1 00:00:00,086 --> 00:00:01,602 [RYN] Previously, on Siren. 2 00:00:01,608 --> 00:00:03,405 The men always take the babies. 3 00:00:03,411 --> 00:00:04,855 This is how it is done. 4 00:00:04,861 --> 00:00:07,195 [HELEN] This child is your people's hope. 5 00:00:08,898 --> 00:00:12,127 - What is this? - I did a DNA test. 6 00:00:12,133 --> 00:00:13,365 - On Helen? - Mm-hm. 7 00:00:13,366 --> 00:00:15,017 - Are you Rick? - Why? 8 00:00:15,023 --> 00:00:17,428 I saw that you were looking for family. 9 00:00:18,726 --> 00:00:23,079 As of today, I have injected myself with three doses. 10 00:00:23,085 --> 00:00:26,572 I've experienced the healing of a deep wound. 11 00:00:26,836 --> 00:00:29,286 Acute hearing. 12 00:00:29,292 --> 00:00:30,974 Improved reflex. 13 00:00:32,986 --> 00:00:34,293 What are the limits? 14 00:00:34,371 --> 00:00:36,218 I saw Robb this morning. 15 00:00:36,224 --> 00:00:37,643 He'd like to rent the warehouse. 16 00:00:37,654 --> 00:00:39,828 It's too risky having someone in there, 17 00:00:39,834 --> 00:00:41,839 close to all of the stuff we're working on. 18 00:00:41,845 --> 00:00:43,687 - You know what? Come on. - What? 19 00:00:43,693 --> 00:00:45,114 [ROBB] Is there a weird smell in here? 20 00:00:45,120 --> 00:00:46,761 Something rotting. 21 00:00:46,767 --> 00:00:48,357 What is that? 22 00:00:49,106 --> 00:00:50,888 - [GASPS] - She sent me. 23 00:00:50,894 --> 00:00:51,920 Tia. 24 00:00:51,926 --> 00:00:53,504 [RYN] Some tried to fight. 25 00:00:53,510 --> 00:00:55,376 Katrina chooses Tia. 26 00:00:55,382 --> 00:00:58,722 She let me go to tell you, come with her or die. 27 00:00:58,728 --> 00:00:59,761 Tia? 28 00:01:42,975 --> 00:01:45,639 _ 29 00:01:48,703 --> 00:01:52,664 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 30 00:01:57,567 --> 00:01:59,358 Seriously, what was that? 31 00:02:04,773 --> 00:02:05,865 Maddie. 32 00:02:08,821 --> 00:02:11,838 Ben and I found it washed up on shore. 33 00:02:12,167 --> 00:02:15,810 We couldn't identify it as any known aquatic species, 34 00:02:15,816 --> 00:02:17,483 so we've been running tests, 35 00:02:17,489 --> 00:02:19,242 trying to figure out more about it. 36 00:02:20,177 --> 00:02:23,855 Do you have a theory? Is it a fish, or is it a mammal? 37 00:02:24,058 --> 00:02:26,289 No idea, but we're just in the early stages. 38 00:02:26,295 --> 00:02:28,295 It just threw me. 39 00:02:28,301 --> 00:02:31,125 I didn't realize Ben had moved it in here. [CHUCKLES] 40 00:02:42,075 --> 00:02:45,877 As of now, I have given myself five injections. 41 00:02:46,908 --> 00:02:51,160 My cardiovascular endurance has improved. 42 00:02:51,308 --> 00:02:52,957 As of this morning, 43 00:02:52,963 --> 00:02:55,047 I can hold my breath underwater 44 00:02:55,053 --> 00:02:56,578 for ten minutes. 45 00:02:56,584 --> 00:02:59,039 My lung capacity seems to have increased, 46 00:02:59,045 --> 00:03:00,750 as it did with my mother. 47 00:03:02,158 --> 00:03:04,548 Today, I doubled my dosage. 48 00:03:05,427 --> 00:03:08,803 The current batch of stem cells is depleted. 49 00:03:08,809 --> 00:03:11,539 I'll need to extract more from the specimen. 50 00:03:11,615 --> 00:03:14,066 Once I have, 51 00:03:14,068 --> 00:03:16,994 I'll continue to log all my changes. 52 00:03:29,680 --> 00:03:32,702 No. No. No. 53 00:03:32,708 --> 00:03:35,267 No. What do you think, men? 54 00:03:35,273 --> 00:03:39,041 What do you think? Classic fit, or modern? 55 00:03:39,047 --> 00:03:40,564 I don't know, man. 56 00:03:40,570 --> 00:03:42,381 What makes it modern? 57 00:03:42,387 --> 00:03:44,672 Xan, come on, it's more tailored. 58 00:03:44,748 --> 00:03:45,948 All right? 59 00:03:46,025 --> 00:03:47,349 Next, lapel. 60 00:03:47,355 --> 00:03:48,504 Notch or peak. 61 00:03:48,510 --> 00:03:50,111 Then you choose the vents. 62 00:03:50,117 --> 00:03:51,656 Side vents, center vents, no vents. 63 00:03:51,662 --> 00:03:52,993 It's countless combinations, 64 00:03:52,999 --> 00:03:54,797 and we haven't even got into color or material. 65 00:03:54,803 --> 00:03:56,137 [LAUGHS] Okay. 66 00:03:56,143 --> 00:04:00,053 You definitely were not a menswear expert two weeks ago. 67 00:04:00,131 --> 00:04:02,757 I mean, you popped the question to Janine in a beanie. 68 00:04:03,125 --> 00:04:04,432 I've been reading up. 69 00:04:04,438 --> 00:04:07,134 Janine wants the wedding's theme to be "beachy elegance." 70 00:04:07,140 --> 00:04:09,874 And this is the one choice she's letting me make. 71 00:04:10,149 --> 00:04:11,718 It's a lot of pressure. 72 00:04:12,171 --> 00:04:13,561 Just... 73 00:04:13,761 --> 00:04:15,919 All right, come here, come on. 74 00:04:16,221 --> 00:04:17,850 Close your eyes. 75 00:04:17,856 --> 00:04:19,239 What? 76 00:04:19,317 --> 00:04:20,888 All right. 77 00:04:20,894 --> 00:04:22,880 No, you're standing in front of Janine. 78 00:04:22,953 --> 00:04:24,310 You're about to say your vows. 79 00:04:24,763 --> 00:04:26,481 Now, look down. 80 00:04:26,736 --> 00:04:28,744 What kind of suit are you wearing? 81 00:04:33,139 --> 00:04:35,197 Light-gray linen. 82 00:04:35,203 --> 00:04:37,980 Classic cut. Notch lapel. 83 00:04:38,267 --> 00:04:40,191 Center vent. 84 00:04:40,197 --> 00:04:42,162 All right. There you go. 85 00:04:42,239 --> 00:04:44,195 That's why you're my best man. 86 00:04:44,201 --> 00:04:45,789 Exactly. Don't forget that. 87 00:04:45,795 --> 00:04:47,998 Hey, can you do one more thing for me? 88 00:04:48,004 --> 00:04:50,150 - Yeah, sure. - Could you go by town hall 89 00:04:50,156 --> 00:04:51,997 and file the event permit? 90 00:04:51,999 --> 00:04:53,365 I told Janine I'd take care of it. 91 00:04:53,442 --> 00:04:57,295 Oh, oh, so technically that would be me taking care of it. 92 00:04:57,371 --> 00:04:58,554 But, yeah. 93 00:04:58,630 --> 00:05:00,131 Yeah, sure. No worries. 94 00:05:00,207 --> 00:05:01,912 Thank you. 95 00:05:12,036 --> 00:05:13,177 [INDISTINCT CHATTER] 96 00:05:14,947 --> 00:05:16,855 [BABY LAUGHS] 97 00:05:16,857 --> 00:05:18,932 Hey! 98 00:05:22,941 --> 00:05:24,381 [SUGAR GRANULES RATTLING] 99 00:05:25,261 --> 00:05:27,946 [SPOON CLANGING] 100 00:05:27,952 --> 00:05:29,676 I couldn't believe what I was hearing. 101 00:05:29,682 --> 00:05:32,467 He was totally lying, right to my face. 102 00:05:32,543 --> 00:05:34,929 [BARISTA] Sir, your latte. 103 00:05:36,356 --> 00:05:37,593 Thanks. 104 00:05:42,760 --> 00:05:45,277 [WOMAN] Good morning. How can I help you? 105 00:05:45,283 --> 00:05:47,481 Am I in the right place for local birth records? 106 00:05:47,487 --> 00:05:48,599 Yes, sir. 107 00:05:48,676 --> 00:05:50,632 What about death and marriage certificates? 108 00:05:50,638 --> 00:05:52,612 - I can help you with that as well. - Okay. Great. 109 00:05:52,618 --> 00:05:56,030 Let's start with a birth certificate for a Rick Marzdan. 110 00:05:56,036 --> 00:05:57,105 Certainly. 111 00:05:57,111 --> 00:05:58,977 If you meet me at the microfilm stand, 112 00:05:59,053 --> 00:06:00,849 I'll be over in just a moment. 113 00:06:12,226 --> 00:06:14,746 I thought you should know, Ted Pownall is here. 114 00:06:15,845 --> 00:06:17,565 Asking questions. 115 00:06:35,931 --> 00:06:37,539 [HIGH-PITCHED SQUEAL] 116 00:06:51,459 --> 00:06:52,860 [HISSES] 117 00:07:06,659 --> 00:07:08,850 Have you thought about sharing that with anyone? 118 00:07:08,856 --> 00:07:10,867 A university or research facility? 119 00:07:10,884 --> 00:07:14,269 You potentially got a brand-new species sitting in there. 120 00:07:14,275 --> 00:07:16,675 We want to conduct the research ourselves. 121 00:07:16,681 --> 00:07:17,980 But with the right resources, 122 00:07:17,986 --> 00:07:19,852 they could help you understand what you've got. 123 00:07:20,251 --> 00:07:22,439 We've heard stories from friends in academia 124 00:07:22,445 --> 00:07:25,027 about sharing information too soon. 125 00:07:25,033 --> 00:07:27,006 Expropriation of data, things like that. 126 00:07:27,012 --> 00:07:28,438 Yes, of course. 127 00:07:28,444 --> 00:07:29,687 I get it. 128 00:07:29,693 --> 00:07:30,975 You need to be careful. 129 00:07:30,981 --> 00:07:33,215 It's just... It's exciting, 130 00:07:33,487 --> 00:07:36,438 knowing you probably have a major discovery on your hands? 131 00:07:36,444 --> 00:07:38,302 Not sure I could be so patient. 132 00:07:38,308 --> 00:07:40,461 Well, we'll share it when the time is right. 133 00:07:40,467 --> 00:07:42,242 When we know more about it. 134 00:07:55,483 --> 00:07:57,191 Where is she? 135 00:08:20,240 --> 00:08:21,682 You're alive. 136 00:08:21,770 --> 00:08:23,161 We escaped. 137 00:08:23,886 --> 00:08:25,744 Did you see my baby? 138 00:08:25,904 --> 00:08:28,087 Still with males. 139 00:08:28,093 --> 00:08:29,917 [ELIZA] Katrina turned on us. 140 00:08:29,923 --> 00:08:31,635 She helps Tia now. 141 00:08:31,641 --> 00:08:33,635 Shows her where we hide. 142 00:08:33,748 --> 00:08:35,432 No place is safe for us anymore. 143 00:08:35,438 --> 00:08:37,589 We saw many dead out there. 144 00:08:37,595 --> 00:08:39,046 [ELIZA] She rules our water now. 145 00:08:39,052 --> 00:08:41,910 Nowhere to go but land. 146 00:08:42,739 --> 00:08:45,326 [THUNDER RUMBLES] 147 00:08:47,027 --> 00:08:49,169 There's a storm coming. 148 00:08:49,911 --> 00:08:51,361 They are injured? 149 00:08:51,367 --> 00:08:53,547 Yes. 150 00:08:54,000 --> 00:08:55,575 How bad? 151 00:08:58,154 --> 00:09:00,296 It is not safe to stay here. 152 00:09:00,302 --> 00:09:02,551 She may find you. 153 00:09:02,557 --> 00:09:05,208 I will swim back alone and bring a boat. 154 00:09:05,214 --> 00:09:06,607 Take you to town. 155 00:09:06,613 --> 00:09:08,672 The humans will help us. 156 00:09:08,674 --> 00:09:10,974 We will heal first, 157 00:09:11,051 --> 00:09:13,918 then prepare ourselves for Tia's attacks. 158 00:09:13,996 --> 00:09:17,101 You stay here. Protect them. 159 00:09:28,827 --> 00:09:30,597 - [DOOR OPENS] - Thank you. 160 00:09:34,234 --> 00:09:36,401 I got your message. 161 00:09:36,407 --> 00:09:37,917 Something about Ted Pownall? 162 00:09:37,923 --> 00:09:40,756 He went to the Vital Records Office this morning. 163 00:09:40,758 --> 00:09:42,076 Oh, for God's sake. 164 00:09:42,082 --> 00:09:44,482 He was asking the clerk about birth certificates. 165 00:09:44,757 --> 00:09:46,473 How do you know this? 166 00:09:46,479 --> 00:09:48,062 One of our own works there. 167 00:09:48,079 --> 00:09:50,376 She gave me the heads-up. 168 00:09:50,382 --> 00:09:53,371 We have members of our community working everywhere. 169 00:09:53,377 --> 00:09:56,084 They help us keep an eye on things. 170 00:09:56,090 --> 00:09:57,599 Ha! 171 00:09:57,601 --> 00:09:59,359 What do you think Ted's doing? 172 00:09:59,365 --> 00:10:00,944 He knows. 173 00:10:01,582 --> 00:10:03,082 About them? 174 00:10:03,088 --> 00:10:04,220 And us. 175 00:10:04,226 --> 00:10:05,574 How? 176 00:10:06,357 --> 00:10:09,724 He saw one in the water. 177 00:10:09,802 --> 00:10:11,854 Up close and personal. 178 00:10:11,860 --> 00:10:15,321 He went overboard out at Carson Sound two weeks ago. 179 00:10:15,327 --> 00:10:17,979 One of them attacked him, nearly killed him. 180 00:10:17,985 --> 00:10:19,996 And what was his reaction? 181 00:10:20,002 --> 00:10:22,214 After his mind was blown? 182 00:10:22,653 --> 00:10:26,606 I think his visit to the records office answers that. 183 00:10:26,794 --> 00:10:29,954 One of the birth certificates he asked for was Rick's. 184 00:10:31,745 --> 00:10:34,446 The DNA test Elaine did. 185 00:10:35,031 --> 00:10:36,631 Have you warned him? 186 00:10:36,637 --> 00:10:38,564 I've tried to reach him. He's at work. 187 00:10:38,570 --> 00:10:40,048 What does Ted want? 188 00:10:40,054 --> 00:10:43,617 Honestly, I'm not sure he even knows. 189 00:10:44,758 --> 00:10:47,891 This is exactly what we've been afraid of. 190 00:10:47,922 --> 00:10:49,837 [SIGHS] 191 00:10:49,913 --> 00:10:51,814 We need to assemble at the ranch. 192 00:10:51,820 --> 00:10:53,942 I'll come with you. 193 00:11:02,759 --> 00:11:05,139 _ 194 00:11:05,145 --> 00:11:06,344 Xander. 195 00:11:06,953 --> 00:11:08,321 Mr. Pownall. 196 00:11:08,323 --> 00:11:09,957 - Hey. - What are you doing here? 197 00:11:10,033 --> 00:11:13,065 Oh, I was just applying for an event permit. 198 00:11:13,071 --> 00:11:14,483 It's Calvin's wedding. 199 00:11:14,489 --> 00:11:17,223 He's really taking advantage of this whole "best man" thing. 200 00:11:17,229 --> 00:11:18,979 I heard he proposed at the Anchor. 201 00:11:18,985 --> 00:11:20,937 Well, he was hoping for a beach in Maui, 202 00:11:20,943 --> 00:11:23,437 but I guess it didn't exactly work out that way. 203 00:11:25,516 --> 00:11:27,808 How are you doing? 204 00:11:28,174 --> 00:11:30,368 I'm all right. 205 00:11:30,391 --> 00:11:32,825 I've had a hell of a lot to think about. 206 00:11:33,580 --> 00:11:36,446 Look, I understand why no one told me, 207 00:11:36,452 --> 00:11:37,687 but I just keep thinking, 208 00:11:37,693 --> 00:11:40,193 maybe I could've done something if I'd known sooner, you know? 209 00:11:41,722 --> 00:11:44,764 Maybe your dad would still be around. 210 00:11:45,536 --> 00:11:48,886 Must've scared the hell out of you, what happened. 211 00:11:49,897 --> 00:11:51,490 Yeah. 212 00:11:51,496 --> 00:11:55,030 You got to manage this thing, Xander, before it's too late. 213 00:11:56,389 --> 00:11:58,605 That's why I joined the Academy. 214 00:11:58,683 --> 00:12:00,449 That's good. 215 00:12:01,532 --> 00:12:03,334 We're going to need someone on the inside 216 00:12:03,340 --> 00:12:05,415 who knows what they're dealing with. 217 00:12:06,879 --> 00:12:09,771 They're not all bad, you know? 218 00:12:10,044 --> 00:12:11,752 I mean, you met Ryn. She's smart. 219 00:12:11,829 --> 00:12:13,770 She cares about Ben and Maddie. 220 00:12:13,847 --> 00:12:15,981 She's practically one of us. 221 00:12:16,058 --> 00:12:17,887 Just because they look like us, 222 00:12:17,893 --> 00:12:19,573 doesn't mean they're like us, Xander. 223 00:12:19,579 --> 00:12:20,844 It's a mistake to trust them. 224 00:12:20,850 --> 00:12:23,335 You know that more than anyone. 225 00:12:24,584 --> 00:12:25,933 I got to go. 226 00:12:26,165 --> 00:12:28,319 Stay in touch. 227 00:12:40,074 --> 00:12:41,358 One sec. 228 00:12:42,985 --> 00:12:44,701 [DIALING] 229 00:12:44,778 --> 00:12:45,786 [CELL PHONE VIBRATING] 230 00:12:48,907 --> 00:12:50,949 Maddie, what's up? 231 00:12:50,955 --> 00:12:54,457 In the warehouse, why is that body in the freezer? 232 00:12:54,463 --> 00:12:55,959 What were you doing in there? 233 00:12:55,965 --> 00:12:57,765 I was showing Robb the space. 234 00:12:57,842 --> 00:13:01,051 He noticed a smell, so we opened it. 235 00:13:01,128 --> 00:13:03,929 What the hell, Maddie? 236 00:13:03,931 --> 00:13:05,706 I told you not to go in there. 237 00:13:05,712 --> 00:13:07,397 What were you thinking? 238 00:13:07,403 --> 00:13:09,520 What was I thinking? What were you thinking? 239 00:13:09,561 --> 00:13:11,569 It's the one from the woods. 240 00:13:11,575 --> 00:13:13,550 The one that died in transition. 241 00:13:13,893 --> 00:13:16,477 Ben, why did you dig it up? 242 00:13:16,483 --> 00:13:18,141 I needed more stem cells. 243 00:13:18,147 --> 00:13:21,438 - For what? - To help my mother. 244 00:13:21,444 --> 00:13:23,553 I'm doing some research. 245 00:13:23,559 --> 00:13:25,172 What did you tell him it was? 246 00:13:25,178 --> 00:13:26,698 Just that we found it on a beach 247 00:13:26,704 --> 00:13:28,044 and we're still running tests 248 00:13:28,046 --> 00:13:29,329 to figure out what it is. 249 00:13:29,406 --> 00:13:30,821 And he believed you? 250 00:13:30,827 --> 00:13:32,888 Yeah, I think so. 251 00:13:34,370 --> 00:13:38,055 That was a really bad move, bringing him in there. 252 00:13:38,132 --> 00:13:40,498 As bad as digging up a dead body? 253 00:13:40,504 --> 00:13:42,592 Look, if he starts asking questions... 254 00:13:42,598 --> 00:13:44,592 Yeah, I'm handling it, okay? 255 00:13:51,604 --> 00:13:53,522 Hey. 256 00:13:53,921 --> 00:13:56,118 - Everything okay? - Oh, yeah. Fine. 257 00:13:56,124 --> 00:13:57,574 I got a theory. 258 00:13:57,957 --> 00:13:59,432 - Really? - Mm-hm. 259 00:13:59,438 --> 00:14:01,082 Bristol Cove. 260 00:14:01,338 --> 00:14:03,605 Mermaid capital of the world. 261 00:14:04,719 --> 00:14:05,790 Yeah? 262 00:14:05,792 --> 00:14:08,114 And that thing in the freezer, 263 00:14:08,120 --> 00:14:11,638 it had hair, human skin, but it was also aquatic. 264 00:14:12,402 --> 00:14:14,385 What if it's some actual version of...? 265 00:14:14,391 --> 00:14:15,693 Of a what? 266 00:14:15,769 --> 00:14:18,938 You know you sound insane, right? 267 00:14:19,574 --> 00:14:20,622 [SIGHS] 268 00:14:20,700 --> 00:14:22,916 Yeah. 269 00:14:22,994 --> 00:14:26,394 But in a totally charming way. 270 00:14:27,226 --> 00:14:30,060 Well, good. I'm glad you find my insanity charming. 271 00:14:30,066 --> 00:14:31,875 [LAUGHS] 272 00:14:32,205 --> 00:14:36,043 Would you mind if we just didn't talk about it anymore? 273 00:14:36,962 --> 00:14:40,141 I'm sorry, I didn't mean to make a joke out of it. 274 00:14:40,147 --> 00:14:42,361 No, it's fine. Really. 275 00:14:42,367 --> 00:14:44,813 I get this is serious research you and Ben are doing together. 276 00:14:44,819 --> 00:14:46,934 You know what? Let's just drop it, okay? 277 00:14:48,282 --> 00:14:50,449 Sure. 278 00:14:51,630 --> 00:14:53,257 It's no problem. 279 00:15:09,076 --> 00:15:10,523 Ben? 280 00:15:10,599 --> 00:15:13,272 - [DOOR CLOSES] - Ryn. 281 00:15:14,267 --> 00:15:16,267 Hey, you okay? 282 00:15:16,273 --> 00:15:18,451 Tia and Katrina have taken over our waters. 283 00:15:18,457 --> 00:15:19,990 They killed many of us. 284 00:15:20,067 --> 00:15:21,784 I'm so sorry. 285 00:15:21,790 --> 00:15:23,852 We found a group that survived, 286 00:15:23,929 --> 00:15:25,237 hiding away on an island. 287 00:15:25,780 --> 00:15:28,843 But they are injured and freezing. 288 00:15:28,849 --> 00:15:30,993 We need to rescue them and bring them here 289 00:15:30,999 --> 00:15:32,781 before Tia finds them and kills them all. 290 00:15:32,787 --> 00:15:34,119 Okay. 291 00:15:34,322 --> 00:15:35,338 We need a boat. 292 00:15:49,947 --> 00:15:51,129 You called Xander? 293 00:15:51,828 --> 00:15:53,131 Yeah. 294 00:15:53,209 --> 00:15:54,774 Might be dangerous. 295 00:15:54,776 --> 00:15:56,726 Could use his help. 296 00:15:58,953 --> 00:16:01,188 You know, just once in a while, 297 00:16:01,194 --> 00:16:05,572 I wish you'd just, you know, call me and have brunch. 298 00:16:18,714 --> 00:16:20,694 What's your plan now? 299 00:16:20,700 --> 00:16:23,337 I'll probably head to San Francisco for a bit, 300 00:16:23,413 --> 00:16:26,671 have some strategy meetings, get ready for our tests. 301 00:16:26,677 --> 00:16:28,002 Makes sense. 302 00:16:33,474 --> 00:16:35,791 I'm... I'm sorry. 303 00:16:35,793 --> 00:16:37,850 I know you were just trying to help, and I'm... 304 00:16:37,856 --> 00:16:39,336 It's okay. 305 00:16:39,413 --> 00:16:41,951 You and Ben, you have your own research, 306 00:16:41,957 --> 00:16:43,723 and we're not there yet. 307 00:16:48,689 --> 00:16:50,122 Wait. 308 00:16:51,148 --> 00:16:52,580 Don't go. 309 00:16:52,586 --> 00:16:54,812 I want you to stay. 310 00:16:59,311 --> 00:17:01,660 There's more I want to tell you. 311 00:17:01,666 --> 00:17:03,814 Maddie, I don't want you to feel uncomfortable. 312 00:17:03,820 --> 00:17:06,470 It's okay. It is. 313 00:17:08,506 --> 00:17:11,163 There's more than just what you saw in the freezer. 314 00:17:11,169 --> 00:17:15,217 And maybe if I showed you, it would help. 315 00:17:19,853 --> 00:17:21,389 [SIZZLING] 316 00:17:27,173 --> 00:17:30,491 Rick, customer out front wants you. 317 00:17:40,674 --> 00:17:42,893 You looking for me? 318 00:17:43,785 --> 00:17:45,387 Rick Marzdan? 319 00:17:45,393 --> 00:17:46,776 Yeah. 320 00:17:46,782 --> 00:17:48,140 Ted Pownall. 321 00:17:51,009 --> 00:17:53,301 Please, have a seat. 322 00:17:58,020 --> 00:18:00,834 [XANDER] She's taking over your waters, 323 00:18:01,329 --> 00:18:02,436 this new one? 324 00:18:02,442 --> 00:18:04,254 Yes. 325 00:18:04,331 --> 00:18:07,508 And, what, basically killing anyone 326 00:18:07,514 --> 00:18:09,887 that doesn't agree with her? 327 00:18:22,474 --> 00:18:24,270 Xan, can you take over for a sec? 328 00:18:24,953 --> 00:18:27,135 Yeah, I got you. 329 00:18:34,751 --> 00:18:38,661 My baby is out there somewhere, far away. 330 00:18:38,667 --> 00:18:42,453 Look, I'm sure she's safe. 331 00:18:42,459 --> 00:18:46,043 Levi said that he'd protect her with his life. 332 00:18:46,607 --> 00:18:48,023 I know she is safe. 333 00:18:48,337 --> 00:18:49,779 Peaceful. 334 00:18:51,953 --> 00:18:53,420 How do you know? 335 00:18:54,371 --> 00:18:56,030 I feel her heartbeat. 336 00:18:57,334 --> 00:19:00,208 Steady. Calm. 337 00:19:00,214 --> 00:19:02,033 You can feel it? 338 00:19:02,039 --> 00:19:03,680 Yes. 339 00:19:03,686 --> 00:19:05,386 In here. 340 00:19:06,868 --> 00:19:08,802 [HEARTBEAT] 341 00:19:08,879 --> 00:19:11,176 That's your heartbeat. 342 00:19:15,478 --> 00:19:17,171 She is hope for all of us. 343 00:19:18,007 --> 00:19:19,605 A better life. 344 00:19:27,222 --> 00:19:28,704 Thank you. 345 00:19:30,234 --> 00:19:33,235 There is something I can help you with? 346 00:19:33,311 --> 00:19:36,394 I came across your name on a DNA test. 347 00:19:36,915 --> 00:19:39,160 The same one Helen saw. 348 00:19:39,818 --> 00:19:41,676 You and I are related as well. 349 00:19:41,753 --> 00:19:44,162 I know the truth 350 00:19:44,168 --> 00:19:45,642 about you and Helen. 351 00:19:45,648 --> 00:19:47,158 What you are. 352 00:19:48,752 --> 00:19:51,119 I have questions. 353 00:20:06,600 --> 00:20:07,724 This way. 354 00:20:10,215 --> 00:20:12,883 Xan, be ready. 355 00:20:26,155 --> 00:20:29,466 We brought a boat. We must go, quickly. 356 00:20:33,815 --> 00:20:35,406 Don't worry, okay? 357 00:20:35,412 --> 00:20:38,648 We're on the same team this time. 358 00:20:42,406 --> 00:20:43,513 [GRUNTS] 359 00:20:45,782 --> 00:20:48,089 - [MAN] Look out! - Go. 360 00:20:50,772 --> 00:20:52,816 [XANDER] Stay low. Stay low. 361 00:20:54,935 --> 00:20:57,226 [HISSES] 362 00:21:23,021 --> 00:21:24,968 Put these on. 363 00:21:32,105 --> 00:21:35,598 Okay, okay. It's Katrina and six others. 364 00:21:35,676 --> 00:21:37,684 They're blocking the way back to the boat. 365 00:21:37,761 --> 00:21:41,613 Xander, you, Cami and Eliza wait here. 366 00:21:41,619 --> 00:21:43,771 Ryn, Hunter, and I will distract them. 367 00:21:43,777 --> 00:21:45,668 What... Then what? 368 00:21:45,674 --> 00:21:47,281 As soon as the coast is clear, 369 00:21:47,287 --> 00:21:50,004 you get them back to the boat as fast as you can, okay? 370 00:21:50,010 --> 00:21:52,069 - Okay. - You ready? 371 00:21:52,075 --> 00:21:53,283 Let's go. 372 00:22:00,926 --> 00:22:02,017 Hey! 373 00:22:04,687 --> 00:22:06,930 Kill them. 374 00:22:20,646 --> 00:22:22,112 [INDISTINCT CHATTER] 375 00:22:24,566 --> 00:22:27,130 Thanks for helping, Helen. 376 00:22:27,136 --> 00:22:30,899 It's the right thing, making them all aware. 377 00:22:30,905 --> 00:22:33,399 They're sitting ducks otherwise. 378 00:22:33,575 --> 00:22:35,493 There you are. 379 00:22:35,499 --> 00:22:37,765 Ricky, I've been trying to reach you. 380 00:22:37,771 --> 00:22:39,237 [HELEN] Is everything okay? 381 00:22:39,239 --> 00:22:43,307 Ted Pownall showed up looking for me at the café. 382 00:22:43,313 --> 00:22:45,144 - Oh, hell. - He... 383 00:22:47,079 --> 00:22:49,130 He means to make trouble for us. 384 00:22:49,136 --> 00:22:51,440 Yeah, he was asking a lot of questions. 385 00:22:51,446 --> 00:22:53,586 About what? The family? 386 00:22:53,592 --> 00:22:56,062 Yeah, but don't worry about it. I handled it. 387 00:22:56,820 --> 00:22:58,920 Ted loves to be handled. 388 00:22:58,926 --> 00:23:00,584 What did he want to know? 389 00:23:00,629 --> 00:23:03,837 How many distant relatives, there were like us. 390 00:23:03,843 --> 00:23:05,221 [HELEN] What'd you tell him? 391 00:23:05,227 --> 00:23:07,595 Nothing. Look, it's cool. He just... 392 00:23:07,601 --> 00:23:09,729 He doesn't want the secret to come out. 393 00:23:09,735 --> 00:23:12,636 You know, the old stories about the Pownall family. 394 00:23:12,642 --> 00:23:14,243 They don't want to look like the bad guys. 395 00:23:14,249 --> 00:23:15,810 Appearance is everything. 396 00:23:15,816 --> 00:23:17,843 I told him it's fine. 397 00:23:17,849 --> 00:23:20,186 We've been keeping this secret for over a hundred years. 398 00:23:20,188 --> 00:23:21,962 Well, that's good, Ricky. 399 00:23:21,968 --> 00:23:23,846 [HELEN] That's exactly what I told him too. 400 00:23:23,852 --> 00:23:25,392 He seemed relieved. 401 00:23:25,398 --> 00:23:27,189 So I told him that there's a place 402 00:23:27,195 --> 00:23:29,213 that we get together on a regular basis, 403 00:23:29,219 --> 00:23:31,018 and if there's ever a problem, we'd gather here 404 00:23:31,024 --> 00:23:32,661 and stay out of the fray. 405 00:23:32,667 --> 00:23:34,935 You told him about this place? 406 00:23:37,255 --> 00:23:38,478 [PANTING] 407 00:23:58,585 --> 00:23:59,751 [BREATHING HEAVILY] 408 00:24:06,848 --> 00:24:09,066 [XANDER] I can give it a minute, make sure they're gone. 409 00:24:11,198 --> 00:24:12,889 [EXHALES] Okay. 410 00:24:13,037 --> 00:24:15,713 Hey, now you and me, 411 00:24:15,719 --> 00:24:18,590 we leave the past in the past, yeah? 412 00:24:20,190 --> 00:24:22,436 We go? 413 00:24:26,165 --> 00:24:29,186 All right. Coast is clear. 414 00:24:29,670 --> 00:24:31,562 Come on. 415 00:24:31,568 --> 00:24:34,647 The boat's not far. 416 00:24:42,512 --> 00:24:43,628 [GASPS] 417 00:24:53,493 --> 00:24:55,625 - [TWIG SNAPS] - Huh? 418 00:25:36,141 --> 00:25:37,557 [YELLING] 419 00:25:43,524 --> 00:25:44,772 [SCREAMS] 420 00:25:47,736 --> 00:25:49,119 [GRUNTING] 421 00:25:51,781 --> 00:25:53,831 [YELLS] 422 00:25:53,833 --> 00:25:55,669 [BODY THUDS] 423 00:26:01,847 --> 00:26:03,115 You okay? 424 00:26:12,888 --> 00:26:14,826 Now we are good. 425 00:26:16,264 --> 00:26:19,257 All right. Let's go. 426 00:26:25,491 --> 00:26:27,525 [WINGS FLAP] 427 00:26:27,531 --> 00:26:29,014 [FOLIAGE CRUNCHING] 428 00:26:31,880 --> 00:26:33,663 [BREATHING HEAVILY] 429 00:26:35,233 --> 00:26:36,366 [YELLS] 430 00:26:47,695 --> 00:26:50,130 - [GROANS] - [YELLING] 431 00:26:52,659 --> 00:26:54,134 [SCREAMS] 432 00:26:59,683 --> 00:27:01,399 [BOTH SCREAM] 433 00:27:01,476 --> 00:27:03,768 [PANTING] 434 00:27:13,794 --> 00:27:16,011 [ROBB] I wouldn't have taken you for a spelunker. 435 00:27:18,126 --> 00:27:19,884 Ben and I were exploring, 436 00:27:19,961 --> 00:27:22,143 and stumbled across this place. 437 00:27:22,773 --> 00:27:24,847 What is it? 438 00:27:24,849 --> 00:27:26,657 A cenote? 439 00:27:26,734 --> 00:27:28,585 Might have been. 440 00:27:28,587 --> 00:27:31,520 But look what we found. 441 00:27:36,736 --> 00:27:38,887 Some kind of language. 442 00:27:38,963 --> 00:27:40,922 How old is this place? 443 00:27:40,998 --> 00:27:42,190 Hard to say. 444 00:27:42,267 --> 00:27:44,342 Paleolithic? 445 00:27:44,419 --> 00:27:47,219 Maybe later. 446 00:27:47,297 --> 00:27:48,929 Cenozoic, we think. 447 00:27:50,281 --> 00:27:52,256 Look, over here as well. 448 00:27:54,808 --> 00:27:56,933 They don't match an alphabet or symbols 449 00:27:56,939 --> 00:28:00,207 from any land-dwelling species. 450 00:28:00,460 --> 00:28:04,032 I mean, not one that we've found so far. 451 00:28:06,908 --> 00:28:10,421 It looks like based on its calcification and fossils, 452 00:28:10,427 --> 00:28:13,531 we think this whole cave used to be underwater. 453 00:28:15,323 --> 00:28:18,707 So you think the aquatic species you discovered 454 00:28:18,713 --> 00:28:20,830 might have a written language? 455 00:28:21,189 --> 00:28:22,680 It's a working theory. 456 00:28:25,193 --> 00:28:27,718 I mean, what if... 457 00:28:27,796 --> 00:28:29,821 What if this species... 458 00:28:30,779 --> 00:28:33,952 What if it's intelligent and evolved? 459 00:28:33,958 --> 00:28:35,830 Like humans? 460 00:28:38,206 --> 00:28:39,822 [SIGHS] 461 00:28:49,203 --> 00:28:52,162 Now I get why you've been so cagey. 462 00:28:52,529 --> 00:28:54,603 It's a lot to process, I know. 463 00:28:54,609 --> 00:28:56,302 Yeah. 464 00:29:00,077 --> 00:29:01,094 [PANTING] 465 00:29:04,091 --> 00:29:07,526 Whoa. Whoa, whoa. There's one missing. 466 00:29:07,532 --> 00:29:09,656 Where's the little hurt one? 467 00:29:11,356 --> 00:29:12,547 [WHIMPERS] 468 00:29:12,624 --> 00:29:14,140 [EXHALING] 469 00:29:14,217 --> 00:29:15,700 No. 470 00:29:16,423 --> 00:29:17,763 No kill. 471 00:29:18,604 --> 00:29:20,626 [RYN] Katrina. 472 00:29:25,811 --> 00:29:27,236 You betrayed us. 473 00:29:27,314 --> 00:29:29,318 [BREATHING HEAVILY] 474 00:29:30,098 --> 00:29:32,950 Our tribe took you in. 475 00:29:33,028 --> 00:29:35,553 You are too weak to be leader. 476 00:29:35,973 --> 00:29:37,784 Too human. 477 00:29:38,323 --> 00:29:40,217 I am stronger than you. 478 00:29:42,971 --> 00:29:45,015 [ALL GRUNT] 479 00:29:49,450 --> 00:29:50,507 Where's Ryn? 480 00:29:55,611 --> 00:29:56,972 [BOTH GRUNT] 481 00:30:10,395 --> 00:30:12,321 [YELLS] 482 00:30:19,970 --> 00:30:21,502 [BODY THUDS] 483 00:30:21,508 --> 00:30:23,566 You kill your own family. 484 00:30:24,947 --> 00:30:27,205 You are not my family. 485 00:30:27,446 --> 00:30:29,081 [EXHALES] 486 00:30:41,505 --> 00:30:42,893 [BOTH GRUNT] 487 00:30:47,926 --> 00:30:49,279 Aah! 488 00:30:54,621 --> 00:30:57,357 When you came to our tribe you were lost. 489 00:30:57,435 --> 00:30:59,576 We took you in. 490 00:30:59,582 --> 00:31:02,142 You became one of us. 491 00:31:02,289 --> 00:31:03,705 [HISSES] 492 00:31:06,091 --> 00:31:08,335 It doesn't have to end this way. 493 00:31:09,141 --> 00:31:11,365 You don't have to die. 494 00:31:13,100 --> 00:31:14,800 You could come back. 495 00:31:22,619 --> 00:31:24,319 Let me help you. 496 00:31:25,296 --> 00:31:27,187 [BREATHING HEAVILY] 497 00:31:32,921 --> 00:31:34,304 Never. 498 00:31:38,377 --> 00:31:40,076 [GASPS] 499 00:31:40,082 --> 00:31:41,577 [BREATHING HEAVILY] 500 00:31:48,702 --> 00:31:50,104 [HISSES] 501 00:31:54,563 --> 00:31:56,873 - [BEN] Ryn! Hunter? - Ben! 502 00:31:56,879 --> 00:31:58,073 She's dead. 503 00:31:58,079 --> 00:31:59,742 So is Katrina. 504 00:32:01,530 --> 00:32:02,912 The bodies... 505 00:32:03,279 --> 00:32:05,546 No, no, we have to go. 506 00:32:06,901 --> 00:32:09,338 Xander, go, go, go! 507 00:32:26,198 --> 00:32:28,775 [ROBB] So, this writing, 508 00:32:28,781 --> 00:32:30,301 what do you think it means? 509 00:32:32,429 --> 00:32:36,331 A friend of ours who knows about ancient languages 510 00:32:36,337 --> 00:32:41,264 said all these are expressing harmony between species. 511 00:32:41,270 --> 00:32:43,167 Your friend? 512 00:32:43,751 --> 00:32:45,718 M-M-More like a colleague. 513 00:32:47,864 --> 00:32:50,428 I don't care about any of this. 514 00:32:52,106 --> 00:32:53,605 You don't? 515 00:32:53,611 --> 00:32:57,240 What really matters to me is that you brought me here. 516 00:32:57,872 --> 00:33:00,468 That you trusted me enough to share it with me. 517 00:33:03,250 --> 00:33:05,876 I'll never breathe a word of this to anyone. 518 00:33:06,439 --> 00:33:07,788 Promise. 519 00:33:18,196 --> 00:33:21,681 ♪ It's midnight And I can't get you out ♪ 520 00:33:22,477 --> 00:33:26,167 ♪ Of my head Of my body now ♪ 521 00:33:27,433 --> 00:33:30,725 ♪ You sink your teeth Right on it ♪ 522 00:33:31,638 --> 00:33:36,342 ♪ I can't resist 'Cause you broke me down ♪ 523 00:33:36,418 --> 00:33:37,609 They'll be fine. 524 00:33:41,368 --> 00:33:43,969 Tia is getting stronger. 525 00:33:43,975 --> 00:33:45,834 More and more are joining her. 526 00:33:46,846 --> 00:33:49,396 Many from my waters are dead. 527 00:33:49,473 --> 00:33:51,362 Or injured. 528 00:33:55,275 --> 00:33:57,145 I'm afraid, Ben. 529 00:33:59,925 --> 00:34:02,440 Me too. 530 00:34:03,754 --> 00:34:05,992 ♪ You broke me down ♪ 531 00:34:12,818 --> 00:34:14,672 ♪ You broke me down ♪ 532 00:34:49,193 --> 00:34:51,191 Who did this? 533 00:34:51,197 --> 00:34:52,747 The one you told us of. 534 00:34:52,895 --> 00:34:55,040 Ryn. 535 00:34:56,407 --> 00:34:58,190 Where is she now? 536 00:34:58,196 --> 00:34:59,761 Escaped. 537 00:34:59,767 --> 00:35:01,636 With the humans. 538 00:35:09,859 --> 00:35:11,244 [GASPS] 539 00:35:13,765 --> 00:35:15,221 [BREATHING HEAVILY] 540 00:35:21,316 --> 00:35:22,756 Join me... 541 00:35:24,260 --> 00:35:25,686 And you will live. 542 00:35:42,965 --> 00:35:45,795 I thought I was helping, telling him about this place. 543 00:35:45,872 --> 00:35:47,748 I swear. 544 00:35:47,825 --> 00:35:49,423 I know. 545 00:35:49,630 --> 00:35:53,307 The fact Ted came to you, asking questions, 546 00:35:53,313 --> 00:35:56,131 means we need to take him seriously. 547 00:35:56,224 --> 00:35:58,170 What do you think he'll do? 548 00:35:58,176 --> 00:35:59,684 I don't know. 549 00:36:01,369 --> 00:36:03,118 We need to keep an eye on him, 550 00:36:03,195 --> 00:36:06,205 see what he has in mind. 551 00:36:06,281 --> 00:36:09,231 Whatever it is, we'll be ready. 552 00:36:13,009 --> 00:36:14,655 [SIGHS] 553 00:36:17,334 --> 00:36:19,936 Try not to worry about Ted. 554 00:36:20,012 --> 00:36:21,700 I'll talk to him. 555 00:36:24,558 --> 00:36:26,617 I just texted Helen. 556 00:36:26,694 --> 00:36:29,099 She's heading home. We can take them back there. 557 00:36:34,685 --> 00:36:36,756 That shit that happened on that island, 558 00:36:36,762 --> 00:36:38,491 this shit is just getting bigger, okay? 559 00:36:38,497 --> 00:36:41,156 I mean, they could come to town next. 560 00:36:41,514 --> 00:36:43,610 Yeah. I know. 561 00:36:46,670 --> 00:36:49,187 I saw your dad earlier, 562 00:36:49,193 --> 00:36:50,937 and he's hell-bent on stopping these things. 563 00:36:50,943 --> 00:36:53,260 I mean, maybe he can help us somehow. 564 00:36:53,266 --> 00:36:54,737 No. 565 00:36:55,024 --> 00:36:56,721 No, we don't want his help. 566 00:36:56,727 --> 00:36:58,001 Trust me. 567 00:36:59,029 --> 00:37:01,487 We can figure this out on our own. 568 00:37:19,855 --> 00:37:21,622 You bow your head to me, 569 00:37:21,628 --> 00:37:24,594 but does that mean I should trust you? 570 00:37:24,885 --> 00:37:27,268 Of course, you want to live, 571 00:37:27,963 --> 00:37:30,138 so you say you'll be loyal to me. 572 00:37:30,216 --> 00:37:32,008 Yet you fought for Ryn. 573 00:37:32,084 --> 00:37:34,160 So I ask again, 574 00:37:34,236 --> 00:37:36,362 why should I trust you? 575 00:37:36,364 --> 00:37:38,005 [BREATHING HEAVILY] 576 00:37:39,367 --> 00:37:41,867 I know something. 577 00:37:41,944 --> 00:37:44,612 The most important thing to Ryn. 578 00:37:46,298 --> 00:37:48,243 She has a baby. 579 00:37:50,511 --> 00:37:52,252 Humans help her make it. 580 00:37:56,642 --> 00:37:58,336 It's one of ours? 581 00:37:59,198 --> 00:38:00,760 Yes. 582 00:38:02,423 --> 00:38:03,939 Where is it? 583 00:38:03,941 --> 00:38:06,108 In the water. 584 00:38:06,185 --> 00:38:07,892 With the males. 585 00:38:27,523 --> 00:38:29,514 Hey, can I help? 586 00:38:33,691 --> 00:38:35,511 Oh, it's heavy. 587 00:38:35,517 --> 00:38:36,833 What is it? 588 00:38:36,839 --> 00:38:38,225 Necessities. 589 00:38:39,752 --> 00:38:42,156 Cameras? Drones? 590 00:38:43,242 --> 00:38:44,836 Guns? 591 00:38:46,750 --> 00:38:50,552 No one steps on or off this property without our knowing. 592 00:38:51,413 --> 00:38:54,123 Keep ourselves safe. 593 00:38:54,129 --> 00:38:56,502 No one else is going to do it. 594 00:39:04,124 --> 00:39:05,843 Thank God you're okay. Come in. 595 00:39:07,963 --> 00:39:10,585 What happened out there? 596 00:39:10,591 --> 00:39:12,858 We went to save my people, 597 00:39:12,864 --> 00:39:16,507 but Tia's tribe attacked us. 598 00:39:16,656 --> 00:39:19,277 Hunter is dead. So is Katrina. 599 00:39:19,283 --> 00:39:21,390 This new one, she's getting stronger. 600 00:39:21,396 --> 00:39:23,519 She's trying to conquer everything in her path. 601 00:39:23,525 --> 00:39:25,258 We need to do something. 602 00:39:25,264 --> 00:39:27,626 - Okay. Like what? - [BEN] I don't know. 603 00:39:28,801 --> 00:39:30,993 What happened with Robb? 604 00:39:31,208 --> 00:39:33,300 It's all right. He won't say anything. 605 00:39:33,306 --> 00:39:34,488 I trust him. 606 00:39:34,494 --> 00:39:35,718 Where is he? 607 00:39:35,724 --> 00:39:37,833 He's getting coffee. He's going to be here soon. 608 00:39:37,839 --> 00:39:39,504 All right, we should get out of here. 609 00:39:39,510 --> 00:39:41,652 I would like to meet your Robb. 610 00:39:42,049 --> 00:39:44,291 Well, I'm sure he'd like to meet you too, but... 611 00:39:44,297 --> 00:39:45,779 Maybe some other time. 612 00:39:45,785 --> 00:39:48,151 [KNOCK ON DOOR] 613 00:39:48,507 --> 00:39:50,031 Maybe now. 614 00:39:50,037 --> 00:39:51,253 [RYN] It's okay. 615 00:39:51,259 --> 00:39:53,452 I will be very human. 616 00:39:55,503 --> 00:39:57,344 [DOOR OPENS] 617 00:39:57,697 --> 00:39:59,063 [ROBB] Hey. 618 00:39:59,400 --> 00:40:02,454 - Here you go. - Thanks. 619 00:40:03,834 --> 00:40:05,990 Oh, sorry, I would have gotten more 620 00:40:05,996 --> 00:40:07,164 if I knew you were here. 621 00:40:07,170 --> 00:40:08,639 [MADDIE] This is our friend, Ryn. 622 00:40:11,881 --> 00:40:13,827 - [HISSES] - [BEN] Ryn, stop! 623 00:40:13,833 --> 00:40:15,016 [MADDIE] Ryn! 624 00:40:15,022 --> 00:40:16,320 He's from the water. 625 00:40:16,326 --> 00:40:17,919 What? No, Ryn, he... 626 00:40:17,925 --> 00:40:19,254 No, no, no, he's not from the water. 627 00:40:19,260 --> 00:40:21,098 - He's human. - He's from another tribe. 628 00:40:21,104 --> 00:40:22,126 [COUGHS] 629 00:40:22,132 --> 00:40:24,712 This is time of war. He cannot be trusted. 630 00:40:24,718 --> 00:40:26,564 Why do you come? 631 00:40:29,557 --> 00:40:31,304 It's true. 632 00:40:32,015 --> 00:40:33,209 What? 633 00:40:33,387 --> 00:40:34,862 I'm one of them. 634 00:40:36,149 --> 00:40:37,740 [HISSES] 635 00:40:38,695 --> 00:40:42,040 ♪ We will... ♪ 636 00:40:42,048 --> 00:40:46,712 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -