1
00:00:01,169 --> 00:00:04,005
PRODUKCJA DISCOVERY
2
00:00:05,214 --> 00:00:08,092
HISTORIA OPARTA NA FAKTACH.
3
00:00:09,552 --> 00:00:12,638
Pomyśl przez chwilę o poczcie.
4
00:00:14,140 --> 00:00:19,145
Nie bierz jej za pewnik,
jak lunatykująca owca,
5
00:00:20,271 --> 00:00:21,814
i naprawdę się zastanów.
6
00:00:23,316 --> 00:00:30,198
Obiecuję, że uczynię pocztę
obiektem godnym kontemplacji.
7
00:00:35,703 --> 00:00:40,166
Skrawek papieru przemierza kontynent,
jakbyśmy przekazywali liściki w klasie.
8
00:00:40,249 --> 00:00:43,586
Mogę wysłać ci ciasteczka
z drugiego końca świata,
9
00:00:43,753 --> 00:00:46,673
muszę tylko napisać
twoje nazwisko na pudełku,
10
00:00:46,923 --> 00:00:49,842
przykleić znaczki i wysłać.
11
00:00:53,888 --> 00:00:55,014
Widzicie...
12
00:00:55,598 --> 00:00:58,893
To wszystko działa dlatego,
że każda osoba w łańcuchu
13
00:00:58,976 --> 00:01:01,062
działa jak bezmyślny automat.
14
00:01:02,188 --> 00:01:05,608
Ja wpisuję adres, a oni są posłuszni.
15
00:01:07,151 --> 00:01:08,111
Żadnych pytań.
16
00:01:09,278 --> 00:01:11,197
Żadnych odstępstw.
17
00:01:12,490 --> 00:01:14,992
Żadnej przerwy
na kontemplację wieczności...
18
00:01:16,336 --> 00:01:17,286
piękna...
19
00:01:19,831 --> 00:01:20,665
lub śmierci.
20
00:01:22,333 --> 00:01:26,087
Nawet wy,
chociaż zapewniacie o swojej wolnej woli,
21
00:01:26,170 --> 00:01:28,339
gdy otrzymacie pudełeczko z nazwiskiem,
22
00:01:28,423 --> 00:01:32,385
nie wyobrażacie sobie nic innego
niż być posłusznym.
23
00:01:33,094 --> 00:01:34,345
- Dzień dobry.
- Hej.
24
00:01:35,888 --> 00:01:36,722
Proszę.
25
00:01:37,056 --> 00:01:38,349
- Dziękuję.
- Dziękuję.
26
00:01:40,059 --> 00:01:41,644
To nie wasza wina.
27
00:01:42,478 --> 00:01:44,605
Tak ukształtowało was społeczeństwo.
28
00:01:44,897 --> 00:01:45,732
Gil?
29
00:01:45,940 --> 00:01:50,945
Ale jesteście owcami
i żyjecie w świecie owiec.
30
00:01:51,946 --> 00:01:56,159
A ponieważ nimi jesteście
i możecie tylko być posłuszni,
31
00:01:57,243 --> 00:02:02,498
mogę dosięgnąć
i dotknąć każdego, wszędzie.
32
00:02:04,542 --> 00:02:05,626
Mogę was dosięgnąć
33
00:02:06,919 --> 00:02:07,962
i dotknąć...
34
00:02:09,714 --> 00:02:10,673
w tej chwili.
35
00:02:24,270 --> 00:02:29,442
1997
PÓŁNOCNA KALIFORNIA
36
00:03:42,223 --> 00:03:43,057
{\an8}Wtargnięcie.
37
00:03:43,683 --> 00:03:45,184
{\an8}To teren prywatny.
38
00:03:51,357 --> 00:03:52,191
{\an8}Cześć, Fitz.
39
00:03:53,860 --> 00:03:55,361
{\an8}Wejdźmy do środka.
40
00:04:07,206 --> 00:04:08,457
{\an8}1995, DWA LATA WCZEŚNIEJ
QUANTICO, WIRGINIA
41
00:04:08,541 --> 00:04:11,419
{\an8}Gratulacje, teraz oficjalnie
jesteście profilerami FBI.
42
00:04:16,090 --> 00:04:17,008
GRATULACJE!
43
00:04:17,091 --> 00:04:21,178
Jako profilerzy będziecie musieli
mierzyć się ze sceptycyzmem.
44
00:04:22,013 --> 00:04:26,767
Wielu agentów, i to dobrych,
ma nas za szarlatanów.
45
00:04:27,184 --> 00:04:28,019
Nie.
46
00:04:29,270 --> 00:04:33,858
Jesteśmy pionierami na granicy działania
organów ścigania, naukowcami umysłów,
47
00:04:34,400 --> 00:04:38,237
i w najgorszych sprawach,
z którymi mierzy się FBI,
48
00:04:38,821 --> 00:04:43,159
będziemy ostatnią nadzieją narodu.
49
00:04:43,701 --> 00:04:45,995
Witamy w Jednostce Analiz Behawioralnych.
50
00:04:49,040 --> 00:04:51,626
Starszy agent specjalny Jessica McGinity.
51
00:04:52,126 --> 00:04:53,044
Wspaniale.
52
00:04:55,338 --> 00:04:56,380
Dziękuję.
53
00:04:57,590 --> 00:04:59,800
Z wyróżnieniem za wybitne osiągnięcia,
54
00:04:59,884 --> 00:05:02,511
starszy agent specjalny James Fitzgerald.
55
00:05:04,221 --> 00:05:06,515
Gratulacje, Fitz.
56
00:05:06,599 --> 00:05:09,101
- Dawaj, tato!
- Dobra robota.
57
00:05:09,518 --> 00:05:10,686
To mój tata.
58
00:05:14,106 --> 00:05:16,651
GRATULACJE, TATO! KOCHAMY CIĘ!
59
00:05:16,734 --> 00:05:19,028
{\an8}ŚWIETNA ROBOTA, TATO!
60
00:05:19,111 --> 00:05:21,155
{\an8}FILADELFIA, PENSYLWANIA
61
00:05:25,201 --> 00:05:26,035
Chodź, tato.
62
00:05:27,036 --> 00:05:29,955
- Wyjdź na zewnątrz.
- Mama chce coś powiedzieć.
63
00:05:30,039 --> 00:05:30,873
Tak.
64
00:05:31,707 --> 00:05:33,209
- Idę.
- Szybko!
65
00:05:33,292 --> 00:05:34,126
Idę.
66
00:05:39,924 --> 00:05:41,509
Witam wszystkich.
67
00:05:44,470 --> 00:05:51,352
Wierzycie, że tu jesteśmy i świętujemy,
że mój mąż został profilerem FBI?
68
00:05:52,561 --> 00:05:54,188
Wciąż się szczypię.
69
00:05:56,649 --> 00:05:59,735
Gdy się pobraliśmy,
byłeś policyjnym żółtodziobem.
70
00:06:02,363 --> 00:06:05,074
Ale byłeś zdeterminowany,
71
00:06:05,700 --> 00:06:10,830
by stać się najlepszą wersją siebie,
72
00:06:11,956 --> 00:06:13,165
by stać się kimś...
73
00:06:14,417 --> 00:06:19,380
kogo twoja rodzina i synowie
mogą podziwiać.
74
00:06:21,507 --> 00:06:24,135
Niełatwo być żoną upartego faceta.
75
00:06:26,679 --> 00:06:27,972
Mówię o tobie.
76
00:06:28,597 --> 00:06:32,518
Ale ten cholerny upór
pomógł ci ukończyć szkołę wieczorową,
77
00:06:32,601 --> 00:06:37,690
zostać detektywem, potem dostać się
do Quantico i w końcu do elity elit.
78
00:06:39,942 --> 00:06:45,948
Podziwiam to.
Na zdrowie, Jim, witaj w domu.
79
00:06:53,748 --> 00:06:57,126
- Dobrze się bawiłeś?
- Wiesz, że nie lubię tłumów.
80
00:06:57,918 --> 00:06:59,628
Starałam się.
81
00:06:59,712 --> 00:07:02,715
Posłuchaj... Dan, posprzątaj tu.
82
00:07:03,299 --> 00:07:05,301
Było cudownie. Dziękuję.
83
00:07:07,344 --> 00:07:08,179
Starałem się.
84
00:07:10,139 --> 00:07:12,433
Dziękuję. Wiesz, że...
85
00:07:14,852 --> 00:07:16,771
- Co?
- Dobrze się bawiłam.
86
00:07:16,979 --> 00:07:18,981
Czekanie było trudne.
87
00:07:21,859 --> 00:07:22,693
Wiesz?
88
00:07:23,402 --> 00:07:25,154
Mam mydło na rękach.
89
00:07:25,529 --> 00:07:26,405
Chwyć mnie nimi.
90
00:07:29,283 --> 00:07:31,994
Tato, przy drzwiach czeka dwóch łysoli!
91
00:07:32,369 --> 00:07:34,038
- Broń się.
- Dan.
92
00:07:34,121 --> 00:07:35,122
Co za dzieciak.
93
00:07:35,456 --> 00:07:38,375
- Hej.
- Chyba ominęła nas impreza.
94
00:07:38,459 --> 00:07:42,129
Sprzątamy. Próbujemy, ale to jakieś zoo.
95
00:07:42,213 --> 00:07:44,340
- Musisz go przewinąć.
- Przepraszamy.
96
00:07:47,343 --> 00:07:49,303
- Przepraszamy.
- Nic się nie stało.
97
00:07:49,512 --> 00:07:52,056
Musimy omówić z panem coś pilnego.
98
00:07:54,308 --> 00:07:55,142
Jasne.
99
00:07:57,228 --> 00:07:58,062
Wejdźcie.
100
00:08:01,534 --> 00:08:05,913
McAlpine mówi, że jesteś najlepszy
w jego grupie, może najlepszy w ogóle.
101
00:08:06,038 --> 00:08:09,083
Jesteś dziesięć lat starszy
od kolegów ze szkoły,
102
00:08:09,166 --> 00:08:10,668
a gdy patrzę w twój życiorys,
103
00:08:10,751 --> 00:08:14,004
to widzę, że prawie przez dekadę
byłeś podrzędnym gliną,
104
00:08:14,088 --> 00:08:16,132
głównie zwalczałeś graffiti.
105
00:08:16,757 --> 00:08:18,926
Wkurzyłeś kogoś? Co się stało?
106
00:08:21,011 --> 00:08:23,472
Nie. Wystawiłem mandat za parkowanie.
107
00:08:25,141 --> 00:08:28,144
Szef poprosił, żebym odpuścił,
ale tego nie zrobiłem.
108
00:08:28,227 --> 00:08:31,063
Czyli jesteś jak Serpico
od mandatów za parkowanie?
109
00:08:31,147 --> 00:08:33,524
Niektórzy powiedzieliby, że to dosłowne.
110
00:08:33,607 --> 00:08:34,984
Mogliby tak powiedzieć.
111
00:08:37,194 --> 00:08:39,947
Spójrz na ten list.
Powiedz, co tu widzisz.
112
00:08:48,873 --> 00:08:52,418
Nabijacie się ze mnie, tak?
113
00:08:52,543 --> 00:08:55,254
Zabierz to na górę.
Ile razy mam powtarzać?
114
00:08:55,337 --> 00:08:58,048
To emordnilap? „Tato, to ja”?
115
00:08:58,132 --> 00:08:58,966
Wyjaśnij.
116
00:09:02,344 --> 00:09:04,472
To zabawa słowami, jak palindrom,
117
00:09:04,555 --> 00:09:07,475
{\an8}ale w każdą stronę oznacza coś innego.
118
00:09:07,558 --> 00:09:14,064
{\an8}Pierwsze litery każdego akapitu:
T, A, T, O, T, O, J, A.
119
00:09:16,400 --> 00:09:17,526
Okej.
120
00:09:18,068 --> 00:09:20,988
T, A, T, O, T, O, J, A.
121
00:09:21,530 --> 00:09:24,158
„Tato, to ja”. T, A, T, O, tak?
122
00:09:26,869 --> 00:09:31,749
T, A, T, O, T, O, J, A.
123
00:09:31,916 --> 00:09:33,209
„Tato, to ja”.
124
00:09:33,667 --> 00:09:35,920
„Ja to, tato?”
125
00:09:36,712 --> 00:09:38,172
Fajne, co?
126
00:09:38,297 --> 00:09:41,258
Jestem Andy Genelli.
Dowodzę jednostką ścigania UNABOM.
127
00:09:44,386 --> 00:09:47,681
Myślałem, że to zamknięta sprawa.
128
00:09:48,933 --> 00:09:50,392
Sześć lat ciszy.
129
00:09:50,476 --> 00:09:53,479
Myśleli, że nie żyje, ale teraz wrócił.
130
00:09:54,980 --> 00:09:57,733
Trzy pocztowe bomby,
jeszcze bardziej śmiercionośne.
131
00:09:58,692 --> 00:10:02,738
Ostatnia wybuchła wczoraj.
Lobbysta wycinki drzew z Sacramento.
132
00:10:02,988 --> 00:10:05,533
{\an8}Jutro będą o tym mówić w wiadomościach.
133
00:10:05,616 --> 00:10:10,579
Trzymaliśmy to, póki nie upewniliśmy się,
że to nie naśladowca,
134
00:10:10,663 --> 00:10:14,083
ale to na pewno on i potrzebujemy profilu.
135
00:10:14,166 --> 00:10:16,210
Idź na górę. Już.
136
00:10:16,669 --> 00:10:19,630
- Co wy robicie? Mam dzieci.
- Chcę cię tam wysłać.
137
00:10:21,507 --> 00:10:22,424
Na jeden miesiąc.
138
00:10:23,175 --> 00:10:25,135
Jedziesz tam, tworzysz profil
139
00:10:25,261 --> 00:10:28,681
i wracasz do Jednostki Analiz
Behawioralnych ze złotą gwiazdą.
140
00:10:34,728 --> 00:10:38,232
- To od Unabombera?
- Jego ostatni list.
141
00:10:38,649 --> 00:10:43,279
Pięćdziesięciu agentów FBI
analizowało to przez dwa tygodnie.
142
00:10:43,404 --> 00:10:46,574
Nikt nie zauważył emordnilapu, nawet ja.
143
00:10:47,074 --> 00:10:49,869
Profilerzy pracowali nad tym przez 15 lat
144
00:10:49,952 --> 00:10:52,121
i wróciliśmy do punktu wyjścia.
145
00:10:52,204 --> 00:10:56,333
Potrzebuję kogoś, kto spojrzy
na to z innej strony, czyli ciebie.
146
00:11:00,170 --> 00:11:03,382
Ale nie było mnie cztery miesiące
i dopiero wróciłem.
147
00:11:03,465 --> 00:11:05,884
Nie mogę tak po prostu
przez niego wyjechać...
148
00:11:06,719 --> 00:11:11,181
Nie mogę tego zrobić Ellie i dzieciakom.
Ani mojej rodzinie. Powodzenia.
149
00:11:12,766 --> 00:11:15,686
- Przepraszamy za najście.
- Wyświadcz mi przysługę.
150
00:11:15,769 --> 00:11:17,521
Pomyśl o tym.
151
00:11:18,022 --> 00:11:18,939
Zatrzymaj zdjęcia.
152
00:11:20,024 --> 00:11:23,986
Facet z wysadzoną twarzą
też miał żonę i dzieci.
153
00:11:26,488 --> 00:11:28,907
- Do zobaczenia.
- Oby nieprędko!
154
00:11:29,867 --> 00:11:30,701
Dzięki.
155
00:11:41,170 --> 00:11:44,256
- Czy to dla mnie od babci?
- To moje ciasteczka.
156
00:11:44,715 --> 00:11:46,717
- Są moje.
- Idź je rozpakować.
157
00:11:48,802 --> 00:11:50,220
Dalej.
158
00:11:52,973 --> 00:11:54,183
- Cześć.
- Są moje.
159
00:11:54,266 --> 00:11:56,644
Musisz się podzielić.
Zawsze jesteś wredny.
160
00:11:56,727 --> 00:12:00,522
Na pewno się nie podzielę.
Babcia upiekła je dla mnie.
161
00:12:00,606 --> 00:12:03,901
- Musisz się podzielić.
- Nie chcę.
162
00:12:13,202 --> 00:12:17,081
- To moje ciastka.
- Nie napchajcie się nimi.
163
00:12:18,582 --> 00:12:20,918
Chcesz talerz dla dzieci?
Czy dużych chłopców?
164
00:12:31,011 --> 00:12:35,516
POSZUKIWANY
165
00:12:57,371 --> 00:12:58,205
1997
PÓŁNOCNA KALIFORNIA
166
00:12:58,288 --> 00:13:01,250
Żyjesz tu jak zwierzę.
167
00:13:03,836 --> 00:13:06,338
Jezu. Sam je zabijasz?
168
00:13:06,964 --> 00:13:12,261
- Co robisz w moim domu, Cole?
- Wierz mi, że nie chcę tu być.
169
00:13:12,803 --> 00:13:14,763
Ale szef cię potrzebuje.
170
00:13:14,847 --> 00:13:17,391
Musisz zamknąć się
w pokoju z Kaczynskim,
171
00:13:17,474 --> 00:13:21,395
przesłuchać go, załamać
i skłonić do przyznania się.
172
00:13:21,770 --> 00:13:24,857
Potrzebujemy kogoś,
kto mówi językiem Unabombera,
173
00:13:25,232 --> 00:13:28,902
kogoś, z kim nawiąże więź.
174
00:13:31,989 --> 00:13:32,865
Poza tym...
175
00:13:35,117 --> 00:13:36,285
Ted o ciebie prosił.
176
00:13:45,252 --> 00:13:47,546
Unabomber prosił konkretnie o mnie?
177
00:13:48,922 --> 00:13:52,593
Konkretnie. I tylko o ciebie.
178
00:13:52,676 --> 00:13:53,510
Czemu?
179
00:13:54,553 --> 00:13:57,473
Mówi, że będzie rozmawiał
tylko z tym, który go złapał.
180
00:13:57,556 --> 00:13:59,641
- Sądzi, że to ty.
- Bo to ja.
181
00:13:59,725 --> 00:14:03,854
Beze mnie goniliście własny ogon.
Masz tupet.
182
00:14:04,062 --> 00:14:07,191
Ja go znalazłem, złapałem
i wsadziłem do więzienia.
183
00:14:07,274 --> 00:14:11,111
Ułożyłem sobie życie. Zostanę tu.
Przekażcie Tedowi, że jestem zajęty.
184
00:14:11,195 --> 00:14:15,324
Mamy dość dowodów,
by skazać Teda Kaczynskiego dziesięć razy.
185
00:14:15,741 --> 00:14:19,203
Ale jeśli trafi do sądu,
zrobi cyrk dla mediów
186
00:14:19,286 --> 00:14:23,582
i dostanie największy mikrofon w Ameryce,
187
00:14:24,500 --> 00:14:26,210
a przesłanie jest niebezpieczne.
188
00:14:27,544 --> 00:14:29,505
Musi się przyznać do winy.
189
00:14:29,588 --> 00:14:33,133
- Prosimy cię, ale możemy wydać rozkaz.
- Nie możecie.
190
00:14:33,217 --> 00:14:35,344
- Wciąż pracujesz dla FBI.
- Czekaj.
191
00:14:35,427 --> 00:14:38,472
- Jest tam Straż Leśna...
- Spokojnie, Cole!
192
00:14:38,680 --> 00:14:39,973
Wynoście się stąd.
193
00:14:42,351 --> 00:14:43,185
Fitz.
194
00:14:46,438 --> 00:14:47,356
Pomyśl o tym.
195
00:15:34,778 --> 00:15:38,240
SPOŁECZEŃSTWO PRZEMYSŁOWE
I JEGO PRZYSZŁOŚĆ, FC
196
00:15:55,913 --> 00:15:59,750
{\an8}1995
SAN FRANCISCO, KALIFORNIA
197
00:16:01,002 --> 00:16:02,378
TERMINAL PÓŁNOCNY
198
00:16:06,007 --> 00:16:06,966
Fitz!
199
00:16:14,181 --> 00:16:16,142
Pachniesz jak nowy profiler.
200
00:16:16,642 --> 00:16:17,810
- Tabby Milgrim.
- Hej.
201
00:16:17,893 --> 00:16:21,188
Jestem twoim nowym partnerem.
I całą jednostką behawioralną.
202
00:16:21,272 --> 00:16:23,858
Chodź. Zabierzemy cię stąd.
203
00:16:24,191 --> 00:16:25,860
Muszę się wygadać. Przykro mi.
204
00:16:26,944 --> 00:16:28,988
Szkoła latania i psychologia są do bani,
205
00:16:29,322 --> 00:16:33,993
a uniwerek San Rafael
jest o krok od utraty akredytacji.
206
00:16:34,076 --> 00:16:37,872
Ale jeśli wycisnę magistra,
zanim pójdą na dno, będzie dobrze.
207
00:16:37,955 --> 00:16:41,208
- Jesteś profilerem. Trenowałaś w JAB?
- O nie, brachu.
208
00:16:41,876 --> 00:16:43,336
Jestem ulicznym agentem.
209
00:16:52,762 --> 00:16:54,764
Pracowałeś już
przy dużych operacjach?
210
00:16:54,847 --> 00:16:58,100
Duże napady na banki.
I wydział zabójstw w Philly
211
00:16:58,184 --> 00:17:01,437
z 20 agentami na etacie.
Wielkie i ciężkie przedsięwzięcia.
212
00:17:01,520 --> 00:17:04,482
Witamy w jednostce ścigania UNABOM.
213
00:17:22,792 --> 00:17:24,919
Świeżak, jesteś ze mną.
214
00:17:25,002 --> 00:17:28,089
Wielki i zły Stan Cole.
Chodź, zaczyna się odprawa.
215
00:17:30,883 --> 00:17:34,512
Dobra. Szybko zerwę ten plaster.
216
00:17:35,221 --> 00:17:39,558
Większość jest tu tylko na 60 dni
i chcę was wysłać w teren,
217
00:17:40,017 --> 00:17:42,687
poza Tabby, która jest tu od dwóch lat,
218
00:17:42,770 --> 00:17:44,605
a jednak ciągle się spóźnia.
219
00:17:44,939 --> 00:17:49,819
Ścigamy najgroźniejszego seryjnego
zamachowca w historii.
220
00:17:50,903 --> 00:17:53,823
Przez 17 lat podkładał i wysyłał bomby,
221
00:17:54,448 --> 00:17:57,785
{\an8}16 bomb, trzy osoby zginęły,
dziesiątki zostały ranne,
222
00:17:57,868 --> 00:18:01,831
a my nie mamy zielonego pojęcia
kim jest ani dlaczego to robi.
223
00:18:01,914 --> 00:18:05,876
Nazywamy go Unabomberem,
bo atakuje uniwersytety i linie lotnicze.
224
00:18:05,960 --> 00:18:10,131
„UN” jak uniwersytet,
„A” jak airline, co daje UNABOM.
225
00:18:10,715 --> 00:18:13,300
On nazywa siebie FC, czyli Freedom Club.
226
00:18:13,843 --> 00:18:17,430
Tak podpisuje swoje listy i bomby.
227
00:18:18,013 --> 00:18:21,726
Siedemnaście lat z bombami,
wszystkie podpisane przez FC.
228
00:18:21,809 --> 00:18:22,977
To chory sukinsyn.
229
00:18:23,060 --> 00:18:26,897
Uniwersytet Northwestern w 1978,
kolejna w 1979.
230
00:18:27,523 --> 00:18:31,902
W listopadzie 1979 prawie
zdjął lot 444 American Airlines.
231
00:18:32,445 --> 00:18:37,074
Bomba została wysłana pocztą lotniczą
z wysokościomierzem, 22 rannych.
232
00:18:37,616 --> 00:18:41,871
W 1980 roku wysadził twarz
prezesa United Airlines.
233
00:18:41,954 --> 00:18:45,040
Kolejne bomby na uniwersytetach
w latach 1981 i 1982.
234
00:18:45,124 --> 00:18:48,085
Profesorowie informatyki i inżynierii.
235
00:18:48,169 --> 00:18:52,465
Jedna biedna sekretarka w Vanderbilt
otworzyła paczkę adresowaną do szefa.
236
00:18:53,799 --> 00:18:57,845
Więcej uniwersytetów
w roku 1982 i dwukrotnie w 1985.
237
00:18:58,137 --> 00:19:02,516
Boeing w 1985,
dwa serwisy komputerowe w 1985 i 1987.
238
00:19:03,058 --> 00:19:05,394
W drugim pierwsza ofiara śmiertelna.
239
00:19:07,188 --> 00:19:10,357
Tam też pojawił się
pierwszy naoczny świadek.
240
00:19:11,692 --> 00:19:16,989
Kobieta dała nam ten słynny portret,
a potem przez sześć lat cisza.
241
00:19:17,072 --> 00:19:20,785
Stwierdziliśmy, że nie żyje
albo w końcu zaliczył laskę.
242
00:19:22,453 --> 00:19:26,624
Ale wrócił. Epstein na UC,
Gelernter w Yale.
243
00:19:27,208 --> 00:19:31,212
W czasie tej przerwy opracował
potężne i wyrafinowane bomby.
244
00:19:31,295 --> 00:19:32,505
Pojawiają się kolejne.
245
00:19:32,588 --> 00:19:34,965
PR-owiec Exxon Valdez, Mosser,
246
00:19:35,049 --> 00:19:38,219
i tydzień temu Gil Murray w Sacramento.
247
00:19:38,302 --> 00:19:40,888
Potrzeba było trzech toreb,
żeby zebrać szczątki.
248
00:19:43,140 --> 00:19:45,768
Czemu te cele? Dlaczego teraz?
249
00:19:46,769 --> 00:19:49,188
- Nie wiadomo.
- Jakie mamy ślady?
250
00:19:49,605 --> 00:19:51,941
Nie mamy żadnych.
251
00:19:52,858 --> 00:19:56,695
Ani DNA, ani odcisków.
Ale mamy kilka dobrych pomysłów.
252
00:19:56,779 --> 00:20:00,741
Odkryliśmy, że adresy wyciąga
z jednej edycji Who's Who,
253
00:20:01,617 --> 00:20:05,538
więc przesłuchaliśmy każdego
bibliotekarza w kraju. I nic.
254
00:20:06,163 --> 00:20:11,085
Robi bomby ze śmieci,
więc przeszukaliśmy wysypiska. I nic.
255
00:20:11,710 --> 00:20:15,089
Ale w końcu coś spieprzy,
może już to zrobił.
256
00:20:15,548 --> 00:20:18,300
Przez lata wysyłał listy
pisane na maszynie,
257
00:20:18,384 --> 00:20:23,013
nic wartego czytania, dopóki nie wysłał
tego listu do New York Timesa.
258
00:20:23,097 --> 00:20:27,810
Sam list to bełkot,
ale znaleźliśmy na kopercie to:
259
00:20:27,893 --> 00:20:29,436
„Zadzwoń do Nathana R”.
260
00:20:29,603 --> 00:20:32,731
Zanotował sobie coś
na kartce leżącej na liście.
261
00:20:32,815 --> 00:20:35,109
To nasz pierwszy prawdziwy trop.
262
00:20:35,192 --> 00:20:39,697
Agenci FBI przesłuchują
każdego Nathana R w kraju.
263
00:20:39,780 --> 00:20:43,325
Plan B to szukanie
Nathanów z drugim imieniem na „R”.
264
00:20:43,409 --> 00:20:45,035
Dziesięć tysięcy Nathanów R.
265
00:20:45,119 --> 00:20:46,745
I to tyle.
266
00:20:46,829 --> 00:20:48,581
Miłego popołudnia.
267
00:20:49,415 --> 00:20:51,250
Dajcie napiwek kierowcy.
268
00:20:53,127 --> 00:20:54,461
Nie ma tego zbyt wiele.
269
00:20:55,087 --> 00:20:55,921
Nie.
270
00:20:56,714 --> 00:21:00,676
Dlatego nas potrzebują.
Profil ukierunkuje całe poszukiwania.
271
00:21:01,427 --> 00:21:02,970
To duża odpowiedzialność.
272
00:21:03,596 --> 00:21:05,306
Ekscytujące, co?
273
00:21:06,056 --> 00:21:06,891
Umiarkowanie.
274
00:21:07,016 --> 00:21:09,602
Chodź. Główny agent Ackerman
chce cię poznać.
275
00:21:11,520 --> 00:21:14,064
To przywilej, służyć w pana jednostce.
276
00:21:14,148 --> 00:21:18,611
Studiowałem pańskie sprawy na akademii.
Russian River, porwanie w Hartford.
277
00:21:18,694 --> 00:21:21,238
Inny agent stwierdziłby
morderstwo z samobójstwem.
278
00:21:21,322 --> 00:21:25,034
A agent Cole to Ohio Seven Sting,
milicja z Bad Axe.
279
00:21:25,951 --> 00:21:30,122
Nie wierzę, że tu stoję.
Chciałbym się od was uczyć.
280
00:21:30,706 --> 00:21:32,499
Już go lubię.
281
00:21:32,583 --> 00:21:37,254
Genelli został wysłany,
żeby przywieźć najlepszego, czyli ciebie.
282
00:21:38,047 --> 00:21:38,964
Witamy.
283
00:21:39,214 --> 00:21:42,593
Nad tym będziesz pracował.
284
00:21:44,803 --> 00:21:48,849
Niskie IQ, wcześniej zatrudniony
jako mechanik lub technik lotniczy,
285
00:21:48,933 --> 00:21:52,186
brak wyższego wykształcenia,
może nawet bez liceum.
286
00:21:52,519 --> 00:21:57,399
Dorastał w Ohio, Cleveland lub Cincinnati,
obecnie przebywa w Bay Area.
287
00:21:58,859 --> 00:21:59,860
Co to jest?
288
00:22:00,110 --> 00:22:03,072
Nasz obecny profil,
moje własne podsumowanie.
289
00:22:04,823 --> 00:22:07,576
- Gdzie jest reszta?
- Dlatego tu jesteś.
290
00:22:07,660 --> 00:22:09,870
Chcę, żebyś to rozszerzył.
291
00:22:10,371 --> 00:22:14,708
Potrzebuję 15 stron, które trafią
do prokurator generalnej Janet Reno.
292
00:22:15,250 --> 00:22:17,044
Mamy wypaść dobrze.
293
00:22:19,088 --> 00:22:23,425
Jasne. Zrobię, co w mojej mocy.
Ale przywykłem do czegoś innego.
294
00:22:23,509 --> 00:22:27,304
Profile były bardziej naukowe i dłuższe.
295
00:22:27,388 --> 00:22:30,683
Witaj w prawdziwym świecie.
Quantico jest daleko stąd.
296
00:22:31,558 --> 00:22:36,146
Cole próbuje powiedzieć,
że to podsumowanie dziesięciu lat pracy,
297
00:22:36,689 --> 00:22:40,567
więc ma solidne fundamenty
i nie spodziewamy się zmian,
298
00:22:41,276 --> 00:22:42,861
poza drewnem.
299
00:22:43,362 --> 00:22:44,655
O co chodzi z drewnem?
300
00:22:44,863 --> 00:22:50,369
Istnieje teoria, że ma obsesję na punkcie
drewna. Może to problemy z erekcją.
301
00:22:50,786 --> 00:22:54,081
Wysadził Mossera, a „moss”
znaczy mech, to jak roślina,
302
00:22:54,164 --> 00:22:56,917
więc możesz to zamieścić w profilu.
303
00:22:57,000 --> 00:22:59,878
Nadaje się dla prasy.
304
00:22:59,962 --> 00:23:01,922
Napisz to ładnie,
305
00:23:02,715 --> 00:23:05,592
„skłonność do dysfunkcji genitaliów”.
306
00:23:05,676 --> 00:23:07,720
Coś takiego, ale nie prostackiego.
307
00:23:09,930 --> 00:23:11,890
Na pewno coś uda mi się zrobić.
308
00:23:13,434 --> 00:23:16,854
- Oczekiwałem jakiegoś zespołu.
- Jesteś sam, Fitz.
309
00:23:17,396 --> 00:23:19,898
Ale wiem, że sobie poradzisz.
310
00:23:21,150 --> 00:23:24,153
Piętnaście stron na czysto,
bez literówek i drewna,
311
00:23:24,236 --> 00:23:26,697
mnóstwo podpunktów, wielkich słów,
312
00:23:27,448 --> 00:23:31,034
kilka tygodni, oddajesz
i wracasz do domu.
313
00:23:32,077 --> 00:23:35,748
Jeśli chcesz posłuchać wojennych historii,
wpadnij jutro na piwo.
314
00:23:35,831 --> 00:23:39,585
Idziemy do Freddy's, stary klimat
San Francisco. Spodoba ci się.
315
00:23:39,668 --> 00:23:40,502
Pewnie.
316
00:24:19,387 --> 00:24:22,256
Nie widzę tego. Nie widzę drewna.
317
00:24:24,726 --> 00:24:28,104
Chcą, żebym napisał
o problemach z erekcją FC.
318
00:24:29,397 --> 00:24:32,025
O co chodzi z facetami
i ich pałami? Napisz o tym.
319
00:24:32,317 --> 00:24:34,777
Napisz ten raport.
Będziesz wieczorem w CNN.
320
00:24:35,862 --> 00:24:36,821
To bzdury.
321
00:24:40,033 --> 00:24:42,035
Ten profil to stek bzdur.
322
00:24:44,329 --> 00:24:46,914
Muszę go wywalić. Zacząć od początku.
323
00:24:47,490 --> 00:24:50,785
Pozbyć się wszystkiego? No nie wiem.
324
00:24:50,868 --> 00:24:55,957
Powtarzali całymi latami: „linie lotnicze,
mechanik z Cincinnati”.
325
00:24:56,332 --> 00:24:57,875
Musi być jakiś powód.
326
00:24:58,501 --> 00:24:59,335
Chodź tu.
327
00:25:00,670 --> 00:25:03,381
Jaka jest pierwsza pułapka profilerów?
328
00:25:03,840 --> 00:25:05,341
Dziedziczenie przypuszczeń.
329
00:25:05,425 --> 00:25:09,262
Wyrzućmy te wszystkie wyrobione osądy
i zacznijmy z czystą kartą.
330
00:25:09,846 --> 00:25:13,266
Nie wiemy o FC nic,
poza tym, co mówią nam dowody,
331
00:25:13,349 --> 00:25:17,687
więc jeśli nie stwierdzimy, że pracował
w lotnictwie, co wskazuje na Cincinnati?
332
00:25:17,854 --> 00:25:21,858
Podłożył te bomby na uniwersytetach,
bo jest pełnym urazy outsiderem,
333
00:25:21,941 --> 00:25:25,945
czy może tam czuł się bezpiecznie?
Spójrz tutaj.
334
00:25:26,029 --> 00:25:28,948
{\an8}Pisał z wyższością
o wykształconych ludziach.
335
00:25:29,032 --> 00:25:32,535
{\an8}To znaczy, że ma niskie IQ
i brak mu wykształcenia, czy jest mądry,
336
00:25:32,618 --> 00:25:36,956
ma kilka dyplomów, wie, że to przeczytamy
i liczy, że nie będziemy się zagłębiać?
337
00:25:39,250 --> 00:25:40,084
To...
338
00:25:42,754 --> 00:25:43,588
Tak.
339
00:25:45,214 --> 00:25:46,049
Nie wiem.
340
00:25:47,300 --> 00:25:48,134
Dokładnie.
341
00:25:49,052 --> 00:25:49,886
Nie wiemy.
342
00:25:51,179 --> 00:25:52,555
Nie wiemy nic.
343
00:25:54,349 --> 00:25:58,144
Ale jeśli pójdziesz za tym profilem,
twój umysł zrobi tak.
344
00:26:00,646 --> 00:26:03,691
Zaczynamy od początku.
Zrób listę potrzebnych rzeczy.
345
00:26:06,027 --> 00:26:07,236
Tak.
346
00:26:07,320 --> 00:26:11,532
Tego potrzebuję, by zacząć od początku
i stworzyć wiarygodny profil.
347
00:26:11,616 --> 00:26:15,578
Więcej czasu i środków,
ale to idzie do prokurator generalnej,
348
00:26:15,661 --> 00:26:19,540
do prasy, podpisane waszymi nazwiskami,
więc musimy zrobić to dobrze.
349
00:26:19,624 --> 00:26:23,419
Ile profili stworzyłeś poza zajęciami?
350
00:26:24,837 --> 00:26:26,714
- To mój pierwszy.
- No właśnie.
351
00:26:26,923 --> 00:26:29,300
Pozwól, że wyjaśnię ci, jak to działa.
352
00:26:29,384 --> 00:26:33,596
Masz wypełniać obowiązki narzucone
przez głównego agenta, to jest Ackerman.
353
00:26:33,930 --> 00:26:36,724
Dał ci parametry, a teraz wykonaj.
354
00:26:37,225 --> 00:26:41,145
Proszę tylko o swobodę,
bym mógł wykonać świetną robotę.
355
00:26:41,312 --> 00:26:45,233
Wasz profil zahamuje śledztwo,
w niczym nie pomoże.
356
00:26:45,650 --> 00:26:49,112
Jeśli masz tylko młotek,
wszystko wygląda jak gwóźdź.
357
00:26:49,195 --> 00:26:52,281
Jesteś profilerem
i myślisz, że profil pomoże go schwytać.
358
00:26:52,365 --> 00:26:55,743
Genelli jest entuzjastą techniki.
Wierzy tylko w komputer.
359
00:26:55,827 --> 00:27:00,748
Mamy kolesia, który przez pięć lat
pracował przy znaczkach Unabombera.
360
00:27:00,832 --> 00:27:05,336
Dla niego jeden znaczek z Eugene O'Neillem
jest kluczem do całej sprawy.
361
00:27:06,504 --> 00:27:11,175
Odziedziczyłem tego gościa i pozwalam
mu pracować, bo nigdy nie wiadomo.
362
00:27:12,677 --> 00:27:16,889
Ale kiedy każę mu coś zrobić,
to oczekuję, że to zrobi.
363
00:27:19,517 --> 00:27:21,894
Nie jestem od znaczków. Jestem profilerem.
364
00:27:21,978 --> 00:27:25,106
Nawet koleś od znaczków sądzi,
że jest kimś więcej.
365
00:27:34,407 --> 00:27:36,659
Pozwól, że cię przez to przeprowadzę.
366
00:27:37,452 --> 00:27:39,036
Wiesz, co to jest?
367
00:27:39,662 --> 00:27:43,040
To profile Unabombera, mamy wszystkie.
368
00:27:43,291 --> 00:27:45,585
Chcesz wiedzieć, gdzie mieszka?
369
00:27:47,086 --> 00:27:50,923
W domu z pomieszczeniem,
do którego żona i dzieci nie mają wstępu.
370
00:27:52,592 --> 00:27:57,513
A może z matką, jak Norman Bates.
371
00:27:59,932 --> 00:28:01,267
A to klasyk.
372
00:28:02,101 --> 00:28:05,021
Dwadzieścia stron legendarnego
Johna Douglasa o tym,
373
00:28:05,104 --> 00:28:07,565
jak Unabomber dba o samochód,
374
00:28:07,690 --> 00:28:11,068
łącznie z odświeżaczem powietrza.
To Royal Pine.
375
00:28:12,612 --> 00:28:15,281
Mieliśmy najlepszych profilerów,
376
00:28:15,364 --> 00:28:18,075
każdy twierdził, że zacznie od początku,
377
00:28:18,159 --> 00:28:20,369
każdy z nich mówił coś innego,
378
00:28:20,453 --> 00:28:23,706
więc wybacz mój sceptycyzm
co do twojej profesji.
379
00:28:24,373 --> 00:28:26,209
Ackerman sprowadził mnie tu,
380
00:28:26,292 --> 00:28:29,045
żebym utrzymał śledztwo
na właściwym torze.
381
00:28:29,128 --> 00:28:33,049
Krążyliśmy przez lata, czas się zatrzymać.
382
00:28:33,132 --> 00:28:37,261
Więc zamiast 100 sprzecznych profili
wybieramy jeden,
383
00:28:37,428 --> 00:28:42,225
poparty dowodami z badań,
czyli ten, który ci dałem.
384
00:28:43,184 --> 00:28:47,688
Złapiemy go w jedyny sprawdzony sposób,
czyli za pomocą badań śledczych.
385
00:28:47,814 --> 00:28:48,815
Jasne i proste.
386
00:28:49,732 --> 00:28:54,028
Mógłbyś przez pół roku
tworzyć szczegółowy profil,
387
00:28:54,111 --> 00:28:57,657
ale nie tego szukamy.
Chodzi nam o 15 stron
388
00:28:57,740 --> 00:29:00,952
bez literówek, drewno,
za tydzień chcemy oddać to prasie.
389
00:29:01,035 --> 00:29:03,621
Rozumiem, że jesteś genialny.
390
00:29:03,996 --> 00:29:07,583
McAlpine mówi, że potrafisz
znajdywać rzeczy ukryte w listach,
391
00:29:07,667 --> 00:29:10,127
więc weź jego listy i znajdź drewno.
392
00:29:11,337 --> 00:29:12,380
Okej?
393
00:29:12,797 --> 00:29:18,052
W tej chwili wymagam od ciebie
jedynie posłuszeństwa.
394
00:29:19,762 --> 00:29:20,596
Zrozumiano?
395
00:29:29,227 --> 00:29:30,312
1997
UNIWERSYTET STANFORD, KALIFORNIA
396
00:29:30,395 --> 00:29:33,023
We wtorek porozmawiamy
o regionalnych dialektach
397
00:29:33,106 --> 00:29:35,235
i normatywności językowej.
398
00:29:35,315 --> 00:29:36,360
Do zobaczenia.
399
00:29:47,744 --> 00:29:48,578
Natalie.
400
00:29:57,003 --> 00:30:01,091
Nie chciałem się tak pojawiać.
Nie wiedziałem, dokąd pójść.
401
00:30:06,555 --> 00:30:07,806
Co się z tobą stało?
402
00:30:10,392 --> 00:30:11,435
Dokąd poszedłeś?
403
00:30:13,103 --> 00:30:14,271
Gdzie byłeś?
404
00:30:14,729 --> 00:30:16,481
Próbowałam cię znaleźć.
405
00:30:16,565 --> 00:30:20,527
Dzwoniłam do biura, do domu.
Rozmawiałam z żoną, robiłam wszystko.
406
00:30:21,361 --> 00:30:24,781
Sprawa UNABOM jest zakończona
od ponad dwóch lat.
407
00:30:26,283 --> 00:30:30,912
- Nie jest i potrzebuję pomocy.
- Na pewno masz gdzie się podziać.
408
00:30:31,997 --> 00:30:34,749
Rodzinę, kogoś poza mną.
409
00:30:42,340 --> 00:30:45,343
Przyprowadziłam wam kumpla.
410
00:30:45,886 --> 00:30:48,138
- Jak masz na imię?
- Winston i Jasper.
411
00:30:49,764 --> 00:30:54,019
Za kilka tygodni mam obronę pracy.
Muszę wieczorem pracować.
412
00:30:57,981 --> 00:31:01,610
Zabiorę ich do kuchni.
A ty może weź prysznic.
413
00:31:01,693 --> 00:31:03,278
Możesz spać na kanapie.
414
00:31:03,904 --> 00:31:05,363
Chodźcie.
415
00:31:20,295 --> 00:31:22,672
Chcą, żebym przesłuchiwał Teda.
416
00:31:23,340 --> 00:31:24,174
Potrzebują mnie.
417
00:31:25,759 --> 00:31:27,844
Żeby się przyznał.
418
00:31:29,513 --> 00:31:33,975
Chyba muszę się z nim skonfrontować
i uzyskać kilka odpowiedzi.
419
00:31:34,476 --> 00:31:37,812
Masz już odpowiedzi.
Dowiodłeś, że jest Unabomberem.
420
00:31:38,396 --> 00:31:39,773
Odpowiedzi dla siebie,
421
00:31:39,898 --> 00:31:45,070
żebym zrozumiał, co się ze mną stało
i co teraz powinienem zrobić.
422
00:31:45,362 --> 00:31:49,574
Dlaczego uważasz, że on
udzieli ci odpowiedzi na ważne pytania?
423
00:31:52,244 --> 00:31:53,286
Co o tym sądzisz?
424
00:31:54,037 --> 00:31:55,121
Chciałeś tego.
425
00:31:57,666 --> 00:31:59,292
Chciałeś go w swoim życiu.
426
00:32:01,127 --> 00:32:03,463
Gdzieś tam w środku tego chciałeś.
427
00:32:04,047 --> 00:32:05,131
To jest odpowiedź.
428
00:32:07,425 --> 00:32:09,886
Tylko tak mogę wyjaśnić to, co się stało.
429
00:32:10,470 --> 00:32:14,307
Chciałeś go w swoim życiu
bardziej niż kogokolwiek innego.
430
00:32:17,310 --> 00:32:20,647
Czemu miałbym tego chcieć?
Jaki człowiek by tego chciał?
431
00:32:23,608 --> 00:32:25,610
{\an8}1995
SAN FRANCISCO, KALIFORNIA
432
00:32:25,694 --> 00:32:27,529
{\an8}Przesłuchują 10 000 Nathanów R,
433
00:32:27,612 --> 00:32:31,533
{\an8}a profilowanie jest stratą czasu.
Zastanów się.
434
00:32:32,701 --> 00:32:35,662
Jesteś trybikiem w maszynie.
Przyjmij to.
435
00:32:43,295 --> 00:32:48,258
Proszę bardzo. Psychoanalityk
brata się z pospólstwem.
436
00:33:00,270 --> 00:33:03,231
- Dokąd idziesz?
- Do Sacramento, zrobić swoją robotę.
437
00:33:12,616 --> 00:33:13,950
Wymagają posłuszeństwa.
438
00:33:14,075 --> 00:33:17,329
Chcą, żebyś był owcą, tak jak oni,
439
00:33:17,579 --> 00:33:21,166
posłuszną,
nie zadającą pytań częścią maszyny.
440
00:33:21,791 --> 00:33:24,794
Siadaj, kiedy ci każą,
wstań, gdy powiedzą, że masz stać.
441
00:33:25,045 --> 00:33:27,922
Chcą, żebyś wyrzekł się
człowieczeństwa i autonomii
442
00:33:28,006 --> 00:33:31,801
za wypłatę, złotą gwiazdę,
większy telewizor.
443
00:33:33,094 --> 00:33:38,016
Jedynym sposobem, by pozostać człowiekiem,
by się uwolnić, jest bunt.
444
00:33:38,391 --> 00:33:41,770
Spróbują cię zgnieść.
Wykorzystają każdą taktykę,
445
00:33:41,853 --> 00:33:46,066
żebyś stał się posłuszny, potulny
i służalczy, ale nie możesz im pozwolić.
446
00:33:46,149 --> 00:33:49,903
Musisz być panem własnego losu,
niezależnie od poniesionych kosztów.
447
00:33:50,695 --> 00:33:55,200
Lepiej umrzeć jako człowiek
niż żyć jak trybik w ich maszynie.
448
00:34:22,727 --> 00:34:24,979
Wrzuciłeś to do skrzynki tydzień temu.
449
00:34:37,242 --> 00:34:38,076
Gil.
450
00:34:40,954 --> 00:34:41,830
Właśnie przyszło.
451
00:35:18,366 --> 00:35:19,659
Chcesz tu być.
452
00:35:24,038 --> 00:35:25,248
Chcesz tu być...
453
00:35:27,792 --> 00:35:28,918
dotknąć...
454
00:35:30,462 --> 00:35:31,838
i rozkoszować się tym.
455
00:35:45,518 --> 00:35:46,811
Ale nie możesz tu być.
456
00:35:46,895 --> 00:35:50,190
Nigdy.
457
00:35:52,275 --> 00:35:53,276
Z żadnym z nich.
458
00:35:56,196 --> 00:35:59,783
Dlaczego wystarcza ci to,
co nie wystarcza innym mordercom?
459
00:36:01,868 --> 00:36:06,706
Nigdy tego nie widzisz, nie słyszysz,
nie smakujesz.
460
00:36:08,166 --> 00:36:10,376
{\an8}Nigdy nie zobaczysz ciała Gila Murraya.
461
00:36:11,628 --> 00:36:13,213
Bo nie chodzi o niego.
462
00:36:14,464 --> 00:36:16,883
Nie chodzi o niego jako jednostkę.
463
00:36:22,972 --> 00:36:25,225
KALIFORNIJSKI ZWIĄZEK LEŚNICZY
464
00:36:25,308 --> 00:36:27,018
To nie są dla ciebie ludzie.
465
00:36:30,313 --> 00:36:31,523
Tylko symbole.
466
00:36:32,941 --> 00:36:34,400
Wysyłasz wiadomość.
467
00:36:36,110 --> 00:36:39,489
Dlatego wykorzystujesz pocztę,
bo to wiadomości.
468
00:36:40,490 --> 00:36:41,825
Ukryte wiadomości.
469
00:36:43,117 --> 00:36:46,204
Co symbolizuje? Co reprezentuje?
470
00:36:48,748 --> 00:36:51,251
Co próbujesz nam powiedzieć?
471
00:36:54,420 --> 00:36:56,214
Co próbujesz powiedzieć mnie?
472
00:37:01,135 --> 00:37:03,513
{\an8}„Tato, to ja”.
473
00:37:07,642 --> 00:37:09,686
{\an8}Co próbujesz mi powiedzieć, FC?
474
00:37:14,482 --> 00:37:16,276
Co chcesz mi powiedzieć?
475
00:37:30,247 --> 00:37:32,792
Wasz cały profil został zbudowany
na założeniu,
476
00:37:32,875 --> 00:37:36,670
że FC był mechanikiem lotniczym,
którego zwolnili z United Airlines,
477
00:37:36,754 --> 00:37:38,964
celem był lot 444 American Airlines,
478
00:37:39,048 --> 00:37:42,551
a do prezesa Percy'ego Wooda
żywił osobistą urazę, tak?
479
00:37:42,635 --> 00:37:45,137
- Tak.
- Pomyślcie o bombach w paczkach.
480
00:37:45,221 --> 00:37:48,933
Nie może usłyszeć, zobaczyć,
pójść na miejsce zbrodni, obejrzeć ciał.
481
00:37:49,016 --> 00:37:52,937
Nie ma satysfakcji z zemsty.
A wciąż atakuje.
482
00:37:53,687 --> 00:37:57,358
Dlaczego? Bo cele nie są osobiste.
483
00:37:57,900 --> 00:37:59,985
To cele figuratywne.
484
00:38:00,444 --> 00:38:03,030
Gil Murray coś dla niego symbolizował.
485
00:38:03,114 --> 00:38:07,993
- Jego cele są dla niego symbolami.
- Przerabialiśmy wiktymologię.
486
00:38:08,077 --> 00:38:12,415
Ofiary są przypadkowe,
w żaden sposób nie są połączone ze sobą.
487
00:38:12,498 --> 00:38:17,461
Czyli spędza lata na doskonaleniu
niewykrywalnej, wyrafinowanej bomby,
488
00:38:17,545 --> 00:38:20,131
a potem wybiera przypadkowe cele?
489
00:38:22,508 --> 00:38:26,345
Nie sądzę, że te litery przypadkiem
układają się w słowa „Tato, to ja”.
490
00:38:26,429 --> 00:38:28,973
Nie sądzę, że przypadkiem
jego celem padają
491
00:38:29,056 --> 00:38:31,851
linie lotnicze, naukowcy,
komputerowcy, leśnicy.
492
00:38:31,934 --> 00:38:35,187
To wydaje się przypadkowe,
bo nie wiemy, co ich łączy.
493
00:38:35,271 --> 00:38:39,108
Nie znamy jego kodu, a to dlatego,
494
00:38:39,191 --> 00:38:43,362
że wciąż zakładamy,
że jest mechanikiem z niskim IQ,
495
00:38:43,446 --> 00:38:45,990
który jednak ciągle
jest sprytniejszy od nas.
496
00:38:46,073 --> 00:38:50,077
Mamy dowody z badań,
że jest mechanikiem lotniczym.
497
00:38:50,453 --> 00:38:51,287
Spójrz.
498
00:38:52,830 --> 00:38:55,958
Baterie lutowane seriami,
zamykane w klatce przewodów,
499
00:38:56,041 --> 00:38:57,877
tak samo jak w lotnictwie.
500
00:38:59,086 --> 00:39:01,839
Jest ekspertem w odlewaniu
i formowaniu aluminium.
501
00:39:02,631 --> 00:39:05,050
Popatrz na ten nowy przełącznik.
502
00:39:05,176 --> 00:39:09,096
Wygląda jak podpora ogona Boeinga 747.
Piloci to potwierdzili.
503
00:39:09,180 --> 00:39:12,600
Jeśli szukasz dowodu na to,
że jest mechanikiem lotniczym.
504
00:39:12,683 --> 00:39:15,436
Jeśli spojrzeć obiektywnie,
to tylko przełącznik.
505
00:39:16,479 --> 00:39:19,398
Pomyśleliście, że nie złapaliście go
przez 17 lat,
506
00:39:19,482 --> 00:39:21,233
bo go nie doceniacie?
507
00:39:21,692 --> 00:39:23,986
To praca niezwykle inteligentnej osoby,
508
00:39:24,069 --> 00:39:26,780
która podpiera się głęboką,
osobistą filozofią.
509
00:39:26,864 --> 00:39:29,909
Jeśli rozgryziecie filozofię,
to rozgryziecie człowieka.
510
00:39:29,992 --> 00:39:32,620
Możecie złamać kod, ale nie z tym.
511
00:39:33,537 --> 00:39:36,540
Zacząć od początku.
Wywalić to i zacząć od początku.
512
00:39:41,879 --> 00:39:43,964
Fitz,
513
00:39:45,591 --> 00:39:47,551
łamiesz moje serce.
514
00:39:51,013 --> 00:39:54,934
Jesteś częścią orkiestry światowej klasy.
515
00:39:55,351 --> 00:39:57,645
Mnóstwo instrumentów i wirtuozów,
516
00:39:57,728 --> 00:40:01,357
a ze wszystkich muzyków
ja wybieram ciebie
517
00:40:01,440 --> 00:40:04,944
i mówię, że czas na twoje solo.
518
00:40:05,069 --> 00:40:09,782
Wstań, zagraj z całego serca,
tak, żeby usłyszał cię cały świat.
519
00:40:12,076 --> 00:40:15,496
Ale musisz grać z nut, które ci dałem.
520
00:40:15,579 --> 00:40:17,289
Bo może i jesteś utalentowany,
521
00:40:17,373 --> 00:40:20,793
ale jeśli nie zgrasz się
z resztą orkiestry,
522
00:40:22,253 --> 00:40:24,088
będę musiał odesłać cię do domu.
523
00:40:42,439 --> 00:40:46,443
Gdzie byłeś? Czemu nie poszedłeś na dół?
Genelli ci nie powiedział?
524
00:40:46,527 --> 00:40:50,656
- Idę do domu. Nie piszę tego.
- Musisz iść do dowodów.
525
00:40:53,409 --> 00:40:57,830
Powiedziałeś, że wyznaje osobistą
filozofię i próbuje przekazać wiadomość.
526
00:40:58,664 --> 00:40:59,582
Miałeś rację.
527
00:41:00,374 --> 00:41:02,084
{\an8}DOWODY
528
00:41:06,171 --> 00:41:09,300
New York Times to zgłosił. Dostali paczkę.
529
00:41:09,925 --> 00:41:10,843
Kolejna bomba?
530
00:41:11,343 --> 00:41:12,803
Nie, to coś innego.
531
00:41:30,529 --> 00:41:33,073
Nazywają to „Manifestem Unabombera”.
532
00:41:44,543 --> 00:41:46,837
Jeśli to spieprzysz, ukrzyżujemy cię.
533
00:41:54,011 --> 00:42:01,018
SPOŁECZEŃSTWO PRZEMYSŁOWE
I JEGO PRZYSZŁOŚĆ, FC
534
00:43:06,291 --> 00:43:08,293
Napisy:
Inez Girek