1
00:00:02,060 --> 00:00:03,900
...آنچه گذشت
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,230
یه مکانی هست که صدا التیامبخش ـه
3
00:00:06,230 --> 00:00:07,560
منظورش چیه؟
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,190
یه جای مخفی که صدا در اونجا محفوظه
5
00:00:13,310 --> 00:00:15,440
این صدا. واقعی هستن
6
00:00:15,440 --> 00:00:18,270
حتماً صدای اجدادت هستن، رین
7
00:00:18,270 --> 00:00:23,190
.تا امروز، سه دوز به خودم تزریق کردم
پنج بار تزریق کردم
8
00:00:23,190 --> 00:00:26,100
امروز، دوز سلولهای بنیادی آبزی رو دو برابر کردم
9
00:00:26,100 --> 00:00:29,230
ـ خط قرمزش چیه؟
ـ میگی به من وفاداری
10
00:00:29,230 --> 00:00:31,810
.با اینحال برای رین میجنگی
پس دوباره میپرسم
11
00:00:31,810 --> 00:00:33,020
چرا باید بهت اعتماد کنم؟
12
00:00:34,190 --> 00:00:36,810
بچه داره
13
00:00:36,810 --> 00:00:38,810
این دوستمون، رین ـه
14
00:00:38,810 --> 00:00:41,350
!رین، نکن
15
00:00:41,350 --> 00:00:43,190
اون از یه قبیله دیگهس
16
00:00:43,190 --> 00:00:44,940
ـ چرا اومدی؟
ـ راست میگه
17
00:00:44,940 --> 00:00:47,230
ـ چی؟
ـ منم یکی از اونام
18
00:00:50,190 --> 00:00:52,600
میتونم توضیح بدم، اما من دشمنت نیستم
19
00:00:52,600 --> 00:00:54,230
کل کلونی رین از بین رفت
20
00:00:57,900 --> 00:01:00,230
.من هیچی در این مورد نمیدونستم
قسم میخوررم
21
00:01:00,230 --> 00:01:01,900
...مدی، من هیچی
22
00:01:01,900 --> 00:01:04,900
تو کی هستی؟ راستشو بگو؟
23
00:01:04,900 --> 00:01:07,020
فقط یه لحظه بهم فرصت بدید، باشه؟
24
00:01:24,520 --> 00:01:25,690
میخوام تنها باشم
25
00:01:27,480 --> 00:01:29,270
...مدی، خواهش میکنم
26
00:01:37,271 --> 00:01:41,271
:ترجمه و تنظیم
marYam
27
00:01:50,140 --> 00:01:51,940
میخواستم بهت بگم
28
00:01:53,350 --> 00:01:54,900
قسم میخورم
29
00:01:56,400 --> 00:01:58,140
اما بعدش اون جسد رو تو فریزر پیدا کردیم
30
00:01:59,690 --> 00:02:02,020
باید مطمئن میشدم که تو و بن خطرناک نیستید
31
00:02:05,020 --> 00:02:07,600
سخنرانیها. جمعآوری کمکهای مالی
32
00:02:07,600 --> 00:02:09,810
آدم پخمه از نظر اجتماعی؟
33
00:02:10,980 --> 00:02:12,350
منم
34
00:02:15,310 --> 00:02:18,480
مدی، بیا برگردیم تو
35
00:02:18,480 --> 00:02:20,140
و اجازه بده توضیح بدم
36
00:02:27,640 --> 00:02:29,690
تا حالا یکی مثل تو رو ندیدم
37
00:02:29,690 --> 00:02:31,980
قبیلهات شمال رو ترک نمیکنن
38
00:02:31,980 --> 00:02:33,520
نه. معمولاً نه
39
00:02:33,520 --> 00:02:35,440
ـ نه
ـ کجای شمال؟
40
00:02:35,440 --> 00:02:37,060
سواحل آلاسکا
41
00:02:37,060 --> 00:02:40,440
مردمم انزواطلب هستن
42
00:02:40,440 --> 00:02:43,440
.و جنگجویان خشنی هستن
واسه همین بقیه ازشون دوری میکنن
43
00:02:43,440 --> 00:02:45,770
چه مدته رو خشکی هستی؟
44
00:02:45,770 --> 00:02:48,020
ـ پانزده سال
،ـ اگه هرگز پاشون رو از آلاسکا بیرون میذارن
45
00:02:48,020 --> 00:02:50,770
نمیتونن تو اتفاقاتی که
برای قبیلهات افتاده دخیل باشن، رین
46
00:02:50,770 --> 00:02:53,020
درسته. منم میخوام همینو بگم
47
00:02:53,020 --> 00:02:54,900
ـ من دشمن شما نیستم
ـ باشه
48
00:02:54,900 --> 00:02:56,690
پس باید با هم همکاری کنیم
49
00:02:56,690 --> 00:02:58,560
یه قبیله دیگه اعلان جنگ کرده
50
00:02:58,560 --> 00:03:01,690
اگه مردمت همونطور که رین میگه
،جنگجویان خشنی هستن
51
00:03:01,690 --> 00:03:03,940
پس شاید بتونن کمک کنن
52
00:03:03,940 --> 00:03:05,900
فکر نمیکنم
53
00:03:05,900 --> 00:03:08,900
فقط طبق شرایط خودشون و در قلمرو خودشون میجنگن
54
00:03:08,900 --> 00:03:11,100
،اگه قبیلهات کمک نکنن
نمیشه جلوی تیا رو گرفت
55
00:03:11,100 --> 00:03:13,810
تیا کیه؟
56
00:03:15,020 --> 00:03:16,440
تیا ظالم ـه
57
00:03:16,440 --> 00:03:18,520
قساوتش ادامه پیدا میکنه
58
00:03:18,520 --> 00:03:19,850
مگه اینکه جلوشو بگیریم
59
00:03:19,850 --> 00:03:21,980
هنوز صداشون رو میشنوم
60
00:03:23,230 --> 00:03:25,230
صدای کیو، جونم؟
61
00:03:25,230 --> 00:03:27,230
مردمم رو
62
00:03:27,230 --> 00:03:29,520
فریاد میکشن. در عذابن
63
00:03:50,060 --> 00:03:51,640
تیا قویه
64
00:03:51,640 --> 00:03:53,230
ـ پیروان زیادی داره
ـ صحیح
65
00:03:53,230 --> 00:03:55,480
،حتی اگه همهی قبایل زیر آب رو کنترل کنه
66
00:03:55,480 --> 00:03:57,060
هنوزم تعداد انسانها بهشون میچربه
67
00:03:57,060 --> 00:03:58,770
درسته. به یه جور اسلحه نیاز داره
68
00:03:58,770 --> 00:04:01,190
اگه بخواد همهمون رو بکشه
69
00:04:01,190 --> 00:04:03,730
یه چیزی مخربتر از نیزه، آره
70
00:04:03,730 --> 00:04:05,640
آواز
71
00:04:09,100 --> 00:04:10,520
تنها سلاحیه که لازم داره
72
00:04:10,520 --> 00:04:12,020
اما تیا نمیتونه بخونه
73
00:04:13,350 --> 00:04:14,520
آوازش رو ازش گرفتن
74
00:04:16,060 --> 00:04:18,400
واسه همین داره یه ارتش میسازه
75
00:04:18,400 --> 00:04:20,560
آواز اونقدر قوی بود
76
00:04:20,560 --> 00:04:22,140
تا باعث بشه دِکر خودکشی کنه
77
00:04:22,140 --> 00:04:26,400
،اگه تو یه مقیاس بزرگتر استفاده بشه
خسارت سنگینی وارد میشه
78
00:04:28,400 --> 00:04:30,140
باید جلوشو بگیریم
79
00:04:30,140 --> 00:04:33,270
باید از قبیلهات درخواست کمک کنی
80
00:04:36,140 --> 00:04:38,020
آخه دقیقاً به خوبی و خوشی از هم جدا نشدیم
81
00:04:38,020 --> 00:04:40,190
اگه تنها برم، موافقت نمیکنن
82
00:04:40,190 --> 00:04:42,020
ولی اگه با همدیگه بریم، ممکنه ببینن
83
00:04:42,020 --> 00:04:43,480
قضیه چقدر جدّیه
84
00:04:43,480 --> 00:04:45,400
ـ بله
ـ نمیشه رین رو با هواپیما
85
00:04:45,400 --> 00:04:46,980
ببریم آلاسکا
86
00:04:46,980 --> 00:04:48,100
حتی کارت شناسایی واقعی نداره
87
00:04:49,310 --> 00:04:51,400
درسته
88
00:04:51,400 --> 00:04:53,230
درسته
89
00:04:53,230 --> 00:04:55,730
اما یکی از سرمایهگذارهام تو سیاتل
90
00:04:55,730 --> 00:04:57,520
هواپیما شخصی داره
91
00:04:57,520 --> 00:04:59,310
الان یه زنگ بهش میزنم
92
00:05:07,310 --> 00:05:10,100
خیلی خوب داری بهبود پیدا میکنی
93
00:05:10,100 --> 00:05:12,940
وقتشه به دیگران ملحق بشی
94
00:05:12,940 --> 00:05:14,850
اونایی که دنبال بچه میگردن؟
95
00:05:16,400 --> 00:05:17,770
بعضیاشون
96
00:05:17,770 --> 00:05:20,480
،بقیه میرن شمال
97
00:05:20,480 --> 00:05:22,140
افراد بیشتری برای آرمانمون به خدمت بگیریم
98
00:05:23,440 --> 00:05:24,600
...بعدش
99
00:05:26,100 --> 00:05:27,940
با انسانها وارد جنگ میشیم
100
00:05:34,060 --> 00:05:36,520
،اگه بلایی سرمون اومد
(شهر نوم)
101
00:05:36,520 --> 00:05:38,520
عازم این نقطه هستیم
102
00:05:38,520 --> 00:05:40,640
مطمئنی الان وقت خوبیه
103
00:05:40,640 --> 00:05:42,440
بذارید برید؟
104
00:05:42,440 --> 00:05:46,140
جنگ داره بزرگتر میشه، زان
کمک لازم داریم
105
00:05:46,140 --> 00:05:48,350
باشه، خب، چه کاری از دست من بر میاد؟
106
00:05:48,350 --> 00:05:50,140
بچهم تو آبه
107
00:05:50,140 --> 00:05:53,230
اگه لیوای برش گردوند، میاد اینجا دنبالم
108
00:05:53,230 --> 00:05:54,940
پس باید همینجا منتظر بمونی
109
00:05:54,940 --> 00:05:57,270
تا ما بر گردیم
110
00:05:57,270 --> 00:05:58,400
بسیار خب
111
00:05:58,400 --> 00:06:00,230
باشه. باشه
112
00:06:00,230 --> 00:06:01,190
دوست خوبی هستی
113
00:06:03,400 --> 00:06:05,100
شماها
114
00:06:05,100 --> 00:06:06,560
مواظب خودتون باشید
115
00:06:12,690 --> 00:06:14,440
مثل پرندهس
116
00:06:16,060 --> 00:06:17,640
آره
117
00:06:17,640 --> 00:06:21,190
هواپیماها مردم رو به سراسر جهان میبرن
118
00:06:22,440 --> 00:06:24,640
چرا مردم سفر میکنن؟
119
00:06:24,640 --> 00:06:27,810
یوقتایی مجبورن
120
00:06:27,810 --> 00:06:29,190
مثل خودت
121
00:06:30,900 --> 00:06:32,350
،بعضی وقتا اگه خوش شانس باشن
122
00:06:32,350 --> 00:06:36,770
برای مسائل کاری سفر میکنن، سفر کاری
123
00:06:36,770 --> 00:06:38,560
این کاریه که ما داریم میکنیم
124
00:06:38,560 --> 00:06:42,690
،و اگه خیلی خوش شانس باشن
واسه تفریح و خوشگذرونی سفر میکنن
125
00:06:42,690 --> 00:06:45,060
بهش میگن تعطیلات
126
00:06:45,060 --> 00:06:47,100
ممنون
127
00:06:47,100 --> 00:06:48,690
ممنون که جورش کردی
128
00:06:48,690 --> 00:06:51,730
نه، البته
129
00:06:51,730 --> 00:06:53,640
...هی، ببین، میدونم امروز یهویی شوکهات کردم
130
00:06:53,640 --> 00:06:57,190
ببین، میفهمم لازم بود از رازت محافظت کنی
131
00:06:57,190 --> 00:06:58,730
درک میکنم
132
00:06:58,730 --> 00:07:01,100
،اما اتفاقی که داره میافته از من و تو خیلی بزرگتره
133
00:07:01,100 --> 00:07:03,850
و باید رو اون تمرکز کنیم
134
00:07:06,190 --> 00:07:07,810
عجب هواپیمایی
135
00:07:07,810 --> 00:07:10,770
،آره، بهترین گزینهای بود که در کمترین زمان تونستم پیدا کنم
136
00:07:10,770 --> 00:07:12,440
ـ بفرما
ـ ما رو تا مقصد میرسونه
137
00:07:15,190 --> 00:07:16,600
رین، برای اولین پروازت هیجانزدهای؟
138
00:07:16,600 --> 00:07:17,940
آره
139
00:07:17,940 --> 00:07:19,600
سفر مهم کاری
140
00:07:25,600 --> 00:07:26,810
بیا. اینو باید ببندی
141
00:07:37,060 --> 00:07:38,230
هی، هی، چیزی نیست
142
00:07:40,060 --> 00:07:42,230
فقط صدای موتوره. یادته چی بهت گفتم؟
143
00:07:42,230 --> 00:07:43,560
بله
144
00:07:43,560 --> 00:07:46,440
پرواز پر از تکون و سر و صداس
145
00:08:04,100 --> 00:08:05,560
هی
146
00:08:07,100 --> 00:08:08,850
چیزی نیست
147
00:08:08,850 --> 00:08:10,230
ببین
148
00:08:10,230 --> 00:08:11,940
بیرون رو ببین
149
00:08:58,980 --> 00:09:01,100
میتونم کمکتون کنم؟
150
00:09:01,100 --> 00:09:03,100
دنبال بن پاونل میگردیم
151
00:09:03,100 --> 00:09:04,690
...آره، اون
152
00:09:04,690 --> 00:09:06,140
اینجا نیست
153
00:09:06,140 --> 00:09:07,690
میدونی کجاست؟
154
00:09:07,690 --> 00:09:09,480
ببخشید شماها کی هستید؟
155
00:09:09,480 --> 00:09:11,480
من فرمانده اندرسون هستم
156
00:09:11,480 --> 00:09:13,100
ایشون هم ستوان مائد
157
00:09:13,100 --> 00:09:15,350
چی، با مرکز تحقیقاتی همکاری دارید؟
158
00:09:15,350 --> 00:09:18,100
شما چه نسبتی با آقای پاونل داری؟
159
00:09:19,560 --> 00:09:22,520
واقعاً از این جور برچسبزدنا خوشمون نمیاد ولی
160
00:09:24,270 --> 00:09:26,230
دوستیم
161
00:09:26,230 --> 00:09:28,060
الان که رفته بیرون از شهر اومدم خونهاش بمونم
162
00:09:28,060 --> 00:09:29,190
کِی بر میگرده؟
163
00:09:30,560 --> 00:09:31,940
قضیه چیه؟
164
00:09:33,400 --> 00:09:35,060
،اگه خبری ازش شنیدی
165
00:09:35,060 --> 00:09:36,520
بگو با این شماره تماس بگیره، آقای مککلر
166
00:09:39,850 --> 00:09:41,980
هی، از کجا اسم منو میدونی؟
167
00:09:41,980 --> 00:09:43,560
!هی
168
00:09:48,190 --> 00:09:50,560
تو دنیای ارواح دانا رو دیدی
169
00:09:50,560 --> 00:09:52,640
آره
170
00:09:52,640 --> 00:09:54,100
وقتی اون گیاه دریایی رو بهم دادی
171
00:09:57,600 --> 00:09:59,640
چرا؟ مشکل چیه؟
172
00:09:59,640 --> 00:10:01,190
گفتم مصرف اون گیاه خطرناکه
173
00:10:02,350 --> 00:10:03,520
مگه چی کار کردم؟
174
00:10:05,810 --> 00:10:08,100
الان روح تو و دانا با همن
175
00:10:08,100 --> 00:10:09,520
با همن؟
176
00:10:10,770 --> 00:10:12,140
بهت نیاز داره
177
00:10:12,140 --> 00:10:13,770
،تو باید کمکش کنی
178
00:10:13,770 --> 00:10:15,400
یا اینکه هیچ وقت ولت نمیکنه
179
00:10:28,400 --> 00:10:30,600
قبیلهام چندین نسله که اینجا بودن
180
00:10:30,600 --> 00:10:33,770
اینجا اینقدر دورافتاده بود که امنیت مردمم حفظ میشد
181
00:10:33,770 --> 00:10:35,810
معلومه چرا از اینجا نرفتن
182
00:10:35,810 --> 00:10:37,560
،آره، اما حتی تو دل شمال
183
00:10:37,560 --> 00:10:39,520
آبها با گذشت زمان بیشتر و بیشتر آلوده شدن
184
00:10:39,520 --> 00:10:41,440
اگه آب بد باشه، موندن چه فایدهای داره؟
185
00:10:41,440 --> 00:10:43,520
دلایل زیادی واسه موندن دارن
186
00:10:46,400 --> 00:10:49,640
مردمم خیلی به رسم و رسومشون اهمیت میدن
187
00:10:50,980 --> 00:10:52,770
شانسی هست که تغییرعقیده بدن؟
188
00:10:54,100 --> 00:10:55,850
بعید میدونم
189
00:10:58,810 --> 00:11:00,190
!مراقب باش
190
00:11:02,520 --> 00:11:04,440
ـ همه خوبن؟
ـ آره
191
00:11:10,230 --> 00:11:12,020
اون چیه؟
192
00:11:12,020 --> 00:11:13,810
خرسه
193
00:11:15,900 --> 00:11:17,100
خرس بزرگیه
194
00:11:19,020 --> 00:11:21,100
به آلاسکا خوش اومدید
195
00:11:27,850 --> 00:11:29,270
فکر کنم نزدیک شدیم؟
196
00:11:29,270 --> 00:11:30,900
آره، بیشتر از چیزی که فکر میکنی
197
00:11:35,230 --> 00:11:36,640
زیباست
198
00:11:37,850 --> 00:11:39,140
یخ زده
199
00:11:39,140 --> 00:11:41,140
باید بریم به یه نقطه دیگه
200
00:11:41,140 --> 00:11:42,600
اگه بخوای بری تو آب
201
00:11:42,600 --> 00:11:45,440
...آره، راستش
202
00:11:45,440 --> 00:11:47,060
من نمیتونم تغییر شکل بدم
203
00:11:47,060 --> 00:11:48,400
منظورت چیه؟
204
00:11:48,400 --> 00:11:51,140
یعنی تو همین فرم گیر کردم
205
00:11:51,140 --> 00:11:52,640
تو فرم انسانی
206
00:11:52,640 --> 00:11:56,310
،اونقدر به خشکی و اقیانوس رفت و آمد کردم
207
00:11:56,310 --> 00:11:58,440
الان وقتی وارد آب میشم
208
00:12:00,100 --> 00:12:01,690
هیچ اتفاقی نمیافته
209
00:12:01,690 --> 00:12:05,270
و چرا زودتر بهمون نگفتی؟
210
00:12:05,270 --> 00:12:07,810
چه مدت رو خشکی بودی وقتی اینطور شدی؟
211
00:12:07,810 --> 00:12:09,350
چند سالی
212
00:12:09,350 --> 00:12:12,140
تغییر شکل طولانیتر
213
00:12:12,140 --> 00:12:14,940
و دردناکتر میشد
214
00:12:14,940 --> 00:12:18,100
بعدش یه روز، به کل تغییر شکل ندادم
215
00:12:20,060 --> 00:12:23,100
ببین، هنوز میتونیم از طریق
کلبه ماهیگیری باهاشون ارتباط بر قرار کنیم
216
00:12:23,100 --> 00:12:25,060
یخ باید ضخیم باشه
217
00:12:25,060 --> 00:12:26,140
باید؟
218
00:12:26,140 --> 00:12:27,440
هی
219
00:12:29,100 --> 00:12:30,690
همینجا صبر کنید
220
00:12:30,690 --> 00:12:32,190
مراقب باش
221
00:13:20,980 --> 00:13:24,060
باشه. خب، الان چی؟
222
00:13:24,060 --> 00:13:26,770
ماهیگیری میکنیم
223
00:13:26,770 --> 00:13:28,060
برنامهات همینه؟
224
00:13:28,060 --> 00:13:30,140
به مردمت رشوه بدی تا بیان به سطح آب؟
225
00:13:30,140 --> 00:13:32,770
رشوه نیست. پیشکش ـه
226
00:13:32,770 --> 00:13:34,600
قزلآلا رنگین کمونی ماهی آبهای شیرینه
227
00:13:34,600 --> 00:13:37,140
برای مردمم خیلی لذیذه
228
00:13:37,140 --> 00:13:39,060
"میگی "پیشکش
229
00:13:39,060 --> 00:13:41,940
انگار یه رسم رایج در این اطرافه
230
00:13:43,230 --> 00:13:45,640
واسه همین این کلبه اینجاست
231
00:13:45,640 --> 00:13:48,900
قبیلهام رابطهی خاصی با مردم محلی دارن
232
00:13:50,190 --> 00:13:52,020
میدونی، از یه زمستون سخت شروع شد
233
00:13:52,020 --> 00:13:54,400
،مردم شهر داشتن از گرسنگی میمردن
و مردم من تونستن
234
00:13:54,400 --> 00:13:56,230
به اندازه کافی ماهی براشون فراهم کنن
235
00:13:56,230 --> 00:13:58,640
تا رسیدن آذوقه بعدی دووم بیارن
236
00:13:58,640 --> 00:14:01,140
ـ حرکت خیلی دوستانهای بوده
ـ آره
237
00:14:01,140 --> 00:14:04,190
خب، هیچ گونهای با گونهی دیگه ارتباط بر قرار نمیکنه
238
00:14:04,190 --> 00:14:06,140
مگه اینکه مسئله مرگ و زندگی در میون باشه
239
00:14:16,900 --> 00:14:19,140
خب، درست شد
240
00:14:20,350 --> 00:14:21,850
بریم بیرون منتظر بمونیم
241
00:14:34,140 --> 00:14:35,520
چند ساعت شده
242
00:14:35,520 --> 00:14:37,940
مطمئنی این جواب میده؟
243
00:14:37,940 --> 00:14:40,060
همیشه که موثر بوده
244
00:14:43,520 --> 00:14:45,060
صبر کردن بسه
245
00:14:45,060 --> 00:14:46,730
خودم میرم مردم راب رو پیدا کنم
246
00:14:46,730 --> 00:14:48,850
رین، نه
247
00:14:48,850 --> 00:14:51,230
خیلی خطرناکه تنها بری
248
00:14:51,230 --> 00:14:53,060
هی
249
00:14:53,060 --> 00:14:55,770
این همه راه اومدیم، باشه؟
250
00:14:55,770 --> 00:14:57,810
بیا صبر کنیم
251
00:15:39,810 --> 00:15:41,310
اومدن
252
00:16:35,060 --> 00:16:36,230
یورا
253
00:16:38,560 --> 00:16:41,060
بعد از این همه مدت چطور جرات کردی برگردی؟
254
00:16:41,060 --> 00:16:45,140
اگه دلیل خوبی نداشت بر نمیگشتم
255
00:16:45,140 --> 00:16:47,230
...فقط ببین چی
256
00:16:47,230 --> 00:16:49,640
!ـ وایسا
!ـ نه، نه
257
00:16:50,900 --> 00:16:52,730
برای جنگیدن نیومدیم
258
00:17:02,190 --> 00:17:05,980
یه قبیله دیگه تو آب جنگ راه انداخته
259
00:17:05,980 --> 00:17:07,640
بیشتر مردمم مردن
260
00:17:07,640 --> 00:17:09,230
رهبرشون دست بردار نیست
261
00:17:09,230 --> 00:17:12,690
تا همهی قبایل بهش ملحق بشن یا بمیرن
262
00:17:12,690 --> 00:17:16,730
،اومدیم بهتون هشدار بدیم
263
00:17:16,730 --> 00:17:18,140
و ازتون کمک بخواییم
264
00:17:19,190 --> 00:17:21,730
بخاطر مردمت متاسفم
265
00:17:22,900 --> 00:17:24,100
اما وقتی اون رفت بهمون خیانت کرد
266
00:17:25,770 --> 00:17:27,440
یورا، من به خشکی رفتم
267
00:17:27,440 --> 00:17:30,230
تا راهحلی واسه تمیز کردن اقیانوس پیدا کنم
268
00:17:30,230 --> 00:17:32,730
تا به کل گونهمون کمک کنم نه فقط قبیله خودمون
269
00:17:32,730 --> 00:17:34,480
تو برگزیده بودی
270
00:17:34,480 --> 00:17:36,520
مقدر بود تا چند نسل برامون بچه بیاری
271
00:17:36,520 --> 00:17:39,060
اما ترکمون کردی
272
00:17:39,060 --> 00:17:41,770
ترکمون کردی تا بمیریم
273
00:17:41,770 --> 00:17:43,310
و همین اتفاق هم افتاد
274
00:17:46,190 --> 00:17:47,690
نرهای دیگه؟
275
00:17:47,690 --> 00:17:49,020
همهشون مُردن
276
00:17:50,060 --> 00:17:51,400
استخر چی؟
277
00:17:51,400 --> 00:17:53,190
چند بار توش رفتم
278
00:17:53,190 --> 00:17:55,230
اما آبها خراب شدن
279
00:17:55,230 --> 00:17:56,310
توانایی تغییر کردن رو ازمون گرفتن
280
00:18:00,400 --> 00:18:03,560
تو این جنگ بهتون کمک نمیکنیم
281
00:18:14,140 --> 00:18:15,980
،منظورش چی بود
282
00:18:15,980 --> 00:18:18,140
آبها توانایی تغییر کردن رو ازمون گرفتن"؟"
283
00:18:19,350 --> 00:18:21,060
نشونتون میدم
284
00:18:27,020 --> 00:18:30,270
تک تک اعضای قبیلهمون ماده به دنیا میان
285
00:18:31,810 --> 00:18:33,270
همه؟
286
00:18:33,270 --> 00:18:35,140
آره
287
00:18:35,140 --> 00:18:38,020
اما مردمم میتونن به منظور تولیدمثل
288
00:18:38,020 --> 00:18:41,520
از ماده به نر تغییر جنسیت بدن
289
00:18:41,520 --> 00:18:45,440
چند گونه از مارها و ماهیها هم همینطورن
290
00:18:45,440 --> 00:18:47,350
تو طبیعت غیرعادی نیست
291
00:18:47,350 --> 00:18:49,190
چطوری تغییر جنسیت میدید؟
292
00:18:50,980 --> 00:18:53,230
تو این استخر
293
00:18:53,230 --> 00:18:57,900
قبیلهام بهترینها رو برای تولیدمثل انتخاب میکنن
294
00:18:57,900 --> 00:18:59,270
ماده میره و نر میاد بیرون
295
00:19:06,940 --> 00:19:08,400
آب اقیانوسه؟
296
00:19:08,400 --> 00:19:10,400
آره
297
00:19:10,400 --> 00:19:12,560
حتماً یه کانال مخفی زیر ساحل وجود داره
298
00:19:12,560 --> 00:19:15,810
یورا میگه این آب خراب شده
299
00:19:19,100 --> 00:19:20,940
...هر تلاش و زحمتی که کشیدم
300
00:19:22,730 --> 00:19:23,900
دیگه خیلی دیر شده
301
00:19:25,730 --> 00:19:28,900
،بدون این استخر برای تغییر جنسیت
302
00:19:28,900 --> 00:19:30,810
مردمم مُرده به حساب میان
303
00:19:44,480 --> 00:19:45,940
بریم اتاق بگیریم
304
00:19:49,270 --> 00:19:50,480
عصر بخیر، رفقا
305
00:19:50,480 --> 00:19:53,100
به کلبهی اسموکی خوش آمدید
306
00:19:53,100 --> 00:19:54,310
از دیدنتون خوشحالم
307
00:19:54,310 --> 00:19:56,940
اولین باره اومدید "نوم"؟
308
00:19:56,940 --> 00:19:58,520
بله
309
00:19:58,520 --> 00:20:00,640
خب، بسیار خب
310
00:20:00,640 --> 00:20:02,140
اتاق میخواستید؟
311
00:20:02,140 --> 00:20:04,100
نه، به اسم ولنز اتاق رزرو کردیم
312
00:20:05,480 --> 00:20:06,900
خب، همینجاس
313
00:20:06,900 --> 00:20:08,310
...بگذریم
314
00:20:10,100 --> 00:20:11,520
الان بر میگردم
315
00:20:17,100 --> 00:20:18,270
هی
316
00:20:24,900 --> 00:20:26,230
خرس بیچاره
317
00:20:26,230 --> 00:20:27,850
این کلید اتاقتون
318
00:20:31,190 --> 00:20:33,060
شماها اتاق 6 رو میخوایید یا 7؟
319
00:20:35,520 --> 00:20:37,480
اتاق 7
320
00:20:53,310 --> 00:20:56,140
،مدی خواست پیش راب بمونه
321
00:20:56,140 --> 00:20:57,230
نه پیش ما
322
00:20:58,940 --> 00:21:01,190
شاید میخواستن تنها باشن
323
00:21:01,190 --> 00:21:03,520
اوضاع عوض میشه
324
00:21:03,520 --> 00:21:05,020
آدما عوض میشن
325
00:21:06,810 --> 00:21:08,140
تو هم داری عوض میشی
326
00:21:10,400 --> 00:21:11,730
منظورت چیه؟
327
00:21:11,730 --> 00:21:13,690
حس کردم
328
00:21:13,690 --> 00:21:16,140
ضربان قلب هوپ رو حس کردی
329
00:21:17,810 --> 00:21:21,020
با توان و نیرویی مثل مردمم میجنگیدی
330
00:21:21,020 --> 00:21:22,900
چطور میتونی این کارا رو بکنی؟
331
00:21:25,230 --> 00:21:28,310
...همون تزریقاتی که برای مادرم انجام میدادیم
332
00:21:29,560 --> 00:21:31,190
دارم رو خودم انجام میدم
333
00:21:31,190 --> 00:21:32,940
چرا این کار رو میکنی؟
334
00:21:32,940 --> 00:21:34,940
باید مطمئن میشدم خطری ندارن
335
00:21:34,940 --> 00:21:36,520
اگه قرار باشه به این روش درمانی ادامه بدیم
336
00:21:36,520 --> 00:21:38,270
ـ ممکن بود به خودت آسیب بزنی
ـ اما نزدم
337
00:21:38,270 --> 00:21:40,480
برعکسش شد
338
00:21:40,480 --> 00:21:43,100
بهتر شدم
339
00:21:43,100 --> 00:21:45,020
سریعتر خوب میشم
340
00:21:45,020 --> 00:21:47,140
عکسالعملهام فوقالعاده هستن
341
00:21:47,140 --> 00:21:50,770
با هر تزریق مدتزمان بیشتر و بیشتری میتونم زیر آب بمونم
342
00:21:52,480 --> 00:21:54,140
رین
343
00:21:54,140 --> 00:21:56,060
حس میکنم بهت نزدیکتر شدم
344
00:22:12,190 --> 00:22:14,190
فقط میخوام در امان باشی
345
00:22:29,600 --> 00:22:31,310
من میتونم رو زمین بخوابم
346
00:22:31,310 --> 00:22:33,230
مسخره نشو
347
00:22:37,810 --> 00:22:39,230
ببین، معذرت میخوام
348
00:22:40,810 --> 00:22:43,100
همین پری دریایی بودنم بس نبود
349
00:22:43,100 --> 00:22:45,230
الان باید با این حقیقت کنار بیای که قبلاً ماده بود
350
00:22:46,600 --> 00:22:48,230
برام مهم نیست
351
00:22:52,230 --> 00:22:54,480
یه چیز دیگهم هست
352
00:22:54,480 --> 00:22:56,350
چی؟
353
00:22:58,190 --> 00:23:01,350
اگه زیادی گرمم بشه، نمیتونم بخوابم
354
00:23:01,350 --> 00:23:04,140
آخه تقریباً تو آبهای منجمد بزرگ شدی
355
00:23:05,600 --> 00:23:06,980
پس اشکال نداره؟
356
00:23:06,980 --> 00:23:08,190
نه
357
00:23:12,560 --> 00:23:13,730
خیلی خوب
358
00:23:16,230 --> 00:23:20,060
قول میدم سورپرایز دیگهای در کار نباشه
359
00:23:20,060 --> 00:23:21,810
ـ من ظاهر و باطنم یکیه
ـ خوبه
360
00:23:21,810 --> 00:23:23,730
چون باید همنظر باشیم
361
00:23:23,730 --> 00:23:25,730
اگه قراره مشکل استخر رو حل کنیم
362
00:23:25,730 --> 00:23:28,900
میخوای به یورا کمک کنی
با اینکه دست رد به سینهمون زد؟
363
00:23:28,900 --> 00:23:30,900
به نظرم فقط اینطور میشه راضیش کرد
364
00:23:30,900 --> 00:23:32,400
آره، درسته
365
00:23:32,400 --> 00:23:35,140
نمیشه گفت
366
00:23:35,140 --> 00:23:37,100
چی مانع تغییر جنسیت مادهها میشه
367
00:23:37,100 --> 00:23:40,140
نشت نفت، میکروپلاستیکها
368
00:23:40,140 --> 00:23:42,140
حتی گازهای گلخانهای
369
00:23:42,140 --> 00:23:43,730
میتونن ترکیب شیمیایی آب رو به هم بزنن
370
00:23:43,730 --> 00:23:45,980
چیه؟ چی شده؟
371
00:23:45,980 --> 00:23:47,480
یه ایدهای بهم دادی
372
00:23:47,480 --> 00:23:49,230
پاشو بریم
373
00:23:55,100 --> 00:23:56,270
مدی هستم
374
00:23:59,100 --> 00:24:00,480
بله؟
375
00:24:00,480 --> 00:24:02,060
ببخشید
376
00:24:02,060 --> 00:24:03,400
وای
377
00:24:03,400 --> 00:24:04,980
سلام، راب
378
00:24:04,980 --> 00:24:06,640
سلام، رین
379
00:24:06,640 --> 00:24:08,520
فکر کنم بدونم چی مانع تغییر جنسیت یورا میشه
380
00:24:08,520 --> 00:24:10,690
،میدونید، فکر کنم شماها فکر همه چیو کردید
...من برم
381
00:24:10,690 --> 00:24:12,060
ببخشید
382
00:24:12,060 --> 00:24:14,640
تا ده دقیقه دیگه پایین میبینمتون
383
00:24:14,640 --> 00:24:16,270
باشه. عجله کنید
384
00:24:31,440 --> 00:24:33,230
!وای خدای من
385
00:24:35,100 --> 00:24:37,190
ـ چی شده؟
!ـ تختم
386
00:24:37,190 --> 00:24:39,350
من هیچی نمیبینم
387
00:24:42,770 --> 00:24:44,480
...اونجا بود. من
388
00:24:44,480 --> 00:24:46,480
دیدمش
389
00:24:46,480 --> 00:24:48,140
چی دیدی؟
390
00:24:48,140 --> 00:24:49,270
خون
391
00:24:51,640 --> 00:24:53,440
یه عالمه خون
392
00:24:55,140 --> 00:24:57,100
درست همونجایی که دانا مرد
393
00:25:03,230 --> 00:25:05,190
حق با من بود. یه توده
394
00:25:05,190 --> 00:25:07,100
سرتاسر لبهی صخره هست
395
00:25:07,100 --> 00:25:09,940
آب استخر به میکروپلاستیکها آلوده شده
396
00:25:11,480 --> 00:25:13,270
همین مانع تغییر جنسیت قبیلهتون میشه
397
00:25:15,060 --> 00:25:17,350
آب بد باعث شد تو قبیلهم بچهدار نشیم
398
00:25:17,350 --> 00:25:19,520
متوجه نمیشم
399
00:25:19,520 --> 00:25:23,190
دارن BPA پلاستیکها یه ترکیب خطرناک به اسم
400
00:25:23,190 --> 00:25:26,190
با گذشت زمان، پلاستیکها تو آب مواد شیمیایی آزاد میکنن
401
00:25:26,190 --> 00:25:27,980
که مثل استروژن ـه
402
00:25:27,980 --> 00:25:29,400
مقدار زیاد استروژن تو آب
403
00:25:29,400 --> 00:25:31,270
مانع تغییر جنسیت شما میشه
404
00:25:33,060 --> 00:25:36,560
...یورا، اگه بتونیم استخرتون رو به حالت عادی برگردونیم
405
00:25:36,560 --> 00:25:38,560
...اگه تو و مردمت
406
00:25:38,560 --> 00:25:42,230
،بتونن دوباره از ماده به نر تغییر جنسیت بدن
407
00:25:42,230 --> 00:25:44,400
در این جنگ به ما ملحق میشی؟
408
00:25:47,690 --> 00:25:49,140
شما کمکمون کنید
409
00:25:50,060 --> 00:25:51,400
ما هم کمکتون میکنیم
410
00:25:55,480 --> 00:25:58,060
به اینا میگی ماده منفجره؟
411
00:25:58,060 --> 00:26:00,900
انسانها رو میکشه؟
412
00:26:02,100 --> 00:26:04,640
به نحوی، آره
413
00:26:04,640 --> 00:26:06,310
من باهات بیام؟
414
00:26:06,310 --> 00:26:08,190
ایندفعه نه
415
00:26:10,020 --> 00:26:11,190
همینجا بمون
416
00:26:16,810 --> 00:26:19,140
میدونید، چند سال پیش با چند تا دانشمند کار میکردم
417
00:26:19,140 --> 00:26:21,600
که اعتقاد داشتن با مغناطیسی کردن آب
418
00:26:21,600 --> 00:26:24,140
میشه از شر میکروپلاستیکها خلاص بشیم
419
00:26:24,140 --> 00:26:25,850
ـ اما پلاستیک که خاصیت آهنربایی نداره
ـ میدونم
420
00:26:25,850 --> 00:26:27,850
اما مهم نبود
421
00:26:27,850 --> 00:26:29,100
اقیانوسها خیلی بزرگن تا بشه عملیش کرد
422
00:26:30,350 --> 00:26:31,940
قبلاً این نگاه رو دیدم
423
00:26:31,940 --> 00:26:34,230
چیه؟
424
00:26:34,230 --> 00:26:37,810
تصور کنید این استخر یوراس
425
00:26:37,810 --> 00:26:40,020
که به میکروپلاستیکها آلوده شده
426
00:26:40,020 --> 00:26:42,940
آب قطبی ـه
427
00:26:42,940 --> 00:26:44,480
روغن ناقطبی هست
428
00:26:44,480 --> 00:26:46,940
،وقتی روغن رو آب باشه
429
00:26:46,940 --> 00:26:50,730
همه جور چیزای ناقطبی مثل پلاستیک به روغن میچسبن
430
00:26:50,730 --> 00:26:52,850
میخوای تو استخر روغن بریزی؟
431
00:26:52,850 --> 00:26:54,400
،یه نوعِ غیرسمّی
432
00:26:54,400 --> 00:26:56,980
مثل روغن گیاهی
433
00:26:56,980 --> 00:26:59,940
پس روغن گیاهی میکروپلاستیکها رو از آب جدا میکنه
434
00:26:59,940 --> 00:27:02,100
بازم مشکل حل نمیشه
435
00:27:02,100 --> 00:27:05,690
مگه اینکه روغن رو مغناطیسی کنیم
436
00:27:05,690 --> 00:27:08,560
مگنتیت مغناطیسیترین مادهی معدنی رو زمینه
437
00:27:08,560 --> 00:27:10,980
همینطور بیضرره
438
00:27:12,190 --> 00:27:13,850
...وقتی به روغن اضافهش کنیم
439
00:27:22,230 --> 00:27:26,600
میتونیم از خاصیت مغناطیسی برای
جداسازی میکروپلاستیکها از استخر استفاده کنیم
440
00:27:28,310 --> 00:27:30,100
،عالی به نظر میاد
441
00:27:30,100 --> 00:27:33,270
اما یه کم دستمون خالیه، بچهها
442
00:27:33,270 --> 00:27:34,730
از کجا میخوایید مگنتیت گیر بیارید؟
443
00:27:36,690 --> 00:27:37,850
درسته
444
00:27:39,230 --> 00:27:41,310
فکر کنم من بتونم یه کم گیر بیارم
445
00:27:43,440 --> 00:27:45,690
راستی این یارو جرمی
446
00:27:45,690 --> 00:27:47,900
چقدر میشناسیش؟
447
00:27:47,900 --> 00:27:49,270
،بعد از اینکه پاهای زمینی پیدا کردم
448
00:27:49,270 --> 00:27:51,980
رفتم به یه دانشگاه محلی
449
00:27:51,980 --> 00:27:53,060
جرمی اونجا استاد بود
450
00:27:53,060 --> 00:27:55,810
حامی مالی منم بود
451
00:27:55,810 --> 00:27:57,480
یعنی دارم اشتباه میبینم؟
452
00:27:57,480 --> 00:27:59,480
محیط زیستشناس راب ولنز؟
453
00:27:59,480 --> 00:28:01,140
محیط زیستشناس خوش تیپ و خفن
454
00:28:01,140 --> 00:28:02,940
اینو جا ننداز
455
00:28:05,140 --> 00:28:07,770
ـ جرمی، بن. بن، جرمی
ـ چطوری؟
456
00:28:07,770 --> 00:28:09,270
تونستی گیرشون بیاری؟
457
00:28:09,270 --> 00:28:11,520
واو، صاف رفتی سر اصل مطلب؟
458
00:28:11,520 --> 00:28:13,100
به گمونم بعضیا عوض نمیشن
459
00:28:13,100 --> 00:28:15,810
آره، به آزمایشگاه مدرسه شبیخون زدم
460
00:28:15,810 --> 00:28:18,270
آهنربا، پودر مگنتیت آوردم
461
00:28:18,270 --> 00:28:21,060
ـ عالیه
ـ چی نقشهای داری؟
462
00:28:21,060 --> 00:28:23,270
.چیز غیرعادی ای نیست
فقط میخوام دنیا رو نجات بدم
463
00:28:25,020 --> 00:28:26,140
بریم
464
00:28:28,190 --> 00:28:30,140
از راب خوشم میاد
465
00:28:30,140 --> 00:28:31,600
خیلی مهربونه
466
00:28:33,190 --> 00:28:34,100
منم ازش خوشم میاد
467
00:28:36,560 --> 00:28:37,730
راب عشقه؟
468
00:28:41,310 --> 00:28:42,980
هنوز مطمئن نیستم
469
00:28:49,060 --> 00:28:52,140
،رین، هر احساسی به راب داشته باشم
470
00:28:52,140 --> 00:28:55,770
این مسئله رو تغییر نمیده که چقدر تو برام خاصی
471
00:29:05,190 --> 00:29:07,020
باید یکی رو برای ماهیتابههام نگه میداشتم
472
00:29:07,020 --> 00:29:10,060
راستی اینا رو واسه چی میخوایید؟
473
00:29:10,060 --> 00:29:13,230
روغن به مادهها کمک میکنه نر بشن
474
00:29:14,350 --> 00:29:15,770
بسیار خب
475
00:29:15,770 --> 00:29:17,640
خوشحالم تونستم کمک کنم
476
00:29:21,270 --> 00:29:23,230
بیا بریم
477
00:29:30,060 --> 00:29:31,640
زاندر
478
00:29:31,640 --> 00:29:33,020
دنبالت میگشتم
479
00:29:37,140 --> 00:29:39,400
روحزده شدم
480
00:29:39,400 --> 00:29:41,100
توسط دانا
481
00:29:41,100 --> 00:29:43,100
تو ندیدیش؟
482
00:29:43,100 --> 00:29:44,190
تمام مدت
483
00:29:46,230 --> 00:29:48,060
هر دفعه موقع تمرین اسلحهام رو میکشم
484
00:29:48,060 --> 00:29:51,140
فقط صورت اونو میبینم
485
00:29:51,140 --> 00:29:52,980
...وایسا ببینم
486
00:29:52,980 --> 00:29:55,600
،وقتی میگی روحزده شدی
487
00:29:55,600 --> 00:29:56,940
...منظورت
488
00:29:56,940 --> 00:29:58,230
دقیقاً همینه
489
00:29:58,230 --> 00:30:00,190
گندش بزنن
490
00:30:00,190 --> 00:30:02,350
...متاسفم. اگه کاری از دستم بر بیاد
491
00:30:04,190 --> 00:30:05,810
حالا بگیم یه قایق ماهیگیری تصادفی بوده
492
00:30:05,810 --> 00:30:07,140
اما سه تا قایق تو یه روز غرق بشن؟
493
00:30:07,140 --> 00:30:09,020
تصادفی نیست
494
00:30:09,020 --> 00:30:11,560
احتمالاً کار یه فعال حقوق حیوانات گیاهخوار دیوونه باشه
495
00:30:11,560 --> 00:30:13,400
...احتمالاً. همهی قایقها سمت شمال غرق شدن
496
00:30:13,400 --> 00:30:15,270
فکر میکنی این کار...؟
497
00:30:15,270 --> 00:30:16,440
تیا؟
498
00:30:19,020 --> 00:30:20,060
صد درصد
499
00:30:33,640 --> 00:30:35,230
آره، این آخریش بود
500
00:30:36,850 --> 00:30:40,270
عادت کردم آدما ازمون کمک بگیرن
501
00:30:40,270 --> 00:30:42,560
نه برعکسش
502
00:30:42,560 --> 00:30:45,230
این آدما خیلی باهوشن
503
00:30:45,230 --> 00:30:48,270
کمکم کردن بچه دار بشم وقتی هیچ کس نمیتونست
504
00:30:49,810 --> 00:30:51,190
تو بچه داری؟
505
00:30:51,190 --> 00:30:53,100
هوپ
506
00:30:53,100 --> 00:30:55,400
خوشگله
507
00:30:55,400 --> 00:30:57,350
قوی
508
00:30:57,350 --> 00:31:01,440
بخاطر اون برای مقابله با تیا کمک میخوام
509
00:31:01,440 --> 00:31:04,100
الان تنها به خاطر خودمون نمیجنگیم
510
00:31:06,270 --> 00:31:07,560
همینه. باید افاقه کنه
511
00:31:07,560 --> 00:31:10,140
مشکلمون رو حل کردی؟
512
00:31:12,600 --> 00:31:13,730
هر کاری از دستمون بر میاومد کردیم
513
00:31:15,640 --> 00:31:17,230
حالا میفهمیم اگه موفق شده باشید
514
00:31:18,600 --> 00:31:19,730
امشب
515
00:31:26,731 --> 00:31:28,731
(غرق شدن قایقهای ماهیگیری در سواحل کانادا)
516
00:31:53,809 --> 00:31:54,809
(شهر نوم)
517
00:31:55,810 --> 00:31:56,940
لعنتی
518
00:32:38,190 --> 00:32:39,400
راب؟
519
00:32:43,600 --> 00:32:44,940
خودت گفتی
520
00:32:44,940 --> 00:32:46,400
هر کاری از دستتمون بر اومد کردیم
521
00:32:46,400 --> 00:32:48,100
فقط باید منتظر بمونیم
522
00:32:48,100 --> 00:32:50,520
آره. آره، میدونم
523
00:32:50,520 --> 00:32:53,060
آخه این مسئله خیلی اهمیت داره
524
00:32:53,060 --> 00:32:54,140
برای مردمم
525
00:32:54,140 --> 00:32:55,600
برای رین
526
00:32:55,600 --> 00:32:56,900
میدونم
527
00:32:58,230 --> 00:32:59,810
هی، گوش کن
528
00:33:01,310 --> 00:33:03,730
،فوراً همه چیو بهت نگفتم
529
00:33:03,730 --> 00:33:07,190
چون فکر کردم هضمش سخته
530
00:33:09,600 --> 00:33:10,730
سخت نیست
531
00:33:17,060 --> 00:33:20,480
این مهمّه که قلبت چی میگه
532
00:33:25,810 --> 00:33:27,310
این عوض نشده
533
00:33:53,100 --> 00:33:57,730
...وقتی راب گفت دیگه نمیتونه تغییر شکل بده
534
00:33:59,600 --> 00:34:01,690
میدونستی ممکنه این اتفاق بیفته؟
535
00:34:02,980 --> 00:34:04,190
نه
536
00:34:05,560 --> 00:34:08,900
اما خیلی بهش فکر میکنم
537
00:34:12,100 --> 00:34:14,980
نمیخوام یکی رو بین
538
00:34:14,980 --> 00:34:16,690
خشکی و آب انتخاب کنم
539
00:34:21,560 --> 00:34:23,770
...این تزریقاتی که انجام دادم
540
00:34:25,400 --> 00:34:27,730
...اگه مجبور شدی تو آب بمونی
541
00:34:29,400 --> 00:34:31,940
شاید بتونم بیام اونجا دیدنت
542
00:34:39,400 --> 00:34:40,600
بریم ببینیم میشه
543
00:36:52,100 --> 00:36:53,560
مردمم اینطوری تشکر میکنن
544
00:36:53,560 --> 00:36:55,100
...پس
545
00:36:56,060 --> 00:36:57,230
بهمون کمک میکنی؟
546
00:36:58,350 --> 00:36:59,730
من سر قولم هستم
547
00:37:01,400 --> 00:37:03,190
تو این جنگ بهتون ملحق میشیم
548
00:37:09,270 --> 00:37:11,940
تو رفتی تا مردممون رو نجات بدی
549
00:37:13,310 --> 00:37:14,640
موفق شدی
550
00:37:17,230 --> 00:37:19,230
اگه میخوای، دعوتت میکنم بمونی
551
00:37:21,940 --> 00:37:24,230
میذاری بهتون ملحق بشم
با اینکه نمیتونم تغییر شکل بدم؟
552
00:37:25,520 --> 00:37:27,190
ما با تو قویتر هستیم
553
00:37:28,190 --> 00:37:29,350
به عنوان یه خانواده
554
00:37:34,190 --> 00:37:35,270
ممنون
555
00:37:35,270 --> 00:37:37,230
باعث افتخارمه
556
00:37:49,850 --> 00:37:52,140
دیگه نمیدونم چی کار کنم
557
00:37:52,140 --> 00:37:55,900
اگه صدامو میشنوی، سارج
558
00:37:55,900 --> 00:37:57,640
به کمکت نیاز دارم
559
00:38:11,520 --> 00:38:14,270
روح دانا از اون دنیا
560
00:38:14,270 --> 00:38:16,020
به دیدنم میاد
561
00:38:16,020 --> 00:38:18,400
میدونی چی میخواد؟
562
00:38:35,139 --> 00:38:36,539
(مرکز تحقیقاتی نیروی دریایی آمریکا)
563
00:38:38,140 --> 00:38:40,270
البته که دلیلش اینه
564
00:38:40,270 --> 00:38:42,140
به آرامش نرسیده
565
00:38:45,140 --> 00:38:46,770
ممنون
566
00:38:56,850 --> 00:38:58,520
اونا تنها خانوادهای هستن که میشناسی
567
00:38:58,520 --> 00:38:59,940
من درک میکنم
568
00:39:01,480 --> 00:39:03,100
ممنون که درکم میکنی
569
00:39:04,270 --> 00:39:06,480
دائمی نیست. بر میگردم
570
00:39:06,480 --> 00:39:08,140
خدا کنه
571
00:39:08,140 --> 00:39:10,140
،در این فاصله
572
00:39:10,140 --> 00:39:11,940
میتونم چشم و گوش شما تو این سر دنیا باشم
573
00:39:11,940 --> 00:39:13,520
تا وقتی مشکل تیا مرتفع بشه
574
00:39:13,520 --> 00:39:16,190
و بعدش؟
575
00:39:19,190 --> 00:39:20,770
یه عالمه اقیانوس برای تمیز کردن هست
576
00:39:20,770 --> 00:39:22,400
نمیتونم سرمایهگذارام رو ناامید کنم
577
00:39:23,940 --> 00:39:25,600
فقط به اونا فکر میکنی؟
578
00:39:25,600 --> 00:39:27,140
سرمایهگذارها؟
579
00:39:28,600 --> 00:39:30,520
دیگه باید به کی فکر کنم؟
580
00:39:33,560 --> 00:39:34,900
دلم برات تنگ میشه
581
00:39:34,900 --> 00:39:36,140
آره
582
00:39:36,140 --> 00:39:37,900
منم همینطور
583
00:40:01,810 --> 00:40:03,230
نظرت در مورد آلاسکا چیه؟
584
00:40:03,230 --> 00:40:04,810
سفر کاری خوبی بود
585
00:40:06,600 --> 00:40:09,100
شاید دفعه بعد رفتیم یه جای گرمتر
586
00:40:09,100 --> 00:40:10,640
برای تعطیلات؟
587
00:40:13,190 --> 00:40:14,350
آره
588
00:40:18,480 --> 00:40:21,230
شنا کردنمون برام خیلی خاص بود
589
00:40:24,690 --> 00:40:26,350
آره
590
00:40:26,350 --> 00:40:29,140
برای منم همینطور
591
00:41:27,141 --> 00:41:31,141
:ترجمه و تنظیم
marYam