1
00:00:03,480 --> 00:00:05,598
You've failed. I'm here for Asriel.
2
00:00:05,600 --> 00:00:09,318
I need to come with you.
Lord Asriel needs to die.
3
00:00:09,320 --> 00:00:11,438
Iorek, the alethiometer,
my father will need it.
4
00:00:11,440 --> 00:00:14,638
We'll need the truth to defeat her.
I need to give it to him.
5
00:00:14,640 --> 00:00:16,958
We're investigating the
disappearance of some
6
00:00:16,960 --> 00:00:19,838
rather valuable objects.
Dangerous objects.
7
00:00:19,840 --> 00:00:22,798
And your husband's name keeps
getting brought up.
8
00:00:22,800 --> 00:00:25,158
I have nothing for you.
9
00:00:25,160 --> 00:00:26,638
That's not true.
10
00:00:26,640 --> 00:00:29,038
I need an answer
on the alethiometer.
11
00:00:29,040 --> 00:00:31,038
What did Grumman discover?
12
00:00:31,040 --> 00:00:34,598
There. Can you see?
13
00:00:34,600 --> 00:00:36,438
That's where my father is?
14
00:00:36,440 --> 00:00:38,958
Your dad, I think he was involved
in something dangerous.
15
00:00:38,960 --> 00:00:40,078
Dangerous?
16
00:00:40,080 --> 00:00:41,640
I don't care how you do it...
17
00:00:43,400 --> 00:00:44,840
..I want the letters.
18
00:00:51,560 --> 00:00:54,638
You have to leave, you have
to turn around and leave.
19
00:00:54,640 --> 00:00:56,318
I did not send for you.
20
00:00:56,320 --> 00:00:58,160
GROWLING
Asriel.
21
00:01:00,120 --> 00:01:02,398
Roger Parslow,
22
00:01:02,400 --> 00:01:05,800
I am very pleased you came.
23
00:01:07,200 --> 00:01:11,438
The alethiometer says that Lyra
has to make a journey.
24
00:01:11,440 --> 00:01:15,440
One which I'm afraid includes
a great betrayal.
25
00:01:28,120 --> 00:01:31,838
FATHER MACPHAIL OVER TANNOY: For
each and every one of you...
26
00:01:31,840 --> 00:01:34,840
..going out to fight
this abominable foe....
27
00:01:36,120 --> 00:01:40,280
..in the face of an attack on
everything we hold sacred...
28
00:01:41,560 --> 00:01:46,118
..I implore you to channel
the Authority
29
00:01:46,120 --> 00:01:48,280
in this time of need.
30
00:02:17,800 --> 00:02:19,920
STELMARIA GROWLS
31
00:02:22,280 --> 00:02:24,720
STELMARIA: The aurora is strong now.
32
00:02:28,520 --> 00:02:30,680
And the child's here.
33
00:02:45,480 --> 00:02:47,240
HE BREATHES HEAVILY
34
00:02:49,200 --> 00:02:51,078
STELMARIA: It's time.
35
00:02:51,080 --> 00:02:52,560
I know.
36
00:04:47,560 --> 00:04:49,638
SNIFFING
37
00:04:49,640 --> 00:04:51,040
What is all this stuff?
38
00:04:52,080 --> 00:04:54,400
FAINT CLICKING
39
00:05:24,080 --> 00:05:28,798
I understand you arrived here
on Iorek Byrnison's back.
40
00:05:28,800 --> 00:05:32,838
New king of the bears. I believe you
preferred the old one?
41
00:05:32,840 --> 00:05:34,958
But you should be happy now
you're free.
42
00:05:34,960 --> 00:05:39,478
How does a little girl acquire
the king of the panserbjorne
43
00:05:39,480 --> 00:05:41,080
as a guardian?
44
00:05:42,360 --> 00:05:45,278
It's been quite a journey
to get here.
45
00:05:45,280 --> 00:05:47,038
That's not an answer.
46
00:05:47,040 --> 00:05:49,480
And I don't remember
inviting you.
47
00:05:50,760 --> 00:05:52,558
You don't want me here?
48
00:05:52,560 --> 00:05:56,120
Left you where you were safe,
Lyra, at Jordan College.
49
00:05:57,840 --> 00:06:00,118
Whatever you've brought me...
50
00:06:00,120 --> 00:06:01,798
..I hope it was worth it.
51
00:06:01,800 --> 00:06:03,280
Now, what is it?
52
00:06:05,440 --> 00:06:07,638
I'll tell you...
53
00:06:07,640 --> 00:06:09,160
..if you tell me why you...
54
00:06:10,960 --> 00:06:13,200
..why you lied to me
about being my father.
55
00:06:18,320 --> 00:06:20,440
I would have been so proud.
56
00:06:26,520 --> 00:06:28,320
Why would you have been proud?
57
00:06:30,680 --> 00:06:31,960
Because you're...
58
00:06:33,720 --> 00:06:34,920
..Lord Asriel.
59
00:06:36,160 --> 00:06:37,880
And you're MY father.
60
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
Your mother, she...
61
00:06:47,600 --> 00:06:49,198
Do you know who your mother is?
62
00:06:49,200 --> 00:06:52,720
Your choice in women is almost
as bad as your choice in bears.
63
00:06:58,200 --> 00:07:01,238
I don't think we should
continue this conversation.
64
00:07:01,240 --> 00:07:03,318
Why not?
65
00:07:03,320 --> 00:07:06,038
Because it is getting sentimental.
66
00:07:06,040 --> 00:07:07,558
Sentimental?!
67
00:07:07,560 --> 00:07:09,998
And because I wouldn't like to.
68
00:07:10,000 --> 00:07:12,518
Are you crying? It's unnecessary.
69
00:07:12,520 --> 00:07:15,080
Lyra Belacqua, you are
stronger than that.
70
00:07:16,600 --> 00:07:18,438
It's Silvertongue now.
71
00:07:18,440 --> 00:07:20,718
You don't want my name?
72
00:07:20,720 --> 00:07:23,038
Silvertongue feels like my name.
73
00:07:23,040 --> 00:07:25,718
It was given to me by someone
who actually loves me,
74
00:07:25,720 --> 00:07:28,640
which is better than
I can say for you.
75
00:07:31,320 --> 00:07:33,158
This is why I'm here.
76
00:07:33,160 --> 00:07:36,918
I brought you this and I saved Roger
and now I'll be on my way.
77
00:07:36,920 --> 00:07:39,198
It's the middle of the night.
78
00:07:39,200 --> 00:07:41,240
I'll leave in the morning, then.
79
00:07:46,400 --> 00:07:47,720
ALETHIOMETER LID CLICKS OPEN
80
00:07:50,120 --> 00:07:51,880
ALETHIOMETER LID CLICKS SHUT
81
00:07:58,360 --> 00:08:00,678
You can keep the alethiometer.
82
00:08:00,680 --> 00:08:01,880
I don't need it.
83
00:08:04,920 --> 00:08:07,118
You don't want it?
84
00:08:07,120 --> 00:08:08,958
I didn't say that.
85
00:08:08,960 --> 00:08:10,320
Hm.
86
00:08:17,720 --> 00:08:19,560
I looked after this.
87
00:08:20,600 --> 00:08:23,040
All the way from Jordan College!
88
00:08:24,280 --> 00:08:27,558
Fought the Magisterium, enlisted the
witches, fought the bears,
89
00:08:27,560 --> 00:08:29,038
all to bring it to you,
90
00:08:29,040 --> 00:08:30,280
and you refuse it?
91
00:08:31,520 --> 00:08:33,200
Call yourself a father?
92
00:08:35,840 --> 00:08:37,840
I think that's rather the point.
93
00:08:39,000 --> 00:08:40,800
I've never called myself a father.
94
00:08:56,040 --> 00:08:58,000
WHINING
95
00:09:10,880 --> 00:09:12,760
Have you intruded for a reason?
96
00:09:16,360 --> 00:09:18,918
The winds have changed direction.
DOOR CLOSES
97
00:09:18,920 --> 00:09:21,358
We should pick up speed now.
98
00:09:21,360 --> 00:09:23,158
We'll be there by morning.
99
00:09:23,160 --> 00:09:25,560
The Authority must be on our side.
100
00:09:26,560 --> 00:09:29,160
I wouldn't be so arrogant
as to claim that.
101
00:09:32,720 --> 00:09:35,958
Hopefully, we shall prove
fast enough.
102
00:09:35,960 --> 00:09:39,040
However fast we go,
Asriel will be waiting.
103
00:09:40,360 --> 00:09:42,918
We have firepower and belief.
104
00:09:42,920 --> 00:09:45,198
Two mighty weapons.
105
00:09:45,200 --> 00:09:48,318
All he has is his own
distorted arrogance.
106
00:09:48,320 --> 00:09:49,680
And his work.
107
00:09:52,920 --> 00:09:56,958
Work you don't want others to
see, but...
108
00:09:56,960 --> 00:09:59,560
..you really don't want
to see it yourself.
109
00:10:01,000 --> 00:10:02,280
You want to see it?
110
00:10:03,960 --> 00:10:06,000
I'm not frightened of it.
111
00:10:08,800 --> 00:10:10,520
What did he do to you?
112
00:10:12,760 --> 00:10:15,598
What power he still exerts!
113
00:10:15,600 --> 00:10:17,040
You know nothing.
114
00:10:18,240 --> 00:10:20,278
I knew you.
115
00:10:20,280 --> 00:10:22,638
An ambitious young woman
with a good marriage,
116
00:10:22,640 --> 00:10:24,518
well on her way to quite some
position,
117
00:10:24,520 --> 00:10:26,398
and then that man came
along and you...
118
00:10:26,400 --> 00:10:29,240
..melted in front of...
I did not melt.
119
00:10:30,400 --> 00:10:35,160
You don't even claim
responsibility for your child.
120
00:10:37,400 --> 00:10:38,998
Hm.
121
00:10:39,000 --> 00:10:41,640
I suppose you consider
yourself without sin.
122
00:10:43,840 --> 00:10:46,040
No-one can claim to be without sin.
123
00:10:49,560 --> 00:10:51,598
So what is your sin,
124
00:10:51,600 --> 00:10:53,040
I wonder?
125
00:10:54,440 --> 00:10:55,520
Hm?
126
00:10:58,960 --> 00:11:00,240
Lust?
127
00:11:02,400 --> 00:11:03,840
Greed?
128
00:11:09,320 --> 00:11:11,358
No.
129
00:11:11,360 --> 00:11:12,760
It's envy.
130
00:11:18,000 --> 00:11:20,838
You want what Asriel and I have -
131
00:11:20,840 --> 00:11:22,958
a sureness of step, a conviction,
132
00:11:22,960 --> 00:11:25,638
but you...you lack it.
133
00:11:25,640 --> 00:11:28,240
I'm the best weapon
you'll ever have.
134
00:11:29,320 --> 00:11:30,958
Has it given you an answer?
135
00:11:30,960 --> 00:11:33,118
An alethiometer gives you
the answer you need,
136
00:11:33,120 --> 00:11:34,798
not necessarily the answer
you desire.
137
00:11:34,800 --> 00:11:37,240
Sometimes it's more of a riddle
than... What did it say?
138
00:11:38,360 --> 00:11:40,798
The question I posed, very
precisely, is,
139
00:11:40,800 --> 00:11:42,598
"What did Grumman discover?"
140
00:11:42,600 --> 00:11:44,358
What did the damn thing say?
141
00:11:44,360 --> 00:11:45,558
It said...
142
00:11:45,560 --> 00:11:49,358
..there's a knife in a tower
surrounded by angels.
143
00:11:49,360 --> 00:11:51,198
That's what he has discovered.
144
00:11:51,200 --> 00:11:52,598
And?
145
00:11:52,600 --> 00:11:55,358
His son will lead you to it.
146
00:11:55,360 --> 00:11:57,918
But Grumman never married,
never had a son.
147
00:11:57,920 --> 00:12:00,440
So I may need to ask
another question, or...
148
00:12:04,520 --> 00:12:05,800
A son?
149
00:12:08,040 --> 00:12:09,478
You're sure it said a son?
150
00:12:09,480 --> 00:12:11,598
For that part, it gave me the levels
of the baby,
151
00:12:11,600 --> 00:12:13,518
the angel and the
marionette symbols.
152
00:12:13,520 --> 00:12:15,800
The answer was quite categorical.
153
00:12:37,880 --> 00:12:40,160
FOOTSTEPS APPROACH
154
00:12:46,040 --> 00:12:49,078
Tell me, sir, does she have
everything she needs?
155
00:12:49,080 --> 00:12:52,438
Hm? A brush for her teeth,
for instance.
156
00:12:52,440 --> 00:12:53,920
Does she have a toothbrush?
157
00:12:56,280 --> 00:12:57,718
I wouldn't be overly concerned.
158
00:12:57,720 --> 00:13:01,798
Now that Iofur's dead, there
will be an airship of soldiers
on their way here.
159
00:13:01,800 --> 00:13:04,960
But the Magisterium won't be our
only enemies for much longer.
160
00:13:06,400 --> 00:13:08,878
You've found a bigger enemy?
161
00:13:08,880 --> 00:13:10,600
THE enemy.
162
00:13:16,040 --> 00:13:19,720
And now that Iofur's guards are
gone, I'm free to go after it.
163
00:13:22,040 --> 00:13:24,998
I'm afraid I won't be here when
the Magisterium arrives.
164
00:13:25,000 --> 00:13:27,118
I'm going to ask you
to make sure that Lyra is safe.
165
00:13:27,120 --> 00:13:28,918
After all this time,
166
00:13:28,920 --> 00:13:31,238
you don't want me with you?
167
00:13:31,240 --> 00:13:33,640
It's not that. I need you here.
168
00:13:34,680 --> 00:13:37,518
I'm asking you to protect
my daughter.
169
00:13:37,520 --> 00:13:39,360
Will you say goodbye to her?
170
00:13:40,920 --> 00:13:43,240
No. No, I have work.
171
00:13:44,760 --> 00:13:46,560
It's the very least you could do.
172
00:13:54,880 --> 00:13:56,080
HE SIGHS
173
00:14:17,480 --> 00:14:19,718
PAN: We don't need Lord Asriel.
174
00:14:19,720 --> 00:14:21,840
We'll leave in the morning at
first light.
175
00:14:31,280 --> 00:14:34,678
Lyra. Are you there?
I am.
176
00:14:34,680 --> 00:14:36,278
And you're not coming in.
177
00:14:36,280 --> 00:14:40,398
I'll come in, walk in backwards
and sit backwards.
178
00:14:40,400 --> 00:14:42,000
Fine.
179
00:14:48,120 --> 00:14:51,440
Tell me if I'm going to hit
anything. You aren't.
180
00:14:55,400 --> 00:14:57,160
You can sit down there.
181
00:15:04,200 --> 00:15:06,238
So what have you got?
182
00:15:06,240 --> 00:15:07,638
What?
183
00:15:07,640 --> 00:15:09,958
To say. Why are you in the
bathroom?
184
00:15:09,960 --> 00:15:11,080
Oh.
185
00:15:12,280 --> 00:15:13,838
I just got spooked.
186
00:15:13,840 --> 00:15:15,558
By what?
187
00:15:15,560 --> 00:15:18,680
By your father.
What's he doing here?
188
00:15:20,880 --> 00:15:22,998
He looked at you really angrily,
189
00:15:23,000 --> 00:15:26,680
and then he saw me and he
calmed down immediately.
190
00:15:29,200 --> 00:15:32,480
He looked at me like he was
a wolf or something.
191
00:15:34,720 --> 00:15:37,158
My father...
192
00:15:37,160 --> 00:15:39,560
Can we...call him your father now?
193
00:15:42,760 --> 00:15:44,798
He knows I know.
194
00:15:44,800 --> 00:15:46,280
Didn't go so well?
195
00:15:47,640 --> 00:15:48,920
Not really.
196
00:15:50,760 --> 00:15:52,758
You know what I think?
197
00:15:52,760 --> 00:15:55,838
Parents are more trouble
than they're worth.
198
00:15:55,840 --> 00:15:58,440
That's why I never bothered
getting to know mine.
199
00:16:00,440 --> 00:16:01,640
Sensible.
200
00:16:02,760 --> 00:16:04,758
You know, I always liked it,
201
00:16:04,760 --> 00:16:06,400
that we were the same.
202
00:16:08,760 --> 00:16:10,160
Orphans.
203
00:16:11,320 --> 00:16:12,720
So if you want...
204
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
..we can pretend we are.
205
00:16:17,640 --> 00:16:19,400
PAN SQUEAKS
206
00:16:38,000 --> 00:16:40,200
You shouldn't have let him go.
207
00:16:44,120 --> 00:16:48,280
I...didn't know he was useful
to us. You wanted the letters.
208
00:16:49,440 --> 00:16:50,720
He is.
209
00:16:51,840 --> 00:16:53,120
He's important.
210
00:16:55,120 --> 00:16:56,600
Tell me what to do.
211
00:16:58,120 --> 00:17:00,920
I don't see why I should
get you to do anything.
212
00:17:03,840 --> 00:17:05,718
You mess up.
213
00:17:05,720 --> 00:17:07,838
You ask for help.
214
00:17:07,840 --> 00:17:10,918
I give you Thomas,
and you mess up again.
215
00:17:10,920 --> 00:17:12,358
Hang on...
216
00:17:12,360 --> 00:17:15,640
And I have to come myself.
217
00:17:16,760 --> 00:17:17,920
Tell me...
218
00:17:20,160 --> 00:17:22,200
..is there anything
that you can do alone?
219
00:17:23,560 --> 00:17:25,398
Now, think...
220
00:17:25,400 --> 00:17:27,320
..where this Will might be...
221
00:17:28,840 --> 00:17:30,880
..what he might be doing.
222
00:17:34,680 --> 00:17:37,518
The kid was a loner. My guess,
he's on the streets somewhere.
223
00:17:37,520 --> 00:17:39,080
I'll look into it.
224
00:17:44,520 --> 00:17:45,960
Get rid of the body.
225
00:17:47,000 --> 00:17:48,240
Done.
226
00:17:50,760 --> 00:17:52,680
And find the boy.
227
00:17:56,240 --> 00:17:59,358
This is DI Walters to Control.
Circulating ops to all units in the
228
00:17:59,360 --> 00:18:01,958
Oxford area for last name Parry,
first name William.
229
00:18:01,960 --> 00:18:05,360
15-year-old male, around five foot
seven. Likely on foot.
230
00:18:07,480 --> 00:18:09,318
Reported missing person.
231
00:18:09,320 --> 00:18:12,038
Any sightings, please come
to me direct.
232
00:18:12,040 --> 00:18:13,240
Over.
233
00:18:14,640 --> 00:18:16,998
RADIO: Copy, DI Walters.
This is Control.
234
00:18:17,000 --> 00:18:20,238
On the lookout for last name Parry,
first name William.
235
00:18:20,240 --> 00:18:22,080
15-year-old male...
SPEECH FADES
236
00:18:29,240 --> 00:18:31,920
SQUEAKING
237
00:18:34,040 --> 00:18:36,120
LYRA AND ROGER GIGGLE
238
00:18:50,880 --> 00:18:52,400
LYRA: Stop it!
239
00:18:56,840 --> 00:18:59,438
He wasn't even surprised.
240
00:18:59,440 --> 00:19:01,280
He wasn't even upset. He was just...
241
00:19:03,280 --> 00:19:04,440
..annoyed at me.
242
00:19:06,000 --> 00:19:08,080
It's probably not what he
really thinks.
243
00:19:10,360 --> 00:19:11,480
You sure about that?
244
00:19:12,600 --> 00:19:14,758
You can look at the
alethiometer.
245
00:19:14,760 --> 00:19:16,440
Ask it how he really feels.
246
00:19:24,000 --> 00:19:25,560
Does it know everything?
247
00:19:26,600 --> 00:19:28,800
Does it know everything
that will happen to us?
248
00:19:35,000 --> 00:19:36,440
I think so, but...
249
00:19:37,880 --> 00:19:40,718
I think it will only tell me what it
wants me to know, so...
250
00:19:40,720 --> 00:19:42,398
Then let's not use it.
251
00:19:42,400 --> 00:19:44,880
So we just know what we
know, I suppose.
252
00:19:46,240 --> 00:19:48,758
I mean, I'm not like you.
253
00:19:48,760 --> 00:19:52,198
I would never have chosen to
leave Jordan. I know.
254
00:19:52,200 --> 00:19:55,918
But now here we both are,
halfway round the world.
255
00:19:55,920 --> 00:19:58,198
And I'm here because of you.
256
00:19:58,200 --> 00:19:59,720
And you're here because of me.
257
00:20:01,640 --> 00:20:03,720
Cos we changed each other's lives.
258
00:20:05,160 --> 00:20:07,080
I like the fact you changed my life.
259
00:20:08,160 --> 00:20:10,720
Can't promise I won't stop
changing it.
260
00:20:28,840 --> 00:20:31,640
BOTH: Cheers.
GIGGLING
261
00:20:36,720 --> 00:20:38,880
WIND HOWLS
262
00:20:45,560 --> 00:20:47,600
FOOTSTEPS APPROACH
263
00:20:59,160 --> 00:21:00,718
Lyra.
PAN SQUEAKS
264
00:21:00,720 --> 00:21:03,198
Shh-shh-shh-shh. Don't be
frightened.
265
00:21:03,200 --> 00:21:04,560
Come.
266
00:21:11,920 --> 00:21:13,920
ASRIEL: You once asked me
what Dust was.
267
00:21:17,640 --> 00:21:20,518
The truth is, I don't know.
268
00:21:20,520 --> 00:21:23,280
Why is the Magisterium
so afraid of it?
269
00:21:24,720 --> 00:21:28,158
They're afraid of it
because they think it is sin.
270
00:21:28,160 --> 00:21:29,960
Actual physical sin.
271
00:21:31,160 --> 00:21:34,438
Raining down from the sky,
settling on humanity
272
00:21:34,440 --> 00:21:37,558
and infecting our souls with evil.
273
00:21:37,560 --> 00:21:39,520
To be fair, it's a terrifying
thought.
274
00:21:41,320 --> 00:21:45,558
For the longest time, the
Magisterium completely ignored Dust.
275
00:21:45,560 --> 00:21:46,918
But then it was discovered
276
00:21:46,920 --> 00:21:50,878
that Dust only begins to settle on
humans going through puberty.
277
00:21:50,880 --> 00:21:53,000
The connection was made to
Adam and Eve...
278
00:21:54,400 --> 00:21:58,118
...and they labelled Dust
as original sin.
279
00:21:58,120 --> 00:21:59,400
Original sin?
280
00:22:01,800 --> 00:22:04,358
When did Eve's daemon settle?
281
00:22:04,360 --> 00:22:07,118
When Eve ate the apple,
like the serpent told her to.
282
00:22:07,120 --> 00:22:08,518
Well done.
283
00:22:08,520 --> 00:22:10,238
And the serpent said,
284
00:22:10,240 --> 00:22:12,198
"You shall not surely die,
285
00:22:12,200 --> 00:22:16,238
"for the Authority doth know that on
that day that ye eat thereof,
286
00:22:16,240 --> 00:22:19,078
"your eyes shall be opened,
287
00:22:19,080 --> 00:22:22,118
"your daemons shall assume their
true form and ye shall be as..."
288
00:22:22,120 --> 00:22:24,158
BOTH: "..gods, knowing good and..."
289
00:22:24,160 --> 00:22:26,640
LYRA: "..evil."
ASRIEL: "..Dust."
290
00:22:30,560 --> 00:22:32,040
You see?
291
00:22:34,440 --> 00:22:37,318
They have been trying
to convince us for centuries
292
00:22:37,320 --> 00:22:39,160
that we are born guilty.
293
00:22:40,560 --> 00:22:43,158
And that we have to spend a lifetime
atoning for the crime
294
00:22:43,160 --> 00:22:44,640
of eating an apple.
295
00:22:46,080 --> 00:22:50,038
Is there any proof for this
heinous stain,
296
00:22:50,040 --> 00:22:52,558
this shame, this guilt?
No, not at all.
297
00:22:52,560 --> 00:22:57,320
We are to take it on faith, and on
the word of the Authority.
298
00:22:58,760 --> 00:23:00,238
But Dust...
299
00:23:00,240 --> 00:23:05,678
Dust is an elementary particle that
we can record, measure, study.
300
00:23:05,680 --> 00:23:07,238
We can take photograms of it.
301
00:23:07,240 --> 00:23:08,918
And it has given them what
they need -
302
00:23:08,920 --> 00:23:11,478
a means by which to control,
to oppress,
303
00:23:11,480 --> 00:23:14,278
to frighten, and to keep us
where they want us -
304
00:23:14,280 --> 00:23:15,798
on our knees.
305
00:23:15,800 --> 00:23:17,840
That's what my mother
thinks she's doing...
306
00:23:19,040 --> 00:23:20,760
..cutting away our daemons.
307
00:23:22,480 --> 00:23:24,520
Preserving our sinless souls.
308
00:23:33,560 --> 00:23:35,360
You should have seen them.
309
00:23:38,440 --> 00:23:40,760
Those who had their daemons
cut away.
310
00:23:43,920 --> 00:23:45,520
They looked empty.
311
00:23:48,600 --> 00:23:50,760
Did they try to cut you, Lyra?
312
00:23:53,600 --> 00:23:55,440
She stopped them.
313
00:23:57,800 --> 00:23:59,480
Your mother stopped them?
314
00:24:01,520 --> 00:24:03,480
She didn't want to damage me.
315
00:24:04,560 --> 00:24:07,238
Happy to damage others.
316
00:24:07,240 --> 00:24:08,600
Is that a fact?
317
00:24:11,000 --> 00:24:14,600
The thought of Pan
being cut from me...
PAN SCRATCHES
318
00:24:17,160 --> 00:24:18,840
HE WHIMPERS QUIETLY
319
00:24:20,920 --> 00:24:22,360
I know.
320
00:24:28,760 --> 00:24:32,320
The bond between human and daemon
is incredibly powerful.
321
00:24:33,840 --> 00:24:36,000
Quite beautiful, really.
322
00:24:37,120 --> 00:24:39,200
There's actually an immense release
of energy...
323
00:24:40,560 --> 00:24:42,200
..when that link is severed.
324
00:24:44,360 --> 00:24:47,480
What is the most important
question we can ask?
325
00:24:49,440 --> 00:24:50,920
Where Dust comes from.
326
00:24:53,040 --> 00:24:54,800
There you are.
327
00:25:00,280 --> 00:25:03,478
The photograms you took...
The aurora.
328
00:25:03,480 --> 00:25:07,718
You've seen Dust pouring into
this world from the aurora.
329
00:25:07,720 --> 00:25:10,918
If light can cross that barrier
between the universes,
330
00:25:10,920 --> 00:25:12,238
if Dust can,
331
00:25:12,240 --> 00:25:15,078
if we can see that city up
there in the sky,
332
00:25:15,080 --> 00:25:17,318
then we can build a bridge
and we can cross.
333
00:25:17,320 --> 00:25:19,518
Cross to multiple worlds?
Why not?
334
00:25:19,520 --> 00:25:21,478
Let's go to the source,
let's ask what Dust is.
335
00:25:21,480 --> 00:25:23,958
Maybe we'll find out that it's
something else entirely.
336
00:25:23,960 --> 00:25:25,398
Maybe we'll find out that it is
sin.
337
00:25:25,400 --> 00:25:27,718
How do you like the sound of
that?
338
00:25:27,720 --> 00:25:29,000
I... I don't know.
339
00:25:30,520 --> 00:25:33,280
What I do know is
I've done my piece.
340
00:25:36,400 --> 00:25:39,998
Lyra, what I can tell you is that
Dust is what makes
341
00:25:40,000 --> 00:25:41,800
the alethiometer work.
342
00:25:42,800 --> 00:25:44,160
Did you know that?
343
00:25:45,480 --> 00:25:47,000
I doubt the Magisterium know that.
344
00:25:48,200 --> 00:25:49,720
It works through Dust?
345
00:25:52,200 --> 00:25:55,558
I brought you the alethiometer and
now I just need to take Roger home.
346
00:25:55,560 --> 00:25:58,720
Did the Master ever actually
ask you to bring it to me?
347
00:26:00,160 --> 00:26:01,958
It's yours.
348
00:26:01,960 --> 00:26:03,640
You were never sent to me at all.
349
00:26:04,840 --> 00:26:06,600
But I am glad you came.
350
00:26:17,720 --> 00:26:19,560
You don't come from nothing, Lyra.
351
00:26:20,840 --> 00:26:23,200
You're the product
of something extraordinary.
352
00:26:28,440 --> 00:26:29,960
Goodnight.
353
00:26:51,720 --> 00:26:54,160
FAINT WHIRRING
354
00:27:17,880 --> 00:27:19,920
PHONE RINGS
355
00:27:23,320 --> 00:27:25,358
Anything?
356
00:27:25,360 --> 00:27:28,278
No, nothing. But maybe the police
know something.
357
00:27:28,280 --> 00:27:29,640
LINE DISCONNECTS
358
00:27:30,920 --> 00:27:32,798
Fra Pavel said a tower.
359
00:27:32,800 --> 00:27:35,480
It must be the Tower of the Angels.
360
00:27:39,720 --> 00:27:41,440
The legends are true.
361
00:27:44,880 --> 00:27:46,520
But if they are...
362
00:27:48,920 --> 00:27:50,960
..then this knife...
363
00:27:55,360 --> 00:27:57,160
The boy will lead us to it.
364
00:28:05,640 --> 00:28:08,400
FAINT LAUGHTER AND CHATTER
365
00:28:19,000 --> 00:28:21,600
WHIRRING
366
00:28:30,920 --> 00:28:33,360
FOOTSTEPS APPROACH
367
00:28:36,000 --> 00:28:38,478
CLATTERING
368
00:28:38,480 --> 00:28:40,278
What...?
369
00:28:40,280 --> 00:28:41,478
What's going on?
370
00:28:41,480 --> 00:28:44,118
You're awake. Good. Now, we have to
move very quickly.
371
00:28:44,120 --> 00:28:45,878
The Magisterium are on their way.
372
00:28:45,880 --> 00:28:47,478
My father said they wouldn't
get here.
373
00:28:47,480 --> 00:28:49,238
He's already gone.
Where?!
374
00:28:49,240 --> 00:28:52,760
Don't you worry.
I will get you somewhere safe.
375
00:28:53,840 --> 00:28:56,000
Roger! Roger!
376
00:28:57,400 --> 00:28:59,878
Where's Roger? Tell me, Thorold!
Where's Roger?
377
00:28:59,880 --> 00:29:01,080
With Asriel.
378
00:29:02,920 --> 00:29:04,558
What does he want with him?
379
00:29:04,560 --> 00:29:06,280
Lyra... Lyra...
380
00:29:07,840 --> 00:29:09,438
Energy.
381
00:29:09,440 --> 00:29:10,918
Energy!
382
00:29:10,920 --> 00:29:13,160
Lyra, I promised that
I would protect you.
383
00:29:14,400 --> 00:29:16,400
Thorold, he's going to cut him!
384
00:29:23,520 --> 00:29:26,120
WIND HOWLS
385
00:29:27,320 --> 00:29:29,160
Iorek!
386
00:29:30,720 --> 00:29:32,598
Iorek!
387
00:29:32,600 --> 00:29:34,998
Iorek, I need you!
388
00:29:35,000 --> 00:29:36,998
Lyra!
389
00:29:37,000 --> 00:29:38,918
What is it?
390
00:29:38,920 --> 00:29:43,078
Follow the footprints! My father's
got Roger. We need to go!
391
00:29:43,080 --> 00:29:45,798
Bears!
You're calling the bears?
392
00:29:45,800 --> 00:29:49,238
I have a feeling we'll be
needing them. Climb on.
393
00:29:49,240 --> 00:29:50,960
We'll need to move fast!
394
00:30:08,120 --> 00:30:10,200
STELMARIA GROWLS
395
00:30:12,200 --> 00:30:15,120
What are we doing here?
When's Lyra joining us?
396
00:30:17,960 --> 00:30:20,518
I told you,
she's coming with Thorold.
397
00:30:20,520 --> 00:30:22,560
She'll be here soon. Come.
398
00:30:47,120 --> 00:30:48,760
GUNSHOT
399
00:30:55,960 --> 00:30:57,960
GOLDEN MONKEY GRUNTS
400
00:31:00,600 --> 00:31:02,718
Don't touch anything.
401
00:31:02,720 --> 00:31:04,640
There'll be traps everywhere.
402
00:31:05,760 --> 00:31:07,520
Get the guards out of here.
403
00:31:29,920 --> 00:31:32,438
No sign of anyone or anything.
404
00:31:32,440 --> 00:31:35,478
The guards have gone
to search the outside.
405
00:31:35,480 --> 00:31:38,038
Plenty of people staying here,
though.
406
00:31:38,040 --> 00:31:39,918
Some sort of...
407
00:31:39,920 --> 00:31:41,960
..encampment in the living area.
408
00:31:46,040 --> 00:31:48,160
Any sense of where he might be?
409
00:31:55,240 --> 00:31:56,798
Or what he's been...
410
00:31:56,800 --> 00:31:58,400
..doing here?
411
00:32:09,920 --> 00:32:12,598
Oh, Thorold, don't be ridiculous.
412
00:32:12,600 --> 00:32:14,558
You won't hurt me.
413
00:32:14,560 --> 00:32:16,278
I know you too well.
414
00:32:16,280 --> 00:32:18,600
Plus, I'm unarmed.
415
00:32:23,320 --> 00:32:25,440
He's gone up the mountain,
hasn't he?
416
00:32:26,800 --> 00:32:28,078
What's he trying to do?
417
00:32:28,080 --> 00:32:30,560
His numbers suggest
some kind of energy release.
418
00:32:31,960 --> 00:32:35,160
This is Dust...isn't it?
419
00:32:37,000 --> 00:32:38,520
Thorold...
420
00:32:40,000 --> 00:32:41,720
..tell me who's with him.
421
00:32:42,880 --> 00:32:44,758
What's he trying to do with Dust?
422
00:32:44,760 --> 00:32:47,800
Flood us all with sin and darkness?
423
00:32:50,920 --> 00:32:54,160
I know you have no respect
for the Magisterium.
424
00:32:55,720 --> 00:32:58,758
But in the name of the Authority,
425
00:32:58,760 --> 00:33:02,478
he who shines above us
and lights the way,
426
00:33:02,480 --> 00:33:05,440
tell me what you know.
427
00:33:14,560 --> 00:33:16,758
SIGHING: Thorold...
428
00:33:16,760 --> 00:33:19,040
I should throw you to the wolves.
429
00:33:20,640 --> 00:33:22,080
But I won't.
430
00:33:23,360 --> 00:33:27,080
I'll tell them that Father
MacPhail is staying here to
analyse what we've found.
431
00:33:28,680 --> 00:33:30,998
And then I'll take the troops
to pursue Asriel,
432
00:33:31,000 --> 00:33:32,640
and then you will leave.
433
00:33:34,880 --> 00:33:36,960
He's always been so reckless.
434
00:33:38,720 --> 00:33:40,560
He's never treated any of us well.
435
00:33:42,960 --> 00:33:44,560
You included.
436
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
Hm.
437
00:34:00,360 --> 00:34:03,000
LAUGHTER AND CHATTER NEARBY
438
00:34:07,880 --> 00:34:10,240
DOOR OPENS AND CLOSES
439
00:34:21,960 --> 00:34:24,880
POLICE RADIO CHATTER
440
00:34:41,800 --> 00:34:43,280
DOOR CLOSES
441
00:35:14,960 --> 00:35:16,920
WIND HOWLS
442
00:35:20,440 --> 00:35:22,760
STELMARIA GROWLS
443
00:35:27,960 --> 00:35:29,440
Stay close!
444
00:35:36,040 --> 00:35:37,478
What are you doing?
445
00:35:37,480 --> 00:35:39,480
What's the surprise for Lyra?
446
00:35:58,400 --> 00:36:00,520
SHE PANTS
447
00:36:09,680 --> 00:36:11,398
WIND HOWLS
448
00:36:11,400 --> 00:36:13,640
FAINT WHIRRING
449
00:36:17,440 --> 00:36:20,038
IOREK: They're heading for
the mountain.
450
00:36:20,040 --> 00:36:21,800
Bears, prepare yourself.
451
00:36:29,920 --> 00:36:31,558
Bears spotted.
452
00:36:31,560 --> 00:36:33,680
They're readying for
an artillery attack.
453
00:36:37,400 --> 00:36:38,880
Then open fire.
454
00:36:40,520 --> 00:36:42,720
Agh!
455
00:36:44,480 --> 00:36:47,678
Prepare the fire-hurlers!
Out of the way!
456
00:36:47,680 --> 00:36:49,720
EXPLOSIONS
457
00:36:54,560 --> 00:36:57,000
SCREAMS
458
00:37:07,360 --> 00:37:10,078
Go! Go! Go!
459
00:37:10,080 --> 00:37:11,680
GUNFIRE
460
00:37:17,480 --> 00:37:20,360
RAPID GUNFIRE
461
00:37:34,920 --> 00:37:37,278
SHE YELLS
462
00:37:37,280 --> 00:37:39,520
MUFFLED EXPLOSIONS
463
00:37:45,840 --> 00:37:47,398
WHOOSHING
464
00:37:47,400 --> 00:37:49,678
EXPLOSION
465
00:37:49,680 --> 00:37:52,438
IOREK, MUFFLED: Lyra!
466
00:37:52,440 --> 00:37:54,398
Lyra!
467
00:37:54,400 --> 00:37:56,238
Hurry, Lyra!
468
00:37:56,240 --> 00:37:58,200
I'll get you to the mountain.
469
00:38:16,080 --> 00:38:20,320
Isn't Lyra down there? I think we
should go and find her.
470
00:38:24,720 --> 00:38:25,958
Come here!
471
00:38:25,960 --> 00:38:27,238
GROWLING, SQUEAKING
472
00:38:27,240 --> 00:38:28,280
ROGER: No!
473
00:38:29,760 --> 00:38:31,400
What are you doing?!
474
00:38:32,680 --> 00:38:34,598
Get in!
No!
475
00:38:34,600 --> 00:38:36,998
Lord Asriel! No, stop!
476
00:38:37,000 --> 00:38:38,280
No!
477
00:38:40,960 --> 00:38:42,320
No!
478
00:38:52,800 --> 00:38:54,558
Lyra...
479
00:38:54,560 --> 00:38:56,640
..I cannot cross this bridge.
480
00:39:17,680 --> 00:39:19,000
Thank you...
481
00:39:20,520 --> 00:39:22,920
..King Iorek Byrnison.
482
00:39:23,960 --> 00:39:25,878
Thank you...
483
00:39:25,880 --> 00:39:27,840
..Lyra Silvertongue.
484
00:39:36,800 --> 00:39:38,358
Now go.
485
00:39:38,360 --> 00:39:39,880
Quickly, Lyra.
486
00:39:47,240 --> 00:39:48,920
SHE EXHALES
487
00:39:53,520 --> 00:39:54,998
PAN: It's not far.
488
00:39:55,000 --> 00:39:56,760
Just a few careful steps.
489
00:40:10,240 --> 00:40:11,440
SHE GASPS
490
00:40:48,960 --> 00:40:51,478
ROGER: Lord Asriel, please!
491
00:40:51,480 --> 00:40:54,160
I'm sorry that this is
happening to you.
492
00:40:55,520 --> 00:40:58,838
But in war, there are casualties.
493
00:40:58,840 --> 00:41:02,838
And believe me when I tell you
that this is a war.
494
00:41:02,840 --> 00:41:06,638
One that will free humanity forever.
495
00:41:06,640 --> 00:41:08,360
Lyra!
496
00:41:15,400 --> 00:41:17,318
LYRA: I can't do this, Pan!
497
00:41:17,320 --> 00:41:19,598
PAN: Come on, Lyra. You can.
498
00:41:19,600 --> 00:41:22,480
LYRA: Just fly up
and see if you can see them.
499
00:41:34,000 --> 00:41:35,200
We're nearly there.
500
00:41:36,440 --> 00:41:38,438
They're just beyond the peak.
501
00:41:38,440 --> 00:41:41,278
Asriel's put Roger and Salcilia
in a cage.
502
00:41:41,280 --> 00:41:43,640
They look like the ones
at Bolvangar.
503
00:41:46,080 --> 00:41:47,358
ROGER: No!
504
00:41:47,360 --> 00:41:48,520
No!
505
00:41:50,240 --> 00:41:52,720
ROGER SCREAMS
506
00:41:55,360 --> 00:41:56,960
ROGER YELLS
507
00:41:58,040 --> 00:42:00,318
Please don't do this!
508
00:42:00,320 --> 00:42:02,000
Lyra will never forgive you.
509
00:42:05,280 --> 00:42:07,318
SALCILIA: Roger, I can't get out!
510
00:42:07,320 --> 00:42:09,080
What's going to happen to us?
511
00:42:17,800 --> 00:42:19,000
No... No.
512
00:42:24,520 --> 00:42:25,758
HE GRUNTS
513
00:42:25,760 --> 00:42:27,280
ROGER SCREAMS
514
00:42:30,520 --> 00:42:32,160
HE GRUNTS
515
00:42:49,360 --> 00:42:51,160
No...
516
00:42:52,360 --> 00:42:54,520
Roger, I don't want to leave you!
517
00:43:01,040 --> 00:43:03,240
RUMBLING
518
00:43:05,000 --> 00:43:07,640
MUFFLED RUMBLING,
SPEECH INAUDIBLE
519
00:44:26,880 --> 00:44:29,920
HE BREATHES QUICKLY
520
00:44:38,800 --> 00:44:40,960
STELMARIA GROWLS
521
00:44:44,560 --> 00:44:46,758
If you've come to stop me,
you're too late.
522
00:44:46,760 --> 00:44:50,518
Too late to stop the experiment,
yes, but not too late to stop you.
523
00:44:50,520 --> 00:44:53,798
Oh, I am pleased that you
came, Marisa,
524
00:44:53,800 --> 00:44:55,718
to see what I've done.
525
00:44:55,720 --> 00:44:58,520
The Magisterium
will never allow it.
526
00:45:01,240 --> 00:45:03,718
Oh, you don't understand.
527
00:45:03,720 --> 00:45:06,320
The Magisterium have
no power any more.
528
00:45:07,520 --> 00:45:10,598
Not once the world sees
the possibility of all this.
529
00:45:10,600 --> 00:45:13,958
It is the end of the Magisterium.
530
00:45:13,960 --> 00:45:15,520
After hundreds of years.
531
00:45:16,920 --> 00:45:18,918
No more oppression.
532
00:45:18,920 --> 00:45:20,798
No more abuse.
533
00:45:20,800 --> 00:45:22,718
No more darkness...
534
00:45:22,720 --> 00:45:24,440
..or suppression of knowledge.
535
00:45:28,840 --> 00:45:30,480
You see that light?
536
00:45:33,600 --> 00:45:36,120
That is the sun of another world.
537
00:45:37,600 --> 00:45:39,000
Look.
538
00:45:40,600 --> 00:45:42,318
Come.
539
00:45:42,320 --> 00:45:45,120
Feel the warmth of it on your face.
540
00:45:51,400 --> 00:45:53,280
SHE GASPS
541
00:45:54,280 --> 00:45:55,840
It's extraordinary.
542
00:45:59,320 --> 00:46:00,758
BOTH CHUCKLE
543
00:46:00,760 --> 00:46:02,838
ASRIEL: There is no stopping it now.
544
00:46:02,840 --> 00:46:05,358
My war was never just
with the Magisterium.
545
00:46:05,360 --> 00:46:08,160
There is a far more
dangerous power out there.
546
00:46:11,360 --> 00:46:12,840
Marisa, come with me.
547
00:46:15,040 --> 00:46:16,360
Work with me.
548
00:46:18,200 --> 00:46:21,480
Help me fight this war
and take on the Authority.
549
00:46:24,480 --> 00:46:28,000
Help me create a new
Republic of Heaven.
550
00:46:30,920 --> 00:46:33,400
What better place
to make a new start?
551
00:46:37,040 --> 00:46:40,078
A new start?
552
00:46:40,080 --> 00:46:41,960
You and I. Together.
553
00:46:43,040 --> 00:46:46,320
We could take this universe apart
and put it back together again.
554
00:46:49,160 --> 00:46:52,200
Oh, no, no, no, no.
No, we couldn't...
555
00:46:53,800 --> 00:46:55,480
Lie about whatever you want.
556
00:46:56,800 --> 00:46:58,680
Lie about the Oblation Board.
557
00:46:59,880 --> 00:47:01,480
The Magisterium.
558
00:47:04,000 --> 00:47:05,400
Lie about the girl.
559
00:47:06,560 --> 00:47:08,800
But do not lie about your
ambition...
560
00:47:10,160 --> 00:47:11,560
..your work...
561
00:47:12,920 --> 00:47:15,120
..or who you truly are.
562
00:47:19,400 --> 00:47:21,518
You used to want to change
the world.
563
00:47:21,520 --> 00:47:23,438
Then leave the Magisterium.
564
00:47:23,440 --> 00:47:26,520
Come with me, and we will
change them all.
565
00:47:29,840 --> 00:47:31,920
But our child is in this world.
566
00:47:33,640 --> 00:47:35,400
And my place is with her.
567
00:47:36,560 --> 00:47:39,758
That is not a lie.
568
00:47:39,760 --> 00:47:41,040
You want that?
569
00:47:42,800 --> 00:47:45,200
I want her with everything I have.
570
00:47:47,000 --> 00:47:49,518
This is your journey, not mine.
571
00:47:49,520 --> 00:47:51,120
Goodbye, Asriel.
572
00:48:46,120 --> 00:48:48,000
FAINT CONVERSATION
573
00:48:53,400 --> 00:48:55,160
POLICE RADIO CHATTER
574
00:49:16,120 --> 00:49:18,280
SHE GROANS
575
00:50:17,880 --> 00:50:19,360
LYRA: Roger...
576
00:50:20,760 --> 00:50:22,360
PAN SQUEAKS
577
00:50:37,920 --> 00:50:39,720
His face is warm.
578
00:50:43,360 --> 00:50:44,920
But Salcilia's gone.
579
00:50:46,360 --> 00:50:49,478
LYRA: I thought he wanted
the alethiometer.
580
00:50:49,480 --> 00:50:51,040
I got it wrong.
581
00:50:52,280 --> 00:50:54,720
I got it all...wrong.
582
00:50:55,720 --> 00:50:58,240
We didn't mean this to happen.
But it did!
583
00:51:01,120 --> 00:51:02,640
It did happen.
584
00:51:05,080 --> 00:51:07,120
And I didn't get to say goodbye.
585
00:51:08,520 --> 00:51:10,560
I didn't get to say I'm sorry.
586
00:51:14,560 --> 00:51:16,360
And it's my fault.
587
00:51:18,520 --> 00:51:20,960
It's all my fault.
588
00:51:28,440 --> 00:51:30,720
I should never
have brought you here.
589
00:51:32,120 --> 00:51:33,720
What do I do, Roger?
590
00:51:35,320 --> 00:51:36,920
Help me, please.
591
00:51:38,760 --> 00:51:40,840
We need to find Dust.
592
00:51:42,720 --> 00:51:45,680
We thought it was bad,
because grown-ups said so.
593
00:51:47,440 --> 00:51:48,998
What if it isn't?
594
00:51:49,000 --> 00:51:50,960
What if it needs protecting?
595
00:51:52,760 --> 00:51:54,120
You're saying...
596
00:51:56,320 --> 00:51:57,958
..we could...
597
00:51:57,960 --> 00:52:01,520
..go and find Dust before he does?
598
00:52:02,680 --> 00:52:04,478
Do you know what that means, Pan?
599
00:52:04,480 --> 00:52:06,598
We'd be alone.
600
00:52:06,600 --> 00:52:08,120
We've always been alone...
601
00:52:09,560 --> 00:52:10,880
..apart from...
602
00:52:12,120 --> 00:52:13,560
..Roger.
603
00:52:19,680 --> 00:52:21,200
Do we just...
604
00:52:23,360 --> 00:52:25,040
..leave him?
605
00:52:41,040 --> 00:52:43,440
We've got to make sure
they don't win.
606
00:52:48,920 --> 00:52:50,920
We've got to go, Roger.
607
00:52:52,160 --> 00:52:53,560
All right?
608
00:52:55,400 --> 00:52:57,958
Me and Pan...
609
00:52:57,960 --> 00:53:01,998
...are going to go into the skies
and we're going to search for Dust.
610
00:53:02,000 --> 00:53:04,680
We will make sure
your death is not in vain.
611
00:53:05,960 --> 00:53:07,400
Goodbye, Roger.
612
00:53:18,960 --> 00:53:20,920
CAT MEOWS
613
00:53:33,160 --> 00:53:35,120
CAT MEOWS
614
00:55:30,040 --> 00:55:32,920
SIRENS WAIL