1 00:00:01,835 --> 00:00:04,838 ** 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,215 (bell clanging) 3 00:00:32,700 --> 00:00:34,868 (bell clanging) 4 00:00:48,449 --> 00:00:50,884 (car alarm blaring) 5 00:00:53,754 --> 00:00:56,457 (Mariella sobbing) 6 00:00:56,490 --> 00:00:58,859 Oh, my God! 7 00:00:58,892 --> 00:01:02,263 CHANCE: At the time of my evaluation, 8 00:01:02,296 --> 00:01:05,533 Mariella Franko was 19 months post 9 00:01:05,566 --> 00:01:08,369 a multiple-vehicle road accident 10 00:01:08,402 --> 00:01:11,939 in which her 68-year-old father was killed. 11 00:01:11,972 --> 00:01:14,375 Decapitated. 12 00:01:14,408 --> 00:01:16,944 Help me! 13 00:01:16,977 --> 00:01:19,046 See attached photographs. 14 00:01:19,079 --> 00:01:20,648 Help me! 15 00:01:20,681 --> 00:01:22,416 (screams) 16 00:01:22,450 --> 00:01:24,618 I found Miss Franko to be suffering 17 00:01:24,652 --> 00:01:27,221 from chronic post-traumatic stress disorder 18 00:01:27,255 --> 00:01:29,423 and major depression and recommended 19 00:01:29,457 --> 00:01:32,726 a course of psychotherapy and antidepressant medication. 20 00:01:32,760 --> 00:01:35,095 ...required another independent medical examination 21 00:01:35,129 --> 00:01:36,730 and that she refused? 22 00:01:36,764 --> 00:01:39,433 Yes, I am aware of that. However... 23 00:01:39,467 --> 00:01:42,736 Unfortunately, she went on to receive neither... 24 00:01:42,770 --> 00:01:44,638 Conditions of the plan clearly state... 25 00:01:44,672 --> 00:01:47,641 ...due to the fact that despite a lengthy appeals process, 26 00:01:47,675 --> 00:01:49,843 her disability benefits were terminated. 27 00:01:59,720 --> 00:02:01,088 (elevator dings) 28 00:02:01,121 --> 00:02:06,427 Patient is a 53-year-old right-handed male. 29 00:02:06,460 --> 00:02:09,129 Status now four years post an embolic stroke, 30 00:02:09,163 --> 00:02:12,733 after which he fell and struck his head on a bathroom counter. 31 00:02:15,469 --> 00:02:20,040 Those close to him say he's changed beyond recognition. 32 00:02:20,073 --> 00:02:22,876 (dog barking in distance) 33 00:02:22,910 --> 00:02:25,879 The patient has repeatedly stated that he will someday 34 00:02:25,913 --> 00:02:28,949 play a major role in a battle 35 00:02:28,982 --> 00:02:32,686 between Satan, Yahweh, and Jesus. 36 00:02:32,720 --> 00:02:35,289 Recently, believing it would cleanse his body 37 00:02:35,323 --> 00:02:36,690 for the coming conflict, 38 00:02:36,724 --> 00:02:39,993 he ingested a mixture of household cleaners, 39 00:02:40,027 --> 00:02:43,331 including bleach, ammonia, and drain cleaner. 40 00:02:43,364 --> 00:02:44,365 (grunts) 41 00:02:48,101 --> 00:02:50,638 CHANCE: As his wife no longer has the resources 42 00:02:50,671 --> 00:02:53,073 to care for him at home, the only alternative 43 00:02:53,106 --> 00:02:57,411 would seem to be long-term residential care. 44 00:02:59,747 --> 00:03:05,253 M.J. is a 42-year-old right-handed female 45 00:03:05,286 --> 00:03:08,322 with several years of college education. 46 00:03:08,356 --> 00:03:11,559 She has only partial recollections of the assault. 47 00:03:11,592 --> 00:03:13,427 What are you doing? What? 48 00:03:13,461 --> 00:03:15,195 Aah! 49 00:03:15,229 --> 00:03:20,434 She spent the last year watching television or staying drunk. 50 00:03:20,468 --> 00:03:21,535 (man coughing) 51 00:03:21,569 --> 00:03:24,938 CHANCE: A group-home placement was found for M.J., 52 00:03:24,972 --> 00:03:27,941 and a course of medication was recommended. 53 00:03:27,975 --> 00:03:30,444 She did not follow up with either, 54 00:03:30,478 --> 00:03:33,447 and she is presently living on the street. 55 00:03:36,917 --> 00:03:38,919 God damn it. 56 00:03:42,122 --> 00:03:44,057 (intercom buzzes) 57 00:03:53,567 --> 00:03:55,969 Jaclyn Blackstone is a 39-year-old 58 00:03:56,003 --> 00:03:58,606 ambidextrous woman living in Berkeley. 59 00:03:58,639 --> 00:04:01,775 She's referred by the Stanford Neurology Clinic 60 00:04:01,809 --> 00:04:05,313 with complaints of intermittent memory loss, 61 00:04:05,346 --> 00:04:08,148 poor concentration, loss of time. 62 00:04:08,181 --> 00:04:11,619 Mrs. Blackstone. I'm Eldon Chance. 63 00:04:27,167 --> 00:04:28,168 Thank you. 64 00:04:30,638 --> 00:04:31,772 You were saying? 65 00:04:34,274 --> 00:04:38,446 Oh, U.C. San Diego, applied mathematics. 66 00:04:38,479 --> 00:04:39,947 Parents living? 67 00:04:39,980 --> 00:04:41,415 No. 68 00:04:41,449 --> 00:04:42,983 I'm sorry. 69 00:04:43,016 --> 00:04:44,685 And you are married. 70 00:04:44,718 --> 00:04:47,087 Yes. Raymond. Three years. 71 00:04:47,120 --> 00:04:49,757 But we're separated right now. 72 00:04:49,790 --> 00:04:51,525 I'm sorry. I don't mean to be rude. 73 00:04:51,559 --> 00:04:53,594 I went over all this at Stanford already. 74 00:04:53,627 --> 00:04:56,296 Why did they send me here? 75 00:04:56,330 --> 00:04:58,866 The doctors at Stanford were unable to locate 76 00:04:58,899 --> 00:05:01,034 an organic basis for your symptoms, 77 00:05:01,068 --> 00:05:03,471 so they asked me to review their findings 78 00:05:03,504 --> 00:05:05,806 and if I agree, which I do, by the way. 79 00:05:05,839 --> 00:05:07,708 So they think I'm crazy, then. 80 00:05:07,741 --> 00:05:08,976 No. 81 00:05:09,009 --> 00:05:11,211 No, this is not saying your symptoms aren't real, 82 00:05:11,244 --> 00:05:14,314 but you're here so that you and I can decide 83 00:05:14,348 --> 00:05:16,049 how best to move forward. 84 00:05:16,083 --> 00:05:18,486 With you? 85 00:05:18,519 --> 00:05:20,153 No, I'm not a treating therapist. 86 00:05:20,187 --> 00:05:21,822 I'm a consulting neuropsychiatrist. 87 00:05:21,855 --> 00:05:23,957 Patients come to me, and I assess them, 88 00:05:23,991 --> 00:05:26,860 then I refer them forward to the appropriate next step -- 89 00:05:26,894 --> 00:05:29,897 treatment plans, specialists. 90 00:05:29,930 --> 00:05:33,200 Does that clear things up a little? 91 00:05:33,233 --> 00:05:35,803 Yes. 92 00:05:35,836 --> 00:05:38,872 Okay, well, there are a couple of things 93 00:05:38,906 --> 00:05:41,174 I'd like to know more about. 94 00:05:41,208 --> 00:05:45,145 It says here that you separated from your husband 95 00:05:45,178 --> 00:05:49,249 after he struck you in the face with a jack handle. 96 00:05:49,282 --> 00:05:51,385 In the wake of which, you were unconscious 97 00:05:51,419 --> 00:05:53,220 for a period of at least 30 minutes, 98 00:05:53,253 --> 00:05:54,422 then shortly thereafter, 99 00:05:54,455 --> 00:05:58,726 you became aware of a second personality -- Jackie Black. 100 00:06:01,194 --> 00:06:04,197 Is it possible that this character 101 00:06:04,231 --> 00:06:07,701 was there before, when you were younger? 102 00:06:07,735 --> 00:06:12,406 No. No, she wasn't. 103 00:06:12,440 --> 00:06:19,312 She does things that I don't want to do. 104 00:06:21,782 --> 00:06:24,585 Such as? 105 00:06:24,618 --> 00:06:29,857 My husband, Raymond, is a homicide detective. 106 00:06:29,890 --> 00:06:32,860 Oakland Police Department. 107 00:06:32,893 --> 00:06:36,797 And he's very... 108 00:06:40,601 --> 00:06:42,636 He's not... 109 00:06:46,507 --> 00:06:48,676 (sighs) I had to get away. 110 00:06:50,944 --> 00:06:52,446 Okay. 111 00:06:52,480 --> 00:06:56,650 And ever since, there's these -- these periods 112 00:06:56,684 --> 00:06:58,819 where I can't remember. 113 00:06:58,852 --> 00:07:00,654 And after... 114 00:07:00,688 --> 00:07:03,724 Raymond's always there. 115 00:07:03,757 --> 00:07:05,893 And... 116 00:07:05,926 --> 00:07:09,129 And I know that I've been with him. 117 00:07:11,699 --> 00:07:14,434 (sighs) Even though I don't want to be. 118 00:07:14,468 --> 00:07:16,804 Been with him sexually, you mean. 119 00:07:16,837 --> 00:07:19,106 Yes. 120 00:07:19,139 --> 00:07:21,742 And I never know when it's going to happen. 121 00:07:21,775 --> 00:07:25,312 And I don't know how to make it stop. 122 00:07:25,345 --> 00:07:29,416 And you think that's when Jackie takes over? 123 00:07:29,449 --> 00:07:30,618 (sighs) 124 00:07:32,620 --> 00:07:35,022 I hate the name Jackie. 125 00:07:35,055 --> 00:07:39,660 I hate the name Jackie. 126 00:07:42,830 --> 00:07:44,264 (sighs) 127 00:07:44,297 --> 00:07:47,635 The only person who calls me that is him. 128 00:07:53,340 --> 00:07:55,175 Okay. 129 00:07:55,208 --> 00:07:58,779 Now, I noticed in one of your records that you 130 00:07:58,812 --> 00:08:02,015 had been working with a psychotherapist. 131 00:08:02,049 --> 00:08:03,851 Myra. 132 00:08:03,884 --> 00:08:05,152 Dr. Cohen. 133 00:08:05,185 --> 00:08:07,555 Do you mind me asking why you stopped? 134 00:08:07,588 --> 00:08:08,889 She died. 135 00:08:08,922 --> 00:08:10,558 Oh. 136 00:08:10,591 --> 00:08:13,527 I'm sorry to hear that. 137 00:08:13,561 --> 00:08:16,964 This is Suzanne Simms at Berkeley. 138 00:08:16,997 --> 00:08:20,901 I happen to think she's particularly good 139 00:08:20,934 --> 00:08:23,136 and a good fit for you. 140 00:08:23,170 --> 00:08:26,473 I recommend that she begin psychotherapy. 141 00:08:26,506 --> 00:08:31,111 I also recommend that she work with a female therapist. 142 00:08:36,116 --> 00:08:37,217 Thank you. 143 00:08:55,202 --> 00:08:57,304 (indistinct conversations) 144 00:09:06,614 --> 00:09:07,648 Hey. 145 00:09:11,551 --> 00:09:13,286 Mom told me about school. 146 00:09:20,093 --> 00:09:21,028 I'm sorry, Nick. 147 00:09:21,061 --> 00:09:23,063 I know how much you like Havenwood. 148 00:09:23,096 --> 00:09:24,564 If there was any other option -- 149 00:09:24,598 --> 00:09:26,867 How about you just stay with her? 150 00:09:26,900 --> 00:09:29,770 Well, things are complicated. 151 00:09:29,803 --> 00:09:31,905 But there's other good schools. 152 00:09:31,939 --> 00:09:33,140 Marina South blows. 153 00:09:33,173 --> 00:09:34,642 It does. 154 00:09:34,675 --> 00:09:38,111 It does indeed blow. 155 00:09:38,145 --> 00:09:41,381 But there's good schools across the bay in Berkeley. 156 00:09:41,414 --> 00:09:42,750 We don't live in Berkeley. 157 00:09:42,783 --> 00:09:44,451 We don't live in Berkeley now, 158 00:09:44,484 --> 00:09:46,219 but I've been looking into it, 159 00:09:46,253 --> 00:09:48,055 and if I got an apartment there -- 160 00:09:48,088 --> 00:09:49,222 We just got one here. 161 00:09:49,256 --> 00:09:50,423 Listen... 162 00:09:50,457 --> 00:09:54,728 This is really difficult for all of us. 163 00:09:54,762 --> 00:09:57,164 But what I want you to know is that I'm doing 164 00:09:57,197 --> 00:09:59,633 everything I can for you, and I always will. 165 00:10:01,669 --> 00:10:04,104 I love you very much. 166 00:10:06,473 --> 00:10:08,108 I know. 167 00:10:10,844 --> 00:10:13,914 This will work out, all of this. 168 00:10:13,947 --> 00:10:15,783 You'll see. 169 00:10:15,816 --> 00:10:17,685 Life sucks. 170 00:10:25,625 --> 00:10:28,428 CHRISTINA: He keeps talking about how the consignment shop 171 00:10:28,461 --> 00:10:29,997 pays less for a bigger space, 172 00:10:30,030 --> 00:10:33,834 so he's at least gonna raise the rent on me. 173 00:10:33,867 --> 00:10:36,837 Yeah, well, we needed to talk about that, so... 174 00:10:36,870 --> 00:10:40,307 You are so sympathetic. 175 00:10:40,340 --> 00:10:41,809 Thanks. 176 00:10:41,842 --> 00:10:44,678 It's not as if you have to give up photography 177 00:10:44,712 --> 00:10:47,147 just 'cause you don't have the studio. 178 00:10:47,180 --> 00:10:50,217 But if I was better at it, then I'd sell more work 179 00:10:50,250 --> 00:10:53,453 and be able to afford the rent all by myself, right? 180 00:10:53,486 --> 00:10:55,522 I would still be paying for both our lawyers. 181 00:10:55,555 --> 00:10:58,291 We still got to sell this house with a double mortgage on it, 182 00:10:58,325 --> 00:11:00,393 and Nicole would still have to change schools, 183 00:11:00,427 --> 00:11:03,230 which I guess you told her. 184 00:11:03,263 --> 00:11:04,364 Yeah, I'm sorry. 185 00:11:04,397 --> 00:11:06,967 If she's not gonna go to Marina South -- She's not. 186 00:11:07,000 --> 00:11:09,202 So, then we needed to figure something out. 187 00:11:09,236 --> 00:11:11,371 And, you know, I didn't want to have to be 188 00:11:11,404 --> 00:11:12,472 the one to tell her. 189 00:11:12,505 --> 00:11:16,744 But if I waited for you to decide to tell her, 190 00:11:16,777 --> 00:11:19,379 I'd be waiting forever. 191 00:11:19,412 --> 00:11:22,582 You know, I don't -- 192 00:11:22,615 --> 00:11:25,385 I don't have to wait for you to make up your mind -- 193 00:11:25,418 --> 00:11:27,387 about that or about anything else, 194 00:11:27,420 --> 00:11:29,757 for that matter, any more. 195 00:11:29,790 --> 00:11:31,558 Thank God. 196 00:11:31,591 --> 00:11:34,261 I guess I'd better get going. 197 00:11:34,294 --> 00:11:37,230 Thank you for bringing her home. 198 00:11:37,264 --> 00:11:39,532 Look after yourself, Eldon. 199 00:11:41,301 --> 00:11:42,936 Right. But it's not just the lighting. 200 00:11:42,970 --> 00:11:45,272 It's also the paint. 201 00:11:45,305 --> 00:11:50,010 That is -- That is just not financially feasible. 202 00:11:50,043 --> 00:11:53,613 We can't get anything new right now. 203 00:11:53,646 --> 00:11:57,851 Well, I'm sorry, but this can't be the first time 204 00:11:57,885 --> 00:12:01,321 you had clients who had to sell as is. 205 00:12:04,724 --> 00:12:07,527 Okay, well, if the photos need to be redone, 206 00:12:07,560 --> 00:12:10,798 you need to talk to Christina because she took them. 207 00:12:29,582 --> 00:12:32,185 Life does suck, sweetheart. 208 00:12:40,961 --> 00:12:42,595 CARL: No, no, no, no, no! Look at me! 209 00:12:42,629 --> 00:12:44,131 Are you gonna be his bitch now? 210 00:12:44,164 --> 00:12:46,099 Is that the way it's supposed to be? Hm? 211 00:12:49,269 --> 00:12:50,904 Young man... 212 00:12:50,938 --> 00:12:55,775 What news of the Delange collection? 213 00:12:58,045 --> 00:13:00,113 Bookshelf, desk, two chairs. 214 00:13:00,147 --> 00:13:02,282 But there's something missing. 215 00:13:02,315 --> 00:13:04,117 Wow. That's some memory. 216 00:13:04,151 --> 00:13:06,586 Yes, and bits of the metalwork. 217 00:13:06,619 --> 00:13:09,189 Ah. You're a doctor, as I recall. 218 00:13:09,222 --> 00:13:11,424 Psychiatrist. Eldon Chance. 219 00:13:11,458 --> 00:13:13,693 Dr. Chance, how does one forget a name like that. 220 00:13:13,726 --> 00:13:14,862 Carl Allen. 221 00:13:14,895 --> 00:13:15,929 How do you do? 222 00:13:15,963 --> 00:13:18,131 I've recently acquired a cabinet. 223 00:13:18,165 --> 00:13:20,600 Might go well with that set of yours. 224 00:13:20,633 --> 00:13:21,601 I wish. 225 00:13:21,634 --> 00:13:25,005 Thinking of selling what I have. 226 00:13:25,038 --> 00:13:28,275 Divorce. House is up for sale. 227 00:13:28,308 --> 00:13:31,178 Say no more. I'm so sorry. 228 00:13:31,211 --> 00:13:33,146 I have pictures. 229 00:13:33,180 --> 00:13:37,317 Without the metalwork, $50,000, $60,000 -- maybe. 230 00:13:37,350 --> 00:13:39,619 What about with the metalwork? 231 00:13:39,652 --> 00:13:44,124 Just to make me feel bad. 232 00:13:44,157 --> 00:13:46,193 Twice that. 233 00:13:46,226 --> 00:13:49,129 Jesus! Really? Just for a piece of brass? 234 00:13:49,162 --> 00:13:50,163 Mm. 235 00:13:53,666 --> 00:13:57,537 This brass work's not exactly like yours, 236 00:13:57,570 --> 00:14:00,240 but it's not so dissimilar. 237 00:14:00,273 --> 00:14:04,644 It's the same time period and just as delicate. 238 00:14:04,677 --> 00:14:06,846 Wow. 239 00:14:06,880 --> 00:14:09,216 Well, given what you just told me, 240 00:14:09,249 --> 00:14:11,584 this is way out of my price range. 241 00:14:11,618 --> 00:14:13,153 Even if I was buying -- 242 00:14:13,186 --> 00:14:15,889 That's not original brass work. 243 00:14:15,923 --> 00:14:16,756 Really? 244 00:14:16,789 --> 00:14:19,026 It didn't have any brass when I found it. 245 00:14:19,059 --> 00:14:21,294 I just saw that there were possibilities. 246 00:14:25,098 --> 00:14:28,201 D, come out here a minute. 247 00:14:28,235 --> 00:14:30,003 (door slides open) 248 00:14:30,037 --> 00:14:33,740 This is D. 249 00:14:33,773 --> 00:14:36,676 D, meet Dr. Chance. 250 00:14:36,709 --> 00:14:37,744 Hey. 251 00:14:37,777 --> 00:14:40,047 Take a look at this. 252 00:14:42,782 --> 00:14:45,585 What do you think? 253 00:14:48,288 --> 00:14:49,889 Sure. 254 00:14:52,993 --> 00:14:54,294 (door slides closed) 255 00:14:54,327 --> 00:14:55,828 A man of few words. 256 00:14:58,465 --> 00:15:00,367 He did this? 257 00:15:00,400 --> 00:15:02,769 Yours, too. 258 00:15:02,802 --> 00:15:05,472 If that's what you want. 259 00:15:10,110 --> 00:15:13,480 You would put it up for sale 260 00:15:13,513 --> 00:15:15,615 with the new brass... 261 00:15:18,251 --> 00:15:20,453 There wouldn't be ways of checking? 262 00:15:20,487 --> 00:15:24,291 Your furniture is signed, as I recall. 263 00:15:24,324 --> 00:15:25,792 That's usually enough. 264 00:15:25,825 --> 00:15:29,429 Did you buy it from a dealer, or was it a private party? 265 00:15:29,462 --> 00:15:30,430 Estate sale. 266 00:15:30,463 --> 00:15:32,765 Private parties are good. 267 00:15:32,799 --> 00:15:35,902 Perhaps I'd better sleep on it. 268 00:15:35,935 --> 00:15:39,372 As many nights as you like. 269 00:16:22,049 --> 00:16:25,218 Mrs. Blackstone? 270 00:16:25,252 --> 00:16:27,687 Eldon Chance. 271 00:16:27,720 --> 00:16:29,322 We met a couple of months ago. 272 00:16:29,356 --> 00:16:30,357 Oh. 273 00:16:33,926 --> 00:16:35,395 Don't you just love this place? 274 00:16:35,428 --> 00:16:37,130 I do, yeah, yeah. 275 00:16:37,164 --> 00:16:38,865 What did you find? 276 00:16:38,898 --> 00:16:41,334 Oh, I'm just hunting ideas. 277 00:16:41,368 --> 00:16:45,872 I like to redo old pieces, give them another life. 278 00:16:45,905 --> 00:16:47,640 You? 279 00:16:47,674 --> 00:16:49,642 Ah. 280 00:16:49,676 --> 00:16:52,079 Yours is fancier than mine. 281 00:16:52,112 --> 00:16:54,581 But then, you are the doctor. 282 00:16:54,614 --> 00:16:55,482 Well, yeah. 283 00:16:55,515 --> 00:16:57,550 No, I just have some furniture like this 284 00:16:57,584 --> 00:16:59,752 that I'm thinking of selling. 285 00:16:59,786 --> 00:17:01,988 Hard to decide? 286 00:17:02,021 --> 00:17:04,324 You have no idea. 287 00:17:04,357 --> 00:17:08,195 Well, don't think too long. 288 00:17:08,228 --> 00:17:10,997 Now, why would you say that? 289 00:17:11,030 --> 00:17:12,332 I don't know. 290 00:17:12,365 --> 00:17:16,269 It just seemed like good all-purpose advice. 291 00:17:16,303 --> 00:17:19,806 You could say it about so many things. 292 00:17:28,481 --> 00:17:30,617 I-I wanted to let you know. 293 00:17:30,650 --> 00:17:33,086 I've been seeing that therapist, 294 00:17:33,120 --> 00:17:36,089 the one that you recommended -- Suzanne. 295 00:17:36,123 --> 00:17:40,093 This may be stupid after only six weeks, 296 00:17:40,127 --> 00:17:43,763 but it's really changed everything. 297 00:17:43,796 --> 00:17:46,566 Great. So, you're feeling better? 298 00:17:46,599 --> 00:17:49,436 Better than I have in a long time. 299 00:17:49,469 --> 00:17:51,438 I've been working again. 300 00:17:51,471 --> 00:17:53,440 What kind of work is it you're doing? 301 00:17:53,473 --> 00:17:54,574 Uh, tutoring, mainly. 302 00:17:54,607 --> 00:17:57,444 Oh, that's right -- math. 303 00:17:57,477 --> 00:18:00,880 Yeah. Since the separation. 304 00:18:00,913 --> 00:18:03,216 Well, I'm glad I bumped into you just now. 305 00:18:03,250 --> 00:18:06,286 So am I. I wish you all the best. 306 00:18:08,488 --> 00:18:12,925 Uh, enjoy your book about your furniture. 307 00:18:12,959 --> 00:18:16,529 And good luck, whatever you decide. 308 00:18:45,658 --> 00:18:48,495 And when did they even do this audit, Dan? 309 00:18:48,528 --> 00:18:50,297 And what does it have to do with me? 310 00:18:50,330 --> 00:18:52,499 DAN: On your end, it's unsubstantiated expenses. 311 00:18:52,532 --> 00:18:54,167 On hers, it's unreported income. 312 00:18:54,201 --> 00:18:56,536 I don't have anything to do with Christina's business 313 00:18:56,569 --> 00:18:58,705 or how she accounts for anything -- or doesn't. 314 00:18:58,738 --> 00:19:00,773 Okay, but you file jointly, Eldon. 315 00:19:00,807 --> 00:19:02,108 And now with back taxes 316 00:19:02,141 --> 00:19:04,611 for the unreported years, plus penalties... 317 00:19:04,644 --> 00:19:07,947 A quarter of a million dollars? Fuck, Dan! 318 00:19:07,980 --> 00:19:09,716 I mean, fuck! 319 00:19:22,695 --> 00:19:24,831 Doc Chance. 320 00:19:24,864 --> 00:19:26,466 Hey, D. 321 00:19:26,499 --> 00:19:30,237 Sorry to interrupt. Is Carl around? 322 00:19:30,270 --> 00:19:31,371 At home. 323 00:19:31,404 --> 00:19:34,541 A little under the weather. 324 00:19:34,574 --> 00:19:36,075 Okay, well... 325 00:19:36,108 --> 00:19:39,212 I guess maybe you're the guy 326 00:19:39,246 --> 00:19:42,382 I need to talk to anyway, to begin. 327 00:19:42,415 --> 00:19:46,386 Uh, do you remember that furniture we looked at 328 00:19:46,419 --> 00:19:50,823 about a month or so ago, that French Art Deco stuff? 329 00:19:50,857 --> 00:19:52,058 I do. 330 00:19:52,091 --> 00:19:54,060 You decide you want to make it right? 331 00:19:54,093 --> 00:19:55,362 (chuckles) 332 00:19:55,395 --> 00:19:58,030 I guess that's one way of putting it. 333 00:19:58,064 --> 00:20:01,834 I-I feel like I'd need to know what it would cost, you know, 334 00:20:01,868 --> 00:20:03,536 if I had to pay for the work up front 335 00:20:03,570 --> 00:20:05,338 or if there'd be some way of settling it 336 00:20:05,372 --> 00:20:06,373 once the stuff is sold. 337 00:20:06,406 --> 00:20:08,875 Payment, you'd have to talk to Carl. 338 00:20:08,908 --> 00:20:11,010 Yeah. 339 00:20:11,043 --> 00:20:12,512 Of course. 340 00:20:12,545 --> 00:20:14,347 But let's say I'm ready. 341 00:20:14,381 --> 00:20:16,215 I get the stuff down here, 342 00:20:16,249 --> 00:20:18,851 I talk payment when Carl is back. 343 00:20:18,885 --> 00:20:21,254 You know, I-I'd need help. 344 00:20:21,288 --> 00:20:22,455 Right now work? 345 00:20:22,489 --> 00:20:23,456 Now? 346 00:20:23,490 --> 00:20:25,292 Uh, yeah, sure. 347 00:20:25,325 --> 00:20:26,593 Uh, I need a truck. 348 00:20:26,626 --> 00:20:29,028 Penske's three blocks down, one over. 349 00:20:29,061 --> 00:20:30,930 Market and 4th. 350 00:20:30,963 --> 00:20:35,402 Okay. Well, uh, you're on. 351 00:20:37,570 --> 00:20:41,240 Mind me -- Mind me asking what that is? 352 00:20:41,274 --> 00:20:43,410 You can ask. 353 00:20:43,443 --> 00:20:46,212 Is it -- Is that a hatchet? 354 00:20:46,245 --> 00:20:47,280 Tomahawk. 355 00:20:47,314 --> 00:20:49,382 What's the difference? 356 00:20:49,416 --> 00:20:53,052 Hatchet's a tool. Tomahawk's a weapon. 357 00:20:53,085 --> 00:20:54,421 Is it for you? 358 00:20:54,454 --> 00:20:58,391 Buddy of mine keeps going back to Afghanistan. 359 00:20:58,425 --> 00:21:00,327 This is what he likes. 360 00:21:00,360 --> 00:21:03,296 Is that where you were? 361 00:21:12,539 --> 00:21:14,674 Use the forge to temper the blade. 362 00:21:14,707 --> 00:21:17,510 You want it thin enough to cut -- 363 00:21:17,544 --> 00:21:19,412 hard, but not brittle. 364 00:21:19,446 --> 00:21:21,180 My buddy reports back. 365 00:21:21,213 --> 00:21:24,784 We discuss ways of making it more effective. 366 00:21:24,817 --> 00:21:27,854 The man does like his scalps. 367 00:21:32,792 --> 00:21:36,629 Okay. Well, I'll go see about that truck. 368 00:21:48,341 --> 00:21:50,076 (panting) 369 00:21:59,552 --> 00:22:02,221 You want a glass of water? 370 00:22:05,658 --> 00:22:07,494 You take this. 371 00:22:15,768 --> 00:22:17,003 (grunts) 372 00:22:17,036 --> 00:22:17,904 Let's go. 373 00:22:17,937 --> 00:22:20,940 You wrap it and strap. I'll get the rest. 374 00:22:22,942 --> 00:22:25,311 (horns honking) 375 00:22:25,344 --> 00:22:28,147 MAN: Come on! 376 00:22:28,180 --> 00:22:30,249 -Move it already! -Okay, sorry. Just -- 377 00:22:30,282 --> 00:22:32,051 -Come on, let's go! -One minute. 378 00:22:32,084 --> 00:22:34,521 Sorry, sorry. Just... 379 00:22:36,222 --> 00:22:37,390 Get around him! 380 00:22:37,424 --> 00:22:39,191 Let's go! Come on, move it! 381 00:22:39,225 --> 00:22:40,192 Hurry up! 382 00:22:40,226 --> 00:22:41,561 Sorry. Just -- 383 00:22:41,594 --> 00:22:42,595 God! 384 00:22:42,629 --> 00:22:46,065 (honking continues) 385 00:22:46,098 --> 00:22:48,901 Get the fuck out of the way! 386 00:22:48,935 --> 00:22:50,537 (honks) 387 00:22:50,570 --> 00:22:51,771 (tires screech) 388 00:22:51,804 --> 00:22:54,340 What the fuck's wrong with you? 389 00:22:54,373 --> 00:22:56,776 Fuck this. 390 00:22:58,144 --> 00:22:59,245 Back up! 391 00:23:00,747 --> 00:23:02,248 (tires screech) 392 00:23:05,485 --> 00:23:08,120 Shit. 393 00:23:25,972 --> 00:23:28,374 That was pretty good back there. 394 00:23:28,407 --> 00:23:30,977 Shit like that makes my day. 395 00:23:36,783 --> 00:23:38,417 (bell clanging) 396 00:23:43,122 --> 00:23:44,791 Friend of yours is in there. 397 00:23:44,824 --> 00:23:46,425 In here? 398 00:23:46,459 --> 00:23:47,727 Yeah. 399 00:23:47,760 --> 00:23:50,463 Suzanne. 400 00:23:50,497 --> 00:23:52,098 How nice. 401 00:23:52,131 --> 00:23:53,466 Won't be in a minute. 402 00:23:53,500 --> 00:23:56,435 Do you remember that last patient you sent me -- 403 00:23:56,469 --> 00:23:58,671 Jaclyn Blackstone? 404 00:23:58,705 --> 00:24:02,775 Uh, losing time, memory problems, 405 00:24:02,809 --> 00:24:04,911 claims to have a second personality. 406 00:24:04,944 --> 00:24:06,145 She's been beaten up. 407 00:24:06,178 --> 00:24:08,848 She's at Seton Medical. 408 00:24:08,881 --> 00:24:10,016 The ex? 409 00:24:10,049 --> 00:24:11,751 I can't believe it isn't. 410 00:24:11,784 --> 00:24:15,454 Would you go look in on her? 411 00:24:15,488 --> 00:24:17,156 She's not my patient. 412 00:24:17,189 --> 00:24:19,258 No, but you saw her as one. 413 00:24:19,291 --> 00:24:21,127 You know the staff there. They'll talk to you. 414 00:24:21,160 --> 00:24:23,830 Just -- Just go check on her. 415 00:24:23,863 --> 00:24:25,898 Please, El. 416 00:24:29,569 --> 00:24:31,671 What's Jaclyn saying happened? 417 00:24:31,704 --> 00:24:32,939 Well, she's saying 418 00:24:32,972 --> 00:24:36,275 she surprised an intruder on the patio of her condo. 419 00:24:36,308 --> 00:24:37,777 I suppose that's possible. 420 00:24:37,810 --> 00:24:38,878 Oh, yeah, absolutely. 421 00:24:38,911 --> 00:24:41,013 And let's not rule out alien abduction. 422 00:24:41,047 --> 00:24:44,884 I mean, she was doing so well, and that bastard kept coming. 423 00:24:44,917 --> 00:24:46,452 And she was saying no. 424 00:24:46,485 --> 00:24:50,389 And after, what, seven sessions? 425 00:24:50,422 --> 00:24:52,525 It had to be him. 426 00:24:57,897 --> 00:24:59,899 You got to let me take care of you. 427 00:25:12,411 --> 00:25:15,414 NURSE: (sighs) Orbital blowout fracture on the right side. 428 00:25:15,447 --> 00:25:17,917 No structural damage or bleeding in the brain. 429 00:25:17,950 --> 00:25:19,552 But there is an entrapped muscle, 430 00:25:19,586 --> 00:25:22,254 so they're going to have to go in and relieve the pressure. 431 00:25:22,288 --> 00:25:23,723 When do they plan to operate? 432 00:25:23,756 --> 00:25:26,025 This afternoon with Jellicoe. 433 00:25:26,058 --> 00:25:28,194 Oh, she's lucky. He's good. 434 00:25:28,227 --> 00:25:29,261 Excuse me. 435 00:25:29,295 --> 00:25:30,329 Thank you. 436 00:25:30,362 --> 00:25:34,100 You one of her doctors? 437 00:25:37,970 --> 00:25:40,673 Miss Blackstone? 438 00:25:40,707 --> 00:25:42,508 I'm a neuropsychiatrist. 439 00:25:42,541 --> 00:25:47,046 I was asked to look in on her by her therapist, Suzanne Simms. 440 00:25:49,048 --> 00:25:50,549 You were in her room just now. 441 00:25:50,583 --> 00:25:53,285 Why didn't you look in on her? 442 00:25:53,319 --> 00:25:56,689 I saw that she had a visitor. 443 00:25:56,723 --> 00:25:58,524 There's no rush. 444 00:25:58,557 --> 00:26:01,160 Really? Not like any of the doctors I know. 445 00:26:06,733 --> 00:26:08,134 Yeah. 446 00:26:11,337 --> 00:26:13,572 Oh, no, you look too good to be in a hospital. 447 00:26:13,606 --> 00:26:15,141 You need to go home. 448 00:26:15,174 --> 00:26:17,009 Okay? 449 00:26:36,763 --> 00:26:38,497 Jaclyn, I'm so sorry. 450 00:26:43,335 --> 00:26:45,137 You'll feel better after the surgery. 451 00:26:45,171 --> 00:26:46,906 After they've freed up that muscle, 452 00:26:46,939 --> 00:26:48,675 you'll stop seeing two of everything. 453 00:26:48,708 --> 00:26:50,009 You should go. 454 00:26:50,042 --> 00:26:52,478 I'm told the surgeon's good. 455 00:26:52,511 --> 00:26:54,914 I'll see him on my way out. 456 00:26:54,947 --> 00:26:56,348 Please. 457 00:27:09,628 --> 00:27:13,032 (door opens, closes) 458 00:27:20,139 --> 00:27:22,541 (siren wailing in distance) 459 00:27:28,915 --> 00:27:31,751 (indistinct shouting) 460 00:27:48,200 --> 00:27:52,238 What's up, big dog? You got more furniture to move? 461 00:27:52,271 --> 00:27:53,505 Not yet. 462 00:27:53,539 --> 00:27:55,074 How's the brass coming? 463 00:27:55,107 --> 00:27:57,643 (sighs) Still waiting on what I need. 464 00:27:57,676 --> 00:28:00,046 Be a couple of weeks once I start. 465 00:28:00,079 --> 00:28:04,717 CARL: Is there a healer amongst us? 466 00:28:04,751 --> 00:28:08,020 Ah. I thought I heard your voice. 467 00:28:08,054 --> 00:28:10,890 Jesus. What happened to you? 468 00:28:10,923 --> 00:28:12,859 Ah, minor mishap. 469 00:28:12,892 --> 00:28:16,996 I'm happy you brought your pieces in. 470 00:28:17,029 --> 00:28:19,999 I already have some people who may be interested. 471 00:28:20,032 --> 00:28:21,200 Buyers? 472 00:28:21,233 --> 00:28:23,069 Beautiful buyers. 473 00:28:23,102 --> 00:28:26,873 Find me when you boys are done, hm? 474 00:28:26,906 --> 00:28:29,241 We'll have to document the furniture 475 00:28:29,275 --> 00:28:31,710 and get your signature on some papers. 476 00:28:31,744 --> 00:28:34,246 (slurping) 477 00:28:34,280 --> 00:28:37,716 Uh, yeah, sure. Okay. 478 00:28:37,750 --> 00:28:39,551 Toodle-oo. 479 00:28:44,423 --> 00:28:45,792 What happened to him? 480 00:28:45,825 --> 00:28:48,895 Kid took him off a few weeks ago. 481 00:28:48,928 --> 00:28:50,930 Hey, hey. 482 00:28:50,963 --> 00:28:53,399 That's setting. 483 00:28:53,432 --> 00:28:55,601 What -- What kid? 484 00:28:55,634 --> 00:28:56,535 (sighs) 485 00:28:56,568 --> 00:28:59,872 Flavor-of- the-fucking-month kid. 486 00:28:59,906 --> 00:29:02,141 Rubber shirt, pointed boots? 487 00:29:02,174 --> 00:29:04,543 He wanted money. Carl said no. 488 00:29:04,576 --> 00:29:06,979 Came back with two of his pals. 489 00:29:07,013 --> 00:29:09,916 They beat Carl up and stole some shit. 490 00:29:09,949 --> 00:29:11,650 A couple antique chairs, 491 00:29:11,683 --> 00:29:15,387 some money that was in the highboy by the register. 492 00:29:15,421 --> 00:29:16,823 (slurps) 493 00:29:21,693 --> 00:29:23,562 What pisses me off, 494 00:29:23,595 --> 00:29:27,033 I wasn't here when they came around. 495 00:29:29,869 --> 00:29:30,970 (cup clatters) 496 00:29:32,771 --> 00:29:35,141 But I guess that's how they planned it. 497 00:29:37,643 --> 00:29:40,479 You got to watch it with that shit. 498 00:29:40,512 --> 00:29:43,415 What do you mean? What -- What shit? 499 00:29:43,449 --> 00:29:47,186 Having a routine, same place, same time every day. 500 00:29:47,219 --> 00:29:50,322 Like walking around with a fucking target on your back. 501 00:29:50,356 --> 00:29:52,158 But I got it all back, so... 502 00:29:54,160 --> 00:29:55,627 The stuff that was stolen? 503 00:29:55,661 --> 00:29:56,795 That and then some. 504 00:29:56,829 --> 00:29:58,865 What, and they -- they just gave it to you? 505 00:29:58,898 --> 00:30:00,666 They didn't want to fight you for it? 506 00:30:00,699 --> 00:30:03,335 One of the kid's pals did try his luck with a baseball bat. 507 00:30:03,369 --> 00:30:05,704 Not a good idea, is what you're saying. 508 00:30:05,737 --> 00:30:07,706 Should have stuck to baseballs. 509 00:30:07,739 --> 00:30:09,876 Then what? 510 00:30:09,909 --> 00:30:12,144 Then he went away. 511 00:30:17,083 --> 00:30:18,717 Yeah, well... 512 00:30:18,750 --> 00:30:20,486 Well, I could think of a few more assholes 513 00:30:20,519 --> 00:30:21,988 you could give that treatment to. 514 00:30:22,021 --> 00:30:24,857 Yeah? Like who? 515 00:30:27,559 --> 00:30:30,329 Just -- Just half the city. (chuckles) 516 00:30:54,453 --> 00:30:58,824 CHANCE: L.S. is a 46-year-old male raised by an abusive mother. 517 00:30:58,857 --> 00:31:00,526 He states that as a child 518 00:31:00,559 --> 00:31:03,229 he seemed to learn everything backward. 519 00:31:03,262 --> 00:31:06,232 He read not only individual words backward, 520 00:31:06,265 --> 00:31:08,434 but entire pages. 521 00:31:08,467 --> 00:31:11,070 When he was forced to read a book from the beginning, 522 00:31:11,103 --> 00:31:12,671 he has little sense of the story 523 00:31:12,704 --> 00:31:15,674 until he is able to read it again from the end. 524 00:31:15,707 --> 00:31:18,244 His great passions are reading about mental illness 525 00:31:18,277 --> 00:31:20,512 and learning disabilities 526 00:31:20,546 --> 00:31:23,849 and caring for his 73 exotic birds. 527 00:31:23,882 --> 00:31:25,384 (birds squawking) 528 00:31:25,417 --> 00:31:27,119 (speaking native language) 529 00:31:27,153 --> 00:31:28,620 (chuckles) 530 00:31:28,654 --> 00:31:30,089 Hey. Hey. 531 00:31:37,429 --> 00:31:40,032 CHANCE: At the time of my evaluation, 532 00:31:40,066 --> 00:31:42,234 Miss Franko was 19 months post 533 00:31:42,268 --> 00:31:44,570 a head-on motor vehicle accident 534 00:31:44,603 --> 00:31:47,873 in which her 68-year-old father was decapitated. 535 00:31:47,906 --> 00:31:51,543 MAN: "Dear Eldon, it is with great sadness 536 00:31:51,577 --> 00:31:53,745 that I write to you today. 537 00:31:53,779 --> 00:31:57,283 Last week, Mariella Franko lost her battle with depression 538 00:31:57,316 --> 00:31:58,750 and took her own life. 539 00:31:58,784 --> 00:32:01,087 It seemed to Mariella that she died 540 00:32:01,120 --> 00:32:03,655 with her father that night on the road. 541 00:32:09,295 --> 00:32:10,696 (elevator dings) 542 00:32:18,937 --> 00:32:20,239 LUCY: I told Mrs. Blackstone 543 00:32:20,272 --> 00:32:21,940 she will have to make an appointment -- 544 00:32:21,974 --> 00:32:23,142 CHANCE: It's okay, Lucy. 545 00:32:23,175 --> 00:32:25,577 The Jenkinses have been waiting. 546 00:32:25,611 --> 00:32:27,746 Just one second. 547 00:32:27,779 --> 00:32:28,981 I should go. 548 00:32:29,015 --> 00:32:30,149 No, it's okay. 549 00:32:30,182 --> 00:32:34,020 It's just I don't have a lot of time right now is all. 550 00:32:34,053 --> 00:32:36,622 But if you'd like to wait, um... 551 00:32:38,524 --> 00:32:40,659 Or there's a café on the corner. 552 00:32:40,692 --> 00:32:43,462 You know, I could join you in about an hour 553 00:32:43,495 --> 00:32:45,631 and we'd have some time to talk. 554 00:32:45,664 --> 00:32:47,199 Thank you. 555 00:32:47,233 --> 00:32:49,335 I don't know... 556 00:32:49,368 --> 00:32:52,938 Half a block -- Columbus. 557 00:32:52,971 --> 00:32:55,107 (sighs) I'm sorry, really. 558 00:32:55,141 --> 00:32:56,108 It's okay. 559 00:32:56,142 --> 00:32:57,543 Thank you. 560 00:33:07,719 --> 00:33:10,556 You don't know what she's been through. 561 00:33:10,589 --> 00:33:11,957 No, but she strikes me 562 00:33:11,990 --> 00:33:14,493 as someone who knows how to get her way. 563 00:33:14,526 --> 00:33:15,461 You should have seen 564 00:33:15,494 --> 00:33:17,229 her little-girl-lost routine earlier. 565 00:33:17,263 --> 00:33:19,831 I mean, she's been here before. 566 00:33:19,865 --> 00:33:22,701 And sustained a pretty good concussion since. 567 00:33:22,734 --> 00:33:24,936 You got so tough all of a sudden. 568 00:33:35,747 --> 00:33:37,383 WOMAN: What can I get for you? 569 00:33:37,416 --> 00:33:40,386 Uh, I'll take a black coffee. 570 00:33:47,393 --> 00:33:49,261 Hey. 571 00:33:49,295 --> 00:33:53,765 I didn't know if you'd still be here. 572 00:33:53,799 --> 00:33:57,269 How is your patient? 573 00:33:57,303 --> 00:34:00,106 (sighs) Well... 574 00:34:02,441 --> 00:34:04,009 I...I shouldn't ask that. 575 00:34:04,042 --> 00:34:06,178 No, no, no, no, it's okay. It's okay. 576 00:34:06,212 --> 00:34:09,115 I, uh... 577 00:34:09,148 --> 00:34:10,582 The guy is 39 years old. 578 00:34:10,616 --> 00:34:12,584 He's married. He's got one kid. 579 00:34:12,618 --> 00:34:15,287 He's about two years post a second craniotomy 580 00:34:15,321 --> 00:34:17,889 for a malignant brain tumor. 581 00:34:17,923 --> 00:34:21,560 He's got about six months. 582 00:34:21,593 --> 00:34:25,397 His wife was with him today. 583 00:34:29,968 --> 00:34:32,171 My God. 584 00:34:36,142 --> 00:34:38,577 What do you say to them? 585 00:34:42,281 --> 00:34:44,049 The truth. 586 00:34:44,082 --> 00:34:46,084 We talk about... 587 00:34:48,019 --> 00:34:51,757 counseling, support groups. 588 00:34:51,790 --> 00:34:55,894 I can't help them anymore, but I can walk with them. 589 00:34:55,927 --> 00:34:58,430 I hold their hands. 590 00:35:02,868 --> 00:35:04,102 Thank you. 591 00:35:11,877 --> 00:35:15,314 You're a good doctor. 592 00:35:15,347 --> 00:35:17,683 People want miracles. 593 00:35:17,716 --> 00:35:22,854 Maybe the only miracle is I can take your hand. 594 00:35:24,890 --> 00:35:27,125 That's the miracle -- 595 00:35:27,159 --> 00:35:32,964 the striking through, the freeing of the caged heart. 596 00:35:32,998 --> 00:35:35,301 'Cause without it... 597 00:35:35,334 --> 00:35:37,536 life is just half lived. 598 00:35:43,242 --> 00:35:45,677 He'll kill me. 599 00:35:47,145 --> 00:35:49,881 He said he would, and I believe him. 600 00:35:54,853 --> 00:35:56,288 This is your husband. 601 00:35:56,322 --> 00:35:57,356 It's not some intruder. 602 00:35:57,389 --> 00:35:59,057 This is your husband who beat you. 603 00:35:59,090 --> 00:36:00,659 He could make Jaclyn disappear. 604 00:36:00,692 --> 00:36:02,628 Wait a second, you... 605 00:36:02,661 --> 00:36:07,032 you just referred to yourself in the third person. 606 00:36:07,065 --> 00:36:09,067 Is this Jackie I'm talking to? 607 00:36:09,100 --> 00:36:11,537 No. I don't know. I don't care about Jackie. 608 00:36:20,679 --> 00:36:22,848 Can you continue with Suzanne? 609 00:36:22,881 --> 00:36:24,683 He won't let me. 610 00:36:24,716 --> 00:36:25,817 (scoffs) 611 00:36:25,851 --> 00:36:29,321 This was big, even coming here. 612 00:36:29,355 --> 00:36:31,923 This is dangerous for me. 613 00:36:31,957 --> 00:36:33,525 It could be for you, too. 614 00:36:33,559 --> 00:36:35,994 I could be putting us both in danger. 615 00:36:36,027 --> 00:36:38,930 Yeah, well, there's -- there's a difference 616 00:36:38,964 --> 00:36:42,701 between what people threaten and what they'll actually do. 617 00:36:42,734 --> 00:36:44,270 You don't know Raymond. 618 00:36:44,303 --> 00:36:48,640 Okay, I-I know this is difficult. 619 00:36:50,709 --> 00:36:53,178 But if you met someone who knows the law, 620 00:36:53,211 --> 00:36:54,613 who's versed in the law. 621 00:36:54,646 --> 00:36:57,883 It's part of my job to testify in court. It's okay. 622 00:36:57,916 --> 00:36:59,851 I know people. I've met people. 623 00:36:59,885 --> 00:37:01,520 There's nothing you can do. I can make inquiries. 624 00:37:01,553 --> 00:37:04,222 There's nothing anyone can do. 625 00:37:04,256 --> 00:37:07,959 Maybe it's like you said. 626 00:37:07,993 --> 00:37:11,630 Maybe there's just this. 627 00:37:16,101 --> 00:37:18,737 (sighs) Maybe this is why I came. 628 00:37:37,656 --> 00:37:39,625 (ringing) 629 00:37:39,658 --> 00:37:41,327 LUCY: Hello? 630 00:37:41,360 --> 00:37:42,828 Hey, Lucy. 631 00:37:42,861 --> 00:37:44,630 Something I want you to do for me. 632 00:37:44,663 --> 00:37:47,098 Myra Cohen -- C-O-H-E-N. 633 00:37:47,132 --> 00:37:49,968 Psychotherapist in the Bay Area, now deceased. 634 00:37:50,001 --> 00:37:51,303 See what you can find on her. 635 00:37:51,337 --> 00:37:52,604 Okay, like what kind of thing? 636 00:37:52,638 --> 00:37:53,905 Anything you can. 637 00:37:53,939 --> 00:37:57,142 Like where were her offices, was she a partner, 638 00:37:57,175 --> 00:37:59,578 can we get access to her records? 639 00:37:59,611 --> 00:38:01,780 Myra Cohen. Who was she? 640 00:38:01,813 --> 00:38:04,316 Jaclyn Blackstone's therapist. 641 00:38:04,350 --> 00:38:06,852 I want to know what she knew. 642 00:38:24,703 --> 00:38:26,271 I don't have too much time, 643 00:38:26,304 --> 00:38:28,540 but you sounded so mysterious on the phone. 644 00:38:31,377 --> 00:38:34,312 She's not gonna make it, Suzanne. 645 00:38:34,346 --> 00:38:37,015 Not with that guy in her life. 646 00:38:37,048 --> 00:38:39,951 Yet here she stays, in this city. 647 00:38:39,985 --> 00:38:43,455 She says that if she left, he'd find her. 648 00:38:43,489 --> 00:38:45,957 You already know what he's capable of. 649 00:38:45,991 --> 00:38:48,727 And by the way, why should she have to run? 650 00:38:48,760 --> 00:38:51,262 She's made her life here. 651 00:38:53,399 --> 00:38:56,334 We are on the same side, right? 652 00:38:56,368 --> 00:38:59,137 Do I think Jaclyn's hooked up with a monster? Yes. 653 00:38:59,170 --> 00:39:02,340 Do I think she deserves a chance to work through her shit? 654 00:39:02,374 --> 00:39:04,376 Absolutely. 655 00:39:04,410 --> 00:39:06,912 But you're making me think there's more to it. 656 00:39:06,945 --> 00:39:08,179 Let me rephrase that. 657 00:39:08,213 --> 00:39:12,918 You're making me afraid there's something more to it. 658 00:39:12,951 --> 00:39:16,187 So assuage my fears, why don't you. 659 00:39:16,221 --> 00:39:17,856 There isn't more to it. 660 00:39:17,889 --> 00:39:19,057 Oh, so... 661 00:39:19,090 --> 00:39:20,726 [Chuckles] I shouldn't be concerned 662 00:39:20,759 --> 00:39:21,760 by the degree to which 663 00:39:21,793 --> 00:39:23,662 you're involving yourself in her affairs. 664 00:39:23,695 --> 00:39:25,531 Yeah, "involving" is such a dirty word, 665 00:39:25,564 --> 00:39:26,765 implying, as it does, 666 00:39:26,798 --> 00:39:29,601 the getting off of one's ass. Oh, no, I didn't mean that -- 667 00:39:29,635 --> 00:39:31,903 We do something or we don't, Suzanne. 668 00:39:31,937 --> 00:39:36,074 It's that simple. We act or we give in to despair. 669 00:39:38,644 --> 00:39:41,513 Walk me to my train. Come on. 670 00:39:41,547 --> 00:39:44,883 Did Jaclyn ever tell you how she met him? 671 00:39:44,916 --> 00:39:48,787 She was being stalked by some guy she went out with. 672 00:39:48,820 --> 00:39:52,190 She called the police. Guess who showed up. 673 00:39:52,223 --> 00:39:55,360 Well, she wouldn't be the first to trade 674 00:39:55,393 --> 00:39:57,796 one abusive man for another. 675 00:39:57,829 --> 00:40:00,098 I met the husband. 676 00:40:00,131 --> 00:40:02,468 What was that like? 677 00:40:02,501 --> 00:40:04,770 Creepy is what it was like. 678 00:40:04,803 --> 00:40:07,739 It would be hard leaving her to him. 679 00:40:07,773 --> 00:40:08,940 I can imagine. 680 00:40:08,974 --> 00:40:12,644 I can also imagine that's what she's counting on. 681 00:40:12,678 --> 00:40:13,645 (indistinct shouting) 682 00:40:13,679 --> 00:40:15,213 MAN: Give it back! 683 00:40:15,246 --> 00:40:17,215 -Shut up! -Take everything! 684 00:40:17,248 --> 00:40:19,985 Take everything! Here! Everything's gone! 685 00:40:20,018 --> 00:40:21,286 Everything's gone! 686 00:40:21,319 --> 00:40:23,254 My God, sometimes I wonder 687 00:40:23,288 --> 00:40:25,991 how rational discourse is even possible. 688 00:40:26,024 --> 00:40:27,826 And now you took this shit from me! 689 00:40:27,859 --> 00:40:29,327 -Give it back! -Eldon? 690 00:40:29,360 --> 00:40:31,463 You know I'm on Jaclyn's side. 691 00:40:31,497 --> 00:40:32,498 You know that. 692 00:40:32,531 --> 00:40:35,000 I-I thought we were making progress. 693 00:40:35,033 --> 00:40:38,169 And I think that she is a-a bright, likable woman 694 00:40:38,203 --> 00:40:40,405 who may someday be whole or not. 695 00:40:40,438 --> 00:40:42,908 The bottom line is I never should have 696 00:40:42,941 --> 00:40:44,910 asked you to look in on her. 697 00:40:44,943 --> 00:40:47,846 I never should have asked you to get involved. 698 00:40:47,879 --> 00:40:49,180 Especially not you. 699 00:40:49,214 --> 00:40:51,316 It was once -- a long time ago. 700 00:40:51,349 --> 00:40:52,984 I know. I know it was. 701 00:40:53,018 --> 00:40:54,252 (cellphone chimes) 702 00:40:54,285 --> 00:40:58,824 Once is a mistake. Twice is a decision. 703 00:40:58,857 --> 00:41:01,927 (chiming continues) 704 00:41:01,960 --> 00:41:03,194 Yeah. 705 00:41:03,228 --> 00:41:05,964 LUCY: All right, the therapist you asked me about, Myra Cohen. 706 00:41:05,997 --> 00:41:06,965 You ready? 707 00:41:06,998 --> 00:41:08,433 Sounds dramatic, but yes. 708 00:41:08,466 --> 00:41:10,936 She had a practice with two other doctors 709 00:41:10,969 --> 00:41:13,338 in North Berkeley until she was murdered 710 00:41:13,371 --> 00:41:15,306 by some intruder they never found. 711 00:41:15,340 --> 00:41:17,375 The offices were burned to the ground, 712 00:41:17,408 --> 00:41:19,945 and any records she had were lost in the fire. 713 00:41:19,978 --> 00:41:22,814 Does the plot thicken? 714 00:41:48,339 --> 00:41:50,075 (banging) 715 00:41:57,683 --> 00:41:59,250 What's up, buddy? 716 00:41:59,284 --> 00:42:01,887 I was in the neighborhood. 717 00:42:14,900 --> 00:42:18,436 The French have a phrase... 718 00:42:18,469 --> 00:42:20,606 Mutiles de guerre. 719 00:42:20,639 --> 00:42:22,540 Do you know it? 720 00:42:22,574 --> 00:42:25,376 "I was mutilated by war." 721 00:42:25,410 --> 00:42:31,883 I spend my days in the company of those mutilated by life... 722 00:42:31,917 --> 00:42:35,520 most of them beyond repair. 723 00:42:35,553 --> 00:42:40,091 But I have always held to the belief 724 00:42:40,125 --> 00:42:42,894 that there are times... 725 00:42:44,896 --> 00:42:48,734 Not times -- moments -- when the right... 726 00:42:48,767 --> 00:42:51,903 word or emotion... 727 00:42:54,239 --> 00:42:58,009 a single touch, might heal. 728 00:43:01,346 --> 00:43:03,448 And I have held this 729 00:43:03,481 --> 00:43:07,986 though I know that the workings of the world 730 00:43:08,019 --> 00:43:12,991 will not permit these -- these words or emotions. 731 00:43:13,024 --> 00:43:17,896 There will be no grand gestures or interventions. 732 00:43:17,929 --> 00:43:20,966 They are all... 733 00:43:20,999 --> 00:43:26,437 images seen through a glass darkly... 734 00:43:26,471 --> 00:43:29,474 in the midst of my own decline. 735 00:43:33,011 --> 00:43:36,281 Did I mention that I have been drinking? 736 00:43:36,314 --> 00:43:39,017 You should take a load off, Doc. 737 00:43:40,786 --> 00:43:42,620 Mm. 738 00:43:48,493 --> 00:43:50,829 I was trying to help someone. 739 00:43:50,862 --> 00:43:54,966 And it seems that the last person who tried to help them 740 00:43:55,000 --> 00:43:58,369 was killed, was murdered in a hideous fashion. 741 00:43:58,403 --> 00:44:01,773 Now, does that make the helping 742 00:44:01,807 --> 00:44:06,144 an even worse idea or a moral imperative? 743 00:44:06,177 --> 00:44:08,479 Murdered by who? Do we know? 744 00:44:08,513 --> 00:44:11,149 In all likelihood, the husband -- 745 00:44:11,182 --> 00:44:13,651 an Oakland homicide detective. 746 00:44:13,685 --> 00:44:15,987 Or at least, he's behind it. 747 00:44:16,021 --> 00:44:19,157 He never gets his hands dirty, she says. 748 00:44:19,190 --> 00:44:20,959 He gets it done. 749 00:44:20,992 --> 00:44:22,861 He's smart, then. 750 00:44:22,894 --> 00:44:26,164 A guy like that could be a problem. 751 00:44:26,197 --> 00:44:30,535 A homicidal homicide detective. Yeah, I would say. 752 00:44:30,568 --> 00:44:33,571 He knows how to game the system. 753 00:44:33,604 --> 00:44:35,006 He is the system. 754 00:44:39,277 --> 00:44:42,213 And, yet... 755 00:44:42,247 --> 00:44:44,249 I will not accept 756 00:44:44,282 --> 00:44:48,419 that this problem cannot be solved. 757 00:44:50,722 --> 00:44:53,992 I will not. 758 00:44:54,025 --> 00:44:56,561 Let's walk. 759 00:44:59,630 --> 00:45:01,532 (laughter) 760 00:45:01,566 --> 00:45:03,534 (indistinct conversations) 761 00:45:03,568 --> 00:45:04,770 You know, I... 762 00:45:04,803 --> 00:45:07,873 I don't really know this part of town. 763 00:45:07,906 --> 00:45:09,540 No shit. 764 00:45:22,720 --> 00:45:24,089 What -- 765 00:45:24,122 --> 00:45:26,257 Are you okay? 766 00:45:26,291 --> 00:45:28,226 D? 767 00:45:32,263 --> 00:45:35,433 D, what's -- what's -- what's going on with the... 768 00:45:35,466 --> 00:45:37,435 * Tell me, how you feeling? 769 00:45:37,468 --> 00:45:40,972 (slurring) Got a cash card? 770 00:45:41,006 --> 00:45:45,076 Got a cash card? 771 00:45:45,110 --> 00:45:46,311 Yeah, yeah. 772 00:45:46,344 --> 00:45:48,980 If you want to buy something, I've got cash. 773 00:45:49,014 --> 00:45:50,715 Use the machine, brother. 774 00:45:50,748 --> 00:45:52,650 D, listen... 775 00:45:52,683 --> 00:45:54,786 Use the machine. 776 00:45:54,820 --> 00:45:56,221 * Beggars, man, I get that dough * 777 00:45:56,254 --> 00:45:57,923 * All I see is Charlie Sheen 778 00:45:57,956 --> 00:46:00,325 * So I'm on my Emilio Estevez 779 00:46:00,358 --> 00:46:02,961 * Esteban, they don't be what I be on * 780 00:46:02,994 --> 00:46:04,395 * Every track I poop up on 781 00:46:04,429 --> 00:46:06,097 * I turn it into Grey Poupon 782 00:46:06,131 --> 00:46:07,765 (ATM beeping) 783 00:46:07,799 --> 00:46:09,467 * Turn this to a panty raid 784 00:46:09,500 --> 00:46:11,102 * Tough act to follow like... 785 00:46:11,136 --> 00:46:13,638 Particular amount? 786 00:46:13,671 --> 00:46:16,107 Go big or go home. 787 00:46:16,141 --> 00:46:18,944 (ATM beeping) 788 00:46:18,977 --> 00:46:20,645 * Jesse James, all the same 789 00:46:20,678 --> 00:46:22,513 * But I gotta watch my back 790 00:46:22,547 --> 00:46:23,949 * When you make it to the top 791 00:46:23,982 --> 00:46:25,683 * They look like Casey Affleck 792 00:46:25,716 --> 00:46:27,018 * Oh, you want a beef with me 793 00:46:27,052 --> 00:46:28,854 * But really, I don't know you 794 00:46:28,887 --> 00:46:30,421 * Tell these Doug Funnies that... * 795 00:46:30,455 --> 00:46:32,858 (indistinct conversations) 796 00:46:36,161 --> 00:46:37,996 There's a guy back there. 797 00:46:44,635 --> 00:46:46,872 Seriously. There's a... 798 00:47:08,426 --> 00:47:10,261 (siren chirps in distance) 799 00:47:22,673 --> 00:47:24,575 Hey, D. 800 00:47:24,609 --> 00:47:26,811 That guy's back, and he's got a friend. 801 00:47:26,844 --> 00:47:29,214 Two friends. 802 00:47:36,554 --> 00:47:37,923 Jesus. 803 00:47:37,956 --> 00:47:42,860 Jesus Christ, D. This is -- This is not good. 804 00:47:42,894 --> 00:47:44,362 I don't like this. 805 00:47:47,798 --> 00:47:49,334 Are you fucking kidding?! 806 00:47:49,367 --> 00:47:51,769 You can stay here, but I wouldn't recommend it. 807 00:47:58,776 --> 00:48:00,778 What -- 808 00:48:07,818 --> 00:48:10,088 If anyone starts shooting, duck. 809 00:48:10,121 --> 00:48:12,557 Otherwise, don't fuckin' move. 810 00:48:20,966 --> 00:48:23,268 We need to borrow some money. 811 00:48:26,304 --> 00:48:27,905 (knife plunges) 812 00:48:32,610 --> 00:48:33,945 Jesus! 813 00:48:57,202 --> 00:49:02,840 CHANCE: Eldon Chance is a 55-year-old right-handed neuropsychiatrist. 814 00:49:02,873 --> 00:49:05,076 Of late, he is increasingly aware 815 00:49:05,110 --> 00:49:08,246 of a mental state he finds to be dark and unstable. 816 00:49:08,279 --> 00:49:09,747 He fears he has been drawn 817 00:49:09,780 --> 00:49:12,450 to the precipice of some new and terrible reality 818 00:49:12,483 --> 00:49:14,752 that now, having stumbled, 819 00:49:14,785 --> 00:49:17,755 he will be unable to keep from falling. 820 00:49:17,788 --> 00:49:21,192 **