1
00:00:04,155 --> 00:00:06,257
...آنچه گذشت
2
00:00:06,263 --> 00:00:08,148
بن عشق ـه
3
00:00:08,154 --> 00:00:09,688
مدی عشق ـه
4
00:00:09,763 --> 00:00:12,206
ـ رین همیشه باهاتونه
ـ عاشقتیم
5
00:00:12,230 --> 00:00:13,663
،بعد از اینکه بقیه رو پیدا کردی
6
00:00:13,698 --> 00:00:15,093
،اونایی که گم شدن
7
00:00:15,099 --> 00:00:16,566
بر میگردی پیشمون، درسته؟
8
00:00:16,601 --> 00:00:17,834
شاید
9
00:00:17,869 --> 00:00:19,147
هلن خانواده داره
10
00:00:19,153 --> 00:00:21,150
تو ریک هستی؟
من هلن هاکینز هستم
11
00:00:21,156 --> 00:00:23,206
باید یه چیزی بهت بگم، هلن
12
00:00:23,241 --> 00:00:24,674
این خواهرمه
13
00:00:24,709 --> 00:00:26,710
همیشه فکر میکردم فقط من موندم
14
00:00:26,744 --> 00:00:28,403
ـ اونی که لازم داشتیم رو پیدا کردم
ـ مطمئنی؟
15
00:00:28,409 --> 00:00:29,980
،اگه راضیش کنم با میل خودش بیاد
16
00:00:29,986 --> 00:00:31,545
به نظرم میتونیم اطلاعات بیشتری ازش بگیریم
17
00:00:31,551 --> 00:00:32,778
بن تو دردسر بزرگی افتاده
18
00:00:32,784 --> 00:00:34,893
ماهیگیران قایق دانجنس
19
00:00:34,899 --> 00:00:36,533
جسد بابات رو تو تورشون پیدا کردن
20
00:00:36,539 --> 00:00:38,173
دنبالتونه FBI
21
00:00:38,207 --> 00:00:39,474
،من به سربازها کمک میکنم
22
00:00:39,509 --> 00:00:41,510
اما اونام باید به رین کمک کنن
23
00:00:41,544 --> 00:00:43,245
پرونده به دستور مستقیم
24
00:00:43,279 --> 00:00:45,013
ارتش ایالات متحده مختومه شد
25
00:00:45,048 --> 00:00:46,948
شرکت نفتی کلسکو
دنبال مکان حفاری بعدیشونه
26
00:00:46,983 --> 00:00:48,850
اکوسیستم رو نابود میکنن
27
00:00:48,885 --> 00:00:50,175
صنایع غذای دریایی پاونل
28
00:00:50,181 --> 00:00:51,753
برای احداث خط لوله
چند تیکه زمین به شرکت کلسکو اجاره داده
29
00:00:51,788 --> 00:00:53,307
باید یه کار بزرگ و پر سر و صدا بکنیم
30
00:00:53,313 --> 00:00:54,823
برای همیشه از اینجا بیرونشون کنیم
31
00:00:54,857 --> 00:00:56,992
وای خدای من ، موفق شدن
32
00:01:23,086 --> 00:01:24,853
!نمیبینمشون
33
00:01:37,400 --> 00:01:41,036
زاندر؟
!زاندر
34
00:01:41,070 --> 00:01:43,371
!کلوین
35
00:01:43,406 --> 00:01:45,640
!کلوین
کلوین! زود باش
36
00:01:45,675 --> 00:01:47,542
ـ زاندر کجاست؟
ـ همه جا پر دوده
37
00:01:47,577 --> 00:01:48,877
!نتونستم پیداش کنم
38
00:01:54,450 --> 00:01:55,550
!زاندر
39
00:01:58,621 --> 00:01:59,988
!زاندر
40
00:02:06,596 --> 00:02:07,796
!زاندر
41
00:02:10,566 --> 00:02:12,701
!زان! زاندر
42
00:02:12,735 --> 00:02:15,537
!زاندر
زاندر! بجنب
43
00:02:15,571 --> 00:02:17,005
بلند شو
44
00:02:21,477 --> 00:02:23,024
!زود باش
زان
45
00:02:24,213 --> 00:02:26,248
!زود باش
برو، برو، برو
46
00:02:28,892 --> 00:02:30,418
!بشین
47
00:02:30,453 --> 00:02:32,554
مدی، باید از اینجا بریم
48
00:02:33,878 --> 00:02:35,924
برو، برو، برو
!همینه
49
00:02:35,958 --> 00:02:37,425
!برو، برو
50
00:02:40,263 --> 00:02:42,264
زود باش، نفس بکش
51
00:02:43,733 --> 00:02:45,823
زود باش، نفس بکش
!نفس بکش
52
00:02:45,829 --> 00:02:47,463
چیزیت نیست
53
00:02:48,842 --> 00:02:50,805
برم به گارد ساحلی زنگ بزنم، باشه؟
54
00:02:50,840 --> 00:02:52,340
نه! نه
55
00:02:56,646 --> 00:02:59,314
نه
بذار بسوزه
56
00:02:59,338 --> 00:03:04,338
تصحیح و هم زمانی نهایی:
K1MACLIN
57
00:03:04,362 --> 00:03:09,362
:کانال تلگرام
@PerSub
58
00:03:09,473 --> 00:03:12,067
ارائهای از تیم ترجمهی دیباموویز
59
00:03:12,468 --> 00:03:14,468
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com
60
00:03:14,492 --> 00:03:16,492
:ترجمه و تنظیم
مریم
61
00:04:22,945 --> 00:04:24,487
تموم شد
62
00:04:24,493 --> 00:04:25,862
گاومون زاییده
63
00:04:25,868 --> 00:04:27,202
نمیتونن ما رو به این اتفاق ربط بدن، باشه؟
64
00:04:27,236 --> 00:04:28,536
سر داستان خودمون میمونیم
65
00:04:28,571 --> 00:04:30,038
چی؟
که به یه عده آدمماهی کمک کردیم
66
00:04:30,072 --> 00:04:32,073
ـ برگردن تو آب؟
ـ نقص فنی خط سوخت قایق
67
00:04:32,108 --> 00:04:33,907
وقتی ازمون پرسیدن
اینو بهشون میگیم
68
00:04:33,913 --> 00:04:35,543
...و اگه پرسیدن چرا گارد ساحلی رو خبر نکردیم
69
00:04:35,578 --> 00:04:36,678
وقت نبود
70
00:04:36,712 --> 00:04:38,546
راستی چرا خبرشون نکردیم؟
71
00:04:38,581 --> 00:04:40,015
چرا گذاشتی قایقت بسوزه؟
72
00:04:40,049 --> 00:04:42,517
هی
تموم شد
73
00:04:44,353 --> 00:04:45,453
دیگه گذشت
74
00:04:50,126 --> 00:04:52,761
اون آتیشبازیای نبود
که انتظارشو داشتم
75
00:04:54,096 --> 00:04:55,263
حداقل کسی صدمه ندید
76
00:04:55,298 --> 00:04:56,498
بن رو تو مهمونی دیدی؟
77
00:04:56,532 --> 00:04:58,400
آره، دیدمش
غافلگیر شدم
78
00:04:58,434 --> 00:04:59,868
فکر نمیکردم بیاد
79
00:04:59,902 --> 00:05:01,403
نمیخواست بیاد
80
00:05:01,858 --> 00:05:04,526
شاید نظرش در مورد کلسکو عوض شده؟
81
00:05:06,876 --> 00:05:09,778
،اون و مدی هر دوتاشون دیر اومدن
موهاشون خیس بود
82
00:05:09,812 --> 00:05:11,490
از اول مخالف کلسکو بوده
83
00:05:11,496 --> 00:05:12,959
ازم خواست ازشون پشتیبانی نکنم
84
00:05:12,965 --> 00:05:14,683
دلیل نمیشه اینقدر بیملاحظه باشه
85
00:05:14,717 --> 00:05:16,555
داریم در مورد بن حرف میزنیم
86
00:05:16,561 --> 00:05:17,994
آخه خیلی آتیشی بود
87
00:05:18,754 --> 00:05:19,888
88
00:05:19,922 --> 00:05:21,956
ـ چیه؟
...ـ فقط
89
00:05:23,459 --> 00:05:25,224
نه، چیزی نیست
90
00:05:36,072 --> 00:05:38,740
بعد از اون همه المشنگه
با عجله رفت
91
00:05:56,328 --> 00:05:57,862
اینا رو میبرم محل دفع زباله
92
00:05:57,868 --> 00:06:00,236
محض اطمینان
ببر اونجا که تو پورت آنجلس ـه
93
00:06:11,792 --> 00:06:12,859
سلام
94
00:06:18,547 --> 00:06:20,215
بگو که کار تو نبوده
95
00:06:25,882 --> 00:06:27,322
بعداً میبینمت
96
00:06:30,154 --> 00:06:33,240
از بین این همه
....ایدههای احمقانه که تو سرت داری
97
00:06:33,246 --> 00:06:34,580
واقعاً خیال کردی با یه بلیپ کامپیوتر
98
00:06:34,586 --> 00:06:36,821
یه پروژه مولتی میلیون دلاری متوقف میشه؟
99
00:06:36,827 --> 00:06:39,195
ممکنه نهایتش چند ماه
کارشون رو عقب انداخته باشی
100
00:06:39,201 --> 00:06:41,970
،کار هر کی بوده
توجهشون رو جلب کرده
101
00:06:43,305 --> 00:06:45,774
تقصیر منه
لوست کردم
102
00:06:45,808 --> 00:06:48,543
در مورد ادارهی این دنیا
خیالبافیهای غیرواقعی داری
103
00:06:48,577 --> 00:06:52,432
فکر نمیکنم ارزش اخلاقی
خیالبافی غیرواقعی باشه
104
00:06:52,438 --> 00:06:55,643
جوری بارت آوردم
تا به خانوادهات اهمیت بدی
105
00:06:55,649 --> 00:06:57,650
متوجه هستی
ما رو تو چه موقعیتی قرار دادی؟
106
00:06:59,686 --> 00:07:01,454
در این خصوص اتفاقنظر نداریم
107
00:07:01,488 --> 00:07:02,722
نه، نداریم
108
00:07:02,756 --> 00:07:04,090
اما دیگه کمکت نمیکنم
109
00:07:04,624 --> 00:07:07,326
دیگه نمیام برات وثیقه بذارم
110
00:07:07,446 --> 00:07:09,095
در مورد پروژههای کوچیک تحقیقاتیت
111
00:07:09,129 --> 00:07:10,863
ازم انتظار کمک نداشته باش
112
00:07:19,792 --> 00:07:22,686
[دو هفته بعد]
113
00:07:27,459 --> 00:07:29,160
خوبه یه سر اومدی
114
00:07:30,430 --> 00:07:32,424
مدتی میشه
که اینجا بیسر و صدا بوده
115
00:07:34,468 --> 00:07:36,603
نه اینکه زیاد اهل حرف زدن باشی
116
00:07:36,609 --> 00:07:37,690
ها؟
117
00:07:37,724 --> 00:07:39,091
چیزی تو فکرته؟
118
00:07:42,295 --> 00:07:44,163
نه
...فقط
119
00:07:44,826 --> 00:07:46,658
تو فکر خواهرم بودم
120
00:07:46,664 --> 00:07:48,031
خواهرت؟
121
00:07:48,336 --> 00:07:50,119
میخوام بهش بگم
122
00:07:50,125 --> 00:07:51,845
در مورد خانوادهمون
123
00:07:52,672 --> 00:07:55,841
گفتی کوته فکر ـه
124
00:07:55,876 --> 00:07:58,144
همیشه فکر میکرد
من یه چیزیم هست
125
00:07:58,178 --> 00:07:59,568
چه مسخره
126
00:07:59,768 --> 00:08:02,436
فقط باید نشونش بدم، میدونی؟
127
00:08:02,442 --> 00:08:05,844
،این راز خانوادگیمون
128
00:08:06,553 --> 00:08:08,358
همه پذیرای شنیدنش نیستن
129
00:08:08,788 --> 00:08:10,990
باید درکم کنه
130
00:08:11,024 --> 00:08:14,260
،باشه، اگه تصمیمت رو گرفتی
131
00:08:16,196 --> 00:08:17,363
منم باهات میام
132
00:08:17,397 --> 00:08:18,664
به عنوان پشتیبان
133
00:08:29,843 --> 00:08:31,027
نون تست؟
134
00:08:31,033 --> 00:08:32,334
آره
135
00:08:43,151 --> 00:08:45,386
انگار... انگار خستهای
136
00:08:46,293 --> 00:08:47,693
خواب درست و حسابی ندارم
137
00:08:50,939 --> 00:08:52,706
ببین، دو هفته شده
138
00:08:52,712 --> 00:08:53,882
،اگه ما مظنون بودیم
139
00:08:53,888 --> 00:08:55,854
تا الان باید ازمون بازجویی میکردن
140
00:08:56,703 --> 00:08:58,370
،بابام میگه هر چی بیشتر بگذره
141
00:08:58,405 --> 00:08:59,738
وضعمون بهتر میشه
142
00:09:01,482 --> 00:09:03,025
از دستم خیلی عصبانیه
143
00:09:03,031 --> 00:09:05,299
هی، ما کار درستی کردیم
144
00:09:06,613 --> 00:09:08,380
به نظرت کلونی ـشون رو پیدا کردن؟
145
00:09:11,485 --> 00:09:13,118
نمیدونم
146
00:09:13,153 --> 00:09:14,420
خدا کنه
147
00:09:15,755 --> 00:09:17,122
دلم براش تنگ شده
148
00:09:17,157 --> 00:09:18,657
منم
149
00:09:19,926 --> 00:09:21,694
انگار روبراهی
150
00:09:21,728 --> 00:09:23,229
باهاش کنار اومدی
151
00:09:23,387 --> 00:09:24,787
وضعت از من بهتره
152
00:09:31,605 --> 00:09:33,639
...ببین، من
153
00:09:33,673 --> 00:09:35,089
بهش گوش میدادم
154
00:09:35,095 --> 00:09:36,529
به چی؟
155
00:09:37,777 --> 00:09:39,212
به آوازی که ضبط کردی
156
00:09:40,914 --> 00:09:42,535
فلش رو برداشتی؟
157
00:09:42,541 --> 00:09:44,008
قصد داشتم بهت بگم
158
00:09:45,585 --> 00:09:47,119
فایده داره؟
159
00:09:47,304 --> 00:09:51,241
،مثل خود واقعیش نیست
،اثرش هم زیاد قوی نیست
160
00:09:51,275 --> 00:09:53,443
،اما آره
باعث میشه بتونم تحمل کنم
161
00:09:54,921 --> 00:09:56,079
منم میخوام گوش کنم
162
00:09:56,113 --> 00:09:57,447
مدی، ممکنه خطرناک باشه
163
00:09:57,481 --> 00:09:58,648
اما خودت گوش میدی
164
00:09:58,683 --> 00:09:59,783
فقط میخوام از شدت ناراحتیم کم بشه
165
00:09:59,817 --> 00:10:01,851
منم همینو لازم دارم
166
00:10:05,656 --> 00:10:07,424
دلم خیلی براش تنگ شده
167
00:10:11,648 --> 00:10:13,516
میدونم چه حسی داره
168
00:10:16,300 --> 00:10:17,767
بریم
169
00:11:03,747 --> 00:11:05,515
170
00:11:05,521 --> 00:11:08,022
171
00:11:08,028 --> 00:11:10,612
172
00:11:10,618 --> 00:11:12,620
173
00:11:14,687 --> 00:11:16,244
هی، غریبه
174
00:11:19,248 --> 00:11:20,749
هدیهی بهتر شدنت
175
00:11:26,800 --> 00:11:27,981
ممنون
176
00:11:28,391 --> 00:11:30,058
میشه بیام تو؟
177
00:11:30,092 --> 00:11:32,794
آره، البته
178
00:11:32,828 --> 00:11:34,863
179
00:11:34,897 --> 00:11:37,298
180
00:11:37,333 --> 00:11:38,633
181
00:11:38,668 --> 00:11:39,748
182
00:11:39,754 --> 00:11:42,465
بهت مسج دادم
یه عالمه
183
00:11:42,471 --> 00:11:44,072
آره. سرم شلوغ بوده
184
00:11:46,346 --> 00:11:47,679
با کلوین حرف زدم
185
00:11:47,685 --> 00:11:49,377
اومدی پیش مامانت
186
00:11:49,412 --> 00:11:50,667
187
00:11:50,673 --> 00:11:52,138
چیه، شماره کارت ملی
188
00:11:52,144 --> 00:11:53,440
و گروه خونیم رو هم بهت داد؟
189
00:11:53,446 --> 00:11:55,937
ـ نه. اینا رو قبلاً تو پرونده داشتیم
ـ معلومه
190
00:11:57,672 --> 00:11:59,621
در مورد قایقت بهم گفت
191
00:11:59,627 --> 00:12:02,180
پس دیگه حرفی نمونده، ها؟
192
00:12:02,186 --> 00:12:03,510
چی شد؟
193
00:12:03,516 --> 00:12:04,575
یه حادثه بود
194
00:12:04,610 --> 00:12:06,130
سوخت و غرق شد
195
00:12:06,136 --> 00:12:08,291
ـ خیلی متاسفم
ـ واقعاً؟
196
00:12:08,448 --> 00:12:10,565
یا اومدی ازم اطلاعات بیشتری بگیرِی؟
197
00:12:10,571 --> 00:12:11,586
زاندر
198
00:12:11,592 --> 00:12:13,284
،الان دیگه همه چی رو شده
...پس
199
00:12:13,319 --> 00:12:14,952
فقط ازم بپرس
200
00:12:14,987 --> 00:12:16,888
واسه همین اومدی، نه؟
201
00:12:16,922 --> 00:12:19,692
برای یه بارم شده
صادق باش
202
00:12:19,709 --> 00:12:21,810
اومدم چون برام مهمّی
203
00:12:21,844 --> 00:12:23,345
پس تو چشمام نگاه کنی
204
00:12:23,379 --> 00:12:24,680
تو چشمام نگاه کن و بگو
205
00:12:24,714 --> 00:12:27,015
فقط اومدی به من سر بزنی
206
00:12:27,050 --> 00:12:29,955
یه ذره هم کنجکاو نیستی بدونی
اونا کجا رفتن؟
207
00:12:38,461 --> 00:12:40,603
اون چیزی که دنبالشی رو پیدا نمیکنی
208
00:12:40,609 --> 00:12:42,443
بابت بوربن ممنون
209
00:13:05,088 --> 00:13:07,122
!مامان
بیا ببین
210
00:13:07,156 --> 00:13:09,658
عزیزم، باید بریم
211
00:13:27,577 --> 00:13:28,762
هی
212
00:13:31,794 --> 00:13:33,103
باشه، باید بری
213
00:13:33,109 --> 00:13:34,543
فقط میخوام حرف بزنم
214
00:13:34,549 --> 00:13:37,085
خب، فکر نکنم حرفی برای گفتن داشته باشیم
215
00:13:37,120 --> 00:13:38,379
شماها دانشمندید
216
00:13:38,385 --> 00:13:39,900
باید در مورد زندگیشون کنجکاو باشید
217
00:13:39,906 --> 00:13:41,440
اونا که موش آزمایشگاهی نیستن
218
00:13:41,446 --> 00:13:43,453
نمیشه بندازیشون تو قفس
و در موردشون مطالعه کنی
219
00:13:43,459 --> 00:13:45,583
اساساً یه گونهی در معرض خطر هستن
220
00:13:45,589 --> 00:13:47,663
،اگه چیزی در موردشون ندونیم
نمیتونیم کمکشون کنیم
221
00:13:47,697 --> 00:13:49,413
دِکر یکیشون رو انداخت تو قفس
222
00:13:49,419 --> 00:13:51,100
فرار کرد
و چند نفر رو کشت
223
00:13:51,106 --> 00:13:52,751
میخوای باز همینطور بشه؟
224
00:13:52,757 --> 00:13:56,405
منظورم نحوهی برخورد کاملاً متفاوته
225
00:13:56,439 --> 00:13:58,400
میخواییم چند تا آزمایش پایه انجام بدیم
226
00:13:58,406 --> 00:14:00,008
چیز پیچیدهای نیست
227
00:14:00,315 --> 00:14:02,416
،و نگران نباش
دست خوب آدمایی افتادی
228
00:14:03,146 --> 00:14:04,479
کجاست؟
229
00:14:05,815 --> 00:14:07,282
الان پیش شماست؟
230
00:14:07,317 --> 00:14:10,118
نه
با میل خودش اومد و رفت
231
00:14:10,153 --> 00:14:12,187
ـ چرا باید بخواد همچین کاری بکنه؟
ـ خودت باید ازش بپرسی
232
00:14:12,221 --> 00:14:13,955
از وقتی دیدمش
چند هفته گذشته
233
00:14:13,990 --> 00:14:15,891
امیدوار بودم بتونم از طریق شما
باهاش تماس بگیریم
234
00:14:15,925 --> 00:14:17,225
بر نمیگرده
235
00:14:17,260 --> 00:14:19,461
برای همیشه برگشتن تو آب
236
00:14:40,629 --> 00:14:42,964
تعطیله
237
00:14:43,119 --> 00:14:45,454
!رین
238
00:14:45,878 --> 00:14:47,812
فکر نمیکردم برگردی
239
00:14:49,292 --> 00:14:50,459
240
00:14:50,998 --> 00:14:53,161
بقیه حالشون خوبه؟
241
00:14:57,166 --> 00:14:59,167
اون اینو بهت داد؟
242
00:15:00,770 --> 00:15:03,939
تو آب، بقیه در خطر بودن
243
00:15:04,136 --> 00:15:06,271
...اون نجاتشون داد ولی
244
00:15:07,339 --> 00:15:08,483
خودش مرد
245
00:15:25,027 --> 00:15:26,628
به نیکول اعتماد ندارم
246
00:15:26,662 --> 00:15:29,064
تا پیداش نکنن
ولکن نیستن
247
00:15:41,911 --> 00:15:43,211
رین
248
00:15:48,504 --> 00:15:49,738
خوبی؟
249
00:15:52,650 --> 00:15:55,056
آره
خوب
250
00:15:56,259 --> 00:15:57,526
دلمون برات تنگ شده بود
251
00:15:59,213 --> 00:16:00,529
بیا
252
00:16:10,239 --> 00:16:13,041
خیلی بده بذاری
یه نفر وارد زندگیت بشه
253
00:16:13,642 --> 00:16:15,596
و بعدش طرف رو از دست بدی
254
00:16:15,602 --> 00:16:17,436
آره، خیلی بده
255
00:16:19,182 --> 00:16:22,918
اما دلیل نمیشه
به کسی دل نبندیم
256
00:16:22,952 --> 00:16:25,987
باید قدر زمانی که با هم بودیم رو بدونیم
257
00:16:26,162 --> 00:16:28,363
آره
آره، گمون کنم
258
00:16:29,292 --> 00:16:30,859
بریم
259
00:16:46,947 --> 00:16:49,046
نمیتونم
260
00:16:49,052 --> 00:16:50,753
یعنی چی میخواد بگه؟
261
00:16:50,759 --> 00:16:53,928
میدونی چیه؟
شاید قسمت نیست
262
00:16:55,952 --> 00:16:57,152
ریکی؟
263
00:17:01,457 --> 00:17:02,691
هی
264
00:17:02,990 --> 00:17:04,057
265
00:17:05,752 --> 00:17:07,886
باید حرف بزنیم
266
00:17:29,829 --> 00:17:31,196
ممنون
267
00:17:35,868 --> 00:17:37,135
بقیه چطورن؟
268
00:17:37,170 --> 00:17:39,271
کسی از کلونیتون رو پیدا کردید؟
269
00:17:39,305 --> 00:17:40,839
فقط سه نفر
270
00:17:42,120 --> 00:17:43,687
خیلیا مردن
271
00:17:43,855 --> 00:17:45,822
رین
272
00:17:45,828 --> 00:17:47,762
رو به جلو حرکت میکنن
273
00:17:47,768 --> 00:17:49,936
شکار میکنن. قوی میشن
274
00:17:50,083 --> 00:17:51,817
بچههای بیشتری درست میکنن
275
00:17:51,851 --> 00:17:53,585
خیلی خوب ازشون مراقبت کردی
276
00:17:55,292 --> 00:17:57,460
رین رنجیده
277
00:17:58,590 --> 00:18:00,057
به بن و مدی نیاز داره
278
00:18:00,326 --> 00:18:01,526
ما هم بهت نیاز داریم
279
00:18:02,715 --> 00:18:05,250
یه زنه سراغت رو میگیره
280
00:18:05,256 --> 00:18:06,732
از ارتش ـه
281
00:18:07,826 --> 00:18:09,668
آره
کمکش کردم
282
00:18:11,123 --> 00:18:12,204
چرا؟
283
00:18:12,238 --> 00:18:14,859
بن رو از قفس آزاد کرد
284
00:18:15,443 --> 00:18:18,010
موافقت کردی باهاش همکار کنی
تا بن از زندان آزاد بشه؟
285
00:18:18,044 --> 00:18:19,044
بله
286
00:18:20,513 --> 00:18:21,980
نباید این کار رو میکردی
287
00:18:23,319 --> 00:18:24,516
بن عشقه
288
00:18:26,493 --> 00:18:29,628
ببین، نباید بخاطر من خودتو به خطر بندازی
289
00:18:29,663 --> 00:18:31,897
فکر میکنیم بهتره برگردی تو آب
290
00:18:31,932 --> 00:18:33,132
فقط یه مدت
291
00:18:33,166 --> 00:18:34,333
!رین حق انتخاب داره
292
00:18:37,197 --> 00:18:41,233
،ارتش با خواهر بد بود
اما با رین خوب بود
293
00:18:41,239 --> 00:18:42,773
فعلاً
294
00:18:42,779 --> 00:18:44,962
اما نمیدونیم میخوان باهات چی کار کنن
295
00:18:44,968 --> 00:18:47,608
پیش بن و مدی میمونم
296
00:18:48,614 --> 00:18:49,481
"داگ"
297
00:18:49,487 --> 00:18:51,579
ببخشید
298
00:18:52,619 --> 00:18:53,852
هی، جریان چیه؟
299
00:18:53,887 --> 00:18:55,020
موضوع مامان ـه
300
00:18:55,055 --> 00:18:56,858
آوردیمش اورژانس
301
00:19:01,625 --> 00:19:03,415
هی، شاید بهتره شما همینجا صبر کنید
302
00:19:03,421 --> 00:19:04,822
من برم به خانوادهم سر بزنم
303
00:19:04,828 --> 00:19:06,229
البته
304
00:19:11,004 --> 00:19:13,539
چی شده؟
305
00:19:13,573 --> 00:19:15,539
بخاطر آزمایش بالینیه
که دکتر براش انجام میداده
306
00:19:15,545 --> 00:19:16,678
آلدون دکر؟
307
00:19:16,684 --> 00:19:18,043
نه
مامان رو به همکارش
308
00:19:18,078 --> 00:19:19,645
از دانشگاه واشینگتون معرفی کرد
309
00:19:19,679 --> 00:19:21,680
یه مشکلاتی پیش اومده
310
00:19:21,715 --> 00:19:24,550
مامان، میشه دقیقاً بهم بگی
چه حسی داری؟
311
00:19:25,283 --> 00:19:28,988
دستم
دستم رو حس نمیکنم
312
00:19:29,022 --> 00:19:30,556
باشه
313
00:19:30,590 --> 00:19:32,658
هی، میشه باهاتون حرف بزنم؟
314
00:19:34,427 --> 00:19:35,861
میدونید قضیه چیه؟
315
00:19:35,895 --> 00:19:38,564
ظاهراً به داروهای آزمایش بالینی
316
00:19:38,598 --> 00:19:40,332
واکنش نشون داده
317
00:19:40,367 --> 00:19:42,067
ـ درسته، آره
ـ هنوز داریم ازش آزمایش میگیریم
318
00:19:42,102 --> 00:19:43,924
دکتر آخرش ترامادول تجویز کرده بود
319
00:19:43,930 --> 00:19:45,424
الان یه چیز مشابه مصرف میکنه
320
00:19:45,430 --> 00:19:48,040
ممکنه بخشای دیگهی بدنش هم فلج بشه
321
00:19:48,074 --> 00:19:49,375
کجا؟
322
00:19:49,409 --> 00:19:51,510
خب، ممکنه به ریههاش برسه
323
00:19:55,782 --> 00:19:57,750
بن، میشه یه لحظه بیرون باهات حرف بزنم؟
324
00:19:59,285 --> 00:20:00,619
آره. آره
325
00:20:31,618 --> 00:20:34,098
ضدعفونی کننده دسته
326
00:20:34,104 --> 00:20:35,371
برای میکروبها
327
00:20:35,377 --> 00:20:37,056
میکروب چیه؟
328
00:20:37,090 --> 00:20:38,757
،میکروبا آدما رو بیمار میکنن
329
00:20:38,792 --> 00:20:40,959
و بعدش میان اینجا پیش دکتر
330
00:20:40,994 --> 00:20:42,194
درمانگر
331
00:20:42,228 --> 00:20:43,929
مادر بن میکروب داره؟
332
00:20:43,963 --> 00:20:45,531
دچار حادثه شد
333
00:20:45,565 --> 00:20:47,800
،چند سال پیش
اما هنوز اذیتش میکنه
334
00:20:47,834 --> 00:20:48,934
میمیره؟
335
00:20:51,337 --> 00:20:52,638
نمیدونم
336
00:20:53,587 --> 00:20:54,761
بن نگرانه؟
337
00:20:54,853 --> 00:20:57,188
آره، فکر کنم
338
00:21:02,148 --> 00:21:05,084
،ببین، بابا
نیومدم دعوا کنم، باشه؟
339
00:21:05,118 --> 00:21:06,685
ـ الان وقتش نیست
ـ البته
340
00:21:07,575 --> 00:21:09,510
باید یه چیزی بدونی
341
00:21:09,516 --> 00:21:12,458
مدیر عامل کلسکو بهم گفت
از اون شب فیلم دارن
342
00:21:12,492 --> 00:21:14,493
ممکنه بتونن طرف رو شناسایی کنن
343
00:21:14,527 --> 00:21:16,145
خب که چی؟
344
00:21:16,151 --> 00:21:18,063
،دارم بررسیش میکنم
...اما اگه تو دست داشته باشی
345
00:21:18,098 --> 00:21:19,164
بابا
346
00:21:21,875 --> 00:21:23,609
یه مقدار پول بهت میدم
347
00:21:23,615 --> 00:21:25,304
باید از شهر بری
یه مدت آفتابی نشی
348
00:21:25,338 --> 00:21:26,638
محاله
349
00:21:26,673 --> 00:21:28,674
،اگه مادرت بفهمه
350
00:21:28,708 --> 00:21:30,342
فقط خدا میدونه چقدر استرس میگیره
351
00:21:30,376 --> 00:21:33,612
بابا، من تنهاش نمیذارم
352
00:21:45,855 --> 00:21:47,025
هوی
353
00:21:48,252 --> 00:21:49,971
خبر مرگت چرا با نیکول حرف زدی؟
354
00:21:49,977 --> 00:21:51,997
نگرانت بود
355
00:21:52,031 --> 00:21:53,832
،بهت گفتم
ارتشی ـه
356
00:21:53,867 --> 00:21:55,200
رفیق، میدونم
357
00:21:57,191 --> 00:21:59,192
اما الان خیلی درب و داغونی، باشه؟
358
00:21:59,198 --> 00:22:00,908
همه نگرانن
359
00:22:00,914 --> 00:22:02,181
قایق بابام سوخت
360
00:22:02,289 --> 00:22:03,756
و تو جلوشو نگرفتی
361
00:22:03,762 --> 00:22:07,034
ـ باید چی کار میکردم؟
ـ یه کاری. هر کاری
362
00:22:11,050 --> 00:22:12,684
به اداره بیمه زنگ میزنم، باشه؟
363
00:22:12,719 --> 00:22:14,153
همه چیو ردیف میکنم
364
00:22:14,187 --> 00:22:16,855
چرا همون شب کاری نکردی؟
365
00:22:16,890 --> 00:22:18,857
...ـ آخه بابات
ـ هیچی نگو، باشه؟
366
00:22:18,892 --> 00:22:21,026
فقط پای بابامو وسط نکش
367
00:22:24,562 --> 00:22:25,696
مجانیه
368
00:22:25,832 --> 00:22:27,256
ممنون
369
00:22:27,262 --> 00:22:28,901
...فعلاً دست و بالم بستهس پس
370
00:22:28,935 --> 00:22:30,382
آره، شنیدم
371
00:22:31,437 --> 00:22:33,972
میدونی، میتونی اینجا کار کنی
372
00:22:35,241 --> 00:22:36,375
مسئول بار؟
373
00:22:36,409 --> 00:22:38,051
به اندازه کافی که میخوری
374
00:22:38,057 --> 00:22:40,345
بیخیال، نیرو کم داریم
375
00:22:40,380 --> 00:22:43,315
دوست دخترت رفت
تو اسام اس گفت
376
00:22:43,349 --> 00:22:44,883
دوست دخترم نیست
377
00:22:48,521 --> 00:22:49,922
میدونی چیه؟
378
00:22:51,224 --> 00:22:52,991
آره، باشه
379
00:22:53,221 --> 00:22:55,922
،اگه نیکول از پسش بر بیاد
پس کار سختی نیست، نه؟
380
00:23:13,964 --> 00:23:16,425
"گزارش کالبدشکافی"
381
00:23:25,047 --> 00:23:29,424
اثرات سلولهای بنیادی آبزیان"
"بر روی موشهای فلج
382
00:23:37,215 --> 00:23:40,903
ـت DNA قرار دادن
تو اینترنت ترسناک به نظر میاد
383
00:23:43,571 --> 00:23:46,540
،اما موثر بود
،با هلن آشنا شدم
384
00:23:46,574 --> 00:23:50,811
و همه چیو در مورد خانوادهمون بهم گفته
385
00:23:50,845 --> 00:23:53,547
و الان تونستم با تو آشنا بشم
واقعا خوشحال شدم
386
00:23:53,581 --> 00:23:56,483
تاریخچه خانوادهی شما چیه؟
387
00:23:56,518 --> 00:23:59,453
ما از یه قبیله هستیم
388
00:23:59,997 --> 00:24:01,889
،خیلی سال پیش
389
00:24:01,895 --> 00:24:03,662
خانوادهمون جدا شدن
390
00:24:03,691 --> 00:24:06,159
منظورت از قبیله چیه؟
391
00:24:06,194 --> 00:24:08,629
بیشتر مثل نسب میمونه
392
00:24:08,663 --> 00:24:11,999
واقعا سخته کسی رو تو این دنیا پیدا کنی
393
00:24:12,033 --> 00:24:14,868
که درکت کنه
394
00:24:16,337 --> 00:24:17,771
مطمئنم ریک بهتون گفته
395
00:24:17,805 --> 00:24:21,508
من و اون همیشه با هم موافق نیستیم
396
00:24:21,543 --> 00:24:23,110
چون فکر میکنی من دیوونهم
397
00:24:23,144 --> 00:24:24,411
فکر نمیکنم دیوونهای
398
00:24:24,445 --> 00:24:25,746
منو انداختی تیمارستان
399
00:24:25,780 --> 00:24:27,281
همش برای ارزیابی 72 ساعته بود
400
00:24:27,315 --> 00:24:28,649
من دیوونه نیستم
401
00:24:28,683 --> 00:24:30,784
یه چیزایی در مورد این خانواده هست
402
00:24:30,818 --> 00:24:32,471
که منم نمیدونستم
403
00:24:33,979 --> 00:24:35,255
تاریخچهمون
404
00:24:35,290 --> 00:24:38,507
بهتره با این حرفا مزاحم خواهرت نشیم
405
00:24:38,513 --> 00:24:40,414
نه، لطفاً
406
00:24:40,656 --> 00:24:42,056
چه چیزایی؟
407
00:24:42,062 --> 00:24:44,498
ریک، یه بار دیگه میاییم
408
00:24:44,532 --> 00:24:46,166
نه، نه
409
00:24:46,200 --> 00:24:48,802
...ما با
410
00:24:48,808 --> 00:24:50,735
پریهای دریایی نسبت داریم
411
00:24:51,391 --> 00:24:52,673
فکر کنم بهتره بریم
412
00:24:52,679 --> 00:24:54,204
شما ترغیبش میکنید؟
413
00:24:54,208 --> 00:24:55,750
باشه، نه
کل زندگیم
414
00:24:55,756 --> 00:24:57,616
باعث شدی فکر کنم یه بازندهم
415
00:24:57,645 --> 00:24:59,379
و الان بالاخره میدونم چی هستم
416
00:24:59,414 --> 00:25:00,614
به دکتر ادماندسون زنگ میزنم
417
00:25:00,648 --> 00:25:01,782
باشه
418
00:25:01,816 --> 00:25:03,625
ببین، نیازی نیست
419
00:25:03,631 --> 00:25:05,732
،ممکنه یه کم دچار استرس شده باشه
420
00:25:05,738 --> 00:25:07,773
که دوباره شما رو دیده
421
00:25:07,922 --> 00:25:10,657
راستش، این فکرا از کجا به سرش رسیده؟
422
00:25:12,115 --> 00:25:13,827
من نمیدونم
423
00:26:33,841 --> 00:26:35,942
یه ویدئو از شب مهمونی هست
424
00:26:35,977 --> 00:26:37,848
ـ از مکان حفاری؟
ـ نمیدونم
425
00:26:37,854 --> 00:26:39,500
فکر میکردم هلن پخش زنده رو قطع کرده
426
00:26:39,506 --> 00:26:41,507
حتما داشتن ضبط میکردن
427
00:26:42,493 --> 00:26:44,713
به نظرت قبل از انفجار
چقدر فیلم گرفتن؟
428
00:26:44,719 --> 00:26:46,153
نمیدونم
429
00:26:46,187 --> 00:26:47,788
اون اینجا چی کار میکنه؟
430
00:26:49,757 --> 00:26:51,158
رین کجاست؟
431
00:26:51,192 --> 00:26:52,592
نمیدونم
432
00:26:55,132 --> 00:26:56,790
اینجا چی کار میکنی؟
433
00:26:56,796 --> 00:26:59,007
از یه نفر تو آنکر شنیدم
مامانت اومده بیمارستان
434
00:26:59,013 --> 00:27:00,100
حالش چطوره؟
435
00:27:00,134 --> 00:27:01,689
الان وقت خوبی نیست
436
00:27:01,695 --> 00:27:03,770
میخواستم در مورد تحقیقات دِکر باهات حرف بزنم
437
00:27:03,805 --> 00:27:07,064
در خصوص درمان موشهای فلج
با سلولهای بنیادی تحقیق میکرده
438
00:27:08,176 --> 00:27:10,143
ـ الان جدّی میگی؟
ـ بن
439
00:27:10,178 --> 00:27:12,179
سلولهای بنیادی خواهر رین
440
00:27:12,213 --> 00:27:14,748
میخوای از مادرم برای کنترل کردنم استفاده کنی؟
441
00:27:14,782 --> 00:27:16,683
دِکر میخواست اینو رو انسانها آزمایش کنه
442
00:27:16,718 --> 00:27:19,287
همه چیو در موردت میدونم
443
00:27:19,293 --> 00:27:21,488
میدونم زاندر رو هم بازی دادی
444
00:27:21,522 --> 00:27:24,257
،ازش سوءاستفاده کردی
و حالام میخوای از من استفاده کنی
445
00:27:24,292 --> 00:27:27,027
از زاندر استفاده نکردم
برام مهمه
446
00:27:28,529 --> 00:27:30,530
چه قشنگم نشون میدی
447
00:28:21,282 --> 00:28:22,749
نه. نه، نه، نه
448
00:28:22,784 --> 00:28:24,008
مشکلی نیست
449
00:28:24,014 --> 00:28:26,215
الان خوابید
450
00:28:29,690 --> 00:28:31,024
چی کار میکردی؟
451
00:28:31,058 --> 00:28:35,028
تو آب، بعضیا اینو یاد میگیرن
تا به کاهش درد و رنج کمک کنن
452
00:28:37,097 --> 00:28:38,698
تا حالا امتحان نکرده بودم
453
00:28:38,733 --> 00:28:40,167
مثل شفا دادن
454
00:28:40,380 --> 00:28:42,648
نه
شفا نه
455
00:28:43,490 --> 00:28:44,905
درد رو از بین میبره
456
00:28:47,775 --> 00:28:49,409
چرا مادر بن صدمه دیده؟
457
00:28:49,443 --> 00:28:52,379
میخواست دارویی استفاده کنه
،تا بهش کمک کنه
458
00:28:52,413 --> 00:28:55,215
اما بدترش کرد
459
00:28:58,986 --> 00:29:00,317
ین عشقه
460
00:29:00,848 --> 00:29:02,289
مادر بن عشقه
461
00:29:04,091 --> 00:29:05,625
به بن کمک میکنم
462
00:30:01,441 --> 00:30:02,875
...چی
[عمق 800 متری]
463
00:30:02,909 --> 00:30:04,076
رابرتا؟
464
00:30:06,863 --> 00:30:08,380
پسرت غواص ـه، نه؟
465
00:30:08,414 --> 00:30:10,048
فکر کنم نیمه ماهیه
466
00:30:10,083 --> 00:30:12,351
به نظرت تا چه عمقی میشه
غواصی کرد؟
467
00:30:12,385 --> 00:30:16,388
وای خدا، فکر کنم رکورد دنیا 215 متر باشه
468
00:30:17,556 --> 00:30:18,590
ممنون
469
00:30:18,596 --> 00:30:19,863
470
00:30:28,976 --> 00:30:30,769
اون زن کی بود؟
471
00:30:30,804 --> 00:30:32,237
دوستم
472
00:30:34,307 --> 00:30:35,774
بذار درستش کنم
473
00:30:38,711 --> 00:30:40,646
ـ بهتر شد؟
ـ آره
474
00:30:43,204 --> 00:30:45,351
مامان، چرا بهم نگفتی
475
00:30:45,357 --> 00:30:47,114
که آزمایش رو شروع کردی؟
476
00:30:47,120 --> 00:30:49,429
،با همهی اتفاقاتی که بین تو و پدرت افتاده
477
00:30:49,435 --> 00:30:52,088
نمیخواستم ناراحتت کنم
478
00:30:52,094 --> 00:30:54,393
هی
479
00:30:54,427 --> 00:30:56,895
منو فراموش کن، باشه؟
480
00:30:56,930 --> 00:30:58,797
بیا فعلا نگران خودت باشیم
481
00:30:58,832 --> 00:31:00,866
فقط حس حماقت میکنم
482
00:31:00,900 --> 00:31:03,101
نه، مامان، حماقت چیه
483
00:31:03,136 --> 00:31:05,001
فقط فکر کردم
484
00:31:05,757 --> 00:31:07,306
درمان برای بعضیا جواب داده
485
00:31:07,340 --> 00:31:08,707
چرا برای من جواب نده؟
486
00:32:21,019 --> 00:32:23,187
باید به بابا کمتر گیر بدی
487
00:32:23,221 --> 00:32:24,989
وای خدا
488
00:32:25,023 --> 00:32:26,724
چرا همیشه ازش دفاع میکنی؟
489
00:32:26,758 --> 00:32:28,354
خیلی چیزا هست که نمیدونی
490
00:32:29,394 --> 00:32:31,662
شرکت وضعیت خوبی نداره
491
00:32:31,696 --> 00:32:33,831
یه عالمه بدهی بالا آورده
492
00:32:33,865 --> 00:32:35,699
بابا همیشه حساب و کتابا رو متعادل نگه میداشت
493
00:32:35,734 --> 00:32:37,601
،خب، چند سال ماهیگیری بیبازده
494
00:32:37,636 --> 00:32:40,942
به علاوه هزینههای درمانی مامان
495
00:32:41,773 --> 00:32:45,309
بن، بخاطر همین بابا با کلسکو معامله کرد
496
00:32:47,607 --> 00:32:49,780
،اگه میتونستی کاری برای کمک به مامان بکنی
497
00:32:49,815 --> 00:32:51,763
از این فرصت استفاده نمیکردی؟
498
00:33:07,562 --> 00:33:09,563
هی
پیامت رو گرفتم
499
00:33:09,569 --> 00:33:10,655
چی شده؟
500
00:33:10,661 --> 00:33:12,243
باید حرف بزنیم
501
00:33:18,844 --> 00:33:20,811
ـ هی
ـ هی
502
00:33:25,083 --> 00:33:26,817
بن تو کافهتریاس
503
00:33:28,432 --> 00:33:30,133
خانم پاونل چطوره؟
504
00:33:30,139 --> 00:33:31,935
راستش زیاد خوب نیست
505
00:33:32,157 --> 00:33:34,091
چطوریا بودی؟
506
00:33:34,125 --> 00:33:35,426
خوبم
507
00:33:38,464 --> 00:33:40,431
از اون شب یه فیلم دارن
508
00:33:40,437 --> 00:33:41,599
تو کشتی حفاری
509
00:33:41,633 --> 00:33:43,026
گندش بزنن
چی؟
510
00:33:43,032 --> 00:33:44,358
هنوز نمیدونیم
511
00:33:44,364 --> 00:33:46,498
امیدوارم از قایق من فیلم نباشه
به اندازه کافی مشکل دارم
512
00:33:46,504 --> 00:33:48,272
خیلی زود پول بیمه رو میگیری
513
00:33:48,306 --> 00:33:49,907
بر میگردی رو آب
514
00:33:49,941 --> 00:33:52,009
هنوز برای بیمه اقدام نکردم
515
00:33:53,011 --> 00:33:54,477
چرا؟
516
00:33:54,483 --> 00:33:56,647
...نمیدونم، فقط
517
00:33:56,681 --> 00:33:57,781
شاید
518
00:33:58,579 --> 00:34:00,818
شاید یه قایق دیگه نمیخوام
519
00:34:00,852 --> 00:34:03,320
حس میکنم یه بار سنگین از دوشم برداشته شده
520
00:34:03,355 --> 00:34:05,689
زاندر، بابات خیلی زحمت کشید
521
00:34:05,724 --> 00:34:07,659
همه در مورد بابام حرف میزنن
522
00:34:07,665 --> 00:34:10,967
میدونی، انگار قایقش یه جور میراث بزرگ بود
523
00:34:13,651 --> 00:34:15,266
چرا گذاشتی بسوزه؟
524
00:34:15,300 --> 00:34:17,509
من این زندگی رو نمیخواستم
525
00:34:17,756 --> 00:34:19,944
میدونی، ماهیگیری، قایق
526
00:34:20,595 --> 00:34:22,029
انتخاب خودم نبود
527
00:34:22,173 --> 00:34:24,308
بعدش این همه گندکاری شد
528
00:34:25,744 --> 00:34:26,844
و بابام مرد
529
00:34:28,647 --> 00:34:30,714
،نمیدونم
فقط باعث شد همه چیو زیر سوال ببرم
530
00:34:32,350 --> 00:34:33,484
خودت چی میخوای؟
531
00:34:35,987 --> 00:34:37,388
نمیدونم
532
00:34:41,071 --> 00:34:42,438
قهوه واسه مدی
533
00:34:42,918 --> 00:34:44,618
ممنون
534
00:35:00,378 --> 00:35:01,645
آقای پاونل
535
00:35:01,680 --> 00:35:03,580
داشتم میاومدم دیدنتون
536
00:35:03,615 --> 00:35:05,282
،اگه میخوای منو ببینی
باید وقت بگیری
537
00:35:05,288 --> 00:35:06,662
سعی کردم
منشیتون گفت شما
538
00:35:06,668 --> 00:35:07,812
تا آخر ماه وقتتون پره
539
00:35:07,818 --> 00:35:09,045
آره، مشغله زیاد دارم
540
00:35:09,051 --> 00:35:11,137
دو هفته از زمان حمله گذشته
و هیچ کس دستگیر نشده
541
00:35:11,143 --> 00:35:13,711
،به عنوان طرف ذینفع
نظری در این خصوص ندارید؟
542
00:35:15,027 --> 00:35:17,807
معتقدم باید بذاریم قانون
به این کار رسیدگی کنه
543
00:35:17,813 --> 00:35:20,115
در مورد فیلم دوربین مداربسته چه نظری دارید؟
544
00:35:23,201 --> 00:35:25,336
باید دقیقتر بگی
545
00:35:25,370 --> 00:35:27,090
خب، یه منبع دارم که ادعا میکنه
546
00:35:27,096 --> 00:35:29,011
از مظنون احتمالی فیلم گرفته شده
547
00:35:29,582 --> 00:35:32,109
،پس منبعت باید به پلیس کمک کنه
548
00:35:32,143 --> 00:35:33,567
بهشون بگه چی میدونه
549
00:35:45,066 --> 00:35:46,148
رین؟
550
00:35:47,174 --> 00:35:49,041
گفتی حاضری به مامانم کمک کنی
551
00:35:49,076 --> 00:35:50,792
آره
کمک میکنم
552
00:35:50,838 --> 00:35:52,233
بن، چی شده؟
553
00:35:52,239 --> 00:35:54,647
ـ با نیکول حرف زدم
ـ بدون ما؟
554
00:35:55,680 --> 00:35:58,980
ببین، تحقیقاتی در اختیار داره
که میتونه به مادرم کمک کنه
555
00:35:58,986 --> 00:36:00,219
تحقیقات دِکر
556
00:36:00,254 --> 00:36:01,955
نمیشه بذاریم رین باهاشون همکاری کنه
557
00:36:01,961 --> 00:36:04,763
تو هر قدم در کنارش هستیم
558
00:36:04,776 --> 00:36:06,677
دسترسی بدون محدودیت داریم
559
00:36:06,683 --> 00:36:08,217
تا روی رین آزمایش کنن؟
560
00:36:08,223 --> 00:36:10,091
تا ازش محافظت کنیم
561
00:36:10,097 --> 00:36:11,655
و به مامانم کمک کنیم
562
00:36:13,767 --> 00:36:16,669
رین به مادر بن کمک میکنه
563
00:36:23,777 --> 00:36:25,645
تصمیمش با خودته
564
00:36:30,284 --> 00:36:31,384
ممنون
565
00:36:43,039 --> 00:36:45,031
بریم دستشویی
566
00:36:46,595 --> 00:36:48,363
ناراحت نباش
567
00:36:48,702 --> 00:36:51,671
خواهرت برای شنیدن حرفات آماده نبود
568
00:36:52,440 --> 00:36:54,288
شاید یه روزی
آمادگیشو داشته باشه
569
00:37:39,353 --> 00:37:40,419
ریک؟
570
00:37:41,888 --> 00:37:42,955
!ریک
571
00:37:45,792 --> 00:37:47,059
572
00:37:49,433 --> 00:37:52,135
بفرما
بذارم به حسابت؟
573
00:37:52,141 --> 00:37:53,508
باشه
574
00:37:54,264 --> 00:37:55,668
هی، متصدی بار
575
00:37:56,675 --> 00:37:57,708
بوربن؟
576
00:38:04,544 --> 00:38:05,945
چطوریایی؟
577
00:38:07,207 --> 00:38:10,344
،خب، وقتم خیلی آزاده
578
00:38:10,350 --> 00:38:11,717
دیگه دستم بند نیست
579
00:38:11,752 --> 00:38:13,219
بند قایق؟
580
00:38:13,253 --> 00:38:15,187
بند همه کس
581
00:38:15,214 --> 00:38:17,421
.میدونم ازم متنفری
اما داشتم کارمو میکردم
582
00:38:17,427 --> 00:38:18,728
.آره
داستانش باحاله
583
00:38:18,734 --> 00:38:20,468
دیگه لازم نیست اینجا بمونم
584
00:38:20,661 --> 00:38:23,729
اما موندم
بخاطر تو
585
00:38:25,065 --> 00:38:26,517
از نوشیدنت لذت ببر
586
00:38:31,777 --> 00:38:33,411
رفیق، فراموشش کن، مرد
587
00:38:33,417 --> 00:38:35,236
حتی بهش فکر نمیکنم
588
00:38:36,109 --> 00:38:38,768
،میدونی، وقتی قایق جدیدت رو بگیری
589
00:38:38,774 --> 00:38:40,401
با سکسیترین خانمای بریستول کوو
590
00:38:40,407 --> 00:38:42,615
پرش میکنیم
591
00:38:42,634 --> 00:38:44,234
باید از این حرفات دست برداری
592
00:38:44,240 --> 00:38:45,473
باشه
خیلی خب
593
00:38:45,479 --> 00:38:47,281
،دختربازی فعلاً نه
...اما من
594
00:38:47,287 --> 00:38:49,655
نه، مرد، خودمو میگم
595
00:38:49,690 --> 00:38:51,458
قایق رو میگم
596
00:38:51,464 --> 00:38:52,797
دیگه تموم شد
597
00:38:52,803 --> 00:38:54,293
همه چی تموم شد
598
00:38:55,629 --> 00:38:56,762
باشه؟
599
00:39:06,606 --> 00:39:08,107
بیا
600
00:39:08,141 --> 00:39:09,508
زود باش
601
00:39:11,215 --> 00:39:12,348
!آهای
602
00:39:12,354 --> 00:39:13,520
!بذار بیاییم بیرون
603
00:39:15,010 --> 00:39:17,349
ممنون که اونا رو برگردوندی، برین
604
00:39:17,355 --> 00:39:19,222
نمیدونستم چی کار کنم
605
00:39:19,228 --> 00:39:20,428
البته
606
00:39:20,434 --> 00:39:21,735
بقیه رو جمع میکنم
607
00:39:57,591 --> 00:39:59,892
بخش زیستآسیب، محفظه آب رین
608
00:39:59,926 --> 00:40:01,494
و اینم دفتر شما
609
00:40:03,396 --> 00:40:06,365
،باید بدونی
یه ویدئو ازشون موجوده
610
00:40:06,399 --> 00:40:07,900
دست شرکت نفتی کلسکو ـه
611
00:40:08,212 --> 00:40:09,529
بابای بن زنگ زد
612
00:40:09,535 --> 00:40:12,238
،کُپیش رو داره
و براش سوال پیش اومده
613
00:40:12,272 --> 00:40:15,374
بررسیش میکنم
ببینم چه کاری از دستم بر میاد
614
00:40:17,213 --> 00:40:20,182
این اتاق تحقیقات پزشکی سطح چهار ـه
615
00:40:20,188 --> 00:40:21,847
همه به این آزمایشگاه دسترسی دارید
616
00:40:21,882 --> 00:40:24,116
رین هر وقت دلش بخواد
میتونه بیاد و بره
617
00:40:30,891 --> 00:40:32,297
شروع کنیم؟
618
00:40:32,321 --> 00:40:42,321
تصحیح و هم زمانی نهایی:
K1MACLIN
619
00:40:42,345 --> 00:40:52,345
:کانال تلگرام
@PerSub
620
00:41:23,424 --> 00:41:26,424
:ترجمه و تنظیم
مریم
621
00:41:26,425 --> 00:41:29,425
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com
622
00:41:29,425 --> 00:41:35,026
کانال تلگرام تیم ترجمهی دیباموویز
@Dibasub