1 00:00:06,979 --> 00:00:10,099 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:17,539 --> 00:00:19,059 LYRA SILVERTONGUE: Excuse me. 3 00:00:21,299 --> 00:00:23,259 (WIND WHOOSHING) 4 00:00:26,659 --> 00:00:28,659 LYRA: Is this the land of the dead? 5 00:00:30,379 --> 00:00:32,259 WILL PARRY: Just tell us where you're going. 6 00:00:33,619 --> 00:00:36,299 LYRA: It's like they're being pulled forward by something. 7 00:00:40,899 --> 00:00:43,298 - (PAN SQUEAKING) - Pan. Stop that. 8 00:00:44,739 --> 00:00:45,739 What's he doing? 9 00:00:49,619 --> 00:00:51,259 (SNIFFS) 10 00:00:51,259 --> 00:00:52,779 LYRA: This is what we are expecting. 11 00:00:52,779 --> 00:00:55,099 WILL: Then where are everyone's daemons? 12 00:00:55,099 --> 00:00:57,019 We've been in plenty of worlds without daemons before. 13 00:00:57,019 --> 00:00:58,699 Just get into my pocket and we'll be fine. 14 00:00:58,699 --> 00:01:01,259 WILL: There are people here who should have daemons, 15 00:01:01,259 --> 00:01:02,339 but don't. 16 00:01:04,859 --> 00:01:06,979 (SQUEAKS) 17 00:01:09,499 --> 00:01:10,659 WILL: Is he okay? 18 00:01:11,699 --> 00:01:12,699 LYRA: He's fine. 19 00:01:13,979 --> 00:01:14,978 Doesn't seem it. 20 00:01:16,339 --> 00:01:18,299 (WIND WHOOSHING) 21 00:01:20,859 --> 00:01:23,299 - You seen that before? - No. 22 00:01:25,459 --> 00:01:26,899 Are we in the wrong place? 23 00:01:28,339 --> 00:01:31,739 This has to be right. It has to be it. Come on. 24 00:01:34,819 --> 00:01:38,699 (WHIRRING) 25 00:01:53,339 --> 00:01:54,859 - (SIGHS) - (METAL CLANGS) 26 00:02:06,019 --> 00:02:07,899 ♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪ 27 00:02:16,179 --> 00:02:17,259 (GROWLS SOFTLY) 28 00:02:23,459 --> 00:02:25,299 - SOLDIER: Stop right there. - (GUN COCKS) 29 00:02:26,379 --> 00:02:27,499 SOLDIER: Halt. 30 00:02:30,939 --> 00:02:32,699 Oh. Hello. 31 00:02:33,939 --> 00:02:35,459 Delighted to see you again. 32 00:02:36,819 --> 00:02:40,419 Please, tell the Cardinal that Mrs. Coulter is back. 33 00:02:40,419 --> 00:02:42,259 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 34 00:02:42,259 --> 00:02:44,659 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 35 00:04:08,699 --> 00:04:11,139 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 36 00:04:11,139 --> 00:04:14,179 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - (QUIET FOOTSTEPS) 37 00:04:22,419 --> 00:04:24,139 (INDISTINCT CHATTER ECHOING) 38 00:04:36,539 --> 00:04:38,098 Good. This is good. 39 00:04:40,139 --> 00:04:41,579 {\an8}♪ (MUSIC FADES) ♪ 40 00:04:41,579 --> 00:04:42,859 {\an8}(LOUD ALARM BLARING) 41 00:04:42,859 --> 00:04:46,779 BUREAUCRAT: No. No. Stop! Everyone stop. 42 00:04:49,498 --> 00:04:54,978 You. Yes, I'm talking to you. You aren't dead. 43 00:04:57,619 --> 00:04:59,059 It was an accident. We were being chased 44 00:04:59,059 --> 00:05:01,259 by some men and we just sort of found ourselves here. 45 00:05:01,259 --> 00:05:05,179 If you're not dead, you're not welcome. 46 00:05:05,179 --> 00:05:07,979 Listen. We've traveled a long way. 47 00:05:07,979 --> 00:05:10,219 I need to find my friend before it's too late. 48 00:05:10,219 --> 00:05:12,739 First you were chased by men, 49 00:05:12,739 --> 00:05:14,699 now you're looking for friendship? 50 00:05:14,699 --> 00:05:17,579 Well, you won't find that here, liar. 51 00:05:19,899 --> 00:05:22,138 Go to holding area 32. 52 00:05:22,658 --> 00:05:23,739 Give them this. 53 00:05:31,178 --> 00:05:32,138 (SIGHS) 54 00:05:33,059 --> 00:05:34,539 LYRA: How long do we wait? 55 00:05:35,659 --> 00:05:37,579 Until you die, of course. 56 00:05:38,339 --> 00:05:40,539 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 57 00:05:41,659 --> 00:05:42,939 Go! (ECHOING) 58 00:05:44,099 --> 00:05:45,858 (ALARM BLARING) 59 00:05:47,658 --> 00:05:48,738 WILL: What does it say? 60 00:05:53,658 --> 00:05:55,338 LYRA: This has to be the place. 61 00:05:55,338 --> 00:05:57,899 We need to find the water and we need to cross it. 62 00:06:01,579 --> 00:06:03,538 I do hope we sustained no lasting damage 63 00:06:03,538 --> 00:06:05,458 after our previous meeting. 64 00:06:07,459 --> 00:06:09,899 I was simply trying to protect my daughter. 65 00:06:11,619 --> 00:06:14,378 You had such a lot to say last time we spoke. 66 00:06:14,378 --> 00:06:18,579 All sorts of beautiful words about escape and stupidity 67 00:06:18,579 --> 00:06:22,458 and mistakes. All words fed to you by the Cardinal, I know. 68 00:06:22,458 --> 00:06:24,459 Father President. 69 00:06:24,459 --> 00:06:27,258 - I beg your pardon? - He is not the Cardinal. 70 00:06:27,258 --> 00:06:28,619 He is Father President. 71 00:06:29,618 --> 00:06:31,818 And they were not his words, they were mine. 72 00:06:33,139 --> 00:06:35,938 Oh, yes. I have known obsession like yours. 73 00:06:35,938 --> 00:06:37,099 Have you? 74 00:06:37,099 --> 00:06:39,819 - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ - I don't think you have. 75 00:06:40,779 --> 00:06:43,178 I don't think you understand faith. 76 00:06:43,178 --> 00:06:46,099 Father Gomez, you are a very young man. 77 00:06:46,099 --> 00:06:50,178 Did you not think we knew you were coming? Back to us. 78 00:06:51,779 --> 00:06:52,819 Where you belong. 79 00:06:54,499 --> 00:06:57,698 I find it very hard to judge what the Magisterium knows 80 00:06:57,698 --> 00:06:58,899 and doesn't know. 81 00:07:00,338 --> 00:07:03,819 Its "faith" always seems to get in the way. 82 00:07:09,979 --> 00:07:11,978 - (BANGING ON DOOR) - ♪ (MUSIC FADES) ♪ 83 00:07:12,538 --> 00:07:13,459 Who? 84 00:07:13,459 --> 00:07:14,779 It's Father Gomez. I have with me-- 85 00:07:14,779 --> 00:07:16,739 It's me, Hugh. 86 00:07:16,739 --> 00:07:19,339 Or do you only answer to Father President now? 87 00:07:19,339 --> 00:07:20,859 (BANGING ON DOOR) 88 00:07:20,859 --> 00:07:23,098 MARISA COULTER: Come on. Let us in. 89 00:07:24,498 --> 00:07:25,458 Come. 90 00:07:31,458 --> 00:07:32,418 After you. 91 00:07:43,378 --> 00:07:44,378 Mrs. Coulter. 92 00:07:48,379 --> 00:07:49,458 Is the boy staying? 93 00:07:51,378 --> 00:07:52,578 Thank you, Father Gomez. 94 00:07:59,058 --> 00:08:00,299 Good. 95 00:08:00,299 --> 00:08:02,898 - (DOOR CLOSES) - Then it's just the two of us. 96 00:08:02,898 --> 00:08:04,699 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 97 00:08:09,858 --> 00:08:11,538 ♪ (MUSIC INTENSIFYING) ♪ 98 00:08:42,979 --> 00:08:45,299 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 99 00:08:45,299 --> 00:08:46,699 You are under arrest, of course. 100 00:08:46,699 --> 00:08:47,819 COULTER: How disappointing. 101 00:08:47,819 --> 00:08:48,978 For deliberate concealment-- 102 00:08:48,978 --> 00:08:51,219 There really is no need. I'm here to help. 103 00:08:51,219 --> 00:08:53,778 You have prevented us from finding Eve-- 104 00:08:53,778 --> 00:08:55,739 If you'll let me finish. 105 00:08:57,018 --> 00:08:58,578 I came here voluntarily. 106 00:08:59,859 --> 00:09:03,098 As soon as I could escape from Asriel's fortress, I did. 107 00:09:03,098 --> 00:09:05,899 Look at my clothes, Hugh. 108 00:09:05,899 --> 00:09:07,578 I even brought you a piece of his technology, 109 00:09:07,578 --> 00:09:10,658 which I'm sure your scholars will be delighted to drool over. 110 00:09:10,658 --> 00:09:13,579 All that matters... is the child. 111 00:09:13,579 --> 00:09:15,818 My... child. 112 00:09:15,818 --> 00:09:19,378 The alethiometer was quite clear on who she is 113 00:09:19,378 --> 00:09:21,458 and what she might bring to us. 114 00:09:24,098 --> 00:09:26,619 - Are you still hurting yourself? - (GASPS) 115 00:09:33,218 --> 00:09:38,058 I made you Cardinal. I did that to earn your trust, 116 00:09:38,058 --> 00:09:39,779 and in return, you have betrayed me. 117 00:09:39,779 --> 00:09:41,819 I betrayed you? 118 00:09:42,499 --> 00:09:46,379 - She is sin! - COULTER: No. 119 00:09:46,379 --> 00:09:49,259 She is the potential of it, and I wasn't unaware of this, 120 00:09:49,259 --> 00:09:50,859 and I had my own solution... 121 00:09:50,859 --> 00:09:53,099 - You had nothing of the sort! - ...to keep her safe until the danger passed. 122 00:09:53,099 --> 00:09:55,858 - Your lies are contemptible. - And you came along and destroyed everything! 123 00:10:01,338 --> 00:10:03,938 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 124 00:10:06,779 --> 00:10:11,179 What danger did you think you were keeping her safe from? 125 00:10:14,258 --> 00:10:17,739 Eden fell not when Eve came into being, 126 00:10:17,739 --> 00:10:19,699 but when she was tempted. 127 00:10:20,858 --> 00:10:24,298 Somewhere out there is a tempter, a serpent. 128 00:10:25,179 --> 00:10:27,379 And I had to keep them from meeting. 129 00:10:28,459 --> 00:10:32,498 (SOFTLY) I had her, I had the boy, I had it all. 130 00:10:32,498 --> 00:10:35,339 And then you sent your troops and scared them away. 131 00:10:42,179 --> 00:10:45,619 I assume Fra Pavel told you about a knife? 132 00:10:48,378 --> 00:10:52,298 A weapon so powerful it can kill the Authority himself. 133 00:10:54,178 --> 00:10:55,339 I broke that knife. 134 00:10:58,738 --> 00:11:00,259 It was I who tamed it. 135 00:11:01,698 --> 00:11:04,858 So do not underestimate what I can still do for you. 136 00:11:06,739 --> 00:11:09,418 (SOFTLY) Trust me to advise you, as I once did. 137 00:11:09,418 --> 00:11:11,939 Concentrate on the battles that need to be fought 138 00:11:11,939 --> 00:11:15,138 and leave Lyra and her temptation to me. 139 00:11:15,138 --> 00:11:19,018 Is Asriel still actively searching for the girl? 140 00:11:20,058 --> 00:11:22,298 She never held much of his interest. 141 00:11:27,738 --> 00:11:29,779 The knife attracted him. 142 00:11:29,779 --> 00:11:33,658 But now it is broken. He sees only his war. 143 00:11:35,259 --> 00:11:37,739 And the way he is fighting, Hugh, it's... 144 00:11:39,298 --> 00:11:40,698 terrifying. 145 00:11:45,338 --> 00:11:48,738 You know, I think I saw him murder an angel 146 00:11:48,738 --> 00:11:50,138 in front of my eyes. 147 00:11:52,338 --> 00:11:53,339 An angel? 148 00:11:57,858 --> 00:11:59,458 An angel came to Asriel? 149 00:12:01,938 --> 00:12:02,898 Yes. 150 00:12:06,978 --> 00:12:08,498 And he would hurt such a thing? 151 00:12:08,498 --> 00:12:09,978 COULTER: He would hurt anything that came 152 00:12:09,978 --> 00:12:11,538 into his path. 153 00:12:11,538 --> 00:12:13,659 I tell you there is madness upon him 154 00:12:13,659 --> 00:12:18,739 and that is why I came, Hugh, to give you what I could. 155 00:12:18,739 --> 00:12:21,258 Then you are with us for the fight, hmm? 156 00:12:22,138 --> 00:12:26,498 Against Asriel? Against Dust? 157 00:12:28,619 --> 00:12:30,218 You doubt me? 158 00:12:30,218 --> 00:12:34,618 Sometimes, your devotion is hard to read, Marisa. 159 00:12:36,218 --> 00:12:37,939 COULTER: You have my mind... 160 00:12:39,098 --> 00:12:41,219 my body and my soul. 161 00:12:44,498 --> 00:12:46,979 And I thank the Authority himself... 162 00:12:48,298 --> 00:12:51,018 that we have you leading the Magisterium 163 00:12:51,018 --> 00:12:53,458 and not Cardinal Sturrock. 164 00:12:57,539 --> 00:12:59,698 He could never resist temptation... 165 00:13:00,858 --> 00:13:05,418 whereas you... your abstinence is magnificent. 166 00:13:10,418 --> 00:13:11,978 (BREATH TREMBLING) 167 00:13:28,098 --> 00:13:30,098 (SOFTLY) Remember what we did together. 168 00:13:32,058 --> 00:13:34,778 Our lives are entwined. 169 00:13:43,418 --> 00:13:47,698 ♪ (MUSIC RISES, FADES) ♪ 170 00:13:52,658 --> 00:13:55,618 ♪ (FAINT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) ♪ 171 00:14:00,258 --> 00:14:01,298 Papers? 172 00:14:08,179 --> 00:14:09,858 Go to Holding Area 507. 173 00:14:11,298 --> 00:14:12,738 WILL: Another holding area? 174 00:14:12,738 --> 00:14:16,978 Not another holding area, no. Holding Area 507. 175 00:14:16,978 --> 00:14:20,379 Five-zero-seven, that's the important bit. 176 00:14:20,379 --> 00:14:21,498 Where is it? 177 00:14:22,538 --> 00:14:25,538 Just ask. Everybody's waiting, same as you. 178 00:14:27,138 --> 00:14:28,339 (SIGHS IN EXASPERATION) 179 00:14:33,738 --> 00:14:35,298 - Papers? - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 180 00:14:41,018 --> 00:14:42,059 (DOOR OPENING) 181 00:14:43,298 --> 00:14:45,538 - (CLEARS THROAT) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 182 00:14:49,538 --> 00:14:53,498 - Good evening. - For you. A peace offering. 183 00:14:56,738 --> 00:14:59,298 And what exactly is that? 184 00:14:59,298 --> 00:15:01,939 - (BOX THUDS) - Does it fold out into a cage? 185 00:15:08,698 --> 00:15:09,938 It's how we found you. 186 00:15:11,698 --> 00:15:13,218 A kind... gift. 187 00:15:18,378 --> 00:15:19,338 Really? 188 00:15:20,538 --> 00:15:23,018 - Hmm. - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 189 00:15:26,738 --> 00:15:28,578 Mother. 190 00:15:28,578 --> 00:15:31,019 FATHER LUIS GOMEZ: She was only too happy to help. 191 00:15:34,418 --> 00:15:35,458 Of course she was. 192 00:15:44,698 --> 00:15:46,658 - (DOOR CLOSES) - (LATCH CLICKS) 193 00:15:51,378 --> 00:15:53,138 (INHALES, EXHALES) 194 00:15:53,978 --> 00:15:55,538 - (SLAMS SHUT) - (SHOUTS) 195 00:15:57,098 --> 00:15:58,738 - (SNORTS) - (EXHALES) 196 00:16:00,458 --> 00:16:01,618 (GOLDEN MONKEY GRUNTS) 197 00:16:03,298 --> 00:16:05,538 - (SNIFFLES) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 198 00:16:12,418 --> 00:16:13,538 Hmm. 199 00:16:13,538 --> 00:16:17,058 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 200 00:16:21,778 --> 00:16:25,418 COULTER: She always had such grace. 201 00:16:31,738 --> 00:16:33,818 ROKE: Hello, Mrs. Coulter. 202 00:16:35,698 --> 00:16:38,178 You see, that's the problem with insects. 203 00:16:39,058 --> 00:16:40,458 They get everywhere. 204 00:16:40,458 --> 00:16:42,818 Oh, I am the least of your problems. 205 00:16:42,818 --> 00:16:44,498 COULTER: Did he send you? 206 00:16:44,498 --> 00:16:47,498 Yes. I followed you into the Intention Craft. 207 00:16:47,498 --> 00:16:49,778 So, are you here to spy or to help? 208 00:16:50,498 --> 00:16:51,538 What's your plan? 209 00:16:51,538 --> 00:16:53,978 What, so you can relay my every move to Asriel? 210 00:16:53,978 --> 00:16:55,698 - I don't think so. - ROKE: I can't. 211 00:16:55,698 --> 00:16:59,378 My lodestone resonator was damaged during your escape. 212 00:16:59,378 --> 00:17:05,778 Interesting. So, in fact, it's you who needs me? (SCOFFS) 213 00:17:05,778 --> 00:17:09,018 ROKE: You intend to kill them before they kill Lyra. 214 00:17:10,298 --> 00:17:11,818 And if they kill you first? 215 00:17:13,138 --> 00:17:16,298 (SCOFFS) You risk yourself very easily. 216 00:17:16,298 --> 00:17:18,138 What do you know of this place? 217 00:17:19,738 --> 00:17:21,098 What have you seen? 218 00:17:21,098 --> 00:17:24,338 - (ROKE CHUCKLES) - Come on. You have no choice. 219 00:17:25,537 --> 00:17:27,457 Without me, you have no Intention Craft. 220 00:17:27,457 --> 00:17:31,098 And without the Intention Craft, you can't return to Asriel. 221 00:17:32,658 --> 00:17:34,138 What have you seen? 222 00:17:35,298 --> 00:17:37,778 I've been following Father Gomez. 223 00:17:37,778 --> 00:17:40,738 He seems particularly interested in one room. 224 00:17:44,378 --> 00:17:46,738 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) ♪ 225 00:18:09,538 --> 00:18:10,498 (SIGHS) 226 00:18:13,338 --> 00:18:15,818 (PANTS) 227 00:18:37,018 --> 00:18:38,938 - (SIGHS IN EXASPERATION) - (BOOK THUMPS) 228 00:18:46,898 --> 00:18:48,938 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) ♪ 229 00:18:48,938 --> 00:18:53,378 - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ - WILL: Do we keep walking? 230 00:18:54,858 --> 00:18:56,578 It feels like we should just keep walking. 231 00:18:57,498 --> 00:18:58,578 LYRA: They're staring, aren't they? 232 00:18:58,578 --> 00:19:01,498 WILL: Yeah, they're staring and saying nothing. 233 00:19:01,498 --> 00:19:03,618 Feels like we're in a horror film. 234 00:19:03,618 --> 00:19:05,258 LYRA: Why would you want to watch a film 235 00:19:05,258 --> 00:19:06,818 that makes you feel horrible? 236 00:19:07,577 --> 00:19:08,938 WILL: You make a good point. 237 00:19:08,938 --> 00:19:10,298 LYRA: I liked the film with the bear. 238 00:19:10,298 --> 00:19:11,378 Who are you? 239 00:19:14,138 --> 00:19:15,778 We're travelers. 240 00:19:15,778 --> 00:19:18,058 We're headed to the land of the dead. 241 00:19:18,058 --> 00:19:20,898 Yeah. Well, we're on the same path. 242 00:19:24,738 --> 00:19:27,418 (EXHALES) Please. We don't know what we're doing. 243 00:19:27,418 --> 00:19:30,337 And you seem vaguely friendly. 244 00:19:30,337 --> 00:19:32,898 We just really need to know what the rules are here. 245 00:19:35,697 --> 00:19:37,378 (SIGHS) Okay. 246 00:19:38,738 --> 00:19:39,738 You can come in. 247 00:19:41,938 --> 00:19:42,898 Thank you. 248 00:19:53,458 --> 00:19:54,418 So... 249 00:19:56,137 --> 00:20:01,018 - introduce yourselves. - Hi, I'm Lyra. This is Will. 250 00:20:01,018 --> 00:20:04,058 We won't disturb you any more than we need to. 251 00:20:04,058 --> 00:20:06,458 But we're looking for my friend, he's in the land of the dead 252 00:20:06,458 --> 00:20:08,337 and we don't know if this is a part of it, 253 00:20:08,337 --> 00:20:09,697 or how to get to it. 254 00:20:09,697 --> 00:20:12,018 So if any of you could tell us anything, 255 00:20:12,018 --> 00:20:13,938 we'd really appreciate it. 256 00:20:13,938 --> 00:20:16,017 Why haven't their deaths told them where to be? 257 00:20:16,017 --> 00:20:17,257 Larissa. 258 00:20:17,257 --> 00:20:20,178 - They've come to us for help. - Well, they shouldn't need it. 259 00:20:20,178 --> 00:20:21,618 Talk to your deaths. 260 00:20:21,618 --> 00:20:22,737 We don't have deaths. 261 00:20:22,737 --> 00:20:26,538 -'Cause we're not dead. - PETER: Okay. Take a seat. 262 00:20:37,178 --> 00:20:38,738 You're not dead either, right? 263 00:20:39,617 --> 00:20:41,458 All of you in the holding area. 264 00:20:41,458 --> 00:20:46,858 Our death hovers close by a... and guides us. 265 00:20:46,858 --> 00:20:49,698 We will welcome it. We're ready, but... 266 00:20:52,258 --> 00:20:55,097 - it's not ready to take us yet. - WILL: What's a death? 267 00:20:56,098 --> 00:20:57,577 They don't know anything. 268 00:21:01,058 --> 00:21:02,858 Everyone has a death. 269 00:21:02,858 --> 00:21:05,898 It goes everywhere with them, all their life long. 270 00:21:05,898 --> 00:21:08,778 - Isn't that scary? - LARISSA: Not at all, dear. 271 00:21:08,778 --> 00:21:10,538 It's natural. 272 00:21:10,538 --> 00:21:14,138 - ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ - From the moment you're born... 273 00:21:15,898 --> 00:21:17,857 your death comes into the world with you... 274 00:21:18,697 --> 00:21:19,698 (SNORTS) 275 00:21:19,698 --> 00:21:22,178 PETER: ...and it's your death that takes you out. 276 00:21:23,978 --> 00:21:25,178 There's love in that. 277 00:21:26,257 --> 00:21:30,818 - Can you see our death? - No, love. Just our own. 278 00:21:32,618 --> 00:21:35,857 Hmm. When you're ready... 279 00:21:36,937 --> 00:21:38,778 they say it's beautiful. 280 00:21:39,817 --> 00:21:45,658 Your death says, "Easy now, easy child, 281 00:21:45,658 --> 00:21:49,858 you come along with me," and you go with them 282 00:21:50,698 --> 00:21:53,898 to the boat and the boatman. 283 00:21:53,898 --> 00:21:57,738 That's what I saw in my dream. That's where we need to go. 284 00:21:57,738 --> 00:21:59,498 LARISSA: Oh, you're not going to get there 285 00:21:59,498 --> 00:22:01,217 without your death. 286 00:22:01,217 --> 00:22:03,338 If you just tell us where it is, we'll stop bothering you. 287 00:22:03,338 --> 00:22:06,417 We don't know where it is, or what's on the other side. 288 00:22:06,417 --> 00:22:08,738 No one knows 'cause no one's ever come back. 289 00:22:11,897 --> 00:22:14,458 The only way you're going to cross the water 290 00:22:14,458 --> 00:22:18,777 and go to the land of the dead is with your own deaths. 291 00:22:20,017 --> 00:22:24,657 Invite them to you in kindness and friendship. 292 00:22:26,378 --> 00:22:27,817 And they will come. 293 00:22:30,538 --> 00:22:33,618 ♪ (MUSIC TURNS EERIE) ♪ 294 00:22:35,178 --> 00:22:37,378 FATHER JEROME BURNABY: Breakfast. 295 00:22:37,378 --> 00:22:40,618 I have no need of breakfast. I must pray. 296 00:22:41,498 --> 00:22:43,457 Where is the chapel in this citadel? 297 00:22:43,457 --> 00:22:45,418 (WINGS FLUTTERING) 298 00:22:51,937 --> 00:22:53,857 FATHER JEROME: Mrs. Coulter, you were expected 299 00:22:53,857 --> 00:22:55,097 to stay in your room. 300 00:22:55,097 --> 00:22:58,257 No. I am looking for the chapel. I need to repent my sins. 301 00:22:58,257 --> 00:23:01,258 You can pray in your room just as easily as you can 302 00:23:01,258 --> 00:23:02,377 in a chapel. 303 00:23:02,377 --> 00:23:04,378 No, I find the Authority speaks loudest to me 304 00:23:04,378 --> 00:23:05,778 in his own house. 305 00:23:10,057 --> 00:23:11,977 Well, if you wish to go to chapel, 306 00:23:11,977 --> 00:23:14,297 you must go at the allotted time. 307 00:23:14,297 --> 00:23:16,618 Oh. Damn. Really? 308 00:23:16,618 --> 00:23:18,577 Well, now that I'm here, you don't mind if I take 309 00:23:18,577 --> 00:23:19,898 a look around, do you? 310 00:23:21,098 --> 00:23:23,937 ♪ (MUSIC RISES, FADES) ♪ 311 00:23:23,937 --> 00:23:27,378 - (MEN PRAYING INDISTINCTLY) - COULTER: Oh. 312 00:23:28,538 --> 00:23:31,337 No. They are not very interesting. 313 00:23:33,377 --> 00:23:35,218 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 314 00:23:36,697 --> 00:23:38,098 FATHER JEROME: If you won't stop... 315 00:23:38,098 --> 00:23:41,298 You'll do what exactly? 316 00:23:41,298 --> 00:23:43,178 ♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪ 317 00:23:43,178 --> 00:23:45,737 - I'll fetch support. - Good. 318 00:23:47,418 --> 00:23:48,577 We all need support. 319 00:23:51,658 --> 00:23:52,618 Go on. 320 00:23:53,417 --> 00:23:55,818 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 321 00:24:01,178 --> 00:24:02,177 (SCREECHES) 322 00:24:10,738 --> 00:24:12,258 - Morning. - LAB ASSISTANT: Morning. 323 00:24:18,617 --> 00:24:21,377 Dr. Cooper. (GASPS) 324 00:24:24,058 --> 00:24:26,218 How wonderful... 325 00:24:26,218 --> 00:24:29,818 and unexpected you're still in employment. 326 00:24:29,818 --> 00:24:33,378 In fact, how wonderful to see you alive. 327 00:24:33,378 --> 00:24:36,617 I'm afraid I rather presumed you weren't. (CHUCKLES) 328 00:24:37,417 --> 00:24:38,978 Hugh MacPhail, 329 00:24:38,978 --> 00:24:41,297 picking up all my best cast offs. 330 00:24:43,177 --> 00:24:45,777 Now, what are we working on here? 331 00:24:45,777 --> 00:24:47,098 Oh, this is all restricted, 332 00:24:47,098 --> 00:24:50,138 - I'm afraid, Mrs. Coulter. - Dr. Cooper... 333 00:24:50,138 --> 00:24:53,018 you have always been so kind to me. (CHUCKLES) 334 00:24:57,258 --> 00:24:59,777 I see no reason why you should stop now? 335 00:25:01,218 --> 00:25:04,658 Well, you were... always kind back. 336 00:25:05,898 --> 00:25:08,017 Besides, the Cardinal-- 337 00:25:08,017 --> 00:25:12,137 Father President and I hide nothing from each other. 338 00:25:12,137 --> 00:25:13,257 You need not worry. 339 00:25:15,257 --> 00:25:16,777 Now, this is a resonating chamber 340 00:25:16,777 --> 00:25:18,297 of some kind, am I right? 341 00:25:20,178 --> 00:25:22,017 Ah. Interesting. 342 00:25:22,017 --> 00:25:24,138 Used part of our design for the daemon guillotine. 343 00:25:24,138 --> 00:25:26,578 In fact, more than just a part. 344 00:25:26,578 --> 00:25:29,458 Now, why would you be working on that still? 345 00:25:33,257 --> 00:25:34,217 And... 346 00:25:36,137 --> 00:25:37,217 this. 347 00:25:39,058 --> 00:25:40,137 What does it read? 348 00:25:41,217 --> 00:25:43,578 It reads something which allows it. 349 00:25:47,298 --> 00:25:48,897 (SOFTLY) Dr. Cooper... 350 00:25:51,018 --> 00:25:52,258 are you building a bomb? 351 00:25:53,577 --> 00:25:55,818 - You don't understand-- - Oh, but I do. 352 00:26:01,018 --> 00:26:02,337 (GOLDEN MONKEY GROWLS) 353 00:26:05,617 --> 00:26:08,337 Oh, it's directional in some way. 354 00:26:08,337 --> 00:26:10,338 What determines its direction? 355 00:26:12,538 --> 00:26:13,778 The Authority. 356 00:26:14,977 --> 00:26:17,458 Well, that's not true. Is it? 357 00:26:21,377 --> 00:26:25,377 Oh. They're here for me. 358 00:26:25,377 --> 00:26:28,738 Not you. But you already knew that. Ooh! 359 00:26:28,738 --> 00:26:31,498 What a fascinating position we find ourselves in. 360 00:26:34,577 --> 00:26:35,578 Gomez. 361 00:26:41,738 --> 00:26:45,058 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC CONCLUDES) ♪ 362 00:26:47,697 --> 00:26:49,537 PAN: Lyra, what are you doing? 363 00:26:50,818 --> 00:26:53,457 She said we need to invite our death. 364 00:26:53,457 --> 00:26:56,018 I mean, if I get my head in the state it's in, 365 00:26:56,018 --> 00:26:58,577 when I read the alethiometer, she'll come to me. 366 00:26:59,537 --> 00:27:01,258 PAN: Be careful. 367 00:27:03,578 --> 00:27:04,538 WILL: Wait. 368 00:27:05,417 --> 00:27:06,497 Can we talk about this? 369 00:27:07,577 --> 00:27:09,257 LYRA: Talk about what? We already decided. 370 00:27:09,257 --> 00:27:11,857 WILL: I know, but summoning death? 371 00:27:12,697 --> 00:27:13,738 Do you even know what that means? 372 00:27:13,738 --> 00:27:16,897 No. Of course not. But we've come all this way. 373 00:27:16,897 --> 00:27:18,817 Maybe this isn't the right thing to do. 374 00:27:18,817 --> 00:27:22,218 But we are doing it. It's what we came here to do. 375 00:27:22,218 --> 00:27:24,177 PAN: It's not too late to turn around. 376 00:27:24,177 --> 00:27:26,297 With the knife, we'll find our way back home. 377 00:27:27,537 --> 00:27:29,457 You were on my side. 378 00:27:29,457 --> 00:27:31,337 I thought I was by your side. 379 00:27:35,857 --> 00:27:37,657 Neither of you understand, do you? 380 00:27:37,657 --> 00:27:40,297 I never got a chance to say goodbye to Roger. 381 00:27:40,297 --> 00:27:42,577 I never got a chance to say I'm sorry. 382 00:27:42,577 --> 00:27:45,577 All I want to do is make things as good as I can. 383 00:27:45,577 --> 00:27:47,657 Even if I have to die doing so. 384 00:27:48,737 --> 00:27:49,737 PAN: Lyra... 385 00:27:52,057 --> 00:27:53,058 she's here. 386 00:27:54,777 --> 00:27:56,658 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 387 00:28:01,377 --> 00:28:02,457 You're my death. 388 00:28:04,537 --> 00:28:05,497 Yes. 389 00:28:06,497 --> 00:28:07,857 You're here to take me? 390 00:28:09,017 --> 00:28:11,858 You wanted me. I'm here. 391 00:28:14,657 --> 00:28:16,457 LYRA: I need to talk to her alone. 392 00:28:17,697 --> 00:28:20,177 I... I can't see who you're talking to. 393 00:28:20,177 --> 00:28:22,858 Of course you can't. She's mine. 394 00:28:27,617 --> 00:28:28,618 Follow me. 395 00:28:31,257 --> 00:28:32,937 I'll be back. Don't worry. 396 00:28:37,617 --> 00:28:38,777 (EXHALES) 397 00:28:43,177 --> 00:28:45,137 (CHIRPS) 398 00:28:54,977 --> 00:28:56,178 (WHIMPERS) 399 00:28:58,257 --> 00:29:03,018 Authority... thank you for answering my prayers... 400 00:29:09,577 --> 00:29:13,738 for delivering to me the means with which to win this war. 401 00:29:13,738 --> 00:29:15,658 ♪ (UNEASY MUSIC PLAYING) ♪ 402 00:29:20,178 --> 00:29:22,778 FATHER: Only through your love... 403 00:29:24,257 --> 00:29:25,658 and your guidance... 404 00:29:27,537 --> 00:29:30,417 will I find the strength to do what must be done... 405 00:29:30,417 --> 00:29:33,137 - (NECKLACE JINGLES) - (METAL CLANGS) 406 00:29:34,817 --> 00:29:37,417 FATHER: ...to lead us into salvation. 407 00:29:44,578 --> 00:29:46,577 - Follow him. - (DOOR CLOSES) 408 00:29:46,577 --> 00:29:51,298 (WINGS FLUTTER) 409 00:29:51,298 --> 00:29:53,377 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 410 00:29:57,217 --> 00:30:00,377 The hair. We are certain this is the child's? 411 00:30:01,537 --> 00:30:03,137 Fra Pavel is certain. 412 00:30:06,538 --> 00:30:08,297 Is there enough of it, Dr. Cooper? 413 00:30:10,577 --> 00:30:11,617 This will be ample. 414 00:30:13,617 --> 00:30:15,497 FATHER: How soon can it be ready? 415 00:30:16,577 --> 00:30:17,697 A matter of days. 416 00:30:20,297 --> 00:30:22,018 Thank you, Father Gomez, that will be all. 417 00:30:23,577 --> 00:30:26,177 - (FOOTSTEPS RECEDING) - (DOOR OPENS) 418 00:30:28,777 --> 00:30:31,337 (WINGS FLUTTER) 419 00:30:33,017 --> 00:30:34,057 FATHER: You are quite sure 420 00:30:34,057 --> 00:30:37,817 that once set in motion, the bomb will find the girl? 421 00:30:38,697 --> 00:30:40,258 Each individual is unique. 422 00:30:41,537 --> 00:30:44,097 There are codes within us, anbaric pulses. 423 00:30:44,777 --> 00:30:46,057 We use these... 424 00:30:47,297 --> 00:30:48,977 to aim this device. 425 00:30:48,977 --> 00:30:52,977 The hair, wherever it might be, will want to be made whole. 426 00:30:52,977 --> 00:30:55,097 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 427 00:30:55,097 --> 00:30:57,457 It will be merciless in this pursuit. 428 00:31:00,857 --> 00:31:03,337 No matter where the girl may be? 429 00:31:03,337 --> 00:31:08,017 DR. COOPER: Whichever world she is in, forgive my heresy, 430 00:31:08,017 --> 00:31:09,857 the bomb should find Lyra. 431 00:31:21,857 --> 00:31:24,018 ♪ (OMINOUS MUSIC FADES) ♪ 432 00:31:26,218 --> 00:31:30,577 (SQUEAKS) 433 00:31:32,977 --> 00:31:34,337 Are you still here? 434 00:31:37,377 --> 00:31:39,177 You keep appearing and disappearing. 435 00:31:40,697 --> 00:31:41,697 I'm always here. 436 00:31:43,337 --> 00:31:45,657 I've followed you your entire life. 437 00:31:48,337 --> 00:31:51,337 I am a special devoted friend, who's been beside you 438 00:31:51,337 --> 00:31:52,857 every moment of your life... 439 00:31:54,377 --> 00:31:56,057 who knows you better than anyone. 440 00:31:57,577 --> 00:31:58,617 That's not true. 441 00:31:59,897 --> 00:32:03,217 DEATH LYRA: Who knows you better than even you know yourself. 442 00:32:04,217 --> 00:32:05,657 We need to make a deal. 443 00:32:07,617 --> 00:32:09,577 I'm not sure I can make a deal. 444 00:32:11,937 --> 00:32:13,817 Look, I know I'm not deceased. 445 00:32:13,817 --> 00:32:15,497 But I need to go to the land of the dead 446 00:32:15,497 --> 00:32:18,497 and I need to see someone there, and I need to get back. 447 00:32:20,897 --> 00:32:22,617 Will you help me? 448 00:32:22,617 --> 00:32:25,897 Eventually, child, you will go to the land of the dead 449 00:32:25,897 --> 00:32:28,777 with no effort... no risk. 450 00:32:30,137 --> 00:32:32,297 A safe and calm journey. 451 00:32:33,418 --> 00:32:35,417 But there is no reason to rush there. 452 00:32:36,777 --> 00:32:37,977 But I need to. 453 00:32:39,577 --> 00:32:40,577 So does Will. 454 00:32:42,497 --> 00:32:44,657 We both had people taken away from us too soon, 455 00:32:44,657 --> 00:32:46,417 and we both need to make amends. 456 00:32:46,417 --> 00:32:48,457 Well, everyone wishes they could speak again 457 00:32:48,457 --> 00:32:49,937 to those who have gone. 458 00:32:49,937 --> 00:32:52,137 Why should there be an exception for you? 459 00:32:54,177 --> 00:32:55,337 Because... 460 00:32:56,537 --> 00:32:58,537 if you've been with me my whole life... 461 00:32:59,857 --> 00:33:01,577 you knew this question was coming. 462 00:33:01,577 --> 00:33:02,857 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 463 00:33:02,857 --> 00:33:04,937 LYRA: And if you've truly been with me... 464 00:33:05,897 --> 00:33:07,337 you know the answer to it. 465 00:33:08,337 --> 00:33:09,537 I have followed you. 466 00:33:11,377 --> 00:33:12,777 I have seen your choices. 467 00:33:18,897 --> 00:33:21,817 You saw him die? Roger die? 468 00:33:25,337 --> 00:33:26,297 I did. 469 00:33:31,337 --> 00:33:32,977 I don't want to be exceptional. 470 00:33:35,457 --> 00:33:36,697 Maybe once I did. 471 00:33:39,097 --> 00:33:41,697 My parents, that's all they care about. 472 00:33:43,497 --> 00:33:47,057 I just want to be good. I just want to help someone. 473 00:33:48,297 --> 00:33:49,897 And Roger needs me. 474 00:33:49,897 --> 00:33:52,417 And I wasn't there the last time he needed me. 475 00:33:54,937 --> 00:33:55,937 Look at me. 476 00:33:58,097 --> 00:33:59,257 Loot at my heart. 477 00:34:02,337 --> 00:34:03,297 Help me. 478 00:34:08,377 --> 00:34:11,217 I will be your guide, Lyra Silvertongue. 479 00:34:12,737 --> 00:34:14,417 I will show you the way in. 480 00:34:15,777 --> 00:34:17,057 But once you are there... 481 00:34:18,657 --> 00:34:20,417 the other side is not my place. 482 00:34:22,457 --> 00:34:24,617 So, as for getting out again, 483 00:34:24,617 --> 00:34:26,697 you'll have to manage that by yourself. 484 00:34:30,297 --> 00:34:33,497 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 485 00:34:41,017 --> 00:34:44,857 (LEAVES RUSTLING) 486 00:34:52,657 --> 00:34:57,137 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (ATAL GROWLING) 487 00:34:57,696 --> 00:34:58,817 (GASPS) 488 00:34:59,537 --> 00:35:00,856 (GROWLS) 489 00:35:21,537 --> 00:35:23,457 (GROWLS) Ngau. 490 00:35:41,377 --> 00:35:42,617 (EXHALES) 491 00:35:47,857 --> 00:35:49,097 (ATAL GROWLING) 492 00:35:53,376 --> 00:35:56,977 - (GROWLS) - MARY MALONE: Wait. Wait! 493 00:36:03,097 --> 00:36:04,057 (PANTS) 494 00:36:15,297 --> 00:36:17,617 ♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪ 495 00:36:18,497 --> 00:36:19,576 WILL: You're back. 496 00:36:20,816 --> 00:36:23,696 - Is she still... - Close by? Yeah. 497 00:36:23,696 --> 00:36:25,577 ♪ (FAINT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) ♪ 498 00:36:25,577 --> 00:36:26,737 What did she say? 499 00:36:27,816 --> 00:36:29,017 Can she see my death? 500 00:36:29,856 --> 00:36:31,577 You can't see his death, can you? 501 00:36:31,577 --> 00:36:34,377 No. And nor will he. 502 00:36:34,377 --> 00:36:36,856 You can't see your death until you're ready to. 503 00:36:37,816 --> 00:36:38,937 Until it's time. 504 00:36:40,377 --> 00:36:43,897 Only you can see your death. When it's the right time. 505 00:36:43,897 --> 00:36:46,577 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 506 00:36:46,577 --> 00:36:49,777 My death's gonna take us to the water. If you're ready. 507 00:36:49,777 --> 00:36:52,096 (SCOFFS) Am I ready? 508 00:36:52,776 --> 00:36:53,897 I hope so. 509 00:36:54,976 --> 00:36:56,257 I need you to be. 510 00:37:02,737 --> 00:37:05,457 You take me to the best places, you know that? 511 00:37:06,137 --> 00:37:07,296 (CHUCKLES) 512 00:37:28,416 --> 00:37:31,617 ♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪ 513 00:37:33,537 --> 00:37:36,256 (INSECTS CHIRPING) 514 00:37:36,256 --> 00:37:37,817 (DR. COOPER SIGHS) 515 00:37:38,657 --> 00:37:43,017 (BREATHES SHARPLY) 516 00:37:47,377 --> 00:37:49,816 - Cheers. - (GROWLS SOFTLY) 517 00:37:51,896 --> 00:37:54,537 (GULPS) Mm. 518 00:38:05,056 --> 00:38:07,977 (INHALES) What else is there left to do? 519 00:38:14,297 --> 00:38:15,697 (GULPS) 520 00:38:15,697 --> 00:38:17,497 - (ROKE'S WINGS FLUTTERING) - (EXHALES) 521 00:38:17,497 --> 00:38:19,377 (KNIFE SLASHING) 522 00:38:19,377 --> 00:38:21,617 - (GLASS SHATTERS) - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 523 00:38:23,257 --> 00:38:24,417 (YELPS) 524 00:38:38,376 --> 00:38:40,856 ROKE: You came here to protect her, but instead 525 00:38:40,856 --> 00:38:44,057 - gave them the fuse to a bomb. - Arrogance. 526 00:38:45,936 --> 00:38:49,096 Sheer arrogance. I underestimated them. 527 00:38:50,337 --> 00:38:52,817 ROKE: We must leave. Return to Asriel. 528 00:38:52,817 --> 00:38:54,337 Once he knows what they are doing-- 529 00:38:54,337 --> 00:38:55,536 He'll do what? 530 00:38:58,097 --> 00:39:02,457 He may... (SIGHS) He will intervene. 531 00:39:04,016 --> 00:39:04,976 Will he? 532 00:39:06,537 --> 00:39:07,497 (SCOFFS) 533 00:39:12,816 --> 00:39:14,056 (GOLDEN MONKEY GRUNTS) 534 00:39:18,497 --> 00:39:19,497 (SCREECHES) 535 00:39:36,096 --> 00:39:38,137 (FLAME RUSTLING) 536 00:39:46,457 --> 00:39:47,697 You know, you're right. 537 00:39:49,296 --> 00:39:52,416 I did come here to kill them before they kill her. 538 00:39:54,216 --> 00:39:57,096 And I will not let them have another chance. 539 00:39:57,096 --> 00:39:59,217 ROKE: We've already stunted their bomb. 540 00:40:02,497 --> 00:40:04,017 We need to get back. 541 00:40:04,017 --> 00:40:05,056 No. 542 00:40:05,896 --> 00:40:07,697 Because they will find another way, 543 00:40:07,697 --> 00:40:09,576 then another and another. 544 00:40:11,177 --> 00:40:12,856 This has to stop now. 545 00:40:19,137 --> 00:40:20,937 We must find the Intention Craft. 546 00:40:22,697 --> 00:40:23,696 What do you intend? 547 00:40:25,336 --> 00:40:27,696 - ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ - Destruction. 548 00:40:37,016 --> 00:40:39,657 - (DOOR CLICKS OPEN) - ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) ♪ 549 00:40:39,657 --> 00:40:41,816 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 550 00:40:43,137 --> 00:40:46,377 WILL: You're walking slower with every step, you know that? 551 00:40:46,377 --> 00:40:48,016 It's not too late to change your mind. 552 00:40:48,016 --> 00:40:49,977 I don't want to change my mind. 553 00:40:49,977 --> 00:40:51,097 Mom used to have this phrase, 554 00:40:51,097 --> 00:40:52,857 "Nothing's fixed until you fix it." 555 00:40:55,297 --> 00:40:58,177 Look, if you don't want to come, it's okay. I can go alone. 556 00:40:58,177 --> 00:40:59,817 WILL: I didn't spend months searching for you 557 00:40:59,817 --> 00:41:01,937 so I could wave you off at the gates of hell. 558 00:41:01,937 --> 00:41:03,417 LYRA: I don't think it's hell. 559 00:41:03,417 --> 00:41:06,336 Looks a bit like hell. But it's not. 560 00:41:06,336 --> 00:41:07,657 I just want to be sure you're sure. 561 00:41:07,657 --> 00:41:09,376 - I am. - Look, sometimes we do things, 562 00:41:09,376 --> 00:41:11,136 we get places and we forget how we got there. 563 00:41:11,136 --> 00:41:12,936 I know how I got here, Will. 564 00:41:13,697 --> 00:41:16,297 And what if we don't come back? 565 00:41:16,297 --> 00:41:18,937 Then we will have died doing something important. 566 00:41:25,856 --> 00:41:26,857 (SIGHS) 567 00:41:35,897 --> 00:41:38,976 - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ - (WINGS FLUTTERING) 568 00:41:40,376 --> 00:41:41,336 ROKE: Follow me. 569 00:41:53,097 --> 00:41:54,577 (FOOTSTEPS RECEDING) 570 00:41:56,696 --> 00:41:57,816 ROKE: We're clean. 571 00:42:00,256 --> 00:42:03,057 SOLDIER 1: Stop right there! Hey! 572 00:42:03,897 --> 00:42:05,977 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 573 00:42:05,977 --> 00:42:08,457 - SOLDIER 2: Oi! - SOLDIER 1: Stop there! 574 00:42:09,417 --> 00:42:10,497 - (PANTS) - ROKE: This way. 575 00:42:10,497 --> 00:42:12,176 (GOLDEN MONKEY SCREECHES) 576 00:42:12,176 --> 00:42:14,057 ROKE: The Intention Craft is just ahead. 577 00:42:14,057 --> 00:42:15,577 - (PANTS) - (DOGS BARKING) 578 00:42:17,416 --> 00:42:19,417 (DOGS BARKING) 579 00:42:24,737 --> 00:42:28,656 (ALARM BLARING) 580 00:42:30,097 --> 00:42:32,017 You didn't think I was having you watched? 581 00:42:36,537 --> 00:42:40,377 - You have no choice, Marisa. - You will still kill her. 582 00:42:41,976 --> 00:42:46,616 - No matter what I do. - On that... I have no choice. 583 00:42:48,217 --> 00:42:50,496 COULTER: Then I have a statement to make. 584 00:42:52,057 --> 00:42:53,376 I wish to stand trial 585 00:42:53,376 --> 00:42:55,497 for the murder of Cardinal Sturrock. 586 00:42:57,417 --> 00:43:00,496 A murder I conspired on with your Father President. 587 00:43:00,496 --> 00:43:05,176 A man who sins with every fiber of his being. 588 00:43:05,897 --> 00:43:07,336 Liar! 589 00:43:07,336 --> 00:43:09,496 You know I'm telling the truth. 590 00:43:10,776 --> 00:43:12,296 And I will make the same claim 591 00:43:12,296 --> 00:43:14,697 in front of the Consistorial Court. 592 00:43:14,697 --> 00:43:17,216 FATHER: You have no rights here! 593 00:43:17,216 --> 00:43:19,177 You're a wanton woman, who has always wanted 594 00:43:19,177 --> 00:43:21,496 what she didn't have. Your husband was killed 595 00:43:21,496 --> 00:43:24,017 by your lover, the heretic Asriel 596 00:43:24,017 --> 00:43:27,056 and your illegitimate child was abandoned 597 00:43:27,056 --> 00:43:31,056 - until she became sin itself. - I have changed. 598 00:43:31,056 --> 00:43:33,536 You have not, Hugh. You need be stopped. 599 00:43:33,536 --> 00:43:37,256 Hugh? Who is this "Hugh"? I am your Father President. 600 00:43:38,496 --> 00:43:41,776 You will address me as Father President... 601 00:43:43,256 --> 00:43:44,417 or Your Grace. 602 00:43:46,617 --> 00:43:49,257 - Do you understand me? - COULTER: I'm sorry? 603 00:43:51,256 --> 00:43:53,097 This is where your loyalty lies? 604 00:43:53,097 --> 00:43:54,376 (DOGS GROWL) 605 00:43:54,376 --> 00:43:55,937 Not with that above? 606 00:43:57,337 --> 00:43:59,097 Not with truth, but with power? 607 00:44:00,256 --> 00:44:02,257 You disappoint me, Father Gomez. 608 00:44:02,257 --> 00:44:03,377 FATHER: Get her out of here. 609 00:44:03,377 --> 00:44:04,816 COULTER: No. No, no. You cannot do this. 610 00:44:04,816 --> 00:44:07,337 - (DOGS BARKING) - You call yourself a holy man? 611 00:44:07,337 --> 00:44:09,937 How do you think your Authority looks on you now? 612 00:44:09,937 --> 00:44:13,896 Huh? A man of hate surrounded by haters who worship you. 613 00:44:14,496 --> 00:44:15,697 You pig of the cloth. 614 00:44:15,697 --> 00:44:17,456 - Disgusting-- - Stop her noise! 615 00:44:17,456 --> 00:44:19,736 (MUFFLED) 616 00:44:19,736 --> 00:44:25,577 This is what you really are. An incoherent, emotional woman. 617 00:44:25,577 --> 00:44:27,816 Why should anyone trust you? 618 00:44:27,816 --> 00:44:30,097 You can barely string a sentence together. 619 00:44:32,616 --> 00:44:33,896 Such beauty. 620 00:44:34,856 --> 00:44:38,096 Such true, enticing beauty. 621 00:44:38,936 --> 00:44:41,337 And now, I will give your beauty 622 00:44:41,337 --> 00:44:44,296 - what it has always lacked... - (GRUNTS) 623 00:44:45,416 --> 00:44:46,417 ...grace. 624 00:44:48,096 --> 00:44:50,537 I don't know how you took the hair from us. 625 00:44:51,456 --> 00:44:53,616 But you didn't take all of it. 626 00:44:53,616 --> 00:44:57,537 We still have enough left for our purposes. 627 00:44:58,296 --> 00:45:00,417 And when we sever your daemon... 628 00:45:00,417 --> 00:45:01,657 (YELPS) 629 00:45:03,096 --> 00:45:04,576 ...you will be the bullet... 630 00:45:05,656 --> 00:45:08,256 to kill Lyra Belacqua. 631 00:45:10,616 --> 00:45:13,857 And to save us all... from sin. 632 00:45:18,416 --> 00:45:19,816 (COULTER'S BREATH TREMBLING) 633 00:45:23,457 --> 00:45:24,817 Take her to the cellars... 634 00:45:25,937 --> 00:45:27,376 and bring her daemon to me. 635 00:45:34,977 --> 00:45:39,536 (HANDCUFFS RATTLING) 636 00:46:15,776 --> 00:46:18,256 ♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪ 637 00:46:18,776 --> 00:46:21,296 (SNIFFS, WHIMPERS) 638 00:46:25,457 --> 00:46:27,256 (WATER BURBLING) 639 00:46:28,376 --> 00:46:29,417 (PAN WHIMPERS) 640 00:46:31,016 --> 00:46:32,616 BOATMAN: Good evening. 641 00:46:32,616 --> 00:46:35,296 I am so grateful to have you with us. 642 00:46:35,296 --> 00:46:37,776 Leave all belongings, and come on board. 643 00:46:44,336 --> 00:46:45,456 Will he understand? 644 00:47:00,856 --> 00:47:02,176 (INHALES, EXHALES) 645 00:47:05,376 --> 00:47:06,936 We need passage across the water. 646 00:47:06,936 --> 00:47:08,296 BOATMAN: Oh, I'm sorry. 647 00:47:08,296 --> 00:47:11,296 One of your party is unsuitable for travel at this time. 648 00:47:12,576 --> 00:47:13,576 Only one? 649 00:47:18,136 --> 00:47:20,776 - No, that's-- - We have to follow the rules. 650 00:47:20,776 --> 00:47:23,536 - A pain, but necessary. - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 651 00:47:23,536 --> 00:47:25,496 No passage. Not for him. 652 00:47:25,496 --> 00:47:29,456 - But he is me. - If you come, he must stay. 653 00:47:29,456 --> 00:47:32,736 I don't think you understand. If we separate, we die. 654 00:47:33,856 --> 00:47:35,616 But isn't that what you want? 655 00:47:38,016 --> 00:47:41,216 (BREATHING HEAVILY) 656 00:47:41,776 --> 00:47:44,496 (SNIFFS, SQUEAKS) 657 00:47:46,296 --> 00:47:47,656 WILL: No. That's not right. 658 00:47:47,656 --> 00:47:49,016 I don't leave part of myself behind. 659 00:47:49,016 --> 00:47:50,976 - Why should she? - BOATMAN: Yes, you do. 660 00:47:51,577 --> 00:47:52,976 Absolutely, you do. 661 00:47:54,496 --> 00:47:58,297 It's her misfortune or luck to be able to see and talk 662 00:47:58,297 --> 00:47:59,896 to the part she must leave. 663 00:47:59,896 --> 00:48:02,616 - LYRA: We need to go... - You will not know until you are on the water, 664 00:48:02,616 --> 00:48:05,416 and by that time, fortunately or unfortunately, 665 00:48:05,416 --> 00:48:08,856 it will be too late for you to do anything about it. 666 00:48:08,856 --> 00:48:12,336 But you must all leave that part of yourselves here. 667 00:48:12,336 --> 00:48:15,056 The rules are very clear. 668 00:48:15,056 --> 00:48:19,056 - (COUGHS) Now, come on board and let's get going. - We're gonna get on the boat. 669 00:48:19,056 --> 00:48:22,096 - Don't worry. - Lyra, you're not listening to him. He won't let us. 670 00:48:22,096 --> 00:48:25,176 BOATMAN: ...songs to keep you entertained as we cross. 671 00:48:25,176 --> 00:48:29,136 Look. He can come on the boat. He fits everywhere. 672 00:48:29,136 --> 00:48:30,456 And we've always traveled together. 673 00:48:30,456 --> 00:48:31,856 No one's ever had any problem with it. 674 00:48:31,856 --> 00:48:33,816 - So I don't see how-- - BOATMAN: He can come in the boat. 675 00:48:33,816 --> 00:48:35,776 But if he does, the boat stays here. 676 00:48:36,656 --> 00:48:38,576 Is this how it works? I can pull it. 677 00:48:38,576 --> 00:48:40,536 BOATMAN: Only I can pull the boat. 678 00:48:46,136 --> 00:48:47,696 (SIGHS) Sorry. 679 00:48:52,416 --> 00:48:56,296 (SNIFFS) We can't separate. We can't. 680 00:48:57,816 --> 00:49:01,776 (PANTS) Pan. No! Pan. 681 00:49:03,056 --> 00:49:04,096 PAN: You're risking everything. 682 00:49:04,096 --> 00:49:05,896 - WILL: When will she see him again? - Hmm. 683 00:49:05,896 --> 00:49:08,016 - LYRA: Please, Pan... - She won't. 684 00:49:08,016 --> 00:49:10,536 PAN: How can you be so sure this is the right thing? 685 00:49:10,536 --> 00:49:12,976 And when we leave, will we come back this way? 686 00:49:12,976 --> 00:49:17,416 I've taken millions across. None have come back. 687 00:49:17,416 --> 00:49:20,776 - PAN: We've come so far, but we might not survive. - We will. 688 00:49:20,776 --> 00:49:22,376 You don't know Lyra and you don't know me, 689 00:49:22,376 --> 00:49:24,816 but we'll find a way, another way. 690 00:49:24,816 --> 00:49:27,416 So, since we're doing that, be kind, Boatman. 691 00:49:27,416 --> 00:49:28,696 Let her take her daemon. 692 00:49:28,696 --> 00:49:31,176 BOATMAN: It's not a rule you can break. 693 00:49:32,656 --> 00:49:33,736 It's a law. 694 00:49:35,136 --> 00:49:36,136 Like this one. 695 00:49:37,296 --> 00:49:39,936 PAN: You can't do this. 696 00:49:39,936 --> 00:49:43,496 You see, I can't tilt my hand and make the water fly upwards. 697 00:49:43,496 --> 00:49:45,736 No more than I can take her daemon 698 00:49:45,736 --> 00:49:46,976 to the land of the dead. 699 00:49:46,976 --> 00:49:49,656 You might have to make an exception, just this once. 700 00:49:50,616 --> 00:49:51,576 (SCOFFS) 701 00:49:53,696 --> 00:49:58,016 How many ages do you think I've been ferrying people? 702 00:49:59,576 --> 00:50:01,016 Do you think if anything could hurt me 703 00:50:01,016 --> 00:50:02,576 it wouldn't have happened already? 704 00:50:02,576 --> 00:50:05,856 Do you think the people I carry come with me gladly? 705 00:50:05,856 --> 00:50:07,816 No, they struggle, they cry, they bribe, 706 00:50:07,816 --> 00:50:10,456 they threaten, they fight, nothing works. 707 00:50:13,056 --> 00:50:14,016 (COUGHS) 708 00:50:16,216 --> 00:50:20,096 I find it helps to be cheery and compliant. 709 00:50:22,456 --> 00:50:23,776 I am both those things. 710 00:50:25,336 --> 00:50:28,096 I encourage you to be the same. 711 00:50:34,616 --> 00:50:37,536 (SIGHS) I'm sorry. I truly am. 712 00:50:38,416 --> 00:50:40,896 But if she comes, she does so alone. 713 00:50:42,216 --> 00:50:43,976 LYRA: I don't wanna leave you here. 714 00:50:44,856 --> 00:50:47,056 PAN: We can still turn around. 715 00:50:47,056 --> 00:50:50,416 - But I can't not do this. - You can, Lyra. 716 00:50:50,416 --> 00:50:52,816 What about Roger and Sal? 717 00:50:53,736 --> 00:50:55,816 They never got a chance to grow up. 718 00:50:55,816 --> 00:50:58,256 PAN: But it's not Roger and Sal, is it? 719 00:50:58,256 --> 00:51:00,976 And Roger's dead and Sal's gone. 720 00:51:00,976 --> 00:51:02,056 (SOBS) 721 00:51:02,056 --> 00:51:04,136 PAN: And it won't be Lyra and Pan. 722 00:51:04,136 --> 00:51:05,776 You're leaving me here alone. 723 00:51:07,976 --> 00:51:08,976 What will I do? 724 00:51:10,216 --> 00:51:11,176 (SOFTLY) But our dreams-- 725 00:51:11,176 --> 00:51:13,016 PAN: I didn't have those dreams. 726 00:51:13,016 --> 00:51:15,935 They were your dreams. I didn't even want to come here. 727 00:51:16,856 --> 00:51:18,096 This is your choice. 728 00:51:19,576 --> 00:51:20,936 But we're together... 729 00:51:20,936 --> 00:51:22,816 Not if you do this. 730 00:51:22,816 --> 00:51:27,696 Please. (BREATHES HEAVILY) I can't betray Roger. 731 00:51:27,696 --> 00:51:30,576 It's my fault he's dead. Now he needs me. 732 00:51:30,576 --> 00:51:31,816 PAN: I need you too. 733 00:51:32,736 --> 00:51:34,136 Why can't you see that? 734 00:51:36,536 --> 00:51:40,016 - Where will I go? - I'll find you. 735 00:51:40,016 --> 00:51:44,296 Okay? I will go to the land of the dead and I'll come back 736 00:51:44,296 --> 00:51:47,456 and I'll find you. I'm not leaving you. 737 00:51:48,656 --> 00:51:52,296 Okay? I'm not leaving you. Not forever. 738 00:51:52,296 --> 00:51:54,656 Will and me will find a way out of here. 739 00:51:54,656 --> 00:51:56,136 And we'll go to Asriel's. 740 00:51:56,136 --> 00:51:57,776 Somehow you've got to get there too. 741 00:51:57,776 --> 00:51:59,336 But I have to do this. 742 00:52:01,776 --> 00:52:03,336 PAN: Then you've made up your mind. 743 00:52:04,895 --> 00:52:06,135 You've chosen Roger over me. 744 00:52:06,135 --> 00:52:08,896 LYRA: No, Pan. Please, don't. Don't do this. 745 00:52:09,536 --> 00:52:10,976 (SOBBING) Please. 746 00:52:13,496 --> 00:52:19,736 Please. There's no other way. I've got to. (PANTS) 747 00:52:25,736 --> 00:52:26,896 I love you. 748 00:52:29,816 --> 00:52:31,775 Just... go. 749 00:52:33,695 --> 00:52:35,656 ♪ (EMOTIONAL MUSIC PLAYING) ♪ 750 00:53:07,376 --> 00:53:09,215 (CHAINS RATTLING) 751 00:53:17,216 --> 00:53:18,296 (HOWLS) 752 00:53:21,496 --> 00:53:22,616 (WHIMPERS) 753 00:53:35,816 --> 00:53:40,495 - ♪ (EMOTIONAL MUSIC CONTINUES) ♪ - (PAN WHIMPERS, HOWLS) 754 00:53:57,816 --> 00:54:01,936 (SCREAMS IN PAIN) 755 00:54:01,936 --> 00:54:04,495 My heart. My-- 756 00:54:04,495 --> 00:54:07,416 (SCREAMS IN PAIN) 757 00:54:09,056 --> 00:54:13,336 (GROANS) 758 00:54:14,736 --> 00:54:19,816 - (WHIMPERS) - (LYRA SCREAMING IN DISTANCE) 759 00:54:28,375 --> 00:54:29,776 (SCREAMS) 760 00:54:41,216 --> 00:54:43,175 ♪ (EMOTIONAL MUSIC FADES) ♪ 761 00:54:43,816 --> 00:54:46,016 (WATER GURGLING) 762 00:54:47,135 --> 00:54:52,655 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 763 00:55:56,135 --> 00:55:58,856 ♪ (THEME MUSIC FADES) ♪