:04,772 Yeah. 3 00:00:04,872 --> 00:00:08,376 (grunting) 4 00:00:08,476 --> 00:00:11,212 He puts the San Francisco Police on me, I'm not gonna make it. 5 00:00:11,312 --> 00:00:13,447 If it's between holding out or prison, 6 00:00:13,547 --> 00:00:16,184 eventually I'm gonna tell them whatever they want to know. 7 00:00:16,284 --> 00:00:18,086 And I can't leave my daughter. 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,188 Just because you're not going to juvenile hall 9 00:00:20,288 --> 00:00:22,356 doesn't mean we can go back to the way things were. 10 00:00:22,456 --> 00:00:23,291 Mom, Help me! 11 00:00:23,391 --> 00:00:25,393 You have to trust me! 12 00:00:25,959 --> 00:00:28,862 -Mom, please, no! -(Crying) 13 00:00:28,962 --> 00:00:29,863 You ran away? 14 00:00:29,963 --> 00:00:31,199 LEXI: Got all the way to the Colony, 15 00:00:31,299 --> 00:00:32,966 the squatter house in Oakland. 16 00:00:33,067 --> 00:00:34,702 Bullshit-free living. 17 00:00:34,802 --> 00:00:35,869 LORENA: I have to leave soon. 18 00:00:35,969 --> 00:00:37,571 D: This guy who's looking for you. 19 00:00:37,671 --> 00:00:41,109 Hector Ibarra. He wants the baby. 20 00:00:41,209 --> 00:00:42,643 I can take care of Hector. 21 00:00:42,743 --> 00:00:44,378 I know that you think that you can. 22 00:00:44,478 --> 00:00:47,415 You can't stop it, and so you better not get in the way of it. 23 00:00:47,515 --> 00:00:51,552 No more talking to Dr. Chance. That is over. 24 00:00:51,652 --> 00:00:53,787 D: Lambert took care of him like a boss. 25 00:00:53,887 --> 00:00:56,557 He was murdered so he couldn't dump Lambert in the shit. 26 00:00:56,657 --> 00:00:58,326 CHANCE: It was Stevie Benjamin. 27 00:00:58,426 --> 00:01:00,060 The DNA from under his fingernails 28 00:01:00,161 --> 00:01:02,330 will match the DNA on this fork. 29 00:01:02,430 --> 00:01:03,831 If it's a match, I'll tell you the name then. 30 00:01:03,931 --> 00:01:06,934 DET. LACEY: Dr. Chance? Can we talk to you, please? 31 00:01:07,034 --> 00:01:07,968 Talk to me about what? 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,670 The aggravated assault and battery 33 00:01:09,770 --> 00:01:11,605 of a man named Dawson Pitt. 34 00:01:13,841 --> 00:01:18,812 ** 35 00:01:18,912 --> 00:01:23,851 ** 36 00:01:23,951 --> 00:01:28,856 ** 37 00:01:28,956 --> 00:01:33,927 ** 38 00:01:34,027 --> 00:01:38,966 ** 39 00:01:39,066 --> 00:01:44,004 ** 40 00:01:44,104 --> 00:01:49,042 ** 41 00:01:49,143 --> 00:01:54,148 ** 42 00:01:54,248 --> 00:01:59,187 ** 43 00:01:59,287 --> 00:02:02,390 ** 44 00:02:02,490 --> 00:02:04,458 MAN: Stand right here for me, sir. 45 00:02:04,558 --> 00:02:05,693 ** 46 00:02:05,793 --> 00:02:08,696 I need both your thumbs at the same time. 47 00:02:08,796 --> 00:02:11,699 Just relax your hands. 48 00:02:11,799 --> 00:02:14,335 Now your right four fingers. 49 00:02:14,435 --> 00:02:17,305 I'm gonna roll them all individually for you, sir, okay? 50 00:02:17,405 --> 00:02:19,307 I -- Yeah, yeah, okay. 51 00:02:19,407 --> 00:02:22,142 DET. LACEY: We showed Mr. Pitt what we call a six-pack -- 52 00:02:22,243 --> 00:02:25,078 six photographs of people all the same race, 53 00:02:25,179 --> 00:02:27,748 age, height, coloring, characteristics. 54 00:02:27,848 --> 00:02:30,184 We asked him to point out if the man who attacked him 55 00:02:30,284 --> 00:02:34,222 was one of the six, and he picked you. 56 00:02:34,322 --> 00:02:36,757 Had you ever met Mr. Pitt before that night? 57 00:02:38,659 --> 00:02:41,995 How will I know when my lawyer gets here? 58 00:02:42,095 --> 00:02:43,231 Will he show up to this room, 59 00:02:43,331 --> 00:02:45,065 or will they pretend they don't know where I am 60 00:02:45,165 --> 00:02:47,201 until you're done with your questions? 61 00:02:49,903 --> 00:02:52,105 Going to take you to booking now, sir, all right? 62 00:02:52,206 --> 00:02:53,941 When your lawyer shows up, I'm gonna have the desk sergeant 63 00:02:54,041 --> 00:02:55,376 tell them to meet us down there. 64 00:02:55,476 --> 00:02:57,711 -All right. -Come on with me, this way. 65 00:02:57,811 --> 00:03:01,014 (vehicle passes) 66 00:03:01,114 --> 00:03:03,717 (phone rings) 67 00:03:03,817 --> 00:03:04,685 (beeps) 68 00:03:04,785 --> 00:03:06,254 WOMAN: Your call has been forwarded 69 00:03:06,354 --> 00:03:08,021 to an automatic voice message system. 70 00:03:08,121 --> 00:03:08,956 (beep) 71 00:03:09,923 --> 00:03:12,092 Hi, it's me. If you ever check your messages, 72 00:03:12,192 --> 00:03:15,929 you probably know by now that I left that fucking place. 73 00:03:16,029 --> 00:03:19,767 And if that's what you thought -- 74 00:03:19,867 --> 00:03:21,068 if that's what you thought would help me, 75 00:03:21,168 --> 00:03:23,136 well, you're wrong. 76 00:03:23,237 --> 00:03:24,938 I have a place to stay for a while, 77 00:03:25,038 --> 00:03:26,740 and this isn't my number. 78 00:03:26,840 --> 00:03:28,376 The camp has my phone. 79 00:03:28,476 --> 00:03:30,244 And maybe that's a good thing, 'cause right now, 80 00:03:30,344 --> 00:03:33,247 I really don't want to talk to you, Dad. 81 00:03:33,347 --> 00:03:36,116 But I just -- I thought you should know I'm okay. 82 00:03:36,216 --> 00:03:37,585 (shouting in distance) 83 00:03:37,685 --> 00:03:43,757 ** 84 00:03:43,857 --> 00:03:46,594 (indistinct talking) 85 00:03:49,330 --> 00:03:52,065 You looking for a ride? 86 00:03:52,165 --> 00:03:53,667 I can help you out. 87 00:03:53,767 --> 00:03:54,902 Come on now. 88 00:03:55,002 --> 00:03:56,770 Uh, I'm good. 89 00:03:56,870 --> 00:04:00,474 Hey, I can see you're good, just by the way you walk. 90 00:04:05,813 --> 00:04:08,516 (speaking Spanish) 91 00:04:13,354 --> 00:04:15,022 (grunts) 92 00:04:32,373 --> 00:04:34,041 CAPTAIN: You awake, pendejo? 93 00:04:34,141 --> 00:04:36,544 Huh? 94 00:04:36,644 --> 00:04:38,346 The fuck were you thinking? 95 00:04:38,446 --> 00:04:42,115 You say you know where she is, and then not tell? 96 00:04:43,551 --> 00:04:45,319 (breathing heavily) 97 00:04:49,790 --> 00:04:53,193 Fuck it, man. He's out. I need a smoke. 98 00:04:53,293 --> 00:04:56,630 Don't go anywhere. 99 00:04:56,730 --> 00:04:59,333 Chico, keep an eye on this fucker. 100 00:04:59,433 --> 00:05:01,569 He comes around, say something. 101 00:05:01,669 --> 00:05:04,538 (indistinct talking) 102 00:05:13,213 --> 00:05:15,015 (door clangs shut) 103 00:05:18,919 --> 00:05:22,322 (indistinct chatter) 104 00:05:25,359 --> 00:05:28,662 Oh, well, I hope you feel better than you look! 105 00:05:28,762 --> 00:05:30,731 I doubt it. 106 00:05:30,831 --> 00:05:32,833 I'm sorry. I was expecting Christina. 107 00:05:32,933 --> 00:05:34,402 Did you call her? 108 00:05:34,502 --> 00:05:37,571 Yeah, well, she's not interested in helping... 109 00:05:37,671 --> 00:05:39,773 at all. 110 00:05:39,873 --> 00:05:41,875 (sighs) Got it. 111 00:05:41,975 --> 00:05:43,276 (indistinct talking) 112 00:05:43,377 --> 00:05:45,513 You mean, you posted my bail? 113 00:05:45,613 --> 00:05:47,515 -Um, meh. -How?! 114 00:05:47,615 --> 00:05:49,049 -You know -- -Where'd you get the money? 115 00:05:49,149 --> 00:05:51,585 I've been saving a lot of money for a security deposit 116 00:05:51,685 --> 00:05:53,587 so I can move out of my mom's place. 117 00:05:53,687 --> 00:05:57,024 And I was pretty -- I was pretty close! 118 00:05:57,124 --> 00:05:58,258 But it's fine. 119 00:05:58,358 --> 00:05:59,693 Lucy, th-- 120 00:05:59,793 --> 00:06:03,864 (speaking Korean) 121 00:06:03,964 --> 00:06:07,100 "Even monkeys fall from trees," or whatever. 122 00:06:07,200 --> 00:06:10,370 That is a fact. 123 00:06:10,471 --> 00:06:11,905 This is dead. 124 00:06:12,005 --> 00:06:13,607 I need to check my messages. 125 00:06:13,707 --> 00:06:15,275 Here. 126 00:06:16,810 --> 00:06:18,712 I'm going to get you your money back. 127 00:06:18,812 --> 00:06:19,980 I promise you. 128 00:06:20,080 --> 00:06:21,482 Yeah. 129 00:06:21,582 --> 00:06:24,418 -Can you...? -Yeah. 130 00:06:24,518 --> 00:06:26,119 How much did you put up? 131 00:06:26,219 --> 00:06:28,422 Um, $8,000. 132 00:06:28,522 --> 00:06:30,624 Jesus, Lucy. 133 00:06:30,724 --> 00:06:32,460 (phone vibrating) I don't know what to say. 134 00:06:32,560 --> 00:06:34,628 You are a wanted man. 135 00:06:34,728 --> 00:06:36,597 (vibrating continues) 136 00:06:36,697 --> 00:06:38,331 (knock on door) 137 00:06:42,169 --> 00:06:43,136 What? 138 00:06:43,236 --> 00:06:44,472 She's okay. 139 00:06:44,572 --> 00:06:45,506 (sobs) You saw her? 140 00:06:45,606 --> 00:06:47,174 No, but she, uh -- she called. 141 00:06:47,274 --> 00:06:49,109 She left a voicemail. 142 00:06:49,209 --> 00:06:51,011 She didn't say where she is. 143 00:06:51,111 --> 00:06:52,446 Uh, she didn't say where she's headed, 144 00:06:52,546 --> 00:06:53,814 but she said she's going to reach out 145 00:06:53,914 --> 00:06:54,915 as soon as she gets settled. 146 00:06:55,015 --> 00:06:57,250 She sounds pretty angry at both of us. 147 00:06:57,350 --> 00:06:59,753 But she called you. (sighs) 148 00:06:59,853 --> 00:07:02,355 That doesn't mean anything. 149 00:07:02,456 --> 00:07:05,125 You don't get to come in here and tell me what things mean. 150 00:07:07,461 --> 00:07:09,597 We don't know where she is. 151 00:07:09,697 --> 00:07:11,532 And you just got out of jail? 152 00:07:12,933 --> 00:07:15,435 Well, I think maybe I understand 153 00:07:15,536 --> 00:07:17,004 what she might be thinking right now. 154 00:07:17,104 --> 00:07:19,172 Right, no, you -- you understand. 155 00:07:19,272 --> 00:07:24,645 You -- You keep telling her that the dangerous, furious way 156 00:07:24,745 --> 00:07:27,515 that's she's acting is -- it's natural. 157 00:07:29,149 --> 00:07:32,486 It's chemical, it's -- it's not even her fault, 158 00:07:32,586 --> 00:07:37,324 because...she's exactly like you. 159 00:07:37,424 --> 00:07:38,692 Which leaves me, 160 00:07:38,792 --> 00:07:40,794 and I don't understand anything. -Christina -- 161 00:07:40,894 --> 00:07:43,731 No, I don't, I don't understand anything anymore. 162 00:07:43,831 --> 00:07:45,065 I just -- I-I sit here 163 00:07:45,165 --> 00:07:48,636 and I wait for the next thing to happen. 164 00:07:56,243 --> 00:07:58,011 (grunting and shouting) 165 00:07:58,111 --> 00:07:59,647 (sighs) 166 00:07:59,747 --> 00:08:01,882 Since I am alone, I'd like to be alone. 167 00:08:01,982 --> 00:08:03,684 (grunts) 168 00:08:07,655 --> 00:08:10,323 I'll call you if I hear anything. 169 00:08:10,423 --> 00:08:13,827 ** 170 00:08:13,927 --> 00:08:14,928 Aaah! 171 00:08:15,028 --> 00:08:17,665 (grunting) 172 00:08:23,837 --> 00:08:25,172 (gun cocks) 173 00:08:38,886 --> 00:08:44,725 ** 174 00:08:44,825 --> 00:08:50,698 ** 175 00:08:50,798 --> 00:08:56,704 ** 176 00:09:00,908 --> 00:09:04,544 Our problem is you went to that club looking for Pitt. 177 00:09:04,645 --> 00:09:07,114 And he didn't start the fight, you did. 178 00:09:09,249 --> 00:09:11,619 (sighs) So, if all this goes south, 179 00:09:11,719 --> 00:09:13,887 what am I looking at? 180 00:09:13,987 --> 00:09:15,789 Okay. Well... 181 00:09:17,290 --> 00:09:19,593 Anywhere from six months to two years. 182 00:09:19,693 --> 00:09:20,894 Depends on the judge's mood. 183 00:09:20,994 --> 00:09:22,562 Oh, fuck. 184 00:09:22,663 --> 00:09:26,466 Yeah. But let's cross that bridge when we get to it. 185 00:09:26,566 --> 00:09:30,403 For now, is there anything else you want to tell me? 186 00:09:30,503 --> 00:09:33,506 Anything I need to know? 187 00:09:33,607 --> 00:09:36,009 Yeah. 188 00:09:36,109 --> 00:09:40,247 There's been an issue recently at the VOVC. 189 00:09:42,582 --> 00:09:47,287 Past patients, the people who hurt them, victimized them -- 190 00:09:47,387 --> 00:09:50,157 They've been attacked, beaten. 191 00:09:50,257 --> 00:09:52,159 Okay. 192 00:09:52,259 --> 00:09:53,260 By who? 193 00:09:53,360 --> 00:09:55,528 You? 194 00:09:55,629 --> 00:09:57,364 Wait, don't answer that. 195 00:09:57,464 --> 00:10:01,669 Does anyone think you were involved in these attacks? 196 00:10:01,769 --> 00:10:03,971 Or think they can connect you to them? 197 00:10:04,071 --> 00:10:07,307 ** 198 00:10:07,407 --> 00:10:09,276 Yeah. 199 00:10:14,214 --> 00:10:16,216 And she's pretty upset about it. 200 00:10:16,316 --> 00:10:20,153 Okay. So, what is she gonna do 201 00:10:20,253 --> 00:10:23,356 about what she thinks she knows? 202 00:10:27,160 --> 00:10:28,796 WOMAN: I don't know where she is! 203 00:10:28,896 --> 00:10:31,799 MAN: It's like sandwiches, stuff like that. 204 00:10:31,899 --> 00:10:34,467 (indistinct talking) 205 00:10:41,474 --> 00:10:43,376 (knock on door) 206 00:10:45,545 --> 00:10:47,380 You serious? 207 00:10:50,050 --> 00:10:53,186 Hi. I heard maybe I could stay here. 208 00:10:53,286 --> 00:10:54,988 My friend gave me this address. 209 00:10:55,088 --> 00:10:56,223 Lexi? 210 00:10:56,323 --> 00:10:59,226 (indistinct talking) 211 00:10:59,326 --> 00:11:01,361 Um... 212 00:11:01,461 --> 00:11:03,831 if you want it, there's space on the second floor. 213 00:11:03,931 --> 00:11:05,265 Okay. 214 00:11:05,365 --> 00:11:06,666 But that's all it is. 215 00:11:06,767 --> 00:11:08,902 Just space, it's not a fucking dorm. 216 00:11:09,002 --> 00:11:11,504 Well, I can take care of myself. 217 00:11:11,604 --> 00:11:12,840 (chuckles) 218 00:11:12,940 --> 00:11:14,407 Yeah, you're gonna have to. Come on. 219 00:11:20,413 --> 00:11:22,215 LAMBERT: I got to be in court by 2:00. 220 00:11:22,315 --> 00:11:25,085 But it matched. 221 00:11:25,185 --> 00:11:26,353 It did? 222 00:11:26,453 --> 00:11:28,555 The DNA on the fork you gave me 223 00:11:28,655 --> 00:11:31,759 matched the DNA from the Stevie Benjamin case. 224 00:11:31,859 --> 00:11:34,928 So, now, tit-for-tat. Whose DNA was it? 225 00:11:37,430 --> 00:11:41,935 Frank Lambert, Assistant District Attorney. 226 00:11:45,605 --> 00:11:46,907 Frank Lambert that I know? 227 00:11:47,007 --> 00:11:48,075 Uh-huh. 228 00:11:49,542 --> 00:11:51,945 Frank Lambert? (chuckles) 229 00:11:52,045 --> 00:11:53,580 Shut the fuck up. 230 00:11:55,148 --> 00:11:57,217 Are you pranking me? Is this a prank? 231 00:11:57,317 --> 00:11:59,086 It's not a prank. 232 00:12:01,454 --> 00:12:04,057 When Stevie Benjamin was killed, 233 00:12:04,157 --> 00:12:07,995 Frank Lambert was a teenager living in Mendota. 234 00:12:08,095 --> 00:12:09,729 So was Ryan Winter. 235 00:12:09,830 --> 00:12:12,800 He was in foster care under the name "Matthew Debbs." 236 00:12:12,900 --> 00:12:14,802 They both knew Stevie Benjamin. 237 00:12:16,970 --> 00:12:19,572 I think they killed him together. 238 00:12:27,614 --> 00:12:30,117 I couldn't figure out why Hynes 239 00:12:30,217 --> 00:12:33,486 would go out to Winter's house the night he was killed, 240 00:12:33,586 --> 00:12:35,856 but if Lambert called him, if his friend Frank called him, 241 00:12:35,956 --> 00:12:38,158 he would have gone. 242 00:12:41,161 --> 00:12:42,963 Fuck. 243 00:12:47,700 --> 00:12:49,102 (door opens) 244 00:12:51,438 --> 00:12:53,506 I was afraid you'd be gone already. 245 00:12:53,606 --> 00:12:54,808 (scoffs) 246 00:12:54,908 --> 00:12:57,310 I was at the bus station when you called, 247 00:12:57,410 --> 00:13:00,380 about to go to Vegas. 248 00:13:00,480 --> 00:13:02,149 Are you okay? 249 00:13:02,249 --> 00:13:03,650 Yeah. 250 00:13:05,819 --> 00:13:07,620 Do you even know what you did? 251 00:13:07,720 --> 00:13:09,322 Pretty sure I do. 252 00:13:09,422 --> 00:13:11,358 Those men you killed? 253 00:13:11,458 --> 00:13:13,793 They belonged to Hector. 254 00:13:13,894 --> 00:13:16,696 And he belongs to someone, too. Where I come from -- 255 00:13:16,796 --> 00:13:18,665 Everyone belongs to someone else, 256 00:13:18,765 --> 00:13:20,467 and once his bosses find out what you did, 257 00:13:20,567 --> 00:13:21,734 they're going to put a price on your head 258 00:13:21,835 --> 00:13:23,303 and every gangbanger in the East Bay 259 00:13:23,403 --> 00:13:25,338 is going to come after to collect it. 260 00:13:25,438 --> 00:13:28,475 I wanted to help you, and I will. 261 00:13:28,575 --> 00:13:30,210 Whatever it takes. 262 00:13:30,310 --> 00:13:31,178 "Whatever it takes." 263 00:13:31,278 --> 00:13:32,880 "Whatever it takes" is Hector dead. 264 00:13:32,980 --> 00:13:35,348 Awesome. 265 00:13:35,448 --> 00:13:37,217 It's not a joke. I know. 266 00:13:42,422 --> 00:13:47,160 If -- If we're gonna do this, 267 00:13:47,260 --> 00:13:50,197 we have to ask first. 268 00:13:50,297 --> 00:13:52,332 To go after Hector, we have to ask for permission. 269 00:13:52,432 --> 00:13:56,503 You can do that? I can try! 270 00:13:56,603 --> 00:13:58,605 But it's gonna have to be in person, 271 00:13:58,705 --> 00:14:00,273 and it's gonna have to be down in TJ. 272 00:14:00,373 --> 00:14:02,075 And if it doesn't work, then that's it. 273 00:14:02,175 --> 00:14:04,912 There's no more running, there's no more anything. 274 00:14:15,855 --> 00:14:18,758 Okay. 275 00:14:18,858 --> 00:14:21,028 So, let's go. 276 00:14:21,128 --> 00:14:23,730 Let's go before I change my mind. 277 00:14:26,366 --> 00:14:28,868 (zipper opening, closing) 278 00:14:28,969 --> 00:14:31,972 "D" -- what is "D" anyway? 279 00:14:32,072 --> 00:14:34,807 What is it, D-E-E? 280 00:14:34,908 --> 00:14:36,709 Or is it just the letter "D"? 281 00:14:36,809 --> 00:14:37,945 If it's just the letter, 282 00:14:38,045 --> 00:14:40,247 then it's gotta have to stand for something, 283 00:14:40,347 --> 00:14:41,748 so what does it stand for? 284 00:14:41,848 --> 00:14:45,085 ** 285 00:14:45,185 --> 00:14:47,220 Okay. (chuckles) 286 00:14:47,320 --> 00:14:49,122 Okay, so you're just going to come with me, 287 00:14:49,222 --> 00:14:52,059 and we're going to go and ask for permission to kill El Martillo, 288 00:14:52,159 --> 00:14:54,627 and you're not going to give me your full name. 289 00:14:54,727 --> 00:14:59,166 Mm-hmm. This is crazy, you and me, whatever. 290 00:14:59,266 --> 00:15:00,333 I don't even know what is this. 291 00:15:01,501 --> 00:15:03,103 It feels like a story or something, it's not even real. 292 00:15:03,203 --> 00:15:07,507 ** 293 00:15:07,607 --> 00:15:11,945 ** 294 00:15:12,045 --> 00:15:16,416 ** 295 00:15:16,516 --> 00:15:20,820 ** 296 00:15:20,920 --> 00:15:25,192 ** 297 00:15:25,292 --> 00:15:27,494 It's as real as it gets. 298 00:15:27,594 --> 00:15:31,864 ** 299 00:15:31,965 --> 00:15:36,303 ** 300 00:15:36,403 --> 00:15:38,371 (sighs) Oh, fuck. 301 00:15:38,471 --> 00:15:40,507 -Cool. -Careful not to spill there. 302 00:15:40,607 --> 00:15:42,309 Sid! Look at you. 303 00:15:42,409 --> 00:15:45,678 God, you're in court more than you are on cases these days. 304 00:15:45,778 --> 00:15:48,448 What can I say? I guess I just feel most alive when I'm under oath. 305 00:15:48,548 --> 00:15:50,517 -(chuckles) -This is Art Barnes. 306 00:15:50,617 --> 00:15:52,052 He's up here from Mendota PD. 307 00:15:52,152 --> 00:15:53,386 -Hey. Mendota? -Yep. 308 00:15:53,486 --> 00:15:55,488 You're kidding me. I'm from Mendota! 309 00:15:55,588 --> 00:15:57,557 Oh my Go-- come on in. You want to come in? 310 00:15:57,657 --> 00:15:59,226 Come on. 311 00:15:59,326 --> 00:16:00,793 How can I help you guys? 312 00:16:00,893 --> 00:16:03,363 We got something we want to talk to you about. 313 00:16:03,463 --> 00:16:05,365 Wait a minute, Sid. I'm sorry. 314 00:16:05,465 --> 00:16:07,734 I just want to go out on a limb here. 315 00:16:07,834 --> 00:16:09,636 Now, you show up in my office, 316 00:16:09,736 --> 00:16:12,539 you got a detective with you from Mendota. 317 00:16:12,639 --> 00:16:14,041 Now, that doesn't happen every day, 318 00:16:14,141 --> 00:16:17,377 so I'm thinking... cold case, right? 319 00:16:17,477 --> 00:16:19,079 And being from Mendota, 320 00:16:19,179 --> 00:16:21,514 there is only one case that I ever heard of 321 00:16:21,614 --> 00:16:25,385 or can even think of that comes close to fitting the bill. 322 00:16:25,485 --> 00:16:29,356 So, I got to ask, is this about Stevie Benjamin? 323 00:16:31,724 --> 00:16:33,260 Yeah. 324 00:16:33,360 --> 00:16:37,197 Wow. Hmm, great. 325 00:16:37,297 --> 00:16:38,698 Well, how can I help? 326 00:16:41,268 --> 00:16:42,369 We've got a problem. 327 00:16:42,469 --> 00:16:45,072 Well, you're in my domain here, 328 00:16:45,172 --> 00:16:46,773 so I can make things happen. 329 00:16:46,873 --> 00:16:48,041 What do you need? Search warrant? 330 00:16:48,141 --> 00:16:49,876 You've got a problem. 331 00:16:49,976 --> 00:16:51,744 (chuckles) 332 00:16:51,844 --> 00:16:53,613 I got a problem? 333 00:16:53,713 --> 00:16:55,282 Okay, what's my problem? 334 00:16:55,382 --> 00:16:59,752 In '91, DNA was taken from the fingernails of Stevie. 335 00:16:59,852 --> 00:17:03,090 Long story short, comparative analysis brought it back to you. 336 00:17:06,459 --> 00:17:08,761 How do you explain that, Frank? 337 00:17:14,234 --> 00:17:15,935 (scoffs) 338 00:17:16,035 --> 00:17:18,305 Wow. 339 00:17:18,405 --> 00:17:21,074 (sighs) 340 00:17:21,174 --> 00:17:24,111 I mean, you guys knew that we were friends, right? 341 00:17:24,211 --> 00:17:25,745 Stevie and I? 342 00:17:26,646 --> 00:17:30,383 We played basketball every weekend and most weekdays, 343 00:17:30,483 --> 00:17:33,653 including the day that he went missing. 344 00:17:33,753 --> 00:17:36,389 And when I say "play," we played. 345 00:17:36,489 --> 00:17:39,259 I mean, there was tripping, elbows, 346 00:17:39,359 --> 00:17:40,827 except, um... 347 00:17:40,927 --> 00:17:43,230 Except what? 348 00:17:43,330 --> 00:17:46,933 I don't -- Look, it's taken me a long time 349 00:17:47,033 --> 00:17:48,568 to get over this, okay? 350 00:17:48,668 --> 00:17:51,238 The way I left it with Stevie that day. 351 00:17:51,338 --> 00:17:52,772 (sighs) 352 00:17:52,872 --> 00:17:55,742 Long story short, we were playing like we always did. 353 00:17:55,842 --> 00:17:57,977 We got into it over a jump ball. 354 00:17:58,077 --> 00:18:00,347 Punches were thrown, Stevie got pissed, 355 00:18:00,447 --> 00:18:04,351 he took off, and that was it, you know? 356 00:18:04,451 --> 00:18:06,119 That was the end of it. 357 00:18:06,219 --> 00:18:09,356 It happened a hundred -- hundred times before. 358 00:18:09,456 --> 00:18:12,925 I just figured... (sighs) 359 00:18:13,025 --> 00:18:15,595 I just figured he'd get over it by tomorrow, you know? 360 00:18:15,695 --> 00:18:21,168 And then -- Or I'd say I was sorry, but... 361 00:18:21,268 --> 00:18:24,537 I guess tomorrow never came. 362 00:18:24,637 --> 00:18:27,540 Anyway, I'm sorry, guys. 363 00:18:27,640 --> 00:18:31,978 You must have thought -- I don't know what you thought. 364 00:18:32,078 --> 00:18:35,315 But I got no answers. 365 00:18:35,415 --> 00:18:37,317 Just sad memories. 366 00:18:39,386 --> 00:18:41,120 Anyway, I got court, 367 00:18:41,221 --> 00:18:45,292 so I'm afraid I got to cut it short right now. 368 00:18:45,392 --> 00:18:47,294 But I'll see you guys out. 369 00:18:50,397 --> 00:18:52,699 And I want to thank you guys both for coming. 370 00:18:52,799 --> 00:18:54,801 I know it's a long way. 371 00:18:54,901 --> 00:18:57,036 ** 372 00:18:57,136 --> 00:19:01,808 Hey, uh, if you wanted my DNA, 373 00:19:01,908 --> 00:19:04,577 I would have spit in a cup for you, Sid. 374 00:19:04,677 --> 00:19:07,914 All you had to do was ask. 375 00:19:08,014 --> 00:19:13,486 I mean, we're supposed to be friends, aren't we? 376 00:19:16,389 --> 00:19:19,091 You have a safe trip back, Detective. 377 00:19:24,764 --> 00:19:28,368 ** 378 00:19:28,468 --> 00:19:32,004 ** 379 00:19:32,104 --> 00:19:34,040 (shouting in distance) 380 00:19:34,140 --> 00:19:37,844 ** 381 00:19:37,944 --> 00:19:39,111 (chuckles) 382 00:19:39,212 --> 00:19:41,848 (knock on door) 383 00:19:41,948 --> 00:19:44,784 CHANCE: So, what does that mean? What do we do now? 384 00:19:44,884 --> 00:19:48,688 Nothing. There's nothing we can do. 385 00:19:48,788 --> 00:19:51,924 If Lambert had said that he didn't know Stevie, 386 00:19:52,024 --> 00:19:55,027 that he'd never crossed paths with him, 387 00:19:55,127 --> 00:19:58,231 we'd have the DNA to call him a liar. 388 00:19:58,331 --> 00:20:00,400 But he said that they were friends. 389 00:20:00,500 --> 00:20:02,235 He explained it away. 390 00:20:02,335 --> 00:20:03,936 And you believed him? 391 00:20:04,036 --> 00:20:07,374 No. And he knows it. 392 00:20:07,474 --> 00:20:09,876 But we got nothing else, and he knows that, too. 393 00:20:12,612 --> 00:20:14,547 You know, hearing about Stevie's murder 394 00:20:14,647 --> 00:20:17,216 when I was a kid -- 395 00:20:17,317 --> 00:20:22,789 Living through that fear made me want to become a cop. 396 00:20:22,889 --> 00:20:26,759 ** 397 00:20:26,859 --> 00:20:29,095 I never thought I'd find his killer. 398 00:20:30,463 --> 00:20:31,498 (glasses clink) 399 00:20:31,598 --> 00:20:33,566 I thought that was bad enough, 400 00:20:33,666 --> 00:20:37,270 but...now I know it wasn't. 401 00:20:37,370 --> 00:20:40,172 Now I know there's something worse. 402 00:20:41,941 --> 00:20:44,644 LAMBERT: Did Winter say anything about it when he confessed to you? 403 00:20:44,744 --> 00:20:46,245 No. 404 00:20:46,346 --> 00:20:47,580 What do you think? 405 00:20:47,680 --> 00:20:50,417 Do you think he -- you think he had an accomplice? 406 00:20:58,625 --> 00:21:00,660 Jesus! 407 00:21:00,760 --> 00:21:02,329 What happened this time? 408 00:21:02,429 --> 00:21:03,930 I got stupid. 409 00:21:04,030 --> 00:21:06,499 He got jumped by Barrio Cazadores. 410 00:21:06,599 --> 00:21:10,370 It's a long story, and it isn't finished yet. 411 00:21:11,471 --> 00:21:13,039 What does that mean? 412 00:21:13,139 --> 00:21:15,642 It's fine. I'm gonna fix it. 413 00:21:15,742 --> 00:21:18,445 We're heading down to Tijuana to work out the details. 414 00:21:18,545 --> 00:21:20,513 -Is that a smart idea? -Yup. 415 00:21:20,613 --> 00:21:23,015 I need to get my stuff. 416 00:21:23,115 --> 00:21:24,651 What's up? 417 00:21:24,751 --> 00:21:28,355 Velerio went to Lambert with the DNA results. 418 00:21:29,522 --> 00:21:31,724 Let me guess. 419 00:21:31,824 --> 00:21:34,527 Lambert slithered out from under him somehow. 420 00:21:37,630 --> 00:21:39,899 So, that's it then. 421 00:21:39,999 --> 00:21:43,870 Lambert was ready for us before we even knew he existed, doc. 422 00:21:43,970 --> 00:21:46,138 He's out of our reach. 423 00:21:46,238 --> 00:21:48,408 So don't beat yourself up. 424 00:21:48,508 --> 00:21:50,242 Hynes of all people would understand. 425 00:21:50,343 --> 00:21:52,144 You went to the wall over this. 426 00:21:52,244 --> 00:21:54,046 I got arrested. 427 00:21:54,146 --> 00:21:56,215 What the fuck are you talking about? 428 00:21:56,315 --> 00:21:58,518 Aggravated battery. 429 00:21:58,618 --> 00:22:00,920 I'm out on bail now. 430 00:22:01,020 --> 00:22:05,358 Apparently Dawson Pitt picked me out of a photo lineup. 431 00:22:07,259 --> 00:22:09,696 Sounds like you should come to Mexico with us. 432 00:22:09,796 --> 00:22:11,598 Can't. Got to go to court. 433 00:22:11,698 --> 00:22:15,267 Lucy posted the bail, so she's on the hook for the money. 434 00:22:15,368 --> 00:22:17,904 I-I get all that, but you should still come. 435 00:22:18,004 --> 00:22:19,939 Why? 436 00:22:20,039 --> 00:22:21,674 What are you even going there to do? 437 00:22:21,774 --> 00:22:22,942 Not important. 438 00:22:23,042 --> 00:22:25,878 It sort of really is important, actually. 439 00:22:25,978 --> 00:22:28,915 Don't tell me this is some kind of cartel thing. 440 00:22:29,015 --> 00:22:30,583 Christ! 441 00:22:30,683 --> 00:22:33,720 Have you and she ever even been to the fucking movies? 442 00:22:33,820 --> 00:22:36,623 Why are you trying to argue about this, doc? 443 00:22:38,124 --> 00:22:40,259 You said Pitt picked you out of a lineup. 444 00:22:40,359 --> 00:22:44,296 You got an alibi I don't know about, or an evil twin? 445 00:22:44,397 --> 00:22:47,199 So, you're just gonna go to court and see what happens? 446 00:22:47,299 --> 00:22:48,535 I'll tell you what happens -- 447 00:22:48,635 --> 00:22:50,437 You're going to prison, leaving your daughter -- 448 00:22:50,537 --> 00:22:52,439 the thing you've said you'd never do. 449 00:22:54,574 --> 00:22:57,977 Two years. That's what they say. 450 00:22:58,077 --> 00:22:59,812 But your name's not going to come up, 451 00:22:59,912 --> 00:23:00,913 whatever happens, I promise you that. 452 00:23:01,013 --> 00:23:02,649 What the fuck, doc?! 453 00:23:02,749 --> 00:23:05,752 I don't -- Honestly, I don't regret it. 454 00:23:05,852 --> 00:23:06,919 I don't. 455 00:23:07,019 --> 00:23:08,220 I don't regret what I've done 456 00:23:08,320 --> 00:23:11,290 or what I've asked you to do on my behalf. 457 00:23:11,390 --> 00:23:12,459 I'm guilty of it. 458 00:23:12,559 --> 00:23:14,160 I'm gonna take responsibility for it. 459 00:23:14,260 --> 00:23:16,796 That's probably the best thing I can do for Nicole right now. 460 00:23:16,896 --> 00:23:19,065 Pretty stupid, getting locked up and leaving her 461 00:23:19,165 --> 00:23:20,667 over a fucking moral abstraction. 462 00:23:20,767 --> 00:23:22,602 Is it? 463 00:23:22,702 --> 00:23:25,404 An abstraction, I mean. 464 00:23:25,505 --> 00:23:27,273 Because it feels real to me. 465 00:23:27,373 --> 00:23:30,242 I felt guilty because I wasn't able to do more. 466 00:23:30,342 --> 00:23:32,011 So I did more. 467 00:23:32,111 --> 00:23:35,582 And I reinforced the cycle of fallout 468 00:23:35,682 --> 00:23:36,783 that we're all trapped in 469 00:23:36,883 --> 00:23:38,485 because I wanted to have control. 470 00:23:38,585 --> 00:23:41,420 But I didn't have control 'cause no one has control. 471 00:23:41,521 --> 00:23:43,122 But... 472 00:23:43,222 --> 00:23:46,859 So, why you did it doesn't matter? 473 00:23:46,959 --> 00:23:49,028 All intents and purposes, 474 00:23:49,128 --> 00:23:51,464 you and Matty Willis are the same? 475 00:23:51,564 --> 00:23:55,134 And Wade Pardo and Lambert? Because you're not. 476 00:23:55,234 --> 00:23:58,538 Everyone's got to take responsibility 477 00:23:58,638 --> 00:24:02,475 for what we're doing, for what we've done to each other. 478 00:24:02,575 --> 00:24:04,811 And I can't ask of other people 479 00:24:04,944 --> 00:24:07,013 something that I won't ask of myself. 480 00:24:08,314 --> 00:24:10,316 I can get money, doc. 481 00:24:10,416 --> 00:24:11,784 You can pay Lucy back on the deal, 482 00:24:11,884 --> 00:24:13,119 but you need to come with us. 483 00:24:13,219 --> 00:24:14,654 No, D, no. 484 00:24:14,754 --> 00:24:17,824 What you did, what we did -- 485 00:24:17,924 --> 00:24:19,492 you were just trying to help. 486 00:24:19,592 --> 00:24:22,061 Yeah, I was trying to help, but I didn't. 487 00:24:22,161 --> 00:24:24,063 And so that means you should go into the system? 488 00:24:24,163 --> 00:24:25,331 You can't just show up 489 00:24:25,431 --> 00:24:28,134 and tell me I'm supposed to leave you here to that. 490 00:24:29,569 --> 00:24:33,139 Doc, I get that you want to atone, to do penance, 491 00:24:33,239 --> 00:24:36,208 but find another way. There has to be one. 492 00:24:38,678 --> 00:24:40,246 Please! 493 00:24:45,351 --> 00:24:47,186 It'll be all right. 494 00:24:49,589 --> 00:24:52,058 No, it won't. 495 00:24:55,394 --> 00:24:57,997 (sighs) You should probably go. 496 00:25:01,433 --> 00:25:06,739 ** 497 00:25:06,839 --> 00:25:12,044 ** 498 00:25:12,144 --> 00:25:17,416 ** 499 00:25:17,516 --> 00:25:22,889 ** 500 00:25:28,127 --> 00:25:29,929 What the fuck are you doing here, Eldon? 501 00:25:30,029 --> 00:25:32,632 I told you, "Don't come back here"! I'm sorry. I'm sorry. 502 00:25:32,732 --> 00:25:34,567 And I'm sorry all of this landed on you, 503 00:25:34,667 --> 00:25:36,535 but I'm gonna make it right. 504 00:25:37,770 --> 00:25:40,539 I'm going to plead guilty to assaulting Dawson Pitt. 505 00:25:40,640 --> 00:25:43,142 You d assault him! 506 00:25:43,242 --> 00:25:44,777 Just because you're throwing yourself on your sword 507 00:25:44,877 --> 00:25:47,046 doesn't make that go away. -It's gonna end this. 508 00:25:47,146 --> 00:25:49,782 It's going to take the attention off you, off the unit. 509 00:25:49,882 --> 00:25:52,785 It's going to let your donors and your grant writers relax. 510 00:25:52,885 --> 00:25:56,488 It's not just Dawson Pitt! It's all of them! 511 00:25:56,589 --> 00:25:59,458 It's your bald friend still roaming around the streets 512 00:25:59,558 --> 00:26:00,993 like some kind of assassin. 513 00:26:01,093 --> 00:26:02,394 This is all me. 514 00:26:02,494 --> 00:26:05,297 It starts and ends with me. 515 00:26:05,397 --> 00:26:09,068 That's for the police to decide... 516 00:26:09,168 --> 00:26:13,105 for a court, for a judge. 517 00:26:15,107 --> 00:26:17,910 Well, that's up to you. 518 00:26:18,010 --> 00:26:20,680 (scoffs) 519 00:26:20,780 --> 00:26:23,983 So my choice is to sit on what I know, 520 00:26:24,083 --> 00:26:26,819 become another one of your accomplices, 521 00:26:26,919 --> 00:26:30,757 or watch this place turn into a punchline, 522 00:26:30,857 --> 00:26:33,993 undermine everything that it stands for. 523 00:26:34,093 --> 00:26:37,596 ** 524 00:26:37,697 --> 00:26:41,133 ** 525 00:26:41,233 --> 00:26:44,971 Leave. Or I'll call security. 526 00:26:48,607 --> 00:26:51,177 (door opens) 527 00:26:53,512 --> 00:26:56,548 D: So, you ready to tell me who we're going to see? 528 00:26:56,649 --> 00:26:59,218 A friend from when I was a kid. 529 00:26:59,318 --> 00:27:02,989 He used to live in a Catholic orphanage and later the street. 530 00:27:04,556 --> 00:27:08,494 At mealtime, my grandmother would feed him also. 531 00:27:08,594 --> 00:27:10,396 We were close. 532 00:27:10,496 --> 00:27:14,667 (Brian Jonestown Massacre's "Anemone" plays) 533 00:27:14,767 --> 00:27:17,804 * I wanna know how you feel 534 00:27:17,904 --> 00:27:22,141 ** 535 00:27:22,241 --> 00:27:25,878 * 'Cause I 536 00:27:25,978 --> 00:27:29,248 * I only play it for real 537 00:27:29,348 --> 00:27:31,884 ** 538 00:27:31,984 --> 00:27:34,854 * You should be picking me up 539 00:27:34,954 --> 00:27:37,556 ** 540 00:27:37,656 --> 00:27:40,760 * Instead you're dragging me down * 541 00:27:40,860 --> 00:27:42,762 ** 542 00:27:42,862 --> 00:27:44,764 You were close. 543 00:27:44,864 --> 00:27:46,565 What happened? 544 00:27:46,665 --> 00:27:48,768 ("Anemone" continues playing) 545 00:27:48,868 --> 00:27:51,003 (sighs) We grew up. 546 00:27:51,103 --> 00:27:54,941 I went to work for my tía Lina in her business, 547 00:27:55,041 --> 00:27:58,677 coyotaje -- smuggling people into Cali. 548 00:27:58,778 --> 00:28:01,580 She did it right. She took care of people, 549 00:28:01,680 --> 00:28:07,053 didn't cheat them, and he went to work for the cartel. 550 00:28:07,153 --> 00:28:08,687 Now he runs the interests 551 00:28:08,788 --> 00:28:11,390 for the cartel in Tijuana and El Norte. 552 00:28:11,490 --> 00:28:15,227 But Cesar never forgot us, my abuela and me. 553 00:28:15,327 --> 00:28:17,129 He never forgot what we did for him 554 00:28:17,229 --> 00:28:20,900 when he was young... and helpless. 555 00:28:21,000 --> 00:28:24,270 Is he friends with Hector? 556 00:28:24,370 --> 00:28:28,440 Hector is... useful to him. 557 00:28:28,540 --> 00:28:32,244 ** 558 00:28:32,344 --> 00:28:36,048 ** 559 00:28:36,148 --> 00:28:39,551 And what about you? 560 00:28:39,651 --> 00:28:41,587 Am I friends with Hector? No. 561 00:28:41,687 --> 00:28:45,257 ** 562 00:28:45,357 --> 00:28:48,327 What happened with him? 563 00:28:50,129 --> 00:28:53,499 He loved me, and... 564 00:28:53,599 --> 00:28:55,835 I thought that I would be all right. 565 00:28:55,935 --> 00:28:59,738 I thought that I could deal with it, 566 00:28:59,839 --> 00:29:01,440 but I couldn't. 567 00:29:01,540 --> 00:29:03,509 ** 568 00:29:03,609 --> 00:29:05,344 I can't. 569 00:29:05,444 --> 00:29:09,148 ** 570 00:29:09,248 --> 00:29:12,985 ** 571 00:29:13,085 --> 00:29:16,789 ** 572 00:29:16,889 --> 00:29:19,158 (shouting in distance) 573 00:29:29,501 --> 00:29:31,170 Lorena. 574 00:29:33,005 --> 00:29:35,007 (speaking Spanish) 575 00:29:36,308 --> 00:29:39,178 Gracias. 576 00:29:39,278 --> 00:29:41,848 This is my friend D. 577 00:29:47,887 --> 00:29:51,490 The man with the pencils, right? 578 00:29:54,626 --> 00:29:56,963 It's nice to see you again, Lori. 579 00:29:57,063 --> 00:29:59,731 You left without saying goodbye. 580 00:29:59,832 --> 00:30:02,835 I'm sorry. I know. 581 00:30:02,935 --> 00:30:05,571 And I know it wasn't easy. 582 00:30:05,671 --> 00:30:07,573 Not for Hector, either. 583 00:30:07,673 --> 00:30:10,342 All he wants to talk about is you. 584 00:30:10,442 --> 00:30:12,544 And about the baby. 585 00:30:12,644 --> 00:30:15,214 His baby. 586 00:30:15,314 --> 00:30:17,549 You know what you're having yet? 587 00:30:21,187 --> 00:30:22,654 A boy. 588 00:30:22,754 --> 00:30:25,524 Wonderful. 589 00:30:25,624 --> 00:30:27,159 And does Hector know? 590 00:30:27,259 --> 00:30:29,195 That you're having a boy? 591 00:30:33,565 --> 00:30:36,268 So, is that why you are here, maybe? 592 00:30:36,368 --> 00:30:38,905 To ask me to persuade him to leave you alone? 593 00:30:39,005 --> 00:30:41,073 There is no persuading Hector. 594 00:30:41,173 --> 00:30:42,942 No, there is not. 595 00:30:43,042 --> 00:30:44,676 Why he's so good at what he does. 596 00:30:44,776 --> 00:30:47,279 (chuckles) I know. 597 00:30:47,379 --> 00:30:49,248 I know the way things are. 598 00:30:51,183 --> 00:30:54,586 I've come to ask for permission to change them. 599 00:30:54,686 --> 00:30:56,956 (chuckles) 600 00:30:57,056 --> 00:31:00,059 Change them? 601 00:31:00,159 --> 00:31:02,028 Only one way to do that. 602 00:31:04,630 --> 00:31:07,299 I can replace El Martillo, 603 00:31:07,399 --> 00:31:09,535 but if things don't go how you want, 604 00:31:09,635 --> 00:31:11,703 can your child replace his mother? 605 00:31:11,803 --> 00:31:14,941 If things don't go the way that I want, 606 00:31:15,041 --> 00:31:17,143 my child won't ever know that I existed. 607 00:31:17,243 --> 00:31:18,544 So... 608 00:31:18,644 --> 00:31:23,882 ** 609 00:31:23,983 --> 00:31:26,618 You try. 610 00:31:26,718 --> 00:31:29,088 And I won't stand in your way. 611 00:31:29,188 --> 00:31:31,790 But if you succeed, 612 00:31:31,890 --> 00:31:34,160 you come back and work for me. 613 00:31:35,461 --> 00:31:37,997 No matter what the business is, the business is coyotaje. 614 00:31:38,097 --> 00:31:39,598 No. 615 00:31:41,100 --> 00:31:44,236 She wanted out. She was out. She stays out. 616 00:31:44,336 --> 00:31:46,405 Martillo goes away, it'll be on me. 617 00:31:46,505 --> 00:31:49,408 I'll owe you then, but not her, not anymore. 618 00:31:49,508 --> 00:31:52,678 If you can take care of El Martillo, 619 00:31:52,778 --> 00:31:56,248 you might be worth something...to someone. 620 00:32:00,119 --> 00:32:03,255 My guess would be you and I never speak again. 621 00:32:10,529 --> 00:32:12,464 D: How often does he come here, do you know? 622 00:32:12,564 --> 00:32:14,200 Once in the morning and once at night, 623 00:32:14,300 --> 00:32:17,136 but it's been a long time since I've been here. 624 00:32:17,236 --> 00:32:18,770 I don't -- 625 00:32:18,870 --> 00:32:20,539 Hector. 626 00:32:22,774 --> 00:32:24,443 He's careful. 627 00:32:24,543 --> 00:32:27,446 I'd say his guys have some training. 628 00:32:27,546 --> 00:32:30,182 I like how they carry themselves. 629 00:32:30,282 --> 00:32:32,451 You like it? 630 00:32:32,551 --> 00:32:34,020 I don't. 631 00:32:34,120 --> 00:32:35,387 I don't like any of it. 632 00:32:35,487 --> 00:32:37,656 How can you go up against so many? 633 00:32:37,756 --> 00:32:39,625 (music plays indistinctly) 634 00:32:39,725 --> 00:32:41,893 Maybe... 635 00:32:41,994 --> 00:32:43,162 Maybe we should go back. 636 00:32:43,262 --> 00:32:44,530 When he's not here? 637 00:32:44,630 --> 00:32:47,333 One guy in charge with a gun. 638 00:32:48,467 --> 00:32:49,968 That's it? 639 00:32:50,069 --> 00:32:51,570 One guy, one gun? 640 00:32:51,670 --> 00:32:54,373 Everybody knows this is a cartel safe house, 641 00:32:54,473 --> 00:32:56,375 El Martillo's house. 642 00:32:56,475 --> 00:33:01,013 So Hector doesn't need a big crew to hold it. 643 00:33:01,113 --> 00:33:05,217 It's just the fear is enough. 644 00:33:15,994 --> 00:33:17,729 There's a car behind us. 645 00:33:19,498 --> 00:33:21,933 I think they're following us. 646 00:33:23,035 --> 00:33:24,370 D! 647 00:33:24,470 --> 00:33:28,174 ** 648 00:33:28,274 --> 00:33:30,442 They're still there. 649 00:33:30,542 --> 00:33:32,211 ** 650 00:33:32,311 --> 00:33:34,780 There's no turn here. 651 00:33:34,880 --> 00:33:36,915 D, there's no turning here! 652 00:33:37,015 --> 00:33:38,517 What?! 653 00:33:38,617 --> 00:33:43,055 ** 654 00:33:43,155 --> 00:33:47,593 ** 655 00:33:47,693 --> 00:33:52,231 ** 656 00:33:52,331 --> 00:33:56,768 ** 657 00:33:56,868 --> 00:34:01,307 ** 658 00:34:01,407 --> 00:34:03,875 Kai, Raf, Jaimito, 659 00:34:03,975 --> 00:34:06,112 Gomez, Snake, Triple E. 660 00:34:06,212 --> 00:34:08,614 This is Lorena. 661 00:34:08,714 --> 00:34:11,250 (sighs) You stupid shit! 662 00:34:11,350 --> 00:34:14,220 (men chuckle) 663 00:34:14,320 --> 00:34:15,987 I'm sorry. 664 00:34:16,088 --> 00:34:19,091 This is the tribe. Some of it, anyway. 665 00:34:19,191 --> 00:34:21,727 I called them to come down from Oakland. 666 00:34:21,827 --> 00:34:25,564 I wasn't going to underestimate an opponent twice in one week. 667 00:34:26,832 --> 00:34:28,667 Let's see what you brought. 668 00:34:28,767 --> 00:34:34,440 ** 669 00:34:34,540 --> 00:34:40,146 ** 670 00:34:40,246 --> 00:34:42,748 D: Beautiful. 671 00:34:42,848 --> 00:34:44,350 Great. 672 00:34:46,452 --> 00:34:47,686 All right. 673 00:34:47,786 --> 00:34:49,355 We'll meet back here tomorrow night. 674 00:34:49,455 --> 00:34:50,922 Copy that. 675 00:34:53,325 --> 00:35:00,098 ** 676 00:35:00,199 --> 00:35:01,833 (engine starts) 677 00:35:01,933 --> 00:35:06,205 ** 678 00:35:06,305 --> 00:35:10,542 ** 679 00:35:10,642 --> 00:35:12,211 (truck departs) 680 00:35:12,311 --> 00:35:14,713 My name is Darius Pringle. 681 00:35:23,522 --> 00:35:25,857 Apology accepted. 682 00:35:36,034 --> 00:35:39,805 ** 683 00:35:39,905 --> 00:35:41,840 (phone rings) 684 00:35:41,940 --> 00:35:44,376 WOMAN: You have one new message. 685 00:35:44,476 --> 00:35:47,513 (beep) NICOLE: Hey, Dad, it's me. 686 00:35:47,613 --> 00:35:49,381 I thought it over, and I realized 687 00:35:49,481 --> 00:35:52,351 I wasn't being very responsible. 688 00:35:52,451 --> 00:35:54,186 I should have at least told you where I was going. 689 00:35:54,286 --> 00:35:55,554 TAS: She's up there. 690 00:35:55,654 --> 00:35:58,023 I'm in Oakland. 691 00:35:58,123 --> 00:36:01,227 I'm staying at this house on Argyle Street, 4051. 692 00:36:01,327 --> 00:36:03,229 (indistinct conversations) 693 00:36:03,329 --> 00:36:06,265 I'm using someone else's phone, so don't bother calling back, 694 00:36:06,365 --> 00:36:08,066 but I just thought you should know where I am 695 00:36:08,166 --> 00:36:09,901 in case of an emergency. 696 00:36:10,001 --> 00:36:15,006 ** 697 00:36:15,106 --> 00:36:20,178 ** 698 00:36:20,279 --> 00:36:25,284 ** 699 00:36:25,384 --> 00:36:27,185 CHANCE: Hey. 700 00:36:27,286 --> 00:36:30,055 Nic, I swear to you I had nothing to do 701 00:36:30,155 --> 00:36:33,191 with the decision to send you to that camp. 702 00:36:33,292 --> 00:36:35,427 Your mom -- She didn't tell me about it 703 00:36:35,527 --> 00:36:36,862 until after she'd done it. 704 00:36:36,962 --> 00:36:39,598 And I drove out there. I was -- I was gonna come get you, 705 00:36:39,698 --> 00:36:43,535 and I -- (sighs) I got arrested. 706 00:36:43,635 --> 00:36:44,870 What? 707 00:36:44,970 --> 00:36:47,939 I -- I beat someone up. 708 00:36:48,039 --> 00:36:50,208 (sighs) 709 00:36:50,309 --> 00:36:52,077 Oh, babe. 710 00:36:52,177 --> 00:36:54,813 Oh, God, it's good to see you. 711 00:36:54,913 --> 00:36:56,081 How're you doing? 712 00:36:56,181 --> 00:36:57,716 I'm okay. 713 00:36:57,816 --> 00:37:00,252 Listen, Nic, I am going to plead guilty. 714 00:37:00,352 --> 00:37:01,953 Why? 715 00:37:02,053 --> 00:37:03,589 Because I am. 716 00:37:03,689 --> 00:37:07,326 Because I did it, and I needed to stop. 717 00:37:07,426 --> 00:37:08,994 Yeah, but, so you go to prison? 718 00:37:09,094 --> 00:37:10,128 Uh-huh. 719 00:37:10,228 --> 00:37:11,430 For how long? 720 00:37:11,530 --> 00:37:14,232 I don't know. Could be two years. 721 00:37:15,434 --> 00:37:17,336 It could be less. It could be less! 722 00:37:17,436 --> 00:37:20,939 Hey, listen, Nic, you're -- two years. 723 00:37:22,173 --> 00:37:24,410 Two years, you're going to be eighteen. 724 00:37:24,510 --> 00:37:26,312 All right, you're going to be starting out 725 00:37:26,412 --> 00:37:27,913 on a whole, new stage of life. 726 00:37:28,747 --> 00:37:32,117 Maybe we can take that step together. 727 00:37:32,217 --> 00:37:34,786 (voice breaking) Yeah, but what happens until then? 728 00:37:34,886 --> 00:37:36,588 (sighs) 729 00:37:36,688 --> 00:37:38,123 Dad, no. 730 00:37:38,223 --> 00:37:40,191 Dad, no, I-I can't live with her, you know that! 731 00:37:40,292 --> 00:37:42,961 Yeah, I know. Listen, listen. 732 00:37:44,996 --> 00:37:48,334 Look, I know you're -- I know you're angry. 733 00:37:48,434 --> 00:37:49,868 (sighs) 734 00:37:49,968 --> 00:37:54,540 But people fuck up, all right? 735 00:37:54,640 --> 00:37:57,343 It's the -- it's the distinguishing characteristic 736 00:37:57,443 --> 00:37:59,711 of our species. 737 00:38:01,513 --> 00:38:05,283 And bad decisions, they can come from malice 738 00:38:05,384 --> 00:38:08,787 or sometimes love, but if you think hard, 739 00:38:08,887 --> 00:38:12,558 you know deep down what side of the line your mother lives on. 740 00:38:12,658 --> 00:38:16,061 ** 741 00:38:16,161 --> 00:38:17,629 (sniffles) 742 00:38:17,729 --> 00:38:20,966 And I know that you're not the only one who feels lost. 743 00:38:21,066 --> 00:38:22,968 Dad, I can't! 744 00:38:23,068 --> 00:38:26,004 I can't just go back to her like it didn't happen! 745 00:38:26,104 --> 00:38:27,639 Honey, you can't stay here. 746 00:38:27,739 --> 00:38:29,341 Well, I-I could stay with Carl and D. 747 00:38:29,441 --> 00:38:32,310 No, baby. Carl's with his family. D's in Tijuana. 748 00:38:32,411 --> 00:38:34,513 Well, then, here. 749 00:38:34,613 --> 00:38:36,582 Dad, you're going to prison. 750 00:38:36,682 --> 00:38:38,417 Here is the only place. 751 00:38:38,517 --> 00:38:41,820 ** 752 00:38:41,920 --> 00:38:43,755 Well, then, where? 753 00:38:43,855 --> 00:38:48,026 ** 754 00:38:48,126 --> 00:38:52,263 ** 755 00:38:52,364 --> 00:38:56,502 ** 756 00:38:56,602 --> 00:39:00,739 ** 757 00:39:00,839 --> 00:39:04,943 ** 758 00:39:05,043 --> 00:39:07,579 Thank you, Lucy. It means a lot 759 00:39:07,679 --> 00:39:08,947 just knowing she's here with you 760 00:39:09,047 --> 00:39:11,016 until she figures stuff out with her mother. 761 00:39:11,116 --> 00:39:13,619 I-I can't tell you -- -You don't have to. I get it. 762 00:39:13,719 --> 00:39:16,121 I mean, hmm, I don't -- I don't get it, 763 00:39:16,221 --> 00:39:18,724 but I assume that I will one day 764 00:39:18,824 --> 00:39:22,794 and, in the meantime, actual free babysitting. 765 00:39:25,564 --> 00:39:27,365 I got something for you. 766 00:39:27,466 --> 00:39:29,701 (trunk opens) 767 00:39:32,070 --> 00:39:33,204 What? 768 00:39:33,304 --> 00:39:34,873 Now, if you want to sell this, 769 00:39:34,973 --> 00:39:36,908 I would ask for 8 grand to start with. 770 00:39:37,008 --> 00:39:40,245 If you want to keep it, I bet it will appreciate. 771 00:39:40,345 --> 00:39:42,280 It's a painting I bought with Nicole. 772 00:39:42,380 --> 00:39:43,782 It used to hang in my living room. 773 00:39:43,882 --> 00:39:45,617 It just makes me happy, I don't know why. 774 00:39:45,717 --> 00:39:48,219 You should keep it. 775 00:39:48,319 --> 00:39:50,255 I don't think they're gonna let me decorate. 776 00:39:50,355 --> 00:39:53,625 Oh, um, yeah, okay. 777 00:39:53,725 --> 00:39:55,293 Uh, thank you. 778 00:39:57,162 --> 00:40:00,432 Listen, I-I understand how your parents feel, 779 00:40:00,532 --> 00:40:02,100 but I think they're wrong. 780 00:40:02,200 --> 00:40:05,270 Besides the occasional lapse in judgment, 781 00:40:05,370 --> 00:40:07,439 I think you could really help people. 782 00:40:07,539 --> 00:40:09,608 And you deserve that. 783 00:40:09,708 --> 00:40:10,942 I think you should go back to school, 784 00:40:11,042 --> 00:40:12,511 you should get your degree, and get out there, 785 00:40:12,611 --> 00:40:15,914 and you can be for patients what you've always been for me. 786 00:40:16,014 --> 00:40:18,016 Yeah. Okay. I will. 787 00:40:19,985 --> 00:40:21,352 Good. 788 00:40:21,453 --> 00:40:23,755 ** 789 00:40:23,855 --> 00:40:25,256 Anyway... 790 00:40:25,356 --> 00:40:27,826 ** 791 00:40:27,926 --> 00:40:31,863 And I want you to figure out how to be in the world 792 00:40:31,963 --> 00:40:34,199 in a way that doesn't hurt you. 793 00:40:34,299 --> 00:40:36,802 You deserve that. 794 00:40:36,902 --> 00:40:40,872 ** 795 00:40:40,972 --> 00:40:44,943 ** 796 00:40:45,043 --> 00:40:46,845 JUDGE MATHEWS: Dr. Chance, to the charge 797 00:40:46,945 --> 00:40:48,780 of aggravated battery, how do you plead? 798 00:40:48,880 --> 00:40:52,150 Guilty or not guilty? -Guilty. 799 00:40:52,250 --> 00:40:54,853 By entering a plea of guilty, you'll be giving up your right 800 00:40:54,953 --> 00:40:56,555 to have a trial, do you understand? 801 00:40:56,655 --> 00:40:57,823 I do. 802 00:40:57,923 --> 00:40:59,457 Accordingly, I find the defendant 803 00:40:59,558 --> 00:41:01,226 is acting voluntarily 804 00:41:01,326 --> 00:41:03,228 and that he fully understands his rights. 805 00:41:03,328 --> 00:41:05,497 Therefore, I accept the plea of guilty 806 00:41:05,597 --> 00:41:07,298 to the charge of aggravated battery 807 00:41:07,398 --> 00:41:11,069 as outlined in docket number 401217. 808 00:41:11,169 --> 00:41:14,239 I see the state has submitted their sentencing recommendation? 809 00:41:14,339 --> 00:41:16,307 Yes, Your Honor. 810 00:41:16,407 --> 00:41:18,143 Given the violent nature of this crime 811 00:41:18,243 --> 00:41:21,146 and the serious injuries Mr. Pitt sustained, 812 00:41:21,246 --> 00:41:24,182 we ask the court for the maximum sentence of four years. 813 00:41:24,282 --> 00:41:26,417 I understand that both parties want to present witnesses 814 00:41:26,518 --> 00:41:28,754 to help with my sentencing recommendation. 815 00:41:28,854 --> 00:41:31,189 Mr. Jakes, I have your list of names here. 816 00:41:31,289 --> 00:41:32,658 Yes, Your Honor. 817 00:41:32,758 --> 00:41:35,026 And the prosecution would like to present someone, 818 00:41:35,126 --> 00:41:36,728 Ms. Saavedra? -Yes, Your Honor. 819 00:41:36,828 --> 00:41:39,565 I expect Dr. Clayton to be here shortly. 820 00:41:39,665 --> 00:41:42,534 KIRSTEN: Did you look at all the fear around you? 821 00:41:42,634 --> 00:41:46,938 The pain, the randomness, and think, 822 00:41:47,038 --> 00:41:49,040 "I'm going to become a fucking vigilante"? 823 00:41:50,842 --> 00:41:52,778 Mr. Jakes, are you ready to proceed? 824 00:41:52,878 --> 00:41:53,845 Yes, Your Honor. 825 00:41:53,945 --> 00:41:56,181 And there are people here today 826 00:41:56,281 --> 00:41:59,751 who have asked to be heard on behalf of Dr. Chance. 827 00:42:02,120 --> 00:42:06,024 ALEX: When the lawsuit against Dawson Pitt fell apart, 828 00:42:06,124 --> 00:42:10,128 my dad just, like, went dark. 829 00:42:10,228 --> 00:42:12,263 SANDRA: 'Til I started working with Dr. Chance, 830 00:42:12,363 --> 00:42:15,466 I'd -- I'd wake up screaming every single night. 831 00:42:15,567 --> 00:42:18,870 My son had just turned 13 when I got shot. 832 00:42:18,970 --> 00:42:20,872 Not anymore. 833 00:42:20,972 --> 00:42:23,074 GRETCHEN: I had to stop taking BART to work 834 00:42:23,174 --> 00:42:26,244 because I was scared of everybody who got on. 835 00:42:26,344 --> 00:42:28,446 CLARA: People were nice in the beginning, 836 00:42:28,546 --> 00:42:29,781 but they got tired of it. 837 00:42:29,881 --> 00:42:32,984 JIMMY: Dr. Chance, he sat down with Eddie on his own time 838 00:42:33,084 --> 00:42:34,620 to talk him through it. 839 00:42:34,720 --> 00:42:37,823 I'm not saying people should break the law or whatever, 840 00:42:37,923 --> 00:42:41,126 but I-I feel like I know why he did what he did. 841 00:42:41,226 --> 00:42:44,329 KIRSTEN: You've risked everything I've worked for my whole life. 842 00:42:44,429 --> 00:42:46,397 The only hope for all these people 843 00:42:46,497 --> 00:42:48,934 who have almost been destroyed, and for what? 844 00:42:49,034 --> 00:42:53,839 I think he wanted to stand up for us -- for me and my dad. 845 00:42:53,939 --> 00:42:58,644 Dr. Chance helped me realize who I am, 846 00:42:58,744 --> 00:43:01,747 other than just a victim. 847 00:43:01,847 --> 00:43:06,484 ** 848 00:43:06,584 --> 00:43:09,487 Ms. Saavedra, where are we with Dr. Clayton? 849 00:43:09,587 --> 00:43:11,857 Dr. Clayton left a message that she won't be coming. 850 00:43:11,957 --> 00:43:14,092 If it pleases the court -- -I'm moving on. 851 00:43:14,192 --> 00:43:15,661 -Yes, Your Honor. -Good. 852 00:43:15,761 --> 00:43:18,263 I'll consider the additional testimony provided, 853 00:43:18,363 --> 00:43:20,431 reconvene in two days' time for sentencing. 854 00:43:20,531 --> 00:43:21,499 (gavel bangs) 855 00:43:24,936 --> 00:43:26,638 (brakes squeal) 856 00:43:31,877 --> 00:43:34,512 (speaking indistinctly) 857 00:43:37,783 --> 00:43:40,318 (indistinct talking) 858 00:43:42,153 --> 00:43:47,058 ** 859 00:43:47,158 --> 00:43:49,127 (gun cocks) 860 00:43:49,227 --> 00:43:51,863 (indistinct shouting) 861 00:43:56,534 --> 00:43:58,069 You can turn around. 862 00:43:58,169 --> 00:44:01,907 (dog barking) 863 00:44:02,007 --> 00:44:04,242 (speaking Spanish) 864 00:44:04,342 --> 00:44:06,344 It was you. 865 00:44:06,444 --> 00:44:07,979 Oakland, huh? 866 00:44:08,079 --> 00:44:10,916 The man looking to die for some pussy. 867 00:44:12,017 --> 00:44:14,419 I'm not the one who's gonna die. 868 00:44:14,519 --> 00:44:15,987 Not yet. 869 00:44:16,087 --> 00:44:17,889 You want to live? Take her and go. 870 00:44:17,989 --> 00:44:21,659 She means nothing to me, worse than a Tijuana whore. 871 00:44:21,760 --> 00:44:25,831 But sometime soon, when the time is right, 872 00:44:25,931 --> 00:44:28,399 I'm coming for my son. 873 00:44:28,499 --> 00:44:31,269 That is my best offer. 874 00:44:31,369 --> 00:44:36,074 Mine...is you get to pick how you die. 875 00:44:36,174 --> 00:44:39,010 I'd like to gut you like the fat fuck you are. 876 00:44:39,110 --> 00:44:42,748 Your asshole friends can shoot me when you're dead. 877 00:44:42,848 --> 00:44:44,382 Awesome. 878 00:44:49,220 --> 00:44:50,789 (grunting) 879 00:44:50,889 --> 00:44:53,124 (dog barking) 880 00:45:00,531 --> 00:45:05,136 (barking continues) 881 00:45:26,992 --> 00:45:29,227 (knock on door) 882 00:45:31,963 --> 00:45:33,498 Hey! 883 00:45:35,733 --> 00:45:37,102 What do you want? 884 00:45:37,202 --> 00:45:39,004 "What do I want?" I want to come inside. 885 00:45:39,104 --> 00:45:40,839 It's about to start pouring. 886 00:45:40,939 --> 00:45:42,107 Come on. 887 00:45:42,207 --> 00:45:44,475 Thanks. 888 00:45:44,575 --> 00:45:46,411 You know, you probably already know this, 889 00:45:46,511 --> 00:45:49,414 but you do not live in a good neighborhood, my friend. 890 00:45:49,514 --> 00:45:52,483 I got your address. I thought it was a mistake. 891 00:45:52,583 --> 00:45:56,087 You know, cops call this block "Pill Hill". So -- 892 00:45:56,187 --> 00:45:57,823 Why are you here? 893 00:45:57,923 --> 00:46:00,158 Why are you so hostile? 894 00:46:00,258 --> 00:46:02,660 And why are you surprised to see me? 895 00:46:02,760 --> 00:46:05,596 This is what I do for a living, okay? 896 00:46:05,696 --> 00:46:07,298 I'm in the closure business. 897 00:46:07,398 --> 00:46:10,168 Like, uh, that DNA shit? 898 00:46:10,268 --> 00:46:12,938 That started with you, right? 899 00:46:13,038 --> 00:46:14,505 What DNA shit? 900 00:46:14,605 --> 00:46:16,975 Come on. 901 00:46:17,075 --> 00:46:19,644 Show me your phone. 902 00:46:23,882 --> 00:46:26,617 Wake it up, close all the windows. 903 00:46:26,717 --> 00:46:30,288 Yeah, see, that's a good, little app, right? 904 00:46:30,388 --> 00:46:33,324 Person could do real damage with that. 905 00:46:33,424 --> 00:46:34,826 Put it on the table. 906 00:46:39,965 --> 00:46:41,699 Okay. 907 00:46:41,799 --> 00:46:43,902 Now, where were we? 908 00:46:44,002 --> 00:46:45,236 Oh, I remember! 909 00:46:45,336 --> 00:46:47,839 Sid Velerio and that fucking hump from Mendota 910 00:46:47,939 --> 00:46:50,308 coming to my office, trying to entrap me. 911 00:46:50,408 --> 00:46:52,143 That was good. 912 00:46:52,243 --> 00:46:54,379 Were you behind that? 913 00:46:54,479 --> 00:46:56,347 The DNA started with Hynes. 914 00:46:56,447 --> 00:46:57,715 I just wanted to finish it. 915 00:46:57,815 --> 00:46:58,984 Why do you care? 916 00:46:59,084 --> 00:47:04,355 What is it that you think that you know about me? 917 00:47:04,455 --> 00:47:07,158 That you killed Travis Weber. 918 00:47:07,258 --> 00:47:09,327 The better I got to know Winter, 919 00:47:09,427 --> 00:47:11,997 the stranger Travis' death seemed to me. 920 00:47:12,097 --> 00:47:14,765 It was expedient. It was nonspecific. 921 00:47:14,866 --> 00:47:16,734 It was out-of-character for him. 922 00:47:16,834 --> 00:47:18,669 It was not motivated by any pathology 923 00:47:18,769 --> 00:47:20,872 but by self-preservation. 924 00:47:20,972 --> 00:47:22,840 But if it was you... 925 00:47:22,941 --> 00:47:27,345 ** 926 00:47:27,445 --> 00:47:30,615 (breathes deeply) 927 00:47:31,782 --> 00:47:35,086 Poor Travis. When he got out of the hospital, 928 00:47:35,186 --> 00:47:38,123 he was scared, he wanted to leave town. 929 00:47:38,223 --> 00:47:40,458 So, someone from the DA's office 930 00:47:40,558 --> 00:47:44,262 offered him a free plane ticket and a ride to the airport. 931 00:47:45,563 --> 00:47:46,965 Was that the only time? 932 00:47:47,065 --> 00:47:48,599 Was wh the only time? 933 00:47:48,699 --> 00:47:50,969 That you were there, with Winter. 934 00:47:51,069 --> 00:47:54,973 When something feels that good, 935 00:47:55,073 --> 00:47:57,275 does a person ever just do it once? 936 00:47:57,375 --> 00:47:58,776 No. 937 00:47:58,876 --> 00:48:01,779 Especially if it's part of a shared psychosis. 938 00:48:05,883 --> 00:48:07,452 I'm sorry. 939 00:48:07,552 --> 00:48:09,120 What'd you call me? 940 00:48:09,220 --> 00:48:11,957 Folie à deux. 941 00:48:12,057 --> 00:48:14,659 Madness of two people. 942 00:48:14,759 --> 00:48:18,596 One individual is psychotic, is dominant. 943 00:48:18,696 --> 00:48:21,899 The other one is suggestible, susceptible. 944 00:48:22,000 --> 00:48:26,837 They're both operating under the same delusion. 945 00:48:28,006 --> 00:48:31,776 Winter's madness drove him, but you exploited it, 946 00:48:31,876 --> 00:48:35,846 you capitalized on his trauma for your own purposes. 947 00:48:35,947 --> 00:48:36,982 He wanted to get out of it, 948 00:48:37,082 --> 00:48:38,583 but you made sure that he wouldn't, 949 00:48:38,683 --> 00:48:41,953 couldn't, all the way to the end. 950 00:48:42,053 --> 00:48:43,921 Why would I do that? 951 00:48:44,022 --> 00:48:46,324 Hmm? Why would I do any of that? 952 00:48:46,424 --> 00:48:47,758 Because you wanted to. 953 00:48:47,858 --> 00:48:50,528 Because you like it. 954 00:48:50,628 --> 00:48:52,597 Because your entire neural network 955 00:48:52,697 --> 00:48:55,133 is conditioned to that now. 956 00:48:55,233 --> 00:48:57,535 When you were entrenched with Winter, 957 00:48:57,635 --> 00:49:01,706 your reactions, sexual and psychological, 958 00:49:01,806 --> 00:49:05,343 were all responses of power and terror. 959 00:49:05,443 --> 00:49:08,879 Now he's gone. 960 00:49:08,980 --> 00:49:14,152 So you're alone with your desires, your responses. 961 00:49:14,252 --> 00:49:16,821 ** 962 00:49:16,921 --> 00:49:19,390 You're going to be staring down the barrel 963 00:49:19,490 --> 00:49:20,891 of the rest of your life 964 00:49:20,992 --> 00:49:23,128 without anyone to help you achieve them. 965 00:49:26,564 --> 00:49:28,833 What a thing it is, in life, 966 00:49:28,933 --> 00:49:32,703 to find even one person who understands your darkest heart, 967 00:49:32,803 --> 00:49:34,972 let alone two. 968 00:49:35,073 --> 00:49:36,574 You're right. 969 00:49:36,674 --> 00:49:39,010 He is gone. 970 00:49:39,110 --> 00:49:41,179 But I'm not alone. 971 00:49:41,279 --> 00:49:44,015 I wouldn't do that to myself. 972 00:49:44,115 --> 00:49:45,316 Come on, doc. 973 00:49:45,416 --> 00:49:48,053 You think I don't know how to plan for contingencies? 974 00:49:48,153 --> 00:49:52,490 You know, if there's one thing that I've learned from my job, 975 00:49:52,590 --> 00:49:54,092 it's how to prepare, 976 00:49:54,192 --> 00:49:57,862 it's how to play the long game, right? 977 00:49:57,962 --> 00:50:02,333 He is gone, but I'm not alone. 978 00:50:02,433 --> 00:50:04,902 (echoing) But I'm not alone. But I'm not alone. 979 00:50:05,002 --> 00:50:08,039 The only real folie à deux here 980 00:50:08,139 --> 00:50:10,508 is not between Winter and me. 981 00:50:10,608 --> 00:50:12,877 It's you and Winter, doc. 982 00:50:12,977 --> 00:50:15,113 And your shared delusion 983 00:50:15,213 --> 00:50:19,250 is that you told him that he was worth helping. 984 00:50:20,751 --> 00:50:22,287 And he believed you. 985 00:50:22,387 --> 00:50:25,723 ** 986 00:50:25,823 --> 00:50:28,126 (echoing) What is it that you think you know about me? 987 00:50:30,228 --> 00:50:34,899 You know, if there's one thing that I've learned from my job, 988 00:50:34,999 --> 00:50:37,034 it's how to prepare, 989 00:50:37,135 --> 00:50:39,870 it's how to play the long game. 990 00:50:39,970 --> 00:50:41,606 (door closes) 991 00:50:41,706 --> 00:50:46,277 ** 992 00:50:46,377 --> 00:50:49,414 Come on, doc, you think I don't plan for contingencies? 993 00:50:52,583 --> 00:50:55,986 You're right. He is gone. 994 00:50:56,087 --> 00:50:57,888 But I'm not alone. 995 00:50:57,988 --> 00:51:04,262 ** 996 00:51:04,362 --> 00:51:07,765 When something feels that good, 997 00:51:07,865 --> 00:51:10,668 does a person ever just do it once? 998 00:51:12,837 --> 00:51:15,573 JUDGE MATHEWS: Mr. Jakes, have you heard from your client? 999 00:51:15,673 --> 00:51:18,443 JAKES: I spoke to him yesterday, at which point he clearly stated 1000 00:51:18,543 --> 00:51:20,010 he would be present at today's hearing. 1001 00:51:20,111 --> 00:51:21,646 Have you spoken with him today? 1002 00:51:21,746 --> 00:51:23,948 I have tried to reach him repeatedly, Your Honor, 1003 00:51:24,048 --> 00:51:26,751 but, as of yet, I have not been able to. 1004 00:51:26,851 --> 00:51:30,755 (indistinct talking) 1005 00:51:30,855 --> 00:51:33,424 Then I have no choice but to suspend my decision, 1006 00:51:33,524 --> 00:51:35,126 levy a fine of $10,000, 1007 00:51:35,226 --> 00:51:37,962 and issue a bench warrant for Dr. Chance's arrest. 1008 00:51:38,062 --> 00:51:40,431 (gavel bangs) 1009 00:51:40,531 --> 00:51:43,368 ** 1010 00:51:43,468 --> 00:51:45,170 Hey. 1011 00:51:45,270 --> 00:51:46,637 Where is he? 1012 00:51:46,737 --> 00:51:52,177 ** 1013 00:51:52,277 --> 00:51:54,179 Shit. 1014 00:51:58,816 --> 00:52:00,551 Just a scratch. 1015 00:52:01,652 --> 00:52:03,788 Big scratch. 1016 00:52:03,888 --> 00:52:06,857 Couple big scratches. 1017 00:52:06,957 --> 00:52:09,227 So you finally skipped bail, huh? 1018 00:52:09,327 --> 00:52:11,696 You figure out a way to get it right -- 1019 00:52:11,796 --> 00:52:13,898 what you did to society? 1020 00:52:13,998 --> 00:52:15,700 ** 1021 00:52:15,800 --> 00:52:17,502 Sort of. 1022 00:52:17,602 --> 00:52:21,005 Fuck's that mean? 1023 00:52:21,105 --> 00:52:23,241 It means Lambert. 1024 00:52:23,341 --> 00:52:25,976 He's not gonna stop. 1025 00:52:26,076 --> 00:52:28,045 ** 1026 00:52:31,148 --> 00:52:37,021 ** 1027 00:52:37,121 --> 00:52:42,927 ** 1028 00:52:43,027 --> 00:52:48,866 ** 1029 00:52:48,966 --> 00:52:54,772 ** 1030 00:52:54,872 --> 00:53:00,678 ** 1031 00:53:00,778 --> 00:53:06,584 ** 1032 00:53:06,684 --> 00:53:12,523 ** 1033 00:53:12,623 --> 00:53:18,463 ** 1034 00:53:18,563 --> 00:53:24,402 ** 1035 00:53:24,502 --> 00:53:27,372 -- Captions by VITA --