1 00:00:07,170 --> 00:00:08,580 Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:08,580 --> 00:00:11,250 Tandy: I'm not over my dad the way I wish I was over my dad. 3 00:00:11,250 --> 00:00:13,830 You're afraid if I don't do everything just right, 4 00:00:13,830 --> 00:00:14,880 you're gonna lose me. 5 00:00:14,880 --> 00:00:16,830 Leaving someone who hurts you isn't hard. 6 00:00:16,830 --> 00:00:18,040 You just leave. 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,420 -(explosion) -(gunshot) 8 00:00:19,420 --> 00:00:20,830 Ty: I have to be perfect. 9 00:00:20,830 --> 00:00:22,250 Like I have to do everything right. 10 00:00:22,250 --> 00:00:24,330 Like I'm trying to make up for two lives. 11 00:00:24,330 --> 00:00:26,460 You have to refuse to be a victim, 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,170 and you have to take away their power. 13 00:00:28,170 --> 00:00:30,040 -(electricity sizzling) -Ahh! 14 00:00:30,040 --> 00:00:31,920 Brigid: What were you thinking, Tyrone? 15 00:00:31,920 --> 00:00:33,500 Ty: I'm making the city a better place, O'Reilly. 16 00:00:33,500 --> 00:00:35,880 Andre: Tandy, I was in your head. You have no one. 17 00:00:35,880 --> 00:00:37,830 If you did half the things that she did, 18 00:00:37,830 --> 00:00:39,460 you'd be sitting in a nine-by-nine. 19 00:00:39,460 --> 00:00:40,580 Mom? 20 00:00:42,790 --> 00:00:44,670 -(Tandy grunts) -(Andre grunts) 21 00:00:44,670 --> 00:00:46,670 -Ty: Did everyone just-- -Tandy: They all just disappeared! 22 00:00:46,670 --> 00:00:48,290 I mean, one second they were here, and the next-- 23 00:00:48,290 --> 00:00:49,790 (pages flipping) 24 00:00:49,790 --> 00:00:53,880 ♪ We're talking away ♪ 25 00:00:53,880 --> 00:00:56,250 ♪ I don't know what ♪ 26 00:00:56,250 --> 00:01:01,920 ♪ I'm to say I'll say it anyway ♪ 27 00:01:01,920 --> 00:01:06,920 ♪ Today's another day to find you ♪ 28 00:01:06,920 --> 00:01:11,380 -♪ Shying away ♪ -(trumpet playing) 29 00:01:11,380 --> 00:01:15,080 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 30 00:01:15,080 --> 00:01:17,460 (trumpet continues) 31 00:01:23,830 --> 00:01:28,750 -♪ Stumbling away ♪ -(trumpet intensifies) 32 00:01:28,750 --> 00:01:32,500 (distant) ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 33 00:01:32,500 --> 00:01:37,120 -(watch beeping) -♪ Say after me ♪ 34 00:01:37,120 --> 00:01:40,880 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 35 00:01:40,880 --> 00:01:47,750 -♪ Take on me ♪ -(glass shatters) 36 00:01:47,750 --> 00:01:49,960 -♪ Take on me ♪ -(gunshot) 37 00:01:49,960 --> 00:01:56,170 -♪ Take me on ♪ -(automatic gunfire) 38 00:01:56,170 --> 00:01:58,420 -♪ Take on me ♪ -(sirens approaching) 39 00:01:58,420 --> 00:02:04,210 -♪ I'll be gone ♪ -Where'd she go?! 40 00:02:06,920 --> 00:02:09,460 -(music fades out) -(indistinct radio chatter) 41 00:02:09,460 --> 00:02:11,790 (trumpet continues) 42 00:03:00,120 --> 00:03:02,120 (trumpet halts) 43 00:03:05,080 --> 00:03:07,540 (trumpet continues in distance) 44 00:03:14,210 --> 00:03:15,620 What happened? 45 00:03:18,920 --> 00:03:20,000 When I threw my knife, did it-- 46 00:03:20,000 --> 00:03:21,880 Kill him? No. 47 00:03:25,830 --> 00:03:27,880 Whatever he was trying to do, 48 00:03:27,880 --> 00:03:30,750 it was enough before we could do anything. 49 00:03:30,750 --> 00:03:32,420 Sounds like it. 50 00:03:32,420 --> 00:03:34,500 (trumpet continues) 51 00:03:34,500 --> 00:03:36,000 You hear that, too, right? 52 00:03:37,710 --> 00:03:40,540 The trumpet playing on the wind? 53 00:03:40,540 --> 00:03:42,080 That's him. That's Andre. 54 00:03:42,080 --> 00:03:45,500 -How do you know? -He used to sit in the center of that motel, 55 00:03:45,500 --> 00:03:47,790 surrounded by others' despair. 56 00:03:47,790 --> 00:03:49,920 And it was giving him strength, and he used that strength 57 00:03:49,920 --> 00:03:51,120 to play his horn. 58 00:03:51,120 --> 00:03:53,250 So he's using his horn to play to a bigger audience. 59 00:03:53,250 --> 00:03:55,250 The city is his motel now. 60 00:03:55,250 --> 00:03:56,830 Maybe even the world. 61 00:03:56,830 --> 00:03:58,960 -Where's he taken them? -I don't know. 62 00:04:00,750 --> 00:04:03,790 We need to find someone who can get us the answers. 63 00:04:03,790 --> 00:04:05,080 Mina: I'm surprised you came to me. 64 00:04:05,080 --> 00:04:07,250 To be honest, you don't seem like the type 65 00:04:07,250 --> 00:04:08,750 to ask for help at all. 66 00:04:08,750 --> 00:04:10,540 Mayhem: I'm surprised to be needing it. 67 00:04:10,540 --> 00:04:13,710 But I'm having a bit of an identity crisis. 68 00:04:13,710 --> 00:04:16,120 See, I smushed my two mouses together. 69 00:04:16,120 --> 00:04:18,040 And oddly, I feel like I know less 70 00:04:18,040 --> 00:04:19,290 about who I'm supposed to be. 71 00:04:19,290 --> 00:04:21,500 If that makes any sense. 72 00:04:21,500 --> 00:04:23,790 Well, let's try to make sense of it. 73 00:04:23,790 --> 00:04:25,580 Oh, and, technically, it's "mice." 74 00:04:25,580 --> 00:04:27,000 How about you? 75 00:04:27,000 --> 00:04:28,540 How about me, what? 76 00:04:28,540 --> 00:04:31,330 You seem like you know exactly who you are. 77 00:04:31,330 --> 00:04:33,000 Your drive, your purpose. 78 00:04:33,000 --> 00:04:34,540 It's so clear. 79 00:04:34,540 --> 00:04:36,920 Like you've always known who you were going to be. 80 00:04:36,920 --> 00:04:40,880 My whole life was about harnessing this special energy. 81 00:04:40,880 --> 00:04:42,710 Maybe I should have been less driven. 82 00:04:42,710 --> 00:04:44,830 Well, why's that? 83 00:04:44,830 --> 00:04:47,330 Well, look what this energy did. 84 00:04:47,330 --> 00:04:50,380 Last year, to the whole city. 85 00:04:50,380 --> 00:04:51,790 To you. 86 00:04:53,750 --> 00:04:55,460 Everyone else seems to have forgotten about it. 87 00:04:56,920 --> 00:04:58,580 But you didn't. 88 00:04:58,580 --> 00:05:00,920 You're still fighting it on some level. Why? 89 00:05:00,920 --> 00:05:04,420 It affected me, too, when that terror touched me. 90 00:05:04,420 --> 00:05:06,380 I lost control. 91 00:05:06,380 --> 00:05:07,920 I lost myself. 92 00:05:07,920 --> 00:05:10,330 And while I know it's not my fault, 93 00:05:10,330 --> 00:05:13,210 it doesn't make things any better. 94 00:05:13,210 --> 00:05:15,710 So, if I can just understand it-- 95 00:05:15,710 --> 00:05:17,420 You can control it. 96 00:05:19,830 --> 00:05:20,920 Do you think that's true? 97 00:05:20,920 --> 00:05:23,380 (scoffs) Not in the least. 98 00:05:23,380 --> 00:05:25,000 The only alternative to doing nothing 99 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 is doing something, you know? 100 00:05:27,000 --> 00:05:28,580 I do. 101 00:05:31,330 --> 00:05:32,920 So, how's my brain looking? 102 00:05:32,920 --> 00:05:34,960 You get my good side? 103 00:05:34,960 --> 00:05:36,670 (chuckles) I got both sides. 104 00:05:36,670 --> 00:05:39,790 The rage is still there, and it's prominent. 105 00:05:39,790 --> 00:05:41,880 But it's not the only thing anymore. 106 00:05:41,880 --> 00:05:45,080 There is empathy, 107 00:05:45,080 --> 00:05:47,210 and there is compassion. 108 00:05:48,790 --> 00:05:49,880 Is there love? 109 00:05:51,580 --> 00:05:54,000 Well, we haven't learned to map it yet. 110 00:05:54,000 --> 00:05:57,120 But, like any brain, it can be trained 111 00:05:57,120 --> 00:05:59,880 - to make certain parts stronger. -(glass shatters, crashes) 112 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 Doctor Hess? 113 00:06:02,540 --> 00:06:03,790 Doctor Hess? 114 00:06:04,960 --> 00:06:06,830 ♪ ♪ 115 00:06:14,620 --> 00:06:16,620 ♪ ♪ 116 00:06:18,750 --> 00:06:20,330 What? 117 00:06:20,330 --> 00:06:22,040 Look, last time we talked, she made it pretty clear 118 00:06:22,040 --> 00:06:24,250 she didn't want anything to do with me. 119 00:06:24,250 --> 00:06:26,120 Uh, I think she meant romantically. 120 00:06:26,120 --> 00:06:27,830 Well, whatever she meant, 121 00:06:27,830 --> 00:06:30,790 -I feel like I should respect her-- -No. 122 00:06:30,790 --> 00:06:33,710 No, this is not about her. 123 00:06:33,710 --> 00:06:35,710 Or about it being easy for you. 124 00:06:36,790 --> 00:06:39,420 Ty, people are disappearing. 125 00:06:39,420 --> 00:06:41,880 So I'm sorry that your girl is now your ex, 126 00:06:41,880 --> 00:06:42,960 but she's probably the only one 127 00:06:42,960 --> 00:06:44,790 who can help us sort this crazy out. 128 00:06:44,790 --> 00:06:45,920 Fine. 129 00:06:46,960 --> 00:06:49,880 -Fine, let's just-- -You know this door's made of thin, wooden slats, right? 130 00:06:49,880 --> 00:06:52,790 I can hear everything the two of you are saying. 131 00:06:57,920 --> 00:06:59,210 First, we look at the past. 132 00:07:03,540 --> 00:07:05,170 Ancient Loa made rare exceptions 133 00:07:05,170 --> 00:07:07,420 allowing responsible mortals into their ranks. 134 00:07:07,420 --> 00:07:09,880 Then, the present. 135 00:07:09,880 --> 00:07:12,210 Where, it seems, some force has been given all of the power 136 00:07:12,210 --> 00:07:13,750 with none of the responsibility. 137 00:07:13,750 --> 00:07:15,210 That would be Andre. 138 00:07:15,210 --> 00:07:17,290 Despair. 139 00:07:17,290 --> 00:07:19,460 It's all I see in his future. 140 00:07:19,460 --> 00:07:21,670 It's all he brings to everything he touches. 141 00:07:21,670 --> 00:07:23,080 So how do we stop him? 142 00:07:23,080 --> 00:07:25,040 -Evita: I can't say. -Then how do we find him? 143 00:07:25,040 --> 00:07:27,380 You two need to go where most cannot. 144 00:07:27,380 --> 00:07:28,830 Okay... 145 00:07:30,170 --> 00:07:31,170 Where's that? 146 00:07:33,210 --> 00:07:34,920 -(nail gun fires) -(Ty grunts) 147 00:07:34,920 --> 00:07:36,920 Uh, is this really necessary? 148 00:07:36,920 --> 00:07:39,620 -Knowing Tyrone? Yeah. -(nail gun fires) 149 00:07:39,620 --> 00:07:40,830 What's that supposed to mean? 150 00:07:40,830 --> 00:07:42,880 I need you to open a doorway and then walk through it. 151 00:07:42,880 --> 00:07:45,330 You've never done that before, have you? 152 00:07:45,330 --> 00:07:47,460 I don't know how good I'm gonna be in there without my hoodie. 153 00:07:47,460 --> 00:07:49,040 I've just learned to master it. 154 00:07:49,040 --> 00:07:50,960 You're humble as pie, Tyrone. 155 00:07:50,960 --> 00:07:53,170 It's adorable. Most of the time. 156 00:07:53,170 --> 00:07:55,420 -But today, it's dangerous. -(nail gun fires) 157 00:07:55,420 --> 00:07:57,880 Okay? Today, we need an emperor, 158 00:07:57,880 --> 00:07:59,540 -not the clothes. -(nail gun fires) 159 00:08:01,380 --> 00:08:03,330 Tandy: Look, I'm all in for pepping up Ty, 160 00:08:03,330 --> 00:08:05,420 but I mean, the only way that this door opens 161 00:08:05,420 --> 00:08:06,960 is when he's deathly afraid. 162 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 Hold on. Don't worry about that. 163 00:08:09,000 --> 00:08:11,290 (sighing) All those people are missing. 164 00:08:11,290 --> 00:08:12,880 Including your mom. 165 00:08:12,880 --> 00:08:14,750 I've never been more scared in my damn life. 166 00:08:14,750 --> 00:08:16,790 (cloak whooshes) 167 00:08:16,790 --> 00:08:18,460 This doorway's on a timer. 168 00:08:20,000 --> 00:08:21,830 That timer is this one candle. 169 00:08:21,830 --> 00:08:24,880 So as long as it stays lit and I concentrate, 170 00:08:24,880 --> 00:08:26,000 you can come back. 171 00:08:27,000 --> 00:08:28,170 And if it goes out? 172 00:08:29,960 --> 00:08:32,420 You may be stuck in a world of despair for good. 173 00:08:32,420 --> 00:08:34,620 You'll keep us safe. 174 00:08:34,620 --> 00:08:36,290 Got you. 175 00:08:36,290 --> 00:08:38,290 ♪ ♪ 176 00:09:03,750 --> 00:09:05,170 -Ty: Tandy? -Tandy: Yeah. 177 00:09:05,170 --> 00:09:06,670 Ty: Where are you? 178 00:09:06,670 --> 00:09:08,750 ♪ ♪ 179 00:09:19,170 --> 00:09:21,170 (gravel crunching) 180 00:09:30,710 --> 00:09:31,920 Hello? 181 00:09:34,170 --> 00:09:35,830 Papa Legba? 182 00:09:39,500 --> 00:09:42,750 I thought you said Andre's record store was in the mall. 183 00:09:42,750 --> 00:09:44,210 It is. 184 00:09:47,580 --> 00:09:50,540 But if this place is ripped apart and empty 185 00:09:50,540 --> 00:09:52,750 and this viewfinder is destroyed, 186 00:09:52,750 --> 00:09:55,120 we can't get there. 187 00:09:55,120 --> 00:09:57,120 ♪ ♪ 188 00:10:01,500 --> 00:10:03,170 (metal rattling) 189 00:10:04,500 --> 00:10:07,170 Come on, come on! 190 00:10:07,170 --> 00:10:08,750 -Dammit! -(metal crashing) 191 00:10:08,750 --> 00:10:10,960 -Tandy, we have to-- -Ty, I can't. 192 00:10:10,960 --> 00:10:12,460 I just can't. 193 00:10:12,460 --> 00:10:14,290 Look, of course you can. 194 00:10:14,290 --> 00:10:16,330 We can. Right? 195 00:10:18,040 --> 00:10:19,750 Look, Tandy, your mom is in there, 196 00:10:19,750 --> 00:10:20,920 and so are all those other girls. 197 00:10:20,920 --> 00:10:23,080 I might as well be, too. 198 00:10:23,080 --> 00:10:25,080 ♪ ♪ 199 00:10:27,210 --> 00:10:29,210 They need a hero to save them. 200 00:10:30,620 --> 00:10:33,250 And what if I'm not strong enough? 201 00:10:33,250 --> 00:10:35,040 You know who you sound like? 202 00:10:36,710 --> 00:10:39,120 -A loser. -You sound like me. 203 00:10:42,920 --> 00:10:47,040 You are the strongest person I have ever met. 204 00:10:48,620 --> 00:10:52,750 You're Tandy frickin' Bowen, okay? 205 00:10:52,750 --> 00:10:54,750 Master thief. 206 00:10:54,750 --> 00:10:56,380 Kick-ass ballerina. 207 00:10:56,380 --> 00:10:58,540 Manipulator of light. 208 00:10:58,540 --> 00:11:00,120 And harbinger of hope. 209 00:11:03,290 --> 00:11:04,830 We'd be better off if I was a master 210 00:11:04,830 --> 00:11:06,920 of space and time like you are. 211 00:11:08,920 --> 00:11:10,460 (wind whistling) 212 00:11:12,210 --> 00:11:13,790 Maybe you can be. 213 00:11:23,830 --> 00:11:25,380 Point where you want to go. 214 00:11:28,880 --> 00:11:31,920 Finished the heart, and I'm almost done with the crosses. 215 00:11:31,920 --> 00:11:35,380 Crosses? Those aren't crosses. 216 00:11:35,380 --> 00:11:37,750 Of course they are. What else would they be? 217 00:11:37,750 --> 00:11:39,540 Look like daggers to me. 218 00:11:40,920 --> 00:11:41,960 Daggers? 219 00:11:43,250 --> 00:11:45,880 Yeah. Not a knife, 220 00:11:45,880 --> 00:11:47,750 not a sword, 221 00:11:47,750 --> 00:11:49,710 but they can do the job of either. 222 00:11:49,710 --> 00:11:51,170 The special ones? 223 00:11:52,960 --> 00:11:54,830 They're full of pure hope. 224 00:11:54,830 --> 00:11:56,620 The opposite of despair. 225 00:11:58,290 --> 00:12:00,460 What's a more powerful weapon than that? 226 00:12:03,040 --> 00:12:05,620 So, what do I do now? 227 00:12:07,420 --> 00:12:09,960 Just take a breath 228 00:12:09,960 --> 00:12:12,250 and think of where you need to be. 229 00:12:12,250 --> 00:12:13,750 You really believe in that? 230 00:12:13,750 --> 00:12:15,040 I don't need to. 231 00:12:16,790 --> 00:12:19,250 I believe in Tandy Bowen. 232 00:12:19,250 --> 00:12:21,250 ♪ ♪ 233 00:12:29,790 --> 00:12:31,290 Why are you smiling? 234 00:12:31,290 --> 00:12:32,920 (chuckles) 235 00:12:36,080 --> 00:12:38,080 ♪ ♪ 236 00:12:39,120 --> 00:12:41,620 Okay, maybe daggers are kind of cool. 237 00:12:41,620 --> 00:12:43,670 -Ty: I hate to say I told you so. -Tandy: No, you don't. 238 00:12:43,670 --> 00:12:44,460 Yeah. No, I don't. 239 00:12:45,540 --> 00:12:48,960 -(glass crunching) -Ty: The windows are broken. 240 00:12:48,960 --> 00:12:51,420 Like somebody was trying to get in. 241 00:12:51,420 --> 00:12:53,210 No... 242 00:12:53,210 --> 00:12:54,790 Not in. 243 00:12:54,790 --> 00:12:57,920 Look at the glass. 244 00:12:57,920 --> 00:13:00,250 Looks like something was trying to get out. 245 00:13:00,250 --> 00:13:01,830 Out to where? 246 00:13:02,960 --> 00:13:05,960 (speaking French Creole) 247 00:13:07,330 --> 00:13:09,330 (wind gusting) 248 00:13:11,710 --> 00:13:13,790 (continuing in French Creole) 249 00:13:24,920 --> 00:13:26,170 (wings flapping) 250 00:13:37,330 --> 00:13:39,330 (wings flapping) 251 00:13:40,790 --> 00:13:43,380 Ty: Has this place always been such a shithole? 252 00:13:43,380 --> 00:13:44,750 No. 253 00:13:44,750 --> 00:13:46,750 No, it's like he's throwing off 254 00:13:46,750 --> 00:13:49,790 the supernatural order of things. 255 00:13:51,420 --> 00:13:52,830 Which way to the record store? 256 00:13:52,830 --> 00:13:54,830 To the map, then the mirrors, 257 00:13:54,830 --> 00:13:56,670 -then past the... -Past the what? 258 00:13:57,920 --> 00:13:59,290 Camping store. 259 00:14:01,710 --> 00:14:03,580 -(wind gusting) -(Evita continuing in French Creole) 260 00:14:13,960 --> 00:14:16,330 -(heavy blow lands) -(Mayhem grunts) 261 00:14:16,330 --> 00:14:18,420 (figure tumbling) 262 00:14:18,420 --> 00:14:20,420 (panting) 263 00:14:20,420 --> 00:14:21,790 I take it the kids aren't home? 264 00:14:23,040 --> 00:14:26,250 Tyrone and Tandy went in the rabbit hole to stop a god. 265 00:14:26,250 --> 00:14:27,790 Then what was that thing I just threw? 266 00:14:27,790 --> 00:14:30,790 My guess, it's what gods send to stop people like me. 267 00:14:30,790 --> 00:14:32,420 To blow this candle out. 268 00:14:33,170 --> 00:14:34,960 Why are you here? 269 00:14:34,960 --> 00:14:36,790 I think to protect that candle. 270 00:14:36,790 --> 00:14:39,330 More people are starting to disappear all over the city. 271 00:14:39,330 --> 00:14:41,540 If Tandy and Tyrone can't stop them... 272 00:14:43,380 --> 00:14:44,790 I don't know if anyone can. 273 00:14:44,790 --> 00:14:46,540 Let's see if we can give them a chance. 274 00:14:46,540 --> 00:14:48,540 ♪ ♪ 275 00:14:51,830 --> 00:14:53,750 -What's this all about? -♪ Let's go ♪ 276 00:14:53,750 --> 00:14:55,830 All these versions of you and me. 277 00:14:55,830 --> 00:14:57,960 Possibilities, I guess? 278 00:14:57,960 --> 00:14:59,830 ♪ ♪ 279 00:14:59,830 --> 00:15:01,960 Do what I do. 280 00:15:01,960 --> 00:15:04,960 -♪ Let's go ♪ -♪ Legends in the making ♪ 281 00:15:04,960 --> 00:15:07,500 ♪ Legends in the making ♪ 282 00:15:07,500 --> 00:15:09,500 -♪ Legends in the making ♪ -♪ Yeah ♪ 283 00:15:09,500 --> 00:15:10,750 -♪ We legends ♪ -♪ Yeah ♪ 284 00:15:10,750 --> 00:15:14,210 ("Legendz" by AG featuring Devvon Terrell plays) 285 00:15:39,960 --> 00:15:41,460 (Mayhem grunts) 286 00:15:41,460 --> 00:15:43,830 ♪ ♪ 287 00:15:50,920 --> 00:15:53,880 ♪ ♪ 288 00:16:00,500 --> 00:16:02,960 -(door bell ringing) -(music ends) 289 00:16:05,790 --> 00:16:07,040 Ty: What is it? 290 00:16:08,790 --> 00:16:12,170 This place used to be filled to the gills with records. 291 00:16:12,170 --> 00:16:14,790 That's how he collected everybody's pain. 292 00:16:14,790 --> 00:16:16,620 Where do you think they went? 293 00:16:16,620 --> 00:16:18,830 (distant trumpet plays) 294 00:16:21,120 --> 00:16:22,790 This way. 295 00:16:34,880 --> 00:16:36,790 He's not collecting records anymore. 296 00:16:40,830 --> 00:16:42,960 (trumpet continues) 297 00:16:47,750 --> 00:16:49,380 He's collecting people. 298 00:16:58,120 --> 00:16:59,380 Mom? 299 00:16:59,380 --> 00:17:01,040 (trumpet playing stops) 300 00:17:01,040 --> 00:17:03,210 Andre: Back in the day, when we used to play the clubs, 301 00:17:03,210 --> 00:17:05,830 you never knew who would walk in the door and come and jam with you. 302 00:17:05,830 --> 00:17:08,250 Miss Bowen and Mr. Johnson, 303 00:17:08,250 --> 00:17:10,330 I appreciate your enthusiasm 304 00:17:10,330 --> 00:17:13,040 and your effort to make your way here. 305 00:17:13,040 --> 00:17:14,920 But ain't no geek off the street 306 00:17:14,920 --> 00:17:17,170 can just jump in and jam with me anymore. 307 00:17:17,170 --> 00:17:18,580 (grunts) 308 00:17:18,580 --> 00:17:20,830 ♪ ♪ 309 00:17:27,880 --> 00:17:29,750 -What did you do to her? -I sent her back to a conflict 310 00:17:29,750 --> 00:17:32,670 that's a little more her cup of tea. 311 00:17:34,330 --> 00:17:36,500 (plays high, loud note) 312 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 ♪ ♪ 313 00:17:45,290 --> 00:17:46,620 Ty? 314 00:17:48,290 --> 00:17:49,830 Tyrone, are you there? 315 00:17:52,540 --> 00:17:54,710 Mom? 316 00:17:54,710 --> 00:17:56,880 Mommy's not here right now. 317 00:17:58,250 --> 00:17:59,790 Maybe Daddy can help? 318 00:18:01,790 --> 00:18:02,960 Tandy? 319 00:18:06,540 --> 00:18:07,830 Tandy, are you here? 320 00:18:12,880 --> 00:18:14,080 Where are you? 321 00:18:16,790 --> 00:18:17,880 Mom? 322 00:18:19,960 --> 00:18:20,880 Billy? 323 00:18:23,790 --> 00:18:25,750 ♪ ♪ 324 00:18:35,710 --> 00:18:37,750 Were you expecting someone else? 325 00:18:44,290 --> 00:18:46,420 ♪ ♪ 326 00:18:46,420 --> 00:18:47,670 Is this some kind of joke? 327 00:18:47,670 --> 00:18:50,250 I'm the one looking at a joke, joke. 328 00:18:50,250 --> 00:18:51,790 Tandy: What are you doing here? 329 00:18:53,170 --> 00:18:54,620 Where's Andre? Where's Tyrone? 330 00:18:54,620 --> 00:18:56,420 Who are they? 331 00:18:56,420 --> 00:18:58,500 Are they boyfriends? 332 00:18:58,500 --> 00:19:00,330 Aren't you a little too young to date? 333 00:19:02,000 --> 00:19:03,750 Sweetheart, what's wrong? 334 00:19:03,750 --> 00:19:05,290 Man, what happened to you? 335 00:19:05,290 --> 00:19:07,040 You were supposed to be better than this. 336 00:19:07,040 --> 00:19:09,250 You had all this potential. 337 00:19:09,250 --> 00:19:10,830 Two loving parents. 338 00:19:10,830 --> 00:19:13,040 An education most people in this life don't get, 339 00:19:13,040 --> 00:19:15,920 and you threw it all away. 340 00:19:15,920 --> 00:19:17,580 -Don't talk to me like that. -Like what? 341 00:19:17,580 --> 00:19:18,750 Like I don't know what you did. 342 00:19:18,750 --> 00:19:21,120 You couldn't control yourself. 343 00:19:22,790 --> 00:19:26,920 You couldn't keep your head down or your pants up. 344 00:19:26,920 --> 00:19:28,920 -You couldn't let it go. -He killed Billy. 345 00:19:28,920 --> 00:19:31,830 Guess who's still dead. (chuckling) 346 00:19:31,830 --> 00:19:34,460 Nathan: This is all a big misunderstanding. 347 00:19:34,460 --> 00:19:36,710 There are two sides to every story, 348 00:19:36,710 --> 00:19:41,290 -and I never got a chance to explain. -Okay, so explain. 349 00:19:41,290 --> 00:19:43,670 Mom already told you there was no good in harping on it. 350 00:19:43,670 --> 00:19:45,380 But you didn't listen. 351 00:19:46,790 --> 00:19:49,120 And now, for all your efforts, 352 00:19:49,120 --> 00:19:51,040 you're a wanted man. 353 00:19:51,040 --> 00:19:53,250 Yeah, everybody else's fault, 354 00:19:53,250 --> 00:19:54,880 but you couldn't share any blame. 355 00:19:54,880 --> 00:19:56,040 And I'm not buying any of this. 356 00:19:56,040 --> 00:19:59,040 Maybe you should've been the one who died. 357 00:19:59,040 --> 00:20:00,920 (both grunting) 358 00:20:00,920 --> 00:20:02,580 I knew you were gonna do that. 359 00:20:03,960 --> 00:20:05,960 -And that too. -(both grunting) 360 00:20:05,960 --> 00:20:07,830 -(grunting) -(heavy blow lands) 361 00:20:07,830 --> 00:20:10,880 Do you think that it's easy to support a family? 362 00:20:10,880 --> 00:20:12,620 To raise a child? 363 00:20:12,620 --> 00:20:14,330 Billy getting shot screwed up our family, 364 00:20:14,330 --> 00:20:15,790 but it didn't break it. 365 00:20:15,790 --> 00:20:17,670 The tiny rebellions did. 366 00:20:17,670 --> 00:20:18,790 It also broke her. 367 00:20:18,790 --> 00:20:20,080 Tandy: I don't think anything's so hard 368 00:20:20,080 --> 00:20:21,920 that you'd have to raise your hand at mom. 369 00:20:21,920 --> 00:20:22,880 Ever. 370 00:20:22,880 --> 00:20:24,420 -She's a murderer now. -No. 371 00:20:24,420 --> 00:20:25,750 That shows how much you know. 372 00:20:25,750 --> 00:20:29,210 I know how a man's supposed to act, 373 00:20:29,210 --> 00:20:31,420 and I'm sad I didn't have one for a father. 374 00:20:31,420 --> 00:20:32,750 She's a murderer now, 375 00:20:32,750 --> 00:20:34,880 -and she's not gonna be able to come back-- -(grunting) 376 00:20:34,880 --> 00:20:36,960 -You ungrateful-- -(Tandy grunts) 377 00:20:38,120 --> 00:20:40,500 You can't hurt me, pumpkin. 378 00:20:40,500 --> 00:20:41,460 I'm already dead. 379 00:20:41,460 --> 00:20:43,790 You gonna be able to look her in the eye? 380 00:20:43,790 --> 00:20:45,670 (blow lands) 381 00:20:45,670 --> 00:20:48,330 (trumpet playing) 382 00:20:54,330 --> 00:20:56,210 -Tandy! -Tyrone? 383 00:20:56,210 --> 00:20:58,250 -(Tandy grunts) -There's nobody there, Tandy. 384 00:20:58,250 --> 00:21:00,750 Tandy (muffled): Tyrone, can you hear me? 385 00:21:00,750 --> 00:21:02,710 Your friends are all gone. 386 00:21:02,710 --> 00:21:04,330 (both grunting) 387 00:21:04,330 --> 00:21:06,540 Not this friend. 388 00:21:06,540 --> 00:21:08,580 Tyrone! 389 00:21:11,000 --> 00:21:12,380 (softly): Tandy... 390 00:21:13,790 --> 00:21:16,290 ♪ ♪ 391 00:21:22,080 --> 00:21:23,920 -Tandy: Can you hear me? -Tandy, I hear you! 392 00:21:27,080 --> 00:21:28,790 -You can't just get rid of me. -(blow landing) 393 00:21:28,790 --> 00:21:30,710 -I'm a part of you. -(bodies tumbling) 394 00:21:30,710 --> 00:21:33,420 -Of who you are. -(bodies tumbling, crashing) 395 00:21:33,420 --> 00:21:35,920 Nathan: There are certain things you can't escape. 396 00:21:35,920 --> 00:21:37,710 Whether you like it or not. 397 00:21:37,710 --> 00:21:39,960 (Tandy grunting) 398 00:21:43,880 --> 00:21:45,790 -Where are we? -Tandy: Ty? 399 00:21:45,790 --> 00:21:47,380 - Where are you? -Tandy! 400 00:21:47,380 --> 00:21:48,750 Tandy, he put us here. 401 00:21:48,750 --> 00:21:49,790 Andre! 402 00:21:49,790 --> 00:21:51,120 -He separated us! -(grunting) 403 00:21:52,710 --> 00:21:54,000 Screw that! 404 00:21:55,000 --> 00:21:56,460 (punches landing) 405 00:21:56,460 --> 00:21:58,380 Follow my voice. 406 00:21:58,380 --> 00:21:59,710 (objects tumbling) 407 00:22:01,880 --> 00:22:03,750 (chairs crashing) 408 00:22:07,210 --> 00:22:08,380 Tandy! 409 00:22:08,380 --> 00:22:09,830 (both grunting) 410 00:22:09,830 --> 00:22:11,830 ♪ ♪ 411 00:22:13,420 --> 00:22:15,880 -(all grunting) -Tandy: Ty, you're getting louder. 412 00:22:15,880 --> 00:22:16,960 So are you! 413 00:22:19,960 --> 00:22:21,120 Stop fighting it. 414 00:22:21,120 --> 00:22:22,830 (grunting) 415 00:22:22,830 --> 00:22:24,460 -(trumpet playing) -Ty: Tandy, this way! 416 00:22:30,710 --> 00:22:32,500 You're only making it harder on yourself, kids. 417 00:22:32,500 --> 00:22:34,040 (grunts) 418 00:22:34,040 --> 00:22:36,710 (chuckling) 419 00:22:36,710 --> 00:22:38,750 (Mayhem grunting, panting) 420 00:22:42,880 --> 00:22:45,330 -(Mayhem grunting) -(blows landing) 421 00:22:46,710 --> 00:22:49,790 -Ty: He's not here. -Andre: Well, technically, I'm everywhere. 422 00:22:49,790 --> 00:22:51,830 I thought you went to Catholic school, Mr. Johnson. 423 00:22:52,920 --> 00:22:55,920 You two, on the other hand, have one place to be: 424 00:22:55,920 --> 00:22:57,580 in your own heads. 425 00:22:57,580 --> 00:23:00,620 There ain't no way out of a hole you dig yourself. 426 00:23:00,620 --> 00:23:02,620 ♪ ♪ 427 00:23:12,830 --> 00:23:14,380 Please, no! 428 00:23:19,790 --> 00:23:22,290 -Fuchs? -Come on, O'Reilly. 429 00:23:22,290 --> 00:23:24,670 Are you ever gonna stop hurting me? 430 00:23:24,670 --> 00:23:26,920 ♪ ♪ 431 00:23:26,920 --> 00:23:29,170 Hey, you know that thing we do? 432 00:23:29,170 --> 00:23:30,750 Which one? 433 00:23:30,750 --> 00:23:33,500 The thing where we see each other's shit more clearly from the outside? 434 00:23:35,120 --> 00:23:36,750 I do know that one. 435 00:23:40,750 --> 00:23:42,420 We switch partners? 436 00:23:43,790 --> 00:23:45,790 If anyone can kick my ass, it's you. 437 00:23:47,830 --> 00:23:49,830 ♪ ♪ 438 00:23:52,540 --> 00:23:54,380 (Tandy grunting) 439 00:23:54,380 --> 00:23:56,040 (Ty grunting) 440 00:23:59,580 --> 00:24:01,750 -This isn't you. -Look who's talking. 441 00:24:01,750 --> 00:24:04,380 I mean, what have you become? 442 00:24:06,210 --> 00:24:08,040 Please stop. 443 00:24:08,040 --> 00:24:11,880 All your anger, all your pain. 444 00:24:11,880 --> 00:24:13,580 Don't let it eat you up. 445 00:24:13,580 --> 00:24:16,080 ♪ ♪ 446 00:24:16,080 --> 00:24:17,460 I miss you. 447 00:24:25,710 --> 00:24:28,380 (shakily): And I'm sorry. 448 00:24:28,380 --> 00:24:29,790 You should be. 449 00:24:29,790 --> 00:24:32,250 You all but killed me yourself. 450 00:24:32,250 --> 00:24:34,460 You'll never be able to escape your past. 451 00:24:36,920 --> 00:24:38,750 I wasn't talking about the past. 452 00:24:38,750 --> 00:24:40,790 (metal clinking) 453 00:24:42,750 --> 00:24:44,170 -(explosion) -(Fuchs screams) 454 00:24:45,080 --> 00:24:47,290 (both grunting) 455 00:24:47,290 --> 00:24:49,290 (Nathan panting) 456 00:24:50,960 --> 00:24:52,830 This is not your fight. 457 00:24:52,830 --> 00:24:54,620 What's up? You don't hit men? 458 00:24:54,620 --> 00:24:57,000 (Tandy grunting) 459 00:24:57,000 --> 00:24:58,750 It was stilted enough when I was fighting your boy, 460 00:24:58,750 --> 00:25:00,620 but this? This is silly. 461 00:25:00,620 --> 00:25:01,960 -(grunting) -(metal rattling) 462 00:25:01,960 --> 00:25:04,000 I don't know who you are 463 00:25:04,000 --> 00:25:05,750 or what Tandy told you, but... 464 00:25:05,750 --> 00:25:07,290 You do light tricks. 465 00:25:07,290 --> 00:25:08,670 Okay? I can move through space. 466 00:25:08,670 --> 00:25:11,210 Tyrone can move through space. 467 00:25:11,210 --> 00:25:12,750 All you can do is play the watered-down, 468 00:25:12,750 --> 00:25:15,290 insert-in-a-matinee-playbill version of him. 469 00:25:15,290 --> 00:25:16,830 Ty: Let me tell you who I am. 470 00:25:16,830 --> 00:25:18,790 I'm the guy who knows everything you did. 471 00:25:18,790 --> 00:25:20,540 To your wife and your daughter. 472 00:25:20,540 --> 00:25:22,250 -(punch hitting) -(Tandy grunts) 473 00:25:22,250 --> 00:25:23,790 I am the perfect version of him. 474 00:25:23,790 --> 00:25:25,500 You're not even half the man. 475 00:25:25,500 --> 00:25:27,620 (Tandy grunting) 476 00:25:27,620 --> 00:25:28,790 Ty: I see you. 477 00:25:28,790 --> 00:25:30,500 And I see that you need someone to tell you 478 00:25:30,500 --> 00:25:32,330 that she came out the other side a hero. 479 00:25:33,710 --> 00:25:34,960 Tandy: He tried to be perfect. 480 00:25:34,960 --> 00:25:36,750 He operated out of fear. 481 00:25:36,750 --> 00:25:38,080 -I'm not afraid. -That's all you are. 482 00:25:39,670 --> 00:25:41,380 Ty: You let down your family. 483 00:25:41,380 --> 00:25:42,710 Your wife, your daughter. 484 00:25:42,710 --> 00:25:44,750 My best friend was strong enough to hold himself up 485 00:25:44,750 --> 00:25:46,960 in a world hell-bent on knocking him down. 486 00:25:46,960 --> 00:25:48,750 Again and again. 487 00:25:48,750 --> 00:25:50,710 I was working to make the world a better place. 488 00:25:50,710 --> 00:25:52,670 And he keeps getting up. 489 00:25:52,670 --> 00:25:54,420 Again and again. 490 00:25:54,420 --> 00:25:56,790 Ty: You were working to break down two beautiful people, 491 00:25:56,790 --> 00:25:58,540 because it was too damn inconvenient 492 00:25:58,540 --> 00:25:59,960 to build them up, wasn't it? 493 00:25:59,960 --> 00:26:01,880 He's not aiming for some ideal 494 00:26:01,880 --> 00:26:03,880 a bunch of assholes who don't understand him 495 00:26:03,880 --> 00:26:04,920 set for him, 496 00:26:04,920 --> 00:26:06,830 because that line moves. 497 00:26:06,830 --> 00:26:09,710 -Tandy: Always. -(Nathan grunting) 498 00:26:11,710 --> 00:26:13,710 ♪ ♪ 499 00:26:21,120 --> 00:26:21,960 Ty? 500 00:26:21,960 --> 00:26:23,710 Ty: She came out amazing. 501 00:26:23,710 --> 00:26:25,540 Despite all you piled up on her doorstep. 502 00:26:25,540 --> 00:26:27,880 -Leave me alone. - She came out a fighter. 503 00:26:28,920 --> 00:26:30,120 (Tandy grunting) 504 00:26:30,120 --> 00:26:31,880 See, the real Ty wouldn't have come at me like that. 505 00:26:31,880 --> 00:26:33,830 (Nathan grunting) 506 00:26:33,830 --> 00:26:35,620 -He's not basic. -Ty: She's smarter than you. 507 00:26:35,620 --> 00:26:37,750 -Not predictable. -Ty: She's better than you. 508 00:26:37,750 --> 00:26:39,420 He rolls with everything the world throws at him. 509 00:26:39,420 --> 00:26:42,170 (Nathan grunting, crashing) 510 00:26:42,170 --> 00:26:44,880 -(Tandy grunting) -(Perfect Ty tumbling) 511 00:26:44,880 --> 00:26:46,540 You know, he lost his brother, 512 00:26:46,540 --> 00:26:48,790 then he put it all on his own shoulders. 513 00:26:48,790 --> 00:26:51,290 Ty: She's gonna rise out of the ashes of your anger. 514 00:26:51,290 --> 00:26:53,420 You just watch. 515 00:26:53,420 --> 00:26:58,710 And I was in trouble, and he reached out and saved me. 516 00:26:58,710 --> 00:27:00,620 (Nathan grunting, crashing) 517 00:27:01,960 --> 00:27:03,460 You can't hold a candle to-- 518 00:27:04,620 --> 00:27:06,000 That's enough of that. 519 00:27:06,000 --> 00:27:08,460 (trumpet playing) 520 00:27:21,210 --> 00:27:23,000 Tandy? 521 00:27:23,000 --> 00:27:24,670 Tandy, where are you? 522 00:27:25,920 --> 00:27:29,580 Tandy! Tandy! 523 00:27:33,420 --> 00:27:34,620 Nice move, there. 524 00:27:36,000 --> 00:27:38,210 You can run all you want, Mr. Johnson. 525 00:27:39,830 --> 00:27:42,170 But there's no escaping yourself. 526 00:27:42,170 --> 00:27:45,210 Now it's time to turn back to your own fear. 527 00:27:45,210 --> 00:27:46,750 Tandy? 528 00:27:46,750 --> 00:27:48,330 (chuckling) 529 00:27:48,330 --> 00:27:49,830 Tandy's not here anymore. 530 00:27:49,830 --> 00:27:51,460 Where is she? 531 00:27:51,460 --> 00:27:53,170 You got bigger fish to fry. 532 00:27:59,880 --> 00:28:01,830 Time to finish what we started. 533 00:28:01,830 --> 00:28:03,380 Tandy. Sweetheart. 534 00:28:04,960 --> 00:28:06,330 Look what you got yourself into. 535 00:28:07,540 --> 00:28:09,170 (punches connecting) 536 00:28:09,170 --> 00:28:10,960 ♪ ♪ 537 00:28:13,830 --> 00:28:15,750 Screw you. 538 00:28:15,750 --> 00:28:16,750 (scoffing): What? 539 00:28:16,750 --> 00:28:19,170 (more punches hitting) 540 00:28:19,170 --> 00:28:21,540 You think you can just send your friend after me? 541 00:28:21,540 --> 00:28:23,330 And put me away? 542 00:28:23,330 --> 00:28:26,710 You're too afraid to face me yourself. 543 00:28:26,710 --> 00:28:28,460 Perfect Ty: It's just you and me! 544 00:28:28,460 --> 00:28:30,960 Your own worst enemy! 545 00:28:30,960 --> 00:28:32,750 You couldn't save your brother, 546 00:28:32,750 --> 00:28:34,960 you couldn't save your family. 547 00:28:34,960 --> 00:28:37,250 You're afraid of me knowing about this, 548 00:28:37,250 --> 00:28:38,670 about your friend, Tyrone, knowing. 549 00:28:40,830 --> 00:28:41,830 No. 550 00:28:43,790 --> 00:28:45,750 Not anymore. 551 00:28:45,750 --> 00:28:47,790 I can't hide anything in my past. 552 00:28:47,790 --> 00:28:50,620 I can't put it away. 553 00:28:50,620 --> 00:28:52,540 I can't put you away, and I get that now. 554 00:28:52,540 --> 00:28:54,880 It occurred to me... 555 00:28:54,880 --> 00:28:56,830 You're supposed to be the perfect version of me? 556 00:28:56,830 --> 00:28:59,080 I've been fighting you my whole life. 557 00:28:59,080 --> 00:29:03,330 I told you, you can't hurt me with that. 558 00:29:07,290 --> 00:29:08,830 How about this? 559 00:29:08,830 --> 00:29:10,830 Does this work for you? 560 00:29:10,830 --> 00:29:13,750 Ty: Day after day, 561 00:29:13,750 --> 00:29:15,710 trying to be the perfect student. 562 00:29:16,920 --> 00:29:17,880 The perfect son. 563 00:29:19,330 --> 00:29:22,170 -For what? -The things you did won't define me. 564 00:29:23,750 --> 00:29:26,120 They'll affect me for sure, but... 565 00:29:26,120 --> 00:29:27,960 only as much as I let them. 566 00:29:27,960 --> 00:29:29,620 Ty: I am not perfect. 567 00:29:29,620 --> 00:29:32,000 -I've never been. -Tandy: Now all I can do 568 00:29:32,000 --> 00:29:34,080 is level up. 569 00:29:36,420 --> 00:29:38,750 Be better than you. 570 00:29:40,210 --> 00:29:42,380 Than Andre, than the world. 571 00:29:42,380 --> 00:29:46,380 Being angry at the world, when you lean into it, is okay. 572 00:29:46,380 --> 00:29:47,960 So long as it allows you to see 573 00:29:47,960 --> 00:29:51,210 the things that make you angry and change them. 574 00:29:52,710 --> 00:29:53,790 My friend taught me that. 575 00:29:53,790 --> 00:29:55,790 I wish it could be that easy. 576 00:29:57,380 --> 00:29:59,710 But I will always be a part of you. 577 00:30:01,250 --> 00:30:02,330 You're right. 578 00:30:02,330 --> 00:30:03,790 (breathing shakily) 579 00:30:03,790 --> 00:30:07,170 But I get to decide how big a part. 580 00:30:07,170 --> 00:30:08,460 Me. 581 00:30:08,460 --> 00:30:11,750 The expectations I've been forcing myself to live up to? 582 00:30:12,830 --> 00:30:14,750 They're not mine. 583 00:30:14,750 --> 00:30:16,330 -And they're not real. -(wind whistling) 584 00:30:16,330 --> 00:30:19,710 And you know what, Perfect Tyrone? 585 00:30:19,710 --> 00:30:20,750 Neither are you. 586 00:30:20,750 --> 00:30:22,380 (gagging) 587 00:30:22,380 --> 00:30:24,040 In a world where the most important thing 588 00:30:24,040 --> 00:30:25,920 in my life is an "A," 589 00:30:25,920 --> 00:30:27,830 and the second is a "B," 590 00:30:27,830 --> 00:30:29,710 I have a pretty good idea 591 00:30:29,710 --> 00:30:32,250 what I'm going to file you under, "Dad." 592 00:30:32,250 --> 00:30:33,290 And where's that? 593 00:30:34,460 --> 00:30:35,920 (Nathan grunting) 594 00:30:35,920 --> 00:30:37,960 (wind gusting) 595 00:30:37,960 --> 00:30:40,000 ♪ ♪ 596 00:30:52,710 --> 00:30:54,880 (trumpet playing) 597 00:30:59,960 --> 00:31:01,960 (chuckling) 598 00:31:01,960 --> 00:31:04,250 Y'all ready for the main show now? 599 00:31:04,250 --> 00:31:05,960 ♪ ♪ 600 00:31:08,790 --> 00:31:10,830 ♪ ♪ 601 00:31:10,830 --> 00:31:12,830 -(trumpet playing) -(metal clanging) 602 00:31:13,880 --> 00:31:16,210 (panting) 603 00:31:16,210 --> 00:31:18,460 -What did you think you were gonna do there? -Tyrone, get out! 604 00:31:18,460 --> 00:31:19,380 I can't. 605 00:31:20,620 --> 00:31:22,830 -(Tandy grunts) -(Andre wincing) 606 00:31:22,830 --> 00:31:24,210 The light can't be good for the migraines. 607 00:31:24,210 --> 00:31:25,960 (Andre grunts) 608 00:31:27,290 --> 00:31:28,290 (both gasping) 609 00:31:29,960 --> 00:31:32,210 -You missed. -I wasn't aiming for you. 610 00:31:35,790 --> 00:31:37,290 How'd you know that was gonna work? 611 00:31:37,290 --> 00:31:39,750 A wise man once told me they're made of hope. 612 00:31:43,000 --> 00:31:45,170 -(Tandy yells) -(Andre grunts) 613 00:31:48,080 --> 00:31:49,500 Looking for this? 614 00:31:53,500 --> 00:31:55,750 ♪ ♪ 615 00:31:58,710 --> 00:32:00,790 -(Mayhem grunting) -(punches connecting) 616 00:32:14,290 --> 00:32:17,000 (Mayhem panting) 617 00:32:17,000 --> 00:32:18,920 (nail gun firing) 618 00:32:18,920 --> 00:32:20,830 Andre: Your girl seems to have disappeared. 619 00:32:20,830 --> 00:32:22,620 And it looks like you two are out of tricks. 620 00:32:22,620 --> 00:32:24,500 Almost. 621 00:32:24,500 --> 00:32:25,790 We got one more. 622 00:32:25,790 --> 00:32:28,170 ♪ ♪ 623 00:32:28,170 --> 00:32:30,170 (cloak rumbling, whooshing) 624 00:32:35,790 --> 00:32:37,580 ♪ ♪ 625 00:32:38,830 --> 00:32:40,830 (all grunting) 626 00:32:45,460 --> 00:32:48,960 (Andre wincing, panting) 627 00:32:59,290 --> 00:33:01,580 Ty: Let's see what kind of despair you have under there. 628 00:33:02,880 --> 00:33:04,250 (music fades out) 629 00:33:21,120 --> 00:33:23,460 What are you looking for? 630 00:33:23,460 --> 00:33:25,670 The one you play the most. 631 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 ♪ ♪ 632 00:33:31,790 --> 00:33:34,250 All the pain you don't put on anyone else? 633 00:33:36,380 --> 00:33:38,500 Your victimless crimes? 634 00:33:42,750 --> 00:33:45,620 This is what it feels like. 635 00:33:45,620 --> 00:33:47,830 (jazz trumpet playing) 636 00:33:57,420 --> 00:33:58,880 (scratching) 637 00:33:58,880 --> 00:34:00,880 (record looping high note) 638 00:34:03,120 --> 00:34:04,920 Tandy: Someone being in your head? 639 00:34:05,790 --> 00:34:07,960 It sucks, doesn't it? 640 00:34:10,830 --> 00:34:13,120 -(volume intensifies) -(rumbling) 641 00:34:15,830 --> 00:34:18,790 -(music halts) -Evita: Where did they all disappear to? 642 00:34:23,290 --> 00:34:25,330 (portal whooshing) 643 00:34:28,750 --> 00:34:30,750 ♪ ♪ 644 00:34:34,380 --> 00:34:35,960 Mayhem (sighing): Welcome back. 645 00:34:37,880 --> 00:34:39,120 What are you doing here? 646 00:34:39,120 --> 00:34:42,790 It's church. It's where you find yourself, right? 647 00:34:42,790 --> 00:34:44,790 ♪ ♪ 648 00:34:46,040 --> 00:34:47,620 (sighing) 649 00:34:52,920 --> 00:34:54,750 You know, speaking of which... 650 00:34:55,920 --> 00:34:58,420 I might need a favor to ask a cop. 651 00:35:00,420 --> 00:35:01,790 What do you got in mind? 652 00:35:01,790 --> 00:35:03,960 (sighing) 653 00:35:20,380 --> 00:35:21,380 (blows air) 654 00:35:22,790 --> 00:35:24,790 ♪ ♪ 655 00:35:35,040 --> 00:35:36,790 TV Reporter: Including evidence of a cover-up 656 00:35:36,790 --> 00:35:38,750 in what looks like police fratricide 657 00:35:38,750 --> 00:35:41,960 in a case that framed local student Tyrone Johnson. 658 00:35:41,960 --> 00:35:43,380 Details are still... 659 00:35:43,380 --> 00:35:46,790 ♪ Monday morning be coming ♪ 660 00:35:49,670 --> 00:35:53,170 ♪ As I hang myself up to dry ♪ 661 00:35:56,500 --> 00:35:59,790 ♪ Tear drops be falling ♪ 662 00:36:02,710 --> 00:36:06,040 ♪ You're the reason why ♪ 663 00:36:08,960 --> 00:36:12,620 ♪ Someone else will be coming ♪ 664 00:36:15,330 --> 00:36:18,880 ♪ Now matter how hard I try ♪ 665 00:36:21,670 --> 00:36:25,250 ♪ We all need someone to lean on ♪ 666 00:36:28,250 --> 00:36:31,500 ♪ To dry our bloodshot eyes ♪ 667 00:36:33,290 --> 00:36:36,000 ♪ Lying in my bed ♪ 668 00:36:36,000 --> 00:36:39,670 ♪ I need something ♪ 669 00:36:39,670 --> 00:36:42,380 ♪ Crying in my bed ♪ 670 00:36:42,380 --> 00:36:46,080 ♪ I feel something ♪ 671 00:36:46,080 --> 00:36:48,880 ♪ Lying in my bed ♪ 672 00:36:48,880 --> 00:36:52,080 ♪ I need something ♪ 673 00:36:52,080 --> 00:36:56,790 ♪ And it's you ♪ 674 00:36:58,000 --> 00:37:00,420 ♪ But I wonder ♪ 675 00:37:02,040 --> 00:37:04,620 ♪ Is there someone new ♪ 676 00:37:04,620 --> 00:37:06,420 ♪ Yes, I wonder ♪ 677 00:37:08,420 --> 00:37:10,830 ♪ Lying next to you ♪ 678 00:37:10,830 --> 00:37:13,250 ♪ Yeah, I wonder ♪ 679 00:37:14,880 --> 00:37:17,380 ♪ Is there someone new ♪ 680 00:37:17,380 --> 00:37:22,710 ♪ Next to you? ♪ 681 00:37:25,830 --> 00:37:29,290 ♪ Don't you worry about shit, baby ♪ 682 00:37:31,960 --> 00:37:35,540 ♪ I'll be there if you please ♪ 683 00:37:38,460 --> 00:37:42,620 ♪ See this pillow's so wet now ♪ 684 00:37:42,620 --> 00:37:45,460 ♪ But you'll drive on ♪ 685 00:37:45,460 --> 00:37:47,960 ♪ Thelma and Louise ♪ 686 00:37:50,040 --> 00:37:52,830 ♪ Lying in my bed ♪ 687 00:37:52,830 --> 00:37:56,460 ♪ I need something ♪ 688 00:37:56,460 --> 00:37:59,210 ♪ Crying in my bed ♪ 689 00:37:59,210 --> 00:38:02,960 ♪ I feel something ♪ 690 00:38:02,960 --> 00:38:05,670 ♪ Lying in my bed ♪ 691 00:38:05,670 --> 00:38:08,790 ♪ I need something ♪ 692 00:38:08,790 --> 00:38:13,170 ♪ And it's you ♪ 693 00:38:14,880 --> 00:38:17,120 ♪ But I wonder ♪ 694 00:38:18,960 --> 00:38:21,330 ♪ Lying next to you ♪ 695 00:38:21,330 --> 00:38:23,330 ♪ Yeah, I wonder ♪ 696 00:38:23,330 --> 00:38:24,880 No. No, man. No deal. 697 00:38:24,880 --> 00:38:26,210 Don't want your business. 698 00:38:26,210 --> 00:38:27,750 The hell are you talking about? 699 00:38:27,750 --> 00:38:30,170 Hey, you heard my boy. Move it on. 700 00:38:34,040 --> 00:38:36,750 ♪ But I wonder ♪ 701 00:38:38,120 --> 00:38:40,580 ♪ Is there someone new ♪ 702 00:38:40,580 --> 00:38:42,540 ♪ Yes, I wonder ♪ 703 00:38:44,380 --> 00:38:46,790 ♪ Lying next to you ♪ 704 00:38:46,790 --> 00:38:48,830 ♪ Yeah, I wonder ♪ 705 00:38:50,790 --> 00:38:53,250 ♪ Is there someone new ♪ 706 00:38:53,250 --> 00:38:58,460 ♪ Next to you? ♪ 707 00:39:08,750 --> 00:39:10,750 ♪ ♪ 708 00:39:15,290 --> 00:39:16,830 Ty: I called aisle seat. 709 00:39:27,170 --> 00:39:28,750 That all the stuff you got from Brigid? 710 00:39:28,750 --> 00:39:31,670 Should we even call her that anymore? 711 00:39:31,670 --> 00:39:33,830 What else would we call her? 712 00:39:33,830 --> 00:39:36,580 -♪ We're talking away ♪ -Brigid is fine. 713 00:39:38,380 --> 00:39:41,170 -♪ I don't know what ♪ -That the place? 714 00:39:41,170 --> 00:39:43,960 -♪ I'm to say I'll say it anyway ♪ -Yeah. 715 00:39:43,960 --> 00:39:46,580 Brigid said a bunch of girls were found dead on the beach. 716 00:39:46,580 --> 00:39:47,750 Outside the city. 717 00:39:47,750 --> 00:39:49,880 ♪ Today's another day to find you ♪ 718 00:39:49,880 --> 00:39:51,420 Never been there before. 719 00:39:51,420 --> 00:39:53,080 ♪ Shying away ♪ 720 00:39:53,080 --> 00:39:55,500 Never been anywhere. 721 00:39:55,500 --> 00:39:57,960 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 722 00:39:57,960 --> 00:39:59,170 But I think some change 723 00:39:59,170 --> 00:40:01,170 could be good for me right now. 724 00:40:01,170 --> 00:40:03,750 ♪ Take on me ♪ 725 00:40:03,750 --> 00:40:06,620 -You and me both. -(chuckles) 726 00:40:08,380 --> 00:40:14,710 ♪ Take me on ♪ 727 00:40:15,790 --> 00:40:17,210 Do you think we can do it? 728 00:40:17,210 --> 00:40:19,330 ♪ I'll be gone ♪ 729 00:40:19,330 --> 00:40:20,670 What's that? 730 00:40:22,250 --> 00:40:23,960 Be good. 731 00:40:23,960 --> 00:40:28,120 -Be heroes. -♪ In a day or two ♪ 732 00:40:29,750 --> 00:40:32,580 Be divine and paired in other places? 733 00:40:33,790 --> 00:40:36,620 ♪ So needless to say ♪ 734 00:40:36,620 --> 00:40:38,790 Let me answer that question with another question. 735 00:40:40,080 --> 00:40:41,710 And what question is that? 736 00:40:41,710 --> 00:40:44,790 ♪ But I'll be stumbling away ♪ 737 00:40:44,790 --> 00:40:47,000 Waffles or pancakes? 738 00:40:47,000 --> 00:40:50,960 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 739 00:40:50,960 --> 00:40:53,330 ♪ Say after me ♪ 740 00:40:53,330 --> 00:40:55,380 -Waffles. -(Ty chuckles) 741 00:40:55,380 --> 00:40:56,460 Duh. 742 00:40:56,460 --> 00:40:59,920 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 743 00:40:59,920 --> 00:41:06,040 ♪ Take on me ♪ 744 00:41:06,040 --> 00:41:08,330 ♪ Take on me ♪ 745 00:41:08,330 --> 00:41:14,830 ♪ Take me on ♪ 746 00:41:14,830 --> 00:41:16,830 ♪ Take on me ♪ 747 00:41:16,830 --> 00:41:23,830 ♪ I'll be gone ♪ 748 00:41:23,830 --> 00:41:30,920 ♪ In a day or two ♪ 749 00:41:35,420 --> 00:41:38,420 ♪ ♪