1
00:00:01,632 --> 00:00:08,912
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Space ]
2
00:00:01,632 --> 00:00:08,912
>>>>>>تــرجـمـه از <<<<<<
مــریــم شــراهــی
3
00:00:16,380 --> 00:00:18,700
میدونم که نمیخوای اینجا باشی
4
00:00:18,781 --> 00:00:21,221
ولی اگه تو و باروک نبودین
شاید هیچوقت پیداش نمیکردم
5
00:00:21,700 --> 00:00:22,741
پس ممنونم
6
00:00:24,101 --> 00:00:27,542
یه 400 سال در رکاب باروک بودن
باید نرمم کرده باشه
7
00:00:28,102 --> 00:00:29,462
چهارصد سال؟
8
00:00:30,382 --> 00:00:32,462
میدونی الان کجاست؟ -
آره -
9
00:00:35,943 --> 00:00:37,902
فرشتهها میتونن با هر ذهنی
ارتباط برقرار کنن
10
00:00:37,983 --> 00:00:40,622
ولی پیوندی که بین ماست
به مراتب پیوند قویتریه
11
00:00:43,624 --> 00:00:46,423
با اینکه دو نفریم
احساس میکنم یه نفریم
12
00:00:54,264 --> 00:00:56,465
الان دیگه تقریبا رسیده پیش عزرئیل
13
00:00:58,505 --> 00:01:01,065
خودت میدونی که
عزرئیل چی ازت میخواد
14
00:01:02,665 --> 00:01:05,065
پدرم قبله مردنش راجب جنگی بهم گفت
15
00:01:05,905 --> 00:01:07,706
بهم گفت، من یه وظیفه رو دوشمه
16
00:01:07,785 --> 00:01:09,786
یه جنگجو درونه تویه ویل
17
00:01:09,866 --> 00:01:12,346
تو پادشاه خرسها رو به زیر کشیدی
18
00:01:12,427 --> 00:01:15,947
و راهی برای محافظت از
کسی که دوستش داری هم پیدا میکنی
19
00:02:17,513 --> 00:02:18,514
لایرا
20
00:02:23,034 --> 00:02:27,234
لایرا -
راجر -
21
00:02:27,315 --> 00:02:28,795
باید کمکم کنی
22
00:02:30,435 --> 00:02:31,515
میکنم
23
00:02:33,555 --> 00:02:35,475
قول میدم ناامیدت نکنم
24
00:02:36,596 --> 00:02:39,596
دارن اذیتم میکنن -
کیها؟ -
25
00:02:43,196 --> 00:02:46,156
فقط بگو کجایی تا
پیدات کنم
26
00:02:46,237 --> 00:02:47,797
"سرزمین مردگان"
27
00:02:59,038 --> 00:03:01,599
راجر
28
00:03:04,079 --> 00:03:06,999
راجر
29
00:03:08,599 --> 00:03:11,559
راجر
30
00:03:11,639 --> 00:03:13,960
راجر
31
00:03:18,200 --> 00:03:20,000
دوباره اون خوابو دیدم
32
00:03:22,480 --> 00:03:24,881
وقتی از اینجا رفتیم
باید پیداش کنیم
33
00:03:24,961 --> 00:03:27,721
...کجا رفتی؟ من
34
00:03:29,401 --> 00:03:31,482
نتونستم تو خوابت، دنبالت کنم
35
00:03:31,561 --> 00:03:34,242
سرزمین مردگان
36
00:03:35,522 --> 00:03:43,761
{\an9}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Space ]
37
00:03:35,522 --> 00:03:43,761
{\an7} >>>>>>تــرجـمـه از <<<<<<
مــریــم شــراهــی
38
00:05:00,375 --> 00:05:03,447
نیروی اهریمنی او
39
00:05:09,173 --> 00:05:11,372
به این میگن یه چیدمان درست و حسابی
40
00:05:11,453 --> 00:05:14,173
این تازه شروعشه فرمانده -
که تازه شروعشه -
41
00:05:18,133 --> 00:05:20,173
در وصف اینجا هیچی نمیشه گفت
لرد عزرئیل
42
00:05:20,254 --> 00:05:23,374
ولی سربازهای شما
احتیاج به سازماندهی دارن
43
00:05:23,453 --> 00:05:25,294
برای همین تو اینجایی دیگه
44
00:05:25,374 --> 00:05:27,174
روتا، خوش اومدی
45
00:05:27,254 --> 00:05:30,015
فرمانده اوگونوه، اجازه بده
با ملکه روتا اسکادی
46
00:05:30,095 --> 00:05:33,335
از قبیلهی جادوگران دریاچه لوبانا و
تجلیش، سرگی، آشنات کنم
47
00:05:33,415 --> 00:05:35,776
اون یکی از اعضای کلیدیه شورای منه
48
00:05:35,855 --> 00:05:38,496
فرمانده -
اعلیاحضرت -
49
00:05:38,575 --> 00:05:39,856
اگه میشه روتا
باهامون بیا
50
00:05:39,935 --> 00:05:42,976
روتا تو رو خوب میشناسه فرمانده
خودش تو رو انتخاب کرده
51
00:05:43,055 --> 00:05:44,376
انتخابم کرده؟
52
00:05:44,456 --> 00:05:47,017
من به زمزمهی بین دنیاها گوش میدم
53
00:05:47,096 --> 00:05:50,736
و چیزهایی رو میشنوم که هیچکس دیگهای نمیتونه
ما داریم یه ارتش جمع میکنیم
54
00:05:50,817 --> 00:05:53,977
تو و سربازهای مقاومتت
یکی از بهترینها هستین
55
00:05:54,057 --> 00:05:55,378
خوشحالم که پذیرامون شدی
56
00:05:55,457 --> 00:05:58,057
امیدوارم این اسم و رسممون
همونی باشه که توقع میره
57
00:05:58,138 --> 00:05:59,298
هممون امیدواریم
58
00:06:03,658 --> 00:06:05,259
چقدره دیگه احتیاج داریم؟
59
00:06:05,338 --> 00:06:10,379
چی رو؟ -
از اینا. سربازها. جادوگرها -
60
00:06:11,539 --> 00:06:14,219
قدرت مرجعیت
به تعداد پیروناش متکیه
61
00:06:14,300 --> 00:06:16,139
خیل بیشماری از انسانها که حاضرن از
62
00:06:16,220 --> 00:06:18,420
فطرت و عقاید عرفانیه اون دفاع کنن
63
00:06:18,500 --> 00:06:20,460
اونقدری احتیاج داریم که
بتونیم تحریکش کنیم
64
00:06:22,900 --> 00:06:26,621
پس هدف از همه ی اینا
فقط یه تحریکه؟
65
00:06:26,700 --> 00:06:28,501
بیا و ببین
66
00:06:33,742 --> 00:06:35,861
آخرین برنامههای هواگرد بین دنیایی رو برام پیدا کن
67
00:06:35,942 --> 00:06:37,502
چشم قربان
68
00:06:37,582 --> 00:06:39,342
از کجا میدونی این یارو مرجعیت نمیکشت؟
69
00:06:39,423 --> 00:06:41,863
برای آوردنه دخله من و تجلیم
70
00:06:41,942 --> 00:06:44,023
به یه چیزی بیشتر از یه
ریزیله سانحه هوایی احتیاجه
71
00:06:44,102 --> 00:06:45,543
فرمانده، ازم پرسیدی
72
00:06:45,622 --> 00:06:47,543
به چند تا سرباز
احتیاج داریم
73
00:06:47,623 --> 00:06:49,903
راستیش اینه که، نمیدونم
74
00:06:49,984 --> 00:06:52,424
ولی راز
تحریک مرجعیت
75
00:06:52,503 --> 00:06:56,904
تو انسانها نهفته نیست
بلکه در غباره
76
00:06:56,984 --> 00:07:00,704
عزرئیل، حرفات مثل کلاف سر در گمه
ولی من رکن کارام بر مبنای برنامهریزیه دقیقه
77
00:07:00,785 --> 00:07:02,305
حرفمو واضح نرسوندم
78
00:07:02,384 --> 00:07:05,025
ما باید مرجعیت رو وادار کنیم
تا خوده فیزیکیش رو نشون بده
79
00:07:05,105 --> 00:07:08,346
و بعدش، به هر چی جنگجو که
بتونیم به دست بیاریم
80
00:07:08,425 --> 00:07:09,866
احتیاج داریم
81
00:08:22,073 --> 00:08:24,273
نمیخواستم بترسونمتون
82
00:08:24,954 --> 00:08:26,433
چی میخوای؟
83
00:08:26,514 --> 00:08:29,314
نمیخوام اذیتتون کنم
فقط دنبال یکی میگردم
84
00:08:29,394 --> 00:08:31,995
یه دختره که اسمش لایرایه
85
00:08:32,074 --> 00:08:33,515
کسی دنبالت کرد؟
86
00:08:34,315 --> 00:08:35,275
فکر نکنم
87
00:08:35,354 --> 00:08:36,995
سربازهای معبد
تو جنگلن
88
00:08:37,955 --> 00:08:39,115
من که کسی رو ندیدم
89
00:08:44,156 --> 00:08:45,836
چند روز پیش اینجا
90
00:08:45,916 --> 00:08:47,956
یه اتفاقی افتاد
و حالا همشون عین مور و ملخ همه جا هستن
91
00:08:51,757 --> 00:08:52,756
دنبالمون بیا
92
00:09:12,679 --> 00:09:13,879
داره برمیگرده
93
00:09:31,846 --> 00:09:34,126
"حیف شد"
94
00:09:35,287 --> 00:09:37,646
"برای خوردنش آروم و قرار نداشتم"
95
00:09:39,407 --> 00:09:41,327
"شرمندهم"
96
00:09:42,523 --> 00:09:45,962
بخاطر محتوای نمکیه که
ریشهها رو میسوزونه
97
00:09:50,323 --> 00:09:51,740
و اینا رو
به پادگان جنوبی انتقال میدیم
98
00:09:51,763 --> 00:09:54,483
...و 250 به سمت غرب
99
00:09:54,564 --> 00:09:57,044
لرد عزرئیل -
روک -
100
00:09:57,924 --> 00:09:59,644
نمیخوام کسی اینجا باشه -
قربان -
101
00:10:04,644 --> 00:10:06,404
چی شده؟ -
یه پیغام -
102
00:10:06,485 --> 00:10:08,925
از طرف جاسوسمون از کلیسای جامع
مامور سلماکیا دارم
103
00:10:09,005 --> 00:10:11,965
گفت کلیسا داره ترتیب یه
ماموریت جستجو رو میده
104
00:10:12,045 --> 00:10:14,286
برای چی؟ -
برای پیدا کردن دخترتون قربان -
105
00:10:14,365 --> 00:10:16,126
فکر میکنن
اون مهمترین فرزندیه که
106
00:10:16,206 --> 00:10:17,246
تا الان زندگی کرده
107
00:10:17,326 --> 00:10:19,326
سلماکیا مطمئنه که اون تو خطره
108
00:10:19,406 --> 00:10:21,566
لایرا کِی تو خطر نبوده؟
109
00:10:22,886 --> 00:10:24,727
دیگه چی؟
110
00:10:24,806 --> 00:10:28,407
هیچی. حرف دیگهای نیست -
بسیار خب -
111
00:10:31,768 --> 00:10:33,808
تو لایرا رو خیلی دست کم میگیری
112
00:10:35,207 --> 00:10:38,209
خودت میدونی که کلیسای جامع
راجبش چه اعتقادی داره
113
00:10:38,288 --> 00:10:41,089
به گفتهی مرجعیت
حوا مادر آفرینشه
114
00:10:41,169 --> 00:10:44,409
لایرا بدون هیچ شک و شبههای
فقط ساختهی من و ماریسایه
115
00:10:44,489 --> 00:10:46,289
اون حوا نیست
فقط یه دختر بچهست
116
00:10:46,369 --> 00:10:50,530
حتما اطلاعاتی که اونا
میخوان رو داره و یا
117
00:10:50,609 --> 00:10:52,290
استعدادهایی که ما نادیده گرفتیم
118
00:10:52,369 --> 00:10:54,570
اون به جز خوندنه راستیسنج
119
00:10:54,650 --> 00:10:57,850
و بدبختانه همیشه دردسر درست کردن
استعداد دیگهای نداره
120
00:10:57,931 --> 00:11:00,011
چیه؟
121
00:11:00,091 --> 00:11:03,011
دوست داری چی بگم؟ -
حقیقت رو -
122
00:11:06,571 --> 00:11:08,212
دو تا فرشته بالای اردوگاهن
123
00:11:14,852 --> 00:11:16,292
چیکار میکنن؟
124
00:11:19,053 --> 00:11:20,413
دارن میجنگن
125
00:11:26,494 --> 00:11:28,853
اردوگاه رو تخلیه کنین
126
00:11:40,055 --> 00:11:41,576
خیلی نزدیک نشین
127
00:11:49,736 --> 00:11:50,936
برین عقب
128
00:11:52,056 --> 00:11:53,176
سینهش داره تکون میخوره
129
00:11:54,457 --> 00:11:56,154
فرض میکنیم یکیشون واسه مرجعیت میجنگه و
130
00:11:56,177 --> 00:11:58,817
اون یکیش هم واسه ما، ولی کدومشون؟ -
نمیدونم -
131
00:11:58,897 --> 00:11:59,857
شاید هیچ کدومشون
132
00:12:01,817 --> 00:12:03,537
روتا؟
133
00:12:03,618 --> 00:12:06,618
این یکی رتبهی بالاتری داره
شاید یه فرشتهی اعظم باشه
134
00:12:07,218 --> 00:12:09,378
این یکی رو نمیدونم
135
00:12:09,458 --> 00:12:11,098
بیاین ببینیم میتونیم تکونش بدیم؟
136
00:12:12,819 --> 00:12:14,579
تو مراقب اون یکی هستی؟ -
بله قربان -
137
00:12:19,539 --> 00:12:21,699
برین عقب
138
00:12:24,740 --> 00:12:27,260
تو نمایندهی مرجعیتی؟
139
00:12:27,340 --> 00:12:29,540
التماست میکنم -
میشه دوباره بگی؟ -
140
00:12:30,740 --> 00:12:32,981
باید بهت یه پیغام بدم
141
00:12:36,541 --> 00:12:38,581
فرض رو بر این میذاریم که اون یکی
طرف مرجعیته و
142
00:12:38,661 --> 00:12:39,862
این یکی هم طرف مایه
143
00:12:40,662 --> 00:12:43,262
من این یکی رو میبرم داخل، گروهبان
144
00:12:43,342 --> 00:12:45,302
ببرینش به اتاق بازجویی
145
00:12:45,382 --> 00:12:46,742
خیلیخب. پیغامت رو بگو
146
00:12:47,862 --> 00:12:48,942
پسره رو پیدا کردیم
147
00:12:49,622 --> 00:12:50,983
حامل رو
148
00:12:51,063 --> 00:12:52,782
کدوم پسر؟
چی حمل میکنه؟
149
00:12:54,623 --> 00:12:56,623
خنجر ظریف رو. سلاح خداکُش
150
00:12:58,263 --> 00:13:00,384
تنها سلاحی که
میتونه اون رو از بین ببره
151
00:13:01,823 --> 00:13:04,304
کی رو از بین ببره؟ -
مرجعیت رو -
152
00:13:05,824 --> 00:13:06,904
چی؟
153
00:13:06,985 --> 00:13:09,865
و همینطور نایبالسطنهش
154
00:13:11,985 --> 00:13:12,985
برادرم اینوخ رو
155
00:13:16,105 --> 00:13:17,505
مگه مرجعیت نایبالسلطنه داره؟
156
00:13:18,346 --> 00:13:19,385
باروک
157
00:13:20,386 --> 00:13:22,986
آخه چجوری؟
کی این بلا رو سرت آورده؟
158
00:13:24,666 --> 00:13:27,307
یه فرشته آورده -
دستگیرش کردیم -
159
00:13:30,307 --> 00:13:31,467
داره میمیره
160
00:13:32,907 --> 00:13:35,747
هنوز نه. اول بگو کجا میتونم
اون پسره رو پیدا کنم؟
161
00:13:38,868 --> 00:13:40,428
داره میره طرف لایرا
162
00:13:42,549 --> 00:13:43,509
لایرا؟
163
00:13:45,789 --> 00:13:46,789
پیداش کن
164
00:13:48,109 --> 00:13:49,629
یه فرشته منتظرته
165
00:13:51,710 --> 00:13:53,470
بالتاموسِ من
166
00:13:56,790 --> 00:13:57,790
پیداشون کن
167
00:13:59,110 --> 00:14:00,190
خنجر رو پیدا کن
168
00:14:08,071 --> 00:14:09,071
بالتاموس
169
00:14:15,312 --> 00:14:18,952
باروک
170
00:14:24,793 --> 00:14:27,473
سر در نمیارم
اصلا با عقل جور در نمیاد
171
00:14:27,553 --> 00:14:28,874
چی با عقل جور در نمیاد؟
172
00:14:30,193 --> 00:14:31,673
باهاش چیکار کردن؟
173
00:14:32,714 --> 00:14:33,954
چی شده بالتاموس؟
174
00:14:35,914 --> 00:14:37,555
همش تقصیر تویه
175
00:14:38,274 --> 00:14:39,754
تو مجبورم کردی بیام اینجا
176
00:14:39,835 --> 00:14:43,755
میخواستم پیشش بمونم
میخواستم باهاش برم
177
00:14:44,635 --> 00:14:46,235
اونا کشتنش
178
00:15:23,319 --> 00:15:24,879
قاصدم برگشته
179
00:15:33,921 --> 00:15:35,361
نه مقاومت کرد
180
00:15:36,201 --> 00:15:37,721
...نه حرفی زد. فقط
181
00:15:38,841 --> 00:15:39,921
زل زده بود به من
182
00:15:41,201 --> 00:15:44,602
تا دیروز فکر میکردم که
فرشتهها فقط یه مشت نمادن و
183
00:15:44,682 --> 00:15:49,283
جادوگرها هم شخصیتهای شرور
قصههای بچگونهن
184
00:15:50,162 --> 00:15:52,082
با اینحال من اینجام
185
00:15:56,843 --> 00:15:58,523
حقا که هستی
186
00:15:58,604 --> 00:16:01,243
گونهی ما اون قدیما
تو دنیای شما بود
187
00:16:01,324 --> 00:16:03,563
چند قرن پیش بود که معبد
188
00:16:03,644 --> 00:16:07,284
زنهایی که مشکوک به
جادوگری بودن رو میسوزوند
189
00:16:07,844 --> 00:16:08,924
یادمه
190
00:16:09,884 --> 00:16:12,685
جادوگرها
صدها سال زندگی میکنن
191
00:16:12,764 --> 00:16:14,325
و فرشتهها هزاران سال
192
00:16:15,965 --> 00:16:19,006
همچین طول عمری به فرشتهها
قدرت و نگرشی میده که
193
00:16:19,085 --> 00:16:21,525
خیلی بیشتر از درک نوع ماست
194
00:16:22,926 --> 00:16:24,766
تصورم اینه که
دید اونا نسبت به ما
195
00:16:24,846 --> 00:16:27,166
مثل اون دیدیه که
ما به انسانها داریم
196
00:16:28,046 --> 00:16:29,167
و اون دید چجوریه؟
197
00:16:29,246 --> 00:16:31,647
که عمر شما انسانها کوتاهه و
خیلی راحت میمیرین
198
00:16:33,527 --> 00:16:35,327
خب پس چرا در کنارمون میجنگین؟
199
00:16:36,328 --> 00:16:37,288
بخاطر امید
200
00:16:39,247 --> 00:16:41,928
مطمئنم شانسی
برای پیروزیمون هست
201
00:16:42,008 --> 00:16:45,168
پس یعنی به عزرئیل اعتماد داری؟
202
00:16:46,609 --> 00:16:48,448
حاضرم زندگیم رو
روی اعتماد به اون شرط ببندم
203
00:17:01,130 --> 00:17:05,330
بیدار شدی. چه خوب
204
00:17:05,411 --> 00:17:07,531
این اتاق رو
205
00:17:07,610 --> 00:17:10,171
برای آزمایش روی غبار ساختم
206
00:17:10,251 --> 00:17:13,131
برای همین با آدامانتین پوشوندمش
207
00:17:13,212 --> 00:17:16,131
که یکی از ویژگیهاش اینه که
جلوی نشت غبار رو میگیره
208
00:17:16,212 --> 00:17:20,692
از اونجایی که هم تو و هم تجلیه من
تمام و کامل از غبار درست شدین
209
00:17:20,773 --> 00:17:23,852
پس ممکنه تا ابد این تو گیر بیفتی
210
00:17:23,932 --> 00:17:25,573
من یه موجود جاودانهام
211
00:17:25,653 --> 00:17:28,093
هیچ درکی از زمان ندارم -
خوش بحالت -
212
00:17:28,173 --> 00:17:29,253
پس دیگه راحتی
213
00:17:29,333 --> 00:17:30,774
حالا بریم سر کارمون
214
00:17:30,853 --> 00:17:32,158
من سوال میپرسم و
215
00:17:32,213 --> 00:17:33,374
تو جواب میدی
216
00:17:33,453 --> 00:17:35,134
چی مرجعیت رو اینقدر ترسونده که
217
00:17:35,214 --> 00:17:37,094
یه فرشته رو میفرسته تا
به همنوع خودش حمله کنه؟
218
00:17:39,734 --> 00:17:41,335
نمیخوای حرف بزنی؟
219
00:17:41,414 --> 00:17:44,455
شاید از فاش کردن این حقیقت میترسی که
220
00:17:44,534 --> 00:17:46,695
مرجعیت دیگه حاکم آسمون نیست و
221
00:17:46,775 --> 00:17:47,952
و اینکه به یه دلیلی
222
00:17:47,975 --> 00:17:49,095
یه نایبالسلطنه برگزیده؟
223
00:17:49,175 --> 00:17:51,456
اشکالی نداره
من از قبل در جریانم
224
00:17:51,535 --> 00:17:53,376
چی جلوی حکومتش رو گرفته؟
225
00:17:53,456 --> 00:17:55,376
یا شایدم واسهی اینه که دیگه
...قادر مطلق نیست؟ اگه اون
226
00:17:56,376 --> 00:18:00,777
حالا جالب شد
227
00:18:00,856 --> 00:18:03,417
حالا داریم به یه جایی میرسیم
228
00:18:03,497 --> 00:18:05,457
میدونی دیگه چی جالبه؟
229
00:18:06,137 --> 00:18:08,738
غبار. چیزه مسحورکنندهایه
230
00:18:08,817 --> 00:18:12,538
بیشتر جوونیم رو صرف
درکش کردم
231
00:18:12,618 --> 00:18:14,978
یه بار یه پسرک بیگناه رو کشتم
232
00:18:16,179 --> 00:18:17,379
تا غبار رو مهارش کنم
233
00:18:18,978 --> 00:18:22,219
ولی هیچکس
...تا قبله این
234
00:18:23,579 --> 00:18:26,539
سعی نکرده ازش به عنوان
یه سلاح استفاده کنه
235
00:18:37,460 --> 00:18:40,261
اینوخ، برادر باروک
236
00:18:40,340 --> 00:18:43,581
چجوری نایبالسلطنه شد؟ -
حق نداری اسمشو به زبونت بیاری -
237
00:18:43,661 --> 00:18:45,181
اون اسمش متاترونه
(بالاترین رتبه فرشتهها رو داره و مسئول نوشتنه دستورات خداونده)
238
00:18:45,262 --> 00:18:47,101
متاترون؟ باشه
239
00:18:53,463 --> 00:18:57,743
عزرئیل، بس کن
240
00:19:01,063 --> 00:19:04,063
متاترون چی میخواد؟ -
که این قضیه تموم شه -
241
00:19:08,304 --> 00:19:10,184
غبار در درک تو نمیگنجه
242
00:19:11,985 --> 00:19:15,105
موجودات باهوش، به طرز
خطرناکی مستقل شدن
243
00:19:15,184 --> 00:19:16,745
اون قراره یه تفتیش عقاید دائمی رو
244
00:19:16,824 --> 00:19:18,985
در هر جهان و
در هر موجودی رهبری کنه
245
00:19:19,065 --> 00:19:22,305
تا زمانی که معنیه فرمانبرداری رو
کاملا درک کنن
246
00:19:22,386 --> 00:19:24,225
و اینجوری
247
00:19:24,306 --> 00:19:25,842
به آزادیه اندیشه و
اراده پایان میدیم
248
00:19:25,865 --> 00:19:27,946
و یک بار برای همیشه
غبار رو تحت کنترل در میاریم
249
00:19:28,906 --> 00:19:30,826
چجوری میتونم متاترون رو پیداش کنم؟
250
00:19:30,907 --> 00:19:33,546
تو نمیتونی به میل خودت
وارد پادشاهیه آسمونها بشی
251
00:19:34,627 --> 00:19:36,107
فکر کردی
خیلی موجود مهمی هستی؟
252
00:19:37,027 --> 00:19:38,667
اون حتی اسم تو رو هم نمیدونه
253
00:19:40,307 --> 00:19:41,628
اگه بدونه وجود داری
254
00:19:41,708 --> 00:19:43,788
لِهِت میکنه و
هر چیزی که ازت میمونه رو میسوزونه
255
00:19:45,988 --> 00:19:47,708
که حتی اسمم رو هم نمیدونه
256
00:19:50,549 --> 00:19:54,389
پس باید بیشتر
ناز این متاترون رو بخریم
257
00:19:54,469 --> 00:19:57,749
و اونوقت حضرت آقا تشریف فرما میشن؟
258
00:20:00,630 --> 00:20:03,110
خوبه. خیلی خوبه
259
00:20:03,190 --> 00:20:07,030
اونقدرا هم سخت نبود مگه نه؟
فهمیدنش قد یه ابدیت هم زمان نمیخواست
260
00:20:21,712 --> 00:20:23,832
مدی 9 ساله که اینجاست
261
00:20:23,912 --> 00:20:25,672
منم چند سال بعدش اومدم اینجا
262
00:20:25,753 --> 00:20:27,592
کل این مدت رو تنها بودین؟
263
00:20:31,113 --> 00:20:32,993
یه عمره که زندگیمون خلاصه شده تو مقاومت
264
00:20:34,353 --> 00:20:36,793
میتونیم بخونیم، بنویسیم و یاد بگیریم
265
00:20:38,194 --> 00:20:40,634
البته معبد همهی اینا رو
ممنوع کرده
266
00:20:40,714 --> 00:20:42,634
...مخصوصا برای -
دخترا -
267
00:20:46,515 --> 00:20:47,715
بابا و ماماناتون چی؟
268
00:20:51,395 --> 00:20:52,796
بابامون اینجا مونده
269
00:20:54,876 --> 00:20:55,875
یکی از اوناست
270
00:20:57,716 --> 00:20:59,916
کمکمون کرد فرار کنیم
271
00:20:59,996 --> 00:21:01,276
ولی خودش باهامون نیومد
272
00:21:01,997 --> 00:21:03,877
میخواست که به معبد ملحق بشیم
273
00:21:05,277 --> 00:21:06,850
فکر کرده
میذاریم معبد ازمون
274
00:21:06,917 --> 00:21:08,517
دو تا پیرو شوت و بله قربانگو در بیاره
275
00:21:09,197 --> 00:21:10,677
نه اگه اول چشاشونو از کاسه دربیارم
276
00:21:10,758 --> 00:21:14,158
واقعا جدی میگهها -
منطقیه -
277
00:21:17,358 --> 00:21:18,879
خب، بقیه کجا رفتن؟
278
00:21:18,958 --> 00:21:21,078
...یه غریبه اومد اینجا و
279
00:21:21,999 --> 00:21:24,199
یه سوراخ تو آسمون درست کرد
280
00:21:24,279 --> 00:21:27,599
بعدش فرمانده اوگونوه گذاشت
همه از اون سوراخ بگذرن
281
00:21:27,679 --> 00:21:29,479
...مثل پنجرهای
282
00:21:29,560 --> 00:21:32,920
به یه دنیای دیگه بود؟ -
تو هم اینطوری اومدی اینجا؟ -
283
00:21:34,320 --> 00:21:35,720
یه همچین چیزی، آره
284
00:21:37,880 --> 00:21:39,320
تصمیم گرفتین نرین؟
285
00:21:41,400 --> 00:21:44,521
نمیتونیم پدرمون رو اینجا ول کنیم
286
00:21:47,081 --> 00:21:48,921
منم یه بار جامعهم رو ول کردم
287
00:21:50,402 --> 00:21:51,602
خیلی وقته پیش بود
288
00:21:52,761 --> 00:21:54,442
هر چی که میشناختم رو
پشت سرم گذاشتم و رفتم
289
00:21:56,163 --> 00:21:58,083
احساس کردم دنیا
به آخر رسیده
290
00:22:00,322 --> 00:22:01,443
ولی الان میفهمم که
291
00:22:01,523 --> 00:22:04,363
این فقط شروع دنیای جدیدی بود که روبروم بود
292
00:22:04,443 --> 00:22:06,803
دنیایی پر از شگفتی و رمز و راز
293
00:22:09,884 --> 00:22:10,884
بهتره دیگه برم
294
00:22:12,244 --> 00:22:13,444
میخوای بری به یه دنیای دیگه؟
295
00:22:13,524 --> 00:22:15,044
گمونم به چند تا دنیای دیگه برم
296
00:22:15,885 --> 00:22:17,445
...حرف این چیزا رو گوش میکنم
297
00:22:19,005 --> 00:22:22,285
یه چوبهایین که بهم میگن کجا برم
298
00:22:22,365 --> 00:22:24,566
میدونم که دیوونگیه محضه
...پس نمیخوام
299
00:22:24,645 --> 00:22:25,926
یه مدت پیش ما بمون
300
00:22:26,005 --> 00:22:28,526
کی میدونه کِی دوباره
یه فرصت استراحت پیدا میکنی
301
00:22:31,206 --> 00:22:32,166
باشه پس
302
00:22:34,046 --> 00:22:36,487
راجبه اینکه چرا دنبال این دختری
بیشتر بهمون بگو
303
00:22:40,967 --> 00:22:42,007
...امروز
304
00:22:43,287 --> 00:22:46,208
فرصتی در اختیار ما
قرار گرفته
305
00:22:48,128 --> 00:22:49,488
...فرصتی
306
00:22:50,808 --> 00:22:52,969
...برای پاکسازیه این دنیا
307
00:22:56,249 --> 00:22:59,449
...برای پاکسازیه این دنیاها
308
00:23:01,290 --> 00:23:03,530
از تمام چیزهایی که اونها رو
مریض و ناخوش کرده
309
00:23:05,329 --> 00:23:11,611
ما پرهیزکاران رو از بند گناه
آزاد خواهیم کرد
310
00:23:14,331 --> 00:23:17,451
پدر گومز شما رو رهبری میکنه
311
00:23:17,531 --> 00:23:22,372
و مرجعیت، شما رو در رسالت مقدستان
راهنمایی خواهد کرد
312
00:23:23,532 --> 00:23:26,652
سریع و بیرحم پیش برین
313
00:23:27,412 --> 00:23:29,573
ولی اشتباهی نکنین
314
00:23:29,652 --> 00:23:34,333
نباید بذارین اون دختره، حوا
فرار کنه
315
00:23:35,133 --> 00:23:36,653
بچه رو پس بگیرین
316
00:23:38,214 --> 00:23:39,734
مادر رو پس بگیرین
317
00:23:40,894 --> 00:23:42,694
و زنده یا مُرده
318
00:23:43,934 --> 00:23:45,254
برشون گردونین پیش من
319
00:24:09,937 --> 00:24:12,337
میفهمم که همهی این قضایا، واست در مقایسه
با باروک، ناچیزن
320
00:24:14,298 --> 00:24:16,417
نمیدونم دیگه باید چیکار کنم
321
00:25:35,666 --> 00:25:37,827
خودتون میدونین که این زن
چه کارهایی ازش بر میاد
322
00:25:37,907 --> 00:25:40,186
من و بالتاموس از نزدیک یه نگاهی میندازیم
323
00:25:40,267 --> 00:25:42,947
تو خیلی جلب توجه میکنی
پس همینجا بمون و مراقب اوضاع باش
324
00:25:43,747 --> 00:25:45,667
دست کم نگیرش
325
00:25:46,868 --> 00:25:47,828
باشه
326
00:26:06,949 --> 00:26:08,149
کاریت ندارم
327
00:26:09,350 --> 00:26:11,670
دنبال یه دختر
تو این جزیره میگردم
328
00:26:17,511 --> 00:26:19,391
میترسونیش، بالتاموس
329
00:26:20,676 --> 00:26:21,997
"تو روحی؟"
330
00:26:22,351 --> 00:26:24,712
نه، فرشتهم
331
00:26:26,232 --> 00:26:28,712
و اینم ویله
332
00:26:30,798 --> 00:26:32,438
"منم امام"
333
00:26:33,753 --> 00:26:34,993
اسمش امایه
334
00:26:38,673 --> 00:26:39,753
راجبه لایرا ازش بپرس
335
00:26:41,913 --> 00:26:43,914
اینجا دختری هست؟
336
00:26:48,074 --> 00:26:49,555
اون دختر خیلی برام مهمه
337
00:26:53,475 --> 00:26:57,035
یه دختری اینجاست و
یه زنی که
338
00:26:57,115 --> 00:26:59,075
ادعا میکنه مادرشه
تو خواب نگهش میداره
339
00:26:59,156 --> 00:27:02,156
ولی هیچ مادری نمیتونه
اینقدر بیرحم باشه
340
00:27:03,116 --> 00:27:04,316
این مامانه میتونه
341
00:27:07,836 --> 00:27:09,196
اون، ریشه خورشیده؟
342
00:27:11,717 --> 00:27:13,436
داروی بیداریه؟
343
00:27:15,957 --> 00:27:18,638
میخوای استفادهش کنی؟
344
00:27:26,439 --> 00:27:29,999
زنه رفته ولی الاناست که برگرده
345
00:27:31,604 --> 00:27:32,924
"بیا"
346
00:27:44,841 --> 00:27:46,961
همینجا بمون، باشه؟
347
00:27:47,040 --> 00:27:49,001
اگه دیدی داره میاد، فرار کن و
از یکی کمک بگیر
348
00:28:12,163 --> 00:28:13,243
لایرا؟
349
00:28:23,045 --> 00:28:25,005
ببین، جاش امنه
350
00:28:26,805 --> 00:28:28,325
چجوری اومدی اینجا؟
351
00:28:28,405 --> 00:28:31,205
این اتاقا پر از رمز و رازن
352
00:28:33,005 --> 00:28:34,846
در امان نیست
چون داری چیزخورش میکنی
353
00:28:37,846 --> 00:28:38,886
خیلی بزرگ شدی ویل
354
00:28:40,446 --> 00:28:43,286
میدونی، همیشه احتمال میدادم که
یه روز سر و کلهت پیدا بشه
355
00:28:43,367 --> 00:28:45,447
ولی فکرشم نمیکردم اولین نفری باشی که بیای
356
00:28:47,727 --> 00:28:49,848
حسابی جا خوردم
357
00:28:49,927 --> 00:28:53,448
چرا اینجا نگهش داشتی؟
چرا نمیزاری بره؟
358
00:28:53,528 --> 00:28:55,968
باهام بیا
359
00:28:57,128 --> 00:28:58,688
بهتره بریم بشینیم، باشه؟
360
00:29:04,649 --> 00:29:06,209
چایی میخوری؟
361
00:29:06,290 --> 00:29:08,050
بی خیال، خیلی خوب میدونم که
362
00:29:08,129 --> 00:29:10,250
شما هم تو دنیاتون، چایی میخورید -
دیگه قراره کی بیاد؟ -
363
00:29:13,050 --> 00:29:14,250
خنجر رو با خودت آوردی؟
364
00:29:18,091 --> 00:29:19,210
میشه ببینمش؟
365
00:29:20,611 --> 00:29:22,091
چرا اینجا نگهش داشتی؟
366
00:29:24,971 --> 00:29:27,611
اینجا نگهش داشتم
چون مادرشم
367
00:29:28,332 --> 00:29:29,371
و دوستش دارم
368
00:29:30,892 --> 00:29:32,572
لایرا یه خطر وحشتناک تهدیدش میکنه و
369
00:29:32,652 --> 00:29:34,332
اینجا، در امانه
370
00:29:36,453 --> 00:29:38,012
خواهشا بشین
371
00:29:46,734 --> 00:29:48,654
چی میتونه از تو براش خطرناکتر باشه؟
372
00:29:52,134 --> 00:29:53,895
چقدر ناراحتکنندهست که
نمیتونی واقعیت رو ببینی
373
00:29:56,095 --> 00:29:59,055
سه بار دیدم افتاده تو خطر
374
00:29:59,135 --> 00:30:01,655
و سه بار سعی کردم نجاتش بدم
375
00:30:03,375 --> 00:30:04,736
اینکار به قیمت گزافی
برام تموم شد
376
00:30:06,416 --> 00:30:08,016
حالا بازم تو خطره
377
00:30:09,296 --> 00:30:10,656
چی تهدیدش میکنه؟
378
00:30:11,616 --> 00:30:12,937
کلیسای جامع
379
00:30:15,377 --> 00:30:17,617
و میخوان بکشنش
380
00:30:19,097 --> 00:30:21,338
خبر داری که اونا راجبش چی میگن ویل؟
381
00:30:23,378 --> 00:30:24,738
میدونم که یه پیشگوییهایی راجبش هست
382
00:30:27,698 --> 00:30:29,298
...اونا فکر میکنن که حوا
383
00:30:32,178 --> 00:30:33,659
مادر همه ی گناهاکاراست
384
00:30:36,779 --> 00:30:38,860
و فکر میکنن که قراره
آسیب بزرگی به دنیا بزنه
385
00:30:40,780 --> 00:30:43,140
برای همینم به اسم یه عمل خلوصانه
386
00:30:43,220 --> 00:30:45,580
عزمشون رو جزم کردن که بکشنش
387
00:30:47,980 --> 00:30:49,340
مگه اینکه جلوشونو بگیریم
388
00:30:51,861 --> 00:30:53,621
حتی اگه راستم بگی
389
00:30:54,421 --> 00:30:56,061
پس چرا همش میخوابونیش؟
390
00:30:59,381 --> 00:31:00,822
چون ازم متنفره ویل
391
00:31:04,142 --> 00:31:05,822
و اگه بیدارش کنم، میزاره میره
392
00:31:07,823 --> 00:31:09,583
راستشو بخوای، قبلا هم میخواست فرار کنه
393
00:31:13,103 --> 00:31:15,904
خب بشین براش توضیح بده
همونجور که به من دادی
394
00:31:15,983 --> 00:31:18,104
اینکارو کردم تا زنده نگهش دارم
395
00:31:19,384 --> 00:31:21,504
اگه مادر تو هم بود
همین کارو برات نمیکرد؟
396
00:31:26,264 --> 00:31:27,705
یه بچه به مادرش احتیاج داره
397
00:31:29,905 --> 00:31:31,225
باید اینو بفهمی ویل
398
00:31:33,265 --> 00:31:34,386
تو به مادرت احتیاج داری
399
00:31:37,706 --> 00:31:39,706
و بزار یه رازی رو بهت بگم
که بقیه عمرا بهت بگنش
400
00:31:40,826 --> 00:31:42,546
مادرت هم بهت احتیاج داره
401
00:31:45,347 --> 00:31:46,347
و این عهدیه که
402
00:31:47,507 --> 00:31:48,667
گسترده میشه
403
00:31:49,627 --> 00:31:51,907
تغییر میکنه، ولی هیچوقت
شکسته نمیشه
404
00:31:53,107 --> 00:31:54,067
چرا؟
405
00:31:56,148 --> 00:31:58,108
چون یه رشته از اینجا
406
00:31:59,468 --> 00:32:00,508
...به اینجا متصله
407
00:32:01,908 --> 00:32:04,508
و این رشته بیشتر از هر رشتهای
تو طبیعت اهمیت داره
408
00:32:06,429 --> 00:32:07,389
چون از غریزه میاد
409
00:32:08,749 --> 00:32:09,749
زیباست
410
00:32:11,669 --> 00:32:14,229
...و همه چی رو تحتالاشعاع قرار میده
411
00:32:19,310 --> 00:32:20,351
اگه تو بذاری
412
00:32:26,671 --> 00:32:27,632
کمکم کن
413
00:32:33,312 --> 00:32:35,312
هر سه تامون با هم میتونیم استثنائی باشیم
414
00:32:36,472 --> 00:32:38,633
با قدرت تو، نیرنگ من
415
00:32:38,713 --> 00:32:41,193
...و شجاعت لایرا -
من قوی نیستم -
416
00:32:41,272 --> 00:32:43,833
تو قوی هستی ویل
فکر میکنی نمیفهمم؟
417
00:32:50,033 --> 00:32:52,114
قول میدی که مراقبش باشی؟
418
00:32:53,634 --> 00:32:54,514
که تا همیشه
419
00:32:54,594 --> 00:32:56,634
هواشو داشته باشی؟ -
قول میدم -
420
00:33:01,715 --> 00:33:03,515
پس میتونم بزارمش اینجا
421
00:33:03,596 --> 00:33:05,516
و خودمم برم پیش عزرئیل، درسته؟
422
00:33:05,595 --> 00:33:10,516
نه نه
تو باید پیشم بمونی
423
00:33:10,595 --> 00:33:12,796
...من دیدم تو خونه کارلو چیکار کردی، ما
424
00:33:12,876 --> 00:33:14,449
میتونیم به هم کمک کنیم
میتونیم تو شرایط بد
425
00:33:14,516 --> 00:33:16,077
هوای همدیگه رو داشته باشیم
426
00:33:17,157 --> 00:33:18,934
ویل، ما نمیتونیم اینجا بمونیم
باید به رفتن ادامه بدیم
427
00:33:18,957 --> 00:33:21,597
تو هم باید باهامون بیای -
ولی به پدرم قول دادم که -
428
00:33:21,677 --> 00:33:23,157
به محض اینکه خاطرجمع شدم
لایرا در امانه
429
00:33:23,237 --> 00:33:25,238
برای جنگ میرم پیش عزرئیل
430
00:33:27,158 --> 00:33:28,238
باید اینکارو بکنم
431
00:33:28,318 --> 00:33:30,398
اصلا حالیت هست
میخوای چیکار کنی؟
432
00:33:31,078 --> 00:33:32,838
...این
433
00:33:32,919 --> 00:33:35,998
این خیانت تو، بزرگتر از
تموم خیانتهای منه
434
00:33:38,719 --> 00:33:42,599
اگه الان ولمون کنی بری
یعنی اونو ولش کردی تا بمیره
435
00:33:43,679 --> 00:33:45,159
میفهمی چی میگم؟
436
00:33:48,240 --> 00:33:50,800
ممنون به خاطر تموم
کارهایی که براش میکنی
437
00:33:52,921 --> 00:33:54,521
اونو به تو میسپرم
438
00:33:58,921 --> 00:34:00,762
ویل، داری اشتباه میکنی
439
00:34:01,962 --> 00:34:03,001
...تو
440
00:34:11,443 --> 00:34:12,643
فکر میکردم پیشمون میمونه
441
00:34:22,244 --> 00:34:23,884
ما میخوایم اون خنجر رو پیدا کنیم و
442
00:34:23,964 --> 00:34:26,044
ازش برای از بین بردن متاترون استفاده کنیم
443
00:34:26,124 --> 00:34:28,404
تو هیچی از اون نمیدونی
444
00:34:28,485 --> 00:34:30,885
اون فرشتهی سیاهسیرته
و تو از پسش برنمیای
445
00:34:30,965 --> 00:34:32,765
میتونم چون باید باهاش بجنگم
446
00:34:32,845 --> 00:34:35,045
روتا، این خنجر
همون سلاحیه که
447
00:34:35,125 --> 00:34:36,660
شنیدی جنهای صخره
راجبش حرف میزنن؟
448
00:34:36,726 --> 00:34:38,005
خنجر آیساترا. آره
449
00:34:38,086 --> 00:34:40,165
هرچند که خبر نداشتم
به یه حامل احتیاج داره
450
00:34:40,246 --> 00:34:42,646
یا حاملش، اون پسریه که
لایرا رو همراهی میکنه
451
00:34:42,726 --> 00:34:45,087
پس برای پیدا کردن اون پسره
باید لایرا رو پیدا کنیم
452
00:34:45,166 --> 00:34:46,406
قبلا اونا رو با هم دیدم
453
00:34:46,486 --> 00:34:48,367
هر جا یکیشون بره
اون یکی هم مثل دم دنبالشه
454
00:34:48,447 --> 00:34:51,287
این دختر کیه که همه دنبالشن؟
455
00:34:51,367 --> 00:34:52,607
دختره عزرئیله
456
00:34:53,567 --> 00:34:55,567
که فکر میکنن همون حواست
457
00:34:55,648 --> 00:34:57,128
حوا؟
458
00:34:57,207 --> 00:34:58,448
حوا دیگه کیه؟
459
00:34:58,528 --> 00:35:01,408
تو بعضی از دنیاها
مادر همهی گناهاست
460
00:35:01,488 --> 00:35:03,648
دخترت، مادره همه گناهاست؟
461
00:35:03,729 --> 00:35:05,249
این چیزیه که اونا فکر میکنن
462
00:35:05,329 --> 00:35:07,449
ولی تا دلت بخواد به
خیلی از خرافات اعتقاد دارن
463
00:35:07,529 --> 00:35:09,849
با خودت نگفتی بهتره برامون ارزش قائل بشی و
باهامون در میونش بذاری؟
464
00:35:09,929 --> 00:35:12,009
اون کجاست؟ -
نمیدونم -
465
00:35:12,090 --> 00:35:13,689
پس چجوری باید هواشو داشته باشیم؟
466
00:35:15,090 --> 00:35:16,649
اگه یه دختر تو کل دنیاها باشه که
467
00:35:16,730 --> 00:35:19,610
احتیاجی به مراقبت نداشته باشه
اون لایراست
468
00:35:19,690 --> 00:35:21,890
الانم تنها چیزی که لازممه اون خنجره
469
00:35:21,971 --> 00:35:23,771
کلیسای جامع
تو این مورد میتونه کمکمون کنه
470
00:35:23,851 --> 00:35:25,850
روک، ازت میخوام با سلماکیا ارتباط بگیری
471
00:35:25,931 --> 00:35:28,691
به محض اینکه فهمید لایرا کجاست، میرم دنبالش
472
00:35:28,771 --> 00:35:30,931
از دختر خودت میخوای به
عنوان طعمه استفاده کنی؟
473
00:35:31,012 --> 00:35:32,532
من همه هست و نیستم رو به خطر انداختم
474
00:35:32,611 --> 00:35:33,691
تا به جایی که الان هستیم برسیم
475
00:35:33,772 --> 00:35:35,171
ثروتم، اسم و رسمم
476
00:35:35,252 --> 00:35:38,173
ولی چیزی رو که الان داریم به خطر میندازیم
تا چند هفتهی دیگه
477
00:35:38,252 --> 00:35:40,532
برگ جدیدی رو تو صفحات تاریخ رقم میزنه
478
00:35:40,613 --> 00:35:43,012
اگه مجبور بشم به خاطرش
کل دنیا رو زیر پا بذارم، میذارم
479
00:35:43,093 --> 00:35:45,773
اگه مجبور بشم همهی
فرشتهها رو اسیر کنم، میکنم
480
00:35:45,853 --> 00:35:46,813
اگه مجبور بشم خنجر رو بردارم و
481
00:35:46,893 --> 00:35:49,254
فروش کنم تو قلب مرجعیت، میکنم
482
00:35:49,333 --> 00:35:52,894
و آره، دخترم رو به خطر میندازم
من، دخترم رو به خطر میندازم
483
00:35:52,974 --> 00:35:54,814
بخاطر اتفاقی که
فرمانده
484
00:35:54,894 --> 00:35:56,854
سر دختر تو اومد
485
00:35:56,934 --> 00:36:00,215
و همه چیزم و همه کس رو
به خطر میندازم
486
00:36:00,294 --> 00:36:03,055
تا مطمئن بشم که
دیگه هیچوقت یه همچین اتفاقی نمیفته
487
00:36:03,975 --> 00:36:06,655
پس از همهتونم میخوام که
از خودتون بپرسین
488
00:36:06,735 --> 00:36:08,856
حاضرین چی رو تو این راه
به خطر بندازین؟
489
00:36:08,935 --> 00:36:10,975
یه فرشته کشته شده و تنها فکرت اینه که
490
00:36:11,056 --> 00:36:12,207
چجوری میتونی یه نفعی ازش ببری؟
491
00:36:12,256 --> 00:36:14,496
نکنه تو دوست داری مرگش
بخاطر هیچ و پوچ بوده باشه؟
492
00:36:23,377 --> 00:36:26,497
زفانیا، ای خائن بزرگ
493
00:36:29,738 --> 00:36:31,898
حالا دیگه با انسانها دمخور شدی؟
494
00:36:33,178 --> 00:36:36,058
هزاران سال تبعید برای تحقیرت، بس نبوده؟
495
00:36:36,938 --> 00:36:39,299
کی داره از خیانت حرف میزنه؟
496
00:36:39,379 --> 00:36:43,580
اونم تویی که دستور کشتن یکی از
هم نوعاتو گرفتی
497
00:36:43,659 --> 00:36:48,460
باروک...دشمن پادشاهی بود
498
00:36:52,540 --> 00:36:55,341
این شورشیهای انگشتشماری که اینجان
بخاطر تو نمیجنگن
499
00:36:56,260 --> 00:36:57,460
حزب بادیان که
500
00:36:57,541 --> 00:36:59,301
از درگیری گریزونن
نه اینکه برن تو شکمش
501
00:36:59,381 --> 00:37:01,661
اونا برای چیزی که باورش دارن میجنگن
502
00:37:02,782 --> 00:37:04,942
راستشو بگو چرا اومدی منو ببینی؟
503
00:37:07,022 --> 00:37:09,302
شاید میخواستی ببینی کاری که
504
00:37:10,262 --> 00:37:12,223
عزرئیل باهام کرده راست بوده یا نه؟
505
00:37:15,743 --> 00:37:17,863
توقع نداشته باش که شورشیهات
از یه آدم فانی که
506
00:37:17,943 --> 00:37:20,744
از شکنجه کردن فرشتهها
لذت میبره، پیروی کنن
507
00:37:20,823 --> 00:37:23,464
مرجعیت کجاست؟
508
00:37:25,664 --> 00:37:27,944
رفته پشت نایبالسلطنهای
قایم شده که
509
00:37:28,024 --> 00:37:29,504
جز به عظمت خودش به
چیز دیگهای اهمیت نمیده؟
510
00:37:32,984 --> 00:37:36,385
پادشاهی که ما میشناختیم
از بین رفته، آلاراباس
511
00:37:37,145 --> 00:37:39,345
این آخرین شورشمونه
512
00:37:52,507 --> 00:37:55,627
چی شد؟ -
داره دروغ میگه -
513
00:37:55,707 --> 00:37:58,667
با این حال، کشیده شدی سمتش -
خودم میدونم دارم چیکار میکنم -
514
00:37:58,748 --> 00:38:01,148
نگاه کن
515
00:38:04,548 --> 00:38:07,229
دیگه وقتی نمونده
کار بیمنطقیه
516
00:38:07,308 --> 00:38:09,348
...باروک برای یه هدفی مرده، ولی این
517
00:38:10,909 --> 00:38:14,549
این کار هیچ معنی نمیده -
بهت قول میدم جواب میده -
518
00:38:19,590 --> 00:38:21,510
پنج دقیقه دیگه
به مقصد میرسیم
519
00:38:34,431 --> 00:38:35,391
این چیه؟
520
00:38:35,472 --> 00:38:36,969
یه جور دستگاهه ارتباطیه پرتویه غباره
521
00:38:36,992 --> 00:38:39,952
یه پیغام از مامورمون
از کلیسای جامع داریم
522
00:38:40,032 --> 00:38:41,392
رو موجی. بگو
523
00:38:41,472 --> 00:38:43,473
لایرا پیش یه زنه که اسمش
ماریسا کولتره
524
00:38:45,873 --> 00:38:47,633
مثل روز روشن بود
چقدر بهشون نزدیکن؟
525
00:38:47,713 --> 00:38:49,593
داریم تو یه جزیرهی دورافتاده
تو اقیانوس شمالی
526
00:38:49,673 --> 00:38:51,393
به اسم فریل، فرود میایم
527
00:38:52,313 --> 00:38:53,714
میشناسمش
528
00:38:53,793 --> 00:38:56,513
من با هواگرد بین دنیایی میرم
این سریعترین راهه
529
00:38:56,594 --> 00:38:58,194
مامور سلماکیا
برو پیش بچهها
530
00:38:58,274 --> 00:38:59,874
ببرشون به یه جای امن که
دست زنه بهشون نرسه و
531
00:38:59,954 --> 00:39:02,115
پیششون بمون تا من بیام، فهمیدی؟
532
00:39:02,194 --> 00:39:04,995
فهمیدم -
واقعا میخوای بری؟ -
533
00:39:05,075 --> 00:39:07,795
باید برم
شنیدی که اون فرشتههه چی گفت
534
00:39:07,875 --> 00:39:10,995
خنجر آیساترا، همون خدا کُشه
(خنجر ظریف)
535
00:39:13,876 --> 00:39:15,156
حالا که اینجوریه
536
00:39:16,556 --> 00:39:17,916
بپا نمیری
537
00:39:27,397 --> 00:39:29,597
بچه میپرسه داری چیکار میکنی؟
538
00:39:30,397 --> 00:39:32,477
دارم قدمهام رو میشمرم
539
00:39:32,558 --> 00:39:34,478
اینجوری میتونیم برگردیم به یه دنیای دیگه
540
00:39:35,403 --> 00:39:36,843
"یه دنیای دیگه؟"
541
00:40:15,603 --> 00:40:18,723
نه نه
542
00:40:34,164 --> 00:40:37,085
هواگردت فقط با داشتن یه ذهن خالی کار میکنه
543
00:40:37,165 --> 00:40:38,605
ولی ذهن تو به هم ریخته
544
00:40:38,685 --> 00:40:42,885
من دقیقا میدونم
برای چی و برای کی داریم میریم اونجا
545
00:41:28,571 --> 00:41:29,691
با تموم قدرتت بزن
546
00:41:41,812 --> 00:41:42,892
به محض اینکه نجاتش دادم
547
00:41:42,972 --> 00:41:44,622
برمیگردم و پنجره رو میبندم
548
00:41:44,692 --> 00:41:46,092
مراقب خودتون باشین
549
00:41:46,172 --> 00:41:48,132
شرمنده ویل
ولی من دیگه باید برم
550
00:41:48,532 --> 00:41:49,573
بالتاموس
551
00:41:49,653 --> 00:41:51,053
قضیهی خنجر ظریف
قابل درکه
552
00:41:51,133 --> 00:41:53,813
ولی اینکارت دیگه یه مشکل انسانیه
553
00:41:53,893 --> 00:41:56,613
نرو
میدونم اینکار برات سخته
554
00:41:56,694 --> 00:41:58,374
ولی باید بهم اعتماد کنی
555
00:41:58,454 --> 00:42:02,094
نمیتونم، ببخشید
این کاره من نیست
556
00:42:02,174 --> 00:42:04,334
بالتاموس
557
00:42:17,941 --> 00:42:19,861
"من باهات میام"
558
00:42:20,096 --> 00:42:24,096
ممنون
ولی دیگه برو خونه، باشه؟
559
00:42:24,856 --> 00:42:26,177
مراقب خودت باش
560
00:43:29,223 --> 00:43:30,303
خانوم کولتر؟
561
00:43:33,824 --> 00:43:34,864
خودمم
562
00:43:37,184 --> 00:43:38,504
خیلی دیر اومدی پدر
563
00:43:39,624 --> 00:43:40,665
اون رفته
564
00:43:42,825 --> 00:43:44,625
یه پسره قبله تو رسید اینجا
565
00:43:46,065 --> 00:43:48,466
میدونی، اون باید کیلومترها
راه رو طی میکرد و
566
00:43:48,545 --> 00:43:50,546
از موانعه بین دنیاها میگذشت
567
00:43:50,626 --> 00:43:51,706
...ولی با این حال
568
00:43:53,027 --> 00:43:55,426
تونست از تو زودتر برسه
569
00:43:56,226 --> 00:43:57,827
باریکلا بهش
570
00:44:01,107 --> 00:44:03,747
ولی نمیدونم چرا تعجب کردم
571
00:44:03,827 --> 00:44:06,107
مکفیل فکر میکنه خیلی بارشه که چیکار میکنه
572
00:44:06,188 --> 00:44:09,628
ولی از اون آدمای خالیبند و سست تصمیمه، مگه نه؟
573
00:44:20,590 --> 00:44:21,830
پسره زد
574
00:44:23,229 --> 00:44:25,309
عجیبه که اینقدر وحشیه
کوچولوی لوس و ننر
575
00:44:37,591 --> 00:44:40,072
میخوام همین الان برم
لایرا رو بیارم، خانم کولتر
576
00:44:41,511 --> 00:44:44,472
چون ترجیح میدم بعده تاریکیه هوا
به ژنو برنگردم
577
00:44:47,712 --> 00:44:48,713
...همونطور که گفتم
578
00:44:50,392 --> 00:44:51,392
اون اینجا نیست
579
00:44:57,313 --> 00:44:58,273
خواهش میکنم
580
00:45:02,193 --> 00:45:06,794
شرمندهم، ولی سرنوشت اون
خیلی قبلتر از اینکه من برسم به اینجا، رقم خورده بود
581
00:45:14,916 --> 00:45:15,955
باشه
582
00:45:38,117 --> 00:45:39,158
اونجاست
583
00:45:40,437 --> 00:45:41,438
بشین
584
00:45:56,359 --> 00:45:57,599
برنامهت چی بوده؟
585
00:45:59,240 --> 00:46:01,480
میخواستی همیشه تو خواب نگهش داری؟
586
00:46:02,880 --> 00:46:04,961
برای فرار از راستیسنج
587
00:46:05,040 --> 00:46:06,920
از دنیایی به دنیای دیگه فرار کنی؟
588
00:46:08,280 --> 00:46:12,201
اونم تا همیشه؟
تو احمق نیستی
589
00:46:12,281 --> 00:46:15,642
دقیقا برعکس، خیلی هم زرنگی
میدونستی که دیر یا زود پیداش میکنیم
590
00:46:17,562 --> 00:46:18,722
و از بین میبریمش
591
00:46:20,962 --> 00:46:22,562
ولی سرنوشتش همینه
592
00:46:25,203 --> 00:46:27,683
خودت این سرنوشت رو براش رقم زدی
593
00:46:27,763 --> 00:46:30,563
تو اون رو بخاطر وجودش
به طرز وحشتناکی مجازات کردی
594
00:46:31,804 --> 00:46:32,804
و حالا هم، وقتی
595
00:46:32,884 --> 00:46:35,163
...دست پدر اعظم، مکفیل بهش برسه
596
00:46:37,485 --> 00:46:38,445
محکوم به مرگ میشه
597
00:46:49,126 --> 00:46:50,886
چرا اینجوری
598
00:46:50,965 --> 00:46:53,526
دردش رو کش دادی؟
599
00:46:55,727 --> 00:46:56,807
نمیدونم
600
00:47:01,207 --> 00:47:02,166
ببخشید
601
00:47:23,169 --> 00:47:25,369
نمیدونستم دیگه باید چیکار کنم پدر
602
00:47:27,250 --> 00:47:29,290
دروغ نگو
603
00:47:36,930 --> 00:47:39,251
...راهحلش خیلی ساده بود و تو
604
00:47:41,371 --> 00:47:42,331
از همون اول اینو میدونستی
605
00:47:58,053 --> 00:48:00,973
یه کار واقعا عاشقانه این بود که
بذاری بمیره
606
00:48:05,973 --> 00:48:09,694
تو یه خوابه آنچنان عمیق که
هیچکی نتونه بهش آسیبی بزنه
607
00:48:12,974 --> 00:48:14,375
تو بغل مادرش
608
00:48:26,376 --> 00:48:28,376
دیگه وقتشه ازش دل بکنی
609
00:48:31,376 --> 00:48:32,537
کشتنه جگر گوشهی خودت
610
00:48:32,617 --> 00:48:35,377
یه جور قدرتی میخواد که من ندارمش
611
00:48:36,257 --> 00:48:37,537
ولی داری
612
00:48:39,658 --> 00:48:41,777
تو قدرتی داری که خودتم
ازش خبر نداری
613
00:48:46,178 --> 00:48:47,499
تو این کارو کن، خواهش میکنم
614
00:48:50,059 --> 00:48:51,219
این لطف رو در حقم کن
615
00:49:03,020 --> 00:49:04,820
هی
هی، باید بریم
616
00:49:06,701 --> 00:49:07,781
خواهش میکنم
617
00:49:23,583 --> 00:49:27,943
عزیزم، شاید راجبه قدرتم، راست میگفتی
618
00:49:30,543 --> 00:49:33,543
به خاطر ما برگشتی
میدونستم برمیگردی ویل
619
00:49:33,623 --> 00:49:35,423
چیکار داری میکنی؟
620
00:49:36,344 --> 00:49:37,224
داریم میریم
621
00:49:37,304 --> 00:49:38,784
منم باهاتون میام
622
00:49:40,984 --> 00:49:43,865
با هم باشیم بهتره
به جفتمون احتیاج داری...نه نه
623
00:49:47,625 --> 00:49:48,625
برو عقب
624
00:49:51,146 --> 00:49:52,585
تو باهامون نمیای
625
00:49:56,346 --> 00:49:57,746
اون بهم احتیاج داره ویل
626
00:50:00,747 --> 00:50:02,667
خواهش میکنم ازم نگیرش
627
00:50:05,107 --> 00:50:06,747
خواهش میکنم -
فقط سر جات بمون -
628
00:50:08,627 --> 00:50:10,628
ویل
629
00:50:10,707 --> 00:50:13,028
فکر کردی به این راحتیا میتونی
از شرم خلاص بشی؟
630
00:50:13,107 --> 00:50:13,988
نزدیکمون نشو
631
00:50:14,067 --> 00:50:15,748
همچین کاری کردی ویل؟
632
00:50:17,629 --> 00:50:20,668
مادرت رو هم به همین راحتی
از خودت روندی؟
633
00:50:20,749 --> 00:50:22,188
چرا ولش کردی؟
634
00:50:37,830 --> 00:50:39,111
اون کجاست ویل؟
635
00:50:43,831 --> 00:50:44,991
مادرت کجاست؟
636
00:50:51,632 --> 00:50:52,752
نگام کن ویل
637
00:50:57,113 --> 00:50:58,112
نگام کن
638
00:50:59,993 --> 00:51:01,112
نگام کن
639
00:51:11,234 --> 00:51:12,274
تو چیکار کردی؟
640
00:51:12,355 --> 00:51:15,674
چیکار کردی؟
641
00:51:16,675 --> 00:51:17,994
زدی خنجر رو شکوندی
642
00:51:25,955 --> 00:51:29,116
برو بیرون
643
00:51:29,196 --> 00:51:31,797
بدون خنجر، به هیچ دردم نمیخوری
644
00:51:31,876 --> 00:51:33,197
همین الان گمشو بیرون ویل
645
00:51:35,436 --> 00:51:36,516
گمشو بیرون
646
00:51:45,798 --> 00:51:48,518
لایرا، برو اونور، برو اونور
647
00:51:55,319 --> 00:51:57,480
خواهش میکنم اینجوری نگام نکن
648
00:51:59,439 --> 00:52:00,399
بذار برم
649
00:52:03,920 --> 00:52:05,240
خواهش میکنم بذار برم
650
00:52:13,441 --> 00:52:16,641
فقط یه نیش کوچولو بود
چند ساعت دیگه خوب میشه
651
00:52:19,601 --> 00:52:22,362
پسر جون، خنجر پیش تویه؟ -
تو کی هستی؟ -
652
00:52:22,442 --> 00:52:25,043
من دستور دارم تا تو رو
ببرم پیش عزرئیل
653
00:52:25,122 --> 00:52:26,842
دنبالم بیا -
نه -
654
00:52:26,922 --> 00:52:28,283
نه، ما پیش عزرئیل نمیایم
655
00:52:28,362 --> 00:52:31,922
چیزی نمیشه، بیا بریم -
راه بیرون از اینوره -
656
00:52:48,885 --> 00:52:49,925
سرتو بیار پایین
657
00:52:56,046 --> 00:52:58,405
یورک هم اینجاست؟ -
بعدا بهت توضیح میدم -
658
00:53:21,448 --> 00:53:22,688
از اینجا ببرش
659
00:53:38,410 --> 00:53:39,771
هی خوبی؟
660
00:53:47,331 --> 00:53:48,531
ویل، باید بریم
661
00:53:49,812 --> 00:53:50,772
یالا
662
00:53:58,693 --> 00:53:59,852
باهامون بیا
556
00:53:59,923 --> 00:54:02,023
"نه، من اینجا میمونم. شما برین"
663
00:54:04,973 --> 00:54:05,933
ممنون
664
00:54:08,933 --> 00:54:09,893
زودباش
665
00:54:46,337 --> 00:54:47,297
لایرا؟
666
00:54:49,858 --> 00:54:50,818
لایرا؟
667
00:55:03,820 --> 00:55:08,180
خیلی دیر کردیم
668
00:55:12,260 --> 00:55:13,341
لعنتی
669
00:55:38,157 --> 00:55:47,870
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Space ]
670
00:55:38,157 --> 00:55:47,870
>>>>>>تــرجـمـه از <<<<<<
مــریــم شــراهــی