1 00:00:00,023 --> 00:00:01,625 Previously on Siren... 2 00:00:01,633 --> 00:00:04,102 - [BEN] I'll call the Coast Guard, okay? - [XANDER] No, no! Don't. 3 00:00:04,136 --> 00:00:05,670 Man, why didn't we call them? 4 00:00:05,704 --> 00:00:06,738 Why'd you let it burn? 5 00:00:06,772 --> 00:00:08,072 Something on your mind? 6 00:00:08,107 --> 00:00:10,174 Thinking about my sister. 7 00:00:10,209 --> 00:00:13,378 I'm sure Rick's told you he and I don't always see 8 00:00:13,412 --> 00:00:14,712 eye to eye. 9 00:00:14,747 --> 00:00:17,081 There's a woman looking for you. 10 00:00:17,116 --> 00:00:18,383 She's with the military. 11 00:00:18,417 --> 00:00:20,018 Yes. I help her. 12 00:00:20,052 --> 00:00:22,149 It's Mom. She's in the emergency room. 13 00:00:22,155 --> 00:00:23,228 What happened? 14 00:00:23,234 --> 00:00:25,586 It's that clinical trial that doctor signed her up for. 15 00:00:25,592 --> 00:00:26,691 Aldon Decker? 16 00:00:26,725 --> 00:00:28,860 I wanted to talk to you about Decker's research. 17 00:00:28,894 --> 00:00:30,180 He did a whole study on curing 18 00:00:30,186 --> 00:00:31,601 paralytic rats with stem cells. 19 00:00:31,630 --> 00:00:33,798 If you could do something to help Mom, 20 00:00:33,832 --> 00:00:35,099 wouldn't you take the chance? 21 00:00:35,134 --> 00:00:36,634 Got your text. What's up? 22 00:00:36,668 --> 00:00:38,603 We need to talk. 23 00:00:38,637 --> 00:00:40,734 Unh! Aah! 24 00:00:40,740 --> 00:00:42,474 Thank you for bringing them back, Bryan. 25 00:00:42,480 --> 00:00:44,168 - Of course. - [HELEN] Let us out! 26 00:00:44,174 --> 00:00:45,541 I'll gather the others. 27 00:01:00,426 --> 00:01:02,794 [LIFT WHIRRING] 28 00:01:18,010 --> 00:01:19,377 [LIFT STOPS] 29 00:01:24,883 --> 00:01:27,652 [FANS HUMMING] 30 00:01:33,525 --> 00:01:35,960 [CAMERA CLICKING] 31 00:01:38,831 --> 00:01:41,699 Do all these people really need to be here? 32 00:01:41,705 --> 00:01:43,169 She's not a zoo exhibit. 33 00:01:43,175 --> 00:01:44,342 These are our orders. 34 00:01:45,737 --> 00:01:47,638 [SCREAMING] 35 00:01:47,673 --> 00:01:50,475 [GROANING] 36 00:01:53,412 --> 00:01:56,147 Aah! 37 00:01:56,181 --> 00:01:58,716 [CRACKING] 38 00:01:58,750 --> 00:02:01,319 - Aah! - [BONES CRUNCHING] 39 00:02:08,393 --> 00:02:09,594 [RYN SCREAMS] 40 00:02:15,934 --> 00:02:18,603 [SCREAMS CONTINUE] 41 00:02:22,708 --> 00:02:24,442 [SCREAMING] 42 00:02:27,079 --> 00:02:30,514 No. We're getting her out of here. Now. 43 00:02:32,794 --> 00:02:33,827 Enough! 44 00:02:33,833 --> 00:02:35,868 [RYN GASPING] 45 00:02:36,660 --> 00:02:37,889 That's enough. Get back. 46 00:02:37,923 --> 00:02:39,023 [MADDIE] Here. 47 00:02:40,192 --> 00:02:42,527 [PANTING] 48 00:02:45,396 --> 00:02:49,595 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 49 00:02:49,768 --> 00:02:53,037 Ryn, if it's too much, we can make them stop. 50 00:02:53,072 --> 00:02:54,739 Tell them you changed your mind. 51 00:02:56,075 --> 00:02:57,842 This will help Ben's mother? 52 00:02:58,063 --> 00:02:59,664 We hope so, yes. 53 00:03:00,357 --> 00:03:01,779 Not too much. 54 00:03:04,389 --> 00:03:05,689 Let us out! 55 00:03:06,885 --> 00:03:08,619 [LOCK CLICKING] 56 00:03:10,189 --> 00:03:11,389 Beth? 57 00:03:11,395 --> 00:03:13,262 What the hell's going on? 58 00:03:13,382 --> 00:03:14,515 [RICK] Where are we? 59 00:03:14,549 --> 00:03:16,517 Ricky, I'm so sorry. 60 00:03:16,551 --> 00:03:18,414 This is Bryan's house. 61 00:03:26,028 --> 00:03:27,461 [EXHALES] 62 00:03:27,496 --> 00:03:29,000 Rick, come on. Let's go. 63 00:03:29,006 --> 00:03:31,241 [BETH] Please, Helen. Have a seat. 64 00:03:31,362 --> 00:03:33,301 Ricky, you too. 65 00:03:33,335 --> 00:03:35,327 No way. The last time you sat me down with 66 00:03:35,333 --> 00:03:37,366 some stranger, we took a ride to Bellfield. 67 00:03:37,372 --> 00:03:38,720 That's not happening again. 68 00:03:38,726 --> 00:03:39,900 I'm not taking you anywhere. 69 00:03:39,906 --> 00:03:41,309 I'm not crazy. 70 00:03:41,343 --> 00:03:43,878 She has nothing to do with this, so just let her go. 71 00:03:43,912 --> 00:03:46,914 I agree. You're not crazy. 72 00:03:46,948 --> 00:03:49,216 But I'm sorry. We can't let you go. 73 00:03:49,251 --> 00:03:50,606 Then what's this all about? 74 00:03:50,612 --> 00:03:52,479 I'm very sorry we scared you. 75 00:03:52,788 --> 00:03:55,289 We've never had a situation like this before. 76 00:03:57,426 --> 00:04:00,461 There are things you need to know. 77 00:04:02,925 --> 00:04:04,325 [NICOLE] They were the first group 78 00:04:04,331 --> 00:04:05,866 to receive Ryn's sister's cells. 79 00:04:05,901 --> 00:04:07,034 [SQUEAKING] 80 00:04:07,069 --> 00:04:09,737 Yeah. The lucky ones. 81 00:04:09,771 --> 00:04:13,040 Rats who didn't get the cells didn't fare as well. 82 00:04:13,075 --> 00:04:14,241 All of them died. 83 00:04:14,276 --> 00:04:15,843 Their paralysis was progressive. 84 00:04:15,877 --> 00:04:18,182 Which is almost always fatal. 85 00:04:18,188 --> 00:04:19,947 You know a lot about this stuff. 86 00:04:19,981 --> 00:04:21,615 Yeah. Unfortunately. 87 00:04:21,650 --> 00:04:25,119 Look, the notes in here talk about upcoming research. 88 00:04:25,153 --> 00:04:26,921 Where is the upcoming research? 89 00:04:26,955 --> 00:04:30,524 Decker was distracted with Ryn's sister. 90 00:04:30,559 --> 00:04:32,693 His documentation became... 91 00:04:32,728 --> 00:04:34,195 A bit disjointed. 92 00:04:34,229 --> 00:04:37,932 Is there any record of what he was planning next? 93 00:04:37,966 --> 00:04:40,067 Decker died before he could move forward, 94 00:04:40,102 --> 00:04:42,737 but his plan was for these wounded soldiers 95 00:04:42,771 --> 00:04:45,573 to be his first human test subjects. 96 00:04:45,607 --> 00:04:47,975 So the research was far enough along 97 00:04:48,009 --> 00:04:49,810 that they were thinking about people? 98 00:04:49,845 --> 00:04:51,112 Mm-hmm. 99 00:04:57,319 --> 00:05:00,321 Ben's mother can't walk like these people. 100 00:05:00,355 --> 00:05:01,622 Yeah. 101 00:05:02,791 --> 00:05:04,058 When could this happen? 102 00:05:04,092 --> 00:05:06,394 Well, the fast track version 103 00:05:06,428 --> 00:05:09,205 would be to replicate the study in another lab. 104 00:05:09,429 --> 00:05:13,494 After that, we could be working with these guys in six months. 105 00:05:14,650 --> 00:05:16,985 When does the next study start? 106 00:05:17,973 --> 00:05:19,974 Not until we have more stem cells. 107 00:05:20,008 --> 00:05:22,421 There are none left? 108 00:05:22,427 --> 00:05:23,987 But now we have another source. 109 00:05:23,993 --> 00:05:25,585 We could harvest more. 110 00:05:27,182 --> 00:05:29,817 - From Ryn? - Absolutely not. 111 00:05:29,851 --> 00:05:33,521 We agreed Ryn would do observational studies, not experiments. 112 00:05:33,555 --> 00:05:35,923 Her sister was traumatized by that procedure. 113 00:05:35,957 --> 00:05:38,325 We learned from that, and we'd do it differently this time. 114 00:05:38,360 --> 00:05:40,194 With anesthesia. No pain. 115 00:05:40,228 --> 00:05:43,168 Doctors don't even know how anesthesia works in humans. 116 00:05:45,886 --> 00:05:48,220 Well, then I guess we'll be taking things a lot slower. 117 00:05:53,875 --> 00:05:56,177 Why cannot take Ryn's cells? 118 00:05:56,211 --> 00:05:58,846 Because the procedure could hurt you. 119 00:05:58,880 --> 00:06:00,548 We don't know what it'll do to you. 120 00:06:00,582 --> 00:06:03,451 You've been through too much already, Ryn. 121 00:06:03,485 --> 00:06:04,652 [CELL PHONE RINGING] 122 00:06:04,686 --> 00:06:07,221 Shit. It's the hospital. 123 00:06:07,255 --> 00:06:09,123 This is Ben. 124 00:06:09,157 --> 00:06:11,102 [WOMAN] Ben, it's Dr. Park. 125 00:06:11,108 --> 00:06:12,993 I was just visiting your mother. 126 00:06:13,028 --> 00:06:14,495 Yeah, how is she? 127 00:06:14,529 --> 00:06:17,331 Unfortunately, her condition is deteriorating 128 00:06:17,365 --> 00:06:18,866 faster than we hoped. 129 00:06:18,900 --> 00:06:20,835 She lost the use of her right hand 130 00:06:20,869 --> 00:06:22,536 in the last few hours. 131 00:06:25,006 --> 00:06:29,009 Ben, sometimes patients decline very quickly from here. 132 00:06:29,223 --> 00:06:31,319 You might want to alert any family 133 00:06:31,325 --> 00:06:33,297 members who'd like to see her. 134 00:06:37,252 --> 00:06:39,854 Yeah, I'll... I'll be right over. 135 00:06:39,888 --> 00:06:40,988 [PHONE BEEPS] 136 00:06:41,022 --> 00:06:43,157 [SEAGULLS CALLING] 137 00:06:43,191 --> 00:06:46,694 [ROCK BALLAD PLAYING IN BAR] 138 00:06:46,728 --> 00:06:49,063 Seventy-four bucks for two days? 139 00:06:49,097 --> 00:06:51,098 It's barely beer money. 140 00:06:51,132 --> 00:06:53,400 Well, some people live to work. 141 00:06:53,435 --> 00:06:55,269 Others work to drink. 142 00:06:55,303 --> 00:06:57,069 And others get to spend the rest of their lives 143 00:06:57,075 --> 00:06:58,446 on their Mom's couch 'cause they can't pay rent. 144 00:06:58,452 --> 00:06:59,540 You know what? 145 00:06:59,546 --> 00:07:01,072 You gotta stop serving alcohol. 146 00:07:01,078 --> 00:07:03,512 Start serving the customers. 147 00:07:05,355 --> 00:07:07,923 Just saying. It works. 148 00:07:08,254 --> 00:07:09,320 Okay. 149 00:07:10,252 --> 00:07:11,452 Hi, baby. 150 00:07:11,486 --> 00:07:12,816 Mwah. 151 00:07:12,822 --> 00:07:14,255 Okay, if you're angling for more freebies, 152 00:07:14,289 --> 00:07:15,856 you're gonna start getting me in trouble. 153 00:07:15,891 --> 00:07:18,425 Huh. Stack of pancakes 154 00:07:18,460 --> 00:07:20,480 and whatever my friend over there's having. 155 00:07:20,486 --> 00:07:22,930 Now, where did you get all that cash? 156 00:07:22,964 --> 00:07:26,200 Baby, never look a gift horse in the mouth. 157 00:07:26,234 --> 00:07:28,781 Ah. Is that what we're calling you paying your tab now? 158 00:07:28,787 --> 00:07:30,154 A gift? 159 00:07:30,876 --> 00:07:32,439 Hey, yo, you get a new gig? 160 00:07:32,474 --> 00:07:34,542 Just some odd jobs here and there. 161 00:07:34,576 --> 00:07:36,944 God bless TaskRabbit, right? 162 00:07:36,978 --> 00:07:39,880 That's cool. Good for you, man. 163 00:07:39,915 --> 00:07:42,616 I'm so sorry I couldn't tell you back at my house. 164 00:07:42,651 --> 00:07:44,051 Tell us what? 165 00:07:44,085 --> 00:07:47,388 I've wanted to for such a long time. 166 00:07:47,422 --> 00:07:48,656 She already knew. 167 00:07:50,893 --> 00:07:52,115 I don't understand. 168 00:07:52,121 --> 00:07:53,474 I'm sorry, Ricky. 169 00:07:53,480 --> 00:07:56,063 There were reasons I couldn't tell you the truth. 170 00:07:56,321 --> 00:07:57,822 And who are you? 171 00:07:57,856 --> 00:08:00,224 Bryan's one of us. You can trust him. 172 00:08:00,259 --> 00:08:02,927 I'll decide who I can trust, thanks. 173 00:08:03,684 --> 00:08:05,518 So how did you two get together? 174 00:08:05,524 --> 00:08:08,466 Our families go back. 150 years. 175 00:08:08,500 --> 00:08:10,034 The Pownall Massacre. 176 00:08:10,068 --> 00:08:13,149 Our great-great-grandparents were survivors. 177 00:08:13,915 --> 00:08:16,149 They lived on land, with humans. 178 00:08:16,183 --> 00:08:17,884 With humans, where? 179 00:08:17,919 --> 00:08:19,753 In and around Bristol Cove. 180 00:08:19,787 --> 00:08:21,486 They went into hiding. 181 00:08:21,492 --> 00:08:22,926 How do you know all of this? 182 00:08:22,932 --> 00:08:26,421 We've kept their ways... And our ways... alive, 183 00:08:26,427 --> 00:08:27,994 in secret, ever since. 184 00:08:28,029 --> 00:08:30,397 This is insane. 185 00:08:30,821 --> 00:08:35,325 We have to all agree to share this with anyone new. 186 00:08:36,804 --> 00:08:41,675 So, how many of us are there? 187 00:08:45,477 --> 00:08:46,944 Ben is sad. 188 00:08:47,566 --> 00:08:49,516 He's worried about his mom. 189 00:08:49,550 --> 00:08:52,241 She's very sick, and it's getting worse. 190 00:08:52,622 --> 00:08:54,429 How did she get sick? 191 00:08:55,902 --> 00:08:57,457 She was hurt in a boating accident 192 00:08:57,491 --> 00:08:59,886 when Ben and I were teenagers. 193 00:08:59,892 --> 00:09:01,294 I hardly even knew him then, 194 00:09:01,329 --> 00:09:03,697 but we all knew his story. 195 00:09:03,731 --> 00:09:05,432 Ben was sad then, too? 196 00:09:05,466 --> 00:09:08,201 He wouldn't leave his mom's side. 197 00:09:08,235 --> 00:09:11,204 For a while, he stopped seeing all his friends. 198 00:09:11,238 --> 00:09:12,806 Stopped everything. 199 00:09:12,840 --> 00:09:14,841 Why he stop everything? 200 00:09:14,992 --> 00:09:17,224 He was afraid she would die. 201 00:09:20,247 --> 00:09:21,681 She will die now? 202 00:09:24,085 --> 00:09:26,052 I... I don't know. 203 00:09:26,087 --> 00:09:27,520 Ben's trying to help, 204 00:09:27,555 --> 00:09:29,818 but we just don't know if there's time. 205 00:09:30,493 --> 00:09:31,993 Will you be okay here? 206 00:09:31,999 --> 00:09:33,679 I hate to leave, but I'm so late for work. 207 00:09:33,685 --> 00:09:35,352 Yes. I will sleep. 208 00:09:37,776 --> 00:09:39,065 There's food in the fridge. 209 00:09:39,100 --> 00:09:40,400 I'll be back soon. 210 00:09:43,838 --> 00:09:45,672 You sure that you're comfortable? 211 00:09:45,706 --> 00:09:47,026 [LAUGHS] 212 00:09:47,032 --> 00:09:50,234 These doctors are making a bigger deal than they need to. 213 00:09:51,746 --> 00:09:53,913 What about your other hand? 214 00:09:53,948 --> 00:09:56,058 They said it's affected now, too. 215 00:09:56,751 --> 00:09:58,318 No, I... 216 00:09:58,352 --> 00:09:59,986 I just think it's bad circulation. 217 00:10:00,021 --> 00:10:03,590 And lying in this bed all day is not helping anything. 218 00:10:09,563 --> 00:10:11,398 You talk to Dad and Doug? 219 00:10:11,432 --> 00:10:12,925 They're flying home after they 220 00:10:12,931 --> 00:10:15,104 meet the specialist at Hopkins. 221 00:10:15,110 --> 00:10:17,103 I should've gone with them. 222 00:10:17,138 --> 00:10:18,794 - [GASPS] - Hey, hey. 223 00:10:18,800 --> 00:10:20,588 Mom, Mom, Mom, hey. 224 00:10:23,110 --> 00:10:25,545 - I'm sorry. I just... - No. No, Mom. 225 00:10:30,718 --> 00:10:32,250 We'll find something. 226 00:10:33,921 --> 00:10:35,455 A new trial. 227 00:10:37,324 --> 00:10:38,491 I think... 228 00:10:39,760 --> 00:10:41,928 It's time to start being realistic. 229 00:10:54,141 --> 00:10:55,475 Ryn. 230 00:10:56,577 --> 00:10:58,140 Where are Ben and Maddie? 231 00:10:58,979 --> 00:11:00,714 I come alone. 232 00:11:00,748 --> 00:11:02,445 To help Ben's mother. 233 00:11:05,946 --> 00:11:08,615 We're going to give you something to make this less painful. 234 00:11:08,649 --> 00:11:10,516 One quick pinch is all you'll feel. 235 00:11:13,057 --> 00:11:14,190 We're ready. 236 00:11:14,521 --> 00:11:16,256 You sure about this? 237 00:11:16,290 --> 00:11:18,458 Yes. Sure. 238 00:11:24,531 --> 00:11:27,367 [IRREGULAR BREATHING] 239 00:11:40,770 --> 00:11:42,738 [GRUNTING] 240 00:11:42,772 --> 00:11:44,706 [CELL PHONE RINGING] 241 00:11:46,949 --> 00:11:48,075 Wait. 242 00:11:48,110 --> 00:11:49,210 [RINGING] 243 00:11:49,400 --> 00:11:50,767 Hello? 244 00:11:50,773 --> 00:11:52,580 [NICOLE] Ryn's here at the lab with me. 245 00:11:52,614 --> 00:11:54,468 - What?! How did she... - She showed up. 246 00:11:54,474 --> 00:11:57,109 She asked us to do the extraction. 247 00:11:57,115 --> 00:11:58,286 You should come. 248 00:11:58,320 --> 00:11:59,387 Water! 249 00:11:59,421 --> 00:12:01,088 [GRUNTING] 250 00:12:02,457 --> 00:12:04,992 [HEART MONITOR BEEPING] 251 00:12:05,027 --> 00:12:07,286 Ryn? Hey. 252 00:12:07,531 --> 00:12:09,098 Ryn. 253 00:12:09,298 --> 00:12:10,698 Are you okay? 254 00:12:12,441 --> 00:12:14,608 I am a good driver. 255 00:12:16,839 --> 00:12:18,339 You didn't have to do this. 256 00:12:19,794 --> 00:12:22,129 Want to help Ben's mother. 257 00:12:25,547 --> 00:12:26,614 Thank you. 258 00:12:32,054 --> 00:12:34,488 Ryn wanted to do this. For Ben. 259 00:12:34,523 --> 00:12:36,810 She showed up here on her own. 260 00:12:36,816 --> 00:12:38,492 Why didn't you call us? 261 00:12:38,527 --> 00:12:40,466 She said not to. Said you'd try to stop it. 262 00:12:40,472 --> 00:12:42,412 And I have an obligation to my commanding officer. 263 00:12:42,418 --> 00:12:43,664 That is your problem. 264 00:12:43,699 --> 00:12:45,816 And if they replace me, it'll be yours, too. Trust me. 265 00:12:45,822 --> 00:12:47,222 We had a deal. 266 00:12:47,228 --> 00:12:49,303 Our deal was everything is Ryn's decision. 267 00:12:49,338 --> 00:12:50,638 This was. 268 00:12:52,474 --> 00:12:53,687 This means we can move on with 269 00:12:53,693 --> 00:12:54,947 the research for your mother. 270 00:12:54,977 --> 00:12:56,160 Isn't that what you wanted? 271 00:12:56,166 --> 00:12:57,345 Not like this. 272 00:12:57,379 --> 00:12:58,636 How did you want it? 273 00:12:59,548 --> 00:13:01,151 You agreed to this. 274 00:13:03,652 --> 00:13:05,788 Look, our researchers are looking 275 00:13:05,794 --> 00:13:07,994 at Ryn's stem cells as we speak. 276 00:13:08,023 --> 00:13:10,378 They say they're as pure as her sister's were. 277 00:13:10,901 --> 00:13:12,121 Don't you want to be a part 278 00:13:12,127 --> 00:13:13,635 of finding your mother's cure? 279 00:13:16,930 --> 00:13:20,687 If you ever go behind our backs again, 280 00:13:21,307 --> 00:13:22,474 if you ever hurt her... 281 00:13:22,480 --> 00:13:24,081 Nobody wants Ryn to suffer. 282 00:13:24,087 --> 00:13:25,907 Trust me. She's too valuable. 283 00:13:27,088 --> 00:13:28,188 Come with me. 284 00:13:28,194 --> 00:13:29,844 Let me show you what she gave us. 285 00:13:35,124 --> 00:13:38,059 The centrifuge separates the cells from the fluid. 286 00:13:40,455 --> 00:13:41,989 Are those Ryn's? 287 00:13:42,024 --> 00:13:43,920 [DR. REED] The yellow ones are her stem cells. 288 00:13:43,926 --> 00:13:45,526 Once they're put into a recipient, 289 00:13:45,560 --> 00:13:47,028 they become whatever the body needs. 290 00:13:47,062 --> 00:13:50,398 Muscle tissue, heart tissue. Spinal tissue. 291 00:13:52,110 --> 00:13:54,612 So once the cells are processed, 292 00:13:54,618 --> 00:13:57,186 how does the test subject receive them? 293 00:13:57,406 --> 00:13:58,906 Well, we sedate them, 294 00:13:58,941 --> 00:14:00,908 and then administer a spinal injection. 295 00:14:00,943 --> 00:14:02,376 That simple. 296 00:14:02,411 --> 00:14:03,810 What about in a human? 297 00:14:05,334 --> 00:14:07,469 Same thing, in theory. 298 00:14:07,698 --> 00:14:11,000 But there's a lot to study before we get there. 299 00:14:11,006 --> 00:14:13,140 [NICOLE] We're months away from human testing. 300 00:14:13,610 --> 00:14:16,411 My mother doesn't have months. 301 00:14:17,972 --> 00:14:20,869 Well, there are precedents for expediting human research. 302 00:14:21,590 --> 00:14:24,131 If someone were willing to sign away everything. 303 00:14:24,166 --> 00:14:26,934 Someone with nothing to lose. 304 00:14:28,403 --> 00:14:29,603 There are ways. 305 00:14:32,474 --> 00:14:33,908 Money laundering? 306 00:14:33,942 --> 00:14:35,242 Please. Calvin? 307 00:14:35,277 --> 00:14:37,244 The man can't balance a checkbook. 308 00:14:37,279 --> 00:14:41,745 Okay. So maybe he sold his sperm? 309 00:14:41,751 --> 00:14:43,862 Eww. Gross. 310 00:14:44,920 --> 00:14:46,220 He would never. 311 00:14:46,254 --> 00:14:47,655 - [LAUGHS] - But you're right. 312 00:14:47,689 --> 00:14:49,623 He came home flush again last night. 313 00:14:49,658 --> 00:14:51,492 He's doing something boneheaded. 314 00:14:54,525 --> 00:14:56,959 You think he's dealing? 315 00:14:56,965 --> 00:14:58,599 He ran a little weed in high school. 316 00:14:58,633 --> 00:15:00,735 Shit. He's totally gonna get caught. 317 00:15:00,769 --> 00:15:02,770 And go to jail, again. 318 00:15:02,804 --> 00:15:04,438 You know, if you're texting, 319 00:15:04,473 --> 00:15:06,817 you might not wanna mention drugs. 320 00:15:06,823 --> 00:15:07,990 I'm stalking. 321 00:15:08,143 --> 00:15:09,844 I wanna know who he's selling to. 322 00:15:09,878 --> 00:15:11,743 How? Let me see. 323 00:15:11,749 --> 00:15:13,316 Calvin loses his phone so often, 324 00:15:13,322 --> 00:15:15,868 we have him permanently authorized on my phone finder. 325 00:15:17,486 --> 00:15:19,294 [XANDER] He's at the south side of the docks? 326 00:15:19,300 --> 00:15:20,755 I hope he's just selling weed. 327 00:15:20,789 --> 00:15:21,956 Shit. 328 00:15:23,158 --> 00:15:24,839 Should I go down there? 329 00:15:25,827 --> 00:15:27,561 Nah, that's my turf. I'll go after work. 330 00:15:28,563 --> 00:15:29,797 Thanks. 331 00:15:29,831 --> 00:15:33,100 So Mom and Dad were like us, too? 332 00:15:33,135 --> 00:15:34,568 Dad wanted to tell you. 333 00:15:35,804 --> 00:15:37,872 But you were so little when Mom died. 334 00:15:38,553 --> 00:15:39,849 And it was hard. 335 00:15:39,855 --> 00:15:42,089 You were in therapy. 336 00:15:42,095 --> 00:15:44,011 We didn't know if you could keep the secret. 337 00:15:44,046 --> 00:15:46,947 We wanted to tell you when the time was right. 338 00:15:46,982 --> 00:15:49,150 Then with the drugs... 339 00:15:49,238 --> 00:15:50,530 [SIGHS] 340 00:15:55,655 --> 00:15:57,058 It just never came. 341 00:16:02,998 --> 00:16:04,865 That's my mother. 342 00:16:04,900 --> 00:16:08,736 Yes. A long time ago, she was part of the group. 343 00:16:08,770 --> 00:16:10,371 It's before I was born. 344 00:16:10,405 --> 00:16:12,740 [BETH] She was an independent spirit. 345 00:16:12,774 --> 00:16:14,208 Couldn't stay in one place. 346 00:16:14,242 --> 00:16:16,210 That's why she left. 347 00:16:17,108 --> 00:16:19,346 You're too young to have met her. 348 00:16:20,093 --> 00:16:23,180 Members of the group rarely leave. 349 00:16:23,796 --> 00:16:26,397 When they do, people remember. 350 00:16:26,721 --> 00:16:28,789 And they pass on the stories. 351 00:16:30,355 --> 00:16:32,690 So did you all know about me? 352 00:16:32,724 --> 00:16:35,526 There were rumors your mother had a child. 353 00:16:35,560 --> 00:16:38,462 And your shop's been on our radar. 354 00:16:38,496 --> 00:16:39,889 When you showed up, 355 00:16:39,895 --> 00:16:42,166 we pieced it together. 356 00:16:42,825 --> 00:16:46,320 She never told me anything about this part of her life. 357 00:16:46,326 --> 00:16:48,347 I'm sure she had good reasons. 358 00:16:50,621 --> 00:16:53,156 We have a gathering planned for tomorrow. 359 00:16:54,324 --> 00:16:56,395 You could meet some of us. 360 00:16:56,919 --> 00:16:59,153 Mike and the boys will be there. 361 00:16:59,159 --> 00:17:00,192 Helen? 362 00:17:03,913 --> 00:17:07,516 The cells will help Ben's mother? 363 00:17:08,761 --> 00:17:09,973 I think so. 364 00:17:11,809 --> 00:17:13,076 I hope so. 365 00:17:13,110 --> 00:17:15,245 - Are you sure? - No, I'm not. 366 00:17:15,279 --> 00:17:17,041 It's never even been tried before. 367 00:17:17,047 --> 00:17:18,347 What choice do I have? 368 00:17:18,353 --> 00:17:19,908 I just... 369 00:17:20,239 --> 00:17:23,442 We don't know what the complications could be. 370 00:17:23,643 --> 00:17:25,818 If I don't do something, 371 00:17:25,824 --> 00:17:27,818 she's got no chance. 372 00:17:28,125 --> 00:17:29,259 [DOOR OPENS] 373 00:17:31,928 --> 00:17:34,563 We'd like to keep Ryn for 24 hour observation. 374 00:17:34,569 --> 00:17:35,732 Ryn, is that okay? 375 00:17:35,766 --> 00:17:37,067 Okay. Yes. 376 00:17:37,073 --> 00:17:38,968 We're not leaving her here alone. 377 00:17:39,003 --> 00:17:40,403 I'll stay. 378 00:17:40,718 --> 00:17:42,920 I'll see if I can find a cot. 379 00:17:46,143 --> 00:17:48,629 I don't know how you're holding together so well. 380 00:17:50,262 --> 00:17:51,781 What do you think, Xan? 381 00:17:52,523 --> 00:17:55,492 I mean, you know me. 382 00:17:55,886 --> 00:17:57,120 You know my mom. 383 00:17:59,453 --> 00:18:01,124 Is this just too risky? 384 00:18:01,158 --> 00:18:02,492 If there was anything... 385 00:18:04,195 --> 00:18:07,697 Anything I could've done to save my dad, I would've. 386 00:18:07,731 --> 00:18:08,731 Yeah. 387 00:18:10,134 --> 00:18:11,834 How'd you, uh... 388 00:18:11,869 --> 00:18:14,224 How'd find out about the medical stuff, anyway? 389 00:18:18,742 --> 00:18:19,842 Nicole. 390 00:18:22,246 --> 00:18:24,581 Oh. Are you kidding me? 391 00:18:26,517 --> 00:18:29,819 So... So, what, you trust her now? 392 00:18:29,853 --> 00:18:33,356 No. But you know how you said that you would do anything? 393 00:18:34,658 --> 00:18:37,860 Well, I guess that this is my anything. 394 00:18:44,643 --> 00:18:47,778 Mom, just hear me out, okay? 395 00:18:48,024 --> 00:18:52,594 Now, at your gala, Dr. Decker told you about a trial 396 00:18:52,706 --> 00:18:55,141 that cured paralysis in rats. 397 00:18:56,732 --> 00:18:59,868 I got in touch with the people who he was working with. 398 00:19:00,180 --> 00:19:02,571 They're ready for a human trial, Mom. 399 00:19:02,605 --> 00:19:04,206 You'd be their first patient. 400 00:19:07,279 --> 00:19:09,280 I appreciate what you're trying to do. 401 00:19:11,715 --> 00:19:14,583 You've helped me for the last ten years. 402 00:19:15,985 --> 00:19:17,619 Ben, I'm tired. 403 00:19:17,653 --> 00:19:21,790 No, Mom, this is the cutting edge of what is possible. 404 00:19:21,824 --> 00:19:23,358 There are risks. 405 00:19:23,392 --> 00:19:26,061 I mean, I don't know what's gonna happen. 406 00:19:27,930 --> 00:19:29,965 But it cured paralysis in those rats. 407 00:19:29,999 --> 00:19:31,833 I saw them. 408 00:19:33,502 --> 00:19:36,404 If anything can save you, this is it. 409 00:19:38,661 --> 00:19:40,784 Whatever time I have left, I... 410 00:19:41,174 --> 00:19:43,912 I want to spend it with you and Dad and Doug. 411 00:19:54,624 --> 00:19:56,124 I'm not giving up. 412 00:20:02,632 --> 00:20:03,999 I'll tell her. 413 00:20:04,134 --> 00:20:06,202 And give your mom a hug for me. 414 00:20:11,919 --> 00:20:14,955 Ben wants you to eat for your strength. 415 00:20:15,845 --> 00:20:17,729 Food here taste like... 416 00:20:18,151 --> 00:20:19,347 [CLANK] 417 00:20:19,675 --> 00:20:20,942 ... rocks. 418 00:20:20,948 --> 00:20:24,152 Sorry. Look, try some of this green stuff. 419 00:20:24,186 --> 00:20:25,553 Hard to get that wrong. 420 00:20:34,730 --> 00:20:36,498 Like fish under water. 421 00:20:38,034 --> 00:20:40,802 Soft. Like, um... 422 00:20:43,139 --> 00:20:46,007 Jellyfish? Long tentacles? 423 00:20:46,042 --> 00:20:49,110 Jellyfish. Okay. Yes. 424 00:20:49,145 --> 00:20:50,512 Sweet jellyfish. 425 00:20:53,382 --> 00:20:54,883 [LAUGHING] 426 00:20:55,602 --> 00:20:58,320 Ben's mother will take Ryn's cells. 427 00:20:58,354 --> 00:20:59,554 This worry Maddie? 428 00:21:00,264 --> 00:21:01,990 I hope it works. 429 00:21:02,235 --> 00:21:03,369 We'll see. 430 00:21:03,585 --> 00:21:05,060 You like her? 431 00:21:06,362 --> 00:21:08,789 She can be difficult. 432 00:21:09,304 --> 00:21:10,571 But she made Ben, 433 00:21:10,577 --> 00:21:14,346 and she raised him into who he is today. 434 00:21:14,352 --> 00:21:16,895 A man who'd do anything in the world for us. 435 00:21:19,092 --> 00:21:20,935 I hope she doesn't die. 436 00:21:21,570 --> 00:21:23,104 Me too. 437 00:21:26,749 --> 00:21:28,516 No, I'm good. 438 00:21:29,919 --> 00:21:31,653 Has the doctor arrived? 439 00:21:31,687 --> 00:21:33,221 He's just outside. 440 00:21:33,255 --> 00:21:35,117 He's consulting with your team. 441 00:21:37,727 --> 00:21:39,094 [SIGHS] 442 00:21:39,128 --> 00:21:43,131 Stem cells from a deepwater marine creature. 443 00:21:43,137 --> 00:21:44,497 [LAUGHS] 444 00:21:44,503 --> 00:21:47,172 Can you imagine what your father's going to say? 445 00:21:50,072 --> 00:21:51,906 You haven't told him? 446 00:21:52,308 --> 00:21:54,909 We both know he'd try to talk me out of it. 447 00:21:57,113 --> 00:21:58,561 But I want this. 448 00:21:59,837 --> 00:22:01,883 No matter what happens, 449 00:22:01,889 --> 00:22:03,578 we never gave up. 450 00:22:05,721 --> 00:22:06,721 No. 451 00:22:15,131 --> 00:22:17,432 They're all like us? 452 00:22:17,466 --> 00:22:19,100 Unbelievable. 453 00:22:21,759 --> 00:22:23,459 What's wrong with that boy? 454 00:22:25,141 --> 00:22:27,242 He has a genetic condition. 455 00:22:27,276 --> 00:22:29,095 We deal with our fair share. 456 00:22:29,845 --> 00:22:33,611 A limited gene pool has some side effects. 457 00:22:48,931 --> 00:22:50,799 Hey. Sorry. 458 00:22:50,833 --> 00:22:53,301 We brought your mom Jell-O. 459 00:22:53,335 --> 00:22:54,803 Make mother strong. 460 00:22:55,266 --> 00:22:58,124 Hey, if the stem cells don't work, 461 00:22:58,130 --> 00:22:59,631 we can always give this a try. 462 00:23:02,378 --> 00:23:03,924 Ben's mother 463 00:23:03,930 --> 00:23:06,119 has Ryn inside. 464 00:23:06,148 --> 00:23:07,282 Yeah. 465 00:23:09,051 --> 00:23:11,186 She'll always have a part of you. 466 00:23:11,220 --> 00:23:12,654 Pretty wild. 467 00:23:14,056 --> 00:23:15,356 How is she? 468 00:23:15,391 --> 00:23:17,826 Your mom's stable and resting. 469 00:23:17,860 --> 00:23:19,594 I've updated the rest of her team. 470 00:23:19,628 --> 00:23:22,130 They're cautiously optimistic. 471 00:23:23,466 --> 00:23:25,867 Okay. So what's next? 472 00:23:25,901 --> 00:23:27,902 For now, we wait and see. 473 00:23:29,405 --> 00:23:30,671 How are you feeling? 474 00:23:30,677 --> 00:23:32,507 Not tired. 475 00:23:32,541 --> 00:23:33,641 That's a good sign. 476 00:23:34,810 --> 00:23:36,110 Go home. 477 00:23:36,145 --> 00:23:37,712 I'll call if there's a problem. 478 00:23:37,746 --> 00:23:40,163 No. I'm not gonna leave my mom here. 479 00:23:40,169 --> 00:23:42,530 Let me say this another way. 480 00:23:42,827 --> 00:23:44,586 Your mother needs to rest. 481 00:23:49,225 --> 00:23:51,526 [BELL RINGING] 482 00:23:51,833 --> 00:23:55,136 Everyone, we have some special guests today. 483 00:23:55,142 --> 00:23:58,867 Say hello to my baby brother, Rick. 484 00:23:58,901 --> 00:24:00,401 - [WOMAN] Hi, Rick. - [WOMAN 2] Hey. 485 00:24:01,590 --> 00:24:04,672 And our new friend Helen Hawkins. 486 00:24:06,075 --> 00:24:07,675 Pleasure to meet you all. 487 00:24:09,845 --> 00:24:11,279 Would you join us in grace? 488 00:24:12,889 --> 00:24:16,091 [ALL RECITING] Sistren of tide and time, 489 00:24:16,252 --> 00:24:18,920 we gather in the spirit of the Great Deep. 490 00:24:18,954 --> 00:24:21,854 We ask our Mother's blessings 491 00:24:21,877 --> 00:24:24,192 on this bounty of sea 492 00:24:24,226 --> 00:24:25,226 and land. 493 00:24:25,261 --> 00:24:26,761 And land. 494 00:24:27,863 --> 00:24:29,178 Oh! 495 00:24:29,184 --> 00:24:31,452 My mother taught me that. 496 00:24:36,372 --> 00:24:37,872 Halibut or shrimp? 497 00:24:37,907 --> 00:24:39,880 What goes well with a bottle of whiskey? 498 00:24:40,943 --> 00:24:42,777 Never mind, I'll figure out dinner. 499 00:24:50,152 --> 00:24:51,486 [SNIFFING] 500 00:24:57,459 --> 00:24:58,626 [HISSES] 501 00:25:32,261 --> 00:25:33,294 Hey! 502 00:25:34,697 --> 00:25:36,749 - Sorry. - What's the matter with you? 503 00:25:36,755 --> 00:25:38,099 Aaah! 504 00:25:38,133 --> 00:25:39,167 - Hey, hey. - Ryn! 505 00:25:39,201 --> 00:25:40,445 Whoa, whoa, whoa! Ryn. Ryn. 506 00:25:40,451 --> 00:25:41,502 Easy. 507 00:25:41,537 --> 00:25:43,071 What the hell is wrong with her? 508 00:25:43,105 --> 00:25:44,472 It's okay. You okay? 509 00:25:44,506 --> 00:25:45,967 I'm... I'm so sorry. 510 00:25:45,973 --> 00:25:47,640 Come on. 511 00:26:05,669 --> 00:26:08,087 She want to hurt Ben and Maddie. 512 00:26:09,839 --> 00:26:12,541 Uh, she was upset. 513 00:26:12,811 --> 00:26:14,145 And a total... 514 00:26:14,151 --> 00:26:17,162 But she didn't want to hurt us. 515 00:26:17,553 --> 00:26:20,249 [MADDIE] It's my fault. You're still recovering. 516 00:26:20,283 --> 00:26:21,489 We should've come home, 517 00:26:21,495 --> 00:26:23,430 not taken you to a crowded market. 518 00:26:23,436 --> 00:26:25,537 Hey, it's no one's fault, okay? 519 00:26:27,273 --> 00:26:29,274 We're home now. 520 00:26:29,308 --> 00:26:31,743 Let's all just take it easy. 521 00:26:33,813 --> 00:26:34,913 Yes. 522 00:26:36,082 --> 00:26:37,282 Easy. 523 00:26:40,419 --> 00:26:43,622 [THUNDER RUMBLING] 524 00:26:49,395 --> 00:26:52,130 Helen. I just wanted to welcome you here. 525 00:26:52,164 --> 00:26:53,531 I'm John Rooney. 526 00:26:53,566 --> 00:26:55,400 Oh. Pleasure to meet you, John. 527 00:26:55,434 --> 00:26:57,369 Is this your house? 528 00:26:57,403 --> 00:26:59,871 No. I have a small ranch up in Larchwood. 529 00:26:59,906 --> 00:27:02,704 Beautiful place, but I haven't been in months. 530 00:27:02,710 --> 00:27:03,891 Why not? 531 00:27:03,897 --> 00:27:07,445 The family's got me tucked away in assisted living. 532 00:27:07,581 --> 00:27:09,582 - Oh. - Figured it was time. 533 00:27:09,616 --> 00:27:11,817 Sunny "view" they call it. [CHUCKLES] 534 00:27:11,852 --> 00:27:13,586 Trust me, there is none. 535 00:27:13,620 --> 00:27:14,920 [BOTH LAUGHING] 536 00:27:14,955 --> 00:27:18,057 This must be a lot to take in. 537 00:27:18,091 --> 00:27:20,860 Yeah, a complete paradigm shift. [LAUGHS] 538 00:27:20,894 --> 00:27:22,561 I'm getting used to them. 539 00:27:22,806 --> 00:27:25,274 You sound just like her. 540 00:27:26,284 --> 00:27:27,584 Sorry? 541 00:27:27,768 --> 00:27:30,636 Daphne. Your voices are exactly the same. 542 00:27:32,305 --> 00:27:33,939 Did you know my mother? 543 00:27:33,945 --> 00:27:37,214 Cheeky attitude, beautiful smile. 544 00:27:37,220 --> 00:27:39,078 Oh, no one could miss Daphne. 545 00:27:40,507 --> 00:27:42,909 Can I, um, ask you 546 00:27:44,486 --> 00:27:47,855 when did my mother part ways with the group? 547 00:27:48,341 --> 00:27:51,309 You know, dates get a bit fuzzy at my age, 548 00:27:51,315 --> 00:27:55,154 but I reckon she was around 30 or so. 549 00:27:55,524 --> 00:27:58,960 Oh. That's before I was born. 550 00:28:01,428 --> 00:28:04,096 What happened to your folks wasn't right. 551 00:28:04,131 --> 00:28:06,399 I'll never forget it. 552 00:28:06,433 --> 00:28:08,067 Sorry. What are you talking about? 553 00:28:08,101 --> 00:28:11,604 Helen, how lovely that you've met John. 554 00:28:11,638 --> 00:28:14,507 John, Sally and David were just looking for you. 555 00:28:14,541 --> 00:28:15,942 Oh. 556 00:28:15,976 --> 00:28:17,743 I hope John wasn't bothering you. 557 00:28:17,778 --> 00:28:19,612 Oh, no, not at all. 558 00:28:19,646 --> 00:28:21,781 We were just swapping stories. 559 00:28:22,983 --> 00:28:25,718 John gets a little confused sometimes. 560 00:28:26,787 --> 00:28:28,568 He's doing his best, though. 561 00:28:30,190 --> 00:28:33,207 John? Why don't you come with me and grab some dessert? 562 00:28:33,213 --> 00:28:34,547 Ooh. 563 00:28:43,670 --> 00:28:45,471 [DISHES CLATTERING] 564 00:28:53,046 --> 00:28:54,407 Ben okay? 565 00:28:55,813 --> 00:28:58,507 Yeah. I'm... I'm just worried. 566 00:28:58,513 --> 00:29:00,347 The doctor hasn't texted? 567 00:29:01,154 --> 00:29:02,488 No. Radio silence. 568 00:29:03,587 --> 00:29:05,488 I'm sure he will if he needs to. 569 00:29:07,027 --> 00:29:08,494 What if I did the wrong thing? 570 00:29:10,897 --> 00:29:12,398 I think you're brave. 571 00:29:12,432 --> 00:29:14,379 I don't need to be brave right now. 572 00:29:16,203 --> 00:29:17,737 I need to be right. 573 00:29:19,206 --> 00:29:20,573 Ben will be okay. 574 00:29:22,242 --> 00:29:24,910 Ryn and Maddie will take care. 575 00:29:24,945 --> 00:29:26,245 Yeah. 576 00:29:26,279 --> 00:29:29,015 ["SAVIOUR" BY DAISY GRAY PLAYING] 577 00:29:38,358 --> 00:29:41,160 ♪ You'll never read this ♪ 578 00:29:41,194 --> 00:29:44,397 ♪ I'm writing this to let you go ♪ 579 00:29:44,431 --> 00:29:47,566 ♪ Because I know that's what you want ♪ 580 00:29:50,637 --> 00:29:53,506 ♪ You'll never fix things ♪ 581 00:29:53,540 --> 00:29:56,776 ♪ My heart is shackled up and towed ♪ 582 00:29:56,810 --> 00:29:59,578 ♪ I'm feeling broken down and done ♪ 583 00:30:01,782 --> 00:30:04,550 ♪ Oh, and I pretend that no one's ♪ 584 00:30:04,584 --> 00:30:09,255 ♪ Ever gonna hold you like I did ♪ 585 00:30:11,324 --> 00:30:12,958 ♪ I'm feedin' on this fire ♪ 586 00:30:12,993 --> 00:30:14,460 ♪ My emotions gettin' higher ♪ 587 00:30:14,494 --> 00:30:17,730 ♪ All the way up, oh-oh-oh-oh ♪ 588 00:30:17,764 --> 00:30:19,598 ♪ I blame myself ♪ 589 00:30:19,633 --> 00:30:24,136 ♪ Don't even wanna wake up, oh-oh-oh-oh ♪ 590 00:30:24,171 --> 00:30:26,539 - ♪ Give my life for you ♪ - [GASPS] 591 00:30:26,573 --> 00:30:30,076 ♪ Like I'm your saviour, oh-oh-oh-oh ♪ 592 00:30:30,110 --> 00:30:31,877 - ♪ Saviour ♪ - Ryn! 593 00:30:31,912 --> 00:30:34,413 [CHOKING] Oh. Ryn. 594 00:30:34,448 --> 00:30:35,448 Ryn! 595 00:30:37,451 --> 00:30:39,151 Ryn! Ryn, stop! 596 00:30:39,186 --> 00:30:40,553 Ryn! 597 00:30:40,587 --> 00:30:42,655 Ryn! Ryn! 598 00:30:44,624 --> 00:30:46,692 [GASPING FOR BREATH] 599 00:30:56,703 --> 00:30:59,939 [MUFFLED ROCK MUSIC PLAYING] 600 00:31:02,011 --> 00:31:03,045 Danny? 601 00:31:04,644 --> 00:31:06,045 McClure. 602 00:31:08,005 --> 00:31:09,572 What is this place? A strip club? 603 00:31:09,578 --> 00:31:11,917 Your old man wouldn't want you anywhere near here. 604 00:31:11,952 --> 00:31:13,355 Just go on home. 605 00:31:13,361 --> 00:31:15,855 Yeah, look, um, I appreciate the warning, 606 00:31:15,889 --> 00:31:18,858 but, uh, I got something I gotta take care of in there. 607 00:31:18,892 --> 00:31:21,127 Put your money away. 608 00:31:21,161 --> 00:31:23,211 Just don't do anything stupid, all right? 609 00:31:24,798 --> 00:31:26,632 All right. 610 00:31:26,666 --> 00:31:27,700 Thanks. 611 00:31:34,674 --> 00:31:36,909 [CONVERSATIONS AND LAUGHTER] 612 00:31:58,598 --> 00:32:00,332 [SHIVERING] 613 00:32:00,367 --> 00:32:01,500 Ryn? 614 00:32:03,603 --> 00:32:04,770 What's happening? 615 00:32:06,940 --> 00:32:09,308 Didn't mean to hurt Ben. 616 00:32:09,495 --> 00:32:11,630 Did you see her eyes? It's not just fatigue. 617 00:32:11,636 --> 00:32:13,871 It all started after the extraction. 618 00:32:15,949 --> 00:32:18,517 It's got to be something to do with the procedure. 619 00:32:18,552 --> 00:32:20,219 Don't want to hurt Ben and Maddie. 620 00:32:20,253 --> 00:32:21,353 We know you don't. 621 00:32:21,359 --> 00:32:23,689 Must keep Ben and Maddie safe. 622 00:32:23,723 --> 00:32:25,324 Don't want to hurt anyone. 623 00:32:25,358 --> 00:32:27,259 Maybe she's right. 624 00:32:27,294 --> 00:32:29,428 Well, we can't leave her here all alone. 625 00:32:29,462 --> 00:32:31,263 We can't take her to the lab, either. 626 00:32:31,298 --> 00:32:32,865 Who knows what the military'll do 627 00:32:32,899 --> 00:32:34,478 if they see her like this. Probably 628 00:32:34,484 --> 00:32:36,302 shoot her up with tranquilizers. 629 00:32:39,606 --> 00:32:40,830 Come with me. 630 00:32:54,487 --> 00:32:56,522 No one else is gonna come in here, Ryn. 631 00:32:56,798 --> 00:32:58,199 You're safe, okay? 632 00:32:59,960 --> 00:33:03,195 Ben and Maddie not in here with me. 633 00:33:03,201 --> 00:33:04,905 We'll be just outside that door. 634 00:33:05,565 --> 00:33:07,533 [SEA LION BARKING] 635 00:33:07,567 --> 00:33:08,567 [HISSES] 636 00:33:10,841 --> 00:33:12,238 - [MADDIE] She'll kill it! - [BEN] Ryn! 637 00:33:12,272 --> 00:33:14,139 - Don't! Stop! - Stop! 638 00:33:15,345 --> 00:33:16,743 God. 639 00:33:27,978 --> 00:33:29,078 Ryn? 640 00:33:30,704 --> 00:33:32,281 You can't go in the water. 641 00:33:33,669 --> 00:33:35,069 You'll kill them. 642 00:33:35,075 --> 00:33:36,918 [MADDIE] This isn't you. 643 00:33:37,887 --> 00:33:39,816 Listen. Please. 644 00:33:41,174 --> 00:33:42,508 If you go in the water, 645 00:33:43,154 --> 00:33:44,922 you might become more dangerous. 646 00:33:45,128 --> 00:33:47,631 We won't be able to help you or stop you. 647 00:33:50,807 --> 00:33:53,776 [MADDIE] Ryn? You know you can trust us. 648 00:34:07,150 --> 00:34:09,229 The boys have a game next week. 649 00:34:09,753 --> 00:34:11,120 Maybe you could come. 650 00:34:13,757 --> 00:34:15,166 Can we talk some more? 651 00:34:15,172 --> 00:34:17,841 About Mom and Dad and about all of this. 652 00:34:17,847 --> 00:34:19,762 I'd love that. 653 00:34:19,796 --> 00:34:21,897 Have you seen John anywhere? 654 00:34:21,931 --> 00:34:23,899 I was hoping to say goodbye to him. 655 00:34:23,933 --> 00:34:25,601 John had to go home early. 656 00:34:25,635 --> 00:34:26,769 Wasn't feeling well. 657 00:34:26,803 --> 00:34:28,771 Oh. Um... 658 00:34:28,805 --> 00:34:32,641 I can't thank you enough for sharing all of this. 659 00:34:32,676 --> 00:34:35,577 So then we'll see you next time? 660 00:34:35,612 --> 00:34:37,446 I look forward to it already. 661 00:34:39,507 --> 00:34:40,574 Bye, Ricky. 662 00:34:44,354 --> 00:34:45,854 [ENGINE STARTS] 663 00:34:47,558 --> 00:34:48,891 What a day. 664 00:34:50,126 --> 00:34:51,193 Indeed. 665 00:34:53,730 --> 00:34:56,465 [ROCK MUSIC PLAYING] 666 00:35:01,838 --> 00:35:05,207 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 667 00:35:16,086 --> 00:35:17,252 [MAN] I check. 668 00:35:28,998 --> 00:35:30,999 All right, uh... 669 00:35:35,872 --> 00:35:36,939 All in. 670 00:35:38,756 --> 00:35:40,557 What the hell, Calvin? 671 00:35:41,444 --> 00:35:42,478 [MAN] Who's this? 672 00:35:42,512 --> 00:35:44,346 Hey, I got this. 673 00:35:44,381 --> 00:35:46,215 Xan, give me five minutes. 674 00:35:46,249 --> 00:35:47,915 - Calvin! - Outside. 675 00:35:59,309 --> 00:36:01,310 Can we lock the door from the outside? 676 00:36:02,399 --> 00:36:04,700 If the sea lions or anyone else came back, 677 00:36:04,734 --> 00:36:06,835 she could rip it off its hinges. 678 00:36:06,870 --> 00:36:08,470 [CELL PHONE RINGING] 679 00:36:09,739 --> 00:36:11,940 Shit. It's Nicole. 680 00:36:14,567 --> 00:36:15,900 Yeah? 681 00:36:15,906 --> 00:36:17,664 We got some results back from the blood sample 682 00:36:17,670 --> 00:36:19,705 Ryn gave right before she left. 683 00:36:19,711 --> 00:36:21,517 There's been a change from her baseline. 684 00:36:21,551 --> 00:36:22,684 [PANTING] 685 00:36:22,719 --> 00:36:24,920 What kind of change? 686 00:36:24,954 --> 00:36:26,994 One of her hormone levels went up. 687 00:36:27,000 --> 00:36:30,445 Have you noticed any changes in her behavior? 688 00:36:30,479 --> 00:36:33,381 Uh, Ryn's fine. She's sleeping now. 689 00:36:33,416 --> 00:36:35,708 All right, send me the data. 690 00:36:35,714 --> 00:36:37,682 - I'll take a look. - All right. 691 00:36:37,688 --> 00:36:40,523 If anything does change, let me know. 692 00:36:40,529 --> 00:36:44,398 [RYN PANTING] 693 00:36:44,404 --> 00:36:46,172 I don't think it's secure enough. 694 00:36:46,395 --> 00:36:48,563 Not after what just happened outside. 695 00:37:02,445 --> 00:37:05,080 [PANTING] 696 00:37:08,729 --> 00:37:11,398 It's just until we figure out what's going on, okay? 697 00:37:12,497 --> 00:37:14,365 We don't want you to hurt yourself. 698 00:37:28,181 --> 00:37:30,783 [GRUNTING] 699 00:37:30,816 --> 00:37:33,115 The hormone is unique to their species, 700 00:37:33,121 --> 00:37:35,756 but, structurally, it's like cortisol. 701 00:37:35,762 --> 00:37:37,830 The stress hormone. 702 00:37:37,864 --> 00:37:40,426 In people, it produces a primal response. 703 00:37:40,432 --> 00:37:42,301 Exactly. Fight or flight. 704 00:37:42,335 --> 00:37:44,670 Yeah. Not good. 705 00:37:44,704 --> 00:37:48,374 It's only gone up since the extraction. 706 00:37:48,408 --> 00:37:51,410 [RYN PANTING] 707 00:37:51,444 --> 00:37:55,214 [GRUNTING] 708 00:38:03,623 --> 00:38:05,729 Ryn, look, we don't know 709 00:38:05,735 --> 00:38:08,199 exactly what's going on yet, 710 00:38:09,237 --> 00:38:10,738 but we're getting close. 711 00:38:10,897 --> 00:38:11,996 Okay? 712 00:38:12,933 --> 00:38:14,133 Ryn? 713 00:38:15,635 --> 00:38:18,404 [PANTING] 714 00:38:20,150 --> 00:38:21,574 It's gonna be a long night. 715 00:38:23,643 --> 00:38:25,477 I better get some blankets for her. 716 00:38:30,083 --> 00:38:32,351 [BOAT HORN BLOWS] 717 00:38:32,385 --> 00:38:34,255 [XANDER] So odd jobs, huh? 718 00:38:34,261 --> 00:38:35,873 Dude, I just doubled up in there. 719 00:38:35,879 --> 00:38:37,356 For now. But what happens when your luck runs out? 720 00:38:37,390 --> 00:38:39,258 Poker isn't about luck. 721 00:38:39,292 --> 00:38:41,260 Oh, yeah. Did you see the guy that was packing in there? 722 00:38:41,266 --> 00:38:43,237 I don't think he thinks it's about luck either. 723 00:38:43,983 --> 00:38:45,317 What do you care, anyway? 724 00:38:45,351 --> 00:38:46,885 Following me down here. 725 00:38:46,891 --> 00:38:49,425 What, you jealous 'cause you're wiping down counters? 726 00:38:49,689 --> 00:38:51,623 [SCOFFS] Remember Sully? 727 00:38:51,657 --> 00:38:53,492 Hmm? He had to leave the North Star 728 00:38:53,526 --> 00:38:55,350 to go take care of his sister? She was sick. 729 00:38:55,356 --> 00:38:57,624 My dad kept on paying him until he could come back to work. 730 00:38:57,630 --> 00:38:58,964 He protected his crew. 731 00:38:58,998 --> 00:39:00,396 He'd have done anything for them. 732 00:39:00,402 --> 00:39:01,661 North Star's gone, man. 733 00:39:01,667 --> 00:39:03,168 - That's not the point! - Then what is? 734 00:39:03,202 --> 00:39:04,469 You're my crew! 735 00:39:04,504 --> 00:39:06,705 You! Boat or not! 736 00:39:06,739 --> 00:39:08,373 And I'm not just gonna stand here 737 00:39:08,407 --> 00:39:10,101 and just let you get involved in something so... 738 00:39:10,107 --> 00:39:11,776 Something so dumb! 739 00:39:11,811 --> 00:39:13,845 Was I your crew when you let 740 00:39:13,880 --> 00:39:16,047 both of our futures go down in flames? 741 00:39:18,036 --> 00:39:19,103 Hmm? 742 00:39:20,068 --> 00:39:23,084 Yeah. Didn't think so. 743 00:39:27,527 --> 00:39:28,894 [SURF RUSHING] 744 00:39:30,396 --> 00:39:31,863 [BIRDS CHIRPING] 745 00:39:31,898 --> 00:39:34,499 [BOAT MOTOR BUZZING] 746 00:39:34,534 --> 00:39:36,601 [RYN RAPIDLY PANTING] 747 00:39:49,081 --> 00:39:52,417 [CELL PHONE RINGING] 748 00:40:01,527 --> 00:40:02,561 Hello? 749 00:40:03,563 --> 00:40:05,530 [ELAINE] Ben? 750 00:40:05,565 --> 00:40:07,365 - Mom? - Ben. 751 00:40:07,400 --> 00:40:09,267 Are you okay? 752 00:40:09,302 --> 00:40:10,696 The pain. 753 00:40:12,305 --> 00:40:13,939 It's starting to go. 754 00:40:13,973 --> 00:40:15,874 It's not gone, but 755 00:40:15,908 --> 00:40:17,442 it's better. 756 00:40:17,476 --> 00:40:19,277 It is? 757 00:40:19,312 --> 00:40:22,581 And my hands. They're starting to regain some feeling. 758 00:40:22,615 --> 00:40:24,316 A little motion even. 759 00:40:25,651 --> 00:40:27,285 [GRUNTING] 760 00:40:27,320 --> 00:40:29,721 I... I can't quite lift my arm, but... 761 00:40:32,458 --> 00:40:33,960 It's better. 762 00:40:34,393 --> 00:40:36,228 Mom, that's amazing. 763 00:40:36,262 --> 00:40:38,763 [PANTING] 764 00:40:38,798 --> 00:40:42,300 Guess we'll need more of those magic cells you got me. 765 00:40:42,335 --> 00:40:44,202 [PANTING] 766 00:40:44,237 --> 00:40:47,072 - Ben? Are you there? - Ryn? 767 00:40:47,106 --> 00:40:49,741 - Mom, I love you! I gotta go! - Well, I... 768 00:40:49,775 --> 00:40:50,976 Raah! 769 00:40:51,010 --> 00:40:52,944 [BEN] Ryn? Ryn! 770 00:40:52,979 --> 00:40:54,679 - Ryn! - Aaah! 771 00:40:55,681 --> 00:40:57,616 Raah! 772 00:40:57,650 --> 00:40:59,618 [PANTING] 773 00:41:01,187 --> 00:41:03,688 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 774 00:41:21,841 --> 00:41:22,907 [BEN] Ryn! 775 00:41:22,942 --> 00:41:24,175 [MADDIE] Ryn! 776 00:41:27,313 --> 00:41:30,315 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -