1 00:00:01,169 --> 00:00:04,005 PRODUKCJA DISCOVERY 2 00:00:05,214 --> 00:00:08,092 HISTORIA OPARTA NA FAKTACH. 3 00:00:09,552 --> 00:00:12,638 Pomyśl przez chwilę o poczcie. 4 00:00:14,140 --> 00:00:19,145 Nie bierz jej za pewnik, jak lunatykująca owca, 5 00:00:20,271 --> 00:00:21,814 i naprawdę się zastanów. 6 00:00:23,316 --> 00:00:30,198 Obiecuję, że uczynię pocztę obiektem godnym kontemplacji. 7 00:00:35,703 --> 00:00:40,166 Skrawek papieru przemierza kontynent, jakbyśmy przekazywali liściki w klasie. 8 00:00:40,249 --> 00:00:43,586 Mogę wysłać ci ciasteczka z drugiego końca świata, 9 00:00:43,753 --> 00:00:46,673 muszę tylko napisać twoje nazwisko na pudełku, 10 00:00:46,923 --> 00:00:49,842 przykleić znaczki i wysłać. 11 00:00:53,888 --> 00:00:55,014 Widzicie... 12 00:00:55,598 --> 00:00:58,893 To wszystko działa dlatego, że każda osoba w łańcuchu 13 00:00:58,976 --> 00:01:01,062 działa jak bezmyślny automat. 14 00:01:02,188 --> 00:01:05,608 Ja wpisuję adres, a oni są posłuszni. 15 00:01:07,151 --> 00:01:08,111 Żadnych pytań. 16 00:01:09,278 --> 00:01:11,197 Żadnych odstępstw. 17 00:01:12,490 --> 00:01:14,992 Żadnej przerwy na kontemplację wieczności... 18 00:01:16,336 --> 00:01:17,286 piękna... 19 00:01:19,831 --> 00:01:20,665 lub śmierci. 20 00:01:22,333 --> 00:01:26,087 Nawet wy, chociaż zapewniacie o swojej wolnej woli, 21 00:01:26,170 --> 00:01:28,339 gdy otrzymacie pudełeczko z nazwiskiem, 22 00:01:28,423 --> 00:01:32,385 nie wyobrażacie sobie nic innego niż być posłusznym. 23 00:01:33,094 --> 00:01:34,345 - Dzień dobry. - Hej. 24 00:01:35,888 --> 00:01:36,722 Proszę. 25 00:01:37,056 --> 00:01:38,349 - Dziękuję. - Dziękuję. 26 00:01:40,059 --> 00:01:41,644 To nie wasza wina. 27 00:01:42,478 --> 00:01:44,605 Tak ukształtowało was społeczeństwo. 28 00:01:44,897 --> 00:01:45,732 Gil? 29 00:01:45,940 --> 00:01:50,945 Ale jesteście owcami i żyjecie w świecie owiec. 30 00:01:51,946 --> 00:01:56,159 A ponieważ nimi jesteście i możecie tylko być posłuszni, 31 00:01:57,243 --> 00:02:02,498 mogę dosięgnąć i dotknąć każdego, wszędzie. 32 00:02:04,542 --> 00:02:05,626 Mogę was dosięgnąć 33 00:02:06,919 --> 00:02:07,962 i dotknąć... 34 00:02:09,714 --> 00:02:10,673 w tej chwili. 35 00:02:24,270 --> 00:02:29,442 1997 PÓŁNOCNA KALIFORNIA 36 00:03:42,223 --> 00:03:43,057 {\an8}Wtargnięcie. 37 00:03:43,683 --> 00:03:45,184 {\an8}To teren prywatny. 38 00:03:51,357 --> 00:03:52,191 {\an8}Cześć, Fitz. 39 00:03:53,860 --> 00:03:55,361 {\an8}Wejdźmy do środka. 40 00:04:07,206 --> 00:04:08,457 {\an8}1995, DWA LATA WCZEŚNIEJ QUANTICO, WIRGINIA 41 00:04:08,541 --> 00:04:11,419 {\an8}Gratulacje, teraz oficjalnie jesteście profilerami FBI. 42 00:04:16,090 --> 00:04:17,008 GRATULACJE! 43 00:04:17,091 --> 00:04:21,178 Jako profilerzy będziecie musieli mierzyć się ze sceptycyzmem. 44 00:04:22,013 --> 00:04:26,767 Wielu agentów, i to dobrych, ma nas za szarlatanów. 45 00:04:27,184 --> 00:04:28,019 Nie. 46 00:04:29,270 --> 00:04:33,858 Jesteśmy pionierami na granicy działania organów ścigania, naukowcami umysłów, 47 00:04:34,400 --> 00:04:38,237 i w najgorszych sprawach, z którymi mierzy się FBI, 48 00:04:38,821 --> 00:04:43,159 będziemy ostatnią nadzieją narodu. 49 00:04:43,701 --> 00:04:45,995 Witamy w Jednostce Analiz Behawioralnych. 50 00:04:49,040 --> 00:04:51,626 Starszy agent specjalny Jessica McGinity. 51 00:04:52,126 --> 00:04:53,044 Wspaniale. 52 00:04:55,338 --> 00:04:56,380 Dziękuję. 53 00:04:57,590 --> 00:04:59,800 Z wyróżnieniem za wybitne osiągnięcia, 54 00:04:59,884 --> 00:05:02,511 starszy agent specjalny James Fitzgerald. 55 00:05:04,221 --> 00:05:06,515 Gratulacje, Fitz. 56 00:05:06,599 --> 00:05:09,101 - Dawaj, tato! - Dobra robota. 57 00:05:09,518 --> 00:05:10,686 To mój tata. 58 00:05:14,106 --> 00:05:16,651 GRATULACJE, TATO! KOCHAMY CIĘ! 59 00:05:16,734 --> 00:05:19,028 {\an8}ŚWIETNA ROBOTA, TATO! 60 00:05:19,111 --> 00:05:21,155 {\an8}FILADELFIA, PENSYLWANIA 61 00:05:25,201 --> 00:05:26,035 Chodź, tato. 62 00:05:27,036 --> 00:05:29,955 - Wyjdź na zewnątrz. - Mama chce coś powiedzieć. 63 00:05:30,039 --> 00:05:30,873 Tak. 64 00:05:31,707 --> 00:05:33,209 - Idę. - Szybko! 65 00:05:33,292 --> 00:05:34,126 Idę. 66 00:05:39,924 --> 00:05:41,509 Witam wszystkich. 67 00:05:44,470 --> 00:05:51,352 Wierzycie, że tu jesteśmy i świętujemy, że mój mąż został profilerem FBI? 68 00:05:52,561 --> 00:05:54,188 Wciąż się szczypię. 69 00:05:56,649 --> 00:05:59,735 Gdy się pobraliśmy, byłeś policyjnym żółtodziobem. 70 00:06:02,363 --> 00:06:05,074 Ale byłeś zdeterminowany, 71 00:06:05,700 --> 00:06:10,830 by stać się najlepszą wersją siebie, 72 00:06:11,956 --> 00:06:13,165 by stać się kimś... 73 00:06:14,417 --> 00:06:19,380 kogo twoja rodzina i synowie mogą podziwiać. 74 00:06:21,507 --> 00:06:24,135 Niełatwo być żoną upartego faceta. 75 00:06:26,679 --> 00:06:27,972 Mówię o tobie. 76 00:06:28,597 --> 00:06:32,518 Ale ten cholerny upór pomógł ci ukończyć szkołę wieczorową, 77 00:06:32,601 --> 00:06:37,690 zostać detektywem, potem dostać się do Quantico i w końcu do elity elit. 78 00:06:39,942 --> 00:06:45,948 Podziwiam to. Na zdrowie, Jim, witaj w domu. 79 00:06:53,748 --> 00:06:57,126 - Dobrze się bawiłeś? - Wiesz, że nie lubię tłumów. 80 00:06:57,918 --> 00:06:59,628 Starałam się. 81 00:06:59,712 --> 00:07:02,715 Posłuchaj... Dan, posprzątaj tu. 82 00:07:03,299 --> 00:07:05,301 Było cudownie. Dziękuję. 83 00:07:07,344 --> 00:07:08,179 Starałem się. 84 00:07:10,139 --> 00:07:12,433 Dziękuję. Wiesz, że... 85 00:07:14,852 --> 00:07:16,771 - Co? - Dobrze się bawiłam. 86 00:07:16,979 --> 00:07:18,981 Czekanie było trudne. 87 00:07:21,859 --> 00:07:22,693 Wiesz? 88 00:07:23,402 --> 00:07:25,154 Mam mydło na rękach. 89 00:07:25,529 --> 00:07:26,405 Chwyć mnie nimi. 90 00:07:29,283 --> 00:07:31,994 Tato, przy drzwiach czeka dwóch łysoli! 91 00:07:32,369 --> 00:07:34,038 - Broń się. - Dan. 92 00:07:34,121 --> 00:07:35,122 Co za dzieciak. 93 00:07:35,456 --> 00:07:38,375 - Hej. - Chyba ominęła nas impreza. 94 00:07:38,459 --> 00:07:42,129 Sprzątamy. Próbujemy, ale to jakieś zoo. 95 00:07:42,213 --> 00:07:44,340 - Musisz go przewinąć. - Przepraszamy. 96 00:07:47,343 --> 00:07:49,303 - Przepraszamy. - Nic się nie stało. 97 00:07:49,512 --> 00:07:52,056 Musimy omówić z panem coś pilnego. 98 00:07:54,308 --> 00:07:55,142 Jasne. 99 00:07:57,228 --> 00:07:58,062 Wejdźcie. 100 00:08:01,534 --> 00:08:05,913 McAlpine mówi, że jesteś najlepszy w jego grupie, może najlepszy w ogóle. 101 00:08:06,038 --> 00:08:09,083 Jesteś dziesięć lat starszy od kolegów ze szkoły, 102 00:08:09,166 --> 00:08:10,668 a gdy patrzę w twój życiorys, 103 00:08:10,751 --> 00:08:14,004 to widzę, że prawie przez dekadę byłeś podrzędnym gliną, 104 00:08:14,088 --> 00:08:16,132 głównie zwalczałeś graffiti. 105 00:08:16,757 --> 00:08:18,926 Wkurzyłeś kogoś? Co się stało? 106 00:08:21,011 --> 00:08:23,472 Nie. Wystawiłem mandat za parkowanie. 107 00:08:25,141 --> 00:08:28,144 Szef poprosił, żebym odpuścił, ale tego nie zrobiłem. 108 00:08:28,227 --> 00:08:31,063 Czyli jesteś jak Serpico od mandatów za parkowanie? 109 00:08:31,147 --> 00:08:33,524 Niektórzy powiedzieliby, że to dosłowne. 110 00:08:33,607 --> 00:08:34,984 Mogliby tak powiedzieć. 111 00:08:37,194 --> 00:08:39,947 Spójrz na ten list. Powiedz, co tu widzisz. 112 00:08:48,873 --> 00:08:52,418 Nabijacie się ze mnie, tak? 113 00:08:52,543 --> 00:08:55,254 Zabierz to na górę. Ile razy mam powtarzać? 114 00:08:55,337 --> 00:08:58,048 To emordnilap? „Tato, to ja”? 115 00:08:58,132 --> 00:08:58,966 Wyjaśnij. 116 00:09:02,344 --> 00:09:04,472 To zabawa słowami, jak palindrom, 117 00:09:04,555 --> 00:09:07,475 {\an8}ale w każdą stronę oznacza coś innego. 118 00:09:07,558 --> 00:09:14,064 {\an8}Pierwsze litery każdego akapitu: T, A, T, O, T, O, J, A. 119 00:09:16,400 --> 00:09:17,526 Okej. 120 00:09:18,068 --> 00:09:20,988 T, A, T, O, T, O, J, A. 121 00:09:21,530 --> 00:09:24,158 „Tato, to ja”. T, A, T, O, tak? 122 00:09:26,869 --> 00:09:31,749 T, A, T, O, T, O, J, A. 123 00:09:31,916 --> 00:09:33,209 „Tato, to ja”. 124 00:09:33,667 --> 00:09:35,920 „Ja to, tato?” 125 00:09:36,712 --> 00:09:38,172 Fajne, co? 126 00:09:38,297 --> 00:09:41,258 Jestem Andy Genelli. Dowodzę jednostką ścigania UNABOM. 127 00:09:44,386 --> 00:09:47,681 Myślałem, że to zamknięta sprawa. 128 00:09:48,933 --> 00:09:50,392 Sześć lat ciszy. 129 00:09:50,476 --> 00:09:53,479 Myśleli, że nie żyje, ale teraz wrócił. 130 00:09:54,980 --> 00:09:57,733 Trzy pocztowe bomby, jeszcze bardziej śmiercionośne. 131 00:09:58,692 --> 00:10:02,738 Ostatnia wybuchła wczoraj. Lobbysta wycinki drzew z Sacramento. 132 00:10:02,988 --> 00:10:05,533 {\an8}Jutro będą o tym mówić w wiadomościach. 133 00:10:05,616 --> 00:10:10,579 Trzymaliśmy to, póki nie upewniliśmy się, że to nie naśladowca, 134 00:10:10,663 --> 00:10:14,083 ale to na pewno on i potrzebujemy profilu. 135 00:10:14,166 --> 00:10:16,210 Idź na górę. Już. 136 00:10:16,669 --> 00:10:19,630 - Co wy robicie? Mam dzieci. - Chcę cię tam wysłać. 137 00:10:21,507 --> 00:10:22,424 Na jeden miesiąc. 138 00:10:23,175 --> 00:10:25,135 Jedziesz tam, tworzysz profil 139 00:10:25,261 --> 00:10:28,681 i wracasz do Jednostki Analiz Behawioralnych ze złotą gwiazdą. 140 00:10:34,728 --> 00:10:38,232 - To od Unabombera? - Jego ostatni list. 141 00:10:38,649 --> 00:10:43,279 Pięćdziesięciu agentów FBI analizowało to przez dwa tygodnie. 142 00:10:43,404 --> 00:10:46,574 Nikt nie zauważył emordnilapu, nawet ja. 143 00:10:47,074 --> 00:10:49,869 Profilerzy pracowali nad tym przez 15 lat 144 00:10:49,952 --> 00:10:52,121 i wróciliśmy do punktu wyjścia. 145 00:10:52,204 --> 00:10:56,333 Potrzebuję kogoś, kto spojrzy na to z innej strony, czyli ciebie. 146 00:11:00,170 --> 00:11:03,382 Ale nie było mnie cztery miesiące i dopiero wróciłem. 147 00:11:03,465 --> 00:11:05,884 Nie mogę tak po prostu przez niego wyjechać... 148 00:11:06,719 --> 00:11:11,181 Nie mogę tego zrobić Ellie i dzieciakom. Ani mojej rodzinie. Powodzenia. 149 00:11:12,766 --> 00:11:15,686 - Przepraszamy za najście. - Wyświadcz mi przysługę. 150 00:11:15,769 --> 00:11:17,521 Pomyśl o tym. 151 00:11:18,022 --> 00:11:18,939 Zatrzymaj zdjęcia. 152 00:11:20,024 --> 00:11:23,986 Facet z wysadzoną twarzą też miał żonę i dzieci. 153 00:11:26,488 --> 00:11:28,907 - Do zobaczenia. - Oby nieprędko! 154 00:11:29,867 --> 00:11:30,701 Dzięki. 155 00:11:41,170 --> 00:11:44,256 - Czy to dla mnie od babci? - To moje ciasteczka. 156 00:11:44,715 --> 00:11:46,717 - Są moje. - Idź je rozpakować. 157 00:11:48,802 --> 00:11:50,220 Dalej. 158 00:11:52,973 --> 00:11:54,183 - Cześć. - Są moje. 159 00:11:54,266 --> 00:11:56,644 Musisz się podzielić. Zawsze jesteś wredny. 160 00:11:56,727 --> 00:12:00,522 Na pewno się nie podzielę. Babcia upiekła je dla mnie. 161 00:12:00,606 --> 00:12:03,901 - Musisz się podzielić. - Nie chcę. 162 00:12:13,202 --> 00:12:17,081 - To moje ciastka. - Nie napchajcie się nimi. 163 00:12:18,582 --> 00:12:20,918 Chcesz talerz dla dzieci? Czy dużych chłopców? 164 00:12:31,011 --> 00:12:35,516 POSZUKIWANY 165 00:12:57,371 --> 00:12:58,205 1997 PÓŁNOCNA KALIFORNIA 166 00:12:58,288 --> 00:13:01,250 Żyjesz tu jak zwierzę. 167 00:13:03,836 --> 00:13:06,338 Jezu. Sam je zabijasz? 168 00:13:06,964 --> 00:13:12,261 - Co robisz w moim domu, Cole? - Wierz mi, że nie chcę tu być. 169 00:13:12,803 --> 00:13:14,763 Ale szef cię potrzebuje. 170 00:13:14,847 --> 00:13:17,391 Musisz zamknąć się w pokoju z Kaczynskim, 171 00:13:17,474 --> 00:13:21,395 przesłuchać go, załamać i skłonić do przyznania się. 172 00:13:21,770 --> 00:13:24,857 Potrzebujemy kogoś, kto mówi językiem Unabombera, 173 00:13:25,232 --> 00:13:28,902 kogoś, z kim nawiąże więź. 174 00:13:31,989 --> 00:13:32,865 Poza tym... 175 00:13:35,117 --> 00:13:36,285 Ted o ciebie prosił. 176 00:13:45,252 --> 00:13:47,546 Unabomber prosił konkretnie o mnie? 177 00:13:48,922 --> 00:13:52,593 Konkretnie. I tylko o ciebie. 178 00:13:52,676 --> 00:13:53,510 Czemu? 179 00:13:54,553 --> 00:13:57,473 Mówi, że będzie rozmawiał tylko z tym, który go złapał. 180 00:13:57,556 --> 00:13:59,641 - Sądzi, że to ty. - Bo to ja. 181 00:13:59,725 --> 00:14:03,854 Beze mnie goniliście własny ogon. Masz tupet. 182 00:14:04,062 --> 00:14:07,191 Ja go znalazłem, złapałem i wsadziłem do więzienia. 183 00:14:07,274 --> 00:14:11,111 Ułożyłem sobie życie. Zostanę tu. Przekażcie Tedowi, że jestem zajęty. 184 00:14:11,195 --> 00:14:15,324 Mamy dość dowodów, by skazać Teda Kaczynskiego dziesięć razy. 185 00:14:15,741 --> 00:14:19,203 Ale jeśli trafi do sądu, zrobi cyrk dla mediów 186 00:14:19,286 --> 00:14:23,582 i dostanie największy mikrofon w Ameryce, 187 00:14:24,500 --> 00:14:26,210 a przesłanie jest niebezpieczne. 188 00:14:27,544 --> 00:14:29,505 Musi się przyznać do winy. 189 00:14:29,588 --> 00:14:33,133 - Prosimy cię, ale możemy wydać rozkaz. - Nie możecie. 190 00:14:33,217 --> 00:14:35,344 - Wciąż pracujesz dla FBI. - Czekaj. 191 00:14:35,427 --> 00:14:38,472 - Jest tam Straż Leśna... - Spokojnie, Cole! 192 00:14:38,680 --> 00:14:39,973 Wynoście się stąd. 193 00:14:42,351 --> 00:14:43,185 Fitz. 194 00:14:46,438 --> 00:14:47,356 Pomyśl o tym. 195 00:15:34,778 --> 00:15:38,240 SPOŁECZEŃSTWO PRZEMYSŁOWE I JEGO PRZYSZŁOŚĆ, FC 196 00:15:55,913 --> 00:15:59,750 {\an8}1995 SAN FRANCISCO, KALIFORNIA 197 00:16:01,002 --> 00:16:02,378 TERMINAL PÓŁNOCNY 198 00:16:06,007 --> 00:16:06,966 Fitz! 199 00:16:14,181 --> 00:16:16,142 Pachniesz jak nowy profiler. 200 00:16:16,642 --> 00:16:17,810 - Tabby Milgrim. - Hej. 201 00:16:17,893 --> 00:16:21,188 Jestem twoim nowym partnerem. I całą jednostką behawioralną. 202 00:16:21,272 --> 00:16:23,858 Chodź. Zabierzemy cię stąd. 203 00:16:24,191 --> 00:16:25,860 Muszę się wygadać. Przykro mi. 204 00:16:26,944 --> 00:16:28,988 Szkoła latania i psychologia są do bani, 205 00:16:29,322 --> 00:16:33,993 a uniwerek San Rafael jest o krok od utraty akredytacji. 206 00:16:34,076 --> 00:16:37,872 Ale jeśli wycisnę magistra, zanim pójdą na dno, będzie dobrze. 207 00:16:37,955 --> 00:16:41,208 - Jesteś profilerem. Trenowałaś w JAB? - O nie, brachu. 208 00:16:41,876 --> 00:16:43,336 Jestem ulicznym agentem. 209 00:16:52,762 --> 00:16:54,764 Pracowałeś już przy dużych operacjach? 210 00:16:54,847 --> 00:16:58,100 Duże napady na banki. I wydział zabójstw w Philly 211 00:16:58,184 --> 00:17:01,437 z 20 agentami na etacie. Wielkie i ciężkie przedsięwzięcia. 212 00:17:01,520 --> 00:17:04,482 Witamy w jednostce ścigania UNABOM. 213 00:17:22,792 --> 00:17:24,919 Świeżak, jesteś ze mną. 214 00:17:25,002 --> 00:17:28,089 Wielki i zły Stan Cole. Chodź, zaczyna się odprawa. 215 00:17:30,883 --> 00:17:34,512 Dobra. Szybko zerwę ten plaster. 216 00:17:35,221 --> 00:17:39,558 Większość jest tu tylko na 60 dni i chcę was wysłać w teren, 217 00:17:40,017 --> 00:17:42,687 poza Tabby, która jest tu od dwóch lat, 218 00:17:42,770 --> 00:17:44,605 a jednak ciągle się spóźnia. 219 00:17:44,939 --> 00:17:49,819 Ścigamy najgroźniejszego seryjnego zamachowca w historii. 220 00:17:50,903 --> 00:17:53,823 Przez 17 lat podkładał i wysyłał bomby, 221 00:17:54,448 --> 00:17:57,785 {\an8}16 bomb, trzy osoby zginęły, dziesiątki zostały ranne, 222 00:17:57,868 --> 00:18:01,831 a my nie mamy zielonego pojęcia kim jest ani dlaczego to robi. 223 00:18:01,914 --> 00:18:05,876 Nazywamy go Unabomberem, bo atakuje uniwersytety i linie lotnicze. 224 00:18:05,960 --> 00:18:10,131 „UN” jak uniwersytet, „A” jak airline, co daje UNABOM. 225 00:18:10,715 --> 00:18:13,300 On nazywa siebie FC, czyli Freedom Club. 226 00:18:13,843 --> 00:18:17,430 Tak podpisuje swoje listy i bomby. 227 00:18:18,013 --> 00:18:21,726 Siedemnaście lat z bombami, wszystkie podpisane przez FC. 228 00:18:21,809 --> 00:18:22,977 To chory sukinsyn. 229 00:18:23,060 --> 00:18:26,897 Uniwersytet Northwestern w 1978, kolejna w 1979. 230 00:18:27,523 --> 00:18:31,902 W listopadzie 1979 prawie zdjął lot 444 American Airlines. 231 00:18:32,445 --> 00:18:37,074 Bomba została wysłana pocztą lotniczą z wysokościomierzem, 22 rannych. 232 00:18:37,616 --> 00:18:41,871 W 1980 roku wysadził twarz prezesa United Airlines. 233 00:18:41,954 --> 00:18:45,040 Kolejne bomby na uniwersytetach w latach 1981 i 1982. 234 00:18:45,124 --> 00:18:48,085 Profesorowie informatyki i inżynierii. 235 00:18:48,169 --> 00:18:52,465 Jedna biedna sekretarka w Vanderbilt otworzyła paczkę adresowaną do szefa. 236 00:18:53,799 --> 00:18:57,845 Więcej uniwersytetów w roku 1982 i dwukrotnie w 1985. 237 00:18:58,137 --> 00:19:02,516 Boeing w 1985, dwa serwisy komputerowe w 1985 i 1987. 238 00:19:03,058 --> 00:19:05,394 W drugim pierwsza ofiara śmiertelna. 239 00:19:07,188 --> 00:19:10,357 Tam też pojawił się pierwszy naoczny świadek. 240 00:19:11,692 --> 00:19:16,989 Kobieta dała nam ten słynny portret, a potem przez sześć lat cisza. 241 00:19:17,072 --> 00:19:20,785 Stwierdziliśmy, że nie żyje albo w końcu zaliczył laskę. 242 00:19:22,453 --> 00:19:26,624 Ale wrócił. Epstein na UC, Gelernter w Yale. 243 00:19:27,208 --> 00:19:31,212 W czasie tej przerwy opracował potężne i wyrafinowane bomby. 244 00:19:31,295 --> 00:19:32,505 Pojawiają się kolejne. 245 00:19:32,588 --> 00:19:34,965 PR-owiec Exxon Valdez, Mosser, 246 00:19:35,049 --> 00:19:38,219 i tydzień temu Gil Murray w Sacramento. 247 00:19:38,302 --> 00:19:40,888 Potrzeba było trzech toreb, żeby zebrać szczątki. 248 00:19:43,140 --> 00:19:45,768 Czemu te cele? Dlaczego teraz? 249 00:19:46,769 --> 00:19:49,188 - Nie wiadomo. - Jakie mamy ślady? 250 00:19:49,605 --> 00:19:51,941 Nie mamy żadnych. 251 00:19:52,858 --> 00:19:56,695 Ani DNA, ani odcisków. Ale mamy kilka dobrych pomysłów. 252 00:19:56,779 --> 00:20:00,741 Odkryliśmy, że adresy wyciąga z jednej edycji Who's Who, 253 00:20:01,617 --> 00:20:05,538 więc przesłuchaliśmy każdego bibliotekarza w kraju. I nic. 254 00:20:06,163 --> 00:20:11,085 Robi bomby ze śmieci, więc przeszukaliśmy wysypiska. I nic. 255 00:20:11,710 --> 00:20:15,089 Ale w końcu coś spieprzy, może już to zrobił. 256 00:20:15,548 --> 00:20:18,300 Przez lata wysyłał listy pisane na maszynie, 257 00:20:18,384 --> 00:20:23,013 nic wartego czytania, dopóki nie wysłał tego listu do New York Timesa. 258 00:20:23,097 --> 00:20:27,810 Sam list to bełkot, ale znaleźliśmy na kopercie to: 259 00:20:27,893 --> 00:20:29,436 „Zadzwoń do Nathana R”. 260 00:20:29,603 --> 00:20:32,731 Zanotował sobie coś na kartce leżącej na liście. 261 00:20:32,815 --> 00:20:35,109 To nasz pierwszy prawdziwy trop. 262 00:20:35,192 --> 00:20:39,697 Agenci FBI przesłuchują każdego Nathana R w kraju. 263 00:20:39,780 --> 00:20:43,325 Plan B to szukanie Nathanów z drugim imieniem na „R”. 264 00:20:43,409 --> 00:20:45,035 Dziesięć tysięcy Nathanów R. 265 00:20:45,119 --> 00:20:46,745 I to tyle. 266 00:20:46,829 --> 00:20:48,581 Miłego popołudnia. 267 00:20:49,415 --> 00:20:51,250 Dajcie napiwek kierowcy. 268 00:20:53,127 --> 00:20:54,461 Nie ma tego zbyt wiele. 269 00:20:55,087 --> 00:20:55,921 Nie. 270 00:20:56,714 --> 00:21:00,676 Dlatego nas potrzebują. Profil ukierunkuje całe poszukiwania. 271 00:21:01,427 --> 00:21:02,970 To duża odpowiedzialność. 272 00:21:03,596 --> 00:21:05,306 Ekscytujące, co? 273 00:21:06,056 --> 00:21:06,891 Umiarkowanie. 274 00:21:07,016 --> 00:21:09,602 Chodź. Główny agent Ackerman chce cię poznać. 275 00:21:11,520 --> 00:21:14,064 To przywilej, służyć w pana jednostce. 276 00:21:14,148 --> 00:21:18,611 Studiowałem pańskie sprawy na akademii. Russian River, porwanie w Hartford. 277 00:21:18,694 --> 00:21:21,238 Inny agent stwierdziłby morderstwo z samobójstwem. 278 00:21:21,322 --> 00:21:25,034 A agent Cole to Ohio Seven Sting, milicja z Bad Axe. 279 00:21:25,951 --> 00:21:30,122 Nie wierzę, że tu stoję. Chciałbym się od was uczyć. 280 00:21:30,706 --> 00:21:32,499 Już go lubię. 281 00:21:32,583 --> 00:21:37,254 Genelli został wysłany, żeby przywieźć najlepszego, czyli ciebie. 282 00:21:38,047 --> 00:21:38,964 Witamy. 283 00:21:39,214 --> 00:21:42,593 Nad tym będziesz pracował. 284 00:21:44,803 --> 00:21:48,849 Niskie IQ, wcześniej zatrudniony jako mechanik lub technik lotniczy, 285 00:21:48,933 --> 00:21:52,186 brak wyższego wykształcenia, może nawet bez liceum. 286 00:21:52,519 --> 00:21:57,399 Dorastał w Ohio, Cleveland lub Cincinnati, obecnie przebywa w Bay Area. 287 00:21:58,859 --> 00:21:59,860 Co to jest? 288 00:22:00,110 --> 00:22:03,072 Nasz obecny profil, moje własne podsumowanie. 289 00:22:04,823 --> 00:22:07,576 - Gdzie jest reszta? - Dlatego tu jesteś. 290 00:22:07,660 --> 00:22:09,870 Chcę, żebyś to rozszerzył. 291 00:22:10,371 --> 00:22:14,708 Potrzebuję 15 stron, które trafią do prokurator generalnej Janet Reno. 292 00:22:15,250 --> 00:22:17,044 Mamy wypaść dobrze. 293 00:22:19,088 --> 00:22:23,425 Jasne. Zrobię, co w mojej mocy. Ale przywykłem do czegoś innego. 294 00:22:23,509 --> 00:22:27,304 Profile były bardziej naukowe i dłuższe. 295 00:22:27,388 --> 00:22:30,683 Witaj w prawdziwym świecie. Quantico jest daleko stąd. 296 00:22:31,558 --> 00:22:36,146 Cole próbuje powiedzieć, że to podsumowanie dziesięciu lat pracy, 297 00:22:36,689 --> 00:22:40,567 więc ma solidne fundamenty i nie spodziewamy się zmian, 298 00:22:41,276 --> 00:22:42,861 poza drewnem. 299 00:22:43,362 --> 00:22:44,655 O co chodzi z drewnem? 300 00:22:44,863 --> 00:22:50,369 Istnieje teoria, że ma obsesję na punkcie drewna. Może to problemy z erekcją. 301 00:22:50,786 --> 00:22:54,081 Wysadził Mossera, a „moss” znaczy mech, to jak roślina, 302 00:22:54,164 --> 00:22:56,917 więc możesz to zamieścić w profilu. 303 00:22:57,000 --> 00:22:59,878 Nadaje się dla prasy. 304 00:22:59,962 --> 00:23:01,922 Napisz to ładnie, 305 00:23:02,715 --> 00:23:05,592 „skłonność do dysfunkcji genitaliów”. 306 00:23:05,676 --> 00:23:07,720 Coś takiego, ale nie prostackiego. 307 00:23:09,930 --> 00:23:11,890 Na pewno coś uda mi się zrobić. 308 00:23:13,434 --> 00:23:16,854 - Oczekiwałem jakiegoś zespołu. - Jesteś sam, Fitz. 309 00:23:17,396 --> 00:23:19,898 Ale wiem, że sobie poradzisz. 310 00:23:21,150 --> 00:23:24,153 Piętnaście stron na czysto, bez literówek i drewna, 311 00:23:24,236 --> 00:23:26,697 mnóstwo podpunktów, wielkich słów, 312 00:23:27,448 --> 00:23:31,034 kilka tygodni, oddajesz i wracasz do domu. 313 00:23:32,077 --> 00:23:35,748 Jeśli chcesz posłuchać wojennych historii, wpadnij jutro na piwo. 314 00:23:35,831 --> 00:23:39,585 Idziemy do Freddy's, stary klimat San Francisco. Spodoba ci się. 315 00:23:39,668 --> 00:23:40,502 Pewnie. 316 00:24:19,387 --> 00:24:22,256 Nie widzę tego. Nie widzę drewna. 317 00:24:24,726 --> 00:24:28,104 Chcą, żebym napisał o problemach z erekcją FC. 318 00:24:29,397 --> 00:24:32,025 O co chodzi z facetami i ich pałami? Napisz o tym. 319 00:24:32,317 --> 00:24:34,777 Napisz ten raport. Będziesz wieczorem w CNN. 320 00:24:35,862 --> 00:24:36,821 To bzdury. 321 00:24:40,033 --> 00:24:42,035 Ten profil to stek bzdur. 322 00:24:44,329 --> 00:24:46,914 Muszę go wywalić. Zacząć od początku. 323 00:24:47,490 --> 00:24:50,785 Pozbyć się wszystkiego? No nie wiem. 324 00:24:50,868 --> 00:24:55,957 Powtarzali całymi latami: „linie lotnicze, mechanik z Cincinnati”. 325 00:24:56,332 --> 00:24:57,875 Musi być jakiś powód. 326 00:24:58,501 --> 00:24:59,335 Chodź tu. 327 00:25:00,670 --> 00:25:03,381 Jaka jest pierwsza pułapka profilerów? 328 00:25:03,840 --> 00:25:05,341 Dziedziczenie przypuszczeń. 329 00:25:05,425 --> 00:25:09,262 Wyrzućmy te wszystkie wyrobione osądy i zacznijmy z czystą kartą. 330 00:25:09,846 --> 00:25:13,266 Nie wiemy o FC nic, poza tym, co mówią nam dowody, 331 00:25:13,349 --> 00:25:17,687 więc jeśli nie stwierdzimy, że pracował w lotnictwie, co wskazuje na Cincinnati? 332 00:25:17,854 --> 00:25:21,858 Podłożył te bomby na uniwersytetach, bo jest pełnym urazy outsiderem, 333 00:25:21,941 --> 00:25:25,945 czy może tam czuł się bezpiecznie? Spójrz tutaj. 334 00:25:26,029 --> 00:25:28,948 {\an8}Pisał z wyższością o wykształconych ludziach. 335 00:25:29,032 --> 00:25:32,535 {\an8}To znaczy, że ma niskie IQ i brak mu wykształcenia, czy jest mądry, 336 00:25:32,618 --> 00:25:36,956 ma kilka dyplomów, wie, że to przeczytamy i liczy, że nie będziemy się zagłębiać? 337 00:25:39,250 --> 00:25:40,084 To... 338 00:25:42,754 --> 00:25:43,588 Tak. 339 00:25:45,214 --> 00:25:46,049 Nie wiem. 340 00:25:47,300 --> 00:25:48,134 Dokładnie. 341 00:25:49,052 --> 00:25:49,886 Nie wiemy. 342 00:25:51,179 --> 00:25:52,555 Nie wiemy nic. 343 00:25:54,349 --> 00:25:58,144 Ale jeśli pójdziesz za tym profilem, twój umysł zrobi tak. 344 00:26:00,646 --> 00:26:03,691 Zaczynamy od początku. Zrób listę potrzebnych rzeczy. 345 00:26:06,027 --> 00:26:07,236 Tak. 346 00:26:07,320 --> 00:26:11,532 Tego potrzebuję, by zacząć od początku i stworzyć wiarygodny profil. 347 00:26:11,616 --> 00:26:15,578 Więcej czasu i środków, ale to idzie do prokurator generalnej, 348 00:26:15,661 --> 00:26:19,540 do prasy, podpisane waszymi nazwiskami, więc musimy zrobić to dobrze. 349 00:26:19,624 --> 00:26:23,419 Ile profili stworzyłeś poza zajęciami? 350 00:26:24,837 --> 00:26:26,714 - To mój pierwszy. - No właśnie. 351 00:26:26,923 --> 00:26:29,300 Pozwól, że wyjaśnię ci, jak to działa. 352 00:26:29,384 --> 00:26:33,596 Masz wypełniać obowiązki narzucone przez głównego agenta, to jest Ackerman. 353 00:26:33,930 --> 00:26:36,724 Dał ci parametry, a teraz wykonaj. 354 00:26:37,225 --> 00:26:41,145 Proszę tylko o swobodę, bym mógł wykonać świetną robotę. 355 00:26:41,312 --> 00:26:45,233 Wasz profil zahamuje śledztwo, w niczym nie pomoże. 356 00:26:45,650 --> 00:26:49,112 Jeśli masz tylko młotek, wszystko wygląda jak gwóźdź. 357 00:26:49,195 --> 00:26:52,281 Jesteś profilerem i myślisz, że profil pomoże go schwytać. 358 00:26:52,365 --> 00:26:55,743 Genelli jest entuzjastą techniki. Wierzy tylko w komputer. 359 00:26:55,827 --> 00:27:00,748 Mamy kolesia, który przez pięć lat pracował przy znaczkach Unabombera. 360 00:27:00,832 --> 00:27:05,336 Dla niego jeden znaczek z Eugene O'Neillem jest kluczem do całej sprawy. 361 00:27:06,504 --> 00:27:11,175 Odziedziczyłem tego gościa i pozwalam mu pracować, bo nigdy nie wiadomo. 362 00:27:12,677 --> 00:27:16,889 Ale kiedy każę mu coś zrobić, to oczekuję, że to zrobi. 363 00:27:19,517 --> 00:27:21,894 Nie jestem od znaczków. Jestem profilerem. 364 00:27:21,978 --> 00:27:25,106 Nawet koleś od znaczków sądzi, że jest kimś więcej. 365 00:27:34,407 --> 00:27:36,659 Pozwól, że cię przez to przeprowadzę. 366 00:27:37,452 --> 00:27:39,036 Wiesz, co to jest? 367 00:27:39,662 --> 00:27:43,040 To profile Unabombera, mamy wszystkie. 368 00:27:43,291 --> 00:27:45,585 Chcesz wiedzieć, gdzie mieszka? 369 00:27:47,086 --> 00:27:50,923 W domu z pomieszczeniem, do którego żona i dzieci nie mają wstępu. 370 00:27:52,592 --> 00:27:57,513 A może z matką, jak Norman Bates. 371 00:27:59,932 --> 00:28:01,267 A to klasyk. 372 00:28:02,101 --> 00:28:05,021 Dwadzieścia stron legendarnego Johna Douglasa o tym, 373 00:28:05,104 --> 00:28:07,565 jak Unabomber dba o samochód, 374 00:28:07,690 --> 00:28:11,068 łącznie z odświeżaczem powietrza. To Royal Pine. 375 00:28:12,612 --> 00:28:15,281 Mieliśmy najlepszych profilerów, 376 00:28:15,364 --> 00:28:18,075 każdy twierdził, że zacznie od początku, 377 00:28:18,159 --> 00:28:20,369 każdy z nich mówił coś innego, 378 00:28:20,453 --> 00:28:23,706 więc wybacz mój sceptycyzm co do twojej profesji. 379 00:28:24,373 --> 00:28:26,209 Ackerman sprowadził mnie tu, 380 00:28:26,292 --> 00:28:29,045 żebym utrzymał śledztwo na właściwym torze. 381 00:28:29,128 --> 00:28:33,049 Krążyliśmy przez lata, czas się zatrzymać. 382 00:28:33,132 --> 00:28:37,261 Więc zamiast 100 sprzecznych profili wybieramy jeden, 383 00:28:37,428 --> 00:28:42,225 poparty dowodami z badań, czyli ten, który ci dałem. 384 00:28:43,184 --> 00:28:47,688 Złapiemy go w jedyny sprawdzony sposób, czyli za pomocą badań śledczych. 385 00:28:47,814 --> 00:28:48,815 Jasne i proste. 386 00:28:49,732 --> 00:28:54,028 Mógłbyś przez pół roku tworzyć szczegółowy profil, 387 00:28:54,111 --> 00:28:57,657 ale nie tego szukamy. Chodzi nam o 15 stron 388 00:28:57,740 --> 00:29:00,952 bez literówek, drewno, za tydzień chcemy oddać to prasie. 389 00:29:01,035 --> 00:29:03,621 Rozumiem, że jesteś genialny. 390 00:29:03,996 --> 00:29:07,583 McAlpine mówi, że potrafisz znajdywać rzeczy ukryte w listach, 391 00:29:07,667 --> 00:29:10,127 więc weź jego listy i znajdź drewno. 392 00:29:11,337 --> 00:29:12,380 Okej? 393 00:29:12,797 --> 00:29:18,052 W tej chwili wymagam od ciebie jedynie posłuszeństwa. 394 00:29:19,762 --> 00:29:20,596 Zrozumiano? 395 00:29:29,227 --> 00:29:30,312 1997 UNIWERSYTET STANFORD, KALIFORNIA 396 00:29:30,395 --> 00:29:33,023 We wtorek porozmawiamy o regionalnych dialektach 397 00:29:33,106 --> 00:29:35,235 i normatywności językowej. 398 00:29:35,315 --> 00:29:36,360 Do zobaczenia. 399 00:29:47,744 --> 00:29:48,578 Natalie. 400 00:29:57,003 --> 00:30:01,091 Nie chciałem się tak pojawiać. Nie wiedziałem, dokąd pójść. 401 00:30:06,555 --> 00:30:07,806 Co się z tobą stało? 402 00:30:10,392 --> 00:30:11,435 Dokąd poszedłeś? 403 00:30:13,103 --> 00:30:14,271 Gdzie byłeś? 404 00:30:14,729 --> 00:30:16,481 Próbowałam cię znaleźć. 405 00:30:16,565 --> 00:30:20,527 Dzwoniłam do biura, do domu. Rozmawiałam z żoną, robiłam wszystko. 406 00:30:21,361 --> 00:30:24,781 Sprawa UNABOM jest zakończona od ponad dwóch lat. 407 00:30:26,283 --> 00:30:30,912 - Nie jest i potrzebuję pomocy. - Na pewno masz gdzie się podziać. 408 00:30:31,997 --> 00:30:34,749 Rodzinę, kogoś poza mną. 409 00:30:42,340 --> 00:30:45,343 Przyprowadziłam wam kumpla. 410 00:30:45,886 --> 00:30:48,138 - Jak masz na imię? - Winston i Jasper. 411 00:30:49,764 --> 00:30:54,019 Za kilka tygodni mam obronę pracy. Muszę wieczorem pracować. 412 00:30:57,981 --> 00:31:01,610 Zabiorę ich do kuchni. A ty może weź prysznic. 413 00:31:01,693 --> 00:31:03,278 Możesz spać na kanapie. 414 00:31:03,904 --> 00:31:05,363 Chodźcie. 415 00:31:20,295 --> 00:31:22,672 Chcą, żebym przesłuchiwał Teda. 416 00:31:23,340 --> 00:31:24,174 Potrzebują mnie. 417 00:31:25,759 --> 00:31:27,844 Żeby się przyznał. 418 00:31:29,513 --> 00:31:33,975 Chyba muszę się z nim skonfrontować i uzyskać kilka odpowiedzi. 419 00:31:34,476 --> 00:31:37,812 Masz już odpowiedzi. Dowiodłeś, że jest Unabomberem. 420 00:31:38,396 --> 00:31:39,773 Odpowiedzi dla siebie, 421 00:31:39,898 --> 00:31:45,070 żebym zrozumiał, co się ze mną stało i co teraz powinienem zrobić. 422 00:31:45,362 --> 00:31:49,574 Dlaczego uważasz, że on udzieli ci odpowiedzi na ważne pytania? 423 00:31:52,244 --> 00:31:53,286 Co o tym sądzisz? 424 00:31:54,037 --> 00:31:55,121 Chciałeś tego. 425 00:31:57,666 --> 00:31:59,292 Chciałeś go w swoim życiu. 426 00:32:01,127 --> 00:32:03,463 Gdzieś tam w środku tego chciałeś. 427 00:32:04,047 --> 00:32:05,131 To jest odpowiedź. 428 00:32:07,425 --> 00:32:09,886 Tylko tak mogę wyjaśnić to, co się stało. 429 00:32:10,470 --> 00:32:14,307 Chciałeś go w swoim życiu bardziej niż kogokolwiek innego. 430 00:32:17,310 --> 00:32:20,647 Czemu miałbym tego chcieć? Jaki człowiek by tego chciał? 431 00:32:23,608 --> 00:32:25,610 {\an8}1995 SAN FRANCISCO, KALIFORNIA 432 00:32:25,694 --> 00:32:27,529 {\an8}Przesłuchują 10 000 Nathanów R, 433 00:32:27,612 --> 00:32:31,533 {\an8}a profilowanie jest stratą czasu. Zastanów się. 434 00:32:32,701 --> 00:32:35,662 Jesteś trybikiem w maszynie. Przyjmij to. 435 00:32:43,295 --> 00:32:48,258 Proszę bardzo. Psychoanalityk brata się z pospólstwem. 436 00:33:00,270 --> 00:33:03,231 - Dokąd idziesz? - Do Sacramento, zrobić swoją robotę. 437 00:33:12,616 --> 00:33:13,950 Wymagają posłuszeństwa. 438 00:33:14,075 --> 00:33:17,329 Chcą, żebyś był owcą, tak jak oni, 439 00:33:17,579 --> 00:33:21,166 posłuszną, nie zadającą pytań częścią maszyny. 440 00:33:21,791 --> 00:33:24,794 Siadaj, kiedy ci każą, wstań, gdy powiedzą, że masz stać. 441 00:33:25,045 --> 00:33:27,922 Chcą, żebyś wyrzekł się człowieczeństwa i autonomii 442 00:33:28,006 --> 00:33:31,801 za wypłatę, złotą gwiazdę, większy telewizor. 443 00:33:33,094 --> 00:33:38,016 Jedynym sposobem, by pozostać człowiekiem, by się uwolnić, jest bunt. 444 00:33:38,391 --> 00:33:41,770 Spróbują cię zgnieść. Wykorzystają każdą taktykę, 445 00:33:41,853 --> 00:33:46,066 żebyś stał się posłuszny, potulny i służalczy, ale nie możesz im pozwolić. 446 00:33:46,149 --> 00:33:49,903 Musisz być panem własnego losu, niezależnie od poniesionych kosztów. 447 00:33:50,695 --> 00:33:55,200 Lepiej umrzeć jako człowiek niż żyć jak trybik w ich maszynie. 448 00:34:22,727 --> 00:34:24,979 Wrzuciłeś to do skrzynki tydzień temu. 449 00:34:37,242 --> 00:34:38,076 Gil. 450 00:34:40,954 --> 00:34:41,830 Właśnie przyszło. 451 00:35:18,366 --> 00:35:19,659 Chcesz tu być. 452 00:35:24,038 --> 00:35:25,248 Chcesz tu być... 453 00:35:27,792 --> 00:35:28,918 dotknąć... 454 00:35:30,462 --> 00:35:31,838 i rozkoszować się tym. 455 00:35:45,518 --> 00:35:46,811 Ale nie możesz tu być. 456 00:35:46,895 --> 00:35:50,190 Nigdy. 457 00:35:52,275 --> 00:35:53,276 Z żadnym z nich. 458 00:35:56,196 --> 00:35:59,783 Dlaczego wystarcza ci to, co nie wystarcza innym mordercom? 459 00:36:01,868 --> 00:36:06,706 Nigdy tego nie widzisz, nie słyszysz, nie smakujesz. 460 00:36:08,166 --> 00:36:10,376 {\an8}Nigdy nie zobaczysz ciała Gila Murraya. 461 00:36:11,628 --> 00:36:13,213 Bo nie chodzi o niego. 462 00:36:14,464 --> 00:36:16,883 Nie chodzi o niego jako jednostkę. 463 00:36:22,972 --> 00:36:25,225 KALIFORNIJSKI ZWIĄZEK LEŚNICZY 464 00:36:25,308 --> 00:36:27,018 To nie są dla ciebie ludzie. 465 00:36:30,313 --> 00:36:31,523 Tylko symbole. 466 00:36:32,941 --> 00:36:34,400 Wysyłasz wiadomość. 467 00:36:36,110 --> 00:36:39,489 Dlatego wykorzystujesz pocztę, bo to wiadomości. 468 00:36:40,490 --> 00:36:41,825 Ukryte wiadomości. 469 00:36:43,117 --> 00:36:46,204 Co symbolizuje? Co reprezentuje? 470 00:36:48,748 --> 00:36:51,251 Co próbujesz nam powiedzieć? 471 00:36:54,420 --> 00:36:56,214 Co próbujesz powiedzieć mnie? 472 00:37:01,135 --> 00:37:03,513 {\an8}„Tato, to ja”. 473 00:37:07,642 --> 00:37:09,686 {\an8}Co próbujesz mi powiedzieć, FC? 474 00:37:14,482 --> 00:37:16,276 Co chcesz mi powiedzieć? 475 00:37:30,247 --> 00:37:32,792 Wasz cały profil został zbudowany na założeniu, 476 00:37:32,875 --> 00:37:36,670 że FC był mechanikiem lotniczym, którego zwolnili z United Airlines, 477 00:37:36,754 --> 00:37:38,964 celem był lot 444 American Airlines, 478 00:37:39,048 --> 00:37:42,551 a do prezesa Percy'ego Wooda żywił osobistą urazę, tak? 479 00:37:42,635 --> 00:37:45,137 - Tak. - Pomyślcie o bombach w paczkach. 480 00:37:45,221 --> 00:37:48,933 Nie może usłyszeć, zobaczyć, pójść na miejsce zbrodni, obejrzeć ciał. 481 00:37:49,016 --> 00:37:52,937 Nie ma satysfakcji z zemsty. A wciąż atakuje. 482 00:37:53,687 --> 00:37:57,358 Dlaczego? Bo cele nie są osobiste. 483 00:37:57,900 --> 00:37:59,985 To cele figuratywne. 484 00:38:00,444 --> 00:38:03,030 Gil Murray coś dla niego symbolizował. 485 00:38:03,114 --> 00:38:07,993 - Jego cele są dla niego symbolami. - Przerabialiśmy wiktymologię. 486 00:38:08,077 --> 00:38:12,415 Ofiary są przypadkowe, w żaden sposób nie są połączone ze sobą. 487 00:38:12,498 --> 00:38:17,461 Czyli spędza lata na doskonaleniu niewykrywalnej, wyrafinowanej bomby, 488 00:38:17,545 --> 00:38:20,131 a potem wybiera przypadkowe cele? 489 00:38:22,508 --> 00:38:26,345 Nie sądzę, że te litery przypadkiem układają się w słowa „Tato, to ja”. 490 00:38:26,429 --> 00:38:28,973 Nie sądzę, że przypadkiem jego celem padają 491 00:38:29,056 --> 00:38:31,851 linie lotnicze, naukowcy, komputerowcy, leśnicy. 492 00:38:31,934 --> 00:38:35,187 To wydaje się przypadkowe, bo nie wiemy, co ich łączy. 493 00:38:35,271 --> 00:38:39,108 Nie znamy jego kodu, a to dlatego, 494 00:38:39,191 --> 00:38:43,362 że wciąż zakładamy, że jest mechanikiem z niskim IQ, 495 00:38:43,446 --> 00:38:45,990 który jednak ciągle jest sprytniejszy od nas. 496 00:38:46,073 --> 00:38:50,077 Mamy dowody z badań, że jest mechanikiem lotniczym. 497 00:38:50,453 --> 00:38:51,287 Spójrz. 498 00:38:52,830 --> 00:38:55,958 Baterie lutowane seriami, zamykane w klatce przewodów, 499 00:38:56,041 --> 00:38:57,877 tak samo jak w lotnictwie. 500 00:38:59,086 --> 00:39:01,839 Jest ekspertem w odlewaniu i formowaniu aluminium. 501 00:39:02,631 --> 00:39:05,050 Popatrz na ten nowy przełącznik. 502 00:39:05,176 --> 00:39:09,096 Wygląda jak podpora ogona Boeinga 747. Piloci to potwierdzili. 503 00:39:09,180 --> 00:39:12,600 Jeśli szukasz dowodu na to, że jest mechanikiem lotniczym. 504 00:39:12,683 --> 00:39:15,436 Jeśli spojrzeć obiektywnie, to tylko przełącznik. 505 00:39:16,479 --> 00:39:19,398 Pomyśleliście, że nie złapaliście go przez 17 lat, 506 00:39:19,482 --> 00:39:21,233 bo go nie doceniacie? 507 00:39:21,692 --> 00:39:23,986 To praca niezwykle inteligentnej osoby, 508 00:39:24,069 --> 00:39:26,780 która podpiera się głęboką, osobistą filozofią. 509 00:39:26,864 --> 00:39:29,909 Jeśli rozgryziecie filozofię, to rozgryziecie człowieka. 510 00:39:29,992 --> 00:39:32,620 Możecie złamać kod, ale nie z tym. 511 00:39:33,537 --> 00:39:36,540 Zacząć od początku. Wywalić to i zacząć od początku. 512 00:39:41,879 --> 00:39:43,964 Fitz, 513 00:39:45,591 --> 00:39:47,551 łamiesz moje serce. 514 00:39:51,013 --> 00:39:54,934 Jesteś częścią orkiestry światowej klasy. 515 00:39:55,351 --> 00:39:57,645 Mnóstwo instrumentów i wirtuozów, 516 00:39:57,728 --> 00:40:01,357 a ze wszystkich muzyków ja wybieram ciebie 517 00:40:01,440 --> 00:40:04,944 i mówię, że czas na twoje solo. 518 00:40:05,069 --> 00:40:09,782 Wstań, zagraj z całego serca, tak, żeby usłyszał cię cały świat. 519 00:40:12,076 --> 00:40:15,496 Ale musisz grać z nut, które ci dałem. 520 00:40:15,579 --> 00:40:17,289 Bo może i jesteś utalentowany, 521 00:40:17,373 --> 00:40:20,793 ale jeśli nie zgrasz się z resztą orkiestry, 522 00:40:22,253 --> 00:40:24,088 będę musiał odesłać cię do domu. 523 00:40:42,439 --> 00:40:46,443 Gdzie byłeś? Czemu nie poszedłeś na dół? Genelli ci nie powiedział? 524 00:40:46,527 --> 00:40:50,656 - Idę do domu. Nie piszę tego. - Musisz iść do dowodów. 525 00:40:53,409 --> 00:40:57,830 Powiedziałeś, że wyznaje osobistą filozofię i próbuje przekazać wiadomość. 526 00:40:58,664 --> 00:40:59,582 Miałeś rację. 527 00:41:00,374 --> 00:41:02,084 {\an8}DOWODY 528 00:41:06,171 --> 00:41:09,300 New York Times to zgłosił. Dostali paczkę. 529 00:41:09,925 --> 00:41:10,843 Kolejna bomba? 530 00:41:11,343 --> 00:41:12,803 Nie, to coś innego. 531 00:41:30,529 --> 00:41:33,073 Nazywają to „Manifestem Unabombera”. 532 00:41:44,543 --> 00:41:46,837 Jeśli to spieprzysz, ukrzyżujemy cię. 533 00:41:54,011 --> 00:42:01,018 SPOŁECZEŃSTWO PRZEMYSŁOWE I JEGO PRZYSZŁOŚĆ, FC 534 00:43:06,291 --> 00:43:08,293 Napisy: Inez Girek