1 00:00:02,850 --> 00:00:05,610 Lyra, it's your uncle. 2 00:00:06,810 --> 00:00:09,368 Don't do anything stupid. 3 00:00:09,370 --> 00:00:11,328 The city in the sky. 4 00:00:11,330 --> 00:00:15,128 A myriad of worlds of which the Magisterium controls only one, 5 00:00:15,130 --> 00:00:17,288 a myriad of worlds made visible 6 00:00:17,290 --> 00:00:22,488 only through that most distasteful of substances - Dust. What's Dust? 7 00:00:22,490 --> 00:00:24,048 These are heretical discussions. 8 00:00:24,050 --> 00:00:25,888 Asriel clearly got the better of him. 9 00:00:25,890 --> 00:00:28,808 They've given him an enormous amount of money to travel north 10 00:00:28,810 --> 00:00:31,688 and continue with his work. Take me north! 11 00:00:31,690 --> 00:00:34,090 The north is no place for a child. 12 00:00:38,890 --> 00:00:40,768 Lyra, this is Mrs Coulter. 13 00:00:40,770 --> 00:00:42,888 She may be of some interest to you. 14 00:00:42,890 --> 00:00:44,688 We could make quite the team. 15 00:00:44,690 --> 00:00:47,208 We'd go to the north? We'll go to London. 16 00:00:47,210 --> 00:00:49,888 You'd have to be prepared to leave tomorrow. 17 00:00:49,890 --> 00:00:52,128 It's an alethiometer. 18 00:00:52,130 --> 00:00:53,928 It tells you the truth. 19 00:00:53,930 --> 00:00:57,088 Egyptian boy, Billy Costa, is missing. 20 00:00:57,090 --> 00:01:00,648 It's got to be the Gobblers. The Gobblers? 21 00:01:00,650 --> 00:01:02,008 Billy, you out here? 22 00:01:02,010 --> 00:01:04,848 The Gobblers are a myth, Roger, they don't exist. 23 00:01:04,850 --> 00:01:07,008 The Gobblers are real. 24 00:01:07,010 --> 00:01:08,410 Roger? 25 00:01:09,850 --> 00:01:11,648 Roger?! 26 00:01:11,650 --> 00:01:14,928 We're going to London. We will get our children back. 27 00:01:14,930 --> 00:01:18,568 In every child's nightmare there's an element of truth. 28 00:01:18,570 --> 00:01:19,850 Children can just... 29 00:01:20,970 --> 00:01:22,930 FINGERS CLICK ..disappear. 30 00:01:38,890 --> 00:01:39,970 Ma'am. 31 00:01:41,490 --> 00:01:44,570 Lyra, this is your new home. 32 00:01:49,290 --> 00:01:52,008 Is this all yours? 33 00:01:52,010 --> 00:01:55,408 Goodness, no. Just the one floor. 34 00:01:55,410 --> 00:01:56,890 ELEVATOR BELL DINGS 35 00:01:58,890 --> 00:01:59,970 Go on. 36 00:02:02,490 --> 00:02:06,050 Can't believe this is our new home, Pan. Look how shiny the floor is! 37 00:02:15,490 --> 00:02:18,208 Right. Let me show you around. 38 00:02:18,210 --> 00:02:21,048 This is the living room. 39 00:02:21,050 --> 00:02:22,448 Wow... 40 00:02:22,450 --> 00:02:24,728 The terrace... 41 00:02:24,730 --> 00:02:27,570 Now, up here is my bedroom. 42 00:02:28,850 --> 00:02:30,728 And that's my study, 43 00:02:30,730 --> 00:02:34,448 which I'd rather stayed my private space. 44 00:02:34,450 --> 00:02:37,890 Then, here is the room I prepared for you. 45 00:02:39,810 --> 00:02:41,530 I'll let you get settled. 46 00:02:45,610 --> 00:02:47,608 THEY CHUCKLE 47 00:02:47,610 --> 00:02:49,490 Oh, I'm drowning! 48 00:02:50,770 --> 00:02:53,208 MUFFLED: I'm drowning. 49 00:02:53,210 --> 00:02:55,888 It is a lot more comfortable than Oxford. 50 00:02:55,890 --> 00:02:58,208 And it's our new home. 51 00:02:58,210 --> 00:03:02,528 Roger's too - when she finds him. 52 00:03:02,530 --> 00:03:04,130 A home for us all. 53 00:03:09,730 --> 00:03:11,570 WHISPERING 54 00:03:18,010 --> 00:03:19,928 DOOR BANGS SHUT 55 00:03:19,930 --> 00:03:23,170 Billy? Roger! Billy Costa! 56 00:04:00,410 --> 00:04:09,008 # Susurros immortales audiunt 57 00:04:09,010 --> 00:04:18,410 # Haruspices incipite parvuli 58 00:04:28,850 --> 00:04:33,968 # Incipite parvuli 59 00:04:33,970 --> 00:04:40,690 # Procedant menses magni 60 00:04:48,810 --> 00:04:54,170 # Incipite, incipite. # 61 00:05:00,210 --> 00:05:02,488 How are you with heights? 62 00:05:02,490 --> 00:05:04,130 They don't scare me. 63 00:05:05,130 --> 00:05:06,530 Never have. 64 00:05:07,570 --> 00:05:10,248 I used to live on the roof of Jordan College. 65 00:05:10,250 --> 00:05:12,568 I slept out there every other Sunday. 66 00:05:12,570 --> 00:05:14,208 No, you didn't. 67 00:05:14,210 --> 00:05:15,490 I did! 68 00:05:20,730 --> 00:05:24,168 Roger was there, too. On the roof. 69 00:05:24,170 --> 00:05:26,968 I've got my best people looking for him. 70 00:05:26,970 --> 00:05:29,810 We'll find him, Lyra. Soon. 71 00:05:35,490 --> 00:05:39,090 I've never been sure about them - heights. 72 00:05:41,290 --> 00:05:44,730 I could never get away from the occasional urge to jump. 73 00:05:51,530 --> 00:05:53,648 Right. Let's get to it. 74 00:05:53,650 --> 00:05:56,288 Plenty to do before we lunch at the Arctic Institute. 75 00:05:56,290 --> 00:05:59,088 We're lunching at the Arctic Institute? Yes, of course we are. 76 00:05:59,090 --> 00:06:04,330 Now, chop chop. Plans to make, clothes to get, lots to do. Come on. 77 00:06:15,450 --> 00:06:17,130 Wow! 78 00:06:19,690 --> 00:06:21,488 Is that the Skraeling 79 00:06:21,490 --> 00:06:24,848 who mapped the currents of the Great Northern Ocean? 80 00:06:24,850 --> 00:06:26,488 Hello. 81 00:06:26,490 --> 00:06:30,650 You know him? Of course. Now come, Lyra. 82 00:06:34,090 --> 00:06:37,690 Oxford only had so much, but this... 83 00:06:39,210 --> 00:06:41,968 Now, what will you eat? 84 00:06:41,970 --> 00:06:43,808 I don't care about food. 85 00:06:43,810 --> 00:06:46,288 Well, you might care about food if you were starving. 86 00:06:46,290 --> 00:06:48,368 Is that an armoured bear skull? 87 00:06:48,370 --> 00:06:51,930 I've heard so much about them. Lyra. It's huge. Lyra. 88 00:06:53,730 --> 00:06:55,210 Sit down. 89 00:06:58,050 --> 00:07:02,330 Sweetbreads. Oh! courtesy of the chef, Mrs Coulter. Thank him. 90 00:07:05,890 --> 00:07:08,648 Mrs Coulter, I've been thinking about Roger, 91 00:07:08,650 --> 00:07:11,208 and I think I should help you with the search. 92 00:07:11,210 --> 00:07:16,088 Like you said in Jordan - child's eyes...useful. 93 00:07:16,090 --> 00:07:19,568 Lyra, look around this room. 94 00:07:19,570 --> 00:07:21,330 How many women do you see? 95 00:07:22,730 --> 00:07:25,568 In every room, there are those that would belittle you. 96 00:07:25,570 --> 00:07:28,608 With my help, they won't lay a scratch on you. 97 00:07:28,610 --> 00:07:31,768 For you will have knowledge that they won't. 98 00:07:31,770 --> 00:07:35,168 I can teach you to wield power over all of them, 99 00:07:35,170 --> 00:07:37,650 but you must let me mould you. 100 00:07:39,010 --> 00:07:40,968 You must trust me. 101 00:07:40,970 --> 00:07:43,408 I trust you. 102 00:07:43,410 --> 00:07:45,768 Then, will you let me find Roger for you? 103 00:07:45,770 --> 00:07:49,330 He's my best friend. Lyra, I won't let you down. 104 00:07:53,890 --> 00:07:55,608 All right. Good. 105 00:07:55,610 --> 00:07:59,928 Now, who do you want to be introduced to first? 106 00:07:59,930 --> 00:08:03,648 A van has been seen leaving and entering here. 107 00:08:03,650 --> 00:08:05,888 We've not confirmed children on board. 108 00:08:05,890 --> 00:08:08,248 We've not confirmed? We need to be confirmed. 109 00:08:08,250 --> 00:08:11,568 The Gobblers are efficient, well-protected and well-funded. 110 00:08:11,570 --> 00:08:13,848 So good that people think they're a myth. 111 00:08:13,850 --> 00:08:17,008 So you're saying we know enough? I'd state good odds that the van 112 00:08:17,010 --> 00:08:19,808 is Gobbler and it's being used to transport them. 113 00:08:19,810 --> 00:08:22,488 We've been searching for days. This is the best lead we've got. 114 00:08:22,490 --> 00:08:25,928 So tomorrow we attack. In the morning we gather our best men. 115 00:08:25,930 --> 00:08:27,808 Go in fast through the front door. 116 00:08:27,810 --> 00:08:30,648 Take on whatever lies on the other side. 117 00:08:30,650 --> 00:08:33,330 Prepare the men. We strike with force. 118 00:08:36,650 --> 00:08:39,370 SHE CHUCKLES 119 00:08:40,770 --> 00:08:44,688 Have you ever considered doing something different with your hair? 120 00:08:44,690 --> 00:08:46,488 I like my hair. 121 00:08:46,490 --> 00:08:49,610 No, I don't think it accentuates your face. 122 00:08:52,090 --> 00:08:53,848 Maybe I should grow it. 123 00:08:53,850 --> 00:08:57,208 I had long hair. That was really useful. 124 00:08:57,210 --> 00:09:00,968 Like, this one time when Roger and I were caught in this grain silo, 125 00:09:00,970 --> 00:09:03,368 he turned my hair into a rope, 126 00:09:03,370 --> 00:09:07,008 he climbed up me and out, and then pulled me out. 127 00:09:07,010 --> 00:09:09,890 Lyra, please don't lie to me. I wasn't. Yes, you were. 128 00:09:14,010 --> 00:09:15,250 Lyra... 129 00:09:16,610 --> 00:09:18,370 ..I think you can be extraordinary. 130 00:09:20,130 --> 00:09:23,168 But being extraordinary takes application. 131 00:09:23,170 --> 00:09:25,730 It means being prepared to change. 132 00:09:26,930 --> 00:09:30,130 And that takes guidance. Hm? 133 00:09:35,130 --> 00:09:37,808 We shouldn't change just so we can fit in here. 134 00:09:37,810 --> 00:09:40,290 She's being very kind to us, Pan. 135 00:09:48,850 --> 00:09:50,090 She's nice. 136 00:09:51,490 --> 00:09:53,130 She treats me nice. 137 00:09:54,370 --> 00:09:57,528 Don't we deserve to have nice things? 138 00:09:57,530 --> 00:10:00,370 For once. Of course we do. 139 00:10:01,410 --> 00:10:04,730 No-one's ever said I could be extraordinary before. 140 00:10:35,770 --> 00:10:38,248 FAINT CLANGING 141 00:10:38,250 --> 00:10:40,810 Lyra. Lyra. 142 00:10:41,850 --> 00:10:45,808 What? Lyra, wake up. Listen to that noise. 143 00:10:45,810 --> 00:10:47,728 What is it? 144 00:10:47,730 --> 00:10:50,408 It's just the pipes. It's fine. 145 00:10:50,410 --> 00:10:53,248 It's something. Listen. 146 00:10:53,250 --> 00:10:55,888 It's nothing. 147 00:10:55,890 --> 00:10:57,810 I don't think it's the pipes. 148 00:11:00,290 --> 00:11:01,930 Hey, stop. 149 00:11:22,850 --> 00:11:25,890 Stop at nothing. We will rescue these children. 150 00:11:34,810 --> 00:11:36,450 We're in, sir. 151 00:12:11,090 --> 00:12:12,610 That's Billy's. 152 00:12:18,450 --> 00:12:21,090 This proves they were here. 153 00:12:24,410 --> 00:12:27,170 The Gobblers must have known we were coming and moved them. 154 00:12:29,850 --> 00:12:31,890 What do they want the children for? 155 00:12:38,010 --> 00:12:40,928 You see anything? No, nothing. 156 00:12:40,930 --> 00:12:42,370 Just a brick wall. 157 00:12:44,890 --> 00:12:46,610 I miss my ma. 158 00:12:53,530 --> 00:12:55,530 I don't have a ma to miss. 159 00:12:57,490 --> 00:12:59,250 My aunt brought me up for a bit. 160 00:13:00,410 --> 00:13:04,010 And then she found a good job for me in Jordan College. 161 00:13:05,770 --> 00:13:07,888 And then I met Lyra. 162 00:13:07,890 --> 00:13:09,768 I know she won't leave us here. 163 00:13:09,770 --> 00:13:11,890 She'll be looking for us right now. 164 00:13:13,330 --> 00:13:14,930 Wherever she is. 165 00:13:17,250 --> 00:13:21,048 I will be having a party for a few friends and fellow explorers 166 00:13:21,050 --> 00:13:24,728 and, Lyra, I'll need your help serving drinks. 167 00:13:24,730 --> 00:13:26,208 Stop. 168 00:13:26,210 --> 00:13:28,528 That's it. Perfect. 169 00:13:28,530 --> 00:13:31,048 There ain't much give in it. 170 00:13:31,050 --> 00:13:33,128 I like running around, you know. 171 00:13:33,130 --> 00:13:36,488 The clothes you wear determine the way people see you. 172 00:13:36,490 --> 00:13:39,250 Now, come. Look in the mirror. 173 00:13:44,370 --> 00:13:46,768 I like it. 174 00:13:46,770 --> 00:13:50,808 I think. Blue is quite your colour. Did you know that? 175 00:13:50,810 --> 00:13:53,010 I didn't know I had a colour at all. 176 00:13:57,890 --> 00:14:00,928 To allow me to wield power. 177 00:14:00,930 --> 00:14:03,928 Looks like it'll allow you to wield a cake knife. 178 00:14:03,930 --> 00:14:05,410 SHE GIGGLES 179 00:14:08,450 --> 00:14:10,728 If my uncle could see me like this. 180 00:14:10,730 --> 00:14:14,210 Oh, he'd be delighted. I'm sure. 181 00:14:33,690 --> 00:14:37,688 I heard your request and I'm unable to grant it. 182 00:14:37,690 --> 00:14:41,448 I simply ask to examine what remains of the head Asriel presented to you 183 00:14:41,450 --> 00:14:43,608 before it's treated and placed in your crypt. 184 00:14:43,610 --> 00:14:45,768 Grumman was a scholar of this college. 185 00:14:45,770 --> 00:14:49,808 Word is you've already allowed his head to be thawed and treated. 186 00:14:49,810 --> 00:14:52,130 Vital information might have been lost. 187 00:14:53,330 --> 00:14:58,768 Boreal, as you are aware, scholastic sanctuary... 188 00:14:58,770 --> 00:15:02,368 As an executive of the Consistorial Court, 189 00:15:02,370 --> 00:15:05,170 I must understand where he's been. 190 00:15:07,170 --> 00:15:10,088 They say that he crossed between the worlds. 191 00:15:10,090 --> 00:15:11,688 That's heresy. 192 00:15:11,690 --> 00:15:14,848 That's an interesting word for you to use, 193 00:15:14,850 --> 00:15:17,608 especially considering what I've heard of Asriel's visit 194 00:15:17,610 --> 00:15:19,488 to this college. 195 00:15:19,490 --> 00:15:21,808 Is it true he spoke of Dust 196 00:15:21,810 --> 00:15:26,410 and that you're funding his investigations? 197 00:15:28,330 --> 00:15:30,168 Whatever you are threatening... 198 00:15:30,170 --> 00:15:32,730 BIRD CAWS I threaten nothing. 199 00:15:35,850 --> 00:15:37,568 What do you hide? 200 00:15:37,570 --> 00:15:41,248 The only rights the Magisterium has here 201 00:15:41,250 --> 00:15:43,728 are the rights I grant it. 202 00:15:43,730 --> 00:15:45,968 His skull is in our crypt. 203 00:15:45,970 --> 00:15:47,768 It will stay there. 204 00:15:47,770 --> 00:15:49,608 As is his right. 205 00:15:49,610 --> 00:15:52,328 And our responsibility. 206 00:15:52,330 --> 00:15:55,250 Of course, Master. 207 00:16:05,410 --> 00:16:08,130 Lyra, you're still not concentrating. 208 00:16:11,090 --> 00:16:13,128 Books aren't what I'm best at. 209 00:16:13,130 --> 00:16:14,808 And what ARE you best at? 210 00:16:14,810 --> 00:16:20,768 Can't you mould me into someone who...reads SOME books 211 00:16:20,770 --> 00:16:23,528 but who travels mostly, 212 00:16:23,530 --> 00:16:26,128 who adventures, 213 00:16:26,130 --> 00:16:28,368 who looks for people when they're lost? 214 00:16:28,370 --> 00:16:30,810 Lyra, did you not agree to trust me? 215 00:16:32,730 --> 00:16:34,728 Now, where were you? 216 00:16:34,730 --> 00:16:36,608 Yes. Electrons. 217 00:16:36,610 --> 00:16:39,488 Now, the thing about electrons is that they are... 218 00:16:39,490 --> 00:16:42,808 Negatively charged particles, sort of like Dust, 219 00:16:42,810 --> 00:16:44,570 but Dust might not be charged. 220 00:16:47,690 --> 00:16:51,408 Dust? You know, from-space Dust. 221 00:16:51,410 --> 00:16:53,328 That Dust. 222 00:16:53,330 --> 00:16:55,368 You see, I do know some things. 223 00:16:55,370 --> 00:16:58,928 Well, what do you know about Dust, Lyra? It comes from space, 224 00:16:58,930 --> 00:17:02,568 it lights people up if you have a special camera to see it by. 225 00:17:02,570 --> 00:17:04,728 And... 226 00:17:04,730 --> 00:17:06,168 Ah, yes. 227 00:17:06,170 --> 00:17:08,210 It doesn't affect children. 228 00:17:09,410 --> 00:17:11,490 Who did you learn this from? 229 00:17:14,810 --> 00:17:18,608 Just a visiting scholar from New Denmark who came to Jordan. 230 00:17:18,610 --> 00:17:21,808 He was talking to the chaplain and I was passing by. 231 00:17:21,810 --> 00:17:24,330 I couldn't help but listen. 232 00:17:27,490 --> 00:17:30,208 Is it right? will you tell me? 233 00:17:30,210 --> 00:17:34,010 Well, I'm sure you know much more about it than I do. 234 00:17:36,330 --> 00:17:39,690 Now, let's get back to these electrons, hm? 235 00:17:44,930 --> 00:17:46,930 CLATTERING Damn it! 236 00:17:49,970 --> 00:17:51,728 Ma, I'll clean it. 237 00:17:51,730 --> 00:17:54,248 No, you won't. I want to help. 238 00:17:54,250 --> 00:17:57,730 Next time they go out. The answer is no, Tony! 239 00:18:10,930 --> 00:18:13,768 Can I help? You can find my son. 240 00:18:13,770 --> 00:18:17,008 We were so close, though, Maggie. If you would have seen... 241 00:18:17,010 --> 00:18:18,928 We never should have left Oxford. 242 00:18:18,930 --> 00:18:22,928 He's probably still there, lost, looking for his ma. 243 00:18:22,930 --> 00:18:26,088 He's not in Oxford. He's in London. 244 00:18:26,090 --> 00:18:28,368 The Gobblers took him. 245 00:18:28,370 --> 00:18:31,728 And we'll find him. And if you're all wrong? 246 00:18:31,730 --> 00:18:33,890 We are not wrong. 247 00:18:51,810 --> 00:18:53,930 SHE SOBS 248 00:19:04,690 --> 00:19:05,890 Tony. 249 00:19:14,330 --> 00:19:16,010 We're going to get him back. 250 00:19:18,970 --> 00:19:20,370 Please. 251 00:19:21,610 --> 00:19:22,650 Please. 252 00:19:25,250 --> 00:19:28,448 Let's take the fight to these Gobblers. I've got a plan. 253 00:19:28,450 --> 00:19:30,410 Do you want to be part of it, Tony? 254 00:19:52,850 --> 00:19:56,328 I made it clear I wasn't to be disturbed. 255 00:19:56,330 --> 00:20:00,130 I apologise for disturbing you. My needs were too great. 256 00:20:02,250 --> 00:20:04,128 BUZZING 257 00:20:04,130 --> 00:20:05,968 Cardinal. 258 00:20:05,970 --> 00:20:09,888 The General Oblation Board is causing trouble again. 259 00:20:09,890 --> 00:20:13,490 A recent Gyptian raid trying to find those damn children. 260 00:20:14,850 --> 00:20:19,088 Did they? No. Give them credit, the General Oblation Board's policy 261 00:20:19,090 --> 00:20:23,928 of moving them constantly and quickly seems to have borne fruit. 262 00:20:23,930 --> 00:20:26,848 But they risk so much. 263 00:20:26,850 --> 00:20:29,088 The fathers and I are worried 264 00:20:29,090 --> 00:20:32,648 that they might present future concerns for us. 265 00:20:32,650 --> 00:20:35,488 Give me the honour of telling them, sir. 266 00:20:35,490 --> 00:20:39,530 Ah, that's why I'm here. Hm? 267 00:20:40,850 --> 00:20:43,968 Now, tell the Oblation Board 268 00:20:43,970 --> 00:20:46,050 to control it or... 269 00:20:47,730 --> 00:20:50,850 ..or they'll lose everything. 270 00:20:55,810 --> 00:20:57,170 Cardinal. 271 00:21:17,210 --> 00:21:20,808 FAINT CLANGING Lyra. It's happening again. 272 00:21:20,810 --> 00:21:22,450 That noise. 273 00:21:29,450 --> 00:21:31,450 FAINT CLANGING 274 00:21:38,770 --> 00:21:42,728 That is definitely not the pipes making that noise. 275 00:21:42,730 --> 00:21:44,170 It's moving. 276 00:21:56,010 --> 00:21:58,370 CLANGING MOVES 277 00:22:17,690 --> 00:22:19,690 CLANGING CONTINUES 278 00:22:32,370 --> 00:22:33,848 SHE GASPS 279 00:22:33,850 --> 00:22:35,170 Lyra. 280 00:22:36,210 --> 00:22:38,650 Lyra? Lyra. 281 00:22:41,770 --> 00:22:43,170 Lyra. 282 00:22:46,130 --> 00:22:48,528 I THOUGHT I heard you. 283 00:22:48,530 --> 00:22:50,530 What are you doing out of bed? 284 00:22:51,650 --> 00:22:53,250 It's very late. 285 00:22:56,850 --> 00:23:02,248 Mrs Coulter, how are you able to be so far away from your daemon? 286 00:23:02,250 --> 00:23:04,528 It's too painful. I'm not. 287 00:23:04,530 --> 00:23:06,010 It's not natural. 288 00:23:07,690 --> 00:23:09,848 He was in the study. 289 00:23:09,850 --> 00:23:12,328 You were down the hallway. 290 00:23:12,330 --> 00:23:14,210 You're mistaken. 291 00:23:15,610 --> 00:23:17,890 He was with me the entire time. 292 00:23:20,330 --> 00:23:24,010 Aw. Lyra. So sleepy. 293 00:23:25,850 --> 00:23:27,690 Best get back to bed now. 294 00:23:32,250 --> 00:23:34,488 Goodnight. 295 00:23:34,490 --> 00:23:36,170 Sleep tight. 296 00:23:41,490 --> 00:23:42,968 SQUEALS 297 00:23:42,970 --> 00:23:44,490 WHIMPERS 298 00:23:52,330 --> 00:23:54,968 I could never be that far away from YOU, Lyra. 299 00:23:54,970 --> 00:23:56,728 What IS she? 300 00:23:56,730 --> 00:23:59,610 I don't know, Pan, but we need to find out. 301 00:24:35,850 --> 00:24:38,890 So where are you, Stanislaus Grumman? 302 00:24:45,530 --> 00:24:50,850 Which one of these looks to be the most recently freighted? 303 00:25:11,250 --> 00:25:13,130 Asriel was lying. 304 00:25:15,690 --> 00:25:17,130 It's not him. 305 00:25:19,490 --> 00:25:21,490 We need to cross. 306 00:26:15,090 --> 00:26:17,330 TRAFFIC ROARS, CHATTER 307 00:26:34,330 --> 00:26:35,808 HORN TOOTS 308 00:26:35,810 --> 00:26:37,890 SIREN WAILS IN DISTANCE 309 00:27:29,250 --> 00:27:31,170 VEHICLE PASSES 310 00:27:44,930 --> 00:27:48,128 What do all of these symbols mean, Pan? 311 00:27:48,130 --> 00:27:51,968 Lyra? I have some guests arriving. 312 00:27:51,970 --> 00:27:54,170 Can you please stay in your room? 313 00:27:55,330 --> 00:27:56,810 BELL TINGS 314 00:28:05,210 --> 00:28:08,410 Mrs Coulter. Father MacPhail. 315 00:28:11,130 --> 00:28:13,288 What a lovely surprise. 316 00:28:13,290 --> 00:28:15,528 May I have a word with you, please? 317 00:28:15,530 --> 00:28:18,528 In private. Yes. 318 00:28:18,530 --> 00:28:20,890 Of course. This way. 319 00:28:24,650 --> 00:28:26,610 Lyra, that man is Magisterium. 320 00:28:39,810 --> 00:28:41,770 Would you like some tea? 321 00:28:43,450 --> 00:28:46,328 Thank you, I don't drink tea. 322 00:28:46,330 --> 00:28:48,850 No, of course you don't. 323 00:28:51,250 --> 00:28:53,328 May I fetch you some water? 324 00:28:53,330 --> 00:28:55,808 I'm not thirsty. 325 00:28:55,810 --> 00:28:59,168 Hm. Please, take a seat. 326 00:28:59,170 --> 00:29:00,530 Thank you. 327 00:29:09,970 --> 00:29:13,048 Mrs Coulter, we are excited by your work, 328 00:29:13,050 --> 00:29:16,168 by the discoveries you promise. 329 00:29:16,170 --> 00:29:18,328 But... Oh, such a shame. 330 00:29:18,330 --> 00:29:21,608 There always has to be a "but" 331 00:29:21,610 --> 00:29:23,648 attached to a compliment. 332 00:29:23,650 --> 00:29:25,768 The Cardinal has concerns. 333 00:29:25,770 --> 00:29:30,448 ..this rumour mongering around your work 334 00:29:30,450 --> 00:29:32,528 has brought it to a head. 335 00:29:32,530 --> 00:29:35,008 Well, if the Cardinal has something to say, 336 00:29:35,010 --> 00:29:37,888 I'd prefer he did so in person. 337 00:29:37,890 --> 00:29:39,968 Well, he sent me. 338 00:29:39,970 --> 00:29:43,208 To warn you that if your activities draw too much attention, 339 00:29:43,210 --> 00:29:45,808 then the Magisterium will not protect you. 340 00:29:45,810 --> 00:29:48,368 Should you be outside this door? 341 00:29:48,370 --> 00:29:51,770 And who are you...exactly? 342 00:29:52,890 --> 00:29:54,930 LYRA: I'm... Excuse me. 343 00:29:56,850 --> 00:29:58,368 Lyra? Run along. 344 00:29:58,370 --> 00:30:00,008 The grown-ups are talking. 345 00:30:00,010 --> 00:30:01,930 I don't... Lyra! 346 00:30:10,930 --> 00:30:14,128 Lyra, we can't let them find the alethiometer. 347 00:30:14,130 --> 00:30:17,408 The master said to keep it secret, particularly from her, 348 00:30:17,410 --> 00:30:19,248 and the Magisterium. 349 00:30:19,250 --> 00:30:21,730 I'll see you both out. 350 00:30:23,770 --> 00:30:25,250 Hm. 351 00:30:28,890 --> 00:30:30,410 Here it is. 352 00:30:39,770 --> 00:30:43,450 It stays with us from now on. Good. 353 00:30:55,090 --> 00:30:58,448 We have an opportunity to understand Dust. 354 00:30:58,450 --> 00:31:00,608 The Cardinal cannot be telling me to slow down, 355 00:31:00,610 --> 00:31:02,608 he should be telling me to speed ahead. 356 00:31:02,610 --> 00:31:05,888 Whispers become weapons in the wrong hands. 357 00:31:05,890 --> 00:31:09,288 Now, I am sure you will agree the Magisterium is more valuable 358 00:31:09,290 --> 00:31:13,968 than any of us. Any sacrifice that we have to perform 359 00:31:13,970 --> 00:31:17,330 to preserve its power...we do. 360 00:31:18,370 --> 00:31:19,730 Gladly. 361 00:31:40,650 --> 00:31:43,250 Part of your outfit for tonight? What? 362 00:31:44,330 --> 00:31:46,048 The shoulder bag. 363 00:31:46,050 --> 00:31:48,570 Well, it's perhaps a little old for you. 364 00:31:50,890 --> 00:31:54,170 I'm sorry if I was short with you in front of them. You lost control. 365 00:31:56,130 --> 00:31:58,608 No, I wouldn't say I lost control. 366 00:31:58,610 --> 00:32:01,570 You were angry, I could see it. No, I wasn't angry. 367 00:32:02,810 --> 00:32:04,690 And you still are. 368 00:32:13,690 --> 00:32:17,490 It looks absurd to be carrying a shoulder bag in your own home. 369 00:32:18,890 --> 00:32:21,370 It's the only thing I really like wearing. 370 00:32:25,450 --> 00:32:27,128 SHE SNARLS 371 00:32:27,130 --> 00:32:28,890 LYRA SCREAMS 372 00:32:35,330 --> 00:32:39,448 SNARLING AND HISSING 373 00:32:39,450 --> 00:32:40,490 Stop! 374 00:32:55,970 --> 00:32:58,488 Stop that! You're hurting us! 375 00:32:58,490 --> 00:33:02,328 If you behave in this vulgar and coarse way, 376 00:33:02,330 --> 00:33:05,808 then we will have a confrontation. Which I will win. 377 00:33:05,810 --> 00:33:09,488 This isn't who you are. Those men just upset you. 378 00:33:09,490 --> 00:33:11,888 Whenever any guests arrive in the future, 379 00:33:11,890 --> 00:33:14,808 they are going to find you perfectly sweet, 380 00:33:14,810 --> 00:33:18,008 charming, innocent, delightful. 381 00:33:18,010 --> 00:33:22,128 Just as children should be. Do you understand? 382 00:33:22,130 --> 00:33:25,888 You can't treat me like this, my uncle won't let you! 383 00:33:25,890 --> 00:33:29,008 When has that man ever done anything for you? 384 00:33:29,010 --> 00:33:31,448 He's done everything. He's done nothing! 385 00:33:31,450 --> 00:33:35,050 He's a failure of a man and a failure of a father! 386 00:33:45,170 --> 00:33:47,890 SHE PANTS 387 00:33:49,730 --> 00:33:51,130 A father. 388 00:33:56,210 --> 00:34:01,490 He... He... He's my father, isn't he? 389 00:34:09,890 --> 00:34:13,370 I never understood why he kept up that ridiculous pretence. 390 00:34:14,530 --> 00:34:17,610 My parents died in an airship accident. 391 00:34:25,050 --> 00:34:26,850 It was all a lie. 392 00:34:30,810 --> 00:34:32,290 He's a liar. 393 00:34:34,490 --> 00:34:36,170 He's a liar. 394 00:34:37,850 --> 00:34:41,290 My mother...who is she? 395 00:34:43,450 --> 00:34:45,130 Could've been anyone. 396 00:34:47,650 --> 00:34:49,408 He was never in one place for long 397 00:34:49,410 --> 00:34:52,208 and he always had a woman on his arm. 398 00:34:52,210 --> 00:34:54,848 It was Asriel that took you to that college 399 00:34:54,850 --> 00:34:57,168 during the Great Flood. 400 00:34:57,170 --> 00:35:01,128 He thought they would protect you. Another ridiculous idea. 401 00:35:01,130 --> 00:35:04,530 Couldn't protect a painting if it was drawn on the walls. 402 00:35:09,530 --> 00:35:11,650 No. Lyra. 403 00:35:12,850 --> 00:35:14,210 Lyra. 404 00:35:20,130 --> 00:35:22,248 Our origins don't define us. 405 00:35:22,250 --> 00:35:25,890 It's what we do with what we have. Please leave me alone. 406 00:35:53,250 --> 00:35:56,128 I need help. 407 00:35:56,130 --> 00:35:58,210 Tell me what she is. 408 00:35:59,810 --> 00:36:02,370 Tell me where Roger is. 409 00:36:03,410 --> 00:36:06,450 Tell me where my... 410 00:36:09,130 --> 00:36:11,250 ..Lord Asriel is. 411 00:36:15,130 --> 00:36:17,850 Why didn't he tell me who he really was? 412 00:36:19,210 --> 00:36:20,690 Please. 413 00:36:27,650 --> 00:36:29,888 Tell me anything. 414 00:36:29,890 --> 00:36:32,010 Please. Something. 415 00:37:00,490 --> 00:37:03,890 BELLS CHIME IN DISTANCE 416 00:37:06,450 --> 00:37:09,050 PEDESTRIAN CROSSING BEEPS 417 00:37:26,170 --> 00:37:29,168 I was expecting you last week. What kept you? 418 00:37:29,170 --> 00:37:33,568 There's been some...things, 419 00:37:33,570 --> 00:37:35,810 complications, back home. 420 00:37:37,210 --> 00:37:41,850 Scary things? Fun things? Interesting things? 421 00:37:45,090 --> 00:37:47,768 Nothing you're going to tell me. 422 00:37:47,770 --> 00:37:49,690 You have better coffee than WE do. 423 00:37:54,130 --> 00:37:57,088 Where's the snake? We don't always feel the need to have our daemons 424 00:37:57,090 --> 00:38:01,728 on show all the time, Thomas. Two worlds, both alike in so many ways, 425 00:38:01,730 --> 00:38:04,488 and you only seem to care about what this world can do for yours. 426 00:38:04,490 --> 00:38:08,370 You might be better to think about what your world can do for this one. 427 00:38:12,850 --> 00:38:15,768 NOW he comes out. She. 428 00:38:15,770 --> 00:38:17,930 And I don't pay you to advise me. 429 00:38:20,170 --> 00:38:21,848 Sure. 430 00:38:21,850 --> 00:38:24,730 I was just trying to help. I can wait. 431 00:38:27,850 --> 00:38:29,650 I need to find this man. 432 00:38:32,450 --> 00:38:35,048 A man with an osprey for a daemon. 433 00:38:35,050 --> 00:38:37,248 It's not exactly discreet. 434 00:38:37,250 --> 00:38:40,130 I think someone would have seen him if he was hanging around here. 435 00:38:42,290 --> 00:38:45,410 He's been investigating multiple worlds for some time. 436 00:38:46,770 --> 00:38:49,328 I believe he's here. 437 00:38:49,330 --> 00:38:51,568 So he's done what you've done. 438 00:38:51,570 --> 00:38:53,808 He's crossed into our world. 439 00:38:53,810 --> 00:38:56,208 Did he use the same window? 440 00:38:56,210 --> 00:38:58,370 Do you think there are others? 441 00:39:03,610 --> 00:39:05,290 I'll see what I can do. 442 00:39:10,810 --> 00:39:14,688 Your friend, Roger, perhaps you WERE right - 443 00:39:14,690 --> 00:39:17,848 perhaps he was at Jordan College the whole time. 444 00:39:17,850 --> 00:39:20,728 Sorry? All the digging that I'm doing, 445 00:39:20,730 --> 00:39:23,490 and it seems like he just can't be found. 446 00:39:25,210 --> 00:39:28,368 I suspect he didn't leave Oxford, after all. 447 00:39:28,370 --> 00:39:30,810 Someone at Jordan would have told me. 448 00:39:32,290 --> 00:39:34,208 Something you'll learn, Lyra - 449 00:39:34,210 --> 00:39:38,730 if you're not in people's lives, they can forget you quite quickly. 450 00:39:40,490 --> 00:39:42,888 Jordan has moved on. 451 00:39:42,890 --> 00:39:45,850 Roger has moved on. Now you need to move on. 452 00:39:48,570 --> 00:39:50,170 You're lying. 453 00:39:52,610 --> 00:39:57,570 Interesting...that YOU would accuse ME of that. 454 00:40:01,850 --> 00:40:03,250 Eat up. 455 00:40:09,250 --> 00:40:13,688 Lyra, I don't think she's been looking for Roger at all. 456 00:40:13,690 --> 00:40:16,168 We have to find out what she's doing. 457 00:40:16,170 --> 00:40:19,370 What were those Magisterium officials doing here? 458 00:40:24,890 --> 00:40:26,530 ELEVATOR BELL DINGS 459 00:40:33,290 --> 00:40:35,130 Is she leaving? 460 00:40:44,650 --> 00:40:46,330 ELEVATOR BELL DINGS 461 00:40:48,530 --> 00:40:52,608 It's locked. Without her key, we can't open it. 462 00:40:52,610 --> 00:40:55,008 So what do I do? Her study. 463 00:40:55,010 --> 00:40:56,850 Let's find out what she's hiding. 464 00:41:07,770 --> 00:41:09,768 It's locked. 465 00:41:09,770 --> 00:41:11,848 Like everything in this apartment! 466 00:41:11,850 --> 00:41:13,968 And what does that tell you? 467 00:41:13,970 --> 00:41:17,970 Doesn't matter what it tells me, Pan. When did a locked door stop us? 468 00:41:23,490 --> 00:41:25,488 DOOR RUMBLES 469 00:41:25,490 --> 00:41:28,010 SHE GRUNTS 470 00:41:32,730 --> 00:41:34,050 That's weird. 471 00:42:07,610 --> 00:42:09,368 He CAN separate from her. 472 00:42:09,370 --> 00:42:11,808 Now do you see why I don't trust them? 473 00:42:11,810 --> 00:42:13,328 This is how he moves around. 474 00:42:13,330 --> 00:42:17,410 He can listen to us the whole time, Pan. So? Let's use it ourselves. 475 00:42:32,370 --> 00:42:34,128 Children... QUIET MURMURS 476 00:42:34,130 --> 00:42:35,810 ..you have a visitor. 477 00:42:57,770 --> 00:42:59,728 How lovely to see you all. 478 00:42:59,730 --> 00:43:01,930 You have quite cheered me up. 479 00:43:05,810 --> 00:43:08,248 I have an announcement to make. 480 00:43:08,250 --> 00:43:11,328 We're going to have an adventure together. 481 00:43:11,330 --> 00:43:13,808 We're going to go on a voyage 482 00:43:13,810 --> 00:43:16,728 to the best place you could possibly go to. 483 00:43:16,730 --> 00:43:18,488 ALL: Where? Where? 484 00:43:18,490 --> 00:43:21,208 My ma... ..will be worried. Of course she will. 485 00:43:21,210 --> 00:43:25,210 And that's why I'm here - to write a letter for your mother. 486 00:43:26,410 --> 00:43:29,368 "General Oblation Board Of London... 487 00:43:29,370 --> 00:43:32,888 "General Oblation Board Of London..." 488 00:43:32,890 --> 00:43:35,248 Pan, what's the General Oblation Board? 489 00:43:35,250 --> 00:43:36,968 I don't know. 490 00:43:36,970 --> 00:43:39,248 "All my love... 491 00:43:39,250 --> 00:43:41,168 "..Billy." "Billy." 492 00:43:41,170 --> 00:43:43,210 General Oblation Board... 493 00:43:45,730 --> 00:43:48,408 Now, I think it's your turn. 494 00:43:48,410 --> 00:43:51,128 I ain't got a family. Oh. 495 00:43:51,130 --> 00:43:54,248 So, I'll write to my friend, Lyra, 496 00:43:54,250 --> 00:43:56,368 from Jordan College. 497 00:43:56,370 --> 00:43:59,250 How nice to write to a friend! 498 00:44:00,370 --> 00:44:05,808 "Dear Lyra, you must be wondering where I am. 499 00:44:05,810 --> 00:44:09,088 "We're about to go on a trip, 500 00:44:09,090 --> 00:44:11,608 "all the way to the North..." 501 00:44:11,610 --> 00:44:13,130 What have you found, Lyra? 502 00:44:15,170 --> 00:44:17,448 "..to a place called The Station." 503 00:44:17,450 --> 00:44:18,888 The Station... 504 00:44:18,890 --> 00:44:22,730 "You'd be surprised who's taking us." 505 00:44:24,570 --> 00:44:26,808 The station of what? 506 00:44:26,810 --> 00:44:28,968 "But I hope you know that I'd never want to go 507 00:44:28,970 --> 00:44:31,408 "on an adventure without you. I miss you. 508 00:44:31,410 --> 00:44:34,088 "All my love... 509 00:44:34,090 --> 00:44:36,050 "..Roger." 510 00:44:37,090 --> 00:44:38,408 "Roger." 511 00:44:38,410 --> 00:44:41,850 Pan, these letters are about building something in the North. 512 00:44:46,490 --> 00:44:48,730 LOCK CLICKS, KEYS JANGLE 513 00:45:10,250 --> 00:45:12,650 FIRE CRACKLES 514 00:45:15,410 --> 00:45:17,410 Hm. 515 00:45:26,410 --> 00:45:29,208 Is that a human and his daemon, Pan? 516 00:45:29,210 --> 00:45:30,730 Looks like it... 517 00:45:34,130 --> 00:45:36,328 What are you doing? 518 00:45:36,330 --> 00:45:38,528 I don't understand. 519 00:45:38,530 --> 00:45:40,650 Lyra, we should go! 520 00:45:41,730 --> 00:45:44,328 LIFT BELL DINGS 521 00:45:44,330 --> 00:45:46,448 Lyra, the lift has been called. 522 00:45:46,450 --> 00:45:48,328 She'll be on her way up soon! 523 00:45:48,330 --> 00:45:50,328 Come on, come on, come on... 524 00:45:50,330 --> 00:45:52,250 Lyra, quickly! Quickly! 525 00:45:54,010 --> 00:45:55,850 Come on, come on... 526 00:45:59,850 --> 00:46:03,410 Hurry! We've got to get out of here! Quickly, Lyra! 527 00:46:38,450 --> 00:46:40,328 FOOTSTEPS, LYRA BREATHES HEAVILY 528 00:46:40,330 --> 00:46:42,370 HER BREATHING CALMS 529 00:46:45,450 --> 00:46:47,768 That's lovely to see. Oh! 530 00:46:47,770 --> 00:46:50,290 I was just reading about the North. 531 00:46:59,490 --> 00:47:00,888 Well... 532 00:47:00,890 --> 00:47:03,170 I'll leave you to it. 533 00:47:07,770 --> 00:47:09,368 Hm. 534 00:47:09,370 --> 00:47:10,928 Dinner in an hour. 535 00:47:10,930 --> 00:47:13,090 SHE BREATHES HEAVILY 536 00:47:39,610 --> 00:47:42,368 WHISPERS: Did you see the equipment? 537 00:47:42,370 --> 00:47:44,208 A blade... 538 00:47:44,210 --> 00:47:46,328 ..to cut what? 539 00:47:46,330 --> 00:47:48,128 Where are we, Pan? 540 00:47:48,130 --> 00:47:49,968 And what is she? 541 00:47:49,970 --> 00:47:54,248 What do you think the Master meant about this and my fath... 542 00:47:54,250 --> 00:47:59,688 ..Lord Asriel? Perhaps we've got to keep it safe and give it to him? 543 00:47:59,690 --> 00:48:02,168 But wasn't the Master... 544 00:48:02,170 --> 00:48:04,250 ..going to poison him? 545 00:48:06,690 --> 00:48:09,770 I don't think I understand any grown-ups at all. 546 00:49:01,010 --> 00:49:04,448 HUM OF CONVERSATION 547 00:49:04,450 --> 00:49:06,410 PIANO PLAYS SOFTLY 548 00:49:14,850 --> 00:49:16,330 Thank you, Lyra. 549 00:49:22,610 --> 00:49:26,208 Ah! Hello, darling. 550 00:49:26,210 --> 00:49:29,610 You must be Lyra. We've heard all about you. 551 00:49:51,450 --> 00:49:53,408 Lots of people here, aren't there? 552 00:49:53,410 --> 00:49:56,248 She's so good at keeping everyone happy. 553 00:49:56,250 --> 00:49:58,528 And you look so restless. 554 00:49:58,530 --> 00:50:00,370 Like you're desperate to escape. 555 00:50:01,450 --> 00:50:04,048 Shall we sit? No, I've got to... 556 00:50:04,050 --> 00:50:06,728 Do you know what's happening here? 557 00:50:06,730 --> 00:50:08,488 Come on. 558 00:50:08,490 --> 00:50:10,290 LIFT BELL DINGS 559 00:50:18,290 --> 00:50:21,128 No need to look so pleased with yourself. 560 00:50:21,130 --> 00:50:23,370 HE CHUCKLES You're late. 561 00:50:24,410 --> 00:50:25,808 I've been busy. 562 00:50:25,810 --> 00:50:27,210 Where? 563 00:50:29,450 --> 00:50:30,570 Oxford. 564 00:50:35,490 --> 00:50:36,850 Hm. 565 00:50:38,290 --> 00:50:42,128 Tell me what you know. I think it's a good strategy, actually. 566 00:50:42,130 --> 00:50:46,448 Best was to stay safe from the Gobblers - move in with one of them. 567 00:50:46,450 --> 00:50:48,610 That's what they call it, isn't it? 568 00:50:49,690 --> 00:50:53,368 The initials you see - "General Oblation Board". 569 00:50:53,370 --> 00:50:54,930 PAN: Gobbler! 570 00:50:56,690 --> 00:50:59,328 She's involved in the... 571 00:50:59,330 --> 00:51:02,210 She IS the Oblation Board. 572 00:51:03,530 --> 00:51:06,128 It's entirely her own project. 573 00:51:06,130 --> 00:51:07,688 You didn't know? 574 00:51:07,690 --> 00:51:09,410 Who's that with Lyra? 575 00:51:10,730 --> 00:51:13,690 She's a journalist. We need to get her out of here. 576 00:51:15,050 --> 00:51:16,888 I've got to go. 577 00:51:16,890 --> 00:51:18,208 Lyra! Lyra! 578 00:51:18,210 --> 00:51:21,450 Papers, letters - anything could be hugely useful. 579 00:51:23,250 --> 00:51:24,928 Lyra... 580 00:51:24,930 --> 00:51:27,968 Lyra? I'm all right. I'm just getting some ice. Lyra! 581 00:51:27,970 --> 00:51:30,488 PAN: You're doing brilliantly. Just stay calm. 582 00:51:30,490 --> 00:51:33,688 Lyra, look! There's too many people here. 583 00:51:33,690 --> 00:51:35,570 She hasn't locked the lift! 584 00:51:44,610 --> 00:51:47,450 We can't leave without it. We can't leave without it. 585 00:51:49,730 --> 00:51:54,250 Now, what would you, a journalist, be talking to my assistant about... 586 00:51:55,290 --> 00:51:57,890 ..at a party you weren't invited to? 587 00:51:59,410 --> 00:52:01,328 Come this way. SHE WINCES 588 00:52:01,330 --> 00:52:02,728 Come on! 589 00:52:02,730 --> 00:52:04,650 SHE BREATHES HEAVILY 590 00:52:06,370 --> 00:52:10,370 I'll handle her. You concentrate on the girl. 591 00:52:14,530 --> 00:52:16,088 You're coming with me. 592 00:52:16,090 --> 00:52:17,410 Lyra! 593 00:52:19,370 --> 00:52:20,728 PAN: Be careful, Lyra! 594 00:52:20,730 --> 00:52:22,090 BIRD CHIRPS 595 00:52:23,810 --> 00:52:25,770 Lyra? 596 00:52:31,010 --> 00:52:32,730 MONKEY CHATTERS 597 00:52:39,810 --> 00:52:41,210 Lyra! 598 00:52:43,770 --> 00:52:46,010 MONKEY SCREECHES 599 00:52:54,770 --> 00:52:56,530 Please... 600 00:53:02,730 --> 00:53:07,608 Such a delicate face you have for such indelicate matters. 601 00:53:07,610 --> 00:53:09,330 If you know who Mrs Coulter is... 602 00:53:10,730 --> 00:53:13,288 ..then you know who I am. 603 00:53:13,290 --> 00:53:14,688 Correct? 604 00:53:14,690 --> 00:53:16,650 Please don't hurt me. 605 00:53:21,610 --> 00:53:23,408 SHE GASPS Beautiful. 606 00:53:23,410 --> 00:53:28,448 Quite, quite beautiful. SHE WHIMPERS 607 00:53:28,450 --> 00:53:30,330 CRUNCHING, SHE GROANS 608 00:53:38,210 --> 00:53:41,288 Girls to the left. Boys to the right. 609 00:53:41,290 --> 00:53:43,290 Girls to the left... 610 00:53:44,330 --> 00:53:46,208 Boys to the right. 611 00:53:46,210 --> 00:53:48,008 Where are you taking us? 612 00:53:48,010 --> 00:53:50,048 We're going on a trip... 613 00:53:50,050 --> 00:53:52,648 ..to the North. 614 00:53:52,650 --> 00:53:57,130 To the best place you could POSSIBLY go to. 615 00:54:00,050 --> 00:54:03,208 Lyra! Lyra, slow down! 616 00:54:03,210 --> 00:54:04,608 We haven't been followed. 617 00:54:04,610 --> 00:54:06,488 How do you know we haven't been followed? 618 00:54:06,490 --> 00:54:10,408 We need to get off the streets, find a place to settle for the night. 619 00:54:10,410 --> 00:54:13,930 We need to find Roger. What use is there, looking in the dark? 620 00:54:19,010 --> 00:54:20,610 WOMAN: Are you ready? 621 00:54:22,330 --> 00:54:24,010 Let's go. 622 00:54:31,690 --> 00:54:33,528 We'll try to keep warm. 623 00:54:33,530 --> 00:54:34,970 SHE SHIVERS 624 00:54:36,650 --> 00:54:39,290 And then we'll... ..find Roger. 625 00:54:41,250 --> 00:54:42,890 Find Roger... 626 00:54:56,250 --> 00:54:59,570 He liked her, Pan. I know. 627 00:55:02,010 --> 00:55:03,728 And she's... 628 00:55:03,730 --> 00:55:05,328 She's so... 629 00:55:05,330 --> 00:55:07,570 You're tired. Try and sleep. 630 00:55:15,810 --> 00:55:18,408 DISTANT WHISTLING 631 00:55:18,410 --> 00:55:19,888 Lyra! 632 00:55:19,890 --> 00:55:21,450 Can you hear that? 633 00:55:32,970 --> 00:55:34,528 Pan! 634 00:55:34,530 --> 00:55:36,368 No, no! 635 00:55:36,370 --> 00:55:38,290 Where are you going? 636 00:55:58,730 --> 00:56:00,290 SHE GASPS 637 00:56:06,530 --> 00:56:08,608 SCREAMING 638 00:56:08,610 --> 00:56:11,608 Is this because of my father? 639 00:56:11,610 --> 00:56:13,168 Because he's Lord Asriel? 640 00:56:13,170 --> 00:56:15,288 Start in there. 641 00:56:15,290 --> 00:56:18,330 I trusted you to look after her. You'll tell me everything... 642 00:56:19,930 --> 00:56:21,528 ..or I will destroy all of this. 643 00:56:21,530 --> 00:56:23,528 BIRD SCREECHES 644 00:56:23,530 --> 00:56:25,408 What are you looking for this time? 645 00:56:25,410 --> 00:56:28,728 We've finally got a clue to where Billy is. 646 00:56:28,730 --> 00:56:31,008 Grumman isn't who you think he is. 647 00:56:31,010 --> 00:56:33,168 I want to know what he knows, 648 00:56:33,170 --> 00:56:35,768 what he has seen. 649 00:56:35,770 --> 00:56:37,808 Now is the time for action. 650 00:56:37,810 --> 00:56:40,448 I'm asking you to ready yourselves to fight 651 00:56:40,450 --> 00:56:42,728 and bring our children home. 652 00:56:42,730 --> 00:56:47,168 Have you any idea how much pain I can cause you? 653 00:56:47,170 --> 00:56:48,888 MONKEY SHRIEKS 654 00:56:48,890 --> 00:56:51,448 Tear everything apart! 655 00:56:51,450 --> 00:56:53,488 Why am I so important to her?! 656 00:56:53,490 --> 00:56:55,130 Tell me... 657 00:56:56,170 --> 00:56:57,650 ..where she is.