1
00:00:06,979 --> 00:00:10,099
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:17,539 --> 00:00:19,059
LYRA SILVERTONGUE: Excuse me.
3
00:00:21,299 --> 00:00:23,259
(WIND WHOOSHING)
4
00:00:26,659 --> 00:00:28,659
LYRA:
Is this the land of the dead?
5
00:00:30,379 --> 00:00:32,259
WILL PARRY: Just tell us
where you're going.
6
00:00:33,619 --> 00:00:36,299
LYRA: It's like they're being
pulled forward by something.
7
00:00:40,899 --> 00:00:43,298
- (PAN SQUEAKING)
- Pan. Stop that.
8
00:00:44,739 --> 00:00:45,739
What's he doing?
9
00:00:49,619 --> 00:00:51,259
(SNIFFS)
10
00:00:51,259 --> 00:00:52,779
LYRA:
This is what we are expecting.
11
00:00:52,779 --> 00:00:55,099
WILL: Then where
are everyone's daemons?
12
00:00:55,099 --> 00:00:57,019
We've been in plenty of worlds
without daemons before.
13
00:00:57,019 --> 00:00:58,699
Just get into my pocket
and we'll be fine.
14
00:00:58,699 --> 00:01:01,259
WILL: There are people here
who should have daemons,
15
00:01:01,259 --> 00:01:02,339
but don't.
16
00:01:04,859 --> 00:01:06,979
(SQUEAKS)
17
00:01:09,499 --> 00:01:10,659
WILL: Is he okay?
18
00:01:11,699 --> 00:01:12,699
LYRA: He's fine.
19
00:01:13,979 --> 00:01:14,978
Doesn't seem it.
20
00:01:16,339 --> 00:01:18,299
(WIND WHOOSHING)
21
00:01:20,859 --> 00:01:23,299
- You seen that before?
- No.
22
00:01:25,459 --> 00:01:26,899
Are we in the wrong place?
23
00:01:28,339 --> 00:01:31,739
This has to be right.
It has to be it. Come on.
24
00:01:34,819 --> 00:01:38,699
(WHIRRING)
25
00:01:53,339 --> 00:01:54,859
- (SIGHS)
- (METAL CLANGS)
26
00:02:06,019 --> 00:02:07,899
♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪
27
00:02:16,179 --> 00:02:17,259
(GROWLS SOFTLY)
28
00:02:23,459 --> 00:02:25,299
- SOLDIER: Stop right there.
- (GUN COCKS)
29
00:02:26,379 --> 00:02:27,499
SOLDIER: Halt.
30
00:02:30,939 --> 00:02:32,699
Oh. Hello.
31
00:02:33,939 --> 00:02:35,459
Delighted to see you again.
32
00:02:36,819 --> 00:02:40,419
Please, tell the Cardinal
that Mrs. Coulter is back.
33
00:02:40,419 --> 00:02:42,259
♪ (MUSIC FADES) ♪
34
00:02:42,259 --> 00:02:44,659
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
35
00:04:08,699 --> 00:04:11,139
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
36
00:04:11,139 --> 00:04:14,179
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- (QUIET FOOTSTEPS)
37
00:04:22,419 --> 00:04:24,139
(INDISTINCT CHATTER ECHOING)
38
00:04:36,539 --> 00:04:38,098
Good. This is good.
39
00:04:40,139 --> 00:04:41,579
{\an8}♪ (MUSIC FADES) ♪
40
00:04:41,579 --> 00:04:42,859
{\an8}(LOUD ALARM BLARING)
41
00:04:42,859 --> 00:04:46,779
BUREAUCRAT: No. No. Stop!
Everyone stop.
42
00:04:49,498 --> 00:04:54,978
You. Yes, I'm talking to you.
You aren't dead.
43
00:04:57,619 --> 00:04:59,059
It was an accident.
We were being chased
44
00:04:59,059 --> 00:05:01,259
by some men and we just sort
of found ourselves here.
45
00:05:01,259 --> 00:05:05,179
If you're not dead,
you're not welcome.
46
00:05:05,179 --> 00:05:07,979
Listen.
We've traveled a long way.
47
00:05:07,979 --> 00:05:10,219
I need to find my friend
before it's too late.
48
00:05:10,219 --> 00:05:12,739
First you were chased by men,
49
00:05:12,739 --> 00:05:14,699
now you're looking
for friendship?
50
00:05:14,699 --> 00:05:17,579
Well, you won't find
that here, liar.
51
00:05:19,899 --> 00:05:22,138
Go to holding area 32.
52
00:05:22,658 --> 00:05:23,739
Give them this.
53
00:05:31,178 --> 00:05:32,138
(SIGHS)
54
00:05:33,059 --> 00:05:34,539
LYRA: How long do we wait?
55
00:05:35,659 --> 00:05:37,579
Until you die, of course.
56
00:05:38,339 --> 00:05:40,539
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
57
00:05:41,659 --> 00:05:42,939
Go! (ECHOING)
58
00:05:44,099 --> 00:05:45,858
(ALARM BLARING)
59
00:05:47,658 --> 00:05:48,738
WILL: What does it say?
60
00:05:53,658 --> 00:05:55,338
LYRA: This has to be the place.
61
00:05:55,338 --> 00:05:57,899
We need to find the water
and we need to cross it.
62
00:06:01,579 --> 00:06:03,538
I do hope we sustained
no lasting damage
63
00:06:03,538 --> 00:06:05,458
after our previous meeting.
64
00:06:07,459 --> 00:06:09,899
I was simply trying
to protect my daughter.
65
00:06:11,619 --> 00:06:14,378
You had such a lot to say
last time we spoke.
66
00:06:14,378 --> 00:06:18,579
All sorts of beautiful words
about escape and stupidity
67
00:06:18,579 --> 00:06:22,458
and mistakes. All words fed
to you by the Cardinal, I know.
68
00:06:22,458 --> 00:06:24,459
Father President.
69
00:06:24,459 --> 00:06:27,258
- I beg your pardon?
- He is not the Cardinal.
70
00:06:27,258 --> 00:06:28,619
He is Father President.
71
00:06:29,618 --> 00:06:31,818
And they were not his words,
they were mine.
72
00:06:33,139 --> 00:06:35,938
Oh, yes. I have known obsession
like yours.
73
00:06:35,938 --> 00:06:37,099
Have you?
74
00:06:37,099 --> 00:06:39,819
- ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
- I don't think you have.
75
00:06:40,779 --> 00:06:43,178
I don't think
you understand faith.
76
00:06:43,178 --> 00:06:46,099
Father Gomez,
you are a very young man.
77
00:06:46,099 --> 00:06:50,178
Did you not think we knew
you were coming? Back to us.
78
00:06:51,779 --> 00:06:52,819
Where you belong.
79
00:06:54,499 --> 00:06:57,698
I find it very hard to judge
what the Magisterium knows
80
00:06:57,698 --> 00:06:58,899
and doesn't know.
81
00:07:00,338 --> 00:07:03,819
Its "faith" always seems
to get in the way.
82
00:07:09,979 --> 00:07:11,978
- (BANGING ON DOOR)
- ♪ (MUSIC FADES) ♪
83
00:07:12,538 --> 00:07:13,459
Who?
84
00:07:13,459 --> 00:07:14,779
It's Father Gomez.
I have with me--
85
00:07:14,779 --> 00:07:16,739
It's me, Hugh.
86
00:07:16,739 --> 00:07:19,339
Or do you only answer
to Father President now?
87
00:07:19,339 --> 00:07:20,859
(BANGING ON DOOR)
88
00:07:20,859 --> 00:07:23,098
MARISA COULTER: Come on.
Let us in.
89
00:07:24,498 --> 00:07:25,458
Come.
90
00:07:31,458 --> 00:07:32,418
After you.
91
00:07:43,378 --> 00:07:44,378
Mrs. Coulter.
92
00:07:48,379 --> 00:07:49,458
Is the boy staying?
93
00:07:51,378 --> 00:07:52,578
Thank you, Father Gomez.
94
00:07:59,058 --> 00:08:00,299
Good.
95
00:08:00,299 --> 00:08:02,898
- (DOOR CLOSES)
- Then it's just the two of us.
96
00:08:02,898 --> 00:08:04,699
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
97
00:08:09,858 --> 00:08:11,538
♪ (MUSIC INTENSIFYING) ♪
98
00:08:42,979 --> 00:08:45,299
♪ (MUSIC FADES) ♪
99
00:08:45,299 --> 00:08:46,699
You are under arrest, of course.
100
00:08:46,699 --> 00:08:47,819
COULTER: How disappointing.
101
00:08:47,819 --> 00:08:48,978
For deliberate concealment--
102
00:08:48,978 --> 00:08:51,219
There really is no need.
I'm here to help.
103
00:08:51,219 --> 00:08:53,778
You have prevented us
from finding Eve--
104
00:08:53,778 --> 00:08:55,739
If you'll let me finish.
105
00:08:57,018 --> 00:08:58,578
I came here voluntarily.
106
00:08:59,859 --> 00:09:03,098
As soon as I could escape
from Asriel's fortress, I did.
107
00:09:03,098 --> 00:09:05,899
Look at my clothes, Hugh.
108
00:09:05,899 --> 00:09:07,578
I even brought you a piece
of his technology,
109
00:09:07,578 --> 00:09:10,658
which I'm sure your scholars
will be delighted to drool over.
110
00:09:10,658 --> 00:09:13,579
All that matters...
is the child.
111
00:09:13,579 --> 00:09:15,818
My... child.
112
00:09:15,818 --> 00:09:19,378
The alethiometer was quite clear
on who she is
113
00:09:19,378 --> 00:09:21,458
and what she might bring to us.
114
00:09:24,098 --> 00:09:26,619
- Are you still hurting yourself?
- (GASPS)
115
00:09:33,218 --> 00:09:38,058
I made you Cardinal.
I did that to earn your trust,
116
00:09:38,058 --> 00:09:39,779
and in return,
you have betrayed me.
117
00:09:39,779 --> 00:09:41,819
I betrayed you?
118
00:09:42,499 --> 00:09:46,379
- She is sin!
- COULTER: No.
119
00:09:46,379 --> 00:09:49,259
She is the potential of it,
and I wasn't unaware of this,
120
00:09:49,259 --> 00:09:50,859
and I had my own solution...
121
00:09:50,859 --> 00:09:53,099
- You had nothing of the sort!
- ...to keep her safe
until the danger passed.
122
00:09:53,099 --> 00:09:55,858
- Your lies are contemptible.
- And you came along
and destroyed everything!
123
00:10:01,338 --> 00:10:03,938
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
124
00:10:06,779 --> 00:10:11,179
What danger did you think
you were keeping her safe from?
125
00:10:14,258 --> 00:10:17,739
Eden fell not when Eve
came into being,
126
00:10:17,739 --> 00:10:19,699
but when she was tempted.
127
00:10:20,858 --> 00:10:24,298
Somewhere out there
is a tempter, a serpent.
128
00:10:25,179 --> 00:10:27,379
And I had to keep them
from meeting.
129
00:10:28,459 --> 00:10:32,498
(SOFTLY) I had her,
I had the boy, I had it all.
130
00:10:32,498 --> 00:10:35,339
And then you sent your troops
and scared them away.
131
00:10:42,179 --> 00:10:45,619
I assume Fra Pavel told you
about a knife?
132
00:10:48,378 --> 00:10:52,298
A weapon so powerful it can kill
the Authority himself.
133
00:10:54,178 --> 00:10:55,339
I broke that knife.
134
00:10:58,738 --> 00:11:00,259
It was I who tamed it.
135
00:11:01,698 --> 00:11:04,858
So do not underestimate
what I can still do for you.
136
00:11:06,739 --> 00:11:09,418
(SOFTLY) Trust me to advise you,
as I once did.
137
00:11:09,418 --> 00:11:11,939
Concentrate on the battles
that need to be fought
138
00:11:11,939 --> 00:11:15,138
and leave Lyra
and her temptation to me.
139
00:11:15,138 --> 00:11:19,018
Is Asriel still
actively searching for the girl?
140
00:11:20,058 --> 00:11:22,298
She never held
much of his interest.
141
00:11:27,738 --> 00:11:29,779
The knife attracted him.
142
00:11:29,779 --> 00:11:33,658
But now it is broken.
He sees only his war.
143
00:11:35,259 --> 00:11:37,739
And the way he is fighting,
Hugh, it's...
144
00:11:39,298 --> 00:11:40,698
terrifying.
145
00:11:45,338 --> 00:11:48,738
You know, I think
I saw him murder an angel
146
00:11:48,738 --> 00:11:50,138
in front of my eyes.
147
00:11:52,338 --> 00:11:53,339
An angel?
148
00:11:57,858 --> 00:11:59,458
An angel came to Asriel?
149
00:12:01,938 --> 00:12:02,898
Yes.
150
00:12:06,978 --> 00:12:08,498
And he would hurt such a thing?
151
00:12:08,498 --> 00:12:09,978
COULTER: He would hurt
anything that came
152
00:12:09,978 --> 00:12:11,538
into his path.
153
00:12:11,538 --> 00:12:13,659
I tell you there is madness
upon him
154
00:12:13,659 --> 00:12:18,739
and that is why I came, Hugh,
to give you what I could.
155
00:12:18,739 --> 00:12:21,258
Then you are with us
for the fight, hmm?
156
00:12:22,138 --> 00:12:26,498
Against Asriel? Against Dust?
157
00:12:28,619 --> 00:12:30,218
You doubt me?
158
00:12:30,218 --> 00:12:34,618
Sometimes, your devotion is hard
to read, Marisa.
159
00:12:36,218 --> 00:12:37,939
COULTER:
You have my mind...
160
00:12:39,098 --> 00:12:41,219
my body and my soul.
161
00:12:44,498 --> 00:12:46,979
And I thank
the Authority himself...
162
00:12:48,298 --> 00:12:51,018
that we have you leading
the Magisterium
163
00:12:51,018 --> 00:12:53,458
and not Cardinal Sturrock.
164
00:12:57,539 --> 00:12:59,698
He could
never resist temptation...
165
00:13:00,858 --> 00:13:05,418
whereas you...
your abstinence is magnificent.
166
00:13:10,418 --> 00:13:11,978
(BREATH TREMBLING)
167
00:13:28,098 --> 00:13:30,098
(SOFTLY)
Remember what we did together.
168
00:13:32,058 --> 00:13:34,778
Our lives are entwined.
169
00:13:43,418 --> 00:13:47,698
♪ (MUSIC RISES, FADES) ♪
170
00:13:52,658 --> 00:13:55,618
♪ (FAINT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS) ♪
171
00:14:00,258 --> 00:14:01,298
Papers?
172
00:14:08,179 --> 00:14:09,858
Go to Holding Area 507.
173
00:14:11,298 --> 00:14:12,738
WILL: Another holding area?
174
00:14:12,738 --> 00:14:16,978
Not another holding area, no.
Holding Area 507.
175
00:14:16,978 --> 00:14:20,379
Five-zero-seven,
that's the important bit.
176
00:14:20,379 --> 00:14:21,498
Where is it?
177
00:14:22,538 --> 00:14:25,538
Just ask. Everybody's waiting,
same as you.
178
00:14:27,138 --> 00:14:28,339
(SIGHS IN EXASPERATION)
179
00:14:33,738 --> 00:14:35,298
- Papers?
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
180
00:14:41,018 --> 00:14:42,059
(DOOR OPENING)
181
00:14:43,298 --> 00:14:45,538
- (CLEARS THROAT)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
182
00:14:49,538 --> 00:14:53,498
- Good evening.
- For you. A peace offering.
183
00:14:56,738 --> 00:14:59,298
And what exactly is that?
184
00:14:59,298 --> 00:15:01,939
- (BOX THUDS)
- Does it fold out into a cage?
185
00:15:08,698 --> 00:15:09,938
It's how we found you.
186
00:15:11,698 --> 00:15:13,218
A kind... gift.
187
00:15:18,378 --> 00:15:19,338
Really?
188
00:15:20,538 --> 00:15:23,018
- Hmm.
- ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
189
00:15:26,738 --> 00:15:28,578
Mother.
190
00:15:28,578 --> 00:15:31,019
FATHER LUIS GOMEZ:
She was only too happy to help.
191
00:15:34,418 --> 00:15:35,458
Of course she was.
192
00:15:44,698 --> 00:15:46,658
- (DOOR CLOSES)
- (LATCH CLICKS)
193
00:15:51,378 --> 00:15:53,138
(INHALES, EXHALES)
194
00:15:53,978 --> 00:15:55,538
- (SLAMS SHUT)
- (SHOUTS)
195
00:15:57,098 --> 00:15:58,738
- (SNORTS)
- (EXHALES)
196
00:16:00,458 --> 00:16:01,618
(GOLDEN MONKEY GRUNTS)
197
00:16:03,298 --> 00:16:05,538
- (SNIFFLES)
- ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
198
00:16:12,418 --> 00:16:13,538
Hmm.
199
00:16:13,538 --> 00:16:17,058
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
200
00:16:21,778 --> 00:16:25,418
COULTER:
She always had such grace.
201
00:16:31,738 --> 00:16:33,818
ROKE: Hello, Mrs. Coulter.
202
00:16:35,698 --> 00:16:38,178
You see, that's the problem
with insects.
203
00:16:39,058 --> 00:16:40,458
They get everywhere.
204
00:16:40,458 --> 00:16:42,818
Oh, I am the least
of your problems.
205
00:16:42,818 --> 00:16:44,498
COULTER: Did he send you?
206
00:16:44,498 --> 00:16:47,498
Yes. I followed you
into the Intention Craft.
207
00:16:47,498 --> 00:16:49,778
So, are you here to spy
or to help?
208
00:16:50,498 --> 00:16:51,538
What's your plan?
209
00:16:51,538 --> 00:16:53,978
What, so you can relay
my every move to Asriel?
210
00:16:53,978 --> 00:16:55,698
- I don't think so.
- ROKE: I can't.
211
00:16:55,698 --> 00:16:59,378
My lodestone resonator
was damaged during your escape.
212
00:16:59,378 --> 00:17:05,778
Interesting. So, in fact,
it's you who needs me? (SCOFFS)
213
00:17:05,778 --> 00:17:09,018
ROKE: You intend to kill them
before they kill Lyra.
214
00:17:10,298 --> 00:17:11,818
And if they kill you first?
215
00:17:13,138 --> 00:17:16,298
(SCOFFS) You risk yourself
very easily.
216
00:17:16,298 --> 00:17:18,138
What do you know of this place?
217
00:17:19,738 --> 00:17:21,098
What have you seen?
218
00:17:21,098 --> 00:17:24,338
- (ROKE CHUCKLES)
- Come on. You have no choice.
219
00:17:25,537 --> 00:17:27,457
Without me, you have
no Intention Craft.
220
00:17:27,457 --> 00:17:31,098
And without the Intention Craft,
you can't return to Asriel.
221
00:17:32,658 --> 00:17:34,138
What have you seen?
222
00:17:35,298 --> 00:17:37,778
I've been following
Father Gomez.
223
00:17:37,778 --> 00:17:40,738
He seems particularly interested
in one room.
224
00:17:44,378 --> 00:17:46,738
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC
CONTINUES) ♪
225
00:18:09,538 --> 00:18:10,498
(SIGHS)
226
00:18:13,338 --> 00:18:15,818
(PANTS)
227
00:18:37,018 --> 00:18:38,938
- (SIGHS IN EXASPERATION)
- (BOOK THUMPS)
228
00:18:46,898 --> 00:18:48,938
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) ♪
229
00:18:48,938 --> 00:18:53,378
- ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
- WILL: Do we keep walking?
230
00:18:54,858 --> 00:18:56,578
It feels like we should
just keep walking.
231
00:18:57,498 --> 00:18:58,578
LYRA:
They're staring, aren't they?
232
00:18:58,578 --> 00:19:01,498
WILL: Yeah, they're staring
and saying nothing.
233
00:19:01,498 --> 00:19:03,618
Feels like
we're in a horror film.
234
00:19:03,618 --> 00:19:05,258
LYRA: Why would you want
to watch a film
235
00:19:05,258 --> 00:19:06,818
that makes you feel horrible?
236
00:19:07,577 --> 00:19:08,938
WILL: You make a good point.
237
00:19:08,938 --> 00:19:10,298
LYRA:
I liked the film with the bear.
238
00:19:10,298 --> 00:19:11,378
Who are you?
239
00:19:14,138 --> 00:19:15,778
We're travelers.
240
00:19:15,778 --> 00:19:18,058
We're headed
to the land of the dead.
241
00:19:18,058 --> 00:19:20,898
Yeah. Well,
we're on the same path.
242
00:19:24,738 --> 00:19:27,418
(EXHALES) Please.
We don't know what we're doing.
243
00:19:27,418 --> 00:19:30,337
And you seem vaguely friendly.
244
00:19:30,337 --> 00:19:32,898
We just really need to know
what the rules are here.
245
00:19:35,697 --> 00:19:37,378
(SIGHS) Okay.
246
00:19:38,738 --> 00:19:39,738
You can come in.
247
00:19:41,938 --> 00:19:42,898
Thank you.
248
00:19:53,458 --> 00:19:54,418
So...
249
00:19:56,137 --> 00:20:01,018
- introduce yourselves.
- Hi, I'm Lyra. This is Will.
250
00:20:01,018 --> 00:20:04,058
We won't disturb you any more
than we need to.
251
00:20:04,058 --> 00:20:06,458
But we're looking for my friend,
he's in the land of the dead
252
00:20:06,458 --> 00:20:08,337
and we don't know
if this is a part of it,
253
00:20:08,337 --> 00:20:09,697
or how to get to it.
254
00:20:09,697 --> 00:20:12,018
So if any of you
could tell us anything,
255
00:20:12,018 --> 00:20:13,938
we'd really appreciate it.
256
00:20:13,938 --> 00:20:16,017
Why haven't their deaths
told them where to be?
257
00:20:16,017 --> 00:20:17,257
Larissa.
258
00:20:17,257 --> 00:20:20,178
- They've come to us for help.
- Well, they shouldn't need it.
259
00:20:20,178 --> 00:20:21,618
Talk to your deaths.
260
00:20:21,618 --> 00:20:22,737
We don't have deaths.
261
00:20:22,737 --> 00:20:26,538
-'Cause we're not dead.
- PETER: Okay. Take a seat.
262
00:20:37,178 --> 00:20:38,738
You're not dead either, right?
263
00:20:39,617 --> 00:20:41,458
All of you in the holding area.
264
00:20:41,458 --> 00:20:46,858
Our death hovers close by
a... and guides us.
265
00:20:46,858 --> 00:20:49,698
We will welcome it.
We're ready, but...
266
00:20:52,258 --> 00:20:55,097
- it's not ready to take us yet.
- WILL: What's a death?
267
00:20:56,098 --> 00:20:57,577
They don't know anything.
268
00:21:01,058 --> 00:21:02,858
Everyone has a death.
269
00:21:02,858 --> 00:21:05,898
It goes everywhere with them,
all their life long.
270
00:21:05,898 --> 00:21:08,778
- Isn't that scary?
- LARISSA: Not at all, dear.
271
00:21:08,778 --> 00:21:10,538
It's natural.
272
00:21:10,538 --> 00:21:14,138
- ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
- From the moment you're born...
273
00:21:15,898 --> 00:21:17,857
your death comes into the world
with you...
274
00:21:18,697 --> 00:21:19,698
(SNORTS)
275
00:21:19,698 --> 00:21:22,178
PETER: ...and it's your death
that takes you out.
276
00:21:23,978 --> 00:21:25,178
There's love in that.
277
00:21:26,257 --> 00:21:30,818
- Can you see our death?
- No, love. Just our own.
278
00:21:32,618 --> 00:21:35,857
Hmm. When you're ready...
279
00:21:36,937 --> 00:21:38,778
they say it's beautiful.
280
00:21:39,817 --> 00:21:45,658
Your death says,
"Easy now, easy child,
281
00:21:45,658 --> 00:21:49,858
you come along with me,"
and you go with them
282
00:21:50,698 --> 00:21:53,898
to the boat and the boatman.
283
00:21:53,898 --> 00:21:57,738
That's what I saw in my dream.
That's where we need to go.
284
00:21:57,738 --> 00:21:59,498
LARISSA: Oh,
you're not going to get there
285
00:21:59,498 --> 00:22:01,217
without your death.
286
00:22:01,217 --> 00:22:03,338
If you just tell us where it is,
we'll stop bothering you.
287
00:22:03,338 --> 00:22:06,417
We don't know where it is,
or what's on the other side.
288
00:22:06,417 --> 00:22:08,738
No one knows
'cause no one's ever come back.
289
00:22:11,897 --> 00:22:14,458
The only way you're going
to cross the water
290
00:22:14,458 --> 00:22:18,777
and go to the land of the dead
is with your own deaths.
291
00:22:20,017 --> 00:22:24,657
Invite them to you in kindness
and friendship.
292
00:22:26,378 --> 00:22:27,817
And they will come.
293
00:22:30,538 --> 00:22:33,618
♪ (MUSIC TURNS EERIE) ♪
294
00:22:35,178 --> 00:22:37,378
FATHER JEROME BURNABY:
Breakfast.
295
00:22:37,378 --> 00:22:40,618
I have no need of breakfast.
I must pray.
296
00:22:41,498 --> 00:22:43,457
Where is the chapel
in this citadel?
297
00:22:43,457 --> 00:22:45,418
(WINGS FLUTTERING)
298
00:22:51,937 --> 00:22:53,857
FATHER JEROME: Mrs. Coulter,
you were expected
299
00:22:53,857 --> 00:22:55,097
to stay in your room.
300
00:22:55,097 --> 00:22:58,257
No. I am looking for the chapel.
I need to repent my sins.
301
00:22:58,257 --> 00:23:01,258
You can pray in your room
just as easily as you can
302
00:23:01,258 --> 00:23:02,377
in a chapel.
303
00:23:02,377 --> 00:23:04,378
No, I find the Authority
speaks loudest to me
304
00:23:04,378 --> 00:23:05,778
in his own house.
305
00:23:10,057 --> 00:23:11,977
Well, if you wish
to go to chapel,
306
00:23:11,977 --> 00:23:14,297
you must go
at the allotted time.
307
00:23:14,297 --> 00:23:16,618
Oh. Damn. Really?
308
00:23:16,618 --> 00:23:18,577
Well, now that I'm here,
you don't mind if I take
309
00:23:18,577 --> 00:23:19,898
a look around, do you?
310
00:23:21,098 --> 00:23:23,937
♪ (MUSIC RISES, FADES) ♪
311
00:23:23,937 --> 00:23:27,378
- (MEN PRAYING INDISTINCTLY)
- COULTER: Oh.
312
00:23:28,538 --> 00:23:31,337
No.
They are not very interesting.
313
00:23:33,377 --> 00:23:35,218
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
314
00:23:36,697 --> 00:23:38,098
FATHER JEROME:
If you won't stop...
315
00:23:38,098 --> 00:23:41,298
You'll do what exactly?
316
00:23:41,298 --> 00:23:43,178
♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪
317
00:23:43,178 --> 00:23:45,737
- I'll fetch support.
- Good.
318
00:23:47,418 --> 00:23:48,577
We all need support.
319
00:23:51,658 --> 00:23:52,618
Go on.
320
00:23:53,417 --> 00:23:55,818
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
321
00:24:01,178 --> 00:24:02,177
(SCREECHES)
322
00:24:10,738 --> 00:24:12,258
- Morning.
- LAB ASSISTANT: Morning.
323
00:24:18,617 --> 00:24:21,377
Dr. Cooper. (GASPS)
324
00:24:24,058 --> 00:24:26,218
How wonderful...
325
00:24:26,218 --> 00:24:29,818
and unexpected
you're still in employment.
326
00:24:29,818 --> 00:24:33,378
In fact, how wonderful
to see you alive.
327
00:24:33,378 --> 00:24:36,617
I'm afraid I rather presumed
you weren't. (CHUCKLES)
328
00:24:37,417 --> 00:24:38,978
Hugh MacPhail,
329
00:24:38,978 --> 00:24:41,297
picking up
all my best cast offs.
330
00:24:43,177 --> 00:24:45,777
Now, what are we working
on here?
331
00:24:45,777 --> 00:24:47,098
Oh, this is all restricted,
332
00:24:47,098 --> 00:24:50,138
- I'm afraid, Mrs. Coulter.
- Dr. Cooper...
333
00:24:50,138 --> 00:24:53,018
you have always been so kind
to me. (CHUCKLES)
334
00:24:57,258 --> 00:24:59,777
I see no reason
why you should stop now?
335
00:25:01,218 --> 00:25:04,658
Well, you were...
always kind back.
336
00:25:05,898 --> 00:25:08,017
Besides, the Cardinal--
337
00:25:08,017 --> 00:25:12,137
Father President and I hide
nothing from each other.
338
00:25:12,137 --> 00:25:13,257
You need not worry.
339
00:25:15,257 --> 00:25:16,777
Now,
this is a resonating chamber
340
00:25:16,777 --> 00:25:18,297
of some kind, am I right?
341
00:25:20,178 --> 00:25:22,017
Ah. Interesting.
342
00:25:22,017 --> 00:25:24,138
Used part of our design
for the daemon guillotine.
343
00:25:24,138 --> 00:25:26,578
In fact, more than just a part.
344
00:25:26,578 --> 00:25:29,458
Now, why would you be working
on that still?
345
00:25:33,257 --> 00:25:34,217
And...
346
00:25:36,137 --> 00:25:37,217
this.
347
00:25:39,058 --> 00:25:40,137
What does it read?
348
00:25:41,217 --> 00:25:43,578
It reads
something which allows it.
349
00:25:47,298 --> 00:25:48,897
(SOFTLY) Dr. Cooper...
350
00:25:51,018 --> 00:25:52,258
are you building a bomb?
351
00:25:53,577 --> 00:25:55,818
- You don't understand--
- Oh, but I do.
352
00:26:01,018 --> 00:26:02,337
(GOLDEN MONKEY GROWLS)
353
00:26:05,617 --> 00:26:08,337
Oh, it's directional
in some way.
354
00:26:08,337 --> 00:26:10,338
What determines its direction?
355
00:26:12,538 --> 00:26:13,778
The Authority.
356
00:26:14,977 --> 00:26:17,458
Well, that's not true. Is it?
357
00:26:21,377 --> 00:26:25,377
Oh. They're here for me.
358
00:26:25,377 --> 00:26:28,738
Not you.
But you already knew that. Ooh!
359
00:26:28,738 --> 00:26:31,498
What a fascinating position
we find ourselves in.
360
00:26:34,577 --> 00:26:35,578
Gomez.
361
00:26:41,738 --> 00:26:45,058
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC
CONCLUDES) ♪
362
00:26:47,697 --> 00:26:49,537
PAN:
Lyra, what are you doing?
363
00:26:50,818 --> 00:26:53,457
She said we need
to invite our death.
364
00:26:53,457 --> 00:26:56,018
I mean, if I get my head
in the state it's in,
365
00:26:56,018 --> 00:26:58,577
when I read the alethiometer,
she'll come to me.
366
00:26:59,537 --> 00:27:01,258
PAN: Be careful.
367
00:27:03,578 --> 00:27:04,538
WILL: Wait.
368
00:27:05,417 --> 00:27:06,497
Can we talk about this?
369
00:27:07,577 --> 00:27:09,257
LYRA: Talk about what?
We already decided.
370
00:27:09,257 --> 00:27:11,857
WILL: I know,
but summoning death?
371
00:27:12,697 --> 00:27:13,738
Do you even know
what that means?
372
00:27:13,738 --> 00:27:16,897
No. Of course not.
But we've come all this way.
373
00:27:16,897 --> 00:27:18,817
Maybe this isn't the right thing
to do.
374
00:27:18,817 --> 00:27:22,218
But we are doing it.
It's what we came here to do.
375
00:27:22,218 --> 00:27:24,177
PAN: It's not too late
to turn around.
376
00:27:24,177 --> 00:27:26,297
With the knife,
we'll find our way back home.
377
00:27:27,537 --> 00:27:29,457
You were on my side.
378
00:27:29,457 --> 00:27:31,337
I thought I was by your side.
379
00:27:35,857 --> 00:27:37,657
Neither of you understand,
do you?
380
00:27:37,657 --> 00:27:40,297
I never got a chance
to say goodbye to Roger.
381
00:27:40,297 --> 00:27:42,577
I never got a chance to say
I'm sorry.
382
00:27:42,577 --> 00:27:45,577
All I want to do is make things
as good as I can.
383
00:27:45,577 --> 00:27:47,657
Even if I have to die doing so.
384
00:27:48,737 --> 00:27:49,737
PAN: Lyra...
385
00:27:52,057 --> 00:27:53,058
she's here.
386
00:27:54,777 --> 00:27:56,658
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
387
00:28:01,377 --> 00:28:02,457
You're my death.
388
00:28:04,537 --> 00:28:05,497
Yes.
389
00:28:06,497 --> 00:28:07,857
You're here to take me?
390
00:28:09,017 --> 00:28:11,858
You wanted me. I'm here.
391
00:28:14,657 --> 00:28:16,457
LYRA:
I need to talk to her alone.
392
00:28:17,697 --> 00:28:20,177
I... I can't see
who you're talking to.
393
00:28:20,177 --> 00:28:22,858
Of course you can't. She's mine.
394
00:28:27,617 --> 00:28:28,618
Follow me.
395
00:28:31,257 --> 00:28:32,937
I'll be back. Don't worry.
396
00:28:37,617 --> 00:28:38,777
(EXHALES)
397
00:28:43,177 --> 00:28:45,137
(CHIRPS)
398
00:28:54,977 --> 00:28:56,178
(WHIMPERS)
399
00:28:58,257 --> 00:29:03,018
Authority... thank you
for answering my prayers...
400
00:29:09,577 --> 00:29:13,738
for delivering to me the means
with which to win this war.
401
00:29:13,738 --> 00:29:15,658
♪ (UNEASY MUSIC PLAYING) ♪
402
00:29:20,178 --> 00:29:22,778
FATHER:
Only through your love...
403
00:29:24,257 --> 00:29:25,658
and your guidance...
404
00:29:27,537 --> 00:29:30,417
will I find the strength
to do what must be done...
405
00:29:30,417 --> 00:29:33,137
- (NECKLACE JINGLES)
- (METAL CLANGS)
406
00:29:34,817 --> 00:29:37,417
FATHER:
...to lead us into salvation.
407
00:29:44,578 --> 00:29:46,577
- Follow him.
- (DOOR CLOSES)
408
00:29:46,577 --> 00:29:51,298
(WINGS FLUTTER)
409
00:29:51,298 --> 00:29:53,377
♪ (MUSIC FADES) ♪
410
00:29:57,217 --> 00:30:00,377
The hair. We are certain
this is the child's?
411
00:30:01,537 --> 00:30:03,137
Fra Pavel is certain.
412
00:30:06,538 --> 00:30:08,297
Is there enough of it,
Dr. Cooper?
413
00:30:10,577 --> 00:30:11,617
This will be ample.
414
00:30:13,617 --> 00:30:15,497
FATHER:
How soon can it be ready?
415
00:30:16,577 --> 00:30:17,697
A matter of days.
416
00:30:20,297 --> 00:30:22,018
Thank you, Father Gomez,
that will be all.
417
00:30:23,577 --> 00:30:26,177
- (FOOTSTEPS RECEDING)
- (DOOR OPENS)
418
00:30:28,777 --> 00:30:31,337
(WINGS FLUTTER)
419
00:30:33,017 --> 00:30:34,057
FATHER:
You are quite sure
420
00:30:34,057 --> 00:30:37,817
that once set in motion,
the bomb will find the girl?
421
00:30:38,697 --> 00:30:40,258
Each individual is unique.
422
00:30:41,537 --> 00:30:44,097
There are codes within us,
anbaric pulses.
423
00:30:44,777 --> 00:30:46,057
We use these...
424
00:30:47,297 --> 00:30:48,977
to aim this device.
425
00:30:48,977 --> 00:30:52,977
The hair, wherever it might be,
will want to be made whole.
426
00:30:52,977 --> 00:30:55,097
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
427
00:30:55,097 --> 00:30:57,457
It will be merciless
in this pursuit.
428
00:31:00,857 --> 00:31:03,337
No matter where the girl may be?
429
00:31:03,337 --> 00:31:08,017
DR. COOPER: Whichever world
she is in, forgive my heresy,
430
00:31:08,017 --> 00:31:09,857
the bomb should find Lyra.
431
00:31:21,857 --> 00:31:24,018
♪ (OMINOUS MUSIC FADES) ♪
432
00:31:26,218 --> 00:31:30,577
(SQUEAKS)
433
00:31:32,977 --> 00:31:34,337
Are you still here?
434
00:31:37,377 --> 00:31:39,177
You keep appearing
and disappearing.
435
00:31:40,697 --> 00:31:41,697
I'm always here.
436
00:31:43,337 --> 00:31:45,657
I've followed you
your entire life.
437
00:31:48,337 --> 00:31:51,337
I am a special devoted friend,
who's been beside you
438
00:31:51,337 --> 00:31:52,857
every moment of your life...
439
00:31:54,377 --> 00:31:56,057
who knows you better
than anyone.
440
00:31:57,577 --> 00:31:58,617
That's not true.
441
00:31:59,897 --> 00:32:03,217
DEATH LYRA: Who knows you better
than even you know yourself.
442
00:32:04,217 --> 00:32:05,657
We need to make a deal.
443
00:32:07,617 --> 00:32:09,577
I'm not sure I can make a deal.
444
00:32:11,937 --> 00:32:13,817
Look, I know I'm not deceased.
445
00:32:13,817 --> 00:32:15,497
But I need to go
to the land of the dead
446
00:32:15,497 --> 00:32:18,497
and I need to see someone there,
and I need to get back.
447
00:32:20,897 --> 00:32:22,617
Will you help me?
448
00:32:22,617 --> 00:32:25,897
Eventually, child, you will go
to the land of the dead
449
00:32:25,897 --> 00:32:28,777
with no effort... no risk.
450
00:32:30,137 --> 00:32:32,297
A safe and calm journey.
451
00:32:33,418 --> 00:32:35,417
But there is no reason
to rush there.
452
00:32:36,777 --> 00:32:37,977
But I need to.
453
00:32:39,577 --> 00:32:40,577
So does Will.
454
00:32:42,497 --> 00:32:44,657
We both had people taken away
from us too soon,
455
00:32:44,657 --> 00:32:46,417
and we both need to make amends.
456
00:32:46,417 --> 00:32:48,457
Well, everyone wishes
they could speak again
457
00:32:48,457 --> 00:32:49,937
to those who have gone.
458
00:32:49,937 --> 00:32:52,137
Why should there be
an exception for you?
459
00:32:54,177 --> 00:32:55,337
Because...
460
00:32:56,537 --> 00:32:58,537
if you've been with me
my whole life...
461
00:32:59,857 --> 00:33:01,577
you knew this question
was coming.
462
00:33:01,577 --> 00:33:02,857
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
463
00:33:02,857 --> 00:33:04,937
LYRA: And if you've truly been
with me...
464
00:33:05,897 --> 00:33:07,337
you know the answer to it.
465
00:33:08,337 --> 00:33:09,537
I have followed you.
466
00:33:11,377 --> 00:33:12,777
I have seen your choices.
467
00:33:18,897 --> 00:33:21,817
You saw him die? Roger die?
468
00:33:25,337 --> 00:33:26,297
I did.
469
00:33:31,337 --> 00:33:32,977
I don't want to be exceptional.
470
00:33:35,457 --> 00:33:36,697
Maybe once I did.
471
00:33:39,097 --> 00:33:41,697
My parents,
that's all they care about.
472
00:33:43,497 --> 00:33:47,057
I just want to be good.
I just want to help someone.
473
00:33:48,297 --> 00:33:49,897
And Roger needs me.
474
00:33:49,897 --> 00:33:52,417
And I wasn't there
the last time he needed me.
475
00:33:54,937 --> 00:33:55,937
Look at me.
476
00:33:58,097 --> 00:33:59,257
Loot at my heart.
477
00:34:02,337 --> 00:34:03,297
Help me.
478
00:34:08,377 --> 00:34:11,217
I will be your guide,
Lyra Silvertongue.
479
00:34:12,737 --> 00:34:14,417
I will show you the way in.
480
00:34:15,777 --> 00:34:17,057
But once you are there...
481
00:34:18,657 --> 00:34:20,417
the other side is not my place.
482
00:34:22,457 --> 00:34:24,617
So, as for getting out again,
483
00:34:24,617 --> 00:34:26,697
you'll have to manage
that by yourself.
484
00:34:30,297 --> 00:34:33,497
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
485
00:34:41,017 --> 00:34:44,857
(LEAVES RUSTLING)
486
00:34:52,657 --> 00:34:57,137
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (ATAL GROWLING)
487
00:34:57,696 --> 00:34:58,817
(GASPS)
488
00:34:59,537 --> 00:35:00,856
(GROWLS)
489
00:35:21,537 --> 00:35:23,457
(GROWLS) Ngau.
490
00:35:41,377 --> 00:35:42,617
(EXHALES)
491
00:35:47,857 --> 00:35:49,097
(ATAL GROWLING)
492
00:35:53,376 --> 00:35:56,977
- (GROWLS)
- MARY MALONE: Wait. Wait!
493
00:36:03,097 --> 00:36:04,057
(PANTS)
494
00:36:15,297 --> 00:36:17,617
♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪
495
00:36:18,497 --> 00:36:19,576
WILL: You're back.
496
00:36:20,816 --> 00:36:23,696
- Is she still...
- Close by? Yeah.
497
00:36:23,696 --> 00:36:25,577
♪ (FAINT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKER) ♪
498
00:36:25,577 --> 00:36:26,737
What did she say?
499
00:36:27,816 --> 00:36:29,017
Can she see my death?
500
00:36:29,856 --> 00:36:31,577
You can't see his death,
can you?
501
00:36:31,577 --> 00:36:34,377
No. And nor will he.
502
00:36:34,377 --> 00:36:36,856
You can't see your death
until you're ready to.
503
00:36:37,816 --> 00:36:38,937
Until it's time.
504
00:36:40,377 --> 00:36:43,897
Only you can see your death.
When it's the right time.
505
00:36:43,897 --> 00:36:46,577
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
506
00:36:46,577 --> 00:36:49,777
My death's gonna take us
to the water. If you're ready.
507
00:36:49,777 --> 00:36:52,096
(SCOFFS) Am I ready?
508
00:36:52,776 --> 00:36:53,897
I hope so.
509
00:36:54,976 --> 00:36:56,257
I need you to be.
510
00:37:02,737 --> 00:37:05,457
You take me to the best places,
you know that?
511
00:37:06,137 --> 00:37:07,296
(CHUCKLES)
512
00:37:28,416 --> 00:37:31,617
♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪
513
00:37:33,537 --> 00:37:36,256
(INSECTS CHIRPING)
514
00:37:36,256 --> 00:37:37,817
(DR. COOPER SIGHS)
515
00:37:38,657 --> 00:37:43,017
(BREATHES SHARPLY)
516
00:37:47,377 --> 00:37:49,816
- Cheers.
- (GROWLS SOFTLY)
517
00:37:51,896 --> 00:37:54,537
(GULPS) Mm.
518
00:38:05,056 --> 00:38:07,977
(INHALES)
What else is there left to do?
519
00:38:14,297 --> 00:38:15,697
(GULPS)
520
00:38:15,697 --> 00:38:17,497
- (ROKE'S WINGS FLUTTERING)
- (EXHALES)
521
00:38:17,497 --> 00:38:19,377
(KNIFE SLASHING)
522
00:38:19,377 --> 00:38:21,617
- (GLASS SHATTERS)
- ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
523
00:38:23,257 --> 00:38:24,417
(YELPS)
524
00:38:38,376 --> 00:38:40,856
ROKE: You came here
to protect her, but instead
525
00:38:40,856 --> 00:38:44,057
- gave them the fuse to a bomb.
- Arrogance.
526
00:38:45,936 --> 00:38:49,096
Sheer arrogance.
I underestimated them.
527
00:38:50,337 --> 00:38:52,817
ROKE: We must leave.
Return to Asriel.
528
00:38:52,817 --> 00:38:54,337
Once he knows
what they are doing--
529
00:38:54,337 --> 00:38:55,536
He'll do what?
530
00:38:58,097 --> 00:39:02,457
He may... (SIGHS)
He will intervene.
531
00:39:04,016 --> 00:39:04,976
Will he?
532
00:39:06,537 --> 00:39:07,497
(SCOFFS)
533
00:39:12,816 --> 00:39:14,056
(GOLDEN MONKEY GRUNTS)
534
00:39:18,497 --> 00:39:19,497
(SCREECHES)
535
00:39:36,096 --> 00:39:38,137
(FLAME RUSTLING)
536
00:39:46,457 --> 00:39:47,697
You know, you're right.
537
00:39:49,296 --> 00:39:52,416
I did come here to kill them
before they kill her.
538
00:39:54,216 --> 00:39:57,096
And I will not let them have
another chance.
539
00:39:57,096 --> 00:39:59,217
ROKE: We've already stunted
their bomb.
540
00:40:02,497 --> 00:40:04,017
We need to get back.
541
00:40:04,017 --> 00:40:05,056
No.
542
00:40:05,896 --> 00:40:07,697
Because they will find
another way,
543
00:40:07,697 --> 00:40:09,576
then another and another.
544
00:40:11,177 --> 00:40:12,856
This has to stop now.
545
00:40:19,137 --> 00:40:20,937
We must find
the Intention Craft.
546
00:40:22,697 --> 00:40:23,696
What do you intend?
547
00:40:25,336 --> 00:40:27,696
- ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
- Destruction.
548
00:40:37,016 --> 00:40:39,657
- (DOOR CLICKS OPEN)
- ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) ♪
549
00:40:39,657 --> 00:40:41,816
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
550
00:40:43,137 --> 00:40:46,377
WILL: You're walking slower
with every step, you know that?
551
00:40:46,377 --> 00:40:48,016
It's not too late
to change your mind.
552
00:40:48,016 --> 00:40:49,977
I don't want to change my mind.
553
00:40:49,977 --> 00:40:51,097
Mom used to have this phrase,
554
00:40:51,097 --> 00:40:52,857
"Nothing's fixed
until you fix it."
555
00:40:55,297 --> 00:40:58,177
Look, if you don't want to come,
it's okay. I can go alone.
556
00:40:58,177 --> 00:40:59,817
WILL: I didn't spend months
searching for you
557
00:40:59,817 --> 00:41:01,937
so I could wave you off
at the gates of hell.
558
00:41:01,937 --> 00:41:03,417
LYRA: I don't think it's hell.
559
00:41:03,417 --> 00:41:06,336
Looks a bit like hell.
But it's not.
560
00:41:06,336 --> 00:41:07,657
I just want to be sure
you're sure.
561
00:41:07,657 --> 00:41:09,376
- I am.
- Look, sometimes we do things,
562
00:41:09,376 --> 00:41:11,136
we get places and we forget
how we got there.
563
00:41:11,136 --> 00:41:12,936
I know how I got here, Will.
564
00:41:13,697 --> 00:41:16,297
And what if we don't come back?
565
00:41:16,297 --> 00:41:18,937
Then we will have died doing
something important.
566
00:41:25,856 --> 00:41:26,857
(SIGHS)
567
00:41:35,897 --> 00:41:38,976
- ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
- (WINGS FLUTTERING)
568
00:41:40,376 --> 00:41:41,336
ROKE: Follow me.
569
00:41:53,097 --> 00:41:54,577
(FOOTSTEPS RECEDING)
570
00:41:56,696 --> 00:41:57,816
ROKE: We're clean.
571
00:42:00,256 --> 00:42:03,057
SOLDIER 1:
Stop right there! Hey!
572
00:42:03,897 --> 00:42:05,977
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
573
00:42:05,977 --> 00:42:08,457
- SOLDIER 2: Oi!
- SOLDIER 1: Stop there!
574
00:42:09,417 --> 00:42:10,497
- (PANTS)
- ROKE: This way.
575
00:42:10,497 --> 00:42:12,176
(GOLDEN MONKEY SCREECHES)
576
00:42:12,176 --> 00:42:14,057
ROKE: The Intention Craft
is just ahead.
577
00:42:14,057 --> 00:42:15,577
- (PANTS)
- (DOGS BARKING)
578
00:42:17,416 --> 00:42:19,417
(DOGS BARKING)
579
00:42:24,737 --> 00:42:28,656
(ALARM BLARING)
580
00:42:30,097 --> 00:42:32,017
You didn't think
I was having you watched?
581
00:42:36,537 --> 00:42:40,377
- You have no choice, Marisa.
- You will still kill her.
582
00:42:41,976 --> 00:42:46,616
- No matter what I do.
- On that... I have no choice.
583
00:42:48,217 --> 00:42:50,496
COULTER: Then I have
a statement to make.
584
00:42:52,057 --> 00:42:53,376
I wish to stand trial
585
00:42:53,376 --> 00:42:55,497
for the murder
of Cardinal Sturrock.
586
00:42:57,417 --> 00:43:00,496
A murder I conspired on
with your Father President.
587
00:43:00,496 --> 00:43:05,176
A man who sins with every fiber
of his being.
588
00:43:05,897 --> 00:43:07,336
Liar!
589
00:43:07,336 --> 00:43:09,496
You know I'm telling the truth.
590
00:43:10,776 --> 00:43:12,296
And I will make the same claim
591
00:43:12,296 --> 00:43:14,697
in front
of the Consistorial Court.
592
00:43:14,697 --> 00:43:17,216
FATHER:
You have no rights here!
593
00:43:17,216 --> 00:43:19,177
You're a wanton woman,
who has always wanted
594
00:43:19,177 --> 00:43:21,496
what she didn't have.
Your husband was killed
595
00:43:21,496 --> 00:43:24,017
by your lover,
the heretic Asriel
596
00:43:24,017 --> 00:43:27,056
and your illegitimate child
was abandoned
597
00:43:27,056 --> 00:43:31,056
- until she became sin itself.
- I have changed.
598
00:43:31,056 --> 00:43:33,536
You have not, Hugh.
You need be stopped.
599
00:43:33,536 --> 00:43:37,256
Hugh? Who is this "Hugh"?
I am your Father President.
600
00:43:38,496 --> 00:43:41,776
You will address me
as Father President...
601
00:43:43,256 --> 00:43:44,417
or Your Grace.
602
00:43:46,617 --> 00:43:49,257
- Do you understand me?
- COULTER: I'm sorry?
603
00:43:51,256 --> 00:43:53,097
This is where your loyalty lies?
604
00:43:53,097 --> 00:43:54,376
(DOGS GROWL)
605
00:43:54,376 --> 00:43:55,937
Not with that above?
606
00:43:57,337 --> 00:43:59,097
Not with truth, but with power?
607
00:44:00,256 --> 00:44:02,257
You disappoint me, Father Gomez.
608
00:44:02,257 --> 00:44:03,377
FATHER:
Get her out of here.
609
00:44:03,377 --> 00:44:04,816
COULTER:
No. No, no. You cannot do this.
610
00:44:04,816 --> 00:44:07,337
- (DOGS BARKING)
- You call yourself a holy man?
611
00:44:07,337 --> 00:44:09,937
How do you think
your Authority looks on you now?
612
00:44:09,937 --> 00:44:13,896
Huh? A man of hate surrounded
by haters who worship you.
613
00:44:14,496 --> 00:44:15,697
You pig of the cloth.
614
00:44:15,697 --> 00:44:17,456
- Disgusting--
- Stop her noise!
615
00:44:17,456 --> 00:44:19,736
(MUFFLED)
616
00:44:19,736 --> 00:44:25,577
This is what you really are.
An incoherent, emotional woman.
617
00:44:25,577 --> 00:44:27,816
Why should anyone trust you?
618
00:44:27,816 --> 00:44:30,097
You can barely string
a sentence together.
619
00:44:32,616 --> 00:44:33,896
Such beauty.
620
00:44:34,856 --> 00:44:38,096
Such true, enticing beauty.
621
00:44:38,936 --> 00:44:41,337
And now, I will give your beauty
622
00:44:41,337 --> 00:44:44,296
- what it has always lacked...
- (GRUNTS)
623
00:44:45,416 --> 00:44:46,417
...grace.
624
00:44:48,096 --> 00:44:50,537
I don't know how you took
the hair from us.
625
00:44:51,456 --> 00:44:53,616
But you didn't take all of it.
626
00:44:53,616 --> 00:44:57,537
We still have enough left
for our purposes.
627
00:44:58,296 --> 00:45:00,417
And when we sever your daemon...
628
00:45:00,417 --> 00:45:01,657
(YELPS)
629
00:45:03,096 --> 00:45:04,576
...you will be the bullet...
630
00:45:05,656 --> 00:45:08,256
to kill Lyra Belacqua.
631
00:45:10,616 --> 00:45:13,857
And to save us all... from sin.
632
00:45:18,416 --> 00:45:19,816
(COULTER'S BREATH TREMBLING)
633
00:45:23,457 --> 00:45:24,817
Take her to the cellars...
634
00:45:25,937 --> 00:45:27,376
and bring her daemon to me.
635
00:45:34,977 --> 00:45:39,536
(HANDCUFFS RATTLING)
636
00:46:15,776 --> 00:46:18,256
♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪
637
00:46:18,776 --> 00:46:21,296
(SNIFFS, WHIMPERS)
638
00:46:25,457 --> 00:46:27,256
(WATER BURBLING)
639
00:46:28,376 --> 00:46:29,417
(PAN WHIMPERS)
640
00:46:31,016 --> 00:46:32,616
BOATMAN: Good evening.
641
00:46:32,616 --> 00:46:35,296
I am so grateful
to have you with us.
642
00:46:35,296 --> 00:46:37,776
Leave all belongings,
and come on board.
643
00:46:44,336 --> 00:46:45,456
Will he understand?
644
00:47:00,856 --> 00:47:02,176
(INHALES, EXHALES)
645
00:47:05,376 --> 00:47:06,936
We need passage
across the water.
646
00:47:06,936 --> 00:47:08,296
BOATMAN: Oh, I'm sorry.
647
00:47:08,296 --> 00:47:11,296
One of your party is unsuitable
for travel at this time.
648
00:47:12,576 --> 00:47:13,576
Only one?
649
00:47:18,136 --> 00:47:20,776
- No, that's--
- We have to follow the rules.
650
00:47:20,776 --> 00:47:23,536
- A pain, but necessary.
- ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
651
00:47:23,536 --> 00:47:25,496
No passage. Not for him.
652
00:47:25,496 --> 00:47:29,456
- But he is me.
- If you come, he must stay.
653
00:47:29,456 --> 00:47:32,736
I don't think you understand.
If we separate, we die.
654
00:47:33,856 --> 00:47:35,616
But isn't that what you want?
655
00:47:38,016 --> 00:47:41,216
(BREATHING HEAVILY)
656
00:47:41,776 --> 00:47:44,496
(SNIFFS, SQUEAKS)
657
00:47:46,296 --> 00:47:47,656
WILL: No. That's not right.
658
00:47:47,656 --> 00:47:49,016
I don't leave part
of myself behind.
659
00:47:49,016 --> 00:47:50,976
- Why should she?
- BOATMAN: Yes, you do.
660
00:47:51,577 --> 00:47:52,976
Absolutely, you do.
661
00:47:54,496 --> 00:47:58,297
It's her misfortune or luck
to be able to see and talk
662
00:47:58,297 --> 00:47:59,896
to the part she must leave.
663
00:47:59,896 --> 00:48:02,616
- LYRA: We need to go...
- You will not know
until you are on the water,
664
00:48:02,616 --> 00:48:05,416
and by that time,
fortunately or unfortunately,
665
00:48:05,416 --> 00:48:08,856
it will be too late for you
to do anything about it.
666
00:48:08,856 --> 00:48:12,336
But you must all leave that part
of yourselves here.
667
00:48:12,336 --> 00:48:15,056
The rules are very clear.
668
00:48:15,056 --> 00:48:19,056
- (COUGHS) Now, come on board
and let's get going.
- We're gonna get on the boat.
669
00:48:19,056 --> 00:48:22,096
- Don't worry.
- Lyra, you're not listening
to him. He won't let us.
670
00:48:22,096 --> 00:48:25,176
BOATMAN: ...songs to keep
you entertained as we cross.
671
00:48:25,176 --> 00:48:29,136
Look. He can come on the boat.
He fits everywhere.
672
00:48:29,136 --> 00:48:30,456
And we've always
traveled together.
673
00:48:30,456 --> 00:48:31,856
No one's ever had
any problem with it.
674
00:48:31,856 --> 00:48:33,816
- So I don't see how--
- BOATMAN: He can
come in the boat.
675
00:48:33,816 --> 00:48:35,776
But if he does,
the boat stays here.
676
00:48:36,656 --> 00:48:38,576
Is this how it works?
I can pull it.
677
00:48:38,576 --> 00:48:40,536
BOATMAN:
Only I can pull the boat.
678
00:48:46,136 --> 00:48:47,696
(SIGHS) Sorry.
679
00:48:52,416 --> 00:48:56,296
(SNIFFS) We can't separate.
We can't.
680
00:48:57,816 --> 00:49:01,776
(PANTS) Pan. No! Pan.
681
00:49:03,056 --> 00:49:04,096
PAN: You're risking everything.
682
00:49:04,096 --> 00:49:05,896
- WILL:
When will she see him again?
- Hmm.
683
00:49:05,896 --> 00:49:08,016
- LYRA: Please, Pan...
- She won't.
684
00:49:08,016 --> 00:49:10,536
PAN: How can you be
so sure this is the right thing?
685
00:49:10,536 --> 00:49:12,976
And when we leave,
will we come back this way?
686
00:49:12,976 --> 00:49:17,416
I've taken millions across.
None have come back.
687
00:49:17,416 --> 00:49:20,776
- PAN: We've come so far,
but we might not survive.
- We will.
688
00:49:20,776 --> 00:49:22,376
You don't know Lyra
and you don't know me,
689
00:49:22,376 --> 00:49:24,816
but we'll find a way,
another way.
690
00:49:24,816 --> 00:49:27,416
So, since we're doing that,
be kind, Boatman.
691
00:49:27,416 --> 00:49:28,696
Let her take her daemon.
692
00:49:28,696 --> 00:49:31,176
BOATMAN:
It's not a rule you can break.
693
00:49:32,656 --> 00:49:33,736
It's a law.
694
00:49:35,136 --> 00:49:36,136
Like this one.
695
00:49:37,296 --> 00:49:39,936
PAN: You can't do this.
696
00:49:39,936 --> 00:49:43,496
You see, I can't tilt my hand
and make the water fly upwards.
697
00:49:43,496 --> 00:49:45,736
No more than
I can take her daemon
698
00:49:45,736 --> 00:49:46,976
to the land of the dead.
699
00:49:46,976 --> 00:49:49,656
You might have to make
an exception, just this once.
700
00:49:50,616 --> 00:49:51,576
(SCOFFS)
701
00:49:53,696 --> 00:49:58,016
How many ages do you think
I've been ferrying people?
702
00:49:59,576 --> 00:50:01,016
Do you think
if anything could hurt me
703
00:50:01,016 --> 00:50:02,576
it wouldn't have
happened already?
704
00:50:02,576 --> 00:50:05,856
Do you think the people I carry
come with me gladly?
705
00:50:05,856 --> 00:50:07,816
No, they struggle,
they cry, they bribe,
706
00:50:07,816 --> 00:50:10,456
they threaten, they fight,
nothing works.
707
00:50:13,056 --> 00:50:14,016
(COUGHS)
708
00:50:16,216 --> 00:50:20,096
I find it helps
to be cheery and compliant.
709
00:50:22,456 --> 00:50:23,776
I am both those things.
710
00:50:25,336 --> 00:50:28,096
I encourage you to be the same.
711
00:50:34,616 --> 00:50:37,536
(SIGHS) I'm sorry. I truly am.
712
00:50:38,416 --> 00:50:40,896
But if she comes,
she does so alone.
713
00:50:42,216 --> 00:50:43,976
LYRA:
I don't wanna leave you here.
714
00:50:44,856 --> 00:50:47,056
PAN:
We can still turn around.
715
00:50:47,056 --> 00:50:50,416
- But I can't not do this.
- You can, Lyra.
716
00:50:50,416 --> 00:50:52,816
What about Roger and Sal?
717
00:50:53,736 --> 00:50:55,816
They never got a chance
to grow up.
718
00:50:55,816 --> 00:50:58,256
PAN: But it's not
Roger and Sal, is it?
719
00:50:58,256 --> 00:51:00,976
And Roger's dead and Sal's gone.
720
00:51:00,976 --> 00:51:02,056
(SOBS)
721
00:51:02,056 --> 00:51:04,136
PAN:
And it won't be Lyra and Pan.
722
00:51:04,136 --> 00:51:05,776
You're leaving me here alone.
723
00:51:07,976 --> 00:51:08,976
What will I do?
724
00:51:10,216 --> 00:51:11,176
(SOFTLY) But our dreams--
725
00:51:11,176 --> 00:51:13,016
PAN:
I didn't have those dreams.
726
00:51:13,016 --> 00:51:15,935
They were your dreams.
I didn't even want to come here.
727
00:51:16,856 --> 00:51:18,096
This is your choice.
728
00:51:19,576 --> 00:51:20,936
But we're together...
729
00:51:20,936 --> 00:51:22,816
Not if you do this.
730
00:51:22,816 --> 00:51:27,696
Please. (BREATHES HEAVILY)
I can't betray Roger.
731
00:51:27,696 --> 00:51:30,576
It's my fault he's dead.
Now he needs me.
732
00:51:30,576 --> 00:51:31,816
PAN: I need you too.
733
00:51:32,736 --> 00:51:34,136
Why can't you see that?
734
00:51:36,536 --> 00:51:40,016
- Where will I go?
- I'll find you.
735
00:51:40,016 --> 00:51:44,296
Okay? I will go to the land
of the dead and I'll come back
736
00:51:44,296 --> 00:51:47,456
and I'll find you.
I'm not leaving you.
737
00:51:48,656 --> 00:51:52,296
Okay? I'm not leaving you.
Not forever.
738
00:51:52,296 --> 00:51:54,656
Will and me will find
a way out of here.
739
00:51:54,656 --> 00:51:56,136
And we'll go to Asriel's.
740
00:51:56,136 --> 00:51:57,776
Somehow you've got
to get there too.
741
00:51:57,776 --> 00:51:59,336
But I have to do this.
742
00:52:01,776 --> 00:52:03,336
PAN:
Then you've made up your mind.
743
00:52:04,895 --> 00:52:06,135
You've chosen Roger over me.
744
00:52:06,135 --> 00:52:08,896
LYRA: No, Pan. Please, don't.
Don't do this.
745
00:52:09,536 --> 00:52:10,976
(SOBBING) Please.
746
00:52:13,496 --> 00:52:19,736
Please. There's no other way.
I've got to. (PANTS)
747
00:52:25,736 --> 00:52:26,896
I love you.
748
00:52:29,816 --> 00:52:31,775
Just... go.
749
00:52:33,695 --> 00:52:35,656
♪ (EMOTIONAL MUSIC PLAYING) ♪
750
00:53:07,376 --> 00:53:09,215
(CHAINS RATTLING)
751
00:53:17,216 --> 00:53:18,296
(HOWLS)
752
00:53:21,496 --> 00:53:22,616
(WHIMPERS)
753
00:53:35,816 --> 00:53:40,495
- ♪ (EMOTIONAL MUSIC CONTINUES) ♪
- (PAN WHIMPERS, HOWLS)
754
00:53:57,816 --> 00:54:01,936
(SCREAMS IN PAIN)
755
00:54:01,936 --> 00:54:04,495
My heart. My--
756
00:54:04,495 --> 00:54:07,416
(SCREAMS IN PAIN)
757
00:54:09,056 --> 00:54:13,336
(GROANS)
758
00:54:14,736 --> 00:54:19,816
- (WHIMPERS)
- (LYRA SCREAMING IN DISTANCE)
759
00:54:28,375 --> 00:54:29,776
(SCREAMS)
760
00:54:41,216 --> 00:54:43,175
♪ (EMOTIONAL MUSIC FADES) ♪
761
00:54:43,816 --> 00:54:46,016
(WATER GURGLING)
762
00:54:47,135 --> 00:54:52,655
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
763
00:55:56,135 --> 00:55:58,856
♪ (THEME MUSIC FADES) ♪