1 00:00:02,454 --> 00:00:07,454 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:07,478 --> 00:00:12,478 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 3 00:00:12,502 --> 00:00:17,502 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 4 00:00:17,526 --> 00:00:22,526 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 5 00:01:38,969 --> 00:01:41,437 Menjauh dari kamarku, Stevie! 6 00:02:29,206 --> 00:02:31,351 Apa kabar, bung? 7 00:04:47,123 --> 00:04:49,558 Ibu masih belum menghubungi Todd lagi. 8 00:04:51,456 --> 00:04:53,574 Dia baik. 9 00:04:53,574 --> 00:04:56,241 Ibu tertarik padanya. 10 00:04:59,270 --> 00:05:02,505 Tapi dia tampak sedikit playboy. 11 00:05:03,611 --> 00:05:05,607 Ibu selalu ingat untuk berhenti sejenak... 12 00:05:05,609 --> 00:05:08,064 ...saat ibu mulai merasakan sesuatu. 13 00:05:09,680 --> 00:05:12,635 Jus jeruk./ Tolong... 14 00:05:15,184 --> 00:05:20,120 Astaga. Di ultah ibu yang ke-18, Ibu menyusuimu. 15 00:05:21,241 --> 00:05:24,187 Bisa kau bayangkan memiliki anak sekarang? 16 00:05:34,951 --> 00:05:37,572 Ian, aku... 17 00:05:38,275 --> 00:05:40,515 Aku belikan kau sesuatu. 18 00:05:40,515 --> 00:05:42,742 Aku tahu kau tak punya yang ini. 19 00:06:17,553 --> 00:06:20,278 Tapi aku suka wanita dewasa. 20 00:06:20,832 --> 00:06:24,212 Kau tahu? Hei, kalian wanita seksi mau melihat trik? 21 00:06:24,686 --> 00:06:26,360 Ini dia. 22 00:06:32,482 --> 00:06:34,862 Pergilah dari depan tokoku. Di mana Ken? 23 00:06:34,864 --> 00:06:36,689 Persetan denganmu, Bung. 24 00:06:36,689 --> 00:06:38,061 Aku tidak takut dengan kalian. 25 00:06:38,061 --> 00:06:42,101 Aku bertempur di Desert Storm, kalian hanya pengecut. 26 00:06:42,496 --> 00:06:44,668 Kembalilah ke dalam, bung. 27 00:06:45,526 --> 00:06:48,618 Aku bahkan tidak mengganggumu./ Persetan denganmu! 28 00:06:49,538 --> 00:06:51,358 Ayo masuk ke dalam. 29 00:07:50,407 --> 00:07:53,676 Itu "apa kau lebih suka" terburuk yang pernah kudengar. 30 00:07:53,678 --> 00:07:59,105 Bagaimana dengan, "Apa kau lebih suka menghisap penis ayahmu," 31 00:07:59,883 --> 00:08:01,450 "Atau memberi oral seks Ibumu?" 32 00:08:01,452 --> 00:08:03,285 Apa-apaan?/ Apa? 33 00:08:03,287 --> 00:08:05,161 Astaga. 34 00:08:05,161 --> 00:08:08,167 Percakapan macam apa ini, bung? 35 00:08:08,167 --> 00:08:09,740 Hei, Fuckshit./ Apa? 36 00:08:09,740 --> 00:08:11,934 Kau lebih suka menghisap penis ayahmu... 37 00:08:11,934 --> 00:08:13,289 ...atau memberi oral seks Ibumu? 38 00:08:13,289 --> 00:08:16,097 Kau akan menghisap penis ayahmu, 'kan? Itu bukan jawaban yang aneh. 39 00:08:16,099 --> 00:08:17,569 Diamlah, Fourth Grade. 40 00:08:17,569 --> 00:08:18,941 Tutup mulutmu./ Hidup atau mati. Ayo. 41 00:08:18,941 --> 00:08:20,152 Hei, apapun yang aku lakukan, 42 00:08:20,176 --> 00:08:21,707 Aku akan bius salah satu dari mereka. 43 00:08:21,707 --> 00:08:23,219 Aku takkan bilang siapa, 44 00:08:23,219 --> 00:08:27,556 Tapi aku akan bius salah satu dari mereka hingga mereka tidur. 45 00:08:27,556 --> 00:08:29,509 Kau akan memperkosa orang tuamu? 46 00:08:29,509 --> 00:08:31,480 Itu seperti... Itu memperkosa. 47 00:08:31,482 --> 00:08:34,949 Aku lebih baik memperkosa salah satu orang tuaku ketimbang secara sadar... 48 00:08:34,951 --> 00:08:36,920 Apa-apaan? 49 00:08:36,920 --> 00:08:40,021 Aku serius. Hidup atau mati... 50 00:08:40,023 --> 00:08:41,689 Persetan itu, aku akan memperkosa orang tuaku. 51 00:08:41,689 --> 00:08:43,524 Atau salah satu dari mereka. 52 00:08:47,078 --> 00:08:48,963 Serius, aku takkan pernah kembali ke sini lagi. 53 00:08:48,965 --> 00:08:50,085 Wow. 54 00:08:50,085 --> 00:08:51,992 Kalian membuat takut para pelanggan. 55 00:08:51,992 --> 00:08:55,370 Ini bukan representasi akurat tentang yang biasanya kita bicarakan. 56 00:08:55,372 --> 00:08:57,414 Kalian buruk untuk bisnis, teman-teman. 57 00:08:57,414 --> 00:09:00,409 Apa mungkin kau bisa lupakan aku pernah bertanya? 58 00:09:00,411 --> 00:09:03,350 Aku merasa sangat aneh sekarang./ Jelas tidak. 59 00:09:06,436 --> 00:09:09,821 Orang-orang ini di Paris. 60 00:09:10,354 --> 00:09:14,155 Memakan makan malam yang enak. Menginap di hotel bagus. 61 00:09:14,155 --> 00:09:17,855 Aku pernah ke Prancis sebelumnya. Mereka semua bajingan. 62 00:09:18,394 --> 00:09:21,429 Ya, tapi kau ke sana bersama orang tuamu, maksudku... 63 00:09:21,431 --> 00:09:23,307 Bayangkan jika itu kita. 64 00:09:44,220 --> 00:09:45,901 Berapa banyak uang yang kau punya? 65 00:09:49,097 --> 00:09:51,137 Aku tak punya uang. 66 00:09:51,137 --> 00:09:53,501 Aku akan tukar itu dengan Discman milikmu. 67 00:09:55,394 --> 00:10:00,016 Masalahnya aku selalu menggunakan Discman-ku. 68 00:10:00,016 --> 00:10:03,111 Ibu berikan itu padaku untuk ulang tahunku dan Natal... 69 00:10:03,111 --> 00:10:05,039 Tunggu! Aku akan beri kau semua yang ada di kamar ini. 70 00:10:05,039 --> 00:10:07,995 Aku beri kau semuanya di kamar ini. Tapi jangan Discman, kumohon. 71 00:10:17,742 --> 00:10:20,404 Kau juga tak tahu apa-apa tentang musik. 72 00:10:39,794 --> 00:10:43,098 Ini hari Sabtu. Malamnya Blockbuster. 73 00:10:43,098 --> 00:10:44,727 Kau mau nonton apa? 74 00:10:44,727 --> 00:10:48,043 Maaf. Aku akan berseluncur. 75 00:12:00,064 --> 00:12:01,852 Bajingan! 76 00:12:04,398 --> 00:12:06,806 Aku berseluncur sangat keras hari ini. 77 00:12:08,844 --> 00:12:10,962 Terlihat keren untukku. 78 00:12:10,962 --> 00:12:13,932 Aku Ruben./ Stevie. 79 00:12:15,852 --> 00:12:17,609 Aku butuh sedikit air. 80 00:12:20,971 --> 00:12:24,304 Astaga, kau habiskan semuanya? Isilah lagi, bung. 81 00:12:26,230 --> 00:12:28,964 Stevie, isikan ini lagi. 82 00:12:28,964 --> 00:12:30,612 Ya. 83 00:12:40,735 --> 00:12:42,714 Terima kasih, anak kecil. 84 00:12:50,123 --> 00:12:51,764 Segar! 85 00:13:21,085 --> 00:13:23,205 Astaga, ini menenangkan. 86 00:13:25,288 --> 00:13:27,522 Kau merokok? 87 00:13:27,524 --> 00:13:30,931 Ya, tapi beda merk dengan yang ini. 88 00:13:31,995 --> 00:13:34,162 Terima kasih. 89 00:13:34,164 --> 00:13:35,942 Apa kau homo? 90 00:13:35,942 --> 00:13:37,803 Apa?/Kenapa kau berterima kasih padaku? 91 00:13:37,803 --> 00:13:40,606 Jangan berterima kasih pada orang. Ini sangat homo. 92 00:13:40,606 --> 00:13:42,103 Maaf. Aku tidak tahu. 93 00:13:42,105 --> 00:13:43,737 Tak apa. Sekarang kau tahu. 94 00:13:43,737 --> 00:13:45,873 Jangan berterima kasih pada orang. Mereka akan mengira kau homo. 95 00:13:45,875 --> 00:13:47,453 Aku takkan melakukan itu lagi. 96 00:13:47,453 --> 00:13:49,585 Ya, kau sebaiknya perhatikan aku, kawan. 97 00:13:49,585 --> 00:13:51,946 Aku sangat tangguh. Kau hanya anak kecil. 98 00:13:51,946 --> 00:13:55,446 Kau sebaiknya memperhatikanku. Aku merokok. 99 00:13:56,153 --> 00:13:59,287 Aku berseluncur. Aku mencumbu wanita. 100 00:13:59,289 --> 00:14:01,522 Sial./ Aku kurang lebih segalanya. 101 00:14:01,524 --> 00:14:02,817 Aku menikmati hidup. 102 00:14:02,817 --> 00:14:04,879 Yang kau punya adalah papan seluncur dinosaurus. 103 00:14:04,879 --> 00:14:06,831 Itu seperti dari tahun '80-an. 104 00:14:06,831 --> 00:14:09,867 Itu seperti dinosaurus kuning yang teriak "cowabunga." 105 00:14:09,867 --> 00:14:11,132 Kau terlihat idiot. 106 00:14:11,134 --> 00:14:13,367 Kau harus membeli papan baru. 107 00:14:13,369 --> 00:14:14,735 Berapa harganya? 108 00:14:14,735 --> 00:14:17,138 Entahlah. Mungkin sekitar $120 secara keseluruhan. 109 00:14:17,140 --> 00:14:19,308 Aku akan menjual papan bekasmu padamu seharga $40. 110 00:14:19,310 --> 00:14:21,075 Itu kesepakatan yang bagus untukmu. 111 00:14:21,077 --> 00:14:22,682 Tunggu, kau tidak butuh papanmu? 112 00:14:22,682 --> 00:14:24,586 Aku menabung untuk membeli papan Motor baru. 113 00:14:24,586 --> 00:14:26,348 Makasih sudah menjual itu... 114 00:14:26,350 --> 00:14:28,664 Kau lihat, aku tadinya mau bilang "terima kasih," 115 00:14:28,664 --> 00:14:29,937 Tapi aku tahu itu sangat homo. 116 00:14:29,937 --> 00:14:32,851 Jangan katakan itu juga. Jangan katakan apapun. Astaga. 117 00:14:32,851 --> 00:14:34,156 Maaf. 118 00:14:34,158 --> 00:14:36,358 Kau benar-benar masih bocah. 119 00:14:36,360 --> 00:14:38,151 Astaga. 120 00:14:39,062 --> 00:14:40,462 Jam berapa ini? 121 00:14:40,464 --> 00:14:42,852 Entahlah, mungkin sekitar 20:00? 122 00:14:42,852 --> 00:14:45,698 Astaga. Aku harus pergi. 123 00:14:45,723 --> 00:14:48,170 Kau tak harus pulang pada jam tertentu? 124 00:14:48,172 --> 00:14:50,630 Tidak. Aku selalu pulang setelah Ibuku tidur. 125 00:14:52,209 --> 00:14:54,208 Kita bertemu besok? 126 00:14:54,208 --> 00:14:56,586 Ya./ Dengan $40? 127 00:14:56,944 --> 00:14:58,839 Mungkin./ Itu kesepakatan yang bagus! 128 00:14:58,839 --> 00:15:00,382 Baiklah, aku harus pergi. Tapi akan kuusahakan. 129 00:15:00,384 --> 00:15:02,801 Baiklah, kau sebaiknya membawa $40 besok. 130 00:15:03,556 --> 00:15:05,147 Dasar bodoh. 131 00:15:43,027 --> 00:15:45,403 Maaf aku terlambat. Itu takkan terulang lagi. 132 00:15:45,403 --> 00:15:48,017 Ini baru jam 19:30. 133 00:15:49,545 --> 00:15:51,188 Baiklah. 134 00:15:58,203 --> 00:16:00,409 Jangan jadi pengecut. 135 00:16:00,411 --> 00:16:02,677 Itu tidak terasa benar. 136 00:16:02,980 --> 00:16:05,290 Kau datang padaku. 137 00:16:05,290 --> 00:16:07,995 Kau butuh $40. 138 00:16:07,995 --> 00:16:10,698 Itu uang yang banyak. 139 00:16:12,523 --> 00:16:15,886 Ambil $40 untukmu dan $40 untukku. 140 00:16:20,663 --> 00:16:22,392 Baiklah, kau bertingkah seperti pengecut. 141 00:16:22,417 --> 00:16:24,366 Baik, baik, baik, baik! 142 00:16:26,311 --> 00:16:28,308 Aku akan melakukannya. 143 00:17:38,007 --> 00:17:40,831 Bagus. Aku akan menyiapkan ini. 144 00:17:44,810 --> 00:17:47,169 Baiklah, aku punya satu. 145 00:17:47,169 --> 00:17:49,197 Aku tidak mengerti ini. 146 00:17:49,197 --> 00:17:51,387 Kenapa mereka bilang orang Meksiko pemalas? 147 00:17:51,412 --> 00:17:53,555 Kenapa kau melihatku? Apa orang mengatakan itu? 148 00:17:53,555 --> 00:17:55,490 Aku mendengarnya. Itu tak masuk akal untukku. 149 00:17:55,490 --> 00:17:56,724 Setiap kali aku melihat orang Meksiko, 150 00:17:56,726 --> 00:17:59,065 Mereka sedang membangun gedung dan sebagainya. 151 00:17:59,065 --> 00:18:00,157 Itu sangat kacau. 152 00:18:00,157 --> 00:18:02,230 Aku bilang, "Orang mengatakan itu," bukan "Aku yang mengatakannya." 153 00:18:02,232 --> 00:18:04,499 Inti dari permainan ini adalah agar kau tidak tersinggung. 154 00:18:04,501 --> 00:18:07,043 Aku punya pertanyaan untuk Fourth Grade. 155 00:18:07,043 --> 00:18:09,845 Kenapa orang kulit putih begitu menyayangi hewan peliharaannya? 156 00:18:09,845 --> 00:18:12,307 Kenapa mereka begitu peduli... Aku tidak mengerti. 157 00:18:12,309 --> 00:18:14,309 Itu benar!/ Ya! 158 00:18:14,311 --> 00:18:16,964 Aku sedang berada di rumah wanita kulit putih, dan kami bersantai. 159 00:18:16,964 --> 00:18:18,896 Aku bisa dengar Ibunya di lantai bawah berkata, 160 00:18:18,896 --> 00:18:21,715 "Astaga, Eric tidak memakan peletnya hari ini." 161 00:18:21,717 --> 00:18:24,319 "Entahlah, kurasa kita sebaiknya bawa dia ke dokter." 162 00:18:24,321 --> 00:18:27,277 Jadi kutanya, "kenapa ibumu memberi makan adikmu pelet?" 163 00:18:27,277 --> 00:18:29,154 Tentu saja dia bisa sakit. 164 00:18:29,154 --> 00:18:31,057 Dia berbalik dan bilang padaku, 165 00:18:31,057 --> 00:18:33,023 "Eric itu anjing, bodoh!" 166 00:18:33,023 --> 00:18:35,299 Anjing tak punya perasaan, dasar bodoh! 167 00:18:36,502 --> 00:18:39,733 Aku tidak punya anjing. Aku punya gecko. 168 00:18:39,735 --> 00:18:42,838 Apa dia barusan bilang dia punya gecko? 169 00:18:42,840 --> 00:18:45,019 Kau punya gecko?/ Ya. 170 00:18:46,105 --> 00:18:49,150 Aku tak punya kenalan orang di dunia ini yang memelihara gecko. 171 00:18:49,646 --> 00:18:51,726 Baiklah, aku punya satu. 172 00:18:53,418 --> 00:18:56,156 Bisakah orang kulit hitam.../ Hati-hati. 173 00:18:56,156 --> 00:18:59,727 Baiklah... Apa itu keren menjadi kulit hitam? 174 00:18:59,727 --> 00:19:03,322 Apa-apaan? Bung, lihatlah penampilan yang keren ini. 175 00:19:03,322 --> 00:19:07,005 Rambut selembut sutra. Orang kulit hitam terlihat awet muda. 176 00:19:07,005 --> 00:19:09,531 Itu sebabnya aku 17 tahun, tapi terlihat seperti 12 tahun. 177 00:19:09,533 --> 00:19:13,218 Apa, kau 17 tahun dan terlihat seperti Tn. Burns. 178 00:19:13,218 --> 00:19:15,770 Kurasa sesekali kita sebaiknya bermain skate di Beverly Hills. 179 00:19:15,772 --> 00:19:18,116 Semua orang sudah melihat kita seperti... 180 00:19:18,116 --> 00:19:20,043 "Hei, kalian merusak properti." 181 00:19:20,043 --> 00:19:22,543 "Pergilah dari sini." Dan lainnya... 182 00:19:22,545 --> 00:19:26,647 Tapi kadang aku merasa itu sedikit lebih membebaniku. 183 00:19:26,649 --> 00:19:29,083 Ya./Orang menghakimiku dan sebagainya, 184 00:19:29,083 --> 00:19:31,852 Tapi, persetan itu. Mereka semua bodoh. 185 00:19:31,854 --> 00:19:36,116 Aku punya satu lagi. Bisakah orang kulit hitam terbakar sinar matahari? 186 00:19:36,116 --> 00:19:38,359 Astaga! 187 00:19:38,361 --> 00:19:40,136 Kau serius? 188 00:19:40,136 --> 00:19:41,546 Serius, aku benar-benar ingin tahu. 189 00:19:41,546 --> 00:19:44,387 Setiap udara di luar sedang panas, aku berpikir, "Apa dia butuh tabir surya?" 190 00:19:44,387 --> 00:19:46,449 "Apa ada tabir surya untuk kulit hitam atau..." 191 00:19:46,449 --> 00:19:48,168 Kau memang bodoh. 192 00:19:48,168 --> 00:19:49,838 Di saat aku mengira kau memiliki otak, sobat. 193 00:19:49,840 --> 00:19:51,994 Kau sangat bodoh. 194 00:19:52,242 --> 00:19:54,445 Bagaimana denganmu, anak kecil? 195 00:19:55,846 --> 00:19:58,919 Kau tahu jika orang kulit hitam bisa terkena luka bakar matahari? 196 00:20:10,526 --> 00:20:14,115 Apa... Apa itu orang hitam? 197 00:20:22,394 --> 00:20:24,253 Bajingan. Sialan. Itu keren. 198 00:20:24,253 --> 00:20:26,819 Itu keren. Aku suka itu. 199 00:20:28,611 --> 00:20:31,318 Jadi, jadi, kalian mau bermain skate? 200 00:20:31,318 --> 00:20:33,415 Ayo!/ Aku ikut. 201 00:20:33,417 --> 00:20:36,125 Ruben, kau ikut bermain skate?/ Ya. 202 00:20:37,037 --> 00:20:39,925 Baiklah, ayo kita pergi. Kau ikut, Sunburn? 203 00:20:39,956 --> 00:20:41,797 Sunburn! (Luka Bakar Matahari) 204 00:20:42,935 --> 00:20:44,492 Baiklah, ayo. 205 00:20:44,494 --> 00:20:46,429 Sunburn! 206 00:20:50,466 --> 00:20:53,059 Apa-apaan itu? 207 00:20:53,059 --> 00:20:55,304 Entahlah. 208 00:22:02,286 --> 00:22:04,638 Ayo, lempar papanmu. 209 00:22:04,640 --> 00:22:06,889 Sekarang, bajingan. 210 00:22:09,690 --> 00:22:11,343 Apa-apaan? 211 00:22:18,889 --> 00:22:23,352 Bajingan! Sialan! Sunburn bisa menolerir rasa sakit. 212 00:22:27,030 --> 00:22:29,017 Jadi kau Sunburn sekarang? 213 00:22:29,966 --> 00:22:33,936 Kenapa ada yang punya nama julukan dan ada yang tidak? 214 00:22:33,936 --> 00:22:36,037 Entahlah. 215 00:22:36,039 --> 00:22:39,155 Ray tidak punya. Dia yang terkeren. 216 00:22:39,155 --> 00:22:41,211 Menurutku itu lebih baik untuk tak memiliki nama julukan. 217 00:22:41,211 --> 00:22:44,512 Ya. Ray sangat luar biasa dan dia tak punya nama julukan. 218 00:22:44,514 --> 00:22:46,348 Itu jelas sangat keren. 219 00:22:46,350 --> 00:22:47,916 Kau lihat itu? 220 00:22:47,918 --> 00:22:50,784 Kenapa dia dipanggil Fuckshit? 221 00:22:50,786 --> 00:22:52,686 Karena setiap dia melihat trik keren, 222 00:22:52,688 --> 00:22:55,996 Dia berteriak, "Bajingan! Sialan! Itu keren!" 223 00:22:56,021 --> 00:22:58,560 Bajingan! Sialan! Itu keren! 224 00:22:58,885 --> 00:23:00,395 Ya, Ray memang luar biasa. 225 00:23:00,397 --> 00:23:02,777 Dia berseluncur seperti orang-orang di video. 226 00:23:02,777 --> 00:23:05,133 Ya, dia sangat gila. 227 00:23:05,135 --> 00:23:09,002 Sejak aku bertemu dia, dia menjadi dari keren, 228 00:23:09,004 --> 00:23:12,706 Ke tingkat keren berikutnya. Seperti pro keren! 229 00:23:13,594 --> 00:23:15,810 Dia dan Fuckshit kurang lebih punya trik yang sama, 230 00:23:15,812 --> 00:23:18,413 Tapi Ray punya gaya terkeren yang pernah ada. 231 00:23:18,415 --> 00:23:20,037 Ya. 232 00:23:21,952 --> 00:23:24,862 Kenapa dia dipanggil Fourth Grade? 233 00:23:24,862 --> 00:23:27,795 Karena kecerdasannya seperti anak kelas empat. 234 00:23:29,336 --> 00:23:31,487 Boleh aku memanggilnya begitu? 235 00:23:31,487 --> 00:23:34,267 Aku belum akan memanggil seseorang dengan julukan. 236 00:23:35,799 --> 00:23:38,198 Kau tahu di mana toiletnya? 237 00:23:38,198 --> 00:23:40,075 Ya. 238 00:24:00,424 --> 00:24:02,466 Bajingan! Sialan! 239 00:24:04,125 --> 00:24:06,310 Hei. Hei./ Permen hanya untuk orang homo. 240 00:24:06,310 --> 00:24:09,630 Hei. Kalian tak seharusnya di sini. Pergilah. 241 00:24:09,632 --> 00:24:11,137 Hei, kemari./ Diamlah! 242 00:24:11,162 --> 00:24:13,134 Jangan melempar batu kearahku./ Persetan denganmu! 243 00:24:13,136 --> 00:24:15,418 Anak kecil, pergilah dari sini, mengerti? 244 00:24:15,418 --> 00:24:16,671 Bajingan!/ Hei, kemari. 245 00:24:16,673 --> 00:24:18,700 Sunburn. Sunburn, apa yang kau lakukan? 246 00:24:18,700 --> 00:24:20,932 Jangan ikuti perkataan orang itu. Kemari. 247 00:24:20,932 --> 00:24:24,078 Jangan biarkan dia memerintahkanmu. Kemari. 248 00:24:24,080 --> 00:24:25,980 Kau bahkan bukan polisi sungguhan! 249 00:24:25,982 --> 00:24:28,664 Sunburn! Stevie! Dia hanya satpam! 250 00:24:28,664 --> 00:24:30,885 Hei, tidak. Kemari!/ Kau yang kemari, satpam! 251 00:24:30,887 --> 00:24:32,619 Persetan denganmu. Penghasilanku melebihi dari kalian. 252 00:24:32,621 --> 00:24:34,333 Bung, persetan denganmu! 253 00:24:34,333 --> 00:24:36,283 Kenapa kau bermain skateboard dengan bocah kulit putih? 254 00:24:36,283 --> 00:24:39,405 Orang kulit hitam tak bermain skate. Tapi berselancar di ombak, keparat. 255 00:24:39,405 --> 00:24:40,656 Kau pikir dirimu begitu? 256 00:24:40,656 --> 00:24:42,834 Hei, orang kecil dengan lencana Toys "R" Us, kemarilah. 257 00:24:42,834 --> 00:24:44,404 Kau tidak akan berani. 258 00:24:44,404 --> 00:24:46,733 Kau terlihat seperti Sheryl Crow. 259 00:24:46,735 --> 00:24:49,604 Aku tidak tahu siapa itu, tapi, persetan denganmu! 260 00:24:49,606 --> 00:24:51,515 Kau terlihat seperti orang Samoa, keparat. 261 00:24:51,515 --> 00:24:53,364 Kau orang Samoa keparat!/ Baiklah, itu lucu. 262 00:24:53,364 --> 00:24:55,235 Itu sangat lucu. Itu lucu. 263 00:24:55,235 --> 00:24:57,420 Pergilah dari sini./ Persetan denganmu! 264 00:24:57,420 --> 00:24:58,879 Ada apa denganmu? 265 00:24:58,881 --> 00:25:02,480 Jangan... Kau tahu itu tindak kriminal, 'kan, bung? 266 00:25:02,505 --> 00:25:05,243 Dasar satpam!/Kau akan masuk penjara bersama pamanmu. 267 00:25:05,243 --> 00:25:06,887 Hei, majulah melompati pagar itu, keparat! 268 00:25:06,889 --> 00:25:08,623 Kau yang lompati pagar ini./ Baiklah. 269 00:25:08,625 --> 00:25:09,767 Kau yang lompati pagar ini, keparat. 270 00:25:09,767 --> 00:25:11,893 Aku akan melompati pagarnya sekarang. Aku akan menghajarmu. 271 00:25:11,895 --> 00:25:14,071 Ya, hajar orang itu! 272 00:25:14,965 --> 00:25:17,358 Tetap di sama, bung!/ Aku akan melompati pagarnya. 273 00:25:17,358 --> 00:25:18,733 Kau mau ke mana? 274 00:25:18,735 --> 00:25:20,546 Aku sudah didepanmu. Lompati pagarnya. 275 00:25:20,546 --> 00:25:21,903 Persetan denganmu, bung./ Persetan denganmu. 276 00:25:21,905 --> 00:25:23,542 Persetan denganmu./ Kau butuh Yesus. 277 00:25:23,542 --> 00:25:24,896 Tidak, kau yang butuh Yesus. 278 00:25:24,896 --> 00:25:26,840 Kau merokok di kawasan sekolah. 279 00:25:26,842 --> 00:25:28,461 Alkitab mendukung rokok, bung. 280 00:25:28,461 --> 00:25:29,573 Yesus merokok. 281 00:25:29,573 --> 00:25:31,079 Benarkah? Apa merk rokok yang dia hisap? 282 00:25:31,081 --> 00:25:33,682 Yesus merokok... Yesus merokok Kools, bung. 283 00:25:40,326 --> 00:25:41,653 Ini menakjubkan. 284 00:25:41,653 --> 00:25:44,259 Aku tak pernah naik mobil tanpa ayah atau ibu seseorang sebelumnya. 285 00:25:44,261 --> 00:25:47,561 Astaga... Stevie, simpan itu untuk dirimu sendiri. Bajingan! 286 00:25:47,563 --> 00:25:49,188 Maaf. 287 00:26:05,460 --> 00:26:07,916 Apa kita boleh berseluncur di sini?/ Tidak. Ini sangat ilegal. 288 00:26:07,918 --> 00:26:09,699 Ini gedung pengadilan. 289 00:26:09,699 --> 00:26:11,509 Jika kau mendengar seseorang berteriak "Polisi," 290 00:26:11,509 --> 00:26:13,076 Pergilah secepatnya. 291 00:26:15,591 --> 00:26:17,325 Kau lihat orang-orang itu? 292 00:26:17,327 --> 00:26:19,269 Jika salah satu dari mereka tawarkan kau untuk menghisap sesuatu, 293 00:26:19,269 --> 00:26:21,844 Jangan dihisap. Itu mungkin narkoba. 294 00:26:43,417 --> 00:26:45,102 Mereka pemain profesional! 295 00:26:45,102 --> 00:26:46,687 Aku melihat orang itu di Big Brother! 296 00:26:46,689 --> 00:26:48,188 Ya, mereka dikontrak untuk Chocolate. 297 00:26:48,190 --> 00:26:50,364 Itu sangat keren. 298 00:26:51,729 --> 00:26:54,861 Dan mereka bermain skate di sini? Di mana kalian bermain skate? 299 00:26:54,863 --> 00:26:57,144 Ya. Semua orang bermain skate di sini. 300 00:26:59,455 --> 00:27:00,768 Itu keren! 301 00:27:00,770 --> 00:27:02,506 Hei, halo. 302 00:27:13,283 --> 00:27:15,247 Terima kasih, Sunburn. 303 00:27:17,641 --> 00:27:18,852 Kau punya rokok lebih? 304 00:27:18,854 --> 00:27:20,621 Kau punya uang? Kau punya uang lebih? 305 00:27:20,623 --> 00:27:22,223 Astaga. Ayolah. 306 00:27:22,225 --> 00:27:24,058 Aku hanya bercanda. Duduklah. 307 00:27:24,060 --> 00:27:26,127 Aku punya sebungkus lagi./ Baiklah. 308 00:27:26,129 --> 00:27:28,647 Terima kasih, kawan./ Tentu saja. 309 00:27:28,647 --> 00:27:31,352 Bagaimana kabarmu? Ada hal baik di hidupmu? 310 00:27:31,735 --> 00:27:34,101 Aku di sini. 311 00:27:34,103 --> 00:27:37,105 Aku berusaha untuk keluar dari jalanan. 312 00:27:37,107 --> 00:27:39,468 Sebelum jalanan mengalahkanku. 313 00:27:40,043 --> 00:27:42,210 Tapi kau tahu, aku terlihat seperti ini, jadi... 314 00:27:42,212 --> 00:27:43,715 Tak ada yang mau berurusan denganmu. 315 00:27:43,715 --> 00:27:44,896 Ya, itu benar. 316 00:27:44,896 --> 00:27:46,981 "Teman"-ku atau apapun itu, mereka hanya... 317 00:27:46,983 --> 00:27:50,050 Aku tidak menilai orang./ Baiklah. 318 00:27:50,052 --> 00:27:51,985 Aku mau bertanya padamu. 319 00:27:51,987 --> 00:27:54,021 Apa yang kalian lakukan dengan bermain skate? 320 00:27:54,023 --> 00:27:55,708 Aku hanya bermain skate untuk kesenangan. 321 00:27:55,733 --> 00:27:58,012 Itu membuatku bahagia dan tersenyum. 322 00:27:58,037 --> 00:28:01,162 Jadi aku bermain skate setiap hari./ Baiklah, aku mengerti. 323 00:28:01,164 --> 00:28:03,907 Ya, itu sangat menyenangkan. Tapi aku berusaha jadikan itu pekerjaan. 324 00:28:03,907 --> 00:28:07,167 Kau bisa melakukan itu dengan bermain skateboard? 325 00:28:07,169 --> 00:28:10,218 Ya, jika kau fokus. 326 00:28:10,242 --> 00:28:12,242 Astaga./ Ada pemain profesional. 327 00:28:12,363 --> 00:28:13,907 Aku ingin menjadi salah satu dari mereka. 328 00:28:13,909 --> 00:28:16,910 Itu tampak gila bagiku jika kau bisa bekerja dengan bermain skate. 329 00:28:16,912 --> 00:28:18,346 Ya. 330 00:28:18,348 --> 00:28:20,881 Aku berpikir mungkin aku sebaiknya mulai bermain skate. 331 00:28:20,883 --> 00:28:22,383 Apa pekerjaan terakhirmu? 332 00:28:22,385 --> 00:28:25,386 Aku dulu bekerja untuk memasukkan data. 333 00:28:25,388 --> 00:28:28,988 Semua hal butuh semacam pola pikir artistik untuk dilakukan. 334 00:28:28,988 --> 00:28:30,825 Atau pola pikir kreatif. 335 00:28:30,827 --> 00:28:32,926 Kau tak bisa hanya menjadi robot, paham maksudku? 336 00:28:32,928 --> 00:28:35,062 Kau harus mampu mengutarakan ide-ide. 337 00:28:35,064 --> 00:28:37,865 Jadi aku mulai merasa lebih seperti itu. 338 00:28:37,867 --> 00:28:41,315 Tapi aku masih memiliki program lama di diriku, kurasa itu dari sekolah. 339 00:28:41,340 --> 00:28:42,970 Aku memikirkan tentang banyak hal di luar sini. 340 00:28:42,972 --> 00:28:45,873 Kau mengerti kenapa kami memainkan papan kayu. 341 00:28:45,875 --> 00:28:48,142 Kenapa kami mendorong sebuah papan kayu, 342 00:28:48,144 --> 00:28:50,444 Seperti, apa yang itu lakukan terhadap semangat seseorang. 343 00:28:50,446 --> 00:28:51,883 Kau tahu? 344 00:28:51,883 --> 00:28:54,533 Cobalah untuk terus berpikiran positif. 345 00:28:54,533 --> 00:28:56,149 Meski itu sangat sulit. 346 00:28:56,151 --> 00:28:58,643 Aku senang kalian sudah mau duduk bersamaku... 347 00:28:58,668 --> 00:28:59,921 ...dan bicara denganku meski hanya sebentar. 348 00:28:59,923 --> 00:29:01,804 Itu sangat membantu sebenarnya. 349 00:29:01,804 --> 00:29:04,697 Kalian orang baik./ Tak masalah, kawan. 350 00:29:11,967 --> 00:29:14,603 Hei! Polisi! Polisi! 351 00:30:05,456 --> 00:30:07,021 Sampai jumpa, semuanya./ Sampai jumpa. 352 00:30:07,023 --> 00:30:08,763 Sampai jumpa./ Terima kasih. 353 00:30:36,166 --> 00:30:39,520 Ibu tidak mendengarkan apa yang aku katakan! 354 00:30:39,522 --> 00:30:42,097 Stevie, bisa kau keluar, sayang? 355 00:30:43,359 --> 00:30:46,054 Itu dia. Tanyakan dia sendiri. 356 00:30:47,530 --> 00:30:51,367 Stevie, $80 hilang dari kamar Ibu. 357 00:30:51,400 --> 00:30:53,233 Ibu tahu Ian yang mengambilnya 358 00:30:53,235 --> 00:30:55,526 Dia bilang kau melakukan itu bersama dia. 359 00:30:55,604 --> 00:30:57,676 Apa itu benar? 360 00:30:59,941 --> 00:31:01,987 Tidak. 361 00:31:04,001 --> 00:31:05,914 Baiklah. 362 00:31:17,560 --> 00:31:19,210 Ya! 363 00:31:20,629 --> 00:31:22,370 Ya! 364 00:31:23,077 --> 00:31:25,186 Astaga! Aku berhasil! Aku berhasil! Aku berhasil! 365 00:31:25,186 --> 00:31:28,431 Astaga! Astaga! Astaga! 366 00:31:30,106 --> 00:31:32,031 Astaga! 367 00:31:52,369 --> 00:31:54,561 Diam! Diam! 368 00:31:54,563 --> 00:31:56,707 Diamlah! 369 00:32:09,111 --> 00:32:11,579 Dua minggu? Apa-apaan? 370 00:32:11,581 --> 00:32:15,544 Aku tahu. Orang tuaku melihat raporku, mereka sangat marah. 371 00:32:15,569 --> 00:32:17,150 Tak ada mobil selama dua minggu. 372 00:32:17,152 --> 00:32:19,249 Mereka mungkin juga akan memotong kelaminku. 373 00:32:19,249 --> 00:32:21,422 Orang tuaku memang bodoh. 374 00:32:21,424 --> 00:32:22,929 Aku semester awal SMA, 375 00:32:22,929 --> 00:32:26,352 Aku takkan mungkin tib-tiba akan masuk ke Harvard atau semacamnya. 376 00:32:26,956 --> 00:32:29,463 Orang tuaku melakukan itu. Mereka dibayar. 377 00:32:29,465 --> 00:32:31,031 Aku mendapat C, dan aku tak keberatan dengan itu. 378 00:32:31,033 --> 00:32:32,791 Kehidupan itu bukan untukku. 379 00:32:32,791 --> 00:32:34,201 Lalu apa yang akan kau lakukan? 380 00:32:34,203 --> 00:32:36,025 Bermain skateboard. Bersenang-senang. 381 00:32:36,049 --> 00:32:37,305 Pergi ke pesta. 382 00:32:37,306 --> 00:32:39,884 Menikmati hidup. 383 00:32:40,275 --> 00:32:42,376 Itu terdengar bagus. 384 00:32:42,378 --> 00:32:44,578 Semua hal tentang berusaha keras itu... 385 00:32:44,602 --> 00:32:46,881 Itu murahan. 386 00:32:46,958 --> 00:32:48,788 Menurutku justru sebaliknya. 387 00:32:48,788 --> 00:32:51,351 Aku berusaha keluar dari tempat ini. Aku berusaha untuk melihat sesuatu. 388 00:32:51,353 --> 00:32:54,688 Aku tidak tetap tinggal di sini. Aku punya opsi. 389 00:32:54,690 --> 00:32:56,490 Opsi apa yang kau punya? 390 00:32:56,492 --> 00:32:58,999 Aku hanya tak ingin menganggap ini secara serius. 391 00:32:58,999 --> 00:33:00,461 Semoga berhasil dengan itu. 392 00:33:00,463 --> 00:33:03,041 Aku akan mengirim kau kartu pos saat aku sedang tur. 393 00:33:05,435 --> 00:33:08,042 Bagaimana denganmu, Fourth Grade? Apa yang kau ingin lakukan? 394 00:33:08,042 --> 00:33:10,978 Entahlah. Kurasa membuat film atau semacamnya. 395 00:33:11,836 --> 00:33:14,207 Dia berpikir dirinya Spielberg atau semacamnya! 396 00:33:14,209 --> 00:33:16,734 Kau harus berbicara untuk membuat film. 397 00:33:16,734 --> 00:33:19,107 Aku tak melihatmu bicara dua kali. 398 00:33:19,107 --> 00:33:23,020 Ide bodoh./ Ya, itu benar. 399 00:33:23,813 --> 00:33:27,641 Entahlah, kurasa aku akan bekerja di SAMSAT bersama ayahku. 400 00:33:29,930 --> 00:33:31,591 Kau mau ke mana? 401 00:33:31,593 --> 00:33:33,293 Aku akan memanfaatkan papan skate ini. 402 00:33:33,295 --> 00:33:35,835 Berusaha keras. Menjadi murahan. Benar? 403 00:33:36,435 --> 00:33:38,340 Ya, benar. 404 00:33:59,960 --> 00:34:02,308 Itu sangat keren! 405 00:34:06,790 --> 00:34:09,106 Giliranmu, Fuckshit. 406 00:34:11,033 --> 00:34:12,508 Bajingan! 407 00:34:12,533 --> 00:34:15,138 Baiklah, kau lagi, Ruben./ Ya. 408 00:34:27,450 --> 00:34:30,253 Ayolah. Tindakan pengecut macam apa itu? 409 00:34:31,653 --> 00:34:33,187 Kau pasti bisa, kawan. 410 00:34:33,189 --> 00:34:35,370 Diamlah, homo. 411 00:34:49,694 --> 00:34:52,297 Tunggu! Hei, tunggu, tunggu. Tunggu! Tunggu! 412 00:34:52,297 --> 00:34:54,378 Kau tidak melaju cukup cepat. Hei, tunggu, hei... 413 00:34:56,245 --> 00:34:58,799 Astaga. 414 00:35:00,552 --> 00:35:03,350 Bajingan! Sialan! Dia mati! 415 00:35:03,352 --> 00:35:05,729 Apa dia mati? 416 00:35:19,367 --> 00:35:22,063 Sunburn!/ Bung, jangan sentuh dia! 417 00:35:22,720 --> 00:35:24,774 Sunburn, kau tak apa? 418 00:35:25,807 --> 00:35:28,520 Sunburn, kau tak apa? Stevie? 419 00:35:30,323 --> 00:35:32,115 Sialan... 420 00:35:34,649 --> 00:35:37,795 Kau tak apa?/ Ya. 421 00:35:37,795 --> 00:35:40,254 Bajingan! Sialan!/ Bajingan. 422 00:35:40,256 --> 00:35:42,759 Astaga.../ Apa-apaan? 423 00:35:42,759 --> 00:35:44,524 Hei, buka bajumu. Kau berdarah. 424 00:35:44,526 --> 00:35:46,724 Kemari, angkat tanganmu./ Ya, bantu dia. 425 00:35:51,434 --> 00:35:53,334 Ini, pegang itu. Tahan itu di sana. 426 00:35:53,336 --> 00:35:55,468 Bajingan. Kau tak apa? 427 00:35:55,470 --> 00:35:58,071 Ya. Ya, aku tak apa 428 00:35:58,374 --> 00:36:00,341 Kau benar-benar gila! 429 00:36:00,343 --> 00:36:02,376 Ya, bung./ Apa-apaan? 430 00:36:02,378 --> 00:36:04,278 Benar-benar gila! 431 00:36:04,280 --> 00:36:06,280 Hei, Sunburn memang gial! 432 00:36:06,282 --> 00:36:08,207 Persetan denganmu, bodoh. 433 00:36:08,207 --> 00:36:10,023 Serius. 434 00:36:10,858 --> 00:36:13,660 Apa-apaan.../ Terima kasih. 435 00:36:14,457 --> 00:36:17,752 Dia terjatuh dari atap./ Sunburn! 436 00:36:19,353 --> 00:36:20,894 Sialan. Kau berdarah melalui yang itu. 437 00:36:20,896 --> 00:36:23,164 Buka bajumu! 438 00:36:23,166 --> 00:36:24,833 Tidak. Ini baju favoritku. 439 00:36:24,833 --> 00:36:27,267 Bung, buka bajumu! 440 00:36:32,707 --> 00:36:34,960 Kau gila, kawan. 441 00:36:34,960 --> 00:36:36,814 Ini, lepaskan yang itu... 442 00:36:36,814 --> 00:36:40,141 Ini, pakai yang. Bung, buka bajumu. 443 00:36:40,448 --> 00:36:42,639 Ini, tahan itu. 444 00:36:42,818 --> 00:36:44,563 Bajingan. 445 00:36:46,024 --> 00:36:48,591 Sunburn! 446 00:37:19,521 --> 00:37:23,382 Kita biasanya selalu bicara. 447 00:37:24,007 --> 00:37:29,175 Sekarang kau bergaul bersama orang yang Ibu tidak kenal. 448 00:37:30,104 --> 00:37:33,566 Maksud ibu, siapa anak-anak yang bergaul denganmu ini? 449 00:37:33,568 --> 00:37:36,937 Apa mereka lebih tua? Apa mereka... 450 00:37:36,939 --> 00:37:38,571 ...dari keluarga baik-baik?/ Mereka teman-temanku. 451 00:37:38,573 --> 00:37:41,017 Maksud ibu, siapa mereka?/ Mereka teman-temanku! 452 00:37:43,778 --> 00:37:48,298 Bajingan! Sialan! Lihatlah orang gila ini. 453 00:37:48,323 --> 00:37:51,178 Bagaimana kepalamu, psikopat?/ Aku baik-baik saja. 454 00:37:51,203 --> 00:37:53,553 Tidak, Sunburn. Itu jelas tidak baik-baik saja. 455 00:37:53,555 --> 00:37:56,723 Ada yang tidak beres di sana. 456 00:37:56,725 --> 00:37:58,926 Ya, papan itu terlihat hancur lebur. 457 00:37:58,928 --> 00:38:00,592 Ya. 458 00:38:04,867 --> 00:38:06,819 Kurasa kau sebaiknya gunakan yang ini. 459 00:38:06,819 --> 00:38:09,143 Aku tak punya uang. 460 00:38:10,294 --> 00:38:12,338 Tidak, kau tidak mengerti. Ini untukmu. 461 00:38:12,340 --> 00:38:14,471 Tak ada yang akan kehilangan itu. 462 00:38:15,311 --> 00:38:17,278 Apa kau serius? 463 00:38:17,280 --> 00:38:19,422 Serius? 464 00:38:21,783 --> 00:38:24,272 Hei, kembalilah membawa Skittles. 465 00:38:24,272 --> 00:38:26,352 Apa aku boleh mengatakan terima kasih? 466 00:38:26,354 --> 00:38:27,821 Apa? 467 00:38:27,823 --> 00:38:31,704 Aku ingin mengatakannya, tapi aku tak mau kau mengira aku homo. 468 00:38:31,704 --> 00:38:35,126 Dasar aneh. Mengucapkan "terima kasih" bukan homo. 469 00:38:35,126 --> 00:38:37,392 Itu disebut tata krama. 470 00:38:37,392 --> 00:38:39,269 Apa-apaan?/ Baiklah. 471 00:38:40,030 --> 00:38:42,325 Terima kasih banyak. 472 00:38:42,350 --> 00:38:44,144 Tak masalah. 473 00:40:04,053 --> 00:40:06,911 Ayolah. Kau tak punya trik. 474 00:40:11,593 --> 00:40:14,461 Bajingan! Apa-apaan?/ Bajingan. Salahku. 475 00:40:14,463 --> 00:40:17,680 Apa apa, bung?/ Sialan. 476 00:40:21,903 --> 00:40:24,504 Apa-apaan?/ Kau ada masalah? 477 00:40:28,644 --> 00:40:31,185 Ada apa, bung?/ Apa... 478 00:40:35,117 --> 00:40:38,542 Apa yang ingin kau lakukan, bung? Kau masih berdiri di sini! 479 00:40:45,473 --> 00:40:47,471 Kurasa dia buang air besar di celana. 480 00:40:47,471 --> 00:40:49,963 Kau hanya akan berdiri saja, pengecut? 481 00:40:49,965 --> 00:40:53,618 Hei, bocah kulit putih, kau akan biarkan bajingan pirang itu bicara begitu padamu? 482 00:40:54,647 --> 00:40:56,349 Tak ada yang ingin kau katakan? 483 00:40:56,349 --> 00:40:58,445 Apa yang akan kau lakukan? 484 00:41:19,456 --> 00:41:22,956 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 485 00:41:22,980 --> 00:41:26,480 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 486 00:41:26,504 --> 00:41:30,004 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 487 00:41:36,724 --> 00:41:39,119 Teman-temanmu bajingan. 488 00:41:40,515 --> 00:41:43,347 Aku ingin menghajar orang itu. 489 00:41:44,458 --> 00:41:47,005 Tapi aku sedang sendirian. 490 00:41:55,034 --> 00:41:58,476 Kau pikir kau sangat keren... 491 00:41:58,566 --> 00:42:01,093 ...bersama teman-teman kampunganmu? 492 00:42:02,537 --> 00:42:04,607 Kau pikir kau tangguh? 493 00:42:10,845 --> 00:42:15,226 Kau merokok sekarang? 494 00:42:15,251 --> 00:42:17,423 Jangan khawatir soal itu. 495 00:42:23,591 --> 00:42:26,346 Kau tahu ibu dulu merokok, 'kan? 496 00:42:27,416 --> 00:42:31,159 Ibu melakukan banyak hal seperti itu sebelum kau lahir. 497 00:42:33,302 --> 00:42:37,768 Dia jauh berbeda saat aku masih kecil... 498 00:42:37,793 --> 00:42:40,552 ...dibanding saat kau masih kecil. 499 00:42:44,546 --> 00:42:48,039 Apa maksudmu? 500 00:42:48,039 --> 00:42:50,464 Dia dulu sangat berbeda. 501 00:42:50,464 --> 00:42:54,074 Orang seperti itu datang dan pergi setiap waktu. 502 00:42:55,557 --> 00:42:57,963 Ada banyak suara. 503 00:43:02,731 --> 00:43:05,209 Suara seperti apa? 504 00:43:08,089 --> 00:43:10,932 Suara bercinta. 505 00:43:17,345 --> 00:43:19,758 Persetan Ibu. 506 00:43:32,760 --> 00:43:35,995 Ibuku dan ayahku sangat menyebalkan. 507 00:43:35,997 --> 00:43:39,066 Astaga. Aku tak sabar hingga aku bisa membeli mobil. 508 00:43:39,068 --> 00:43:42,135 Dan barangku tak bisa diambil dariku seolah aku anak-anak. 509 00:43:42,137 --> 00:43:44,037 Aku akan mencumbu semua wanita. 510 00:43:44,039 --> 00:43:46,284 Bung, diamlah. Kau tak tahu apa-apa. 511 00:43:46,284 --> 00:43:49,886 Jujur, aku terkejut jika salah satu dari kalian bisa bercinta malam ini. 512 00:43:51,383 --> 00:43:53,452 Hei, berikan tanganmu. 513 00:43:56,017 --> 00:43:57,480 Ruben. 514 00:43:57,480 --> 00:43:59,852 Hei, kenapa kau berikan ini kepada anak-anak? 515 00:43:59,854 --> 00:44:02,306 Hei, mereka sudah besar. Mereka bisa melakukan apa yang mereka inginkan. 516 00:44:02,306 --> 00:44:04,564 Ya, kurasa kau benar. Biar aku lihat itu. 517 00:44:05,784 --> 00:44:08,133 Dasar bodoh. 518 00:44:09,664 --> 00:44:12,735 Apa ini? Apa ini berbahaya? 519 00:44:12,735 --> 00:44:14,767 Ibuku membawaku ke psikiater. 520 00:44:14,769 --> 00:44:16,929 Dia bilang aku mengidap ADD setelah satu jam. 521 00:44:16,929 --> 00:44:20,173 Dia berikan aku ini./ Apa ini buruk untukmu? 522 00:44:20,175 --> 00:44:22,760 Jika dokter yang berikan itu padamu, 523 00:44:22,760 --> 00:44:25,037 Apa ada kemungkinan itu buruk untukmu? 524 00:45:02,718 --> 00:45:04,678 Apa kabar, sayang? 525 00:45:27,341 --> 00:45:30,032 Hei! 526 00:45:33,981 --> 00:45:36,366 Hei, Sunburn. Sunburn! Sunburn! 527 00:45:36,952 --> 00:45:38,350 Itu milikmu. 528 00:45:38,352 --> 00:45:39,919 Kau mau, Ray?/ Aku tak apa. 529 00:45:39,921 --> 00:45:42,575 Kau tidak mendapatkannya./ Kau berkhayal. 530 00:46:22,264 --> 00:46:25,410 Kenapa kau selalu merekam sesuatu dengan kamera itu? 531 00:46:27,068 --> 00:46:30,003 Karena suatu hari aku mau membuat film. 532 00:46:30,071 --> 00:46:31,941 Aku punya ide. 533 00:46:34,510 --> 00:46:37,075 Itu tentang bayi. 534 00:46:37,131 --> 00:46:40,914 Seperti bayi super. 535 00:46:40,916 --> 00:46:43,471 Itu disebut "Bayi Kuat." 536 00:46:44,452 --> 00:46:48,333 Bagus. Itu keren./ Dia memiliki jubah kecil. 537 00:46:48,557 --> 00:46:51,448 Itu ide yang sangat bagus. 538 00:46:51,860 --> 00:46:53,325 Terima kasih. 539 00:46:58,729 --> 00:47:00,787 Boleh aku minta itu? 540 00:47:03,718 --> 00:47:06,626 Berapa lama kau berteman dengan Ray dan yang lainnya? 541 00:47:07,608 --> 00:47:11,477 Beberapa bulan. Itu bagus. 542 00:47:11,479 --> 00:47:14,170 Fuckshit dan Ray adalah teman baikku. 543 00:47:14,191 --> 00:47:16,159 Mereka sangat keren. 544 00:47:17,119 --> 00:47:19,627 Fourth Grade juga keren, dia tak banyak bicara. 545 00:47:19,627 --> 00:47:22,738 Dia hanya merekam sesuatu. 546 00:47:23,457 --> 00:47:25,319 Itu keren. 547 00:47:27,061 --> 00:47:29,028 Ruben dan aku sebelumnya dekat, 548 00:47:29,030 --> 00:47:32,135 Tapi kurasa sekarang dia membenciku. 549 00:47:32,166 --> 00:47:34,051 Kenapa? 550 00:47:34,135 --> 00:47:36,535 Aku tidak tahu. 551 00:47:36,537 --> 00:47:39,539 Kurasa mungkin karena Fuckshit dan Ray lebih menyukai aku sekarang. 552 00:47:39,541 --> 00:47:43,176 Tapi Fuckshit dan Ray sangat keren. 553 00:47:43,178 --> 00:47:45,465 Mereka sangat luar biasa. 554 00:47:45,465 --> 00:47:47,981 Tapi kurasa mereka tidak menganggap aku keren. 555 00:47:49,399 --> 00:47:51,331 Kau sangat manis. 556 00:47:53,354 --> 00:47:58,117 Angela sangat suka Fuckshit. Kebanyakan temanku begitu. 557 00:47:58,227 --> 00:48:01,532 Apa menurutmu dia mau mengencani Angela atau hanya bercinta dengannya... 558 00:48:01,532 --> 00:48:05,447 ...lalu kemudian tak bicara dengannya sebulan hingga dia ingin bercinta lagi? 559 00:48:06,367 --> 00:48:08,791 Entahlah. 560 00:48:08,870 --> 00:48:11,172 Dia sering melakukan itu kepada semua gadis. 561 00:48:14,209 --> 00:48:17,477 Kau jauh lebih ramah dibandingkan mereka. 562 00:48:17,479 --> 00:48:22,089 Kau seperti memang baik, bukan berpura-pura baik. 563 00:48:23,218 --> 00:48:26,516 Terima kasih. Kau juga baik. 564 00:48:28,457 --> 00:48:32,094 Kau berada di usia sebelum para pria bersikap menyebalkan. 565 00:48:35,698 --> 00:48:38,212 Mereka semua memang bodoh. 566 00:48:43,655 --> 00:48:46,269 Kau pernah bersama seorang wanita? 567 00:48:48,543 --> 00:48:51,030 Ya. 568 00:48:51,055 --> 00:48:53,060 Kau yakin? 569 00:48:53,085 --> 00:48:54,657 Ya. 570 00:48:54,682 --> 00:48:56,994 Kapan? 571 00:48:57,119 --> 00:48:59,480 Tahun lalu./ Tahun lalu? 572 00:48:59,480 --> 00:49:01,655 Di Florida. 573 00:49:02,669 --> 00:49:05,404 Apa... Bagaimana itu? 574 00:49:05,626 --> 00:49:07,993 Lumayan. 575 00:49:07,995 --> 00:49:10,196 Dia bekerja di Disney World. 576 00:49:10,198 --> 00:49:13,133 Dia hanya menjadi terlalu nyaman. 577 00:49:13,135 --> 00:49:15,200 Tak bisa menahan dirinya. 578 00:49:15,202 --> 00:49:18,593 Apa yang kau lakukan?/ Aku tidak mencium dan memberitahu. 579 00:49:20,340 --> 00:49:23,065 Aku pria jantan. 580 00:49:23,065 --> 00:49:25,925 Itu bagus untuk diketahui. 581 00:49:26,148 --> 00:49:28,670 Tidak seperti orang-orang bodoh ini. 582 00:49:28,716 --> 00:49:30,570 Ya. 583 00:49:35,323 --> 00:49:38,040 Ayo ke kamarnya Angela. 584 00:49:49,310 --> 00:49:51,267 Itu dia. 585 00:50:18,233 --> 00:50:20,684 Buka bajuku. 586 00:50:23,537 --> 00:50:25,849 Apa kau gugup? 587 00:50:26,742 --> 00:50:29,592 Tak apa, tak perlu gugup. 588 00:51:22,597 --> 00:51:24,335 Kau tak apa? 589 00:51:32,340 --> 00:51:34,509 Maaf, aku hanya gugup. 590 00:51:34,509 --> 00:51:37,016 Tak apa. 591 00:51:37,510 --> 00:51:39,702 Jangan gugup. 592 00:52:15,953 --> 00:52:19,602 Hei, Sunburn! 593 00:52:20,521 --> 00:52:24,124 Kau harus beritahu kami apa yang terjadi di sana! 594 00:52:24,126 --> 00:52:26,229 Apa yang terjadi di sana?/ Ya, katakanlah. 595 00:52:26,229 --> 00:52:28,470 Dia masukkan dua jariku ke vaginanya. 596 00:52:31,577 --> 00:52:34,942 Dan itu jauh lebih dangkal dari yang aku kira. 597 00:52:39,737 --> 00:52:41,541 Apa lagi yang terjadi? 598 00:52:41,543 --> 00:52:43,956 Dia menyentuh penisku. 599 00:52:45,680 --> 00:52:49,214 Si kecil sudah dewasa./ Dia menyentuh penis kecilmu? 600 00:52:49,216 --> 00:52:51,207 Itu gila! 601 00:52:52,242 --> 00:52:54,153 Aku mau itu lebih sering terjadi. 602 00:52:54,155 --> 00:52:56,163 Astaga. Tidakkah kita semua begitu? 603 00:52:56,536 --> 00:52:58,051 Apa dia gugup? 604 00:52:58,051 --> 00:52:59,691 Ya, dia gugup. 605 00:52:59,693 --> 00:53:01,794 Dia gemetaran dan sebagainya./ Beritahu kami semuanya. 606 00:53:01,796 --> 00:53:03,128 Oke, oke, oke 607 00:53:03,128 --> 00:53:05,516 Dia akan memujamu seumur hidupnya. 608 00:53:05,516 --> 00:53:07,111 Dia jelas takkan pernah melupakanmu. 609 00:53:07,111 --> 00:53:08,732 Estee, kau memang aneh. 610 00:53:08,732 --> 00:53:11,484 Tidak, dengar, kudengar Fuckshit seperti... 611 00:53:11,484 --> 00:53:14,430 Seseorang berkata, "Hei, Fuckshit mencumbu apapun." 612 00:53:14,430 --> 00:53:17,184 Ya, aku yakin itu. 613 00:53:17,184 --> 00:53:19,479 Tapi serius, aku menginginkan rambutnya./Aku juga./Sama. 614 00:53:19,481 --> 00:53:21,759 Rambutnya sangat menawan. 615 00:53:22,028 --> 00:53:24,484 Estee sangat luar biasa! 616 00:53:24,486 --> 00:53:26,516 Aku bangga dengan anak ini. 617 00:53:27,889 --> 00:53:30,589 Itu bagus, kawan. Kau benar-benar berhasil. 618 00:53:30,591 --> 00:53:33,233 Kau luar biasa, kau luar biasa. 619 00:54:23,107 --> 00:54:27,472 Hei, Stevie, apa yang kau lakukan? 620 00:54:27,816 --> 00:54:29,781 Kau mengacau! 621 00:54:29,783 --> 00:54:33,344 Stevie! Apa yang kau lakukan? 622 00:54:33,687 --> 00:54:35,588 Bicara padaku. Apa yang kau lakukan? 623 00:54:35,590 --> 00:54:37,957 Kau homo kesepian yang menyedihkan. 624 00:54:37,959 --> 00:54:39,884 Apa kau bilang padaku? 625 00:54:39,884 --> 00:54:43,933 Kau tak punya teman. Kau tak punya pacar! 626 00:54:43,933 --> 00:54:46,142 Aku tak mau mendengar ocehanmu! 627 00:54:58,780 --> 00:55:00,927 Lepaskan aku! 628 00:55:05,954 --> 00:55:08,205 Aku muak dengan ini! 629 00:55:34,201 --> 00:55:38,193 Ibu! Berhenti! Kumohon! Ibu, kumohon! Aku mohon! 630 00:55:38,218 --> 00:55:39,613 Kita akan masuk! 631 00:55:40,655 --> 00:55:43,388 Berhenti! Berhenti! Bu, kumohon! Ibu! Berhenti! 632 00:55:43,390 --> 00:55:44,490 Cepat! 633 00:55:44,492 --> 00:55:47,493 Aku berseluncur seharian.../ Hei! Siapa namamu? 634 00:55:47,495 --> 00:55:49,595 Apa-apaan? 635 00:55:49,597 --> 00:55:51,401 Siapa namamu? 636 00:55:51,733 --> 00:55:54,632 Fuckshit./ Fuckshit? 637 00:55:54,903 --> 00:55:56,263 Astaga... 638 00:55:56,263 --> 00:55:58,571 Dengar, jangan berikan anakku alkohol. 639 00:55:58,573 --> 00:56:00,529 Bu, bu.../ Jalang. 640 00:56:00,529 --> 00:56:03,709 Bu, bu.../ Jangan berikan anakku obat-obatan. 641 00:56:03,711 --> 00:56:06,379 Apa kau mengerti?/ Baiklah, baiklah, baiklah. 642 00:56:06,381 --> 00:56:09,015 Sebaiknya begitu, Bodoh, atau siapa pun namamu! 643 00:56:09,017 --> 00:56:12,352 Menjauh dari anakku. Dia tidak sepertimu. 644 00:56:13,471 --> 00:56:15,049 Apa dia marah karena bermain jari? 645 00:56:15,049 --> 00:56:16,969 Bermain jari apa? 646 00:56:17,992 --> 00:56:19,255 Katakan sampai jumpa, Stevie. 647 00:56:19,255 --> 00:56:21,276 Ini terakhir kali kau datang ke sini. 648 00:56:21,276 --> 00:56:23,169 Hei, tapi sayang, berapa nomormu? 649 00:56:23,169 --> 00:56:26,155 Itu ibunya Stevie./ Kau tak mau mencumbu dia? 650 00:56:26,668 --> 00:56:28,457 Kau tak mau mencumbu dia? 651 00:56:28,457 --> 00:56:30,250 Mereka terlihat seperti anggota geng! 652 00:56:30,250 --> 00:56:31,496 Apa yang barusan Ibu lakukan padaku tadi... 653 00:56:31,496 --> 00:56:33,524 Siapa anak-anak ini?/ Aku tak percaya dengan ibu! 654 00:56:33,524 --> 00:56:35,040 Tak percaya dengan Ibu?/ Aku tidak sayang ibu! 655 00:56:35,040 --> 00:56:36,589 Diamlah! 656 00:56:36,589 --> 00:56:39,109 Hei, diam! Diamlah! 657 00:56:39,109 --> 00:56:41,647 Diam! Diam! Diam!/ Dengar, ibu hanya mau... 658 00:56:41,649 --> 00:56:43,649 Ibu hanya mau tahu kau ke mana./ Diam! 659 00:56:43,651 --> 00:56:45,252 Oke? Dengarkan aku!/ Diamlah! 660 00:56:45,252 --> 00:56:47,086 Kenapa ibu masih bicara denganku? Diam! Diamlah! 661 00:56:47,088 --> 00:56:48,888 Ibu hanya mau tahu ke mana... Biar ibu jelaskan padamu. 662 00:56:48,890 --> 00:56:50,304 Ibu hanya mau tahu ke mana kau pergi. 663 00:56:50,329 --> 00:56:52,189 Tidak! Tidak! 664 00:57:03,137 --> 00:57:05,025 Hei. 665 00:57:06,941 --> 00:57:09,233 Kau tak apa? 666 00:57:11,579 --> 00:57:13,706 Kau tidak terlihat begitu. 667 00:57:26,026 --> 00:57:28,157 Ibumu... 668 00:57:31,099 --> 00:57:33,596 ...sangat serius. 669 00:57:35,202 --> 00:57:37,508 Aku hanya... 670 00:57:39,697 --> 00:57:42,393 Aku hanya tak tahan hal-hal seperti ini lagi. 671 00:57:42,393 --> 00:57:44,821 Hal-hal seperti apa? 672 00:57:46,300 --> 00:57:48,464 Hal-hal lainnya. 673 00:57:51,151 --> 00:57:54,319 Kebanyakan waktu, 674 00:57:54,319 --> 00:57:57,199 Kita merasa hidup kita adalah yang terburuk. 675 00:57:59,293 --> 00:58:01,375 Tapi... 676 00:58:03,813 --> 00:58:06,966 Menurutku jika kau melihat kedalam lemari orang lain, 677 00:58:06,968 --> 00:58:10,232 Kau takkan menukarkan yang kau punya dengan mereka. 678 00:58:11,995 --> 00:58:14,482 Contohnya Fourth Grade. 679 00:58:14,482 --> 00:58:16,553 Dia... 680 00:58:18,780 --> 00:58:21,607 ...salah satu orang termiskin yang aku kenal. 681 00:58:22,783 --> 00:58:25,852 Dan aku tidak bercanda, 682 00:58:25,854 --> 00:58:29,155 Dia hampir tidak mampu membeli kaos kaki. 683 00:58:29,157 --> 00:58:33,390 Serius. Kaos kaki. 684 00:58:34,408 --> 00:58:39,063 Ibunya Ruben sangat kacau. 685 00:58:39,166 --> 00:58:43,236 Dia selalu memukuli dia dan saudarinya. 686 00:58:45,407 --> 00:58:48,801 Menurutmu kenapa dia tak mau pulang ke rumah? 687 00:58:48,943 --> 00:58:52,322 Fuckshit seperti teman baikku. 688 00:58:52,546 --> 00:58:56,221 Kami dulu sering menginap... 689 00:58:56,221 --> 00:59:00,151 ...dan selalu bermimpi tentang... 690 00:59:00,153 --> 00:59:04,436 ...bermain skateboard dan ke mana kami ingin membawanya. 691 00:59:06,593 --> 00:59:08,434 Lalu... 692 00:59:09,930 --> 00:59:12,971 ...aku merasa dia seperti... 693 00:59:14,471 --> 00:59:17,125 ...sedikit tersesat atau semacamnya. 694 00:59:18,071 --> 00:59:22,307 Sekarang setiap harinya dia hanya memikirkan ke mana untuk berpesta, 695 00:59:22,309 --> 00:59:26,162 Di mana untuk bercinta, mabuk. 696 00:59:30,694 --> 00:59:33,087 Itu menyedihkan. 697 00:59:49,392 --> 00:59:51,683 Sekitar tiga tahun lalu, 698 00:59:56,953 --> 01:00:00,713 Adikku dalam perjalanan untuk latihan sepak bola, 699 01:00:00,782 --> 01:00:03,428 Dia menyeberangi jalan... 700 01:00:08,222 --> 01:00:10,780 ...dan dia ditabrak mobil. 701 01:00:33,393 --> 01:00:36,295 Itu sangat aneh. 702 01:00:37,582 --> 01:00:40,375 Kami berbagi kamar. 703 01:00:42,189 --> 01:00:46,221 Berbagi lemari. 704 01:00:47,128 --> 01:00:49,194 Setiap kali aku berpakaian di pagi hari, 705 01:00:49,196 --> 01:00:53,477 Lalu melihat seluruh pakaian itu... 706 01:00:53,477 --> 01:00:56,934 Dan itu seperti melebur menjadi satu. 707 01:01:06,780 --> 01:01:09,814 Itu terasa aneh. 708 01:01:09,916 --> 01:01:15,777 Tapi setelah dia meninggal, 709 01:01:15,789 --> 01:01:18,990 Fuckshit datang ke rumahku... 710 01:01:18,992 --> 01:01:22,315 ...dan menyeretku keluar untuk pergi bermain skate dengannya. 711 01:01:25,800 --> 01:01:28,441 Itu terasa menyenangkan memiliki seseorang di sana. 712 01:01:35,943 --> 01:01:37,939 Jadi, ayo. 713 01:01:44,218 --> 01:01:46,020 Ayo. 714 01:04:09,963 --> 01:04:12,754 Apa kabar, Fuckshit?/ Halo. 715 01:05:51,295 --> 01:05:53,521 Hei, Sunburn, biar aku lihat itu. 716 01:05:54,968 --> 01:05:57,250 Hei, kau sudah cukup minum. 717 01:06:04,044 --> 01:06:06,172 Astaga. Apa kabar? 718 01:06:06,172 --> 01:06:08,680 Kami dari Florida untuk perjalanan bermain skate. 719 01:06:08,682 --> 01:06:10,460 Kau pernah pergi ke tempat seperti itu sebelumnya? 720 01:06:10,460 --> 01:06:11,550 Tidak, kawan. 721 01:06:11,552 --> 01:06:13,952 Di mana tempat tergila yang pernah kau datangi untuk tur? 722 01:06:13,954 --> 01:06:15,988 Tampa City./ Apa itu di sekitaran... 723 01:06:15,990 --> 01:06:17,256 ...Spanyol, Prancis, atau semacamnya? 724 01:06:17,258 --> 01:06:19,445 Bagaimana kau... Bagaimana kalian temukan... 725 01:06:23,331 --> 01:06:25,492 Ini sangat kacau. 726 01:06:29,114 --> 01:06:31,169 Astaga. Ada apa, Fuckshit? 727 01:06:31,171 --> 01:06:32,998 Kau baik? 728 01:06:43,318 --> 01:06:45,442 Apa-apaan? 729 01:06:49,657 --> 01:06:52,092 Astaga! 730 01:06:52,260 --> 01:06:54,217 Hei./ Hei. 731 01:06:54,266 --> 01:06:57,889 Pergilah bersantai di tempat lain, kawan. Sebentar saja. 732 01:07:02,425 --> 01:07:04,171 Oke. 733 01:07:06,837 --> 01:07:09,475 Aku benar-benar minta maaf tentang temanku. Dia baik, 734 01:07:09,477 --> 01:07:11,890 Tapi saat dia mabuk, dia menjadi sangat bodoh. 735 01:07:11,890 --> 01:07:13,751 Tak apa. Tak masalah. 736 01:07:13,751 --> 01:07:16,448 Bung, dia menyentuh rambutku./ Ya, itu sangat aneh. 737 01:07:16,450 --> 01:07:18,984 Aku benar-benar minta maaf. 738 01:07:19,905 --> 01:07:23,622 Tapi, ya, kami hanya... 739 01:07:23,624 --> 01:07:26,557 Kami punya rencana... Sial... 740 01:07:26,559 --> 01:07:28,445 Sialan... 741 01:07:28,593 --> 01:07:30,361 Aku benar-benar minta maaf, aku... 742 01:07:30,363 --> 01:07:31,530 Astaga, tak masalah. 743 01:07:31,532 --> 01:07:33,567 Aku kehilangan konsentrasi sekarang. 744 01:07:35,070 --> 01:07:38,375 Menurutmu aku sebaiknya pergi perkenalkan diriku? 745 01:07:38,375 --> 01:07:40,452 Tidak. 746 01:07:45,040 --> 01:07:46,544 Ini kameramen kami, Tim. 747 01:07:46,546 --> 01:07:48,239 Hei, kawan. Senang bertemu denganmu. 748 01:07:48,239 --> 01:07:50,651 Tim sangat handal. Dia luar biasa. Saat kau sedang beraksi... 749 01:07:50,651 --> 01:07:53,486 Dia yang terbaik. 750 01:07:54,167 --> 01:07:56,961 Kita harus pergi. Kita harus kembali ke suatu tempat seperti itu. 751 01:07:56,961 --> 01:07:59,099 Florida sangat bagus. 752 01:08:10,125 --> 01:08:11,733 Awas./ Apa masalahmu, kawan? 753 01:08:11,733 --> 01:08:14,539 Kau adalah masalahku./ Apa masalahmu? 754 01:08:14,541 --> 01:08:16,534 Kau adalah masalahku!/ Jangan sentuh aku! 755 01:08:16,534 --> 01:08:18,398 Apa yang akan kau lakukan, homo?/ Jangan sentuh aku! 756 01:08:18,398 --> 01:08:20,158 Jangan sentuh aku! 757 01:08:20,158 --> 01:08:22,296 Apa yang akan kau lakukan?/ Jangan sentuh aku! 758 01:09:16,871 --> 01:09:18,669 Ayo. 759 01:09:20,540 --> 01:09:22,570 Kau tak apa? 760 01:09:23,445 --> 01:09:26,244 Hei, para wanita itu mau mengadakan pesta di rumah orang tuanya. 761 01:09:26,246 --> 01:09:28,033 Ayo kita pergi, kawan. 762 01:09:29,215 --> 01:09:31,160 Ayo pergi. 763 01:09:38,858 --> 01:09:41,191 Masuk ke mobil. 764 01:09:57,311 --> 01:09:59,480 Ayo kita masuk. 765 01:10:05,183 --> 01:10:07,785 Hei, Stevie, kau duduk di depan. 766 01:10:07,787 --> 01:10:09,187 Lihat bagaimana kelihatannya. 767 01:10:09,189 --> 01:10:11,884 Kenapa kau menjadi pengecut seperti aku? 768 01:10:31,448 --> 01:10:34,340 Hei, Fuckshit. Antar semua orang pulang. 769 01:10:34,340 --> 01:10:36,439 Tidak, kita pergi ke pesta ini. 770 01:10:36,439 --> 01:10:38,417 Tenanglah. 771 01:10:38,419 --> 01:10:40,152 Persetan itu. Mari sudahi hari ini. 772 01:10:40,152 --> 01:10:41,653 Semua orang di sini sedang tak ingin berpesta. 773 01:10:41,655 --> 01:10:44,196 Aku takkan biarkan kau mengacaukan kesenanganku. 774 01:10:44,196 --> 01:10:45,791 Kau sudah tidak menyenangkan lagi. 775 01:10:45,793 --> 01:10:48,560 Tak satupun di mobil ini yang merasa senang, jika kau belum tahu. 776 01:10:48,562 --> 01:10:51,230 Satu-satunya kesenanganmu adalah menghisap penis para pemain pro. 777 01:10:51,230 --> 01:10:54,322 Berhenti merusak kesenanganku. Kau dulu sangat menyenangkan. 778 01:10:56,269 --> 01:10:58,851 Aku hanya mendengarmu mengeluh, astaga. 779 01:11:07,600 --> 01:11:09,716 Bisakah kau menepi, mungkin... 780 01:11:19,759 --> 01:11:21,293 Kenapa kami masuk ke dalam mobil bersamamu? 781 01:11:21,295 --> 01:11:23,561 Tolong! 782 01:11:23,563 --> 01:11:26,035 Apa ini darah? Apa-apaan? 783 01:11:26,121 --> 01:11:28,867 Sunburn terluka parah./ Stevie! 784 01:11:28,869 --> 01:11:30,936 Ayo, bangun, Stevie. 785 01:11:30,938 --> 01:11:32,370 Stevie! Stevie!/ Bajingan! 786 01:11:32,372 --> 01:11:35,740 Tolong! Stevie!/Stevie!/ Sunburn! 787 01:11:35,740 --> 01:11:37,547 Kenapa kita masuk ke mobil... 788 01:11:37,547 --> 01:11:39,490 Apa yang kau lakukan? 789 01:11:40,281 --> 01:11:41,680 Tolong! 790 01:11:41,682 --> 01:11:43,263 Sunburn! 791 01:12:49,706 --> 01:12:51,249 Ya. 792 01:15:40,818 --> 01:15:43,337 Kau menemui dia? 793 01:16:02,142 --> 01:16:04,253 Boleh aku melihatnya? 794 01:16:05,545 --> 01:16:07,600 Mereka mengambil fotonya. 795 01:16:12,686 --> 01:16:15,414 Bajingan! Sialan! 796 01:16:15,656 --> 01:16:18,495 Bung, apa-apaan? 797 01:16:19,257 --> 01:16:21,516 Itu sangat mengerikan. 798 01:16:27,834 --> 01:16:30,029 Kau tak apa? 799 01:16:34,401 --> 01:16:38,887 Kau orang tertangguh yang pernah kutemui di hidupku. 800 01:16:44,884 --> 01:16:47,734 Kau tahu kau tak harus melakukan itu, 'kan? 801 01:17:04,638 --> 01:17:06,707 Kalian mau melihat sesuatu? 802 01:18:17,061 --> 01:18:19,172 Polisi! Polisi! 803 01:18:35,062 --> 01:18:37,912 Aku melukai lututku! 804 01:19:10,586 --> 01:19:12,129 Bajingan. 805 01:19:12,131 --> 01:19:13,575 Fourth Grade?/ Fourth Grade, ya. 806 01:19:13,575 --> 01:19:15,477 Fourth Grade, bung! 807 01:19:17,816 --> 01:19:21,316 Kunjungi RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya 808 01:19:21,340 --> 01:19:24,840 Bonus New Member 30% Bonus Cashback 5% 809 01:19:24,864 --> 01:19:28,364 Bonus 0.25% Commision Grade A Bonus 0.7% Rollingan Casino 810 01:19:28,388 --> 01:19:36,388 Diterjemahkan oleh RJGOAL.COM Agent Judi Online Aman Terpercaya