1
00:00:01,340 --> -00:00:10,740
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Space ]
2
00:00:01,340 --> -00:00:10,740
>>>>>> تــرجـمـه از <<<<<<
مـریـم شـراهـی
3
00:00:11,620 --> 00:00:16,380
در آغاز به انسان
نعمت غبار اعطا شد
29
00:00:18,180 --> 00:00:21,900
ذهنش را برافروخت و
ارادهاش را آزاد کرد
30
00:00:23,260 --> 00:00:26,620
ولی این ارادهی آزاد
بشر را فاسد کرد
31
00:00:29,260 --> 00:00:34,060
غبار، یک بار دیگر باید به
تاریکیه ابدی کشیده شود
32
00:00:36,420 --> 00:00:38,020
...آنچه که داده شده است
33
00:00:40,060 --> 00:00:42,260
دگر بار گرفته خواهد شد...
34
00:01:59,940 --> 00:02:03,420
...خانوم کولتر، چی شده؟ من
35
00:02:05,020 --> 00:02:07,460
بگو دخترم زندهست یا نه
36
00:02:09,140 --> 00:02:10,620
همین الان
37
00:02:23,860 --> 00:02:24,940
...اون
38
00:02:26,220 --> 00:02:29,140
توی...تاریکیه...
39
00:02:33,580 --> 00:02:35,300
چی میگه؟
40
00:03:10,220 --> 00:03:11,460
لایرا؟
41
00:03:12,420 --> 00:03:13,859
لایرا؟
42
00:03:13,860 --> 00:03:15,979
لایرا
43
00:03:15,980 --> 00:03:18,988
لایرا
44
00:04:45,320 --> 00:04:49,873
{\an8}نیروی اهریمنی او
45
00:04:45,320 --> 00:04:49,873
قسمت ششم: پرتگاه
46
00:04:52,380 --> 00:04:54,020
غبارخوان، دچار نوسان شده
45
00:04:55,320 --> 00:04:59,873
«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Space ]
45
00:05:00,320 --> 00:05:04,873
>>>>>> تــرجـمـه از <<<<<<
مـریـم شـراهـی
47
00:05:42,380 --> 00:05:44,740
نه. نه
48
00:05:50,260 --> 00:05:51,899
خودشه استلماریا
49
00:05:51,900 --> 00:05:54,340
آلارباس پیغاممون رو رسوند
50
00:06:40,260 --> 00:06:41,780
زنهست
51
00:06:53,220 --> 00:06:55,059
برگشتی
52
00:06:55,060 --> 00:06:56,459
خوبه
53
00:06:56,460 --> 00:06:58,300
بیا یه نگاهی به این بنداز
54
00:07:00,780 --> 00:07:03,379
اون اتاق میانجیگری و
55
00:07:03,380 --> 00:07:06,019
تاثیری که رو دوستمون یعنی همون فرشتهی زندانی
56
00:07:06,020 --> 00:07:07,859
گذاشت رو که یادته؟
57
00:07:09,220 --> 00:07:13,699
همون که میتونه غبار رو بکشونه سمت خودش
و واسه همیشه به دامش بندازه؟
58
00:07:13,700 --> 00:07:16,459
اون دره بیرون هم تقریبا کارش همینطوره
59
00:07:16,460 --> 00:07:20,419
فقط قدرتی داره که
تو مُخمم نمیگنجید
60
00:07:20,420 --> 00:07:23,899
میشه ازش استفاده کنیم
61
00:07:23,900 --> 00:07:25,660
اون مرده عزرئیل
62
00:07:29,340 --> 00:07:31,940
لایرا...مرده
63
00:07:45,140 --> 00:07:47,659
دوست داری بهت بگم دخترت چجوری مرد؟
64
00:07:47,660 --> 00:07:51,739
یا ترجیح میدی به بازی با
اسباببازیهات ادامه بدی
65
00:07:51,740 --> 00:07:55,420
اگه چیزی که میگی درست باشه
از ته دلم بهت تسلیت میگم
66
00:07:57,380 --> 00:08:01,899
ولی کاری که من دارم اینجا میکنم خیلی مهمه
67
00:08:01,900 --> 00:08:03,939
قراره همه چی رو تغییر بده
68
00:08:03,940 --> 00:08:07,859
چجوری عزرئیل؟ چجوری آخه؟
چجوری قراره چیزی رو تغییر بده؟
69
00:08:07,860 --> 00:08:09,859
الان گوشی واسه شنیدن حرفات ندارم -
باید داشته باشی -
70
00:08:09,860 --> 00:08:13,659
کلیسای جامع با استفاده از دیانایِ دخترمون
یه بمب رو برای هدف قرار دادنش درست کرد
71
00:08:13,660 --> 00:08:16,619
ما دیشب سعی کردیم از کار بندازیمش
72
00:08:16,620 --> 00:08:18,220
لرد رُک حین این تلاش مُرد
73
00:08:21,940 --> 00:08:24,459
نباید خودتو سرزنش کنی
74
00:08:24,460 --> 00:08:25,979
...چون معلومه -
باور کن که -
75
00:08:25,980 --> 00:08:27,980
من خودمو سرزنش نمیکنم
76
00:08:29,020 --> 00:08:31,139
من اون تکنولوژی رو میشناسم
77
00:08:31,140 --> 00:08:32,619
خودم طراحیش کردم
78
00:08:32,620 --> 00:08:34,820
جلوی انفجارش رو گرفتم
79
00:08:38,300 --> 00:08:40,219
ولی یه پیچ نوری
80
00:08:40,220 --> 00:08:43,420
خورد به اتاق و باعث شد
...بمب تحریک و آزاد بشه و
81
00:08:44,940 --> 00:08:47,420
یه راست فرستادش سراغ لایرا...
82
00:08:48,780 --> 00:08:50,220
یه نور فرشتهوار بود
83
00:08:52,700 --> 00:08:57,060
جواب متاترون به فریاد جنگیه تو بود
84
00:09:00,540 --> 00:09:03,139
اگه طعمهش نکرده بودی
85
00:09:03,140 --> 00:09:05,060
لایرا هنوززنده بود
86
00:09:07,140 --> 00:09:08,460
میفهمی؟
87
00:09:10,060 --> 00:09:12,780
تو دخترمو ازم گرفتی
88
00:09:14,220 --> 00:09:15,980
و هیچوقت نمیبخشمت
89
00:10:07,420 --> 00:10:08,900
لایرا
90
00:10:09,940 --> 00:10:11,260
بیدار شو
91
00:10:12,940 --> 00:10:14,140
بیدار شو
92
00:10:18,580 --> 00:10:20,380
خواهش میکنم بیدار شو
93
00:10:29,700 --> 00:10:31,739
خوبی؟
94
00:10:31,740 --> 00:10:34,219
فکر کنم
95
00:10:34,220 --> 00:10:35,740
اون چی بود؟
96
00:10:50,780 --> 00:10:52,260
نباید بری اون پایین
97
00:10:54,260 --> 00:10:56,299
لازم نیست نگران باشی
98
00:10:56,300 --> 00:10:58,580
عزرئیل، بیگدار به آب نزن
99
00:11:00,060 --> 00:11:01,700
عزرئیل
100
00:11:40,380 --> 00:11:41,860
غباره
101
00:11:45,980 --> 00:11:51,260
{\an8}"باید یه راهی پیدا کنیم تا جلوی این وضع رو بگیریم"
"تا اسرف رو برگردونیم"
102
00:11:51,940 --> 00:11:55,979
قبلش، جریان مَکِشش، روال ثابت و آهستهای داشت
103
00:11:55,980 --> 00:11:57,580
...حالا مثل یه سِیلی میمونه که
104
00:11:59,300 --> 00:12:01,300
...داره از این دنیا...
105
00:12:02,660 --> 00:12:07,380
به سمت یجور پوچی سرازیر میشه...
106
00:12:16,900 --> 00:12:20,659
انگار که درختا دارن هر چی زوره علیه این سیل میزارن
107
00:12:20,660 --> 00:12:22,484
انگار دارن سعی میکنن
به عقب بروننش
108
00:12:22,908 --> 00:12:26,742
{\an8}بدون اسرف، هیچکدوم از ما زنده نمیمونیم
109
00:12:28,866 --> 00:12:32,221
{\an8}نمیدونم چجوری کمک کنم
110
00:12:33,600 --> 00:12:35,555
{\an8}زمان بیشتری لازم داریم
111
00:12:54,260 --> 00:12:56,219
خبری از سرگی نشد؟
112
00:12:56,220 --> 00:12:58,379
داره منطقه رو رصد میکنه
113
00:12:58,380 --> 00:13:00,219
با سرافینا تماس گرفتم
114
00:13:00,220 --> 00:13:03,180
باشه. ما هم الان داریم منطقه رو پایدارسازی میکنیم
115
00:13:13,860 --> 00:13:15,259
روتا؟
116
00:13:15,260 --> 00:13:18,259
سرگیه. درد داره
117
00:13:21,100 --> 00:13:23,139
نمیتونه صدامو بشنوه
118
00:13:25,900 --> 00:13:27,379
سعی من باهاش بمونی
119
00:13:27,380 --> 00:13:29,739
نمیتونم جلوشو بگیرم
120
00:13:29,740 --> 00:13:32,819
تاریکی داره میکشونش تو خودش
121
00:13:32,820 --> 00:13:34,059
وای نه
122
00:13:34,060 --> 00:13:35,739
میتونی باهاش مبارزه کنی
123
00:13:35,740 --> 00:13:37,540
نمیتونم
124
00:13:39,300 --> 00:13:40,620
نمیتونم
125
00:13:49,140 --> 00:13:50,900
یامبه-آکا
126
00:13:52,220 --> 00:13:53,820
یامبه-آکا
127
00:14:04,500 --> 00:14:06,100
نه
128
00:14:07,380 --> 00:14:08,660
...روتا
129
00:14:20,700 --> 00:14:22,740
لی -
لایرا -
130
00:14:26,540 --> 00:14:29,460
خوبی؟
ناموس هر چی انفجار بود
131
00:14:32,700 --> 00:14:34,739
به نظرت کار اون موجودات بوده؟
132
00:14:34,740 --> 00:14:38,020
نه. این یکی خیلی قویتر بود
تا حالا مثلش رو ندیده بودم
133
00:14:39,180 --> 00:14:42,220
بخاطر اینه که ما اینجاییمه؟
به نظرت تقصیر ما بود؟
134
00:14:49,980 --> 00:14:52,859
نمیتونیم اینجا بمونیم
باید راه بیفتیم
135
00:14:52,860 --> 00:14:55,499
باید این آدما رو از اینجا ببریم بیرون
136
00:14:55,500 --> 00:14:57,379
از اینور
137
00:14:57,380 --> 00:15:00,540
لایرا! اینجا به بالا راه داره
138
00:15:01,700 --> 00:15:03,660
برین جلو و برین بالا
139
00:15:52,540 --> 00:15:55,419
خوبی؟ -
آره. خودت خوبی؟ -
140
00:15:55,420 --> 00:15:56,700
آره
141
00:15:58,580 --> 00:16:00,460
اون انفجار این مکان رو از هم پاشونده
142
00:16:13,060 --> 00:16:15,339
هی! لایرا
143
00:16:15,340 --> 00:16:16,860
هی لایرا
144
00:16:18,140 --> 00:16:20,659
فاصلهش خیلی نیست. میتونیم بپریم اونور
145
00:16:20,660 --> 00:16:22,379
به نظرت اونا از پسش بر میان؟
146
00:16:22,380 --> 00:16:23,900
اگه مجبور بشن، آره
147
00:16:26,460 --> 00:16:28,460
به نظرت اگه بیفتیم چی میشه؟
148
00:16:33,500 --> 00:16:34,940
نه، وایسا
149
00:16:39,420 --> 00:16:40,859
همهی این آدما دارن دنبال ما میان
150
00:16:40,860 --> 00:16:42,539
چون فکر میکنن میدونیم داریم کجا میریم
151
00:16:42,540 --> 00:16:44,699
فکر میکنن من میتونم از اینجا ببرمشون بیرون
ولی اگه نتونم چی؟
152
00:16:44,700 --> 00:16:46,619
خواهش میکنم منو ببین -
اگه اینجا گرفتار بشیم چی؟ -
153
00:16:46,620 --> 00:16:49,099
چون نمیتونم... از خنجر استفاده کنم -
منو ببین، منو ببین -
154
00:16:49,100 --> 00:16:51,980
نگاه کن منو . ببین منو
منو ببین. هی
155
00:16:54,540 --> 00:16:57,579
چیزی نیست
از اینجا میریم بیرون
156
00:16:57,580 --> 00:17:01,299
این حرفات زیر سر این شکافه
منم میتونم حسش کنم
157
00:17:01,300 --> 00:17:03,339
منو ببین
158
00:17:03,340 --> 00:17:04,660
ببین چجوری میپرم
159
00:17:15,300 --> 00:17:17,179
بعدش من میرم -
نه، من میرم -
160
00:17:17,180 --> 00:17:19,220
میتونم -
منم میتونم -
161
00:17:29,780 --> 00:17:31,619
دارین میاین؟
162
00:17:31,620 --> 00:17:33,020
ویل؟
163
00:17:39,180 --> 00:17:40,979
عزرئیل
164
00:17:40,980 --> 00:17:42,499
خودشه اوگونوه
165
00:17:42,500 --> 00:17:45,579
اون شکاف عمیق... یه اقدام به جنگه
166
00:17:45,580 --> 00:17:48,259
تجلیه روتا، سرگی
به درون این چیز کشیده شد
167
00:17:48,260 --> 00:17:51,059
چون اون از غبار ساخته شده بود
خب، فرشتهها هم از غبارن
168
00:17:51,060 --> 00:17:55,139
گوش کن، تو ازمون خواستی که
بی چون و چرا باورت داشته باشیم
169
00:17:55,140 --> 00:17:56,979
و ضمن اینکه به تموم باورهای خودمون پشت پا بزنیم
170
00:17:56,980 --> 00:17:59,899
و الانم نتیجهش این شد که ملکه روتا مُرده
171
00:17:59,900 --> 00:18:01,859
منم این غم از دست رفته رو میفهمم -
چشماتو باز کن -
172
00:18:01,860 --> 00:18:04,860
این یه بدبیاری نیست
یه موهبت لعنتیه
173
00:18:09,700 --> 00:18:12,499
برو عقب
174
00:18:12,500 --> 00:18:14,100
جلو نیا
175
00:18:15,940 --> 00:18:17,219
تو کی هستی؟
176
00:18:17,220 --> 00:18:19,899
،من سرافینا پکالا
،ملکهی قبیلهی دریاچهی انارام
177
00:18:19,900 --> 00:18:22,219
و میخوام بدونم که چه بلایی سر خواهرم اومده
178
00:18:22,220 --> 00:18:26,539
شلیک نکنین -
ملکه سرافینا پکالا، به جمهوری خوش اومدی -
179
00:18:26,540 --> 00:18:28,699
لطفا بدون که روتا اسکادی یه همپیمان و
180
00:18:28,700 --> 00:18:31,100
یه موهبت باارزش
در قیام ما بود
181
00:18:34,900 --> 00:18:37,140
شنیدم که مرگش رو طلب میکرد
182
00:18:39,140 --> 00:18:42,739
اون وجود یه تاریکیه عظیم رو احساس کرد
183
00:18:42,740 --> 00:18:43,979
و بعدش از میونمون رفت
184
00:18:43,980 --> 00:18:46,539
تسلیت میگم -
...ولی -
185
00:18:46,540 --> 00:18:50,099
ولی احساس میکنم هنوز اینجائه -
برام خیلی سخته که به جفتتون بگم که -
186
00:18:50,100 --> 00:18:52,780
اتفاقی که برای روتا افتاد مرگ نبود
ولی بازم بد بود
187
00:18:54,420 --> 00:18:57,539
اون پرتگاهی که اون بیرونه
یه شکاف چندجهانیه که
188
00:18:57,540 --> 00:19:00,299
داره تمومه غباری که تو اعماقه فضای خالیه
189
00:19:00,300 --> 00:19:02,259
بین دنیاها هستش رو میمکه
190
00:19:02,260 --> 00:19:05,419
من دیدم که تجلیش، سرگی
افتاد داخلش
191
00:19:05,420 --> 00:19:09,539
و اعتقادم اینه که هیچ موجودی
چه از گوشت باشه و چه از غبار
192
00:19:09,540 --> 00:19:11,540
هیچوقت از اون تاریکی بیرون نمیاد
193
00:19:14,020 --> 00:19:15,700
پس هرگز روحش آروم نمیگیره؟
194
00:19:17,260 --> 00:19:19,580
بخشی از روحش برای همیشه سقوط کرده میمونه
195
00:19:22,900 --> 00:19:24,500
و همیشه تو برزخ هستش
196
00:19:27,100 --> 00:19:29,540
وقتی تو راه پرواز به اینجا بودم
اون شکاف بزرگ رو دیدم
197
00:19:30,860 --> 00:19:33,900
هر دنیایی که ازش گذشتم رو پاره کرده
198
00:19:39,740 --> 00:19:41,459
کار تو بود
199
00:19:41,460 --> 00:19:43,699
نه -
بخاطر تکبرت بود -
200
00:19:43,700 --> 00:19:46,299
داری با نیروهایی بازی میکنی که هیچ درک و فهمی ازشون نداری
201
00:19:46,300 --> 00:19:47,659
اسلحههاتونو بیارین پایین
202
00:19:47,660 --> 00:19:49,259
ازت طلب بخشش دارم
203
00:19:49,260 --> 00:19:50,859
هر جور دوست داری باهام رفتار کن
204
00:19:50,860 --> 00:19:55,739
ولی بدون که منم به همون شدت تو
غم از دست رفتن
205
00:19:55,740 --> 00:19:57,819
ملکه روتا اسکادی رو حس میکنم
206
00:19:57,820 --> 00:20:00,579
مطمئنیم که کار متاترونه
207
00:20:00,580 --> 00:20:02,899
در پاسخ به تحریک ما این کارو کرد
208
00:20:02,900 --> 00:20:05,619
دیگه توجهش رو جلب کردیم
داره میاد سراغم
209
00:20:05,620 --> 00:20:08,499
اگه انتقام اون چیزیه که بابت مرگ خواهر ملکهت میخوای
210
00:20:08,500 --> 00:20:11,860
پس در کنار من، تنها جاییه که میتونی بهش برسی
211
00:20:47,260 --> 00:20:49,579
جونورای کثیف موذی -
از این بدترشم دیدیم -
212
00:20:49,580 --> 00:20:51,459
یادته اون موقع که اون بچهها رو
213
00:20:51,460 --> 00:20:53,739
از "بولوانگر" آزاد کردی
و بعدش ما سه تا و یورک
214
00:20:53,740 --> 00:20:56,699
چپیدیم تو بالون لی و
پرواز کردیم؟
215
00:20:56,700 --> 00:20:58,219
...یورک همون خرس زرهپوشه
216
00:20:58,220 --> 00:21:01,499
میشناسمش. دیدمش
217
00:21:01,500 --> 00:21:03,779
هرچند تو یه بالون نمیتونم تصورش کنم
218
00:21:03,780 --> 00:21:06,539
اون فقط یه بالون نبود
219
00:21:06,540 --> 00:21:08,099
اصل قشنگی بود
220
00:21:08,100 --> 00:21:09,819
آره
221
00:21:09,820 --> 00:21:12,659
راجر، تو که همیشه از پرواز میترسیدی
222
00:21:12,660 --> 00:21:14,259
نمیترسیدم
223
00:21:14,260 --> 00:21:16,659
فقط اون موقع که اون جنهای صخره
بهمون حمله کردن ترسیدم
224
00:21:16,660 --> 00:21:19,419
نصفهشب بود
من و راجر تو خواب هفت پادشاه بودیم
225
00:21:19,420 --> 00:21:21,059
راستش من داشتم کِشیک میدادم
226
00:21:21,060 --> 00:21:23,819
و بعدش یهو از ناکجاآباد
227
00:21:23,820 --> 00:21:26,539
این موجودات ریختن رو سرمون
لی بهشون شلیک کرد
228
00:21:26,540 --> 00:21:28,499
یورک غرش کرد
229
00:21:28,500 --> 00:21:30,059
و بعدش تو افتادی
230
00:21:32,900 --> 00:21:34,299
هی، تا حالا راجبه
231
00:21:34,300 --> 00:21:36,620
اون شمن دیوونهای که
برام ساندویچ ژامبون درست کرد بهتون گفته بودم؟
(غیبگو)
232
00:21:47,100 --> 00:21:49,940
فرمانده اوگونوه
...هواگرده
233
00:21:51,460 --> 00:21:53,779
بین دنیایی کجاست؟...
234
00:21:53,780 --> 00:21:55,419
میخوام برم
235
00:21:55,420 --> 00:21:58,699
متاسفانه نمیتونم بذارم بدون مواقت شورا برین
236
00:21:58,700 --> 00:22:00,019
دست بردار
237
00:22:00,020 --> 00:22:01,899
بیا فیلم بازی نکنیم
238
00:22:01,900 --> 00:22:05,460
تنها رایی که تو اینجا مهمه
رای عزرئیله
239
00:22:06,700 --> 00:22:09,099
که صرفا در راستای منافع خودش عمل میکنه
240
00:22:09,100 --> 00:22:10,780
تو هم باید مثل اون عمل کنی
241
00:22:13,060 --> 00:22:15,100
ولی من مثل شما دو تا نیستم
242
00:22:16,340 --> 00:22:19,460
من برای هدفی غیر از
علایق خودم اینجام
243
00:22:25,300 --> 00:22:26,580
چی شده؟
244
00:22:30,020 --> 00:22:31,380
لایرا مرده
245
00:22:34,420 --> 00:22:36,099
تسلیت میگم
246
00:22:36,100 --> 00:22:37,899
عزرئیل بهم نگفته بود
247
00:22:37,900 --> 00:22:40,260
خب، حالا اون وسیله رو میدی بهم یا نه؟
248
00:22:45,380 --> 00:22:47,939
عزرئیل سوارش شد و رفت سمت شمال
249
00:22:47,940 --> 00:22:49,580
شرمندهم
250
00:22:55,180 --> 00:22:56,580
بیا
251
00:22:59,980 --> 00:23:01,300
بیا دیگه
252
00:23:13,580 --> 00:23:15,100
کجا داری...؟
253
00:23:52,620 --> 00:23:54,260
دنبال پدرت میگردی؟
254
00:23:55,820 --> 00:23:57,619
مگه شانسی هم داریم؟
255
00:23:57,620 --> 00:24:01,020
ما اونا رو پیدا کردیم و
فکر میکردیم این نشدنیه
256
00:24:04,020 --> 00:24:06,899
فقط میخوام خاطرجمع شم
قبل از اینکه برسیم پیش عزرئیل
257
00:24:06,900 --> 00:24:08,260
راهش رو به بیرون پیدا کنه
258
00:24:10,260 --> 00:24:12,859
شاید بشه واسش یه پیغام بفرستیم؟
و دهن به دهن بدیمش عقب؟
259
00:24:12,860 --> 00:24:14,420
اسم بابات چیه؟ -
جان پری -
260
00:24:16,340 --> 00:24:18,619
جان پری؟
261
00:24:18,620 --> 00:24:21,299
...جان...پری
262
00:24:21,300 --> 00:24:23,219
جاپری
263
00:24:23,220 --> 00:24:25,660
مردی با اسمای جورواجور
راجبت بهم گفته
264
00:24:27,380 --> 00:24:29,259
تو پسر شمنی
(غیبگو)
265
00:24:29,260 --> 00:24:30,939
میشناسیش؟
266
00:24:30,940 --> 00:24:33,179
آره، میشناسمش
267
00:24:33,180 --> 00:24:35,979
پیدا کردن این مرد کار حضرت فیله
کونم پاره شد تا یافتمش
268
00:24:35,980 --> 00:24:37,540
ولی ارزشش رو داشت
269
00:24:41,060 --> 00:24:44,059
شانس آوردی، شاید یه راهی برای فرستادن پِیـش داشته باشیم
270
00:24:44,060 --> 00:24:46,699
قول نمیدم، ولی ارزش امتحان کردنشو داره
271
00:24:46,700 --> 00:24:48,700
شما برین. من خودمو میرسونم بهتون
272
00:25:12,060 --> 00:25:13,940
مطمئنی؟
273
00:25:16,540 --> 00:25:18,980
میشه از در منطق باهاش حرف زد
274
00:25:23,380 --> 00:25:25,539
...شاه یورک
275
00:25:27,060 --> 00:25:28,379
من مسلح نیستم
276
00:25:30,020 --> 00:25:32,060
اینجوری کشتنم یه حرکت ناشایست واسته
277
00:25:35,780 --> 00:25:40,699
دیدن صدمهای که کار من به سرزمینتون وارد کرده
خیلی ناراحتم میکنه
278
00:25:40,700 --> 00:25:45,379
خرسام دارن از گشنگی میمیرن
بخاطر اینکه تو آسمون رو سوراخ کردی
279
00:25:45,380 --> 00:25:49,259
شاه یورک، اگه جنگ من شکست بخوره
اوضاع از اینم بدتر میشه
280
00:25:49,260 --> 00:25:53,299
یه دلیل برام بیار که چرا نباید تو رو بکشم
281
00:25:53,300 --> 00:25:55,259
لایرا سلیورتانگ
282
00:25:55,260 --> 00:25:58,180
چرا راجب اون باهام صحبت میکنی؟
283
00:25:59,980 --> 00:26:01,380
تو اسمشو عوض کردی
284
00:26:03,100 --> 00:26:04,860
دوستش داشتی
285
00:26:06,900 --> 00:26:08,260
راجبش بهم بگو
286
00:26:10,420 --> 00:26:14,699
اون هر چیزی هست که تو نیستی
287
00:26:20,340 --> 00:26:22,700
شاید باید بهتر میشناختمش
288
00:26:25,780 --> 00:26:27,979
ولی اون مرده
289
00:26:27,980 --> 00:26:31,739
و اگه الان منو بکشی
انتقامش هیچوقت گرفته نمیشه
290
00:26:34,220 --> 00:26:37,499
تو نمیفهمی
291
00:26:37,500 --> 00:26:40,939
لایرا به سرزمین مردگان رفت
292
00:26:40,940 --> 00:26:43,580
...سرزمینه -
آره -
293
00:26:45,620 --> 00:26:48,180
ولی زنده رفت اونجا
294
00:26:51,620 --> 00:26:54,019
چجوری وارد اون سرزمین شد؟
295
00:26:54,020 --> 00:26:55,380
با اون خنجر
296
00:26:56,700 --> 00:26:58,299
خنجر که شکسته
297
00:26:58,300 --> 00:27:00,819
من درستش کردم
298
00:27:00,820 --> 00:27:03,700
رفت دنبال دوستش راجر
299
00:27:04,740 --> 00:27:06,179
همون پسر آشپزه
300
00:27:06,180 --> 00:27:08,459
اینم یه دلیل دیگه که باید بخاطرش بکشمت
301
00:27:08,460 --> 00:27:10,499
وایسا، صبر کن
302
00:27:10,500 --> 00:27:13,019
اگه وقتی بمیریم
مرجعیت هستش که قضاوتمون میکنه
303
00:27:13,020 --> 00:27:16,579
،و میفرستمون بهشت یا جهنم
با این حساب لایرا تو کدومشه؟
304
00:27:16,580 --> 00:27:18,379
هیچ کدومش
305
00:27:18,380 --> 00:27:22,539
اونجا یه جایه بی روحه که
مردهها میرن توش
306
00:27:22,540 --> 00:27:24,380
ولی هیچوقت دیگه نمیتونن ازش فرار کنن
307
00:27:27,020 --> 00:27:28,580
یه زندون ابدیه؟
308
00:27:36,380 --> 00:27:37,820
...پس یعنی
309
00:27:39,180 --> 00:27:44,300
دختر من یه نمایش فرار از زندان رو گرفته دستش...
310
00:28:42,900 --> 00:28:44,820
لایرا، پایینو نگاه نکن
311
00:28:55,780 --> 00:28:57,420
لایرا
312
00:29:41,340 --> 00:29:43,780
اوگونوه جریان لایرا رو بهم گفت
313
00:29:50,340 --> 00:29:51,820
تسلیت میگم
314
00:29:55,820 --> 00:29:58,700
یه بار یکی از جادوگراتون رو شکنجه کردم
315
00:30:00,340 --> 00:30:02,100
میدونم تو کی هستی
316
00:30:06,820 --> 00:30:08,860
تیکه پارهش کردم
317
00:30:13,340 --> 00:30:15,459
کاجهای پروازش رو از بدنش کشیدم بیرون
318
00:30:15,460 --> 00:30:19,459
خیلی عذاب میکشید
319
00:30:19,460 --> 00:30:21,900
جیغ میزد
320
00:30:23,740 --> 00:30:27,179
التماس مرگش رو میکرد
321
00:30:27,180 --> 00:30:29,619
میفهمم که سعی داری مجبور به چه کاریم کنی
322
00:30:29,620 --> 00:30:30,900
یالا
323
00:30:32,300 --> 00:30:34,099
منو بکش
324
00:30:34,100 --> 00:30:35,659
میدونم که خودتم میخوای
325
00:30:35,660 --> 00:30:37,299
بخاطر اون بکشم
326
00:30:37,300 --> 00:30:38,659
بخاطر خواهرت بکشم
327
00:30:38,660 --> 00:30:40,579
راجب خواهرم صحبت نکن
328
00:30:40,580 --> 00:30:42,139
چی شده؟
329
00:30:42,140 --> 00:30:44,299
از چی میترسی؟
330
00:30:45,820 --> 00:30:47,699
اون یکی جادوگره اگه بود این کارو میکرد
331
00:30:47,700 --> 00:30:49,419
کوچیکترین تردیدی نمیکرد
332
00:30:49,420 --> 00:30:51,140
من مثل روتا نیستم
333
00:30:52,980 --> 00:30:54,380
و این کارو نمیکنم
334
00:30:55,740 --> 00:30:57,900
...خب، اگه از روی انتقام منو نمیکشی
335
00:31:00,940 --> 00:31:04,059
پس خواهش میکنم، از روی...
رحم منو بکش
336
00:31:04,060 --> 00:31:05,780
دل منم خیلی گرفته
337
00:31:07,220 --> 00:31:08,820
از این حالم سر در نمیارم
338
00:31:10,180 --> 00:31:11,460
هیچ معنی نمیده
339
00:31:14,540 --> 00:31:18,339
عشق جوری ما رو نازک و شکننده میکنه که
از فهممون به دوره
340
00:31:18,340 --> 00:31:20,300
من لایرا رو دوست نداشتم
341
00:31:25,380 --> 00:31:27,100
نتونستم دوستش داشته باشم
342
00:31:30,380 --> 00:31:32,340
عرضه دوست داشتنش رو نداشتم
چون خیلی شرمم میشد
343
00:31:35,220 --> 00:31:38,900
حتی تجلیم هم منو پس میزنه
344
00:31:41,340 --> 00:31:44,820
این حالی که الان داری
ثابت میکنه که دوستش داشتی
345
00:31:46,220 --> 00:31:48,620
من بیشتر از اون چیزی که تو میدونی میدونم
346
00:31:49,900 --> 00:31:51,980
پسرمو از دست دادم
347
00:31:53,780 --> 00:31:55,220
خیلی وقت پیش
348
00:31:57,860 --> 00:32:01,059
لایرا دوباره بهم امید داد
349
00:32:01,060 --> 00:32:03,619
اون دنیا رو تغییر داد
350
00:32:03,620 --> 00:32:05,419
مرگ رو شکست داد
351
00:32:05,420 --> 00:32:07,260
حوا شد
352
00:32:08,300 --> 00:32:10,499
و حالا دیگه این اتفاق نمیفته
353
00:32:10,500 --> 00:32:14,339
وقتی برای اولین بار اون پیشگویی رو شنیدم
به وحشت افتادم
354
00:32:14,340 --> 00:32:15,780
چرا؟
355
00:32:17,820 --> 00:32:20,059
چون همیشه یادم داده بودن که باور کنم که
356
00:32:20,060 --> 00:32:24,739
حوا مرتکب یه گناه شرمآور شده
357
00:32:24,740 --> 00:32:27,659
کلیسای جامع یاد داده که اون سقوط، تولد گناهه
358
00:32:27,660 --> 00:32:30,099
چون اونا از این اتفاق ناشناخته میترسن
359
00:32:30,100 --> 00:32:33,860
همه کاری که حوا کرد جرات تجربه کردن بود
360
00:32:35,300 --> 00:32:37,939
این یه عمل شجاعانهست
361
00:32:37,940 --> 00:32:40,620
از زیباییه عظیمه
362
00:32:43,660 --> 00:32:45,300
تو یه هیولا بودی
363
00:32:46,860 --> 00:32:49,380
ولی ببین تجربه باهات چیکار کرد
364
00:32:52,060 --> 00:32:53,580
دوست داشتن باهات چیکار کرد
365
00:32:56,020 --> 00:32:57,460
عوضت کرد
366
00:33:29,580 --> 00:33:31,460
خوبی؟ -
آره -
367
00:33:39,900 --> 00:33:41,980
فکر کردم دیگه مردی
368
00:33:43,020 --> 00:33:44,260
خودمم همین فکرو کردم
369
00:33:49,660 --> 00:33:51,140
اون نجاتت داد
370
00:34:12,700 --> 00:34:14,420
ببخشید؟
371
00:34:20,900 --> 00:34:22,819
دوست دارم به عنوان تشکر یه چیزی بهت بدم
372
00:34:22,820 --> 00:34:24,020
چی؟
373
00:34:26,100 --> 00:34:28,179
یه اسم
374
00:34:28,180 --> 00:34:30,579
اسمو که نمیشه همینجوری گذاشت
375
00:34:30,580 --> 00:34:32,539
مال من که شد
376
00:34:32,540 --> 00:34:34,020
یه دوست روم گذاشت
377
00:34:40,940 --> 00:34:43,339
بالهای مهربون
378
00:34:47,260 --> 00:34:49,339
البته اگه خوشت میاد
379
00:34:49,340 --> 00:34:51,860
دیگه نمیتونی اسمم رو پسش بگیری
380
00:34:56,220 --> 00:34:57,700
...میشه لطفا بهمون بگی
381
00:35:00,140 --> 00:35:01,580
...بالهای مهربون...
382
00:35:03,420 --> 00:35:05,379
داریم راه رو درست میریم یا نه؟...
383
00:35:05,380 --> 00:35:07,300
باید به بالاترین نقطه برسیم
384
00:35:09,900 --> 00:35:11,460
از اینور برین
385
00:35:14,500 --> 00:35:16,019
ممنونم
386
00:35:16,020 --> 00:35:20,140
اگه از اینجا خلاص نشین که نمیتونین
داستانه اسمگذاری منو تعریف کنین
387
00:35:21,980 --> 00:35:23,779
داستانها رو دوست داری مگه نه؟
388
00:35:23,780 --> 00:35:25,299
واقعیاش رو
389
00:35:27,060 --> 00:35:30,980
داستانای واقعی نیروبخشن
390
00:35:32,660 --> 00:35:34,459
تغذیهمون میکنن
391
00:35:34,460 --> 00:35:39,779
نمیدونستیم چیزی جز دروغ و شرارت هم
واسه تغذیهمون وجود داره
392
00:35:39,780 --> 00:35:42,699
اگه اونایی که پشت سر ما دارن میان
هر چیزی که تو دنیا دیدن رو بهت بگن
393
00:35:42,700 --> 00:35:45,339
هر چیز واقعی رو
394
00:35:45,340 --> 00:35:48,139
میتونی راهنماییشون کنی که
بتونن از اینجا خلاص بشن؟
395
00:35:52,020 --> 00:35:54,820
به من دروغ نگو
396
00:35:59,460 --> 00:36:00,700
نمیگم
397
00:36:03,140 --> 00:36:04,859
معامله کنیم؟
398
00:36:04,860 --> 00:36:08,260
که زندانیها بتونن در ازای داستاناشون
ایمن و بیخطر بگذرن
399
00:36:16,180 --> 00:36:18,660
دروغگوها نمیتونن بگذرن
400
00:36:20,940 --> 00:36:22,179
نگران نباشین
401
00:36:22,180 --> 00:36:24,259
اونا قراره کمکمون کنن
402
00:36:24,260 --> 00:36:26,539
فقط داستاناتون رو براشون تعریف کنین
403
00:36:26,540 --> 00:36:30,100
داستانایی که تو زندگیتون داشتین و
اونا در عوض راهنماییتون میکنن
404
00:36:32,420 --> 00:36:34,299
براشون داستان بگین
405
00:36:36,940 --> 00:36:38,740
از اینور
406
00:36:41,180 --> 00:36:42,900
عجب نابغهای هستی
407
00:36:49,380 --> 00:36:50,739
ماریسا؟
408
00:36:57,020 --> 00:36:58,939
لایرا زندهست
409
00:36:58,940 --> 00:37:01,619
اون به میل خودش رفته سرزمین مردگان تا
410
00:37:01,620 --> 00:37:03,619
پسر آشپزه رو نجات بده
411
00:37:03,620 --> 00:37:05,499
نکن این کارو
412
00:37:05,500 --> 00:37:07,539
این حرفات بخاطر عذاب وجدانته
413
00:37:07,540 --> 00:37:09,499
تو یجور برزخ زندونیه
414
00:37:09,500 --> 00:37:11,660
با کمک خنجر وارد اونجا شدن
415
00:37:13,060 --> 00:37:14,939
ولی من دیدم خنجر شکست
416
00:37:14,940 --> 00:37:18,059
یورک برنیسون تعمیرش کرد
417
00:37:18,060 --> 00:37:20,019
خودش بهم گفت
418
00:37:20,020 --> 00:37:21,779
منطقیه
419
00:37:21,780 --> 00:37:25,699
مرجعیت ما رو با تهدید به بهشت یا جهنم
مثل چی ترسونده
420
00:37:25,700 --> 00:37:28,099
ولی حتی اینم دروغ بوده
کل اون دنیا یه برزخه
421
00:37:28,100 --> 00:37:29,980
من به نظریههای تو علاقهای ندارم
422
00:37:38,860 --> 00:37:40,580
مدرکت کو؟
423
00:37:45,740 --> 00:37:48,940
تو هم مثل من میدونی که اون زرهپوش نمیتونه دروغ بگه
424
00:37:53,380 --> 00:37:55,940
ماریسا، اون زندهس
425
00:37:58,700 --> 00:38:00,020
به من دروغ نگو
426
00:38:02,780 --> 00:38:03,939
نگو
427
00:38:03,940 --> 00:38:05,739
اون زندهست
428
00:38:05,740 --> 00:38:08,780
و وقتی دوستش راجر رو آزاد کرد
میاد اینجا
429
00:38:10,100 --> 00:38:11,579
خواهش میکنم
430
00:38:11,580 --> 00:38:14,579
قلبم تحملش رو ندارهها
431
00:38:14,580 --> 00:38:16,219
خودت گفتی
432
00:38:16,220 --> 00:38:18,539
اون غیرعادیه
433
00:38:18,540 --> 00:38:19,820
...برای آزادیه یه روح
434
00:38:21,060 --> 00:38:23,220
به سرزمین مردگان رفته...
435
00:38:27,380 --> 00:38:29,140
پیشگوییه جادوگرها هم همینه
436
00:38:31,500 --> 00:38:33,459
اونا به دو تا چیز راجب لایرا اعتقاد دارن
437
00:38:33,460 --> 00:38:36,980
که اون حواست
و اینکه اون مرگ رو شکست میده
438
00:38:41,740 --> 00:38:43,819
داره همین کارم میکنه
439
00:38:46,620 --> 00:38:48,420
پیشگویی درسته
440
00:38:52,220 --> 00:38:53,900
باید کمکش کنیم عزرئیل
441
00:39:34,180 --> 00:39:37,100
ویلیام، منتظرت بودیم
442
00:39:39,620 --> 00:39:42,060
یکی میخواد ببینتت
443
00:40:27,020 --> 00:40:28,700
اینجایی
444
00:40:31,100 --> 00:40:32,460
اون کاری که گفتی رو انجام ندادم
445
00:40:34,100 --> 00:40:36,140
خنجر رو پیش عزرئیل نبردم
446
00:40:37,900 --> 00:40:40,059
گفتی من جنگجوییام که
447
00:40:40,060 --> 00:40:42,380
نمیتونم با طبیعت و ذات خودم بجنگم
448
00:40:43,820 --> 00:40:45,460
فکر کنم اشتباه کردی
449
00:40:47,260 --> 00:40:48,900
من از جنگیدن متنفرم
450
00:40:50,700 --> 00:40:52,340
من اونی نیستم که تو میخواستی باشم
451
00:40:54,020 --> 00:40:55,620
نه
452
00:41:07,940 --> 00:41:09,820
از اونی که میخواستم خیلی بیشتری
453
00:41:27,740 --> 00:41:29,100
هیچیش نمیشه
454
00:41:30,780 --> 00:41:32,980
خیلی خوش شانسه که تو نگرانشی
455
00:41:34,180 --> 00:41:36,139
چی بگم آخه
456
00:41:36,140 --> 00:41:39,339
نگاه اون چیزه رو انجا
چجوری رام خودت کردی
457
00:41:39,340 --> 00:41:41,620
...همیشه همینطور
458
00:41:42,820 --> 00:41:44,739
شجاع بودی...
459
00:41:44,740 --> 00:41:46,900
بیشتر کلهشق بودم تا شجاع
460
00:41:48,780 --> 00:41:51,499
داستانا بودن که اونو رام کردن
461
00:41:51,500 --> 00:41:52,980
داستانامون
462
00:41:54,700 --> 00:41:57,259
آخه ما خاطرههای زیادی داریم
463
00:41:57,260 --> 00:41:58,940
آره
464
00:42:01,700 --> 00:42:03,380
...کل این مدت رو
465
00:42:04,660 --> 00:42:06,420
...فکر میکردم که...
466
00:42:07,820 --> 00:42:09,819
وقتی بالاخره همدیگه رو پیدا کردیم...
467
00:42:09,820 --> 00:42:12,740
میتونیم با هم برگردیم به آکسفورد
468
00:42:16,060 --> 00:42:17,860
پیدا کردیم هم
469
00:42:22,220 --> 00:42:24,940
به نظرت اگه از این مخمصه خلاص بشیم
چی میشه؟
470
00:42:28,420 --> 00:42:29,700
نمیدونم
471
00:42:32,820 --> 00:42:35,740
ولی از این مکان وحشتناک خلاص میشیم
472
00:42:37,620 --> 00:42:40,380
قرار نیست راهمون با هم یکی باشه
473
00:42:48,180 --> 00:42:50,100
همیشه فکر میکردم شجاعی
474
00:42:52,820 --> 00:42:54,300
خیلی شجاعتر از من
475
00:43:00,580 --> 00:43:04,659
میدونی چه کار حیرتانگیزی کردی که
به اینجا اومدی؟
476
00:43:04,660 --> 00:43:07,139
فقط من نبودم
477
00:43:07,140 --> 00:43:08,659
فکر لایرا بود
478
00:43:08,660 --> 00:43:11,499
آره، همون دختره
479
00:43:11,500 --> 00:43:12,899
حوا
480
00:43:12,900 --> 00:43:14,900
راجبش شنیدم
481
00:43:16,660 --> 00:43:18,500
شما دو تا قراره ما رو آزاد کنین
482
00:43:22,820 --> 00:43:25,899
حتی نمیدونم میتونم کاری انجام بدم یا نه
483
00:43:25,900 --> 00:43:28,619
...میدونی، فقط
خیلی خستهم و سینهم از درد تیر میکشه
484
00:43:28,620 --> 00:43:30,659
چون از تجلیت دوری
485
00:43:30,660 --> 00:43:34,219
جداییه بین دنیاها
پیوند بینتون رو سست کرده ویل
486
00:43:34,220 --> 00:43:35,819
از غم دوریت داره میسوزه
487
00:43:35,820 --> 00:43:37,299
از کجا میدونی؟
488
00:43:37,300 --> 00:43:41,259
من به سمت جمهوری عزرئیل راهنماییش کردم
489
00:43:41,260 --> 00:43:43,379
به محض اینکه این ارواح رو آزاد کردی
490
00:43:43,380 --> 00:43:45,499
باید زود بری و پیداش کنی ویل
491
00:43:45,500 --> 00:43:47,979
اون بیپناه و آسیبپذیره. بهم قول بده
492
00:43:47,980 --> 00:43:50,180
باشه، قول میدم
493
00:43:52,580 --> 00:43:54,100
خوبه
494
00:43:55,180 --> 00:43:58,300
ویل، میخوام گوش کنی چی میگم
495
00:44:00,700 --> 00:44:03,299
سعی نکن تو دنیایی زندگی کنی که مال تو نیست
496
00:44:03,300 --> 00:44:05,659
مهم نیست چقدر وسوسهکننده به نظر میرسه
497
00:44:05,660 --> 00:44:07,420
...تو و تجلیت
498
00:44:09,220 --> 00:44:11,779
ازش جون سالم بدر نمیبرین...
499
00:44:11,780 --> 00:44:13,259
ولی تو بردی
500
00:44:13,260 --> 00:44:16,819
نه، هر روز تو سینهم احساس درد میکردم
501
00:44:16,820 --> 00:44:19,420
اشتباهی که من کردم رو نکن
502
00:44:20,620 --> 00:44:24,260
...تو لایق یه زندگیه تموم و کمال
503
00:44:27,220 --> 00:44:29,340
در کنار مادرتی...
504
00:44:31,260 --> 00:44:32,939
تو چی میشی؟
505
00:44:32,940 --> 00:44:35,900
همون اتفاقی برام میفته که برای هر روحی که
اینجا گرفتار شده میفته
506
00:44:37,620 --> 00:44:39,859
آزاد میشم
507
00:44:39,860 --> 00:44:43,499
دوباره به هر موجود زندهای نفوذ میکنم
508
00:44:43,500 --> 00:44:44,900
ازت ممنونم
509
00:44:49,460 --> 00:44:51,460
نمیتونم دوباره باهات خداحافظی کنم
510
00:44:57,060 --> 00:44:59,020
خب پس خداحافظی نکن
511
00:45:02,980 --> 00:45:05,220
بهت افتخار میکنم ویلیام
512
00:45:23,140 --> 00:45:24,780
برو
513
00:45:53,820 --> 00:45:55,300
خوبی؟
514
00:45:56,580 --> 00:45:58,780
آره. خوبم
515
00:46:00,180 --> 00:46:01,660
بریم دیگه
516
00:46:06,500 --> 00:46:09,219
هیچ تجلی نمیتونه وارد سرزمین مردگان بشه
517
00:46:09,220 --> 00:46:10,539
،اگه لایرا اونجایه
518
00:46:10,540 --> 00:46:12,859
پس پنتالایمون هم تو دنیاهای زندهها هستش
519
00:46:12,860 --> 00:46:14,979
لایرا و پن از هم جدا شدن؟
520
00:46:14,980 --> 00:46:17,379
پس یعنی آسیبپذیرن
باید دوباره برسن به همدیگه
521
00:46:17,380 --> 00:46:19,659
یه گردان میفرستم دنبالشون بگردن -
نه -
522
00:46:19,660 --> 00:46:21,299
خیلی جلب توجه میکنه
523
00:46:21,300 --> 00:46:23,099
بذار کایسا رو بفرستم
524
00:46:23,100 --> 00:46:25,780
خبری شد منو در جریان میذاری؟
525
00:46:28,660 --> 00:46:32,939
اگه حقیقت داشته باشه و
،لایرا مردهها رو آزاد کنه
526
00:46:32,940 --> 00:46:36,140
اون و ویل به چیز حیرتانگیزی
دست پیدا میکنن
527
00:46:38,220 --> 00:46:39,660
به یه چیزی خیلی فراتر از قیام تو
528
00:46:41,940 --> 00:46:43,979
لایرا الان باید فکر و ذهن شما باشه
529
00:46:43,980 --> 00:46:45,740
ناامیدش نکنین
530
00:47:28,580 --> 00:47:30,660
از این جلوتر نمیتونیم بریم
531
00:47:34,900 --> 00:47:36,420
خودشه
532
00:48:00,020 --> 00:48:01,459
یالا
533
00:48:45,060 --> 00:48:46,860
خب، باورم نمیشه
534
00:48:48,580 --> 00:48:50,580
اینجا بهشته
535
00:48:51,860 --> 00:48:53,900
اگه پا بذاریم اونجا چی میشه؟
536
00:48:55,420 --> 00:48:57,259
بابام گفت آزاد میشین
537
00:48:57,260 --> 00:49:01,139
،کمکم از بدنتون جدا میشین
ولی وارد دید عموم میشین
538
00:49:01,140 --> 00:49:03,300
و با هر چیز زندهای ارتباط میگیرین
539
00:49:09,020 --> 00:49:10,540
من اول میرم
540
00:49:17,100 --> 00:49:18,860
دلم خیلی برات تنگ میشه
541
00:49:21,060 --> 00:49:23,379
موفق میشی
542
00:49:23,380 --> 00:49:25,099
میدونم که میشی
543
00:49:25,100 --> 00:49:27,460
تو بهترین دوستت رو نجات دادی
544
00:49:31,180 --> 00:49:33,300
...وقتی برگشتی جوردن
545
00:49:35,140 --> 00:49:37,060
به عشق من برو روی پشتبوم...
546
00:49:40,460 --> 00:49:42,060
باشه -
واقعا؟ -
547
00:49:54,420 --> 00:49:56,060
من حاضرم
548
00:50:30,740 --> 00:50:34,580
بند بند وجودم در تب و تاب اینه که
دوباره یه بخشی از هستی بشه
549
00:50:41,820 --> 00:50:43,459
هی
550
00:50:43,460 --> 00:50:45,220
ناراحت نباش
551
00:50:49,380 --> 00:50:50,860
چیزی نیست
552
00:50:56,180 --> 00:50:57,779
ممنونم
553
00:50:57,780 --> 00:50:59,419
آقا
554
00:50:59,420 --> 00:51:01,459
حسابی هوای همو داشته باشین
555
00:51:01,460 --> 00:51:03,380
قراره برگردم پیش هِسترم
(تجلیش)
556
00:51:35,100 --> 00:51:38,300
براشون داستان بگین
557
00:51:40,140 --> 00:51:41,620
...اگه براشون داستان تعریف کنین
558
00:51:43,020 --> 00:51:46,100
...اگه براشون داستان تعریف کنین
...اگه براشون داستان تعریف کنین
559
00:52:21,700 --> 00:52:23,380
لایرا زندهست
560
00:52:27,180 --> 00:52:29,060
میشه بشینم؟
561
00:52:47,740 --> 00:52:49,819
وقتی از همدیگه دوریم درد میکشم
562
00:52:52,660 --> 00:52:55,220
ولی تظاهر میکنم که اینطوری نیست
563
00:53:00,060 --> 00:53:02,620
...اولین باری که از پیش خودم دورت کردم
564
00:53:05,300 --> 00:53:06,900
خیلی وحشتناک بود...
565
00:53:11,460 --> 00:53:13,220
نمیدونم چرا این کارو میکنم
566
00:53:15,060 --> 00:53:17,540
اولش، از سر کنجکاوی بود
567
00:53:21,260 --> 00:53:23,180
ولی الان تبدیل به یه چیز دیگه شده
568
00:53:26,460 --> 00:53:30,060
شده یه راهی برای حس نکردن اون چیزی که
جون تحملش رو ندارم
569
00:53:38,860 --> 00:53:41,940
قبلا فکر میکردم از بینمون، قویه منم
570
00:53:44,860 --> 00:53:47,020
ولی اشتباه میکردم
571
00:53:49,220 --> 00:53:50,700
...از همون اول
572
00:53:52,180 --> 00:53:53,460
تو اون قویه بودی...
573
00:54:00,900 --> 00:54:03,020
واقعا شرمندهم
574
00:54:06,220 --> 00:54:09,540
خواهش میکنم برگرد پیشم
575
00:54:44,580 --> 00:54:46,220
وقتشه
576
00:54:49,860 --> 00:54:52,900
پیشگوییه اول به بار نشست
577
00:54:57,180 --> 00:55:01,859
اون دختر و پسر تو ماموریتشون موفق شدن
578
00:55:01,860 --> 00:55:05,100
عزرئیل، میشنوی؟
579
00:55:06,380 --> 00:55:07,980
زفانیایه
580
00:55:09,380 --> 00:55:12,420
ویل و لایرا، مُردهها رو از زندونشون آزاد کردن
581
00:55:15,180 --> 00:55:16,499
همشون رو؟
582
00:55:16,500 --> 00:55:18,980
برزخ متاترون از هم پاشید
583
00:55:20,900 --> 00:55:23,500
توان کنترلش ضعیف شده
584
00:55:25,660 --> 00:55:28,580
برای همین با هر چیزی که داره به سراغتون میاد
585
00:55:31,660 --> 00:55:35,260
قیام نهایی آغاز شده
45
00:55:37,660 --> 00:55:45,260
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Space ]
46
00:55:37,660 --> 00:55:45,260
>>>>>> تــرجـمـه از <<<<<<
مـریـم شـراهـی