1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 ترجمة brimo تويتر @iiBrimo تعديل:محمد رمضان 2 00:00:25,356 --> 00:00:27,090 إذا كنت تعتقد أنك 3 00:00:27,092 --> 00:00:29,778 والمجموعة التي جاءت معك من سان دييغو 4 00:00:29,803 --> 00:00:31,765 إذا كنت تعتقد أنكم سعداء الآن 5 00:00:32,090 --> 00:00:34,797 انتظار حتى فتح هذه الأبواب 6 00:00:35,129 --> 00:00:36,665 سيارة جديدة 7 00:00:38,046 --> 00:00:40,046 يونيو 22 1993 تيبرون كاليفورنيا 8 00:00:53,262 --> 00:00:54,406 تمنى 9 00:00:54,407 --> 00:00:55,839 اهلا كيتي يجب ان تتحركي 10 00:00:55,841 --> 00:00:57,274 ولا سوف تصابي بتقرحات الفراش 11 00:00:58,945 --> 00:01:00,177 مرتين اليوم 12 00:01:00,179 --> 00:01:03,380 أو مرتين شي كبير 13 00:01:03,382 --> 00:01:05,082 إذن ماذا في القائمة؟ 14 00:01:05,084 --> 00:01:06,149 الحساء أعتقد 15 00:01:06,241 --> 00:01:08,441 لقد عدت لتوي من العيادة منذ ثلاث دقائق 16 00:01:08,487 --> 00:01:10,654 أوه كان يوم طويل صحيح 17 00:01:10,656 --> 00:01:12,089 هذا لاجل تالبوت؟ 18 00:01:13,292 --> 00:01:14,250 لا 19 00:01:14,293 --> 00:01:15,492 اه انها لأبي 20 00:01:15,494 --> 00:01:16,727 يبدو وكأنه شريط فديو 21 00:01:17,330 --> 00:01:18,896 حسنا بعض الناس يرسلون أشياء 22 00:01:18,898 --> 00:01:20,164 منذ تايمز انزلت المقال 23 00:01:20,166 --> 00:01:21,432 هل يجب ان اقلق 24 00:01:21,434 --> 00:01:23,033 من هذا البريد الذي تحصل عليه من معجبيك؟ 25 00:01:23,035 --> 00:01:24,635 حسنا هذا يعتمد على مذاق الحساء 26 00:01:24,637 --> 00:01:26,203 هذا رجلي 27 00:01:26,205 --> 00:01:29,039 هل تتكلم بجد حول خوضك في علاقة غرامية؟ 28 00:01:30,710 --> 00:01:32,309 هيه هل سوف تشاهدي هذا معي في وقت لاحق؟ 29 00:01:32,311 --> 00:01:33,877 انها بطولة الابطال 30 00:01:36,515 --> 00:01:37,515 أبي أبي 31 00:01:38,851 --> 00:01:40,784 تشارلي! 32 00:01:40,786 --> 00:01:43,988 تشارلي 33 00:01:43,990 --> 00:01:46,357 لا لا لا لا 34 00:01:47,079 --> 00:01:48,827 لقد بنيت اتصال 35 00:01:49,055 --> 00:01:51,022 تعلم انه يمكن أن نتحدث عن أفكاره 36 00:01:51,025 --> 00:01:52,224 عندما كنت له على قدم المساواة 37 00:01:52,226 --> 00:01:53,626 وأنه قام بالفعل الصحيح 38 00:01:53,628 --> 00:01:55,694 على ان يطلب التحدث اليك أنت فقط انت 39 00:01:55,696 --> 00:01:57,050 الآن حولها 40 00:01:57,598 --> 00:01:59,598 لا مزيد من المشاعر لا أكثر من النظريات 41 00:01:59,600 --> 00:02:01,200 واجهه بشدة مع الحقائق 42 00:02:01,202 --> 00:02:02,401 انه على وشك أن يدفن 43 00:02:02,403 --> 00:02:04,236 تحت جبل من ألادلة الدامغة 44 00:02:04,238 --> 00:02:05,755 الذهاب الى محاكمة هو انتحار 45 00:02:06,237 --> 00:02:08,040 السيطرة هو في محاولة يائسة للسيطرة 46 00:02:08,042 --> 00:02:10,776 يعتقد أن محاكمته سوف تعطيه تلك السيطرة 47 00:02:10,778 --> 00:02:13,212 اجعله ان يفهم أننا نملك قاعة المحكمة 48 00:02:13,693 --> 00:02:15,381 الشيء الوحيد الذي يخرجه من الغرفة 49 00:02:15,383 --> 00:02:16,923 هو أقراره بأنه مذنب 50 00:02:21,389 --> 00:02:22,588 يريد السيطرة 51 00:02:24,158 --> 00:02:25,779 يحب السيطرة 52 00:02:32,950 --> 00:02:34,128 ها نحن ذا 53 00:02:35,388 --> 00:02:36,835 يمكنك القيام بذلك فيتز 54 00:02:46,252 --> 00:02:49,137 لم تنسى أن تحضر تلك الطوابع هل؟ 55 00:02:50,149 --> 00:02:51,724 هل فكرت يوما فيما تتركه وراءك 56 00:02:51,726 --> 00:02:53,526 وأنت تتحرك من خلال هذا العالم؟ 57 00:02:54,262 --> 00:02:55,557 هل تعني كما هو الحال في 58 00:02:55,582 --> 00:02:58,098 ترك نظافة المخيم الخاص بك انظف مما عليه عندما نزلت فيه؟ 59 00:02:59,399 --> 00:03:02,835 والدي جعلني انضمام إلى الكشافة 60 00:03:02,837 --> 00:03:04,570 يعتقد أنه قد يساعدني في تكوين صداقات 61 00:03:04,572 --> 00:03:05,671 لم يفعل ذلك 62 00:03:05,673 --> 00:03:06,906 ولكنه علمني 63 00:03:06,908 --> 00:03:09,408 ان اترك المخيم أنظف مما كان عليه عندما انزل فيه 64 00:03:09,410 --> 00:03:10,643 ولكن ماذا بماذا يهم الأمر 65 00:03:10,645 --> 00:03:12,545 إذا في اليوم التالي شركة تقطيع تأتي 66 00:03:12,547 --> 00:03:14,680 وتقطع الغابة بأكملها ؟ 67 00:03:15,228 --> 00:03:16,248 أعني حرفيا 68 00:03:16,250 --> 00:03:18,228 مثل كل ماتركته وراءك 69 00:03:18,253 --> 00:03:21,354 مثل في موقع تفجير تشارلز ابشتاين 70 00:03:21,930 --> 00:03:24,723 تعلم لم ترسل طرد في ست سنوات 71 00:03:24,726 --> 00:03:28,027 وبعد ذلك، في 22 يونيو 1993، 72 00:03:28,029 --> 00:03:31,163 رجل من تيبورون يفتح المظروف البني و 73 00:03:35,101 --> 00:03:36,569 وانفجر جذعه كله على حدة 74 00:03:37,494 --> 00:03:40,306 أعتقد أنني قرأت عن هذا في الصحيفة 75 00:03:40,836 --> 00:03:42,004 عالم وراثة أليس كذلك؟ 76 00:03:42,311 --> 00:03:43,318 اجل 77 00:03:45,056 --> 00:03:46,280 وكان لديه ابنة 78 00:03:47,299 --> 00:03:48,748 عندما يتفاعل ابرجل مع العالم 79 00:03:48,750 --> 00:03:50,216 يترك آثاره في كل مكان 80 00:03:50,218 --> 00:03:52,518 الآن كل عمل كل خطوة تقوم بها 81 00:03:52,520 --> 00:03:53,953 تترك وراءك أدلة 82 00:03:53,955 --> 00:03:57,123 ليست واحدة ولا اثنتين ولكن مئات الآلاف 83 00:03:57,283 --> 00:04:00,235 ولديهم مستودع مليء الأدلة 84 00:04:03,791 --> 00:04:05,057 هذا هو مفتاح الزناد 85 00:04:06,034 --> 00:04:07,333 انه دقيق فريد من نوعه 86 00:04:07,335 --> 00:04:09,637 انها مصنوعة باليد 87 00:04:10,823 --> 00:04:14,729 وجد الطب الشرعي واحدة سليمة تقريبا في مكان للحادث 88 00:04:15,670 --> 00:04:18,210 ووجد الباحثون زناد مطابق في مقصورتك 89 00:04:18,662 --> 00:04:21,881 هذه قصاصات الأسلاك 90 00:04:21,883 --> 00:04:24,750 أنابيب النحاس قصاصات الألمنيوم 91 00:04:24,752 --> 00:04:27,486 كلها مطابقة 92 00:04:30,187 --> 00:04:31,357 طوابع 93 00:04:33,188 --> 00:04:35,886 هذه هي الطوابع من طرد ابشتاين 94 00:04:36,533 --> 00:04:38,013 وهذه هي الطوابع من مقصورتك 95 00:04:38,779 --> 00:04:41,329 سافرت ثلاثة أيام من لينكولن مونتانا 96 00:04:42,071 --> 00:04:44,164 لتضع طرد يذهب الى سان فرانسيسكو 97 00:04:44,245 --> 00:04:45,377 كنت تدفع نقدا 98 00:04:45,379 --> 00:04:46,778 باستخدام التنكر 99 00:04:46,780 --> 00:04:47,780 الذي كان ذكيا 100 00:04:48,316 --> 00:04:49,519 ماعدا في مقصورتك 101 00:04:49,791 --> 00:04:51,958 وجدنا ستة أزواج من النظارات الشمسية 102 00:04:52,086 --> 00:04:53,981 وبعض الشوارب المزيفة 103 00:04:53,982 --> 00:04:57,133 ثم دفتر اليومي الخاص بك تسجيل تنكرك 104 00:04:57,786 --> 00:05:01,261 هذه هي المكونات الكيميائية لخليط متفجر 105 00:05:01,589 --> 00:05:05,855 و صمغ الذي تم استخدامه على الصناديق 106 00:05:06,488 --> 00:05:09,462 آلة الكاتبة التي تستخدمها لكتابة العنوان 107 00:05:09,848 --> 00:05:11,463 ورق الكربون 108 00:05:11,466 --> 00:05:13,299 وإيصالا للورق الكربون 109 00:05:13,301 --> 00:05:14,700 انها مجرد تستمر تستمر 110 00:05:14,702 --> 00:05:17,837 تيد لديهم الآلاف من الادلة 111 00:05:17,839 --> 00:05:19,511 التي يمكن أن تصل بك إلى يونبامر 112 00:05:19,576 --> 00:05:21,176 لكنهم في حاجة اي واحدة فقط لإدانة بك 113 00:05:21,543 --> 00:05:24,542 سوف يدفنونك تحت جبل من الأدلة 114 00:05:24,545 --> 00:05:26,345 وسوف تبذل مابوسعك للخروج من النافذة 115 00:05:26,347 --> 00:05:27,637 في اليوم الأول من المحاكمة 116 00:05:30,551 --> 00:05:32,077 انه جيد 117 00:05:33,501 --> 00:05:34,927 الآن التف عليه 118 00:05:36,221 --> 00:05:37,990 أريدك أن تغير العالم 119 00:05:38,420 --> 00:05:40,724 أريدك أن تبدا بالثورة 120 00:05:41,225 --> 00:05:42,830 ولكن إذا قاتلت هذا 121 00:05:44,600 --> 00:05:46,197 إذا قاتلت هذا 122 00:05:47,212 --> 00:05:49,835 ستفقد السيطرة على كل شيء في حياتك 123 00:05:49,837 --> 00:05:52,671 سوف تواجه طعنة في جهاز العدالة 124 00:05:52,673 --> 00:05:55,107 حتى يضعونك في الكرسي الكهربائي 125 00:05:56,344 --> 00:05:57,778 لديك خيار واحد 126 00:05:59,248 --> 00:06:01,054 يعطيك قوة لتفاوض 127 00:06:01,482 --> 00:06:02,839 ولكن حصلت على واحد فقط 128 00:06:04,786 --> 00:06:06,005 إعترف بالذنب 129 00:06:06,721 --> 00:06:08,354 كل هذا دليل على صنع قنبلة واحدة 130 00:06:08,744 --> 00:06:10,203 هناك 15 آخره 131 00:06:10,431 --> 00:06:12,128 أننا لم نتحدث عنها 132 00:06:12,776 --> 00:06:14,076 لذلك ثق بي 133 00:06:14,562 --> 00:06:16,062 هذا هو كل ما لديك 134 00:06:23,771 --> 00:06:25,004 حسنا 135 00:06:27,795 --> 00:06:30,086 إذا كان هذا هو الخيار الوحيد لي سأفعل ذلك 136 00:06:36,489 --> 00:06:38,270 انتهى صحيح أليس كذلك؟ نعم 137 00:06:39,564 --> 00:06:41,248 هل يمكن أن أسألك سؤال واحد؟ 138 00:06:43,803 --> 00:06:44,818 اى شى 139 00:06:46,160 --> 00:06:47,927 بما انك كنت مفيدة جدا لي 140 00:06:47,929 --> 00:06:50,696 واخبرتني مالدى الشرطة الفيدرالية من ادلة 141 00:06:50,698 --> 00:06:52,865 كنت آمل أنك قد تؤكد لي 142 00:06:52,867 --> 00:06:55,167 شيء لقد شبهت به لفترة طويلة 143 00:06:55,169 --> 00:06:57,570 ولكن لم اتمكن أبدا أن احصل على إجابة مباشرة 144 00:06:57,990 --> 00:06:59,437 ولكن يبدو لي أن 145 00:06:59,440 --> 00:07:02,775 ليس هناك دليل شرعي على الإطلاق 146 00:07:02,777 --> 00:07:04,710 تربطني مع هذه الجرائم البشعة 147 00:07:04,712 --> 00:07:06,612 إلى جانب ما تم العثور عليه في مقصورتي 148 00:07:07,362 --> 00:07:09,414 نعم ولكن هناك أدلة كثيرة جدا من كل نوع 149 00:07:09,417 --> 00:07:13,109 تخيل لو انه يمكنك نسيان كل تلك الأدلة 150 00:07:14,422 --> 00:07:15,955 لن يبقى هناك شيء أليس كذلك؟ 151 00:07:15,957 --> 00:07:17,690 لأن كل شيء هنا على الطاولة 152 00:07:17,692 --> 00:07:19,592 وانت للتو وضعت ذلك كله أمامي 153 00:07:21,376 --> 00:07:22,420 اجل 154 00:07:23,928 --> 00:07:27,666 جيمس هل حقا ليس لديك أي فكرة 155 00:07:27,668 --> 00:07:29,167 لماذا أنا جلبتك الى هنا؟ 156 00:07:40,394 --> 00:07:42,915 هذه مذكرة تفتيش خاصة بك 157 00:07:43,950 --> 00:07:46,385 أنها تقوم على التحليل اللغوي الخاص بك 158 00:07:46,387 --> 00:07:49,655 هذا هو هذا ماجعلك تفتش مقصورتي 159 00:07:49,657 --> 00:07:53,225 وقضية الادعاء بكاملها 160 00:07:53,766 --> 00:07:58,063 تعتمد على هذه الوثيقة وثيقة واحدة لديك 161 00:07:58,796 --> 00:08:00,466 لا ما ماذا يفعل؟ 162 00:08:00,468 --> 00:08:03,169 لذلك اعتقد اننا يمكن ان نناقش شيء 163 00:08:03,171 --> 00:08:05,971 تعلمته فقط مؤخرا يدعى 164 00:08:05,973 --> 00:08:08,863 ثمرة الشجرة السامة 165 00:08:09,721 --> 00:08:12,679 هذا هو الخيار الذي كنت تتجاهل أن تذكره 166 00:08:12,680 --> 00:08:15,814 حيث حصولك على جميع هذه الأدلة التي لاتعني شيئا 167 00:08:15,816 --> 00:08:18,095 وأنا أمشي بعيدا كرجلا حرا 168 00:08:20,521 --> 00:08:22,888 الدليل الوحيد الذي يربطني بالهجمات يونبامر 169 00:08:22,890 --> 00:08:24,256 عثر داخل حجرتي 170 00:08:24,258 --> 00:08:25,658 السبب الوحيد للمباحث الفدرالية 171 00:08:25,660 --> 00:08:27,760 السمح قانونيا لها يتفتيش حجرتي 172 00:08:27,762 --> 00:08:29,695 كان ذلك بسبب مذكرة التفتيش 173 00:08:29,697 --> 00:08:31,797 ولكن إذا كان هذا أمر تفتيش 174 00:08:31,821 --> 00:08:34,299 صدر في ادعاءات كاذبة 175 00:08:34,302 --> 00:08:35,367 أو على أساس الحجج الضعيفة 176 00:08:35,369 --> 00:08:37,369 حيث انك فشلت في ايجاد دليل 177 00:08:37,371 --> 00:08:39,772 ثم كل الأدلة التي وجدت في هذا الموقع 178 00:08:39,774 --> 00:08:42,126 تعتبر ثمار من الشجرة السامة 179 00:08:42,198 --> 00:08:44,743 انها ملوثة به انها غير مقبولة 180 00:08:44,745 --> 00:08:46,040 يجب ان يتم التخلص منها او نسيانها 181 00:08:46,065 --> 00:08:48,414 إذا كانت مذكرة تفتيش صحيحة 182 00:08:48,806 --> 00:08:50,240 اذن كل ذالك 183 00:08:50,265 --> 00:08:53,070 الجبل من الأدلة ببساطة 184 00:08:55,903 --> 00:08:57,035 يختفي 185 00:09:00,463 --> 00:09:01,668 هل تفهم 186 00:09:02,795 --> 00:09:04,830 تعتمد القضية برمتها على الأدلة من المقصورة 187 00:09:04,832 --> 00:09:07,199 والأدلة من المقصورة تعتمد على مذكرة تفتيش 188 00:09:07,201 --> 00:09:09,401 لكن مذكرة تفتيش تعتمد على هذا الشيء 189 00:09:09,403 --> 00:09:12,538 اللغويات والتلاعب بها 190 00:09:12,540 --> 00:09:15,595 وهو الحقل الذي اخترعته انت 191 00:09:15,988 --> 00:09:17,276 جيمس فيتزجيرالد 192 00:09:17,668 --> 00:09:20,011 ليس هناك سابقة في كل التاريخ القانوني 193 00:09:20,014 --> 00:09:23,215 لأمر تفتيش مبني على التحليل اللغوي 194 00:09:23,217 --> 00:09:26,539 لذا فإن السؤال الأول قبل أن اذهب الى المحكمة 195 00:09:26,821 --> 00:09:29,221 هل نحن على ثقة بأن هذا الرجل هو خبير 196 00:09:29,794 --> 00:09:31,284 ونحن على ثقة باختراعه؟ 197 00:09:31,525 --> 00:09:32,691 من اين حصلت على 198 00:09:32,693 --> 00:09:35,127 التدريب في اللغويات 199 00:09:35,129 --> 00:09:37,496 الدكتوراه الماجيستير ؟ 200 00:09:40,141 --> 00:09:41,133 مما سمعته 201 00:09:41,135 --> 00:09:42,735 غالبية حياتك المهنية هي في القانون 202 00:09:42,737 --> 00:09:44,336 اهدرته على الكتابة على الجدران 203 00:09:44,338 --> 00:09:46,038 من قسم الشرطة في بلدة صغيرة 204 00:09:46,040 --> 00:09:47,239 هل هذا صحيح؟ 205 00:09:47,241 --> 00:09:48,607 الآن هل تقول أن 206 00:09:48,609 --> 00:09:50,576 هذا الوقت الذي قضيته في قراءة الكتابات على الجدران 207 00:09:50,578 --> 00:09:52,945 يدعم تحليلك اللغوي ؟ 208 00:09:52,947 --> 00:09:54,146 بالمناسبة لم نصل الى محتوى 209 00:09:54,148 --> 00:09:55,603 مضمون مذكرة حتى الان 210 00:09:56,181 --> 00:09:57,211 يا إلهي 211 00:09:57,236 --> 00:09:59,952 ربما ينبغي لي أن أترككم مع شروحات توضيحية 212 00:09:59,954 --> 00:10:01,687 انها شاملة للغاية 213 00:10:01,689 --> 00:10:03,155 علينا إخراجه من هناك 214 00:10:04,143 --> 00:10:05,324 كنت على حق 215 00:10:06,861 --> 00:10:09,028 حسنا لا يهم حقا إذا كنت على حق 216 00:10:09,030 --> 00:10:10,696 مايهم إذا كانو سيصدقونك 217 00:10:10,698 --> 00:10:12,298 وإذا كانوا لايصدقونك 218 00:10:12,300 --> 00:10:13,966 ثم أنك لا يمكن أن تثق في مذكرة 219 00:10:13,968 --> 00:10:15,668 وإذا كام لايمكنهم الوثوق من المذكرة 220 00:10:15,670 --> 00:10:16,969 ثم سأخرج من هنا 221 00:10:18,139 --> 00:10:20,506 المقابلة قد انتهت توقف اخرجه من هنا 222 00:10:20,508 --> 00:10:22,441 كل ما لمسته هو ملوث 223 00:10:22,443 --> 00:10:23,776 تحتاج أن توسع نظرك إلى أبعد 224 00:10:23,778 --> 00:10:24,977 أعطني تلك هذه المذكرات هي مهمة 225 00:10:24,979 --> 00:10:27,012 أنت شجرة سامة 226 00:10:27,037 --> 00:10:30,235 أخرجه لا تقول أي شيء آخر 227 00:10:32,987 --> 00:10:34,186 محادثة جيدة 228 00:11:06,465 --> 00:11:07,597 لقد وجدت واحدة 229 00:11:08,467 --> 00:11:09,717 لقد وجدت خطأ 230 00:11:11,171 --> 00:11:12,570 الفقرة 185 231 00:11:12,905 --> 00:11:14,504 أما بالنسبة للنتائج السلبية 232 00:11:14,506 --> 00:11:16,659 القضاء على المجتمع الصناعي 233 00:11:16,690 --> 00:11:18,857 حسنا لا يمكنك أكل الكعكة وتحظى بها أيضا 234 00:11:20,896 --> 00:11:22,716 أكل الكعكة 235 00:11:23,751 --> 00:11:25,261 واحصل عليها أيضا 236 00:11:26,805 --> 00:11:27,993 انها بالعكس 237 00:11:28,305 --> 00:11:30,177 انها العكس 238 00:11:32,810 --> 00:11:34,042 لماذا لاتهتفون لي؟ 239 00:11:34,044 --> 00:11:35,711 لقد وجدت خطأ نحن نبحث عن الأخطاء 240 00:11:35,713 --> 00:11:36,945 لقد وجدت أول خطأ حقيقي 241 00:11:36,947 --> 00:11:38,013 حسنا رائع 242 00:11:38,015 --> 00:11:39,775 ولكن ماذا يخبرنا عن يونبامر؟ 243 00:11:40,420 --> 00:11:42,130 نحن نبحث عن ودر صحيح؟ 244 00:11:42,538 --> 00:11:43,919 شيء يقول لنا من هو 245 00:11:43,921 --> 00:11:46,121 من أين جاء شكرا 246 00:11:46,123 --> 00:11:48,270 شكرا لاقتباس ما أقوله لك ما يجب القيام به 247 00:11:48,859 --> 00:11:50,625 مالذي احبطك ؟ 248 00:11:50,627 --> 00:11:52,594 قدم لنا أكرمان مكتب وفريق 249 00:11:52,596 --> 00:11:53,822 لتمشيط البيان 250 00:11:53,923 --> 00:11:55,864 بعد أسبوعين لم نحصل على شيء 251 00:11:55,866 --> 00:11:57,542 حسنا لدي شيء 252 00:11:58,702 --> 00:12:00,535 تحقق من ذلك 253 00:12:02,239 --> 00:12:04,003 بيان الفقرة 11 254 00:12:12,176 --> 00:12:13,714 هذه ليست اخطاء 255 00:12:13,715 --> 00:12:15,715 عندما يدعوني شخص واسع فهذا خطأ 256 00:12:15,717 --> 00:12:17,550 ولن تحدث للمرة ثانية 257 00:12:17,552 --> 00:12:19,385 زنجي سوف تجلب على مؤخرتك الضرب 258 00:12:19,387 --> 00:12:20,687 إرني انت غريب 259 00:12:20,689 --> 00:12:22,088 هل ترغبين في اختبار الزنجي 260 00:12:22,090 --> 00:12:23,690 واسعة؟ 261 00:12:24,058 --> 00:12:25,286 حسنا دعنا نذهب مع هذا 262 00:12:25,552 --> 00:12:26,693 دعنا نذهب مع ذلك صحيح؟ 263 00:12:26,718 --> 00:12:28,269 ما هو يقول لنا؟ 264 00:12:29,346 --> 00:12:30,762 من هو من يتحدث مثل هذا؟ 265 00:12:32,728 --> 00:12:35,029 والدي والي تحدث مثل هذا ولكن 266 00:12:37,399 --> 00:12:38,646 انها الأجيال 267 00:12:39,541 --> 00:12:40,640 انها الأجيال 268 00:12:40,642 --> 00:12:42,675 لذلك لا أحد في سن 30 إلى 40 سنة 269 00:12:42,677 --> 00:12:44,811 قد يستخدم هذه الكلمات أليس كذلك؟ 270 00:12:44,813 --> 00:12:45,845 صحيح 271 00:12:45,847 --> 00:12:47,013 حسنا ماذا نحن قائلين؟ 272 00:12:47,015 --> 00:12:48,881 انا لا اعرف انا لا اعرف انا لا اعرف 273 00:12:48,883 --> 00:12:50,416 ماذا يقول لنا؟ 274 00:12:50,418 --> 00:12:51,884 حسنا حسنا لو يستخدم هذه الكلمات أيضأ 275 00:12:51,886 --> 00:12:52,952 ان هذا الرجل 276 00:12:52,954 --> 00:12:54,020 لم يكن يوما حول الناس السود 277 00:12:54,022 --> 00:12:55,202 أو النساء 278 00:12:55,227 --> 00:12:56,589 ها أنت ذا وتثق بي 279 00:12:56,591 --> 00:12:58,758 عندما يخوض الاشخاص السود الوحيد في الاستجواب 280 00:12:58,760 --> 00:13:01,365 فهم يحصلون على تدريب في الالتقاط على القرائن اللغوية 281 00:13:01,500 --> 00:13:02,528 حتى مع ذلك 282 00:13:02,529 --> 00:13:04,409 فهو لا يعيش في سان فرانسيسكو اليس كذلك؟ 283 00:13:04,732 --> 00:13:07,165 إلا كل خطاب وطرد أرسل بالبريد من هنا 284 00:13:07,167 --> 00:13:08,168 أوه 285 00:13:10,604 --> 00:13:11,943 حسنا حسنا 286 00:13:12,859 --> 00:13:13,859 لا تقلق بشأن هذا 287 00:13:14,093 --> 00:13:15,025 لنستمر في اللعب 288 00:13:15,027 --> 00:13:16,460 ربما 289 00:13:16,462 --> 00:13:18,803 بسبب انه يعيش في الضواحي 290 00:13:19,094 --> 00:13:20,831 على بعد مسافة قصيرة بالسيارة 291 00:13:20,833 --> 00:13:23,000 نعم صحيح أعطني كل شيء. 292 00:13:23,002 --> 00:13:24,235 أعطني كل دليل لغة 293 00:13:24,237 --> 00:13:26,036 وجدناه في البيان 294 00:13:26,038 --> 00:13:28,672 حسنا زنجي كتكوت واسعة 295 00:13:28,674 --> 00:13:29,907 كل كعكتك 296 00:13:29,909 --> 00:13:30,975 أنني لا أعرف كيف نستفيد من هذا 297 00:13:30,977 --> 00:13:32,309 فقط استمر تابع هيا 298 00:13:32,311 --> 00:13:35,112 الجمل الطويلة نمط الخط الرسمي 299 00:13:35,114 --> 00:13:36,547 محاولة ان يبدو ذكي حسنا 300 00:13:36,549 --> 00:13:38,015 الهجاءات المتنوعة ليس خطأ 301 00:13:38,017 --> 00:13:40,017 انها فقط غير عادية مثل "willful" مع واحد L 302 00:13:40,019 --> 00:13:42,319 "انالايز" مع S، وليس Z. 303 00:13:42,321 --> 00:13:44,855 بالإضافة إلى فقرات مرقمة وتلاحظ نهاية مرقمة 304 00:13:44,857 --> 00:13:47,158 الصفحات مصححة 305 00:13:47,160 --> 00:13:48,826 حسنا انه شكل غريب 306 00:13:48,828 --> 00:13:50,161 حسنا حسنا اذا ماذا يقول ذلك لنا؟ 307 00:13:50,163 --> 00:13:51,195 انا لا اعرف فقط تنسيقه غريب 308 00:13:51,197 --> 00:13:52,763 بحقكم 309 00:13:52,765 --> 00:13:54,083 ياصاح ماذا تريد؟ 310 00:13:54,600 --> 00:13:56,801 كنا نبحث عن ودر ليس هناك ودر 311 00:13:56,803 --> 00:13:58,135 أعني انها فكرة رهيبة 312 00:13:58,137 --> 00:13:59,336 اعطيناها فرصة 313 00:13:59,338 --> 00:14:01,338 ولكن التقدير هو أفضل جزء من البسالة 314 00:14:01,340 --> 00:14:03,107 أنا لا أريد أن اكون الهدف التالي 315 00:14:03,109 --> 00:14:04,542 أعني لقد خرج في مقابلة مع 316 00:14:04,544 --> 00:14:06,377 يوجين أونيل واكمل مسار حياته 317 00:14:06,379 --> 00:14:07,942 وحياته قد انتهت 318 00:14:08,347 --> 00:14:10,314 لأنه لا يعرف متى يقول عمي 319 00:14:23,322 --> 00:14:25,050 ربما يتعين علينا أن نطلب الخبراء 320 00:14:29,442 --> 00:14:31,235 أنت ذاهب إلى ذاك الشيء في سان دييغو؟ 321 00:14:31,237 --> 00:14:32,336 أنا لن أذهب 322 00:14:32,338 --> 00:14:33,470 انه امر جيد 323 00:14:33,472 --> 00:14:36,340 شكرا للجميع على حضورهم 324 00:14:36,342 --> 00:14:38,375 لأخذ الوقت الكافي لقراءة البيان. 325 00:14:38,377 --> 00:14:39,877 لقد تم طلبكم اليوم 326 00:14:39,879 --> 00:14:42,012 لأنكم إما خبراء في قراءة البيان 327 00:14:42,014 --> 00:14:43,914 أو انكم حصلتم على ترقية علمية 328 00:14:44,679 --> 00:14:45,749 انظرو أنا فقط 329 00:14:46,552 --> 00:14:48,519 أنا على أمل أن تتمكن من إلقاء بعض الضوء على المؤلف 330 00:14:48,521 --> 00:14:49,587 بناء على ما تقرأو 331 00:14:50,035 --> 00:14:51,088 هذه الاشياء 332 00:14:51,090 --> 00:14:54,325 التي تتعرفون عليها الأفكار اللغة كما تعلمون 333 00:14:54,327 --> 00:14:55,826 من شخص ما تعاملتم معه 334 00:14:55,828 --> 00:14:58,631 زميل أو طالب سابق ربما؟ 335 00:14:58,656 --> 00:15:00,455 إذا كان أحد طلابي كتب هذا 336 00:15:00,992 --> 00:15:02,366 أنه سيكون خارج البرنامج 337 00:15:02,435 --> 00:15:04,494 لا محالة ان يعبر هذا الرجل المقابلة 338 00:15:04,523 --> 00:15:06,570 هل يمكن أن تتخلص من كتابة مثل هذه 339 00:15:06,572 --> 00:15:09,773 في العلوم الصعبة ربما ارجوك 340 00:15:10,524 --> 00:15:12,509 الأعمال التي تخرج من قسمك 341 00:15:12,511 --> 00:15:15,179 لم يتم نشرها منذ 20 عاما 342 00:15:15,181 --> 00:15:17,147 ارجوك أنا فعلا لدي سؤال 343 00:15:17,149 --> 00:15:19,049 عفوا 344 00:15:21,254 --> 00:15:22,283 عفوا 345 00:15:23,101 --> 00:15:25,582 هل كان هناك صفحة التصحيحات مرفقة بمقدمة الكتاب؟ 346 00:15:27,688 --> 00:15:28,692 نعم 347 00:15:28,694 --> 00:15:31,362 ويطلق عليه التصحيحات أو خطأ مطبعي؟ 348 00:15:31,364 --> 00:15:33,264 كانت باللغة الإنجليزية أو اللاتينية؟ 349 00:15:33,266 --> 00:15:36,100 لنترك الأمر إلى علم اللغة لطلاب الدراسات 350 00:15:36,102 --> 00:15:37,890 لنركز على ما يخصهم 351 00:15:38,437 --> 00:15:40,504 كما تعلمون كان يونبامر محقا في شيء واحد 352 00:15:40,506 --> 00:15:42,072 هل قراتم الفقرة 88؟ 353 00:15:43,415 --> 00:15:46,378 بعض الاعمال العلمية لاعلاقة لها بي 354 00:15:46,379 --> 00:15:48,479 لرفاهية الجنس البشري 355 00:15:48,882 --> 00:15:51,081 علم اللغة المقارنية على سبيل المثال 356 00:15:53,326 --> 00:15:54,952 وكنت تعتقد ان عملك ذات صلة؟ 357 00:16:00,927 --> 00:16:02,327 حسنا والاستماع إلى بولي الخيال العلمي 358 00:16:04,530 --> 00:16:06,130 الوقت يسرع بينما انتم تمرحون 359 00:16:06,132 --> 00:16:07,131 كلا 360 00:16:07,133 --> 00:16:09,934 اذا اين نرى البدل اليومي؟ 361 00:16:10,321 --> 00:16:11,421 المكتب الامامي 362 00:16:17,333 --> 00:16:19,933 فيتز حصلت على شي مهم اليوم؟ 363 00:16:20,947 --> 00:16:22,546 اخبرني غدا اول شي 364 00:16:22,548 --> 00:16:24,281 اجل عفوا 365 00:16:24,283 --> 00:16:26,083 يمكنك الحصول على البدل اليومي الخاص في مكتب الاستقبال 366 00:16:26,085 --> 00:16:27,688 لا لا انها ليس هكذا أنا فقط 367 00:16:28,474 --> 00:16:29,960 لم يتم الاجابة على سؤالي أبدا 368 00:16:30,727 --> 00:16:33,223 هو "تصحيح" أو "خطأ مطبعي"؟ 369 00:16:36,095 --> 00:16:37,623 انها تصحيحات 370 00:16:38,675 --> 00:16:39,698 لماذا؟ 371 00:16:40,605 --> 00:16:41,899 تعال ننظر في الشكل 372 00:16:41,901 --> 00:16:43,334 هذا غريب 373 00:16:43,336 --> 00:16:44,802 بنسبة لك انها غريبة 374 00:16:44,804 --> 00:16:47,304 بالنسبة لي هذه الفقرات مرقمة 375 00:16:47,306 --> 00:16:50,007 الملاحظات المنتهية وصفحة التصحيحات 376 00:16:50,009 --> 00:16:51,875 أعني وهذه أطروحة 377 00:16:51,877 --> 00:16:54,011 هذا هو التنسيق القياسي للحصول على الدكتوراه 378 00:16:54,013 --> 00:16:55,679 سألت الجميع عن التنسيق 379 00:16:55,681 --> 00:16:56,814 حسنا هذا الشيء 380 00:16:56,816 --> 00:16:59,016 أطروحات الحديثة تبدو مختلفة تماما الآن 381 00:16:59,018 --> 00:17:00,784 معالج النصوص غير كل شيء 382 00:17:00,786 --> 00:17:03,821 هذا أسلوب ورقة أطروحة الدراسات العليا القديمة 383 00:17:03,823 --> 00:17:05,689 لقد لاحظت هذا النوع من الأشياء 384 00:17:05,691 --> 00:17:09,493 وهذا النمط من الملاحظات في النهاية استخدمت فقط قبل 1972 العش 385 00:17:09,495 --> 00:17:10,928 عندما قامو بتغير خط المستخدم 386 00:17:10,930 --> 00:17:11,996 صفحة التصحيحات؟ 387 00:17:11,998 --> 00:17:14,624 كان يطلق عليه خطأ مطبعي قبل عام 1967 388 00:17:15,974 --> 00:17:17,301 وهذا يعني أنه تعلم التنسيق 389 00:17:17,303 --> 00:17:19,003 بين 1967 و 1972 390 00:17:19,005 --> 00:17:20,170 أكثر من ذلك 391 00:17:20,506 --> 00:17:22,239 فقط يستخدم المرشحين لدكتوراه فقط هذا النمط 392 00:17:22,241 --> 00:17:25,075 هو يستخدم هذا التنسيق بعد 20 عاما 393 00:17:25,077 --> 00:17:26,377 لابد انه كتب تلك الاطروحة 394 00:17:26,379 --> 00:17:27,745 كتب الاطروحة 395 00:17:27,747 --> 00:17:30,168 بين 1967 و 1972 و1972 396 00:17:30,693 --> 00:17:31,716 لطيف 397 00:17:31,717 --> 00:17:33,027 علم اللغة التقارنية 398 00:17:33,799 --> 00:17:36,281 لا طائل منه كما يعتقد يونبامر 399 00:17:38,946 --> 00:17:40,250 هل لديك دقيقة ؟ 400 00:17:44,583 --> 00:17:46,623 من الناحية الفنية ليس من المفترض أن تري هذا ولكن 401 00:17:50,768 --> 00:17:53,223 لقد كنا نحلل لغة البيان 402 00:17:53,226 --> 00:17:56,955 ونبحث عن أدلة فيما يتعلق بمن هو 403 00:17:58,065 --> 00:17:59,087 رائع 404 00:17:59,088 --> 00:18:00,666 كنا نبحث عن الأخطاء 405 00:18:00,668 --> 00:18:02,301 عن النظرية القائلة بأن 406 00:18:02,303 --> 00:18:04,267 وأنا أقول ودر 407 00:18:04,292 --> 00:18:05,484 لهجة فردية 408 00:18:05,581 --> 00:18:07,472 وهذا ما نسميه أنماط الخطاب 409 00:18:07,497 --> 00:18:08,849 لشخص معين 410 00:18:08,850 --> 00:18:11,199 لهجة فردية.ط لهجة فردية صحيح 411 00:18:11,476 --> 00:18:14,964 نعم مثل بصمات الأصابع لغوية 412 00:18:15,209 --> 00:18:17,876 أعني سنعمل من الذي هو من لكن 413 00:18:17,878 --> 00:18:19,578 على أساس كيف يتكلم نعم فعلا 414 00:18:19,580 --> 00:18:21,384 لذا كنت تبحث عن الأخطاء 415 00:18:21,893 --> 00:18:22,974 صحيح 416 00:18:23,315 --> 00:18:24,416 لقد وجدنا هذه 417 00:18:24,418 --> 00:18:25,684 إلا أنها لم تكن اخطاء 418 00:18:25,686 --> 00:18:27,119 إلا أنهم لم تكن اخطاء 419 00:18:27,121 --> 00:18:28,854 صحيح انها كلمات متنوعة 420 00:18:28,856 --> 00:18:30,889 انه غير عادية ولكنها صحيحة من الناحية الفنية 421 00:18:30,891 --> 00:18:32,157 هل نمطه ثابت؟ 422 00:18:32,426 --> 00:18:34,359 يستخدم نفس الهجاء كل مرة؟ 423 00:18:34,361 --> 00:18:37,114 نعم رسائل البيان انها نفس الهجاء غير عادية 424 00:18:40,367 --> 00:18:41,533 مجر هاوي تماما؟ 425 00:18:41,535 --> 00:18:43,402 مثل أنا أنا جيد؟ 426 00:18:43,404 --> 00:18:44,770 أنا أنت تمازحني؟ 427 00:18:44,772 --> 00:18:46,347 هذا رهيب 428 00:18:46,674 --> 00:18:48,607 استخدام اللغة في حل الجرائم؟ 429 00:18:48,609 --> 00:18:50,775 ليس هناك حتى اسم لما تفعله 430 00:18:51,178 --> 00:18:52,644 اذا لو كان نمطه ثابت 431 00:18:52,646 --> 00:18:54,413 سوف يشير إلى اسلوب ارشادي 432 00:18:54,415 --> 00:18:56,014 اي انه تعلم ان يكتب هكذا بمكان ما 433 00:18:56,016 --> 00:18:57,683 صحيفة مجلة 434 00:18:57,685 --> 00:19:00,018 في مكان لديها اسلوب ارشادي 435 00:19:00,330 --> 00:19:02,955 قد يطابق هذه مع اللغويات 436 00:19:02,957 --> 00:19:04,523 وإذا كان لنا أن نجد أن الاسلوب الارشادي 437 00:19:04,525 --> 00:19:06,124 نحن أقرب إلى إيجاد لهجة فردية له 438 00:19:06,126 --> 00:19:08,160 لو امكننا معرفة لهجته الفردية 439 00:19:08,162 --> 00:19:09,661 سنجد يونبامر 440 00:19:09,663 --> 00:19:10,687 نعم 441 00:19:11,665 --> 00:19:13,098 لا 442 00:19:16,427 --> 00:19:17,426 هذا هو؟ 443 00:19:17,450 --> 00:19:18,504 هذا من بيركلي 444 00:19:18,739 --> 00:19:21,245 دليل أسلوب عفا عليها الزمن رقيقة جدا 445 00:19:21,246 --> 00:19:22,979 أنا يمكني أن ابدأ بالبحث في المكتبات العامة 446 00:19:22,981 --> 00:19:24,769 في مقاطعة مارين اليوم إذا كنت ترغب في ذلك 447 00:19:25,784 --> 00:19:26,977 فقط استمر بالقراءة 448 00:19:27,732 --> 00:19:29,398 هذا مجنون يارجل 449 00:19:29,854 --> 00:19:33,055 إبرة في كومة قش لماذا لاجل عدد قليل من الأخطاء الإملائية؟ 450 00:19:33,057 --> 00:19:35,389 انها ليست اخطاء انها لهجة فردية 451 00:19:37,729 --> 00:19:39,052 من ذاك؟ 452 00:19:39,964 --> 00:19:41,397 انه مجرد أكرمان 453 00:19:41,399 --> 00:19:43,800 يريد أن نقدم له شي اوتسليمه لكن ليس لدينا أي شيء حتى الآن 454 00:19:43,802 --> 00:19:44,901 سوف يكون على ما يرام 455 00:19:49,808 --> 00:19:51,154 مرحبا؟ حسنا 456 00:19:51,709 --> 00:19:53,813 فقط قولي له أنا في طريقي 457 00:19:54,279 --> 00:19:55,984 ياصاح انها امرأة ما تريدك 458 00:20:03,476 --> 00:20:04,476 اهلا 459 00:20:04,956 --> 00:20:06,126 لقد وجدتها 460 00:20:06,891 --> 00:20:08,324 شيكاغو تريبيون 461 00:20:08,326 --> 00:20:10,159 انه أسلوبهم الارشادي 462 00:20:10,161 --> 00:20:11,894 الناشر وروبرت ماكورميك 463 00:20:11,896 --> 00:20:13,362 هذا مؤيد كبير 464 00:20:13,364 --> 00:20:15,765 هذا هامش مبسط للحركة الإملائية 465 00:20:15,767 --> 00:20:18,034 في عام 1949 أجبر المحررين 466 00:20:18,036 --> 00:20:19,368 في عام 1954 عندها توفي 467 00:20:19,370 --> 00:20:21,270 ثم غيرو الى الهجاء الطبيعي 468 00:20:21,272 --> 00:20:22,583 تحليل بلى 469 00:20:22,608 --> 00:20:23,550 Wilfuly 470 00:20:23,552 --> 00:20:24,551 رخصة 471 00:20:24,553 --> 00:20:25,785 يستخدمون حرف واحد L 472 00:20:25,787 --> 00:20:26,920 يستخدمون نمط U-11 473 00:20:26,922 --> 00:20:28,288 هذا هو ايمكنني الاحتفاظ بهذا؟ 474 00:20:28,290 --> 00:20:29,290 نعم 475 00:20:31,370 --> 00:20:32,493 شكرا 476 00:20:33,328 --> 00:20:34,794 فيتز اجل 477 00:20:34,796 --> 00:20:36,162 نحن متاخرون لقد بدو 478 00:20:36,965 --> 00:20:39,699 لذا من الاولوية ضمن 15 مليون مشتبه به 479 00:20:39,701 --> 00:20:42,202 نضع مقايس إضافية 480 00:20:42,204 --> 00:20:45,172 التي تقارب من 2500 481 00:20:45,407 --> 00:20:48,608 ونحن قمنا بتوزيعها الى ثلاث مستويات 482 00:20:48,610 --> 00:20:51,741 المستوى 2 الموضوعات مع السجلات الجنائية 483 00:20:51,967 --> 00:20:53,947 أو علاقة بتدريب المتفجرات 484 00:20:53,949 --> 00:20:57,658 في منطقة بين سولت سيتي ومنطقة الخليج 485 00:20:57,928 --> 00:20:59,786 المستوى 1 20 التوب 486 00:21:00,158 --> 00:21:01,489 مدانون من الدرجة الاولى 487 00:21:01,490 --> 00:21:03,449 ان واحدا من هؤلاء الرجال رجلنا 488 00:21:03,969 --> 00:21:06,172 انهم جميعا تحت المراقبة النشطة 489 00:21:06,197 --> 00:21:07,727 أو أنهم طلقاء 490 00:21:07,729 --> 00:21:10,497 ويجري البحث عنهم من قبل مجموعة العمليات الخاصة 491 00:21:10,918 --> 00:21:12,034 ممتاز 492 00:21:12,805 --> 00:21:15,215 فيتز هل لديك أي شيء 493 00:21:15,240 --> 00:21:17,804 من هؤلاء الأساتذة المجانين 494 00:21:17,806 --> 00:21:19,334 التي يمكن ان تحرك الإبرة؟ 495 00:21:20,532 --> 00:21:21,808 في الواقع نعم 496 00:21:21,810 --> 00:21:23,610 لدينا أدلة صلبة لغوية 497 00:21:23,612 --> 00:21:25,245 انه نشأ في شيكاغو 498 00:21:25,247 --> 00:21:27,180 وأنه تعلم الاملاء النحو 499 00:21:27,182 --> 00:21:29,049 من شيكاغو تريبيون 500 00:21:29,525 --> 00:21:31,252 وكيف صلب هذا؟ 501 00:21:31,782 --> 00:21:32,984 صلب 502 00:21:33,465 --> 00:21:35,505 انت للتو جعلت شخص سعيد جدا 503 00:21:35,791 --> 00:21:37,704 أكدت شيء كنت أقوله دائمآ 504 00:21:40,128 --> 00:21:43,363 ليو فريدريك بيرت الذي ولد في شيكاغو 505 00:21:44,695 --> 00:21:46,048 مرر هذه 506 00:21:46,435 --> 00:21:49,469 ليو بورت اول مشتبه لي 507 00:21:49,471 --> 00:21:50,970 ولد ونشأ في شيكاغو، 508 00:21:50,972 --> 00:21:53,139 تعامل مع SDS والفهود 509 00:21:53,141 --> 00:21:54,607 قبل أن ينضم إلى متطرف 510 00:21:54,609 --> 00:21:56,668 تحت طقس جماعة منشقة متخفية 511 00:21:56,912 --> 00:21:59,646 شاركت في سلسلة من الهجمات المضادة للمؤسسة 512 00:21:59,648 --> 00:22:01,381 في اواخر السبعينات 513 00:22:01,383 --> 00:22:03,956 بما فيهم طق الطبل من فضلك 514 00:22:04,286 --> 00:22:06,453 ثلاث محاولات تفجير 515 00:22:06,455 --> 00:22:08,321 توارى عن الأنظار في نفس الوقت تقريبا 516 00:22:08,323 --> 00:22:10,523 أن يونبامر بدا هجماته 517 00:22:10,525 --> 00:22:11,958 وبالاضافة الى ذلك كما ترون 518 00:22:11,960 --> 00:22:14,050 انه يشبه الرسمة 519 00:22:14,414 --> 00:22:16,247 هل تريد إضافة أي شيء إلى ذلك فيتز؟ 520 00:22:16,752 --> 00:22:17,931 حسنا، كما انها من المرجح 521 00:22:17,933 --> 00:22:20,035 أن لديه انتماء الجامعي 522 00:22:20,435 --> 00:22:22,402 كما تعلمون أن الملف السابق 523 00:22:22,404 --> 00:22:23,770 اقترح الذهاب الى قليلة أو للجامعة 524 00:22:23,772 --> 00:22:25,705 فيتز صوتك هو موسيقى في أذني اليوم (صوت يطربني) 525 00:22:25,707 --> 00:22:27,774 ذهب إلى جامعة ويسكونسن ماديسون 526 00:22:27,776 --> 00:22:30,243 هذا هو المكان الذي حصل التواصل مع الجماعات المتطرفة 527 00:22:30,611 --> 00:22:31,710 حسنا 528 00:22:31,766 --> 00:22:33,647 دعونا ننبه SOG 529 00:22:33,648 --> 00:22:36,559 والبدء في إعادة إجراء لمقابلة جميع رفاقه المعروفين 530 00:22:36,786 --> 00:22:39,808 دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع سحب ليو بورت للخروج من مخبئه 531 00:22:40,966 --> 00:22:42,689 عمل رائع يارفاق اقابلكم في الطابق العلوي 532 00:22:42,691 --> 00:22:43,757 سنتحدث عن هذا 533 00:22:43,759 --> 00:22:45,492 ستشاركون في هذا الفريق الاول 534 00:22:45,494 --> 00:22:47,761 فقط ثانية قبل أن يذهب الجميع 535 00:22:47,763 --> 00:22:50,363 هل هناك شيء آخر؟ 536 00:22:50,365 --> 00:22:51,664 فيتز قل ماتريد 537 00:22:51,666 --> 00:22:52,980 إنه مجرد سؤال 538 00:22:53,396 --> 00:22:54,659 كم عمر ليو بورت؟ 539 00:22:56,338 --> 00:22:58,872 سبعة وأربعون من مواليد 1948 لماذا؟ 540 00:22:59,909 --> 00:23:01,210 انه صغير جدا 541 00:23:01,610 --> 00:23:03,543 انه ربما صغير جدا 542 00:23:03,545 --> 00:23:04,744 انها ليس ربما 543 00:23:04,746 --> 00:23:07,247 تعلم الإملاء بين 1949 و 1954 544 00:23:07,249 --> 00:23:09,816 حصل على درجة الدكتوراه بين 1967 و 1972 545 00:23:09,818 --> 00:23:12,952 لذلك نحن نبحث عن شخص الحد الأدنى من 50 عاما 546 00:23:12,954 --> 00:23:15,188 بالإضافة إلى ذلك إذا كان لديه الانتماء مع جماعة الفهد السود 547 00:23:15,190 --> 00:23:16,756 لن استخدم كلمة زنجي 548 00:23:16,758 --> 00:23:19,889 اذا انه ليس هو انه ليس ليو بورت 549 00:23:24,166 --> 00:23:26,366 أنا سأخذ بكلمة كلية وسأخذ شيكاغو 550 00:23:26,368 --> 00:23:27,801 وانساء الباقي 551 00:23:27,803 --> 00:23:28,902 ممتاز لا يمكنك أن تفعل ذلك 552 00:23:28,904 --> 00:23:30,836 لا يمكنك انتقاء واختيار إنه أكثر من 50 553 00:23:30,861 --> 00:23:33,040 هذه ثلاث نقاط البيانات قوية 554 00:23:33,041 --> 00:23:34,407 بالإضافة إلى ذلك لقد حصل على شهادة الدكتوراه يونبامر 555 00:23:34,409 --> 00:23:36,142 انه لم يقضي بعض الوقت في الكلية 556 00:23:36,144 --> 00:23:37,577 لقد حصل على درجة الدكتوراه لا يمكنك أن تفعل ذلك 557 00:23:37,579 --> 00:23:40,180 حسنا هذا الاجتماع انتهى 558 00:23:41,844 --> 00:23:43,149 هذا كل شي 559 00:23:45,887 --> 00:23:47,320 على اي أساس؟ 560 00:23:47,322 --> 00:23:50,190 لهجة يونبامر وأسلوبه في استخدام اللغة 561 00:23:50,192 --> 00:23:51,324 التنسيق والتهجئة 562 00:23:51,326 --> 00:23:53,459 التهجئه؟ هجاء ملعون؟ 563 00:23:53,461 --> 00:23:55,061 أنا سوف اقتل هذا الرجل 564 00:23:55,063 --> 00:23:57,096 كل مفجر في التاريخ 565 00:23:57,098 --> 00:23:58,832 التي تتراوح أعمارهم بين 18 و 21 566 00:23:58,834 --> 00:24:01,434 هذا يضع عمره بين 35 و 45 567 00:24:01,436 --> 00:24:02,802 حسنا ربما هو استثناء لهذه القاعدة 568 00:24:02,804 --> 00:24:04,304 كل ملفات التعريف التي كانت لدينا هنا بما في ذلك 569 00:24:04,306 --> 00:24:06,573 اذهبو إلى مكاتبكم كل واحد منكم 570 00:24:06,575 --> 00:24:08,408 إذا كنت ترغب في مقعد في هذه الطاولة 571 00:24:08,410 --> 00:24:11,344 تضع أسماء على هذه الائحة هذا هو عملك 572 00:24:11,346 --> 00:24:14,013 وظيفتك ليست ان تخبرني ان احرق عمل شهر 573 00:24:14,015 --> 00:24:15,682 بسبب تهجئة لعينة 574 00:24:25,419 --> 00:24:26,941 ماذا اصابك بحق الجحيم؟ 575 00:24:26,943 --> 00:24:28,825 انهم فقط عميان ولايمكنهم رؤيته 576 00:24:28,861 --> 00:24:30,613 انهم عميان ياصاح لقد انتقلت للتو عرض ترويجي 577 00:24:30,615 --> 00:24:32,052 في مهمة انتحارية 578 00:24:32,077 --> 00:24:33,535 لا لا أنا فقط انقذت التحقيق 579 00:24:33,559 --> 00:24:35,326 هذا ما أحاول القيام به أحاول انقذه 580 00:24:35,327 --> 00:24:37,093 تعلمين فإنها يمكن يجرو MPP كل شهر لفترة طويلة 581 00:24:37,095 --> 00:24:38,261 يضعو القمامة القمامة ويخرجونها 582 00:24:38,263 --> 00:24:39,829 لديهم 2000 موضوع جميعها على خطأ 583 00:24:39,831 --> 00:24:41,231 حسنا كيف يمكنك أن تكون على يقين من أنهم على خطأ؟ 584 00:24:41,233 --> 00:24:42,398 نحن لا نعرف حتى ما نقوم به. 585 00:24:42,400 --> 00:24:43,466 نحن نحقق في هذا الأمر ونحن نمضي 586 00:24:43,468 --> 00:24:45,535 نعم نعم نحن نتعرف على آفاقا جديدة 587 00:24:45,537 --> 00:24:46,569 يمكن انه رائع 588 00:24:46,571 --> 00:24:47,804 ربما نحن على خطأ 589 00:24:47,806 --> 00:24:49,138 أعني انظر إلينا 590 00:24:49,140 --> 00:24:51,007 أعني أنا على وشك السقوط في حالة جنون 591 00:24:51,009 --> 00:24:53,276 لديك شهادة مدرسة ليلية في مجال غير ذات صلة 592 00:24:53,278 --> 00:24:54,410 هذا لا يعني أن 593 00:24:54,412 --> 00:24:55,979 بل اننا لا نعرف ما لا نعلمه 594 00:24:57,343 --> 00:24:58,645 أنا أعلم أننا على حق 595 00:24:59,317 --> 00:25:00,350 حسنا 596 00:25:00,352 --> 00:25:01,718 تريد وضع حياتك المهنية على ذلك؟ 597 00:25:01,720 --> 00:25:02,719 اذهب اليه 598 00:25:02,721 --> 00:25:04,087 اتركني بعيدة بحق الجحيم 599 00:25:10,623 --> 00:25:11,689 حقا 600 00:25:11,714 --> 00:25:13,239 انهم يرسلوني إلى المختبر 601 00:25:14,536 --> 00:25:15,635 لقد كان حقيقي 602 00:25:28,598 --> 00:25:29,750 مرحبا 603 00:25:30,206 --> 00:25:31,529 شكرا على بقائك مستيقظة 604 00:25:31,987 --> 00:25:33,920 يوم عصيب هاه؟ 605 00:25:33,922 --> 00:25:35,131 اجل 606 00:25:38,617 --> 00:25:40,269 هناك جانب مضيء 607 00:25:41,420 --> 00:25:42,420 اجل انا 608 00:25:43,056 --> 00:25:44,221 لقد وجدت القاموس من العبارات 609 00:25:44,223 --> 00:25:45,722 ولقد قرأت عنه 610 00:25:45,724 --> 00:25:47,190 أكل الكعكة واحظ بها 611 00:25:48,083 --> 00:25:49,294 احظ بكعكتك وأكله أيضا 612 00:25:49,295 --> 00:25:51,295 اجل انظري هذا هو الشيء 613 00:25:51,297 --> 00:25:53,163 هو في الواقع العكس 614 00:25:53,601 --> 00:25:55,166 في وقت ما في القرن الخامس حصل تحول حولها 615 00:25:55,167 --> 00:25:57,034 ونحن نقولها بطريقة خاطئة منذ ذلك الحين 616 00:25:58,337 --> 00:25:59,753 رائع اجل 617 00:26:00,339 --> 00:26:01,967 اذا لماذا تقول لي هذا؟ 618 00:26:04,564 --> 00:26:05,725 كيف كان اليوم؟ 619 00:26:06,445 --> 00:26:07,643 الكعك لأبي 620 00:26:09,114 --> 00:26:10,280 أحرق دان لسانه 621 00:26:10,282 --> 00:26:11,665 تم اخراج شون 622 00:26:13,613 --> 00:26:14,726 وأنت أيضاً؟ 623 00:26:14,989 --> 00:26:16,322 أنا بخير 624 00:26:16,347 --> 00:26:19,356 انا ذهبت بقيت وغادرت 625 00:26:20,991 --> 00:26:22,192 حسنا 626 00:26:23,238 --> 00:26:24,568 حسنا انا احبك 627 00:26:26,231 --> 00:26:27,524 أحبك 628 00:26:44,583 --> 00:26:46,650 تناول كعكتك وبعد ذلك تحظا بها 629 00:26:46,652 --> 00:26:47,784 في هذا النظام 630 00:26:51,457 --> 00:26:52,956 هناك شيء مأساوي جدا عنه 631 00:26:52,958 --> 00:26:54,267 ليس هناك؟ 632 00:26:54,727 --> 00:26:57,394 الرجل الذي يمكن أن يكتب مثل هذا ويفكر مثل ذالك 633 00:26:57,734 --> 00:26:59,691 الكثير من المعرفة والخبرة والعاطفة؟ 634 00:27:00,199 --> 00:27:01,565 وحتى الآن بطريقة أو بأخرى وتحولت حياته 635 00:27:01,567 --> 00:27:02,599 في مثل هذه الطريقة التي يفكر بها 636 00:27:02,601 --> 00:27:03,800 الطريقة الوحيدة التي يمكن جذب الناس بها 637 00:27:03,802 --> 00:27:04,835 بان يسمعو ما سيقوله 638 00:27:04,837 --> 00:27:06,637 غير ان يفجر الناس 639 00:27:06,639 --> 00:27:09,643 حسنا إذا كان محاصر متجاهل عاجز 640 00:27:10,342 --> 00:27:12,809 انه يفكر بالعجز 641 00:27:12,811 --> 00:27:15,946 ولكن في الحقيقة الامر مرتبط بالوحدة بشكل رهيب 642 00:27:15,948 --> 00:27:17,781 انها عن وجود شخص واحد فقط 643 00:27:17,783 --> 00:27:19,883 يمكنه التحدث إلى شخص يفهمه 644 00:27:19,885 --> 00:27:21,569 الذي يحترمه لكونه 645 00:27:23,011 --> 00:27:24,715 هذا ما يريده أي شخص أليس كذلك؟ 646 00:27:28,260 --> 00:27:29,778 ها أنت ذا شكرا 647 00:27:31,824 --> 00:27:33,597 هذا هو الرسم البياني فين من ناتشوز؟ 648 00:27:36,114 --> 00:27:38,602 لديك هالبينو للشمال 649 00:27:38,604 --> 00:27:40,370 منطقة الفول إلى الغرب 650 00:27:40,372 --> 00:27:41,672 منطقة الصلصة إلى الشرق 651 00:27:41,674 --> 00:27:43,940 وفي المركز فإنه وادي نهر بريبيات 652 00:27:47,079 --> 00:27:48,812 انها مجرد بعض اللغويات المضحكة 653 00:27:49,275 --> 00:27:50,881 كما تعلم الوطن السلفي 654 00:27:51,177 --> 00:27:53,483 هاه؟ لايهم 655 00:27:53,485 --> 00:27:55,819 كما تعلم انها مجرد هذا غريب الشي دوركي 656 00:27:55,821 --> 00:27:58,887 تابعي أخبريني 657 00:28:00,749 --> 00:28:01,777 حسنا 658 00:28:02,061 --> 00:28:05,626 لذا في حوالي العام 600 659 00:28:06,198 --> 00:28:09,099 الشعب السلفي ظهر فجأة في جميع أنحاء أوروبا 660 00:28:09,101 --> 00:28:11,501 كما تعلم ألمانيا بولندا صربيا، روسيا 661 00:28:11,503 --> 00:28:13,270 ولكن لا أحد يمكن معرفة من أين أتوا 662 00:28:13,272 --> 00:28:14,805 الوطن السلافي اجل 663 00:28:14,807 --> 00:28:16,640 كان هذا سر تاريخي ضخم 664 00:28:16,642 --> 00:28:19,582 حتى بدو بالبحث في اللغة 665 00:28:19,912 --> 00:28:22,512 ثم أدركوا أن الاصلية السلافية 666 00:28:22,514 --> 00:28:25,248 كانت مفقودة بعض الكلمات لأنواع معينة من الأشجار 667 00:28:25,250 --> 00:28:26,516 كما تعلم كان عليهم بالاستعارة لبعض الكلمات 668 00:28:26,518 --> 00:28:30,187 لالبلوط والزان والصنوبر 669 00:28:35,694 --> 00:28:37,327 الناتشوز هي أوروبا 670 00:28:37,329 --> 00:28:39,029 السلاف في كل مكان 671 00:28:39,031 --> 00:28:40,995 لكن لم يكن لديهم كلمة لهالبينو 672 00:28:41,500 --> 00:28:42,999 ولذلك تأتي من هنا 673 00:28:43,001 --> 00:28:44,067 بالضبط 674 00:28:44,069 --> 00:28:45,602 وليس لديهم كلمة للحبوب 675 00:28:45,604 --> 00:28:47,437 أو الصلصة أو القشدة 676 00:28:47,439 --> 00:28:51,110 والذي يلغي كل مكان ولكن هنا 677 00:28:51,643 --> 00:28:53,443 وادي نهر بريبيات في أوكرانيا 678 00:28:53,445 --> 00:28:55,112 انه في الاساس هذا مستنقع ضخم 679 00:28:55,114 --> 00:28:57,414 مكان الوحيد في أوروبا حيث لا توجد الأشجار 680 00:28:57,416 --> 00:28:58,548 صحيح 681 00:28:58,550 --> 00:29:01,084 أنه رائع حتى ذلك الحين 682 00:29:01,086 --> 00:29:03,186 يبحثون فقط في الكلمات التي كانت لديهم 683 00:29:03,188 --> 00:29:05,956 والمفتاح في الكلمات التي لم تكن لديهم 684 00:29:05,958 --> 00:29:08,125 مالم يقولوا 685 00:29:08,127 --> 00:29:09,626 مالم يستطيعو قوله 686 00:29:12,641 --> 00:29:14,313 ما لم يستطيعو قوله 687 00:29:16,195 --> 00:29:17,237 اجل 688 00:29:18,303 --> 00:29:19,336 اذهب 689 00:29:19,338 --> 00:29:20,904 إنه وطن السلافية 690 00:29:20,906 --> 00:29:22,072 اذهب 691 00:29:22,074 --> 00:29:23,406 شكرا لك اجل 692 00:29:23,408 --> 00:29:24,408 شكرا 693 00:29:42,494 --> 00:29:44,619 اذا مالا تتحدث عنه؟ 694 00:29:50,536 --> 00:29:52,510 زوجة اطفال والأسرة 695 00:29:53,272 --> 00:29:54,938 أنت لا تتحدث عنهم 696 00:29:57,415 --> 00:29:59,151 العائلة 697 00:29:59,440 --> 00:30:00,534 عمل 698 00:30:00,779 --> 00:30:03,274 لا يتحدث عن وظيفة وزملاء العمل 699 00:30:04,049 --> 00:30:06,064 أصدقاء ليس لديك أي أصدقاء 700 00:30:06,451 --> 00:30:08,683 ليس لديك اي شخص لاجراء محادثات معه لا أحد تستمع إليها 701 00:30:08,707 --> 00:30:10,388 يعمل لوحده 702 00:30:10,389 --> 00:30:12,049 ولا كمبيوتر 703 00:30:12,872 --> 00:30:16,250 أجهزة التلفاز ولا ثقافة البوب 704 00:30:17,800 --> 00:30:21,099 لذلك لا بي ام جي ا جي ام زيروكس ديل 705 00:30:22,042 --> 00:30:23,903 لم تسمع من أي منهم 706 00:30:27,755 --> 00:30:28,972 كنت منقطع 707 00:30:34,621 --> 00:30:37,315 لا اشخاص سود لا امرأة 708 00:30:40,619 --> 00:30:41,685 كان لديك هاتف 709 00:30:42,036 --> 00:30:43,286 اتصل ب ناثان ار 710 00:30:43,288 --> 00:30:44,454 كتبته اتصل ب ناثان ار 711 00:30:48,585 --> 00:30:49,994 كنت هناك 712 00:30:52,373 --> 00:30:53,879 كنت في كل مكان 713 00:30:58,470 --> 00:31:00,503 معزول 714 00:31:03,404 --> 00:31:04,533 هذا هو 715 00:31:07,246 --> 00:31:09,045 هذا هو موطنك هنا 716 00:31:11,116 --> 00:31:12,601 حيث لا يوجد أحد 717 00:31:13,968 --> 00:31:15,352 حيث لا يوجد شيء 718 00:31:37,426 --> 00:31:38,832 حسنا هذا لطيف 719 00:31:39,403 --> 00:31:41,133 أنت لم تقم بتتغير هل فيتز؟ 720 00:31:41,916 --> 00:31:43,904 قليلا أقل خفة هذا المرة 721 00:31:44,584 --> 00:31:45,755 تيد اوقع بي 722 00:31:46,704 --> 00:31:48,375 حتى يتمكن من مهاجمة مذكرة تفتيش 723 00:31:48,377 --> 00:31:50,510 مهاجم عمل اللغويات الطب الشرعي 724 00:31:50,512 --> 00:31:51,645 وماذا في ذلك؟ 725 00:31:51,647 --> 00:31:53,847 عملك صعب لكنه يؤثر 726 00:31:54,621 --> 00:31:55,676 لا يهم الأمر 727 00:31:55,701 --> 00:31:57,284 لا يهم لانهم سيضعوني في محل الشهادة 728 00:31:57,286 --> 00:31:59,553 سيمزقني قطعا لانني لا املك شهادة دكتوراة 729 00:31:59,555 --> 00:32:01,588 لن إهان أمام المكتب بأكمله 730 00:32:01,590 --> 00:32:03,712 قف مع الشفقة 731 00:32:04,711 --> 00:32:06,643 مم الذي يهتم بما يفكر المكتب؟ 732 00:32:07,982 --> 00:32:09,172 انهم لا يهتمون بك 733 00:32:09,259 --> 00:32:11,114 إلا إذا كانوا يريدون شيئا منك 734 00:32:12,223 --> 00:32:14,918 ما كان لدينا ما اكتشفنا 735 00:32:15,065 --> 00:32:16,824 العمل على الأقل 736 00:32:18,129 --> 00:32:19,773 كان مميزا 737 00:32:20,399 --> 00:32:21,608 وكان صحيحا 738 00:32:22,445 --> 00:32:25,162 أنت اكثر من هذه القضية فيتز 739 00:32:27,433 --> 00:32:28,887 حتى لو كنت لا تؤمن بذلك 740 00:32:30,499 --> 00:32:32,422 حتى لو لم يعطوك الائتمان لك 741 00:32:33,563 --> 00:32:35,535 هذا يجب ان يعني شيئا أليس كذلك؟ 742 00:32:37,953 --> 00:32:39,322 ماذا كان ذلك حول الائتمان؟ 743 00:32:40,095 --> 00:32:41,996 الائتمان هذا هو الطريق العودة مرة أخرى 744 00:32:42,056 --> 00:32:43,255 تيد يريد أن يكون مشهور 745 00:32:43,280 --> 00:32:45,146 يريد أن يعرف الجميع كم هو ذكي 746 00:32:45,171 --> 00:32:47,004 الطريقة الوحيدة لحصوله على الائتمان 747 00:32:47,029 --> 00:32:48,181 هو الاقرار بأنه مذنب 748 00:32:50,037 --> 00:32:51,938 لقد حاولت مرة واحدة قبل أن ولم يكن لديك الغنيمة لتحظى بها 749 00:32:51,940 --> 00:32:53,956 هذا مختلف انظروا كيف أن تبين 750 00:32:54,027 --> 00:32:55,426 هذا مختلف 751 00:32:55,585 --> 00:32:57,218 يمكنك إقناعي طول اليوم 752 00:32:57,243 --> 00:32:59,510 ولكن مستحيل ان يدعك كول تدخل في هذا 753 00:33:02,600 --> 00:33:03,651 سأذهب وحدي 754 00:33:04,402 --> 00:33:06,220 قم بالاختيار سأذهب الليلة 755 00:33:06,887 --> 00:33:08,087 سوف يكون بشكل غير رسمي 756 00:33:08,112 --> 00:33:09,378 فقط ان وتيد وجها لوجه 757 00:33:09,403 --> 00:33:11,469 سوف اقوم سوف اقوم بالصواب 758 00:33:11,494 --> 00:33:12,827 اتخذ قرار 759 00:33:14,549 --> 00:33:15,648 إتخذ قرارك 760 00:33:30,192 --> 00:33:31,677 أنا خارج هذه القضية 761 00:33:32,573 --> 00:33:33,947 انا ذاهب الي البيت 762 00:33:34,497 --> 00:33:37,552 أعتقد أنه من الأفضل إذا سمعت هذا مني 763 00:33:39,216 --> 00:33:40,088 هناك شيء واحد أود أن أسألك 764 00:33:40,089 --> 00:33:41,452 قبل أن أغادر 765 00:33:49,495 --> 00:33:50,894 فعلت كل هذا 766 00:33:50,896 --> 00:33:52,462 لأنك تريد أن تحدث فرقا في العالم 767 00:33:52,464 --> 00:33:53,503 لتغيير الأشياء؟ 768 00:33:54,179 --> 00:33:55,833 هذا ما أعجبت به فيك 769 00:33:57,115 --> 00:33:59,181 أنت تعرف أنا اعجبت بك كثيرا 770 00:33:59,464 --> 00:34:02,692 تخليت عن كل شيء لي اعيش مثلك 771 00:34:03,443 --> 00:34:05,911 وحدي في الغابة البيان تحت سريري 772 00:34:07,347 --> 00:34:08,555 هل هذا صحيح؟ 773 00:34:12,099 --> 00:34:13,802 عندما طلبتني جئت أليس كذلك؟ 774 00:34:15,013 --> 00:34:16,743 اجل فعلت أليس كذلك؟ 775 00:34:17,537 --> 00:34:19,976 ليس هناك الكثير من الرجال الذين لديهم أفكار يمكن أن تغير العالم 776 00:34:21,508 --> 00:34:23,162 الآن ترمي كل ذالك 777 00:34:24,511 --> 00:34:26,450 أنا لا رمي أي شيء بعيدا 778 00:34:27,923 --> 00:34:29,681 أنا اضرب النظام في اساسه 779 00:34:29,683 --> 00:34:30,782 هذا هو بيت القصيد 780 00:34:30,784 --> 00:34:32,550 حسنا الحصول على الغاء مذكرة تفتيش 781 00:34:32,552 --> 00:34:33,918 هو ضرب في النظام 782 00:34:33,920 --> 00:34:35,253 ولكن ماذا عن بعد ذالك؟ 783 00:34:36,489 --> 00:34:37,989 أوه تعني بعد هذا 784 00:34:37,991 --> 00:34:41,510 حسنا أنا أنا سأمضي بعيدا كرجلا حرا 785 00:34:42,162 --> 00:34:44,195 بررت كضحية 786 00:34:44,197 --> 00:34:47,031 لعمل الشرطي القذرة وعديم الخبرة 787 00:34:47,901 --> 00:34:49,701 لا يمكنك نسيان خطوة؟ 788 00:34:50,065 --> 00:34:50,869 قبل السير حرا 789 00:34:50,871 --> 00:34:53,238 عليك أن تقف أمام القاضي وتقول 790 00:34:53,240 --> 00:34:54,383 انا لست مذنب 791 00:34:55,976 --> 00:34:57,175 أنا لست يونبامر 792 00:34:57,177 --> 00:34:58,710 أنا لم أكتب البيان 793 00:34:59,320 --> 00:35:01,413 لم اراوغ اف بي اي لمدة عقدين 794 00:35:01,415 --> 00:35:04,849 "أنا مجرد لا أحد يقف من أجل لا شيء." 795 00:35:04,851 --> 00:35:05,934 لا 796 00:35:07,120 --> 00:35:09,516 انظر المنطق بك معيب 797 00:35:10,857 --> 00:35:13,024 أنا سيتم تبرئتي تقنيا 798 00:35:13,026 --> 00:35:14,726 ليس على موضوع الدعوى 799 00:35:14,728 --> 00:35:17,980 أنا لن اقول انني لست يونبامر 800 00:35:18,865 --> 00:35:19,998 قل ذالك على شاشة التلفزيون 801 00:35:20,000 --> 00:35:22,267 والناس الذين يعجبون بك مثلي 802 00:35:22,269 --> 00:35:24,172 سوف يعتقدو أنك منافق 803 00:35:24,538 --> 00:35:26,004 انت تخون مبادئك 804 00:35:26,006 --> 00:35:27,005 لتنقذ نفسك 805 00:35:27,007 --> 00:35:28,623 لا عليك الوقوف 806 00:35:28,842 --> 00:35:30,842 عليك ان تعترف بما كتبته 807 00:35:30,844 --> 00:35:33,111 خلاف ذلك إرثك وبيانك سوف تتلاشى 808 00:35:33,113 --> 00:35:34,679 البيان لن يتلاشى 809 00:35:34,681 --> 00:35:36,748 لأن قد تم نشر البيان 810 00:35:36,750 --> 00:35:37,982 والأهم من ذلك 811 00:35:37,984 --> 00:35:39,900 البيان اتى بثماره 812 00:35:40,120 --> 00:35:41,586 لا يهم ما اذا كان على حق 813 00:35:41,588 --> 00:35:42,854 الناس لا يؤمنون بك 814 00:35:42,856 --> 00:35:44,722 لايؤمنون في البيان 815 00:35:44,724 --> 00:35:47,995 أنت رجل واحد يفعل كل شيء وحده 816 00:35:48,895 --> 00:35:50,562 أو هل أنت قائد الرجال 817 00:35:50,997 --> 00:35:52,730 الرجل الذي يمكنه أن يغير العالم 818 00:35:52,732 --> 00:35:54,165 الذين يمكن أن يحدث فرقا 819 00:35:54,167 --> 00:35:56,000 ويمكن أن يترك إرثا وراءه 820 00:35:56,002 --> 00:35:57,689 لأنك لا يمكن أن تكون كلا الشخصين 821 00:35:59,973 --> 00:36:01,998 لايمكنك أن تأكل الكعكة وتحظا بها تيد 822 00:36:05,245 --> 00:36:06,707 ماذا عنك فيتز؟ 823 00:36:07,814 --> 00:36:10,028 ما هو الارث الخاص بك؟ 824 00:36:10,350 --> 00:36:12,049 مالذي تتركه خلفك 825 00:36:14,011 --> 00:36:15,011 عائلتي 826 00:36:16,222 --> 00:36:17,832 أبنائي انهم ارثي 827 00:36:17,858 --> 00:36:20,024 حتى أنهم كانوا في الغابة معك؟ 828 00:36:20,026 --> 00:36:21,292 لا لم يكونو 829 00:36:22,329 --> 00:36:23,761 فلماذا تظن أنك قلت ذلك؟ 830 00:36:23,763 --> 00:36:25,497 لماذا تعتقد انك يمكن ان تكذب علي؟ 831 00:36:25,499 --> 00:36:27,098 لم أكن اكذب انه امر معقد 832 00:36:27,100 --> 00:36:28,766 انها ليست معقد انه بسيط 833 00:36:28,768 --> 00:36:29,934 انهم ليسوا إرثك 834 00:36:29,936 --> 00:36:31,114 انا ارثك 835 00:36:32,419 --> 00:36:33,705 انت لست ارثي 836 00:36:33,707 --> 00:36:35,173 انت هنا لتمسك بي 837 00:36:35,175 --> 00:36:37,408 هو شيء الوحيد المفيد الذي انجزته من أي وقت مضى 838 00:36:37,410 --> 00:36:39,644 سوف امشي وسترى هذا يتناوب بعيدا 839 00:36:39,646 --> 00:36:41,614 إذا مشيت سوف تفقد كل الاحترام 840 00:36:43,183 --> 00:36:45,181 هل تتحدث لي أو عنك؟ 841 00:36:47,145 --> 00:36:50,455 لأن ترى انها لك أن تقضي كل حياتك 842 00:36:50,457 --> 00:36:51,689 ساعي وراء للاحترام 843 00:36:51,691 --> 00:36:52,857 يائس لإثبات هذا 844 00:36:52,859 --> 00:36:54,192 كنت أكثر ذكاء من الناس من حولك 845 00:36:54,194 --> 00:36:55,627 وللحظة وجيزة كنت هكذا 846 00:36:55,629 --> 00:36:57,500 كنت الرجل الذي قبض على يونبامر 847 00:36:58,131 --> 00:36:59,764 ولكن أنا على وشك المغادرة 848 00:36:59,766 --> 00:37:00,932 والعالم كله سيرى 849 00:37:00,934 --> 00:37:03,501 ان كنت مجرد ضارب شرطي فاشل 850 00:37:03,503 --> 00:37:05,782 وكان فريق الكتابة على الجدران حيث كنت تنتمي 851 00:37:06,365 --> 00:37:10,208 تعلم فإن الشيء الذي وجدته محزن أكثر عنك جيمس 852 00:37:10,210 --> 00:37:12,977 هو أنه يمكنك الهرب والعيش في الغابة 853 00:37:12,979 --> 00:37:14,946 تتخلى عن زوجتك و اطفالك 854 00:37:14,948 --> 00:37:17,382 وتدرس البيان بالحرف 855 00:37:17,384 --> 00:37:20,708 ولكن هذا لن يحدث اي فرق إلى أي شخص 856 00:37:21,901 --> 00:37:24,016 وأفضل ماتكون عليه من أي وقت مضى 857 00:37:25,392 --> 00:37:27,880 هو تقليد ضعيف مني 858 00:38:13,800 --> 00:38:16,134 أنا عندي بعض المخاوف بشأن ليو بورت 859 00:38:16,230 --> 00:38:18,497 انه أفضل مشتبه به لدينا لكنه أيضا بعيد المنال 860 00:38:20,062 --> 00:38:22,730 فيتز لم تكن على قائمة لهذا الاجتماع 861 00:38:22,732 --> 00:38:25,299 حتى إذا كنا بحاجة لك سوف أعطيك اشارة 862 00:38:25,603 --> 00:38:26,843 هذا ملف جديد 863 00:38:26,868 --> 00:38:28,536 انه نظيف لا اخطاء مطبعية 864 00:38:28,539 --> 00:38:29,688 وداعا وفيتز 865 00:38:32,643 --> 00:38:33,676 فقط احاول المساعدة 866 00:38:34,679 --> 00:38:36,197 يستند هذا على ماذا بالضبط؟ 867 00:38:36,785 --> 00:38:38,714 التحليل الجنائي لقد أسس على الطب الشرعي 868 00:38:38,716 --> 00:38:39,581 الطب الشرعي؟ 869 00:38:39,583 --> 00:38:40,883 جئت مع هذا النهج 870 00:38:40,885 --> 00:38:42,451 لقد دعيت الطب الشرعي للغويات 871 00:38:42,453 --> 00:38:44,086 بصمات الأصابع من الطب الشرعي 872 00:38:44,088 --> 00:38:46,088 الحمض النووي هو الطب الشرعي 873 00:38:46,090 --> 00:38:48,357 تهجئة ل ليس بطب شرعي 874 00:38:48,359 --> 00:38:49,425 انها ليست تهجئة 875 00:38:49,427 --> 00:38:51,427 انها لمحة اديوليكتيكية شاملة 876 00:38:51,429 --> 00:38:53,829 فيتز نحن لا نريد ملفات 877 00:38:53,831 --> 00:38:54,902 نريد اشخاص 878 00:38:55,232 --> 00:38:57,566 يمكنك ان تحصل لنا على شخص الذي يمكن أن نضعه على متن هذه القائمة؟ 879 00:38:57,911 --> 00:38:59,201 اعتقد فقط لو قرأته 880 00:38:59,203 --> 00:39:00,307 لم أكن أعتقد ذلك 881 00:39:00,846 --> 00:39:03,489 أعطني اسم أستطيع أن اضعه على القائمة 882 00:39:04,075 --> 00:39:06,642 خلاف ذلك أغلق الباب خلفك 883 00:39:16,921 --> 00:39:18,203 إرم هذا الشيء 884 00:39:23,761 --> 00:39:24,994 حسنا أين كنا؟ 885 00:39:24,996 --> 00:39:27,610 لقد حصلنا على خمسة منهم عد ليو بورت 886 00:39:40,478 --> 00:39:42,749 انظر لهذه المجموعة مطيعة 887 00:39:43,047 --> 00:39:44,146 اجعلهم يسمعونك 888 00:39:44,148 --> 00:39:45,602 اجلعهم يستمعون لك 889 00:40:06,570 --> 00:40:07,857 سوف تجلعهم يسمعون 890 00:40:08,105 --> 00:40:09,638 سوف تجعلهم ينصتون 891 00:40:14,378 --> 00:40:15,378 كيف 892 00:40:16,747 --> 00:40:17,813 كيف 893 00:40:21,185 --> 00:40:23,018 من هو المتصل؟ هنا 894 00:40:26,104 --> 00:40:27,790 أخبر المختبر ان بفحص كل شيء آخر 895 00:40:27,792 --> 00:40:29,191 واخبرهم ان الجميع هنا 896 00:40:29,193 --> 00:40:30,726 علم سنقوم بذلك 897 00:40:30,728 --> 00:40:32,428 وارسل النسخ الأصلية الى الطب الشرعي 898 00:40:32,430 --> 00:40:33,495 اتبعني 899 00:40:46,110 --> 00:40:47,391 انه منه 900 00:40:47,711 --> 00:40:48,965 ان جميعها منه 901 00:41:07,231 --> 00:41:08,730 يالهي سأذهب الاحضره 902 00:41:19,477 --> 00:41:21,171 لماذا لا تجيب على البيجر؟ 903 00:41:21,779 --> 00:41:22,849 عليك أن تأتي 904 00:41:23,047 --> 00:41:25,027 حصلنا على مجموعة رسائل من يونبامر جديدة 905 00:41:25,049 --> 00:41:27,892 لقد كتب إلى تايمز واشنطن بوست بنتهاوس 906 00:41:29,186 --> 00:41:30,386 لن تصدق هذا 907 00:41:31,188 --> 00:41:33,189 يونبامر يريد أن نعقد 908 00:41:49,907 --> 00:41:53,342 حسنا ماذا بحق الجحيم نفعل الآن؟