1 00:01:39,057 --> 00:01:41,072 No vayas a entrar a mi habitación, Stevie. 2 00:02:29,483 --> 00:02:30,483 ¿Qué hay, idiota? 3 00:04:47,204 --> 00:04:49,610 Aún no le regreso la llamada al tal Todd. 4 00:04:51,458 --> 00:04:52,458 No está mal. 5 00:04:53,835 --> 00:04:54,835 Me gusta. 6 00:04:59,382 --> 00:05:01,293 Aunque me parece medio mujeriego. 7 00:05:03,720 --> 00:05:07,053 Siempre debo recordar frenar las cosas cuando empiezo a sentir algo. 8 00:05:09,935 --> 00:05:11,641 - Jugo de naranja. - Por favor. 9 00:05:15,273 --> 00:05:17,759 ¡Cielos! En mi fiesta de cumpleaños 18... 10 00:05:17,859 --> 00:05:19,099 te estaba amamantando. 11 00:05:21,279 --> 00:05:23,315 ¿Te imaginas tener un hijo en este momento? 12 00:05:35,001 --> 00:05:36,707 Ian, te... 13 00:05:38,421 --> 00:05:39,536 Te compré algo. 14 00:05:40,841 --> 00:05:42,001 Sé que este no lo tienes. 15 00:06:15,959 --> 00:06:17,165 ¡Más te vale que no sigas! 16 00:06:17,711 --> 00:06:19,497 Pero a mí me gustan las mujeres maduras. 17 00:06:20,964 --> 00:06:23,296 ¿Sabes? ¿Quieren ver un truco las señoritas? 18 00:06:24,801 --> 00:06:25,801 Miren. 19 00:06:32,309 --> 00:06:33,877 Lárgate de mi tienda. 20 00:06:33,977 --> 00:06:34,977 ¿Y Ken? 21 00:06:35,103 --> 00:06:36,103 ¡Jódete, amigo! 22 00:06:36,730 --> 00:06:38,015 No les tengo miedo. 23 00:06:38,356 --> 00:06:41,393 Estuve en la Operación Tormenta del Desierto, gallinas. 24 00:06:42,652 --> 00:06:44,142 Vuelve a la tienda, amigo. 25 00:06:45,780 --> 00:06:47,520 - Ni pienso molestarme. - ¡Jódete! 26 00:06:49,784 --> 00:06:50,784 Vamos a entrar. 27 00:07:50,679 --> 00:07:53,295 Esa fue la peor pregunta de "¿Qué preferirías?" que haya oído. 28 00:07:53,723 --> 00:07:55,179 Mira esta: ¿preferirías... 29 00:07:56,893 --> 00:07:58,178 chuparle el pene a tu papá... 30 00:07:59,896 --> 00:08:01,216 o hacerle sexo oral a tu mamá? 31 00:08:01,606 --> 00:08:02,812 - ¿Qué mierda...? - ¿Qué? 32 00:08:03,400 --> 00:08:04,400 ¡Por Dios! 33 00:08:05,318 --> 00:08:07,354 ¿Qué tipo de conversación es esta, amigo? 34 00:08:08,405 --> 00:08:09,639 - Joder. - Dime. 35 00:08:09,739 --> 00:08:12,029 ¿Qué prefieres: hacerle sexo oral a tu papá... 36 00:08:12,129 --> 00:08:13,129 o a tu mamá? 37 00:08:13,229 --> 00:08:14,829 Tú le chuparías el pene a papá, ¿verdad? 38 00:08:15,286 --> 00:08:17,431 - Una respuesta para nada subnormal. - ¡Cállate, Cuarto Grado! 39 00:08:17,455 --> 00:08:18,615 - ¡Calla! - De vida o muerte. 40 00:08:18,915 --> 00:08:21,526 Sea cual sea, tendré que drogar a uno de los dos. 41 00:08:21,626 --> 00:08:23,153 No pienso decirles a quién... 42 00:08:23,253 --> 00:08:26,666 pero los voy a drogar para que se queden dormidos. 43 00:08:27,632 --> 00:08:28,963 ¿Vas a violar a tus padres? 44 00:08:30,093 --> 00:08:31,299 Esa es... una violación. 45 00:08:31,594 --> 00:08:34,831 Preferiría violarlos antes que hacerlo mientras estén conscientes. 46 00:08:34,931 --> 00:08:36,875 ¿Qué mierda...? 47 00:08:36,975 --> 00:08:39,794 Es en serio. Vida o muerte. 48 00:08:39,894 --> 00:08:41,588 A la mierda. Violaría a mis padres. 49 00:08:41,688 --> 00:08:42,688 O a uno solo. 50 00:08:47,235 --> 00:08:49,021 De verdad no pienso regresar nunca más. 51 00:08:49,863 --> 00:08:52,015 Están ahuyentando a los clientes. 52 00:08:52,115 --> 00:08:55,226 Esta no es una muestra fidedigna de nuestros temas de conversación. 53 00:08:55,326 --> 00:08:57,228 Me están arruinando el negocio. 54 00:08:57,328 --> 00:08:59,740 ¿Será posible que finjas que nunca pregunté nada? 55 00:09:00,540 --> 00:09:02,872 - Qué raro me siento ahora. - No, ¡ni hablar! 56 00:09:06,546 --> 00:09:08,958 Estos tipos están en París... 57 00:09:10,467 --> 00:09:13,425 van a cenas elegantes, se quedan en hoteles de lujo. 58 00:09:14,512 --> 00:09:17,128 Yo ya he visitado Francia. Esos tipos son unos cretinos. 59 00:09:18,516 --> 00:09:20,802 Sí, pero tú fuiste con tus padres. 60 00:09:21,561 --> 00:09:23,041 Imagínate que esos fuéramos nosotros. 61 00:09:44,292 --> 00:09:45,292 ¿Cuánto efectivo tienes? 62 00:09:49,089 --> 00:09:50,089 Nada. 63 00:09:51,424 --> 00:09:52,664 Te la cambio por tu Discman. 64 00:09:55,678 --> 00:09:58,886 Pero es que lo uso siempre. 65 00:10:00,225 --> 00:10:02,807 Mamá me lo regaló por mi cumpleaños y por Navidad. 66 00:10:03,353 --> 00:10:05,839 ¡Espera! Te daré cualquier cosa de este cuarto. 67 00:10:05,939 --> 00:10:07,224 Lo que sea menos el Discman. 68 00:10:17,867 --> 00:10:19,949 Igual ni siquiera sabes nada de música. 69 00:10:39,764 --> 00:10:42,301 Es sábado. Es noche de Blockbuster. 70 00:10:43,351 --> 00:10:44,351 ¿Qué quieres ver? 71 00:10:44,853 --> 00:10:47,310 Lo siento. Voy a patinar. 72 00:11:17,510 --> 00:11:18,510 Miren esto. 73 00:11:19,387 --> 00:11:20,387 Qué belleza. 74 00:11:20,680 --> 00:11:23,750 Me gusta. Un perro va para un lado, el otro, para el otro. 75 00:11:23,850 --> 00:11:26,182 Uno va al este, el otro al oeste. ¿Qué importa? 76 00:11:26,603 --> 00:11:28,403 Y el tipo como diciendo: "¿Qué quieren de mí?" 77 00:11:59,886 --> 00:12:00,886 ¡Joder! 78 00:12:04,974 --> 00:12:06,259 Hoy estoy patinando de lo peor. 79 00:12:09,145 --> 00:12:10,145 Yo lo veo bien. 80 00:12:11,522 --> 00:12:13,353 - Me llamo Ruben. - Stevie. 81 00:12:16,027 --> 00:12:17,027 Quiero agua. 82 00:12:21,241 --> 00:12:23,732 ¡Rayos! ¿Te la tomaste toda? Llénala, amigo. 83 00:12:26,746 --> 00:12:28,611 Stevie, ¿quieres ir a llenarla? 84 00:12:29,540 --> 00:12:31,496 - Sí. - Muy bien. 85 00:12:41,094 --> 00:12:42,094 Gracias, pequeñín. 86 00:12:49,978 --> 00:12:50,978 ¡Refrescante! 87 00:13:21,342 --> 00:13:22,582 Qué relajante es esto. 88 00:13:25,596 --> 00:13:26,596 ¿Fumas? 89 00:13:27,974 --> 00:13:30,135 Sí, pero no de esta marca. 90 00:13:32,186 --> 00:13:33,186 Te lo agradezco. 91 00:13:34,439 --> 00:13:35,474 ¿Eres gay o qué? 92 00:13:36,149 --> 00:13:37,710 - ¿Qué? - ¿Para qué cojones me lo agradeces? 93 00:13:37,734 --> 00:13:40,271 No le agradezcas nada a nadie. Eso es de maricones. 94 00:13:41,279 --> 00:13:43,520 - Perdón. No lo sabía. - Tranquilo. Ya lo sabes. 95 00:13:43,865 --> 00:13:45,785 No andes dando las gracias. Creerán que eres gay. 96 00:13:46,451 --> 00:13:49,437 - No volveré a hacerlo. - Sí, hazme caso, joder. 97 00:13:49,537 --> 00:13:51,856 Soy un malote. Tú eres un mocoso. 98 00:13:51,956 --> 00:13:54,288 Deberías respetarme a mí, que fumo... 99 00:13:56,419 --> 00:13:58,910 que patino, que me follo a las putas. 100 00:13:59,589 --> 00:14:01,407 - ¡Vaya! - Soy el mejor de todos. 101 00:14:01,507 --> 00:14:02,700 Vivo la buena vida. 102 00:14:02,800 --> 00:14:04,720 Tú no tienes más que esa patineta de dinosaurios. 103 00:14:04,927 --> 00:14:06,621 Qué cosa tan ochentosa. 104 00:14:06,721 --> 00:14:09,633 Tiene un dinosaurio color neón que grita "cowabunga". 105 00:14:09,932 --> 00:14:10,967 Pareces retrasado. 106 00:14:11,184 --> 00:14:13,095 Tienes que comprarte otra patineta, amigo. 107 00:14:13,686 --> 00:14:14,686 ¿Cuánto cuestan? 108 00:14:14,812 --> 00:14:16,894 No lo sé. Una completa costará unos $120. 109 00:14:17,398 --> 00:14:18,808 Te vendo mi patineta usada por $40. 110 00:14:19,692 --> 00:14:20,692 Es una gran oferta. 111 00:14:21,402 --> 00:14:22,522 Espera. ¿No la necesitas tú? 112 00:14:22,612 --> 00:14:24,372 Estoy ahorrando para comprarme una con motor. 113 00:14:24,739 --> 00:14:25,939 Bueno, gracias por vendérmela. 114 00:14:26,741 --> 00:14:29,936 Por poco te digo "te lo agradezco", pero ya sé que es de gays. 115 00:14:30,036 --> 00:14:32,814 No digas eso tampoco. No digas nada, joder. 116 00:14:32,914 --> 00:14:33,914 Perdón. 117 00:14:34,582 --> 00:14:35,947 ¡Qué mocoso eres! 118 00:14:36,417 --> 00:14:37,417 ¡Joder, amigo! 119 00:14:39,087 --> 00:14:40,087 ¿Qué hora es? 120 00:14:40,797 --> 00:14:41,997 No lo sé. Serán como las 8:00. 121 00:14:43,174 --> 00:14:45,256 Tengo que irme. 122 00:14:45,718 --> 00:14:47,549 ¿No vuelves a casa a una hora determinada? 123 00:14:48,262 --> 00:14:50,022 No, siempre llego cuando mamá está durmiendo. 124 00:14:52,558 --> 00:14:53,558 ¿Nos vemos mañana? 125 00:14:54,310 --> 00:14:56,050 - Sí. - ¿Con los $40? 126 00:14:57,105 --> 00:14:58,673 - Puede ser. - ¡Es toda una ganga! 127 00:14:58,773 --> 00:15:00,173 Tengo que irme, pero te los traeré. 128 00:15:00,691 --> 00:15:02,147 Más te vale traer los $40 mañana. 129 00:15:03,444 --> 00:15:04,444 Maldito idiota. 130 00:15:43,192 --> 00:15:45,023 Perdón por llegar tarde. No se repetirá. 131 00:15:45,736 --> 00:15:46,771 Apenas son las 7:30. 132 00:15:48,531 --> 00:15:50,317 Está bien. 133 00:15:58,666 --> 00:15:59,666 No seas cobarde. 134 00:16:00,710 --> 00:16:02,075 No es lo correcto. 135 00:16:03,171 --> 00:16:04,171 Tú me buscaste... 136 00:16:05,631 --> 00:16:06,746 porque necesitabas $40. 137 00:16:08,342 --> 00:16:09,627 Eso es muchísimo dinero. 138 00:16:12,847 --> 00:16:14,963 Toma 40 para ti y 40 para mí. 139 00:16:21,022 --> 00:16:22,416 Te estás comportando como un imbécil. 140 00:16:22,440 --> 00:16:23,725 ¡Está bien! 141 00:16:26,527 --> 00:16:27,527 Lo haré. 142 00:17:38,057 --> 00:17:40,173 Genial. Voy a armarla. 143 00:17:45,231 --> 00:17:46,516 Bien. Aquí va una. 144 00:17:47,733 --> 00:17:49,018 Hay algo que no entiendo. 145 00:17:49,360 --> 00:17:51,387 ¿Por qué dicen que los mexicanos son unos flojos? 146 00:17:51,487 --> 00:17:53,556 ¿Por qué me miras a mí? ¿Eso dicen? 147 00:17:53,656 --> 00:17:55,391 Lo he escuchado, pero no me parece. 148 00:17:55,491 --> 00:17:56,684 Cuando veo a un mexicano... 149 00:17:56,784 --> 00:17:59,187 siempre los veo construyendo edificios y esas cosas. 150 00:17:59,287 --> 00:18:00,304 Qué injusto. 151 00:18:00,404 --> 00:18:02,315 Eso es lo que se dice, no es lo que yo digo. 152 00:18:02,415 --> 00:18:04,406 La idea del juego es que no te ofendas. 153 00:18:04,667 --> 00:18:06,749 Tengo una pregunta para Cuarto Grado. 154 00:18:07,420 --> 00:18:09,906 ¿Por qué los blancos están tan enamorados de sus mascotas? 155 00:18:10,006 --> 00:18:12,408 ¿Por qué las quieren tanto? No lo entiendo. 156 00:18:12,508 --> 00:18:14,327 - ¡Verdad! - Verdad. 157 00:18:14,427 --> 00:18:16,704 Visité la casa de una chica blanca. Pasábamos el rato... 158 00:18:16,804 --> 00:18:18,748 cuando oigo a su mamá en el piso de abajo: 159 00:18:18,848 --> 00:18:21,667 "¡No puede ser! Eric no se comió sus croquetas hoy. 160 00:18:21,767 --> 00:18:24,420 No sé. Creo que hay que llevarlo al doctor". 161 00:18:24,520 --> 00:18:27,131 Le pregunté: "¿Por qué tu mamá le da croquetas a tu hermanito?" 162 00:18:27,231 --> 00:18:29,133 ¿Cómo no se va a enfermar? 163 00:18:29,233 --> 00:18:30,814 Pues, ella voltea y me dice: 164 00:18:31,152 --> 00:18:32,938 "¡Eric es el perro, tonto!" 165 00:18:33,237 --> 00:18:34,997 ¡Los perros no tienen sentimientos, estúpida! 166 00:18:36,907 --> 00:18:38,568 Yo no tengo un perro, sino una lagartija. 167 00:18:40,077 --> 00:18:42,813 ¿Dijo que tenía una lagartija? 168 00:18:42,913 --> 00:18:44,494 - ¿Tienes una? - Sí. 169 00:18:46,125 --> 00:18:48,645 No conocía a nadie en este mundo que tuviera una puta lagartija. 170 00:18:49,879 --> 00:18:50,879 Yo tengo una. 171 00:18:53,924 --> 00:18:56,040 - ¿Los negros pueden...? - Cuidado. 172 00:18:56,594 --> 00:18:59,339 Muy bien. ¿Es genial ser negro? 173 00:18:59,439 --> 00:19:00,456 ¿Qué mierda...? 174 00:19:00,556 --> 00:19:03,000 Amigo, si es de ahí de donde sale mi estilo... 175 00:19:03,100 --> 00:19:05,136 y mi pelo tan sexy y tan sedoso que te cagas. 176 00:19:05,478 --> 00:19:07,088 Los negros no envejecemos. 177 00:19:07,188 --> 00:19:09,270 Por eso parezco de 12 aunque tenga 17. 178 00:19:09,523 --> 00:19:12,014 Cuando tengas 17, te parecerás al Sr. Burns. 179 00:19:13,319 --> 00:19:14,470 A veces sí, supongo. 180 00:19:14,570 --> 00:19:16,089 Imagínate que vayamos a patinar a Beverly Hills. 181 00:19:16,113 --> 00:19:18,015 Todos ya nos miran como diciendo: 182 00:19:18,115 --> 00:19:21,198 "Están destrozando esta propiedad" y "Fuera de aquí". 183 00:19:22,828 --> 00:19:24,522 Pero a veces me parece que es... 184 00:19:24,622 --> 00:19:26,857 un poco más duro para mí... 185 00:19:26,957 --> 00:19:28,734 - Sí. - Que la gente me critique... 186 00:19:28,834 --> 00:19:31,246 pero a la mierda. Son unos ignorantes. 187 00:19:31,921 --> 00:19:33,155 Tengo otra. 188 00:19:33,255 --> 00:19:35,871 ¿A los negros se les quema la piel? 189 00:19:36,509 --> 00:19:38,536 ¡No puede ser! 190 00:19:38,636 --> 00:19:41,581 - ¿Me estás tomando el pelo? - De verdad quiero saberlo. 191 00:19:41,681 --> 00:19:44,208 Cada vez que hace calor, me pregunto: "¿Necesitará bloqueador?" 192 00:19:44,308 --> 00:19:46,048 ¿Hay algún bronceador para negros? 193 00:19:46,477 --> 00:19:47,887 Eres un idiota rematado. 194 00:19:48,270 --> 00:19:50,852 Yo, que empezaba a creer que tenías cerebro. Eres todo un idiota. 195 00:19:52,400 --> 00:19:53,400 ¿Y tú, pequeñín? 196 00:19:56,195 --> 00:19:57,810 ¿Sabías que la piel negra se quema? 197 00:20:11,502 --> 00:20:13,083 ¿Qué son los negros? 198 00:20:22,221 --> 00:20:24,123 ¡Joder! ¡Qué genial! 199 00:20:24,223 --> 00:20:26,384 ¡Qué genial! Me gustó. 200 00:20:28,644 --> 00:20:31,005 Sí, pero... ¿quieren ir a patinar? 201 00:20:31,105 --> 00:20:32,766 ¡Vamos! Yo me anoto. 202 00:20:33,399 --> 00:20:35,310 - Ruben, ¿quieres patinar? - Sí. 203 00:20:36,944 --> 00:20:39,356 Pues, vámonos. ¿Vienes, Quemadito? 204 00:20:40,072 --> 00:20:41,778 ¡Quemadito! 205 00:20:43,117 --> 00:20:44,117 Bueno, ven. 206 00:20:44,827 --> 00:20:46,112 ¡Quemadito! 207 00:20:50,708 --> 00:20:51,708 ¿Qué cojones fue eso? 208 00:20:53,461 --> 00:20:54,461 No lo sé. 209 00:21:58,442 --> 00:21:59,932 PROHIBIDO EL PASO 210 00:22:02,196 --> 00:22:03,527 Vamos. Lanza la patineta. 211 00:22:04,907 --> 00:22:06,192 ¡Para hoy, infeliz! 212 00:22:09,995 --> 00:22:10,995 ¿Qué pasó? 213 00:22:19,213 --> 00:22:20,623 ¡Joder! 214 00:22:21,006 --> 00:22:22,871 Quemadito aguanta las embestidas. 215 00:22:27,137 --> 00:22:28,297 ¿Ahora te llamas "Quemadito"? 216 00:22:30,307 --> 00:22:32,719 ¿Por qué algunos tienen apodo y otros no? 217 00:22:34,436 --> 00:22:35,436 No lo sé. 218 00:22:36,564 --> 00:22:38,896 Ray no lo tiene y es el mejor. 219 00:22:39,233 --> 00:22:40,564 Creo que es mejor no tenerlo. 220 00:22:41,235 --> 00:22:44,068 Sí. Ray es genial y no tiene apodo. 221 00:22:44,947 --> 00:22:46,312 Eso es mucho más genial. Sin duda. 222 00:22:46,615 --> 00:22:47,615 ¿Vieron eso? 223 00:22:48,409 --> 00:22:49,489 ¿Por qué le dicen "Joder"? 224 00:22:50,953 --> 00:22:53,410 Cada vez que ve un truco de lujo, grita: 225 00:22:53,706 --> 00:22:55,071 "¡Joder! ¡Qué genial!" 226 00:22:56,250 --> 00:22:57,865 ¡Joder! ¡Qué genial! 227 00:22:59,211 --> 00:23:00,291 Sí, Ray es genial. 228 00:23:00,754 --> 00:23:02,164 Patina como los de los videos. 229 00:23:02,715 --> 00:23:04,421 Sí, es alucinante. 230 00:23:05,509 --> 00:23:06,744 Desde que lo conozco... 231 00:23:06,844 --> 00:23:10,581 ha pasado de "genial" a "genial nivel dos". 232 00:23:10,681 --> 00:23:11,966 ¡Genial profesional! 233 00:23:13,851 --> 00:23:15,829 Él y Joder hacen prácticamente los mismos trucos... 234 00:23:15,853 --> 00:23:17,889 pero el estilo de Ray es el mejor de todos. 235 00:23:18,230 --> 00:23:19,230 Sí. 236 00:23:22,276 --> 00:23:23,686 ¿Por qué le dicen "Cuarto Grado"? 237 00:23:25,321 --> 00:23:26,921 Tiene el cerebro de un niño de primaria. 238 00:23:29,867 --> 00:23:30,867 ¿Puedo decirle así? 239 00:23:32,077 --> 00:23:33,487 Yo no llamaría nada a nadie aún. 240 00:23:36,081 --> 00:23:37,196 ¿Sabes dónde está el baño? 241 00:23:38,292 --> 00:23:39,292 Sí. 242 00:24:00,356 --> 00:24:01,436 ¡Joder! 243 00:24:03,067 --> 00:24:05,344 - ¡Oye! - Los Sugarbabes son de maricas. 244 00:24:05,444 --> 00:24:06,980 ¡Oye! 245 00:24:07,613 --> 00:24:09,524 No pueden estar aquí. ¡Lárguense! 246 00:24:09,865 --> 00:24:11,016 - ¡Ven aquí! - ¡Cállate! 247 00:24:11,116 --> 00:24:13,185 - No me lances piedras. - ¡Jódete! 248 00:24:13,285 --> 00:24:15,187 Pequeñín, lárgate de esta propiedad, ¿sí? 249 00:24:15,287 --> 00:24:16,730 - ¡Marica! - ¡Ven aquí! 250 00:24:16,830 --> 00:24:18,774 Quemadito, ¿qué crees que haces? 251 00:24:18,874 --> 00:24:20,834 No te corrompas como el resto de estos tipos. Ven. 252 00:24:21,001 --> 00:24:23,788 - Que no te corrompan. Ven. - No escuches al poli de alquiler. 253 00:24:24,421 --> 00:24:25,906 ¡Ni siquiera eres policía de verdad! 254 00:24:26,006 --> 00:24:28,367 ¡Quemadito! ¡Stevie! ¡El tipo es un poli de alquiler! 255 00:24:28,467 --> 00:24:30,828 - ¡No, ven aquí! - ¡Igualmente, poli de alquiler! 256 00:24:30,928 --> 00:24:32,746 ¡Jódete, negro! Gano más que todos ustedes. 257 00:24:32,846 --> 00:24:34,540 ¡Jódete tú! 258 00:24:34,640 --> 00:24:36,409 ¿Qué cojones haces patinando con tantos blanquitos? 259 00:24:36,433 --> 00:24:39,095 No saben patinar. A montarse en la ola, infeliz. 260 00:24:39,561 --> 00:24:42,715 - ¿Eso te crees? - Ven, negrito, con tu placa de juguete. 261 00:24:42,815 --> 00:24:44,174 Tú no puedes llamarme "negrito". 262 00:24:44,274 --> 00:24:46,594 Tú, con tu cara de Sheryl Crow. 263 00:24:46,694 --> 00:24:49,231 No sé quién sea esa, pero ¡jódete, marica! 264 00:24:49,571 --> 00:24:50,891 Tienes pinta de samoano, infeliz. 265 00:24:50,990 --> 00:24:53,142 ¡Un negro con cara de samoano! 266 00:24:53,242 --> 00:24:55,811 Bueno, eso sí fue muy gracioso. 267 00:24:55,911 --> 00:24:57,521 - Fuera de aquí. - ¡Jódete! 268 00:24:57,621 --> 00:24:59,315 ¿Qué cojones te pasa? 269 00:24:59,415 --> 00:25:02,443 No. ¿No sabes que eso es un delito, sudaca? 270 00:25:02,543 --> 00:25:05,080 - ¡Poli de alquiler! - Acabarás en la cárcel con tu tío. 271 00:25:05,421 --> 00:25:06,861 ¡Pues, ven! ¡Salta la cerca, marica! 272 00:25:06,922 --> 00:25:08,449 - Sáltala tú. - Muy bien. 273 00:25:08,549 --> 00:25:09,950 Salta la cerca, hijo de puta. 274 00:25:10,050 --> 00:25:12,077 La saltaré ya mismo y te daré una paliza. 275 00:25:12,177 --> 00:25:13,963 - ¡Sí! ¡Dale una paliza! - No. 276 00:25:15,264 --> 00:25:17,220 - Quédate ahí, negrito. - Saltaré la cerca. 277 00:25:17,808 --> 00:25:18,808 ¿Adónde vas? 278 00:25:19,059 --> 00:25:20,453 Te tengo en frente. Salta la cerca. 279 00:25:20,477 --> 00:25:22,004 - ¡Jódete, negro! - Jódete tú. 280 00:25:22,104 --> 00:25:23,464 - ¡Jódete! - Busca a Cristo. 281 00:25:23,564 --> 00:25:24,798 No, búscalo tú. 282 00:25:24,898 --> 00:25:26,717 Estás fumando cigarrillos en la escuela. 283 00:25:26,817 --> 00:25:29,470 La Biblia está a favor de los cigarrillos. Cristo los fumaba. 284 00:25:29,570 --> 00:25:31,305 ¿Sí? ¿Qué tipo de cigarrillos fumaba? 285 00:25:31,405 --> 00:25:33,270 Fumaba... Fumaba mentolados, negro. 286 00:25:40,622 --> 00:25:43,580 ¡Genial! Nunca había subido a un auto sin que me acompañara algún padre. 287 00:25:44,626 --> 00:25:47,288 ¡Rayos! Stevie, ¡no cuentes esas cosas! 288 00:25:47,755 --> 00:25:48,755 Lo siento. 289 00:26:05,481 --> 00:26:08,050 - ¿Se puede patinar aquí? - Ni hablar. Es superilegal. 290 00:26:08,150 --> 00:26:09,802 Es un tribunal. 291 00:26:09,902 --> 00:26:12,484 Si gritan "viene la policía", sal corriendo. 292 00:26:15,908 --> 00:26:17,023 ¿Ves a esos indigentes? 293 00:26:17,534 --> 00:26:20,104 Si alguno te ofrece algo para fumar, no lo aceptes. 294 00:26:20,204 --> 00:26:21,239 Seguramente sea crack. 295 00:26:43,477 --> 00:26:44,477 ¡Los profesionales! 296 00:26:45,229 --> 00:26:46,463 ¡Los vi en Big Brother! 297 00:26:46,563 --> 00:26:48,382 Sí, patinan para Chocolate. 298 00:26:48,482 --> 00:26:49,767 ¡Qué genialidad! 299 00:26:51,860 --> 00:26:54,317 ¿Y patinan aquí, donde patinan ustedes? 300 00:26:54,863 --> 00:26:56,478 Sí, todo el mundo patina aquí. 301 00:26:59,785 --> 00:27:00,785 ¡Qué genialidad! 302 00:27:00,953 --> 00:27:01,953 ¿Qué hay? 303 00:27:13,632 --> 00:27:14,632 Gracias, Quemadito. 304 00:27:17,920 --> 00:27:18,920 ¿Te sobra un cigarrillo? 305 00:27:19,020 --> 00:27:20,552 ¿Tienes 25 centavos que te sobren? 306 00:27:21,056 --> 00:27:22,216 ¡Por favor, amigo! 307 00:27:22,766 --> 00:27:25,127 Era una broma. Ven a sentarte. Tengo un paquete completo. 308 00:27:25,227 --> 00:27:26,295 - Muy bien. - Claro. 309 00:27:26,395 --> 00:27:27,760 - Gracias, amigo. - De nada. 310 00:27:28,897 --> 00:27:30,558 ¿Cómo va todo? ¿Te trata bien la vida? 311 00:27:31,942 --> 00:27:33,273 Estoy aquí, joder. 312 00:27:34,403 --> 00:27:36,234 Estoy procurando salir de la calle... 313 00:27:37,406 --> 00:27:38,816 antes de que la calle me trague. 314 00:27:40,325 --> 00:27:41,815 Pero como tengo este aspecto... 315 00:27:42,536 --> 00:27:44,527 - Nadie se meterá contigo. - Sí, me entiendes. 316 00:27:44,830 --> 00:27:46,821 Mis "amigos", o lo que sean, ellos como que... 317 00:27:47,166 --> 00:27:49,623 - Aquí no te vamos a juzgar. - Muy bien. 318 00:27:50,335 --> 00:27:52,029 Déjame hacerte una pregunta. 319 00:27:52,129 --> 00:27:53,994 ¿Qué hacen patinando tanto? 320 00:27:54,381 --> 00:27:55,449 Yo me divierto patinando. 321 00:27:55,549 --> 00:27:57,826 Me hace feliz, me hace sonreír. 322 00:27:57,926 --> 00:27:59,286 Por eso patino todos los días. 323 00:27:59,386 --> 00:28:01,121 Bien. Entiendo. 324 00:28:01,221 --> 00:28:03,712 Sí, es divertidísimo, pero yo quiero una carrera. 325 00:28:04,057 --> 00:28:06,594 Está bien. ¿Y se puede hacer eso patinando? 326 00:28:07,477 --> 00:28:09,559 Sí, si uno se concentra. 327 00:28:10,731 --> 00:28:11,931 Hay patinadores profesionales. 328 00:28:12,691 --> 00:28:13,851 Yo quiero ser como ellos. 329 00:28:14,151 --> 00:28:16,929 Me parece una locura que tengas por trabajo patinar. 330 00:28:17,029 --> 00:28:18,029 ¡Claro que sí! 331 00:28:18,614 --> 00:28:20,895 Ahora que lo pienso, quizá debí haber aprendido a patinar. 332 00:28:21,116 --> 00:28:22,236 ¿Cuál fue tu último trabajo? 333 00:28:22,576 --> 00:28:24,282 Trabajaba en registro de datos. 334 00:28:25,495 --> 00:28:28,857 Para toda actividad hay que tener una mente artística... 335 00:28:28,957 --> 00:28:30,663 o una mente creativa. 336 00:28:31,043 --> 00:28:32,820 No se puede actuar como un robot, ¿sabes? 337 00:28:32,920 --> 00:28:34,696 Tienen que poder surgirte las ideas. 338 00:28:34,796 --> 00:28:35,796 - Sí. - Así que... 339 00:28:36,131 --> 00:28:37,741 Comienzo a sentirme así... 340 00:28:37,841 --> 00:28:41,245 pero aún sigo con la programación vieja, la que tengo desde la escuela. 341 00:28:41,345 --> 00:28:42,871 Aquí he podido pensar en muchas cosas. 342 00:28:42,971 --> 00:28:45,749 Ya entiendes por qué nos montamos en una tabla... 343 00:28:45,849 --> 00:28:47,876 por qué nos impulsamos en una tabla... 344 00:28:47,976 --> 00:28:50,262 lo que eso le hace al espíritu de uno. 345 00:28:50,771 --> 00:28:51,771 ¿Sabes? 346 00:28:52,022 --> 00:28:53,728 Procuro mantener una actitud positiva... 347 00:28:54,733 --> 00:28:56,093 aunque sea muy difícil. 348 00:28:56,193 --> 00:28:58,637 Pero me alegra que se hayan sentado conmigo... 349 00:28:58,737 --> 00:29:00,013 a conversar un minuto. 350 00:29:00,113 --> 00:29:01,723 Eso me ayuda mucho. 351 00:29:01,823 --> 00:29:04,235 - Eres buena persona. - Muy bien, amigo. 352 00:29:12,167 --> 00:29:14,032 ¡Oigan! ¡Viene la policía! 353 00:30:05,637 --> 00:30:07,039 - Hasta luego, chicos. - Adiós. 354 00:30:07,139 --> 00:30:08,139 - Adiós. - Adiós. 355 00:30:37,502 --> 00:30:39,242 No escuchas nada de lo que digo. 356 00:30:39,880 --> 00:30:41,165 Stevie, ¿puedes venir, cariño? 357 00:30:43,675 --> 00:30:45,595 ¡Ahí lo tienes! Pregúntale tú misma, maldita sea. 358 00:30:47,888 --> 00:30:50,880 Stevie, desaparecieron $80 de mi cuarto. 359 00:30:51,725 --> 00:30:52,760 Sé que fue Ian. 360 00:30:53,518 --> 00:30:54,758 Él dice que tú lo ayudaste. 361 00:30:55,979 --> 00:30:56,979 ¿Es verdad? 362 00:31:00,150 --> 00:31:01,150 No. 363 00:31:04,321 --> 00:31:05,321 Muy bien. 364 00:31:17,834 --> 00:31:18,834 ¡Sí! 365 00:31:20,962 --> 00:31:21,962 ¡Sí! 366 00:31:23,173 --> 00:31:24,866 ¡No puede ser! ¡Lo logré! 367 00:31:24,966 --> 00:31:27,628 ¡No puede ser! 368 00:31:30,472 --> 00:31:31,472 ¡No puede ser! 369 00:31:52,536 --> 00:31:55,903 ¡Cállate, joder! 370 00:32:09,302 --> 00:32:11,509 ¿Dos semanas, amigo? ¿Qué mierda? 371 00:32:11,609 --> 00:32:12,609 Ya lo sé. 372 00:32:12,709 --> 00:32:15,459 Mis padres vieron mis notas y se enojaron muchísimo. 373 00:32:15,559 --> 00:32:17,294 Me quitaron el auto dos semanas. 374 00:32:17,394 --> 00:32:19,180 Es como si me hubieran castrado. 375 00:32:19,813 --> 00:32:22,674 Mis padres son unos retrasados. Estoy en secundaria. 376 00:32:22,774 --> 00:32:25,766 Tampoco es que de repente voy a entrar en Harvard o algo así. 377 00:32:27,070 --> 00:32:29,402 Es lo que hicieron ellos. Y les pagan. 378 00:32:29,781 --> 00:32:32,568 No me molestan mis notas. Esa vida no es para mí. 379 00:32:32,909 --> 00:32:33,944 ¿Y qué piensas hacer? 380 00:32:34,453 --> 00:32:36,739 Patinar, divertirme, irme de fiesta. 381 00:32:37,581 --> 00:32:38,696 Vivir la vida. 382 00:32:40,542 --> 00:32:41,542 Me parece bien. 383 00:32:42,669 --> 00:32:43,784 Ese cuento de esforzarse... 384 00:32:44,921 --> 00:32:46,036 Que mierda tan trillada. 385 00:32:47,340 --> 00:32:48,750 Más trillado es lo otro. 386 00:32:49,134 --> 00:32:51,295 Yo quiero salir del barrio para salir a ver el mundo. 387 00:32:51,511 --> 00:32:52,954 Yo no vivo ahí. 388 00:32:53,054 --> 00:32:54,581 Yo tengo alternativas. 389 00:32:54,681 --> 00:32:55,966 ¿Qué alternativas vas a tener? 390 00:32:56,808 --> 00:32:58,890 Estoy tratando de no tomarme esto tan en serio. 391 00:32:59,269 --> 00:33:00,379 Buena suerte con eso. 392 00:33:00,479 --> 00:33:02,435 Te enviaré una postal cuando me vaya de gira. 393 00:33:05,734 --> 00:33:07,599 ¿Y tú, Cuarto Grado, qué quieres hacer? 394 00:33:08,403 --> 00:33:10,485 No lo sé. Supongo que grabar una película o algo así. 395 00:33:12,032 --> 00:33:14,184 ¡Este loco se cree Spielberg! 396 00:33:14,284 --> 00:33:16,603 ¿Sabes que para hacer películas tienes que hablar? 397 00:33:16,703 --> 00:33:18,614 No te he escuchado hablar más de dos veces. 398 00:33:19,331 --> 00:33:20,491 Es una idea estúpida. 399 00:33:21,541 --> 00:33:22,541 Así es. 400 00:33:24,169 --> 00:33:26,876 No sé... Supongo que trabajaré en el DVM con papá. 401 00:33:30,217 --> 00:33:31,217 ¿Adónde vas? 402 00:33:31,927 --> 00:33:33,007 Voy a surcar ese hueco. 403 00:33:33,553 --> 00:33:35,339 Esfuérzate. Vete por lo trillado. ¿Sí? 404 00:33:36,640 --> 00:33:37,640 Sí, eso. 405 00:34:00,539 --> 00:34:01,539 ¡Qué genialidad! 406 00:34:07,420 --> 00:34:08,420 ¡Dale, Joder! 407 00:34:11,508 --> 00:34:12,508 ¡Joder! 408 00:34:12,634 --> 00:34:14,215 - Bien. Tú turno, Ruben. - Sí. 409 00:34:27,399 --> 00:34:29,606 ¡Vamos! ¿Qué clase de mariconada hiciste? 410 00:34:31,736 --> 00:34:32,736 Tú puedes, amigo. 411 00:34:33,405 --> 00:34:34,941 ¡Cállate, marica! 412 00:34:49,921 --> 00:34:52,003 ¡Espera! 413 00:34:52,340 --> 00:34:54,547 No vas con la velocidad necesaria. ¡Espera! ¡Oye! 414 00:34:56,469 --> 00:34:58,300 ¡No me jodas! 415 00:35:00,640 --> 00:35:02,756 ¡Joder! ¡Este tipo se murió! 416 00:35:03,602 --> 00:35:05,092 ¿Se murió? 417 00:35:06,521 --> 00:35:07,521 ¡Maldita sea! 418 00:35:19,618 --> 00:35:21,279 - ¡Quemadito! - ¡Loco, no lo toques! 419 00:35:22,871 --> 00:35:23,906 ¿Estás bien, Quemadito? 420 00:35:25,915 --> 00:35:27,997 ¿Estás bien, Quemadito? ¿Stevie? 421 00:35:30,587 --> 00:35:31,587 ¡Maldita sea! 422 00:35:34,966 --> 00:35:36,957 - ¿Estás bien? - Sí. 423 00:35:38,386 --> 00:35:40,217 - ¡Joder! - ¡Mierda! 424 00:35:40,555 --> 00:35:42,541 - ¡Mierda! - ¿Qué pasó? 425 00:35:42,641 --> 00:35:44,121 Quítate la camiseta. Estás sangrando. 426 00:35:44,559 --> 00:35:46,039 - Ven. Sube los brazos. - Sí, ayúdalo. 427 00:35:46,853 --> 00:35:47,968 Vamos a quitártela. 428 00:35:51,858 --> 00:35:52,973 Toma. Presiónala ahí. 429 00:35:53,610 --> 00:35:54,610 ¡Joder! ¿Estás bien? 430 00:35:55,737 --> 00:35:57,273 Sí, estoy bien. 431 00:35:58,615 --> 00:36:00,276 ¡Estás loco de remate! 432 00:36:00,825 --> 00:36:02,156 - ¡De remate! - ¿Qué mierda? 433 00:36:02,619 --> 00:36:04,109 ¡Loco de remate! 434 00:36:04,412 --> 00:36:06,481 ¡Oigan! ¡Quemadito está loco de remate! 435 00:36:06,581 --> 00:36:07,991 ¡Jódete, idiota! 436 00:36:08,333 --> 00:36:09,368 De verdad, amigo. 437 00:36:11,002 --> 00:36:12,958 - ¿Qué mierda? - Gracias. 438 00:36:14,464 --> 00:36:15,829 Se cayó del techo. 439 00:36:16,091 --> 00:36:17,422 ¡Quemadito! 440 00:36:19,469 --> 00:36:21,801 ¡Mierda! Esa se llenó de sangre. ¡Quítate la camiseta! 441 00:36:23,348 --> 00:36:26,385 - Ni hablar. Es mi camiseta favorita. - ¡Que te quites la puta camisa! 442 00:36:33,191 --> 00:36:34,647 Estás loco. 443 00:36:35,610 --> 00:36:36,803 Quítate esa. 444 00:36:36,903 --> 00:36:38,054 Toma, ponte esta. 445 00:36:38,154 --> 00:36:39,360 Quítate esa mierda. 446 00:36:40,615 --> 00:36:41,615 Toma. Sujétala. 447 00:36:43,076 --> 00:36:44,076 ¡Joder! 448 00:36:46,079 --> 00:36:47,694 ¡Quemadito! 449 00:37:19,946 --> 00:37:21,902 Solíamos hablar todo el tiempo. 450 00:37:24,367 --> 00:37:25,527 Ahora te la pasas... 451 00:37:26,911 --> 00:37:28,242 con esta gente que no conozco. 452 00:37:30,290 --> 00:37:32,451 ¿Quiénes son estos chicos con los que andas? 453 00:37:33,668 --> 00:37:36,205 ¿Son mayores? ¿Vienen... 454 00:37:37,380 --> 00:37:38,774 - de buena familia? - Son mis amigos. 455 00:37:38,798 --> 00:37:40,254 - ¿Quiénes son? - ¡Mis amigos! 456 00:37:44,095 --> 00:37:45,830 ¡Joder! 457 00:37:45,930 --> 00:37:47,886 ¡Llegó el más loco de todos los locos! 458 00:37:49,017 --> 00:37:51,044 - ¿Cómo sigues de la cabeza, demente? - Está bien. 459 00:37:51,144 --> 00:37:53,463 No, Quemadito, bien no estás. 460 00:37:53,563 --> 00:37:55,679 En la cabeza tienes algo muy dañado. 461 00:37:56,775 --> 00:37:59,010 Sí, esa tabla se ve muy mal. 462 00:37:59,110 --> 00:38:00,110 Sí. 463 00:38:05,200 --> 00:38:06,610 Deberías montarte en una de estas. 464 00:38:07,827 --> 00:38:08,907 No tengo dinero. 465 00:38:10,622 --> 00:38:12,440 No estás entendiendo. Es tuya. 466 00:38:12,540 --> 00:38:13,780 Nadie la va a extrañar. 467 00:38:15,502 --> 00:38:17,362 ¿Me estás tomando el pelo? 468 00:38:17,462 --> 00:38:18,998 ¿Es en serio, joder? 469 00:38:22,091 --> 00:38:23,331 Trae dulces cuando regreses. 470 00:38:24,677 --> 00:38:25,917 ¿Puedo agradecértelo? 471 00:38:26,554 --> 00:38:27,554 ¿Qué? 472 00:38:27,889 --> 00:38:28,889 Quiero agradecértelo... 473 00:38:29,891 --> 00:38:31,491 pero no quiero que creas que soy gay. 474 00:38:32,310 --> 00:38:34,879 Qué subnormal eres. Ser agradecido no es cosa de gays. 475 00:38:34,979 --> 00:38:36,344 Es cortesía básica. 476 00:38:37,482 --> 00:38:38,482 O sea... 477 00:38:40,193 --> 00:38:41,433 Muchas gracias. 478 00:38:42,487 --> 00:38:43,522 De nada. 479 00:40:04,402 --> 00:40:06,358 Vamos. Ni siquiera sabes hacer trucos. 480 00:40:12,160 --> 00:40:13,616 - ¡Joder! Perdón. - ¿Qué te pasa? 481 00:40:14,662 --> 00:40:17,244 - ¿Qué pasa, amigo? - ¡Mierda! 482 00:40:22,211 --> 00:40:23,701 - ¿Qué te pasa? - ¿Todo bien? 483 00:40:28,885 --> 00:40:29,885 ¿Qué pasó, amigo? 484 00:40:35,475 --> 00:40:37,682 ¿Qué quieres hacer, amigo? ¡Sigues parado ahí! 485 00:40:45,985 --> 00:40:47,100 Quizá se haya cagado. 486 00:40:47,820 --> 00:40:49,906 ¿Piensas quedarte ahí, blandengue de pacotilla? 487 00:40:50,031 --> 00:40:52,866 Blanquito, ¿vas a dejar que el rubiecillo este te hable así? 488 00:40:54,127 --> 00:40:55,144 ¿Qué? 489 00:40:55,244 --> 00:40:57,656 - ¿No piensas responderle? - ¿Qué vas a hacer? 490 00:41:36,828 --> 00:41:38,113 Tus amigos son unos maricas. 491 00:41:40,832 --> 00:41:42,392 Le habría dado una paliza a ese tipo... 492 00:41:44,544 --> 00:41:45,704 pero no tenía refuerzos. 493 00:41:55,263 --> 00:41:56,343 ¿Te crees tan genial... 494 00:41:59,017 --> 00:42:00,257 con tus amiguitos del gueto? 495 00:42:02,603 --> 00:42:03,763 ¿Te crees rudo? 496 00:42:11,112 --> 00:42:12,568 ¿Y ahora fumas? 497 00:42:15,366 --> 00:42:16,446 No te preocupes. 498 00:42:23,666 --> 00:42:25,247 Sabes que mamá solía fumar, ¿no? 499 00:42:27,503 --> 00:42:30,119 Hacía muchas cosas de ese tipo antes de que llegaras. 500 00:42:33,676 --> 00:42:36,839 Las cosas no fueron iguales en mi niñez... 501 00:42:38,222 --> 00:42:39,337 que en la tuya. 502 00:42:44,729 --> 00:42:45,729 ¿Qué quieres decir? 503 00:42:48,357 --> 00:42:49,677 Ella era completamente diferente. 504 00:42:50,777 --> 00:42:53,484 Hombres como aquel iban y venían todo el tiempo. 505 00:42:55,740 --> 00:42:56,780 Había todo tipo de ruidos. 506 00:43:02,955 --> 00:43:04,070 ¿Qué tipo de ruidos? 507 00:43:08,294 --> 00:43:09,294 Ruidos sexuales. 508 00:43:17,720 --> 00:43:18,720 A la mierda mamá. 509 00:43:32,860 --> 00:43:35,818 Mis padres son unos maricas de mierda. 510 00:43:36,322 --> 00:43:38,734 ¡Rayos! Ya quiero tener un auto. 511 00:43:39,367 --> 00:43:42,200 A mí no me quitarán mis cosas como si fuera una niñita. 512 00:43:42,453 --> 00:43:44,053 Estoy a punto de follarme a muchas putas. 513 00:43:44,080 --> 00:43:46,200 ¡Cállate, amigo! No estás a punto de follarte a nadie. 514 00:43:46,249 --> 00:43:47,650 La verdad es que me sorprendería... 515 00:43:47,750 --> 00:43:49,750 que alguno de ustedes se encame con alguien hoy. 516 00:43:51,546 --> 00:43:52,661 A ver esas manos. 517 00:43:56,217 --> 00:43:57,217 Ruben. 518 00:43:57,677 --> 00:44:00,038 ¿Les estás dando esa basura a los pequeñines? 519 00:44:00,138 --> 00:44:02,123 Ya están grandes. Pueden hacer lo que quieran. 520 00:44:02,223 --> 00:44:03,759 Debes tener razón. Dame una. 521 00:44:06,018 --> 00:44:07,018 Imbécil. 522 00:44:09,856 --> 00:44:12,097 ¿Qué es? ¿Es peligrosa? 523 00:44:12,900 --> 00:44:14,552 Mi mamá me llevó a un psiquiatra... 524 00:44:14,652 --> 00:44:16,804 que en solo una hora me diagnosticó DA. 525 00:44:16,904 --> 00:44:17,930 Él me las recetó. 526 00:44:18,030 --> 00:44:19,895 ¿Y hacen daño? 527 00:44:20,491 --> 00:44:22,518 Si te las dio un médico... 528 00:44:22,618 --> 00:44:24,199 ¿cómo pueden hacerte daño? 529 00:44:33,337 --> 00:44:34,372 Hola, hermano. 530 00:45:02,992 --> 00:45:03,992 ¿Qué hay, cielo? 531 00:45:27,850 --> 00:45:29,511 ¡Hola! 532 00:45:34,232 --> 00:45:35,232 ¡Oye, Quemadito! 533 00:45:37,360 --> 00:45:38,360 Esa es para ti. 534 00:45:38,694 --> 00:45:40,138 - ¿Quieres una, Ray? - No. 535 00:45:40,238 --> 00:45:42,103 - Para ti no hay. - Loco. 536 00:46:22,321 --> 00:46:24,482 ¿Por qué te la pasas grabando con la cámara? 537 00:46:27,368 --> 00:46:28,968 Porque quiero hacer películas algún día. 538 00:46:30,329 --> 00:46:31,329 Tengo una idea... 539 00:46:34,625 --> 00:46:35,705 sobre un bebé... 540 00:46:37,545 --> 00:46:40,865 que es como una especie de superbebé. 541 00:46:40,965 --> 00:46:42,296 Se llamará: El bebé fortachón. 542 00:46:44,802 --> 00:46:47,509 - Qué bien. - Y tendrá una capita. 543 00:46:48,931 --> 00:46:50,262 Es una idea genial. 544 00:46:51,892 --> 00:46:52,892 Gracias. 545 00:46:58,858 --> 00:46:59,858 ¿Puedo darle una calada? 546 00:47:04,071 --> 00:47:06,027 ¿Hace cuánto que eres amigo de Ray y los demás? 547 00:47:07,825 --> 00:47:10,316 Hace un par de meses. Son simpáticos. 548 00:47:11,829 --> 00:47:13,535 Joder y Ray son mis mejores amigos. 549 00:47:14,540 --> 00:47:15,540 Son geniales. 550 00:47:17,376 --> 00:47:19,528 Cuarto Grado es agradable, no habla mucho. 551 00:47:19,628 --> 00:47:21,835 Le gustan las películas. 552 00:47:23,799 --> 00:47:24,799 Genial. 553 00:47:27,303 --> 00:47:28,668 Ruben y yo éramos amigos... 554 00:47:29,263 --> 00:47:31,970 pero ahora creo que me odia. 555 00:47:32,433 --> 00:47:33,433 ¿Por qué? 556 00:47:35,186 --> 00:47:36,186 No lo sé. 557 00:47:36,896 --> 00:47:39,433 Quizá sea porque ahora les caigo mejor a Joder y a Ray. 558 00:47:39,899 --> 00:47:42,766 Pero Joder y Ray son de lo mejor. 559 00:47:43,444 --> 00:47:45,184 Son lo mejor de lo mejor. 560 00:47:45,488 --> 00:47:47,274 No creo que ellos opinen lo mismo de mí. 561 00:47:49,533 --> 00:47:50,613 Qué lindo eres. 562 00:47:53,537 --> 00:47:55,273 A Angela le gusta mucho Joder. 563 00:47:55,373 --> 00:47:57,079 A varias de mis amigas también. 564 00:47:58,501 --> 00:48:00,027 ¿Crees que sería novio de Angela... 565 00:48:00,127 --> 00:48:02,981 o que simplemente se acostaría con ella y dejaría de hablarle un mes... 566 00:48:03,005 --> 00:48:04,996 hasta que quisiera acostarse con ella de nuevo? 567 00:48:06,592 --> 00:48:07,592 No lo sé. 568 00:48:09,053 --> 00:48:10,418 Él hace eso con muchas chicas. 569 00:48:14,475 --> 00:48:17,137 Eres más simpático que los demás. 570 00:48:17,812 --> 00:48:20,047 Tu simpatía es natural... 571 00:48:20,147 --> 00:48:21,353 no es fingida. 572 00:48:23,609 --> 00:48:25,895 Gracias. Tú también eres simpática. 573 00:48:28,781 --> 00:48:31,238 Estás en la edad en la que los tipos aún no son patanes. 574 00:48:35,830 --> 00:48:37,491 Esos tipos son unos retrasados. 575 00:48:43,879 --> 00:48:45,335 ¿Has salido con alguna chica? 576 00:48:48,884 --> 00:48:49,884 Sí. 577 00:48:51,387 --> 00:48:52,387 ¿Estás seguro? 578 00:48:53,514 --> 00:48:54,514 Sí. 579 00:48:54,890 --> 00:48:55,890 ¿Cuándo? 580 00:48:57,351 --> 00:48:59,182 - El año pasado. - ¿El año pasado? 581 00:48:59,812 --> 00:49:00,847 En Florida. 582 00:49:02,940 --> 00:49:04,396 ¿Y fue...? ¿Qué tal estuvo? 583 00:49:05,985 --> 00:49:07,270 No estuvo mal. 584 00:49:08,362 --> 00:49:09,852 Ella trabajaba en Disney World. 585 00:49:10,448 --> 00:49:12,484 Pero se tomó mucha confianza... 586 00:49:13,367 --> 00:49:14,823 no supo quedarse en su lugar. 587 00:49:15,453 --> 00:49:17,944 - ¿Y qué hiciste? - Yo no divulgo mis romances. 588 00:49:20,499 --> 00:49:21,499 Soy un caballero. 589 00:49:23,377 --> 00:49:24,537 Qué bueno saberlo. 590 00:49:26,380 --> 00:49:27,790 A diferencia de estos tipejos. 591 00:49:29,091 --> 00:49:30,091 Sí. 592 00:49:35,598 --> 00:49:37,259 Vamos a ver el cuarto de Angela. 593 00:49:49,445 --> 00:49:50,445 Ahí tienes. 594 00:50:18,557 --> 00:50:19,717 Quítame la ropa. 595 00:50:23,854 --> 00:50:24,854 ¿Estás nervioso? 596 00:50:27,316 --> 00:50:28,806 Tranquilo. No estés nervioso. 597 00:51:22,663 --> 00:51:23,663 ¿Estás bien? 598 00:51:32,590 --> 00:51:33,955 Disculpa, es que estoy nervioso. 599 00:51:34,967 --> 00:51:35,967 No pasa nada. 600 00:51:37,720 --> 00:51:38,835 No estés nervioso. 601 00:52:16,300 --> 00:52:18,507 ¡Oye, Quemadito! 602 00:52:20,554 --> 00:52:23,091 ¡Tienes que contarnos qué fue lo que pasó ahí dentro! 603 00:52:24,099 --> 00:52:26,059 - ¿Qué cojones pasó ahí dentro? - Sí, cuéntanoslo. 604 00:52:26,352 --> 00:52:28,217 Se metió dos de mis dedos en su vagina. 605 00:52:32,232 --> 00:52:34,393 Queda mucho más abajo de lo que creía. 606 00:52:37,488 --> 00:52:38,648 ¡Casanova! 607 00:52:39,615 --> 00:52:40,855 ¿Qué más? 608 00:52:41,825 --> 00:52:43,986 Me estuvo tocando el pene. 609 00:52:45,996 --> 00:52:48,487 - El pequeñín está creciendo. - ¿Te tocó la salchicha de bebé? 610 00:52:49,458 --> 00:52:50,743 ¡Fue alucinante! 611 00:52:52,711 --> 00:52:54,064 Quiero que pase con más frecuencia. 612 00:52:54,088 --> 00:52:55,624 ¡Mierda! Tú y todos los demás. 613 00:52:56,882 --> 00:52:59,243 - ¿Estaba nervioso? - Claro que estaba nervioso. 614 00:52:59,343 --> 00:53:01,662 - Temblaba y todo. - Cuéntanos los detalles. 615 00:53:01,762 --> 00:53:02,997 Está bien. 616 00:53:03,097 --> 00:53:05,249 Te va a adorar el resto de su puta vida. 617 00:53:05,349 --> 00:53:06,885 Nunca te va a olvidar. 618 00:53:07,559 --> 00:53:08,890 Este, eres una gozona. 619 00:53:09,228 --> 00:53:10,879 No, mira, es que me dijeron que Joder... 620 00:53:10,979 --> 00:53:14,341 Alguien me dijo: "Joder es un asco en la cama". 621 00:53:14,441 --> 00:53:16,056 Sí, a que sí. 622 00:53:16,836 --> 00:53:18,671 Pero de verdad quisiera tener su cabello. 623 00:53:18,771 --> 00:53:19,771 - Yo también. - Y yo. 624 00:53:19,871 --> 00:53:21,483 Tiene un cabello genial. 625 00:53:22,199 --> 00:53:24,281 ¡Este es toda una mamacita! 626 00:53:24,576 --> 00:53:25,896 Estoy orgulloso de este pequeñín. 627 00:53:28,038 --> 00:53:31,066 ¡Sí, señor! Lo lograste. Sí. 628 00:53:31,166 --> 00:53:32,997 Eres un regalado. 629 00:54:23,260 --> 00:54:26,423 ¿Qué cojones haces, Stevie? 630 00:54:27,973 --> 00:54:29,088 ¡La estás cagando! 631 00:54:30,100 --> 00:54:32,591 Stevie, ¿qué cojones crees que haces? 632 00:54:33,854 --> 00:54:35,381 Dime: ¿qué cojones haces? 633 00:54:35,481 --> 00:54:37,767 Eres un marica lastimero. No tienes a nadie. 634 00:54:38,317 --> 00:54:39,602 ¿Qué cojones me dijiste? 635 00:54:39,943 --> 00:54:41,720 No tienes ni un solo amigo... 636 00:54:41,820 --> 00:54:43,847 no te estás jodiendo a nadie. 637 00:54:43,947 --> 00:54:45,653 No pienso aguantar tus necedades. 638 00:54:59,087 --> 00:55:00,668 ¡Quítate de encima! ¡Voy a...! 639 00:55:06,136 --> 00:55:07,626 ¡Estoy harto de esta mierda! 640 00:55:34,331 --> 00:55:35,696 ¡Mamá! ¡Detente, por favor! 641 00:55:36,083 --> 00:55:38,861 - ¡Mamá, por favor! - ¡Vamos a entrar! 642 00:55:38,961 --> 00:55:40,826 ¡No, mamá, por favor! ¡Detente! 643 00:55:41,338 --> 00:55:43,282 ¡Mamá, por favor, no entres! 644 00:55:43,382 --> 00:55:44,382 ¡Adentro! 645 00:55:44,883 --> 00:55:46,083 - Patiné todo el día... - ¡Oye! 646 00:55:46,593 --> 00:55:47,593 ¿Cómo te llamas? 647 00:55:48,262 --> 00:55:49,262 ¿Qué pasa? 648 00:55:49,847 --> 00:55:50,847 ¿Cómo te llamas? 649 00:55:51,682 --> 00:55:52,682 Joder. 650 00:55:53,100 --> 00:55:54,100 ¿Joder? 651 00:55:54,985 --> 00:55:56,003 Por Dios... 652 00:55:56,103 --> 00:55:58,505 Escúchame bien: a mi hijo no le vas a dar alcohol. 653 00:55:58,605 --> 00:56:00,061 - Señora... - Puta. 654 00:56:01,108 --> 00:56:03,510 - Señora... - Tampoco le vas a dar drogas. 655 00:56:03,610 --> 00:56:06,221 - ¿Entendido? - Está bien. 656 00:56:06,321 --> 00:56:08,721 Más te vale, idiota del cojones, o como quiera que te llames. 657 00:56:09,283 --> 00:56:11,740 No se le acerquen a mi hijo. Él no es como ustedes. 658 00:56:13,912 --> 00:56:16,073 - ¿Le molestó la metida de dedos? - ¿Qué metida? 659 00:56:18,250 --> 00:56:20,366 Despídete, Stevie. Es la última vez que vendrás. 660 00:56:21,003 --> 00:56:22,743 Pero, mi amor, dame tu número. 661 00:56:23,171 --> 00:56:25,662 - Es la mamá de Stevie. - ¿Pero igual no le meterías? 662 00:56:26,925 --> 00:56:28,461 ¿Igual no le meterías? 663 00:56:28,927 --> 00:56:31,246 - ¡Parecen pandilleros! - Lo que me hiciste pasar... 664 00:56:31,346 --> 00:56:33,373 - ¿Quiénes son? - ¡No puedo confiar en ti, joder! 665 00:56:33,473 --> 00:56:34,958 ¿Que no puedes confiar en mí? 666 00:56:35,058 --> 00:56:36,460 - ¡Cállate! - ¡Por Dios! 667 00:56:36,560 --> 00:56:39,046 - Mira... - ¡Cállate, joder! 668 00:56:39,146 --> 00:56:41,590 - ¡Cállate! - Mira, solo quiero... 669 00:56:41,690 --> 00:56:43,801 - ¡Cállate! - Solo quiero saber dónde estás. 670 00:56:43,901 --> 00:56:45,052 - ¿Sí? - ¡Cállate, joder! 671 00:56:45,152 --> 00:56:46,421 - ¡Escúchame! - ¿Por qué sigues hablando? 672 00:56:46,445 --> 00:56:48,388 - Solo quiero saber dónde... - ¡Silencio! 673 00:56:48,488 --> 00:56:50,307 Solo quiero saber dónde estás. 674 00:56:50,407 --> 00:56:51,442 ¡No! 675 00:57:03,420 --> 00:57:04,420 Hola. 676 00:57:07,090 --> 00:57:08,090 ¿Estás bien? 677 00:57:11,803 --> 00:57:12,803 No lo pareces. 678 00:57:26,360 --> 00:57:27,725 Tu mamá es... 679 00:57:31,448 --> 00:57:32,563 muy seria. 680 00:57:35,577 --> 00:57:36,577 Es que... 681 00:57:39,915 --> 00:57:41,496 A veces no soporto tanta mierda. 682 00:57:42,834 --> 00:57:43,834 ¿Qué mierda? 683 00:57:46,797 --> 00:57:47,797 La mierda. 684 00:57:51,510 --> 00:57:52,875 Muchas veces... 685 00:57:54,638 --> 00:57:56,469 nos parece que nuestra vida es de lo peor. 686 00:57:59,476 --> 00:58:00,476 Pero... 687 00:58:04,106 --> 00:58:06,017 si echas un vistazo a los armarios ajenos... 688 00:58:07,025 --> 00:58:08,981 no querrías cambiar tu mierda por la de nadie. 689 00:58:12,322 --> 00:58:13,732 Cuarto Grado, por ejemplo. 690 00:58:14,574 --> 00:58:15,734 Él es... 691 00:58:18,954 --> 00:58:20,754 una de las personas más pobres que conozco. 692 00:58:23,041 --> 00:58:24,406 Y te lo digo en serio. 693 00:58:26,169 --> 00:58:28,751 El tipo no tiene ni para un par de medias. 694 00:58:29,423 --> 00:58:30,423 Es en serio. 695 00:58:31,800 --> 00:58:32,800 Ni un par de medias. 696 00:58:34,594 --> 00:58:37,802 La mamá de Ruben se embriaga... 697 00:58:39,683 --> 00:58:42,095 y lo muele a palos a él y a su hermana. 698 00:58:45,605 --> 00:58:47,311 ¿Por qué crees que nunca quiere ir a casa? 699 00:58:49,359 --> 00:58:51,020 Joder es mi mejor amigo... 700 00:58:52,738 --> 00:58:56,183 y siempre dormíamos en la casa del otro... 701 00:58:56,283 --> 00:58:59,275 y soñábamos con... 702 00:59:00,495 --> 00:59:03,487 patinar y con los lugares donde patinaríamos. 703 00:59:06,793 --> 00:59:07,793 Y... 704 00:59:10,338 --> 00:59:12,169 me parece que él está como... 705 00:59:14,634 --> 00:59:16,215 perdiendo el rumbo. 706 00:59:18,138 --> 00:59:21,847 Ahora se pasa los días buscando una fiesta... 707 00:59:22,684 --> 00:59:25,391 en la que pueda emborracharse. 708 00:59:30,817 --> 00:59:31,817 Es triste. 709 00:59:49,503 --> 00:59:50,913 Hace como tres años... 710 00:59:57,177 --> 00:59:59,714 mi hermanito iba a su práctica de fútbol... 711 01:00:01,264 --> 01:00:02,549 y cuando cruzaba la calle... 712 01:00:08,480 --> 01:00:09,720 un auto lo atropelló. 713 01:00:33,755 --> 01:00:35,586 Es muy raro porque... 714 01:00:37,926 --> 01:00:39,206 compartíamos la habitación... 715 01:00:42,514 --> 01:00:43,514 y... 716 01:00:44,558 --> 01:00:45,558 el armario. 717 01:00:47,144 --> 01:00:50,213 En las mañanas, cuando me visto y eso... 718 01:00:50,313 --> 01:00:52,349 me pongo a ver toda la ropa... 719 01:00:53,775 --> 01:00:56,232 y veo cómo se entremezcla. 720 01:01:07,080 --> 01:01:08,160 Es raro. 721 01:01:10,250 --> 01:01:11,250 Pero... 722 01:01:12,669 --> 01:01:13,954 luego de su muerte... 723 01:01:16,006 --> 01:01:17,496 Joder vino a mi casa... 724 01:01:19,301 --> 01:01:21,337 y me llevó a patinar a rastras. 725 01:01:25,974 --> 01:01:27,694 Fue bueno tener a alguien que me acompañara. 726 01:01:36,193 --> 01:01:37,193 Así que vamos. 727 01:01:44,534 --> 01:01:45,534 Ven. 728 01:04:11,681 --> 01:04:12,681 ¡Hola! 729 01:04:15,185 --> 01:04:16,185 ¿Qué hay? 730 01:04:22,400 --> 01:04:23,400 ¿Qué hay? 731 01:04:24,861 --> 01:04:25,861 ¡Joder! 732 01:05:51,448 --> 01:05:52,938 Dame eso, Quemadito. 733 01:05:55,160 --> 01:05:56,400 Ya tomaste suficiente. 734 01:06:04,377 --> 01:06:05,412 ¡Rayos! ¿Qué pasó? 735 01:06:07,005 --> 01:06:08,823 Nos fuimos de viaje a patinar a Florida. 736 01:06:08,923 --> 01:06:10,483 ¿No has viajado a algún lugar como ese? 737 01:06:10,508 --> 01:06:11,508 No, amigo. 738 01:06:11,759 --> 01:06:13,959 ¿Cuál es el lugar más alucinante al que han ido de gira? 739 01:06:14,596 --> 01:06:15,872 - Tampa City. - ¿Eso queda... 740 01:06:15,972 --> 01:06:18,333 como por España o Francia o algo así? 741 01:06:18,433 --> 01:06:20,549 ¿Qué les...? ¿Qué les parece...? 742 01:06:23,354 --> 01:06:24,685 Qué cosa tan loca. 743 01:06:26,441 --> 01:06:28,551 Ella me lo contó. Fue graciosísimo. 744 01:06:28,651 --> 01:06:30,312 ¡Mierda! ¿Qué hay, Joder? 745 01:06:31,154 --> 01:06:32,154 ¿Todo bien? 746 01:06:41,206 --> 01:06:42,206 ¡Amigo! 747 01:06:43,416 --> 01:06:44,416 ¿Qué mierda...? 748 01:06:50,715 --> 01:06:52,125 ¡Increíble! 749 01:06:52,717 --> 01:06:53,797 - Hola. - Hola. 750 01:06:54,511 --> 01:06:57,173 Vete a otro lado un ratito, hermano. 751 01:07:02,936 --> 01:07:03,936 Está bien. 752 01:07:07,190 --> 01:07:09,384 Les pido disculpas por mi amigo. Es genial... 753 01:07:09,484 --> 01:07:11,845 pero cuando se emborracha, se convierte en un imbécil. 754 01:07:11,945 --> 01:07:13,310 Tranquilo. No importa. 755 01:07:13,905 --> 01:07:16,191 - Pero me tocó el pelo. - Eso fue rarísimo. 756 01:07:16,741 --> 01:07:18,151 Lo siento mucho. Es que... 757 01:07:19,994 --> 01:07:21,700 Pero, sí, nos... 758 01:07:23,957 --> 01:07:26,073 Nos gusta hablar idioteces con... ¡Mierda! 759 01:07:26,876 --> 01:07:27,876 ¡Mierda! 760 01:07:29,087 --> 01:07:30,738 Lo siento mucho. Lo... 761 01:07:30,838 --> 01:07:33,170 - Tranquilo. No pasa nada. - Estoy alucinando ahora mismo. 762 01:07:35,510 --> 01:07:36,841 ¿Debería ir a presentarme? 763 01:07:39,138 --> 01:07:40,138 No. 764 01:07:45,436 --> 01:07:47,848 - Él es nuestro camarógrafo Tim. - Hola, amigo. Es un placer. 765 01:07:48,565 --> 01:07:51,102 Tim es el mejor. Se esfuerza mucho. Cuando viajamos... 766 01:07:51,859 --> 01:07:53,419 Sigue siendo el mejor hasta en Florida. 767 01:07:55,029 --> 01:07:57,223 Tenemos que ir. Hay que volver a un lugar así. 768 01:07:57,323 --> 01:07:58,688 Florida estuvo genial. 769 01:08:10,336 --> 01:08:11,863 - Cuidado. - ¿Qué te pasa, amigo? 770 01:08:11,963 --> 01:08:14,657 - Tengo un problema contigo. - ¿Qué cojones te pasa? 771 01:08:14,757 --> 01:08:16,597 - ¡Tenemos un problema! - ¡No me toques, joder! 772 01:08:16,676 --> 01:08:18,212 - ¿Qué harás, marica? - ¡No me toques! 773 01:08:18,595 --> 01:08:19,829 ¡No me toques, joder! 774 01:08:19,929 --> 01:08:21,760 - ¡No me toques! - ¿Y qué cojones harás? 775 01:09:17,236 --> 01:09:18,236 Vamos. 776 01:09:20,823 --> 01:09:21,823 ¿Estás bien? 777 01:09:23,618 --> 01:09:26,354 Unas tipas quieren hacer una fiesta en la casa de sus padres. 778 01:09:26,454 --> 01:09:27,454 Vamos, amigo. 779 01:09:29,415 --> 01:09:30,415 Vamos. 780 01:09:39,217 --> 01:09:40,217 Al auto. 781 01:09:57,527 --> 01:09:58,687 Subamos. 782 01:10:05,243 --> 01:10:07,575 Stevie, siéntate adelante. 783 01:10:08,112 --> 01:10:09,189 Siéntate con los gánsteres. 784 01:10:09,213 --> 01:10:11,196 Yo no soy ningún marica. 785 01:10:31,644 --> 01:10:34,135 Joder, lleva a cada quien a su casa. 786 01:10:34,564 --> 01:10:37,727 No, vamos a ir a la puta fiesta. Cálmate, ¿sí? 787 01:10:38,401 --> 01:10:39,969 Ni hablar. Vamos a cancelarlo. 788 01:10:40,069 --> 01:10:41,525 Nadie está de buen humor. 789 01:10:41,946 --> 01:10:44,057 No pienso dejar que me arruines la diversión. 790 01:10:44,157 --> 01:10:45,725 Ya no te gusta divertirte. 791 01:10:45,825 --> 01:10:48,545 En este auto nadie se está divirtiendo, por si no te has dado cuenta. 792 01:10:48,619 --> 01:10:50,951 A ti solo te divierte lamerles las botas a los pro. 793 01:10:51,330 --> 01:10:53,992 Deja de arruinar mi diversión. Antes eras superdivertido. 794 01:10:56,419 --> 01:10:57,829 Escuché el resbalón. 795 01:11:07,930 --> 01:11:09,136 ¿Podrías detener el auto? 796 01:11:19,401 --> 01:11:21,529 ¿Para qué rayos subimos al auto contigo? 797 01:11:21,579 --> 01:11:22,583 ¡Socorro! 798 01:11:23,654 --> 01:11:25,440 ¿Esto es sangre? ¿Qué mierda? 799 01:11:27,116 --> 01:11:28,652 - Quemadito está malherido. - ¡Stevie! 800 01:11:29,494 --> 01:11:31,354 Vamos, despierta. ¡Stevie! 801 01:11:31,454 --> 01:11:32,454 ¡Joder! 802 01:11:32,830 --> 01:11:34,482 ¡Ayuda! ¡Stevie! 803 01:11:34,582 --> 01:11:35,692 - ¡Stevie! - ¡Quemadito! 804 01:11:35,792 --> 01:11:36,859 - ¡Ayuda! - ¡Stevie! 805 01:11:36,959 --> 01:11:39,075 - ¿Por qué subimos al auto? - ¿Qué cojones hiciste? 806 01:11:40,755 --> 01:11:42,746 ¡Ayuda! ¡Quemadito! 807 01:12:49,907 --> 01:12:50,907 Sí. 808 01:15:41,078 --> 01:15:42,158 ¿Quieres entrar a verlo? 809 01:16:02,475 --> 01:16:03,475 ¿Puedo verlo? 810 01:16:05,728 --> 01:16:06,728 Le tomaron una foto. 811 01:16:12,902 --> 01:16:14,517 ¡Joder! 812 01:16:15,863 --> 01:16:17,728 ¿Qué cojones, amigo? 813 01:16:19,909 --> 01:16:20,909 Qué feo. 814 01:16:28,084 --> 01:16:29,084 ¿Estás bien? 815 01:16:34,715 --> 01:16:38,003 Has recibido los golpes más fuertes que haya visto en mi vida. 816 01:16:45,142 --> 01:16:46,702 Sabes que no tienes que hacer eso, ¿no? 817 01:17:04,829 --> 01:17:05,829 ¿Quieren ver algo? 818 01:17:27,059 --> 01:17:28,059 Muy bien. 819 01:17:44,952 --> 01:17:48,355 UNA PELÍCULA DE CUARTO GRADO 820 01:17:48,455 --> 01:17:50,537 UNA PRODUCCIÓN DE BEBÉ FORTACHÓN 821 01:18:18,194 --> 01:18:19,194 ¡Viene la policía! 822 01:18:36,212 --> 01:18:37,372 ¡Me di en la rodilla! 823 01:19:11,047 --> 01:19:12,064 ¡Malparido! 824 01:19:12,164 --> 01:19:13,566 - ¿Cuarto Grado? - Cuarto grado, sí. 825 01:19:13,666 --> 01:19:14,746 Cuarto Grado, perro.