1 00:00:10,040 --> 00:00:12,040 - [men shouting indistinctly] - [ominous music playing] 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,240 [man 1] What the hell? 3 00:00:13,240 --> 00:00:15,520 [man 2] This way! This way! Whoo-hoo! 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,440 [man humming] 5 00:00:21,160 --> 00:00:23,280 [men chanting in Latin] Thus has it always been, 6 00:00:23,280 --> 00:00:24,720 and thus shall it ever be. 7 00:00:27,320 --> 00:00:29,880 [chanting continues, voices distorting] 8 00:00:48,400 --> 00:00:49,440 [music stops] 9 00:00:50,040 --> 00:00:51,840 [eerie, suspenseful music building] 10 00:01:04,280 --> 00:01:08,040 - ["Inside" by Chris Avantgarde plays] - ♪ I can hear your voice ♪ 11 00:01:09,200 --> 00:01:12,080 ♪ I can feel you cry ♪ 12 00:01:13,240 --> 00:01:15,560 {\an8}♪ No matter what you do now ♪ 13 00:01:17,200 --> 00:01:20,680 ♪ Don't dare to close your eyes ♪ 14 00:01:21,320 --> 00:01:24,680 ♪ The end is drawing near ♪ 15 00:01:25,240 --> 00:01:28,120 ♪ I'll tell them that you tried ♪ 16 00:01:29,320 --> 00:01:32,800 ♪ Shed a single tear now ♪ 17 00:01:33,520 --> 00:01:36,120 ♪ Time to say goodbye ♪ 18 00:01:38,280 --> 00:01:44,200 ♪ Time to say goodbye ♪ 19 00:01:51,520 --> 00:01:52,520 [song ends] 20 00:01:52,520 --> 00:01:54,120 [gentle music playing] 21 00:01:54,120 --> 00:01:56,680 [Neil] "Do not weep for me For I have not gone" 22 00:01:59,320 --> 00:02:02,040 {\an8}"I am the wind that shakes the mighty oak" 23 00:02:03,200 --> 00:02:06,000 {\an8}"I am the gentle rain That falls upon your face" 24 00:02:06,520 --> 00:02:10,800 {\an8}"I am the spring flower That pushes through the dark earth" 25 00:02:11,720 --> 00:02:14,720 {\an8}"I am the chuckling laughter Of the mountain stream" 26 00:02:19,480 --> 00:02:21,200 {\an8}[vicar] Yea, though I walk through the valley 27 00:02:21,200 --> 00:02:23,200 {\an8}of the shadow of death, I will fear no evil. 28 00:02:23,720 --> 00:02:26,480 {\an8}Thy rod and thy staff, they comfort me. 29 00:02:28,160 --> 00:02:30,320 {\an8}We commit our brother to the ground. 30 00:02:32,560 --> 00:02:33,480 {\an8}Earth to earth, 31 00:02:34,840 --> 00:02:36,000 {\an8}ashes to ashes, 32 00:02:37,680 --> 00:02:39,520 {\an8}dust to dust. 33 00:02:41,280 --> 00:02:42,400 Joe Burkett. 34 00:02:43,080 --> 00:02:44,720 - Maya Stern. - Military? 35 00:02:44,720 --> 00:02:47,040 No. I'm in fancy dress. 36 00:02:47,040 --> 00:02:48,120 - Ah. - [chuckles] 37 00:02:48,120 --> 00:02:49,480 Me too. Penguin. 38 00:02:49,480 --> 00:02:51,920 - [imitates penguin] - [chuckles] Very convincing. 39 00:02:51,920 --> 00:02:55,440 So, seeing as we're both here at this ridiculous charity party, 40 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 would you allow me to buy you a drink? 41 00:02:57,320 --> 00:02:58,480 What, from the free bar? 42 00:02:58,480 --> 00:03:00,760 Have whatever you want. My treat. 43 00:03:00,760 --> 00:03:02,320 I should warn you, 44 00:03:02,320 --> 00:03:05,840 in 11 hours, I'll be on a plane back to base. 45 00:03:05,840 --> 00:03:09,040 Well, in that case, we'd better make the most of the time that we have, 46 00:03:09,880 --> 00:03:10,720 Captain. 47 00:03:15,160 --> 00:03:17,560 - [all cheering] - [gentle music continues] 48 00:03:31,680 --> 00:03:33,040 [music fades] 49 00:03:34,440 --> 00:03:35,760 No! Joe! 50 00:03:36,280 --> 00:03:38,600 - [gunshots] - [ominous music playing] 51 00:03:38,600 --> 00:03:40,640 [Maya sobbing] Joe! Joe, Joe! 52 00:03:49,200 --> 00:03:50,240 Come on, darling. 53 00:03:50,240 --> 00:03:52,720 - [gentle music playing] - [thunder rumbling in distance] 54 00:03:58,240 --> 00:03:59,320 [Maya sobbing] 55 00:04:00,880 --> 00:04:01,720 [sniffles] 56 00:04:03,280 --> 00:04:04,400 [exhales deeply] 57 00:04:04,960 --> 00:04:05,840 [sniffles] 58 00:04:11,000 --> 00:04:11,960 [sniffles] 59 00:04:15,000 --> 00:04:16,160 [exhales deeply] 60 00:04:16,720 --> 00:04:18,720 [indistinct conversations] 61 00:04:24,040 --> 00:04:25,960 - You okay? - [Maya] Yeah, thanks, Shane. 62 00:04:27,720 --> 00:04:29,840 - Detective Kierce. - Oh, Maya, these are excellent. 63 00:04:29,840 --> 00:04:31,280 What are they? Vol-au-vents? 64 00:04:31,280 --> 00:04:34,480 What, you've come for the catering? Or you've found my husband's killer? 65 00:04:34,480 --> 00:04:37,240 Ah, Joe's mum invited me. 66 00:04:37,240 --> 00:04:40,480 [Maya] Oh. Well, you'd think a psychiatrist would know better. 67 00:04:40,480 --> 00:04:42,440 [Sami Kierce smacking lips] 68 00:04:42,440 --> 00:04:45,960 Not today, but there's some things I need to follow up on, about the attack. 69 00:04:45,960 --> 00:04:50,280 Look, I have given you three statements, and you're no closer to catching them. 70 00:04:51,880 --> 00:04:53,880 Your shoelace, it's undone. 71 00:05:08,280 --> 00:05:10,280 Why did you invite that detective? 72 00:05:12,800 --> 00:05:14,720 I wanted him to see who Joe was. 73 00:05:16,200 --> 00:05:17,600 That he was important. 74 00:05:17,600 --> 00:05:20,280 That he was loved by his brothers and sister. 75 00:05:22,120 --> 00:05:24,080 That he grew up in this big house 76 00:05:24,960 --> 00:05:26,480 where he spent his childhood. 77 00:05:30,520 --> 00:05:31,600 How are you coping? 78 00:05:33,160 --> 00:05:34,000 I'm grieving. 79 00:05:37,000 --> 00:05:38,480 I lost the love of my life. 80 00:05:40,440 --> 00:05:41,640 No, I'm grieving. 81 00:05:43,640 --> 00:05:45,720 There's something more going on with you. 82 00:05:46,240 --> 00:05:47,120 I'm fine. 83 00:05:49,080 --> 00:05:52,400 I don't want to push you today, but I think you should get help. 84 00:05:53,040 --> 00:05:56,920 There's so much you're dealing with. First, you lose your sister. 85 00:05:56,920 --> 00:05:58,080 [dramatic sting] 86 00:05:58,960 --> 00:05:59,920 Now, Joe. 87 00:05:59,920 --> 00:06:01,600 [gunshot echoes] 88 00:06:02,560 --> 00:06:04,160 And all that army business. 89 00:06:04,160 --> 00:06:06,480 [gentle, intriguing music playing] 90 00:06:07,080 --> 00:06:08,880 I'd better attend to the guests. 91 00:06:20,000 --> 00:06:21,440 [exhales] 92 00:06:21,440 --> 00:06:22,760 [music continues] 93 00:06:44,440 --> 00:06:46,160 [Eva] Whose idea was hymns? 94 00:06:46,160 --> 00:06:47,240 Who do you think? 95 00:06:47,920 --> 00:06:48,760 [child humming] 96 00:06:48,760 --> 00:06:51,840 I must have told them ten times, play The Doors, 97 00:06:51,840 --> 00:06:54,160 play... Nirvana. 98 00:06:54,160 --> 00:06:56,400 [in posh voice] Play Nirvana? At a funeral? 99 00:06:57,360 --> 00:06:59,720 - Do you know how much they spent? - Go on. 100 00:07:00,360 --> 00:07:02,240 The coffin cost more than your car. 101 00:07:02,240 --> 00:07:04,520 [grunts] Well, that's not saying much. 102 00:07:09,120 --> 00:07:10,760 I don't want to leave you. 103 00:07:10,760 --> 00:07:11,720 I'll be fine. 104 00:07:12,800 --> 00:07:15,040 Look, I know you think you will, 105 00:07:15,040 --> 00:07:17,600 but I don't care if it's 3:00 in the morning, 106 00:07:17,600 --> 00:07:20,280 if you have a wobble... yeah? 107 00:07:21,320 --> 00:07:22,680 Oh, which reminds me. 108 00:07:22,680 --> 00:07:24,320 - I've got something for you. - Oh? 109 00:07:24,320 --> 00:07:25,240 [Lily humming] 110 00:07:25,840 --> 00:07:26,680 [Eva] It is... 111 00:07:27,960 --> 00:07:29,440 a digital picture frame. 112 00:07:30,640 --> 00:07:35,200 It rotates photos of you and your family. 113 00:07:36,920 --> 00:07:38,000 Okay... 114 00:07:38,000 --> 00:07:41,760 I've already pre-loaded some of you, Joe, Lily, and the family. 115 00:07:43,800 --> 00:07:46,600 Except, that's not all it is. 116 00:07:47,360 --> 00:07:48,200 Ready? 117 00:07:49,320 --> 00:07:51,240 - [Maya chuckling] - [Eva humming] 118 00:07:53,960 --> 00:07:56,360 [chuckles] Do you want to see that funky move again? 119 00:07:56,360 --> 00:07:57,320 Please. 120 00:07:57,320 --> 00:08:01,480 Well, you can. It's all caught on here, on a secret camera, 121 00:08:02,160 --> 00:08:04,280 which records when there's movement. 122 00:08:05,000 --> 00:08:06,760 Why have you got me a secret camera? 123 00:08:06,760 --> 00:08:09,840 So you can keep an eye on Lily when you're not here. 124 00:08:09,840 --> 00:08:13,520 - When she's with Izabella? - Exactly. Nanny cam. 125 00:08:14,240 --> 00:08:15,680 I'm sure Izabella's great, 126 00:08:15,680 --> 00:08:18,200 but what harm does it do to keep an eye on her? 127 00:08:18,200 --> 00:08:21,320 Eva, her family's and Joe's go way back. 128 00:08:22,360 --> 00:08:24,600 Well, I am putting it in her playroom. 129 00:08:24,600 --> 00:08:25,640 Hmm. 130 00:08:25,640 --> 00:08:27,600 [intriguing music playing] 131 00:08:33,720 --> 00:08:34,560 - Hi. - [man] Morning. 132 00:08:34,560 --> 00:08:35,760 Ready for your next lesson? 133 00:08:35,760 --> 00:08:37,360 - Yeah, can't wait. - Let's go. 134 00:08:37,360 --> 00:08:39,440 [helicopter blades whirring] 135 00:08:43,480 --> 00:08:45,400 Okay, you can take her up today. 136 00:08:48,640 --> 00:08:49,480 Okay? 137 00:08:54,840 --> 00:08:57,400 If you'd like to take a slight turn to the left. 138 00:08:57,400 --> 00:08:58,320 Okay, will do. 139 00:09:00,640 --> 00:09:01,640 [Maya] That's good. 140 00:09:02,960 --> 00:09:05,160 Right. Keep-- Keep your eyes on the horizon. 141 00:09:06,160 --> 00:09:07,240 [music fades] 142 00:09:11,080 --> 00:09:13,120 That's a nasty graze to his elbow there. 143 00:09:14,000 --> 00:09:15,720 Is that what they teach military police? 144 00:09:15,720 --> 00:09:17,440 - I was aiming for his elbow. - Ah. 145 00:09:17,440 --> 00:09:18,440 Want a turn? 146 00:09:18,440 --> 00:09:21,000 No. Wouldn't want to embarrass you. 147 00:09:21,000 --> 00:09:22,080 [chuckles] 148 00:09:23,120 --> 00:09:24,960 How long have you been back at work? 149 00:09:24,960 --> 00:09:26,520 - Three days. - Right. 150 00:09:27,160 --> 00:09:29,080 - What? - Nothing. 151 00:09:29,080 --> 00:09:30,760 What am I supposed to do? 152 00:09:30,760 --> 00:09:32,560 Sit at home, stare at a wall? 153 00:09:32,560 --> 00:09:34,080 No, but, you know... 154 00:09:35,440 --> 00:09:36,280 Lily? 155 00:09:36,880 --> 00:09:38,120 It's my grief, Shane. 156 00:09:39,400 --> 00:09:41,200 - We need some normality. - Okay. 157 00:09:41,840 --> 00:09:43,960 Listen, me and the guys, we were talking... 158 00:09:43,960 --> 00:09:46,520 - Oh, go on. - How about we come over this weekend? 159 00:09:46,520 --> 00:09:49,120 Nothing crazy. Just a few drinks. Keep you company. 160 00:09:49,960 --> 00:09:52,640 So, it's too soon for me to be back in work, 161 00:09:53,840 --> 00:09:56,080 - but not for a piss-up, hmm? - [buzzer sounds] 162 00:09:56,080 --> 00:09:58,240 - [gentle piano music playing] - [cocks gun] 163 00:10:01,880 --> 00:10:03,160 [music continues] 164 00:10:11,880 --> 00:10:12,720 Hello? 165 00:10:13,360 --> 00:10:14,560 [music fading] 166 00:10:14,560 --> 00:10:15,760 - [gasps] - [Lily] Mummy! 167 00:10:15,760 --> 00:10:19,200 - [Maya] Hey! Good girl. - [Lily giggles] 168 00:10:19,200 --> 00:10:20,600 - Hi! - Hi, Maya. 169 00:10:20,600 --> 00:10:22,000 Hi. Has everything been all right? 170 00:10:22,600 --> 00:10:25,760 Of course. We've had fun, haven't we, Lily? Yeah? 171 00:10:26,520 --> 00:10:27,440 We made... 172 00:10:27,440 --> 00:10:29,440 - Angels. - Yeah, that's right. 173 00:10:29,440 --> 00:10:31,000 [Maya] You made angels? 174 00:10:31,000 --> 00:10:33,480 - [Izabella] Why don't you show Mummy? - Go on. Go on. 175 00:10:33,960 --> 00:10:36,720 - [Lily] Come. Come with me. - [Maya] You go in. One minute. 176 00:10:37,440 --> 00:10:39,960 - [Lily giggles] - She's been talking about heaven, so I-- 177 00:10:39,960 --> 00:10:41,680 Yeah, no, it's fine. It's fine. 178 00:10:41,680 --> 00:10:43,600 Listen, you get off, um... 179 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 It's fine. I'm going to, uh, look at these amazing angels. 180 00:10:47,040 --> 00:10:48,040 See you, darling. 181 00:10:48,040 --> 00:10:50,120 [sad piano music playing] 182 00:10:50,680 --> 00:10:53,120 [gasps] Oh, clever girl! 183 00:10:53,120 --> 00:10:54,160 [Lily giggling] 184 00:10:54,160 --> 00:10:57,200 Wow, show me. Show me. 185 00:10:57,200 --> 00:10:58,120 [gasps] 186 00:10:58,120 --> 00:11:00,760 - I'm winning. - Oh, big girl. 187 00:11:01,320 --> 00:11:02,280 Ready... 188 00:11:05,160 --> 00:11:06,000 Wow. 189 00:11:07,360 --> 00:11:08,840 [shushing] 190 00:11:09,400 --> 00:11:10,400 [Lily grunts softly] 191 00:11:10,400 --> 00:11:11,640 [tense music playing] 192 00:11:14,120 --> 00:11:16,880 [men screaming in pain] 193 00:11:16,880 --> 00:11:19,960 [men shouting indistinctly] 194 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 [music intensifies] 195 00:11:35,920 --> 00:11:37,240 [music softens] 196 00:11:51,240 --> 00:11:52,400 [music fades] 197 00:11:53,600 --> 00:11:56,360 [pleasant music playing and children giggling in game] 198 00:11:59,080 --> 00:12:00,040 Right, Lily. 199 00:12:00,640 --> 00:12:02,760 Right, breakfast. Go and sit down. 200 00:12:03,800 --> 00:12:05,120 Go and sit in your chair. 201 00:12:05,800 --> 00:12:07,560 Good girl. Here. 202 00:12:12,440 --> 00:12:14,440 [gentle music playing] 203 00:12:29,040 --> 00:12:30,480 [Lily speaking indistinctly] 204 00:12:34,840 --> 00:12:37,200 [cell phone buzzing and ringing] 205 00:12:42,960 --> 00:12:44,120 [music fades] 206 00:12:44,120 --> 00:12:47,400 Hi, Judith. Listen, I'm just rushing off to work. 207 00:12:47,400 --> 00:12:48,640 Can I call you back? 208 00:12:48,640 --> 00:12:52,200 I thought you could come over to Farnwood this weekend with Lily. 209 00:12:52,200 --> 00:12:55,360 That's kind of you, um, but I can't this weekend. 210 00:12:55,360 --> 00:12:58,040 - I've arranged to see friends. - She spent a lot of time here, Maya, 211 00:12:58,040 --> 00:12:59,120 when you were away. 212 00:12:59,600 --> 00:13:01,560 I know you're not used to being a full-time mother, 213 00:13:01,560 --> 00:13:03,360 but children need their routines. 214 00:13:03,360 --> 00:13:04,520 Yeah, I know. I know. 215 00:13:04,520 --> 00:13:05,960 - Um... - [Lily humming] 216 00:13:06,560 --> 00:13:09,800 Listen, why don't I call you later and we can arrange another day? 217 00:13:09,800 --> 00:13:11,360 Okay. Yes. Call me later. 218 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 I'm only thinking about what's best for Lily. 219 00:13:14,200 --> 00:13:15,240 All right, bye. 220 00:13:18,200 --> 00:13:19,120 Unbelievable. 221 00:13:24,800 --> 00:13:26,720 [ominous music playing] 222 00:13:38,280 --> 00:13:39,920 [dramatic sting] 223 00:13:46,160 --> 00:13:47,160 [taps key] 224 00:13:57,240 --> 00:13:59,240 [tense music playing] 225 00:14:00,160 --> 00:14:01,000 [Maya] Lily. 226 00:14:02,560 --> 00:14:05,040 - Did you see Daddy? - Dada. 227 00:14:05,040 --> 00:14:07,280 Did you see Daddy yesterday when I wasn't here? 228 00:14:07,280 --> 00:14:09,800 He came over, and he-- and he gave you a cuddle, 229 00:14:09,800 --> 00:14:11,280 and he sat you on his lap? 230 00:14:13,000 --> 00:14:15,920 Okay. All right, Mommy's being silly. I'm sorry. 231 00:14:18,200 --> 00:14:19,600 [music intensifies] 232 00:14:35,680 --> 00:14:36,520 Fuck. 233 00:14:43,520 --> 00:14:44,720 [music fades] 234 00:14:49,600 --> 00:14:51,600 [vehicle approaching] 235 00:14:52,560 --> 00:14:54,560 [suspenseful music playing] 236 00:15:07,920 --> 00:15:08,960 Mrs. Burkett? 237 00:15:08,960 --> 00:15:10,400 Can I speak with you? 238 00:15:10,400 --> 00:15:12,000 - Now? - Yes, now. 239 00:15:13,520 --> 00:15:14,840 I need to show you something. 240 00:15:16,440 --> 00:15:17,560 [Izabella] What is this? 241 00:15:17,560 --> 00:15:18,680 [Maya] It's a camera. 242 00:15:18,680 --> 00:15:20,000 - You record me? - Just watch. 243 00:15:20,000 --> 00:15:22,320 - You're spying on me? - Right, just watch, watch. 244 00:15:22,320 --> 00:15:24,160 [tense music playing] 245 00:15:27,960 --> 00:15:30,360 - How do you explain this? - I don't know what you mean. 246 00:15:30,360 --> 00:15:33,720 That man there, you saw him. You saw who that was? 247 00:15:34,440 --> 00:15:36,880 - Who? - What do you mean, "Who?" 248 00:15:36,880 --> 00:15:40,040 - It's Joe! How the hell can that be? - Please, Mrs. Burkett, you're scaring me! 249 00:15:40,040 --> 00:15:42,400 Look. It's fucking Joe. 250 00:15:42,400 --> 00:15:44,440 - He's dead, Izabella. - You're hurting me. 251 00:15:44,440 --> 00:15:48,040 He's dead, and he's there on the camera whilst you were in the house. 252 00:15:48,040 --> 00:15:49,160 [Lily] Momma! 253 00:15:49,160 --> 00:15:50,120 [music fades] 254 00:15:53,280 --> 00:15:56,240 It's all right, darling. Just go back in and watch your show. 255 00:15:56,240 --> 00:15:58,280 Go on. It's all right. It's okay. 256 00:16:02,160 --> 00:16:03,120 I want answers. 257 00:16:04,240 --> 00:16:05,440 I need some water. 258 00:16:12,800 --> 00:16:14,040 - [spray hissing] - [screams] 259 00:16:14,040 --> 00:16:15,640 - Ow! Fuck! - [glass shatters] 260 00:16:15,640 --> 00:16:17,040 [Maya screams] 261 00:16:17,040 --> 00:16:19,720 - [groaning in pain] - [disorienting music playing] 262 00:16:27,240 --> 00:16:28,360 [music fades] 263 00:16:34,640 --> 00:16:35,520 [knock at door] 264 00:16:41,800 --> 00:16:43,040 What the hell happened? 265 00:16:44,360 --> 00:16:45,760 Got pepper sprayed. 266 00:16:45,760 --> 00:16:47,920 - Pepper sprayed? - Yeah, by my nanny. 267 00:16:49,080 --> 00:16:50,080 Are you serious? 268 00:16:51,160 --> 00:16:53,680 No. No, I'm a gifted comedian. 269 00:16:53,680 --> 00:16:56,600 Nothing warms up a crowd like the "pepper spray nanny" routine. 270 00:16:56,600 --> 00:16:58,840 All right, Maya. That's a serious offense. 271 00:17:00,680 --> 00:17:02,000 [Maya] Oh God. 272 00:17:02,000 --> 00:17:03,320 You okay? 273 00:17:05,280 --> 00:17:07,080 Can I ask what prompted it? 274 00:17:08,960 --> 00:17:13,280 I saw something on my nanny cam, and I challenged her about it. 275 00:17:13,960 --> 00:17:15,160 Okay. What did you see? 276 00:17:16,640 --> 00:17:18,440 - It's going to sound crazy. - Try me. 277 00:17:21,960 --> 00:17:23,440 [tense music playing] 278 00:17:24,400 --> 00:17:25,360 [tapping keys] 279 00:17:26,920 --> 00:17:28,040 [Maya] It's gone. 280 00:17:28,880 --> 00:17:30,920 - Gone? - [sputtering] Yeah, the SD card is gone. 281 00:17:30,920 --> 00:17:33,080 - All right. - She must have taken it. 282 00:17:33,600 --> 00:17:35,720 - After she pepper sprayed you? - Yes. 283 00:17:40,160 --> 00:17:41,000 [sighs] 284 00:17:41,840 --> 00:17:42,960 So, what was on it? 285 00:17:46,960 --> 00:17:47,800 Joe. 286 00:17:49,120 --> 00:17:50,360 Joe. So it was, uh... 287 00:17:52,280 --> 00:17:55,160 - It was an old tape. - No, it wasn't. It was from yesterday. 288 00:17:55,880 --> 00:17:56,840 [softly] Well... 289 00:17:57,760 --> 00:18:01,360 - You know that-- You know that can't be. - He was wearing his green shirt. 290 00:18:01,360 --> 00:18:03,600 That's not in his wardrobe. Or his shoes. 291 00:18:04,120 --> 00:18:06,240 Are you sure it was Joe, Maya? 292 00:18:06,240 --> 00:18:08,680 He went to Lily, and she cuddled him. 293 00:18:09,720 --> 00:18:10,720 Did you ask Lily? 294 00:18:12,280 --> 00:18:13,520 She said he wasn't here. 295 00:18:17,320 --> 00:18:18,160 You know... 296 00:18:20,160 --> 00:18:22,760 - Grief can do funny things. - It's not grief. 297 00:18:25,640 --> 00:18:26,880 [music fades] 298 00:18:26,880 --> 00:18:28,800 - I'm sorry. - No, it's all right. 299 00:18:28,800 --> 00:18:30,480 Look, I'm fine. I'm just... 300 00:18:30,480 --> 00:18:34,160 - [clears throat] Okay. - You wanted to ask me a few questions? 301 00:18:34,160 --> 00:18:35,800 Yeah, if you're okay now. 302 00:18:37,080 --> 00:18:37,920 Thanks. 303 00:18:41,400 --> 00:18:44,520 In your original statement on the night of the attack, 304 00:18:44,520 --> 00:18:50,000 you said two masked youths appeared in the park on scramble bikes. 305 00:18:50,000 --> 00:18:50,920 Yeah. 306 00:18:50,920 --> 00:18:52,520 [engines revving] 307 00:18:52,520 --> 00:18:55,160 And then you said they stopped in front of you 308 00:18:55,160 --> 00:18:57,440 and attempted to grab your bag. 309 00:18:58,560 --> 00:18:59,400 Correct. 310 00:18:59,400 --> 00:19:01,720 [mysterious music playing] 311 00:19:01,720 --> 00:19:02,960 Right, and then, um... 312 00:19:04,120 --> 00:19:05,400 And then you said... 313 00:19:06,960 --> 00:19:09,320 I resisted. A fight broke out. 314 00:19:09,800 --> 00:19:14,200 Um, one of them had hold of my bag, he wouldn't let go, and I, uh, was pushed. 315 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 I fell backwards. 316 00:19:18,280 --> 00:19:21,920 They were demanding that Joe handed over his wallet, and he wouldn't. 317 00:19:21,920 --> 00:19:23,600 [Maya and man grunt] 318 00:19:23,600 --> 00:19:25,800 Then, all of a sudden, out of nowhere, 319 00:19:26,720 --> 00:19:27,840 he pulled out a gun. 320 00:19:28,520 --> 00:19:30,000 I tried to call for help. 321 00:19:32,240 --> 00:19:34,040 But before I could, I just heard... 322 00:19:34,040 --> 00:19:36,200 [gunshots] 323 00:19:36,840 --> 00:19:38,360 By the time I got to Joe... 324 00:19:40,200 --> 00:19:41,400 he was on the floor. 325 00:19:43,880 --> 00:19:44,840 Dying. 326 00:19:44,840 --> 00:19:48,400 Joe! Joe, Joe, Joe... 327 00:19:52,960 --> 00:19:55,640 Besides a very detailed description of the suspects, 328 00:19:55,640 --> 00:19:58,920 you were able to tell us that the youth in the red Nike trainers 329 00:19:58,920 --> 00:20:01,040 was carrying a 9-millimeter Glock 17. 330 00:20:01,040 --> 00:20:02,000 Now... 331 00:20:03,320 --> 00:20:04,640 that's very impressive. 332 00:20:05,640 --> 00:20:07,120 To identify a weapon like that. 333 00:20:07,120 --> 00:20:09,800 [inhales] I was issued one. Overseas. 334 00:20:11,560 --> 00:20:12,640 Do you miss the army? 335 00:20:14,000 --> 00:20:15,080 I loved combat. 336 00:20:16,800 --> 00:20:17,800 The adrenaline. 337 00:20:18,760 --> 00:20:20,000 The fear. 338 00:20:20,960 --> 00:20:21,960 It was addictive. 339 00:20:23,160 --> 00:20:24,600 But that's all over now. 340 00:20:26,880 --> 00:20:28,360 - [explosion] - [gunfire] 341 00:20:28,360 --> 00:20:30,440 [man screams] 342 00:20:31,520 --> 00:20:34,400 As you know, despite never finding the weapon itself, 343 00:20:34,400 --> 00:20:37,320 we recovered three bullets from your husband's body 344 00:20:37,840 --> 00:20:40,960 and three cases from the scene consistent with a Glock 17. 345 00:20:40,960 --> 00:20:43,440 Now, you own guns, don't you, Maya? 346 00:20:44,480 --> 00:20:45,560 Yes. 347 00:20:46,240 --> 00:20:47,600 Do you keep any of them here? 348 00:20:48,640 --> 00:20:49,800 [Maya] They're in here. 349 00:20:50,280 --> 00:20:52,840 No one can get their hands on them, especially Lily. 350 00:20:54,560 --> 00:20:56,320 Well, how do you open it? 351 00:20:57,600 --> 00:20:58,440 Thumbprint. 352 00:21:00,640 --> 00:21:01,880 [Sami chuckles softly] 353 00:21:02,640 --> 00:21:03,840 [lock trills] 354 00:21:05,520 --> 00:21:06,360 Wow. 355 00:21:08,040 --> 00:21:08,880 Huh. 356 00:21:09,560 --> 00:21:13,440 That's, uh, quite the collection. Does anyone else have access to these? 357 00:21:13,440 --> 00:21:15,480 No. Well, Joe used to. But... 358 00:21:16,400 --> 00:21:18,040 [Sami breathes deeply] 359 00:21:18,680 --> 00:21:20,400 [tense music playing] 360 00:21:23,600 --> 00:21:25,080 [lock trills] 361 00:21:26,600 --> 00:21:27,600 What's that? 362 00:21:27,600 --> 00:21:28,520 It's old. 363 00:21:29,320 --> 00:21:30,160 Deactivated. 364 00:21:30,160 --> 00:21:31,520 - [Sami] Glock 17? - Yeah. 365 00:21:32,040 --> 00:21:34,920 - [Sami] Is this your only handgun? - Yep. The only one. 366 00:21:35,480 --> 00:21:38,280 And it's legally registered as deactivated. 367 00:21:39,280 --> 00:21:40,840 As I'm sure you already know. 368 00:21:42,400 --> 00:21:45,160 So shall we stop playing games and you tell me what it is that you want? 369 00:21:45,160 --> 00:21:46,320 What I want, Maya, 370 00:21:47,160 --> 00:21:49,120 is to go away and test it. Go on. 371 00:21:49,920 --> 00:21:52,840 - What, you think I killed my husband? - No, Maya. 372 00:21:53,440 --> 00:21:54,880 [bag crinkling] 373 00:21:54,880 --> 00:21:57,000 You buried him. I was there. 374 00:22:00,560 --> 00:22:02,120 So he wasn't on the nanny cam. 375 00:22:09,760 --> 00:22:10,920 [music fades] 376 00:22:14,360 --> 00:22:16,000 - [phone chimes] - [line ringing] 377 00:22:17,640 --> 00:22:18,480 [Molly] Hi. 378 00:22:18,480 --> 00:22:20,720 Hiya, sweetheart. How was your day? 379 00:22:20,720 --> 00:22:23,680 Yeah, good. Well, I say good. 380 00:22:23,680 --> 00:22:25,920 I had a six-year-old say "bellend" this morning. 381 00:22:25,920 --> 00:22:28,120 - [chuckling] - Had to ring his parents. 382 00:22:29,280 --> 00:22:32,720 - And were they bellends? - Most definitely. 383 00:22:32,720 --> 00:22:34,560 - [Molly chuckles] - [chuckles] Yeah. 384 00:22:35,160 --> 00:22:37,520 So, tonight, you got your dancing shoes ready? 385 00:22:37,520 --> 00:22:38,440 Of course. 386 00:22:38,440 --> 00:22:40,200 Right, and don't forget, 6:00 p.m. 387 00:22:40,200 --> 00:22:44,680 Yeah? And it's side together, side tap, side together. Yes? 388 00:22:44,680 --> 00:22:46,320 Love you. 389 00:22:46,320 --> 00:22:48,320 [chuckles] Love you too. Bye. 390 00:22:50,080 --> 00:22:51,120 [ends call] 391 00:22:59,360 --> 00:23:01,160 [engine revving] 392 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 [horn blaring] 393 00:23:12,480 --> 00:23:13,680 [breathing deeply] 394 00:23:17,720 --> 00:23:19,720 - [horn stops] - [mysterious music playing] 395 00:23:29,320 --> 00:23:30,480 [music fades] 396 00:23:30,480 --> 00:23:32,640 [man] And there's a board members' call at 2:45. 397 00:23:32,640 --> 00:23:33,560 [Judith] Ah. 398 00:23:34,200 --> 00:23:36,760 - It's in your diary. - Mm. Joy of joys. 399 00:23:36,760 --> 00:23:37,920 [cell phone ringing] 400 00:23:37,920 --> 00:23:38,840 Excuse me. 401 00:23:40,240 --> 00:23:41,920 Oh. Daughter-in-law. 402 00:23:45,680 --> 00:23:47,200 Reconsidering my offer? 403 00:23:47,200 --> 00:23:48,520 No, um... 404 00:23:49,680 --> 00:23:51,920 I need to ask you something about Joe. 405 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 What is it? 406 00:23:54,360 --> 00:23:57,320 When you, uh... when you went to see him... 407 00:23:58,560 --> 00:24:02,040 - to... identify his body... - [mysterious music playing] 408 00:24:03,640 --> 00:24:04,560 Yes? 409 00:24:05,680 --> 00:24:06,880 What did he look like? 410 00:24:07,400 --> 00:24:09,480 Why on earth would you ask me that? 411 00:24:10,000 --> 00:24:12,520 "What did he look like?" What sort of a question is that, Maya? 412 00:24:12,520 --> 00:24:14,040 Because I never saw his body. 413 00:24:14,040 --> 00:24:17,200 Maya, please. I urge you to think again about counseling. 414 00:24:17,200 --> 00:24:21,280 I have an excellent colleague at the clinic. Specializes in grief. 415 00:24:22,120 --> 00:24:24,320 I don't need counseling. 416 00:24:24,320 --> 00:24:26,920 Please, just tell me what he looked like. 417 00:24:26,920 --> 00:24:30,160 - There's no stigma attached to it, Maya. - Judith. 418 00:24:32,760 --> 00:24:34,440 He looked like what he was. 419 00:24:35,440 --> 00:24:36,280 Beautiful. 420 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 But a body. 421 00:24:38,680 --> 00:24:40,080 [ominous music playing] 422 00:24:40,080 --> 00:24:41,840 Everything that made him Joe 423 00:24:42,840 --> 00:24:43,680 was gone. 424 00:24:48,080 --> 00:24:49,320 [music fades] 425 00:24:49,320 --> 00:24:51,360 - All right, thank you. - [man] Okay, mate. 426 00:24:51,360 --> 00:24:52,760 [Sami] Yep. All right. Yep. 427 00:24:52,760 --> 00:24:54,720 Cheers. All right. Thanks. Yeah. 428 00:24:55,280 --> 00:24:56,440 Oh, God. 429 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 [sighs] 430 00:25:09,800 --> 00:25:10,960 [Pam] A cat? 431 00:25:10,960 --> 00:25:14,320 [chuckles dryly] Yeah, from nowhere. It jumped out, I swerved. 432 00:25:14,320 --> 00:25:16,200 Next thing I know, I've hit a fence. 433 00:25:16,200 --> 00:25:17,720 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 434 00:25:17,720 --> 00:25:19,400 Not a scratch, unlike the car. 435 00:25:19,920 --> 00:25:21,960 - Can I have a replacement? - Most likely. 436 00:25:23,560 --> 00:25:25,960 But, Sami, I'm just going to ask you this straight. 437 00:25:25,960 --> 00:25:28,360 - Oh, come on, Pam. - You've had your challenges. 438 00:25:28,360 --> 00:25:31,120 And I know you've risen to meet them, but we're all capable of-- 439 00:25:31,120 --> 00:25:33,880 One thousand, two hundred seventy-eight days sober. 440 00:25:35,000 --> 00:25:37,560 Do you know how long that is? Nearly three and a half years. 441 00:25:37,560 --> 00:25:39,120 - You're getting married. - And? 442 00:25:39,960 --> 00:25:41,400 Oh, come on, Sami. 443 00:25:41,400 --> 00:25:43,640 Are you sure the wedding's not bringing back 444 00:25:43,640 --> 00:25:46,280 unhappy memories of what happened last time? 445 00:25:49,280 --> 00:25:50,520 [clicks tongue, inhales] 446 00:25:51,320 --> 00:25:52,240 It was a cat. 447 00:25:53,040 --> 00:25:54,440 It was an accident. 448 00:25:54,440 --> 00:25:56,320 It was a complete freak event. 449 00:25:57,200 --> 00:25:58,440 [Pam] Okay, fine. 450 00:25:59,360 --> 00:26:01,320 I'm partnering you up on the Joe Burkett case. 451 00:26:01,320 --> 00:26:02,960 Oh, no, no, no. Come on. 452 00:26:02,960 --> 00:26:05,280 Marty McGreggor. He's young, he's bright, 453 00:26:05,280 --> 00:26:07,600 and he'll benefit from the wisdom of an older man. 454 00:26:07,600 --> 00:26:09,680 So I'm being babysat by a child? 455 00:26:09,680 --> 00:26:11,720 Don't see it as babysitting. 456 00:26:11,720 --> 00:26:14,680 - [Sami groans] - See it as someone to help you avoid cats. 457 00:26:14,680 --> 00:26:17,240 [intriguing music playing] 458 00:26:17,240 --> 00:26:19,800 [Marty] Oh my God, this is-- this is so exciting. 459 00:26:19,800 --> 00:26:20,800 [inhales deeply] 460 00:26:20,800 --> 00:26:22,680 Sir, I'm really stoked to be... 461 00:26:23,680 --> 00:26:25,480 You know, I think we'll be a really good team. 462 00:26:25,480 --> 00:26:27,760 - Oh God. - I think-- Are you-- Are you stoked? 463 00:26:28,520 --> 00:26:31,360 Just here. Yeah. Yes, yes, I'm stoked. Very stoked. 464 00:26:31,880 --> 00:26:32,720 [music fades] 465 00:26:32,720 --> 00:26:33,760 Margrete Corner. 466 00:26:34,280 --> 00:26:38,160 This is where the attack happened. Do you know who Margrete was? 467 00:26:38,160 --> 00:26:40,720 - Oh, a painter, was she? - No. 468 00:26:40,720 --> 00:26:44,280 The ruler of Denmark, Norway, and Sweden in the 1300s. 469 00:26:44,920 --> 00:26:46,640 Now, you're probably thinking... 470 00:26:46,640 --> 00:26:49,080 - [slurping] - ...why does she have a corner 471 00:26:50,720 --> 00:26:52,200 in a UK park? 472 00:26:52,200 --> 00:26:54,200 [Marty gulps drink] Uh, yeah, why? 473 00:26:56,920 --> 00:26:58,720 - Fuck knows. - Ah. [chuckles softly] 474 00:26:58,720 --> 00:26:59,640 But she does. 475 00:27:01,320 --> 00:27:05,240 And this is where Joe Burkett was murdered on the night of the 12th. 476 00:27:06,640 --> 00:27:08,840 The wife's statement's all we have to go on. 477 00:27:09,360 --> 00:27:10,200 Come on. 478 00:27:13,360 --> 00:27:16,080 You know she left the army under controversial circumstances? 479 00:27:16,080 --> 00:27:19,000 Yeah, yeah. It was a kind of a whistleblower thing, right? 480 00:27:19,000 --> 00:27:19,920 Yeah. 481 00:27:20,720 --> 00:27:23,760 Yeah, she killed innocent civilians. Corey the Whistle leaked the details. 482 00:27:23,760 --> 00:27:26,200 - People wanted her in prison. I remember. - Yeah. 483 00:27:26,960 --> 00:27:28,080 Yeah, and then-- then... 484 00:27:29,280 --> 00:27:33,520 And then today, she claimed to see her dead husband alive. 485 00:27:34,520 --> 00:27:35,640 - What? - Yeah. 486 00:27:35,640 --> 00:27:37,280 Nice me says, 487 00:27:38,360 --> 00:27:39,240 she's in grief. 488 00:27:40,160 --> 00:27:43,120 She lost her sister and her husband in a short period of time, 489 00:27:43,120 --> 00:27:44,720 and she's seeing things. But... 490 00:27:44,720 --> 00:27:46,440 [breathes deeply] 491 00:27:46,440 --> 00:27:47,760 ...the cynical me says, 492 00:27:48,640 --> 00:27:52,480 if she did do it, maybe she's trying to show us that she's losing it, 493 00:27:52,480 --> 00:27:55,880 you know, to plead diminished responsibility. 494 00:27:57,160 --> 00:27:59,160 Well... does she have a motive? 495 00:27:59,160 --> 00:28:02,160 Well, you learn motive isn't always clear. 496 00:28:02,160 --> 00:28:03,440 - You know, we dig. - Right. 497 00:28:03,440 --> 00:28:05,000 - We find reasons. - Okay. 498 00:28:06,000 --> 00:28:07,320 Oh, well, uh, rich family. 499 00:28:07,320 --> 00:28:10,000 I mean, Burkett Global Enterprises. Kerching! 500 00:28:10,000 --> 00:28:11,680 Is she in line for a big payout? 501 00:28:11,680 --> 00:28:12,800 Some life insurance. 502 00:28:12,800 --> 00:28:15,880 But most of the money goes into trust for their daughter, 503 00:28:15,880 --> 00:28:18,040 but that was all pre-agreed years ago. 504 00:28:18,560 --> 00:28:21,760 So, well, maybe it is exactly as she says, you know. 505 00:28:22,800 --> 00:28:24,240 Two kids on motorbikes. 506 00:28:26,280 --> 00:28:28,440 Yeah. 507 00:28:29,200 --> 00:28:32,000 Which is why we need a ballistics check on her gun. 508 00:28:32,520 --> 00:28:33,680 Right. 509 00:28:35,120 --> 00:28:37,000 Oh, but yeah. Okay, I'll get on it. [chuckles] 510 00:28:37,000 --> 00:28:39,880 Yeah. And while you're there, chase them up on the bullets. 511 00:28:39,880 --> 00:28:41,840 I requested a matching review to see 512 00:28:41,840 --> 00:28:44,560 if the killer's gun could be linked to any other incidents. 513 00:28:44,560 --> 00:28:47,760 - Ballistics, bullets. Yes, Cap. - Hey, whoa. 514 00:28:49,040 --> 00:28:51,680 Don't. Never-- Never do that again. Just... 515 00:28:51,680 --> 00:28:53,000 No "Cap." 516 00:28:53,000 --> 00:28:54,040 [slurping] 517 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 What... What is that? 518 00:28:57,480 --> 00:29:00,920 Oh, it's, uh, chocolate, whey protein, spinach, and a little bit of banana. 519 00:29:00,920 --> 00:29:02,360 [chuckles] Did you want to... 520 00:29:03,120 --> 00:29:05,480 - You should... - I should. Yeah, okay, well, I'll... 521 00:29:06,280 --> 00:29:08,160 - I'll see you-- I'll see you back at-- - Yep. 522 00:29:10,360 --> 00:29:12,120 [groans] God help me. 523 00:29:13,840 --> 00:29:16,480 [mysterious music playing] 524 00:29:22,760 --> 00:29:24,760 [music intensifies] 525 00:29:33,960 --> 00:29:35,520 [dramatic sting] 526 00:29:57,280 --> 00:29:59,280 [intriguing music playing] 527 00:30:10,440 --> 00:30:12,240 [chimes, ringing] 528 00:30:15,240 --> 00:30:19,000 Hello, you reach Izabella. Please leave a message and I'll get back to you. 529 00:30:19,600 --> 00:30:20,560 [ends call] 530 00:30:21,240 --> 00:30:22,200 Call Charlie. 531 00:30:22,720 --> 00:30:24,720 [chimes, ringing] 532 00:30:25,240 --> 00:30:27,520 - Hello? - Charlie, it's Maya. 533 00:30:27,520 --> 00:30:29,640 Have you seen Izabella up your way? 534 00:30:29,640 --> 00:30:32,160 Uh, yeah, I think I saw her come back a little while ago. 535 00:30:32,160 --> 00:30:35,640 - Think she's at the house in the grounds. - All right. Okay. Thanks. Bye. 536 00:30:35,640 --> 00:30:36,560 [ends call] 537 00:30:38,400 --> 00:30:40,080 [suspenseful music playing] 538 00:30:46,480 --> 00:30:47,560 [ominous sting] 539 00:30:48,920 --> 00:30:50,920 [suspenseful music building] 540 00:31:01,480 --> 00:31:03,480 - [dramatic sting] - [music fades] 541 00:31:10,280 --> 00:31:11,800 - [Lily humming] - Come on then. 542 00:31:11,800 --> 00:31:12,800 [Maya grunts] 543 00:31:12,800 --> 00:31:14,280 [Lily speaks indistinctly] 544 00:31:14,280 --> 00:31:15,200 [Maya] Yeah. 545 00:31:16,440 --> 00:31:20,920 - Hi, Lily. Hi, Auntie Maya. - Hi, Dan. We haven't seen you in ages. 546 00:31:20,920 --> 00:31:21,920 [grunts softly] 547 00:31:22,680 --> 00:31:24,880 - Sorry, Auntie Maya. - [chuckles] Is your dad in? 548 00:31:24,880 --> 00:31:26,640 - Yeah, just inside. - Yeah. Come on, then. 549 00:31:26,640 --> 00:31:28,120 Hey. 550 00:31:28,120 --> 00:31:30,480 [announcer on TV] And once again, playing with caution. 551 00:31:30,480 --> 00:31:32,120 [Maya] There you go. Go and find Abby. 552 00:31:36,280 --> 00:31:38,920 - [Abby] Hey, Lily! Hello. - [gentle music playing] 553 00:31:38,920 --> 00:31:40,560 [laughing] 554 00:31:40,560 --> 00:31:43,040 [all laughing] 555 00:31:43,640 --> 00:31:44,880 [Maya] Always amazing. 556 00:31:53,280 --> 00:31:54,200 [music fades] 557 00:31:54,960 --> 00:31:56,360 - Eddie. - All right. 558 00:31:56,360 --> 00:31:59,720 Do you mind looking after Lily for me for an hour? I need to speak to someone. 559 00:31:59,720 --> 00:32:00,640 Yeah, whatever. 560 00:32:01,640 --> 00:32:04,120 - Auntie Maya! - Abby! Aw! 561 00:32:04,120 --> 00:32:07,080 I'll come and see you today. Maybe second half. 562 00:32:07,080 --> 00:32:09,000 - You don't need to. - No, I want to. 563 00:32:09,520 --> 00:32:11,600 - How are you getting there? - [Eddie] How do you think? 564 00:32:12,640 --> 00:32:13,960 What, with that in your hand? 565 00:32:14,560 --> 00:32:15,960 One drink. I'm fine. 566 00:32:17,320 --> 00:32:20,080 I don't drink and drive, Maya. It's one drink. 567 00:32:20,080 --> 00:32:21,280 [can clanks loudly] 568 00:32:21,280 --> 00:32:23,360 [announcer speaking indistinctly on TV] 569 00:32:27,480 --> 00:32:28,320 Eddie. 570 00:32:28,320 --> 00:32:32,600 It's bad enough that the kids are living in the house that their mum was killed in. 571 00:32:32,600 --> 00:32:33,720 The boxes... 572 00:32:35,600 --> 00:32:36,640 Let me take them out. 573 00:32:36,640 --> 00:32:38,720 - I'm dealing with it. - Saying that for weeks. 574 00:32:38,720 --> 00:32:41,560 Well, maybe you'll understand when you start to throw Joe's stuff. 575 00:32:42,600 --> 00:32:44,280 Know how it feels now, don't you? 576 00:32:46,520 --> 00:32:48,000 Please, let me help. 577 00:32:48,920 --> 00:32:51,640 - My wife, my problem. - Yeah, and my sister, Eddie. 578 00:32:53,040 --> 00:32:54,760 I think that trumps marriage. 579 00:32:58,520 --> 00:33:00,880 I know I wasn't here as much as she'd have liked. 580 00:33:00,880 --> 00:33:02,720 But you were off saving the world? 581 00:33:03,920 --> 00:33:06,360 She hated you being away. You know that. 582 00:33:06,360 --> 00:33:10,720 She was worried every shithole conflict you went to would be your last, 583 00:33:10,720 --> 00:33:13,280 and one day she'd get a call telling her as much. 584 00:33:13,280 --> 00:33:14,920 But it was the other way around. 585 00:33:14,920 --> 00:33:16,120 [can clanks] 586 00:33:17,920 --> 00:33:20,200 [ominous music playing] 587 00:33:31,160 --> 00:33:32,040 Hiya. 588 00:33:32,040 --> 00:33:34,000 - Hey. - Why are you at Farnwood? 589 00:33:34,000 --> 00:33:37,240 I've been, uh, updating Judith. How's the nanny situation? 590 00:33:38,080 --> 00:33:38,920 Right. 591 00:33:40,360 --> 00:33:43,160 Well, I'm going to see Izabella now to talk about it. 592 00:33:43,880 --> 00:33:45,000 Asking what? 593 00:33:46,480 --> 00:33:47,440 If she saw Joe. 594 00:33:47,440 --> 00:33:49,360 - Why she took my SD card. - Come on, Maya. 595 00:33:49,360 --> 00:33:50,320 Listen, I know. 596 00:33:51,840 --> 00:33:54,200 Maybe I am going crazy. 597 00:33:55,800 --> 00:33:57,560 But she saw what I saw. 598 00:33:58,920 --> 00:34:00,680 And now she won't even speak to me. 599 00:34:03,600 --> 00:34:06,080 - Do you want me to come with you? - No, thanks. 600 00:34:07,400 --> 00:34:09,080 All right, well, be careful. 601 00:34:11,160 --> 00:34:12,840 He's gone, Maya. 602 00:34:15,240 --> 00:34:16,080 Joe. 603 00:34:16,080 --> 00:34:18,160 [gentle music playing] 604 00:34:20,320 --> 00:34:21,160 You know that. 605 00:34:24,600 --> 00:34:25,440 See you. 606 00:34:26,560 --> 00:34:29,160 - [footsteps departing] - [suspenseful music playing] 607 00:34:48,000 --> 00:34:49,320 Izabella, it's Maya. 608 00:34:50,560 --> 00:34:51,880 Will you just open the door? 609 00:34:54,240 --> 00:34:57,560 Please. I just need to talk to you about Joe. 610 00:35:01,320 --> 00:35:02,400 I know you're in. 611 00:35:04,640 --> 00:35:05,640 Izabella! 612 00:35:15,040 --> 00:35:16,640 I can see your feet. 613 00:35:17,400 --> 00:35:19,520 I'm sorry I grabbed you. I panicked. Just... 614 00:35:20,040 --> 00:35:22,120 Just please open the door. 615 00:35:22,120 --> 00:35:23,920 [music fading] 616 00:35:42,240 --> 00:35:43,080 Ah, hi. 617 00:35:44,960 --> 00:35:45,920 What's all this? 618 00:35:46,440 --> 00:35:49,480 Oh yeah, they, uh-- they changed it. Don't know why. 619 00:35:50,000 --> 00:35:50,920 It's awful. 620 00:35:51,880 --> 00:35:52,720 It's a car. 621 00:35:53,320 --> 00:35:54,240 It's green. 622 00:35:55,160 --> 00:35:57,120 Looks like Kermit. Kermit vomit. 623 00:35:58,560 --> 00:36:01,040 Feel free to walk home after dance lesson. 624 00:36:01,040 --> 00:36:02,680 - I'd rather. - Do. 625 00:36:03,200 --> 00:36:04,040 I will. 626 00:36:04,040 --> 00:36:06,280 ["You're The Greatest" by Billy Scott plays] 627 00:36:07,280 --> 00:36:10,600 - ♪ You're the greatest ♪ - [Sami speaking indistinctly] 628 00:36:11,240 --> 00:36:14,440 ♪ You're too much for me... ♪ 629 00:36:14,440 --> 00:36:15,360 Very nice. 630 00:36:15,360 --> 00:36:16,920 - [teacher] That's it. - Disappointing. 631 00:36:16,920 --> 00:36:17,840 [song stops] 632 00:36:17,840 --> 00:36:20,400 - I'm so sorry. I-- I don't know the-- - I'll close up late. 633 00:36:20,400 --> 00:36:22,120 - Don't worry. - Thought it was lovely. 634 00:36:22,120 --> 00:36:23,600 - You do know-- - Yeah, sure. 635 00:36:23,600 --> 00:36:25,400 - You're making me look bad. - Yeah, yeah. 636 00:36:25,400 --> 00:36:26,840 - That was bad. - [chuckling] 637 00:36:26,840 --> 00:36:28,240 [snapping fingers rhythmically] 638 00:36:28,240 --> 00:36:29,920 [song resumes] 639 00:36:29,920 --> 00:36:33,160 - Drag. Drag. - ♪ You're my symphony ♪ 640 00:36:33,160 --> 00:36:36,200 - [teacher] Two, three, four. Slide. Slide. - ♪ You're the most supreme ♪ 641 00:36:36,200 --> 00:36:37,880 ♪ The biggest dream ♪ 642 00:36:37,880 --> 00:36:39,960 ♪ And, oh, so super fine ♪ 643 00:36:39,960 --> 00:36:43,080 - [laughing] - ♪ You're the greatest ♪ 644 00:36:43,080 --> 00:36:45,320 - ♪ Yes, the great-- ♪ - [song stops] 645 00:36:45,320 --> 00:36:46,800 [laughing] 646 00:36:46,800 --> 00:36:47,960 - Stop it. Stop. - Stop. 647 00:36:48,480 --> 00:36:50,000 - I'm so sorry. I'm sorry. - Um... 648 00:36:50,720 --> 00:36:52,000 - Sorry. - [Molly laughs] 649 00:36:52,000 --> 00:36:53,400 How long till the wedding? 650 00:36:54,560 --> 00:36:56,240 - Stop it. Don't laugh. - [laughing] 651 00:36:57,080 --> 00:36:58,800 - Four weeks. - Four weeks. Yeah. 652 00:36:59,840 --> 00:37:01,360 We've got our work cut out. 653 00:37:01,360 --> 00:37:02,280 [laughing] 654 00:37:02,280 --> 00:37:04,560 Stop it, please. Please. 655 00:37:04,560 --> 00:37:06,160 - [sniffles] - Sorry. 656 00:37:08,360 --> 00:37:12,400 [coach] Don't give the ball away. Chase it. Chase it. Keep moving. Come on. 657 00:37:12,400 --> 00:37:13,520 Let's go. 658 00:37:13,520 --> 00:37:16,680 - Go on, Abby! Go on! - [coach] Pretend it's a donut, Abby. 659 00:37:16,680 --> 00:37:19,840 That'll get you moving. My granny could play better than you. 660 00:37:19,840 --> 00:37:21,920 Move it. Faster, you bloody donkeys! Come on! 661 00:37:21,920 --> 00:37:24,280 Faster! Talk to each other! Come on! 662 00:37:25,000 --> 00:37:26,320 Don't give it away! 663 00:37:29,760 --> 00:37:32,320 [mysterious music playing] 664 00:37:32,320 --> 00:37:34,240 [imperceptible] 665 00:37:46,960 --> 00:37:48,040 [dramatic sting] 666 00:38:03,680 --> 00:38:06,440 [coach] Chase it! Quicker. Quicker. Come on! 667 00:38:07,200 --> 00:38:08,240 Come on! 668 00:38:09,040 --> 00:38:11,640 Abby, challenge! Challenge! 669 00:38:12,120 --> 00:38:13,440 [grunts in frustration] 670 00:38:13,440 --> 00:38:14,640 Awful. 671 00:38:14,640 --> 00:38:16,840 - Ref! Number five. - [whistle blows] 672 00:38:17,480 --> 00:38:18,320 Abby, off. 673 00:38:18,320 --> 00:38:19,240 Off! 674 00:38:23,320 --> 00:38:24,160 Awful. 675 00:38:24,840 --> 00:38:25,880 Woeful. 676 00:38:26,680 --> 00:38:29,800 Maybe ease up on the cakes. Yeah? Your bulk's not helping. 677 00:38:30,840 --> 00:38:32,920 - Hey! Coach. - Middle of a game here. 678 00:38:32,920 --> 00:38:35,600 - Yeah, I'm Maya Stern. I'm Abby's aunt. - Maya, don't. 679 00:38:35,600 --> 00:38:37,440 [coach] Yeah, I know who you are, Captain. 680 00:38:38,720 --> 00:38:40,360 - I'm talking to you. - What? 681 00:38:40,360 --> 00:38:44,360 They're kids. I'm ex-forces, and I've heard sergeant majors go easier. 682 00:38:44,360 --> 00:38:46,440 - They're embarrassing themselves. - No, no, you are. 683 00:38:46,440 --> 00:38:50,160 - You can't speak to kids like that. - Who the hell are you? I'm a winner. 684 00:38:50,160 --> 00:38:52,960 - Oh my God. - Yeah? You want rainbows and bluebells? 685 00:38:52,960 --> 00:38:56,000 Well, get her in the art club. Now, excuse me. I’m coaching a team. 686 00:38:56,000 --> 00:38:57,640 Okay, yeah. You're a rude man. 687 00:38:57,640 --> 00:38:58,560 - Whatever. - Yeah. 688 00:38:58,560 --> 00:39:00,760 - Don't turn your back on me. - Get off. 689 00:39:00,760 --> 00:39:03,400 I said, don't turn your back on me! 690 00:39:03,400 --> 00:39:04,640 [people exclaim] 691 00:39:05,880 --> 00:39:07,360 [grunting] 692 00:39:07,360 --> 00:39:08,280 Cunt. 693 00:39:08,280 --> 00:39:09,440 - You fucking-- - Go on. 694 00:39:10,400 --> 00:39:12,640 Give me an excuse to put you down. 695 00:39:12,640 --> 00:39:14,080 - [tense music playing] - Go on. 696 00:39:16,200 --> 00:39:19,120 - Nah, you're not worth it. - Yeah, I thought so. 697 00:39:20,440 --> 00:39:22,200 - Bye. [chuckles] - Do one. 698 00:39:27,960 --> 00:39:29,040 Come on, wake up! 699 00:39:29,040 --> 00:39:30,160 You okay? 700 00:39:31,080 --> 00:39:32,960 Yeah? Don't worry. Come on. 701 00:39:33,560 --> 00:39:34,680 [music fades] 702 00:39:39,160 --> 00:39:40,040 [Eddie] Maya. 703 00:39:41,720 --> 00:39:42,560 Maya. 704 00:39:44,040 --> 00:39:46,240 - Wait in the car, please. - Oh, here we go. 705 00:39:52,480 --> 00:39:55,640 - I don't want you around my children. - Oh, Eddie, come on. The guy was a bully. 706 00:39:55,640 --> 00:39:56,760 It's not just that. 707 00:39:57,400 --> 00:39:59,680 - You don't get it, do you? - No. Obviously I don't. No. 708 00:40:00,200 --> 00:40:01,720 The army. That incident. 709 00:40:01,720 --> 00:40:03,280 Then Claire, now Joe. 710 00:40:04,160 --> 00:40:05,960 Death follows you, Maya. 711 00:40:06,760 --> 00:40:08,400 You sure you've only had that one drink? 712 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 [scoffs] 713 00:40:11,080 --> 00:40:14,160 You think I wasn't torn in half when my sister died? 714 00:40:15,080 --> 00:40:17,680 I wasn't even here, Eddie. They're her kids. 715 00:40:17,680 --> 00:40:19,560 - They're all I have left of her. - Stay away. 716 00:40:19,560 --> 00:40:21,760 - No, you can't do that! - You stay the fuck away! 717 00:40:21,760 --> 00:40:24,320 [tense music playing] 718 00:40:24,320 --> 00:40:25,440 In the car, please! 719 00:40:35,080 --> 00:40:35,920 Dick. 720 00:40:37,840 --> 00:40:40,200 So, I spoke with Sharon about the dress. 721 00:40:40,720 --> 00:40:44,760 She said that this little fella will definitely show, 722 00:40:44,760 --> 00:40:47,560 but she said she can do some kind of, 723 00:40:48,240 --> 00:40:50,960 I don't know, frill thing to conceal it a bit. 724 00:40:51,600 --> 00:40:54,480 But everyone attending knows that you're pregnant, so... 725 00:40:55,360 --> 00:40:57,080 It's our wedding day, Sami. 726 00:40:57,960 --> 00:40:59,840 I want to look the blushing bride... 727 00:40:59,840 --> 00:41:01,760 - [sighs] - ...not like we're dashing down the aisle 728 00:41:01,760 --> 00:41:04,040 because you managed to slip one past the goalie. 729 00:41:04,040 --> 00:41:04,960 [softly] Yeah. 730 00:41:04,960 --> 00:41:08,040 - [indistinct conversations] - [upbeat music playing on stereo] 731 00:41:09,720 --> 00:41:10,560 Hello? 732 00:41:11,840 --> 00:41:12,840 What's up? 733 00:41:12,840 --> 00:41:13,760 [groans] 734 00:41:14,240 --> 00:41:15,480 I'm sorry, it's just... 735 00:41:16,520 --> 00:41:17,840 It's just this murder. 736 00:41:18,960 --> 00:41:20,440 Plus, they gave me a partner. 737 00:41:20,440 --> 00:41:21,760 Is that a bad thing? 738 00:41:21,760 --> 00:41:22,840 Yes. 739 00:41:22,840 --> 00:41:24,760 He's about three. A health nut. 740 00:41:25,600 --> 00:41:28,560 Duran Duran came on the radio. He'd never even heard of them. 741 00:41:29,080 --> 00:41:31,600 - What a bastard. - No, no. [sighs] 742 00:41:31,600 --> 00:41:33,640 Never heard of Duran Duran? 743 00:41:33,640 --> 00:41:37,160 I'm not saying he should like them, not saying he should recite their lyrics, 744 00:41:37,160 --> 00:41:39,320 but he never even heard of them. 745 00:41:39,320 --> 00:41:42,600 No, I agree. He should be fired immediately. 746 00:41:44,840 --> 00:41:47,080 Come here, you big, daft bugger. 747 00:41:48,920 --> 00:41:49,960 [Sami] Ugh. 748 00:41:51,360 --> 00:41:52,600 - Listen. - [exhales] 749 00:41:53,760 --> 00:41:55,320 It's a job, Sami. 750 00:41:56,000 --> 00:41:59,080 An important job, but a job nonetheless. 751 00:41:59,960 --> 00:42:00,960 Yeah. Yep, yep, yep. 752 00:42:01,600 --> 00:42:02,440 Come here. 753 00:42:07,600 --> 00:42:08,840 - [computer chimes] - Oh. 754 00:42:15,080 --> 00:42:15,960 [gasps softly] 755 00:42:16,800 --> 00:42:18,800 [tense music playing] 756 00:42:19,720 --> 00:42:20,960 Two, thanks. 757 00:42:20,960 --> 00:42:22,120 - Same again? - Yes. 758 00:42:22,840 --> 00:42:24,320 [cell phone ringing] 759 00:42:25,640 --> 00:42:27,440 - Some fresh-- - Yeah, no, I told him. 760 00:42:28,720 --> 00:42:29,560 Hello? 761 00:42:30,160 --> 00:42:32,480 Yo. It's Marty. I've, um, just sent you the ballistics report 762 00:42:32,480 --> 00:42:34,320 on the bullets that killed Joe Burkett. 763 00:42:34,320 --> 00:42:35,440 Have you got it? 764 00:42:40,120 --> 00:42:41,360 Yeah, yeah, I got it. 765 00:42:41,360 --> 00:42:44,560 Yeah. You're not going to believe your eyes. 766 00:42:45,920 --> 00:42:47,920 [music becomes ominous] 767 00:42:54,520 --> 00:42:55,800 [music intensifies] 768 00:42:57,840 --> 00:43:00,240 - [Shane] Who wants a hot dog? - [Maya] Shane, got you this. 769 00:43:00,240 --> 00:43:02,200 - [Shane] Beer! - There you go. Here you are, Bono. 770 00:43:02,200 --> 00:43:04,400 - Thank you. - When's your next tour kicking off? 771 00:43:04,400 --> 00:43:06,480 - Two weeks now. - [Maya] Two weeks? 772 00:43:06,480 --> 00:43:08,040 - God, that's soon. - I know. 773 00:43:08,040 --> 00:43:10,280 Gotta say, I'm glad you're not going back there. 774 00:43:10,280 --> 00:43:13,080 Although if it wasn't for you, Brian wouldn't be here. So... 775 00:43:13,720 --> 00:43:15,680 - [clinks] - Not sure whether that's a good thing. 776 00:43:15,680 --> 00:43:17,640 - Oh! - [chuckles] No! 777 00:43:17,640 --> 00:43:19,040 - I know what you're gonna do. - No? 778 00:43:19,040 --> 00:43:20,640 - Mm, yeah! - [bottle clinking] 779 00:43:20,640 --> 00:43:22,640 - No! Shane! - Toast! 780 00:43:22,640 --> 00:43:23,840 - For God's sake. - Toast! 781 00:43:23,840 --> 00:43:26,280 - Come on in. Gather in. - [Maya] I hate when he does this. 782 00:43:27,440 --> 00:43:28,400 - Maya. - [Maya] No. 783 00:43:29,040 --> 00:43:31,320 - Yes. Well, I wanted to thank you... - [chuckles] 784 00:43:31,320 --> 00:43:36,720 ...for having us bunch of degenerates over at your humble palace, maybe? 785 00:43:36,720 --> 00:43:38,280 - And, uh... - [all laughing] 786 00:43:38,280 --> 00:43:40,760 And I think I speak for everybody when I say... 787 00:43:41,280 --> 00:43:43,840 [breathes deeply] ...we've missed you loads, little sister. 788 00:43:44,760 --> 00:43:46,520 - Thank you. - [Shane] Haven't we? 789 00:43:46,520 --> 00:43:47,440 [all] Yeah. 790 00:43:48,240 --> 00:43:50,000 Hey, stay strong. 791 00:43:50,000 --> 00:43:52,360 - Oh, for God's sake, stop it! - Okay, okay, okay. 792 00:43:52,360 --> 00:43:54,320 - To Maya... - Sit down. 793 00:43:54,320 --> 00:43:57,640 ...the best combat copter pilot I've ever flown with, our Captain. 794 00:43:57,640 --> 00:43:58,960 - [all] To Maya! - Sit down. 795 00:43:58,960 --> 00:44:00,960 And little Lily the hurricane! 796 00:44:01,480 --> 00:44:03,480 [all cheering] 797 00:44:04,640 --> 00:44:06,200 - [all] Cheers. - [man] Cheers, mate. 798 00:44:10,360 --> 00:44:11,400 [exhales] 799 00:44:12,720 --> 00:44:14,280 [Maya sighs in relief] Cheers. 800 00:44:14,280 --> 00:44:15,200 You okay? 801 00:44:17,160 --> 00:44:18,680 - [Maya] Stop it. - Stop what? 802 00:44:18,680 --> 00:44:20,280 You. You're treating me like a widow. 803 00:44:20,280 --> 00:44:23,120 Maya, I hate to break it to you, but that's exactly what you are. 804 00:44:23,120 --> 00:44:26,080 Which is convenient, really, because you've always suited black. 805 00:44:26,080 --> 00:44:27,120 [Maya chuckles] 806 00:44:28,080 --> 00:44:28,960 [boy] A big one. 807 00:44:30,520 --> 00:44:32,680 I know this is going to sound crazy, Shane. 808 00:44:33,960 --> 00:44:35,920 But I keep thinking that I'm seeing him. 809 00:44:38,880 --> 00:44:40,000 It's natural, Maya. 810 00:44:41,760 --> 00:44:43,200 People do this all the time. 811 00:44:45,040 --> 00:44:46,720 When you lose someone, it's like... 812 00:44:47,360 --> 00:44:50,280 I dunno. It's like you still want them to be there, you know? 813 00:44:52,240 --> 00:44:53,280 Yeah. 814 00:44:55,920 --> 00:44:58,480 I'm going to sound even crazier now when I tell you this. 815 00:44:58,960 --> 00:45:00,480 - Uh-oh. - [inhales sharply] 816 00:45:01,160 --> 00:45:03,600 I think I'm being followed. 817 00:45:04,400 --> 00:45:05,640 By who? 818 00:45:06,800 --> 00:45:07,640 I don't know. 819 00:45:08,960 --> 00:45:10,920 I've seen the same car twice. 820 00:45:12,400 --> 00:45:14,920 I've noted down the plate. It's a red Volkswagen. 821 00:45:15,760 --> 00:45:17,440 "EJ72 VMX." 822 00:45:18,440 --> 00:45:21,640 - Do you think you can find the owner? - [sighs] Not legally. 823 00:45:21,640 --> 00:45:22,800 Yeah, but you can. 824 00:45:24,480 --> 00:45:25,560 Yeah, send it to me. 825 00:45:26,080 --> 00:45:27,080 [phone ringing] 826 00:45:27,080 --> 00:45:28,000 Thanks. 827 00:45:29,040 --> 00:45:29,960 [groans] 828 00:45:31,440 --> 00:45:33,200 - Mother-in-law. - Good luck. 829 00:45:33,200 --> 00:45:34,240 [chuckles dryly] 830 00:45:35,560 --> 00:45:36,400 Hello? 831 00:45:36,400 --> 00:45:39,960 Maya, what happened? Izabella's saying she won't work for you anymore. 832 00:45:39,960 --> 00:45:41,200 She's here now. 833 00:45:41,200 --> 00:45:44,760 Right, well, don't let her leave. I'll come over now, yeah? Keep her there. 834 00:45:44,760 --> 00:45:46,160 - Shane-- - Look after Lily? 835 00:45:46,160 --> 00:45:47,200 - Yeah. - Got you. 836 00:45:50,640 --> 00:45:52,640 [intense music playing] 837 00:46:10,200 --> 00:46:11,800 [tires squealing] 838 00:46:17,560 --> 00:46:18,440 [tires squeal] 839 00:46:25,800 --> 00:46:27,120 [tires squeal] 840 00:46:30,960 --> 00:46:32,800 [tires squealing] 841 00:46:41,120 --> 00:46:42,120 [music stops] 842 00:46:42,120 --> 00:46:44,000 [suspenseful music playing faintly] 843 00:46:46,440 --> 00:46:47,760 - Luka. - You attack her. 844 00:46:47,760 --> 00:46:51,920 - Izabella! What'd you do with the SD card? - Fuck you. She's scared of you! 845 00:46:51,920 --> 00:46:53,600 Let me past, or I swear to God-- 846 00:46:53,600 --> 00:46:56,480 - Leave her alone. - I just need to talk to her about Joe. 847 00:46:56,480 --> 00:46:58,640 - Leave her-- - She fucking pepper sprayed me! 848 00:47:02,480 --> 00:47:03,560 [grunts] 849 00:47:07,560 --> 00:47:08,640 Izabella! 850 00:47:10,840 --> 00:47:13,040 You can't run from this! 851 00:47:21,640 --> 00:47:23,560 - [pants] - [music fading] 852 00:47:28,280 --> 00:47:29,840 Why did you let her leave? 853 00:47:29,840 --> 00:47:32,000 What was I supposed to do? Keep her prisoner? 854 00:47:33,680 --> 00:47:35,400 I needed to speak with her, Judith. 855 00:47:35,400 --> 00:47:37,160 She says you attacked her. 856 00:47:37,160 --> 00:47:39,880 - I didn't attack her. - You laid hands on her? 857 00:47:40,400 --> 00:47:42,400 - Yes. - Then what's the difference, Maya? 858 00:47:43,200 --> 00:47:45,520 - Why did you do that? - Why was she here? 859 00:47:46,040 --> 00:47:48,920 Well, her family has been employed by ours for many years. 860 00:47:48,920 --> 00:47:51,440 - Long before you came. - Oh, so you believe her? 861 00:47:52,080 --> 00:47:53,960 Does it matter that I was married to your son? 862 00:47:53,960 --> 00:47:56,680 Does it matter that I'm the mother of your grandchild? 863 00:47:56,680 --> 00:47:58,320 She says she caught you spying. 864 00:47:58,320 --> 00:47:59,920 And did she tell you what I saw? 865 00:48:01,040 --> 00:48:02,800 No. 866 00:48:04,240 --> 00:48:05,120 I saw Joe. 867 00:48:07,360 --> 00:48:09,040 I saw Joe, Judith. 868 00:48:09,680 --> 00:48:10,520 Joe? 869 00:48:10,520 --> 00:48:11,600 On the camera. 870 00:48:12,480 --> 00:48:15,360 I don't know how, but that's what I saw. 871 00:48:15,880 --> 00:48:17,160 So answer me this. 872 00:48:17,680 --> 00:48:20,720 How can a dead man appear on a secret camera? 873 00:48:21,240 --> 00:48:24,160 How can-- How can a dead man cuddle his own daughter? 874 00:48:24,160 --> 00:48:25,840 Stop it. Stop this. 875 00:48:27,760 --> 00:48:29,480 Now, you know that can't be true. 876 00:48:30,520 --> 00:48:33,320 - You... wanted to see him... - [scoffs] 877 00:48:33,320 --> 00:48:34,720 ...so you saw him. 878 00:48:35,720 --> 00:48:39,960 - And then you started accusing Izabella. - It wasn't a vision, Judith. He was there. 879 00:48:40,840 --> 00:48:42,840 Maya, it's your subconscious. 880 00:48:42,840 --> 00:48:44,600 Don't fucking analyze me, Judith. 881 00:48:44,600 --> 00:48:47,000 - Please don't swear in my home. - I know what I saw. 882 00:48:47,000 --> 00:48:48,760 What, my dead son whom we buried? 883 00:48:49,800 --> 00:48:53,320 I'm going to tell you the truth now, Maya. I'm worried about you. 884 00:48:54,280 --> 00:48:56,880 All those things you went through when you were abroad. 885 00:48:56,880 --> 00:48:59,160 - I'm fine. - You never dealt with them. 886 00:49:00,360 --> 00:49:03,880 - Are you saying I'm going mad? - No, I'm saying you never dealt with them. 887 00:49:03,880 --> 00:49:05,600 Or the scandal that followed. 888 00:49:06,920 --> 00:49:08,640 And if I'm to be brutally honest, 889 00:49:09,240 --> 00:49:11,160 I wonder whether you are in a fit state 890 00:49:11,160 --> 00:49:13,120 to be looking after that little girl right now. 891 00:49:13,120 --> 00:49:16,480 Don't you dare question my parenting. 892 00:49:16,480 --> 00:49:17,760 I saw him. 893 00:49:18,360 --> 00:49:20,240 And I'm not going mad. 894 00:49:20,240 --> 00:49:21,800 [intriguing music playing] 895 00:49:28,360 --> 00:49:29,640 Did you love him, Maya? 896 00:49:31,640 --> 00:49:32,560 What? 897 00:49:34,000 --> 00:49:36,680 Simple question. My son, did you love him? 898 00:49:38,560 --> 00:49:39,520 You know I did. 899 00:49:39,520 --> 00:49:41,280 Because I did, to my core. 900 00:49:43,120 --> 00:49:45,960 But sometimes, when you were together-- 901 00:49:45,960 --> 00:49:48,040 - I loved him! - [dramatic sting] 902 00:49:50,480 --> 00:49:52,640 [tense music playing] 903 00:49:52,640 --> 00:49:54,080 But if I'm honest, Judith... 904 00:49:57,360 --> 00:49:58,560 I did often wonder, 905 00:49:59,200 --> 00:50:01,280 was there a voice in his ear, 906 00:50:02,560 --> 00:50:03,560 a little voice... 907 00:50:05,360 --> 00:50:06,840 saying, "Is she good enough... 908 00:50:08,720 --> 00:50:10,200 this bit of rough?" 909 00:50:12,320 --> 00:50:16,400 "Was she really good enough for my special boy?" 910 00:50:17,160 --> 00:50:18,760 Because I'm not one of you. 911 00:50:20,280 --> 00:50:21,360 Am I? 912 00:50:21,360 --> 00:50:22,760 And I never will be. 913 00:50:22,760 --> 00:50:24,800 [music building] 914 00:50:30,960 --> 00:50:32,080 [music intensifies] 915 00:50:38,600 --> 00:50:40,240 [music fading] 916 00:50:43,560 --> 00:50:44,640 [Maya] Okay, come in. 917 00:50:46,640 --> 00:50:47,480 Hiya. 918 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 We're just having a bit of a barbecue. 919 00:50:59,840 --> 00:51:04,160 Maya, the, um, 9-millimeter bullets we recovered from your husband's body, 920 00:51:04,680 --> 00:51:07,360 we ran them through ballistics to see if the bullets matched 921 00:51:07,360 --> 00:51:10,000 any of the cases on our database. 922 00:51:11,520 --> 00:51:12,400 And they did. 923 00:51:14,080 --> 00:51:14,920 They did. 924 00:51:16,640 --> 00:51:19,160 The gun that killed your husband... 925 00:51:20,400 --> 00:51:22,880 - was also used to kill your sister... - [eerie music playing] 926 00:51:22,880 --> 00:51:23,800 ...Claire Walker. 927 00:51:38,560 --> 00:51:40,320 - [giggling] - [growls playfully] 928 00:51:57,320 --> 00:51:59,320 [suspenseful music playing] 929 00:52:45,760 --> 00:52:47,680 [music intensifies] 930 00:53:01,600 --> 00:53:02,440 [music ends] 931 00:53:02,920 --> 00:53:04,840 [intriguing synth music playing]