1 00:00:03,480 --> 00:00:05,598 You've failed. I'm here for Asriel. 2 00:00:05,600 --> 00:00:09,318 I need to come with you. Lord Asriel needs to die. 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,438 Iorek, the alethiometer, my father will need it. 4 00:00:11,440 --> 00:00:14,638 We'll need the truth to defeat her. I need to give it to him. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,958 We're investigating the disappearance of some 6 00:00:16,960 --> 00:00:19,838 rather valuable objects. Dangerous objects. 7 00:00:19,840 --> 00:00:22,798 And your husband's name keeps getting brought up. 8 00:00:22,800 --> 00:00:25,158 I have nothing for you. 9 00:00:25,160 --> 00:00:26,638 That's not true. 10 00:00:26,640 --> 00:00:29,038 I need an answer on the alethiometer. 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,038 What did Grumman discover? 12 00:00:31,040 --> 00:00:34,598 There. Can you see? 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,438 That's where my father is? 14 00:00:36,440 --> 00:00:38,958 Your dad, I think he was involved in something dangerous. 15 00:00:38,960 --> 00:00:40,078 Dangerous? 16 00:00:40,080 --> 00:00:41,640 I don't care how you do it... 17 00:00:43,400 --> 00:00:44,840 ..I want the letters. 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,638 You have to leave, you have to turn around and leave. 19 00:00:54,640 --> 00:00:56,318 I did not send for you. 20 00:00:56,320 --> 00:00:58,160 GROWLING Asriel. 21 00:01:00,120 --> 00:01:02,398 Roger Parslow, 22 00:01:02,400 --> 00:01:05,800 I am very pleased you came. 23 00:01:07,200 --> 00:01:11,438 The alethiometer says that Lyra has to make a journey. 24 00:01:11,440 --> 00:01:15,440 One which I'm afraid includes a great betrayal. 25 00:01:28,120 --> 00:01:31,838 FATHER MACPHAIL OVER TANNOY: For each and every one of you... 26 00:01:31,840 --> 00:01:34,840 ..going out to fight this abominable foe.... 27 00:01:36,120 --> 00:01:40,280 ..in the face of an attack on everything we hold sacred... 28 00:01:41,560 --> 00:01:46,118 ..I implore you to channel the Authority 29 00:01:46,120 --> 00:01:48,280 in this time of need. 30 00:02:17,800 --> 00:02:19,920 STELMARIA GROWLS 31 00:02:22,280 --> 00:02:24,720 STELMARIA: The aurora is strong now. 32 00:02:28,520 --> 00:02:30,680 And the child's here. 33 00:02:45,480 --> 00:02:47,240 HE BREATHES HEAVILY 34 00:02:49,200 --> 00:02:51,078 STELMARIA: It's time. 35 00:02:51,080 --> 00:02:52,560 I know. 36 00:04:47,560 --> 00:04:49,638 SNIFFING 37 00:04:49,640 --> 00:04:51,040 What is all this stuff? 38 00:04:52,080 --> 00:04:54,400 FAINT CLICKING 39 00:05:24,080 --> 00:05:28,798 I understand you arrived here on Iorek Byrnison's back. 40 00:05:28,800 --> 00:05:32,838 New king of the bears. I believe you preferred the old one? 41 00:05:32,840 --> 00:05:34,958 But you should be happy now you're free. 42 00:05:34,960 --> 00:05:39,478 How does a little girl acquire the king of the panserbjorne 43 00:05:39,480 --> 00:05:41,080 as a guardian? 44 00:05:42,360 --> 00:05:45,278 It's been quite a journey to get here. 45 00:05:45,280 --> 00:05:47,038 That's not an answer. 46 00:05:47,040 --> 00:05:49,480 And I don't remember inviting you. 47 00:05:50,760 --> 00:05:52,558 You don't want me here? 48 00:05:52,560 --> 00:05:56,120 Left you where you were safe, Lyra, at Jordan College. 49 00:05:57,840 --> 00:06:00,118 Whatever you've brought me... 50 00:06:00,120 --> 00:06:01,798 ..I hope it was worth it. 51 00:06:01,800 --> 00:06:03,280 Now, what is it? 52 00:06:05,440 --> 00:06:07,638 I'll tell you... 53 00:06:07,640 --> 00:06:09,160 ..if you tell me why you... 54 00:06:10,960 --> 00:06:13,200 ..why you lied to me about being my father. 55 00:06:18,320 --> 00:06:20,440 I would have been so proud. 56 00:06:26,520 --> 00:06:28,320 Why would you have been proud? 57 00:06:30,680 --> 00:06:31,960 Because you're... 58 00:06:33,720 --> 00:06:34,920 ..Lord Asriel. 59 00:06:36,160 --> 00:06:37,880 And you're MY father. 60 00:06:43,520 --> 00:06:45,600 Your mother, she... 61 00:06:47,600 --> 00:06:49,198 Do you know who your mother is? 62 00:06:49,200 --> 00:06:52,720 Your choice in women is almost as bad as your choice in bears. 63 00:06:58,200 --> 00:07:01,238 I don't think we should continue this conversation. 64 00:07:01,240 --> 00:07:03,318 Why not? 65 00:07:03,320 --> 00:07:06,038 Because it is getting sentimental. 66 00:07:06,040 --> 00:07:07,558 Sentimental?! 67 00:07:07,560 --> 00:07:09,998 And because I wouldn't like to. 68 00:07:10,000 --> 00:07:12,518 Are you crying? It's unnecessary. 69 00:07:12,520 --> 00:07:15,080 Lyra Belacqua, you are stronger than that. 70 00:07:16,600 --> 00:07:18,438 It's Silvertongue now. 71 00:07:18,440 --> 00:07:20,718 You don't want my name? 72 00:07:20,720 --> 00:07:23,038 Silvertongue feels like my name. 73 00:07:23,040 --> 00:07:25,718 It was given to me by someone who actually loves me, 74 00:07:25,720 --> 00:07:28,640 which is better than I can say for you. 75 00:07:31,320 --> 00:07:33,158 This is why I'm here. 76 00:07:33,160 --> 00:07:36,918 I brought you this and I saved Roger and now I'll be on my way. 77 00:07:36,920 --> 00:07:39,198 It's the middle of the night. 78 00:07:39,200 --> 00:07:41,240 I'll leave in the morning, then. 79 00:07:46,400 --> 00:07:47,720 ALETHIOMETER LID CLICKS OPEN 80 00:07:50,120 --> 00:07:51,880 ALETHIOMETER LID CLICKS SHUT 81 00:07:58,360 --> 00:08:00,678 You can keep the alethiometer. 82 00:08:00,680 --> 00:08:01,880 I don't need it. 83 00:08:04,920 --> 00:08:07,118 You don't want it? 84 00:08:07,120 --> 00:08:08,958 I didn't say that. 85 00:08:08,960 --> 00:08:10,320 Hm. 86 00:08:17,720 --> 00:08:19,560 I looked after this. 87 00:08:20,600 --> 00:08:23,040 All the way from Jordan College! 88 00:08:24,280 --> 00:08:27,558 Fought the Magisterium, enlisted the witches, fought the bears, 89 00:08:27,560 --> 00:08:29,038 all to bring it to you, 90 00:08:29,040 --> 00:08:30,280 and you refuse it? 91 00:08:31,520 --> 00:08:33,200 Call yourself a father? 92 00:08:35,840 --> 00:08:37,840 I think that's rather the point. 93 00:08:39,000 --> 00:08:40,800 I've never called myself a father. 94 00:08:56,040 --> 00:08:58,000 WHINING 95 00:09:10,880 --> 00:09:12,760 Have you intruded for a reason? 96 00:09:16,360 --> 00:09:18,918 The winds have changed direction. DOOR CLOSES 97 00:09:18,920 --> 00:09:21,358 We should pick up speed now. 98 00:09:21,360 --> 00:09:23,158 We'll be there by morning. 99 00:09:23,160 --> 00:09:25,560 The Authority must be on our side. 100 00:09:26,560 --> 00:09:29,160 I wouldn't be so arrogant as to claim that. 101 00:09:32,720 --> 00:09:35,958 Hopefully, we shall prove fast enough. 102 00:09:35,960 --> 00:09:39,040 However fast we go, Asriel will be waiting. 103 00:09:40,360 --> 00:09:42,918 We have firepower and belief. 104 00:09:42,920 --> 00:09:45,198 Two mighty weapons. 105 00:09:45,200 --> 00:09:48,318 All he has is his own distorted arrogance. 106 00:09:48,320 --> 00:09:49,680 And his work. 107 00:09:52,920 --> 00:09:56,958 Work you don't want others to see, but... 108 00:09:56,960 --> 00:09:59,560 ..you really don't want to see it yourself. 109 00:10:01,000 --> 00:10:02,280 You want to see it? 110 00:10:03,960 --> 00:10:06,000 I'm not frightened of it. 111 00:10:08,800 --> 00:10:10,520 What did he do to you? 112 00:10:12,760 --> 00:10:15,598 What power he still exerts! 113 00:10:15,600 --> 00:10:17,040 You know nothing. 114 00:10:18,240 --> 00:10:20,278 I knew you. 115 00:10:20,280 --> 00:10:22,638 An ambitious young woman with a good marriage, 116 00:10:22,640 --> 00:10:24,518 well on her way to quite some position, 117 00:10:24,520 --> 00:10:26,398 and then that man came along and you... 118 00:10:26,400 --> 00:10:29,240 ..melted in front of... I did not melt. 119 00:10:30,400 --> 00:10:35,160 You don't even claim responsibility for your child. 120 00:10:37,400 --> 00:10:38,998 Hm. 121 00:10:39,000 --> 00:10:41,640 I suppose you consider yourself without sin. 122 00:10:43,840 --> 00:10:46,040 No-one can claim to be without sin. 123 00:10:49,560 --> 00:10:51,598 So what is your sin, 124 00:10:51,600 --> 00:10:53,040 I wonder? 125 00:10:54,440 --> 00:10:55,520 Hm? 126 00:10:58,960 --> 00:11:00,240 Lust? 127 00:11:02,400 --> 00:11:03,840 Greed? 128 00:11:09,320 --> 00:11:11,358 No. 129 00:11:11,360 --> 00:11:12,760 It's envy. 130 00:11:18,000 --> 00:11:20,838 You want what Asriel and I have - 131 00:11:20,840 --> 00:11:22,958 a sureness of step, a conviction, 132 00:11:22,960 --> 00:11:25,638 but you...you lack it. 133 00:11:25,640 --> 00:11:28,240 I'm the best weapon you'll ever have. 134 00:11:29,320 --> 00:11:30,958 Has it given you an answer? 135 00:11:30,960 --> 00:11:33,118 An alethiometer gives you the answer you need, 136 00:11:33,120 --> 00:11:34,798 not necessarily the answer you desire. 137 00:11:34,800 --> 00:11:37,240 Sometimes it's more of a riddle than... What did it say? 138 00:11:38,360 --> 00:11:40,798 The question I posed, very precisely, is, 139 00:11:40,800 --> 00:11:42,598 "What did Grumman discover?" 140 00:11:42,600 --> 00:11:44,358 What did the damn thing say? 141 00:11:44,360 --> 00:11:45,558 It said... 142 00:11:45,560 --> 00:11:49,358 ..there's a knife in a tower surrounded by angels. 143 00:11:49,360 --> 00:11:51,198 That's what he has discovered. 144 00:11:51,200 --> 00:11:52,598 And? 145 00:11:52,600 --> 00:11:55,358 His son will lead you to it. 146 00:11:55,360 --> 00:11:57,918 But Grumman never married, never had a son. 147 00:11:57,920 --> 00:12:00,440 So I may need to ask another question, or... 148 00:12:04,520 --> 00:12:05,800 A son? 149 00:12:08,040 --> 00:12:09,478 You're sure it said a son? 150 00:12:09,480 --> 00:12:11,598 For that part, it gave me the levels of the baby, 151 00:12:11,600 --> 00:12:13,518 the angel and the marionette symbols. 152 00:12:13,520 --> 00:12:15,800 The answer was quite categorical. 153 00:12:37,880 --> 00:12:40,160 FOOTSTEPS APPROACH 154 00:12:46,040 --> 00:12:49,078 Tell me, sir, does she have everything she needs? 155 00:12:49,080 --> 00:12:52,438 Hm? A brush for her teeth, for instance. 156 00:12:52,440 --> 00:12:53,920 Does she have a toothbrush? 157 00:12:56,280 --> 00:12:57,718 I wouldn't be overly concerned. 158 00:12:57,720 --> 00:13:01,798 Now that Iofur's dead, there will be an airship of soldiers on their way here. 159 00:13:01,800 --> 00:13:04,960 But the Magisterium won't be our only enemies for much longer. 160 00:13:06,400 --> 00:13:08,878 You've found a bigger enemy? 161 00:13:08,880 --> 00:13:10,600 THE enemy. 162 00:13:16,040 --> 00:13:19,720 And now that Iofur's guards are gone, I'm free to go after it. 163 00:13:22,040 --> 00:13:24,998 I'm afraid I won't be here when the Magisterium arrives. 164 00:13:25,000 --> 00:13:27,118 I'm going to ask you to make sure that Lyra is safe. 165 00:13:27,120 --> 00:13:28,918 After all this time, 166 00:13:28,920 --> 00:13:31,238 you don't want me with you? 167 00:13:31,240 --> 00:13:33,640 It's not that. I need you here. 168 00:13:34,680 --> 00:13:37,518 I'm asking you to protect my daughter. 169 00:13:37,520 --> 00:13:39,360 Will you say goodbye to her? 170 00:13:40,920 --> 00:13:43,240 No. No, I have work. 171 00:13:44,760 --> 00:13:46,560 It's the very least you could do. 172 00:13:54,880 --> 00:13:56,080 HE SIGHS 173 00:14:17,480 --> 00:14:19,718 PAN: We don't need Lord Asriel. 174 00:14:19,720 --> 00:14:21,840 We'll leave in the morning at first light. 175 00:14:31,280 --> 00:14:34,678 Lyra. Are you there? I am. 176 00:14:34,680 --> 00:14:36,278 And you're not coming in. 177 00:14:36,280 --> 00:14:40,398 I'll come in, walk in backwards and sit backwards. 178 00:14:40,400 --> 00:14:42,000 Fine. 179 00:14:48,120 --> 00:14:51,440 Tell me if I'm going to hit anything. You aren't. 180 00:14:55,400 --> 00:14:57,160 You can sit down there. 181 00:15:04,200 --> 00:15:06,238 So what have you got? 182 00:15:06,240 --> 00:15:07,638 What? 183 00:15:07,640 --> 00:15:09,958 To say. Why are you in the bathroom? 184 00:15:09,960 --> 00:15:11,080 Oh. 185 00:15:12,280 --> 00:15:13,838 I just got spooked. 186 00:15:13,840 --> 00:15:15,558 By what? 187 00:15:15,560 --> 00:15:18,680 By your father. What's he doing here? 188 00:15:20,880 --> 00:15:22,998 He looked at you really angrily, 189 00:15:23,000 --> 00:15:26,680 and then he saw me and he calmed down immediately. 190 00:15:29,200 --> 00:15:32,480 He looked at me like he was a wolf or something. 191 00:15:34,720 --> 00:15:37,158 My father... 192 00:15:37,160 --> 00:15:39,560 Can we...call him your father now? 193 00:15:42,760 --> 00:15:44,798 He knows I know. 194 00:15:44,800 --> 00:15:46,280 Didn't go so well? 195 00:15:47,640 --> 00:15:48,920 Not really. 196 00:15:50,760 --> 00:15:52,758 You know what I think? 197 00:15:52,760 --> 00:15:55,838 Parents are more trouble than they're worth. 198 00:15:55,840 --> 00:15:58,440 That's why I never bothered getting to know mine. 199 00:16:00,440 --> 00:16:01,640 Sensible. 200 00:16:02,760 --> 00:16:04,758 You know, I always liked it, 201 00:16:04,760 --> 00:16:06,400 that we were the same. 202 00:16:08,760 --> 00:16:10,160 Orphans. 203 00:16:11,320 --> 00:16:12,720 So if you want... 204 00:16:13,960 --> 00:16:15,960 ..we can pretend we are. 205 00:16:17,640 --> 00:16:19,400 PAN SQUEAKS 206 00:16:38,000 --> 00:16:40,200 You shouldn't have let him go. 207 00:16:44,120 --> 00:16:48,280 I...didn't know he was useful to us. You wanted the letters. 208 00:16:49,440 --> 00:16:50,720 He is. 209 00:16:51,840 --> 00:16:53,120 He's important. 210 00:16:55,120 --> 00:16:56,600 Tell me what to do. 211 00:16:58,120 --> 00:17:00,920 I don't see why I should get you to do anything. 212 00:17:03,840 --> 00:17:05,718 You mess up. 213 00:17:05,720 --> 00:17:07,838 You ask for help. 214 00:17:07,840 --> 00:17:10,918 I give you Thomas, and you mess up again. 215 00:17:10,920 --> 00:17:12,358 Hang on... 216 00:17:12,360 --> 00:17:15,640 And I have to come myself. 217 00:17:16,760 --> 00:17:17,920 Tell me... 218 00:17:20,160 --> 00:17:22,200 ..is there anything that you can do alone? 219 00:17:23,560 --> 00:17:25,398 Now, think... 220 00:17:25,400 --> 00:17:27,320 ..where this Will might be... 221 00:17:28,840 --> 00:17:30,880 ..what he might be doing. 222 00:17:34,680 --> 00:17:37,518 The kid was a loner. My guess, he's on the streets somewhere. 223 00:17:37,520 --> 00:17:39,080 I'll look into it. 224 00:17:44,520 --> 00:17:45,960 Get rid of the body. 225 00:17:47,000 --> 00:17:48,240 Done. 226 00:17:50,760 --> 00:17:52,680 And find the boy. 227 00:17:56,240 --> 00:17:59,358 This is DI Walters to Control. Circulating ops to all units in the 228 00:17:59,360 --> 00:18:01,958 Oxford area for last name Parry, first name William. 229 00:18:01,960 --> 00:18:05,360 15-year-old male, around five foot seven. Likely on foot. 230 00:18:07,480 --> 00:18:09,318 Reported missing person. 231 00:18:09,320 --> 00:18:12,038 Any sightings, please come to me direct. 232 00:18:12,040 --> 00:18:13,240 Over. 233 00:18:14,640 --> 00:18:16,998 RADIO: Copy, DI Walters. This is Control. 234 00:18:17,000 --> 00:18:20,238 On the lookout for last name Parry, first name William. 235 00:18:20,240 --> 00:18:22,080 15-year-old male... SPEECH FADES 236 00:18:29,240 --> 00:18:31,920 SQUEAKING 237 00:18:34,040 --> 00:18:36,120 LYRA AND ROGER GIGGLE 238 00:18:50,880 --> 00:18:52,400 LYRA: Stop it! 239 00:18:56,840 --> 00:18:59,438 He wasn't even surprised. 240 00:18:59,440 --> 00:19:01,280 He wasn't even upset. He was just... 241 00:19:03,280 --> 00:19:04,440 ..annoyed at me. 242 00:19:06,000 --> 00:19:08,080 It's probably not what he really thinks. 243 00:19:10,360 --> 00:19:11,480 You sure about that? 244 00:19:12,600 --> 00:19:14,758 You can look at the alethiometer. 245 00:19:14,760 --> 00:19:16,440 Ask it how he really feels. 246 00:19:24,000 --> 00:19:25,560 Does it know everything? 247 00:19:26,600 --> 00:19:28,800 Does it know everything that will happen to us? 248 00:19:35,000 --> 00:19:36,440 I think so, but... 249 00:19:37,880 --> 00:19:40,718 I think it will only tell me what it wants me to know, so... 250 00:19:40,720 --> 00:19:42,398 Then let's not use it. 251 00:19:42,400 --> 00:19:44,880 So we just know what we know, I suppose. 252 00:19:46,240 --> 00:19:48,758 I mean, I'm not like you. 253 00:19:48,760 --> 00:19:52,198 I would never have chosen to leave Jordan. I know. 254 00:19:52,200 --> 00:19:55,918 But now here we both are, halfway round the world. 255 00:19:55,920 --> 00:19:58,198 And I'm here because of you. 256 00:19:58,200 --> 00:19:59,720 And you're here because of me. 257 00:20:01,640 --> 00:20:03,720 Cos we changed each other's lives. 258 00:20:05,160 --> 00:20:07,080 I like the fact you changed my life. 259 00:20:08,160 --> 00:20:10,720 Can't promise I won't stop changing it. 260 00:20:28,840 --> 00:20:31,640 BOTH: Cheers. GIGGLING 261 00:20:36,720 --> 00:20:38,880 WIND HOWLS 262 00:20:45,560 --> 00:20:47,600 FOOTSTEPS APPROACH 263 00:20:59,160 --> 00:21:00,718 Lyra. PAN SQUEAKS 264 00:21:00,720 --> 00:21:03,198 Shh-shh-shh-shh. Don't be frightened. 265 00:21:03,200 --> 00:21:04,560 Come. 266 00:21:11,920 --> 00:21:13,920 ASRIEL: You once asked me what Dust was. 267 00:21:17,640 --> 00:21:20,518 The truth is, I don't know. 268 00:21:20,520 --> 00:21:23,280 Why is the Magisterium so afraid of it? 269 00:21:24,720 --> 00:21:28,158 They're afraid of it because they think it is sin. 270 00:21:28,160 --> 00:21:29,960 Actual physical sin. 271 00:21:31,160 --> 00:21:34,438 Raining down from the sky, settling on humanity 272 00:21:34,440 --> 00:21:37,558 and infecting our souls with evil. 273 00:21:37,560 --> 00:21:39,520 To be fair, it's a terrifying thought. 274 00:21:41,320 --> 00:21:45,558 For the longest time, the Magisterium completely ignored Dust. 275 00:21:45,560 --> 00:21:46,918 But then it was discovered 276 00:21:46,920 --> 00:21:50,878 that Dust only begins to settle on humans going through puberty. 277 00:21:50,880 --> 00:21:53,000 The connection was made to Adam and Eve... 278 00:21:54,400 --> 00:21:58,118 ...and they labelled Dust as original sin. 279 00:21:58,120 --> 00:21:59,400 Original sin? 280 00:22:01,800 --> 00:22:04,358 When did Eve's daemon settle? 281 00:22:04,360 --> 00:22:07,118 When Eve ate the apple, like the serpent told her to. 282 00:22:07,120 --> 00:22:08,518 Well done. 283 00:22:08,520 --> 00:22:10,238 And the serpent said, 284 00:22:10,240 --> 00:22:12,198 "You shall not surely die, 285 00:22:12,200 --> 00:22:16,238 "for the Authority doth know that on that day that ye eat thereof, 286 00:22:16,240 --> 00:22:19,078 "your eyes shall be opened, 287 00:22:19,080 --> 00:22:22,118 "your daemons shall assume their true form and ye shall be as..." 288 00:22:22,120 --> 00:22:24,158 BOTH: "..gods, knowing good and..." 289 00:22:24,160 --> 00:22:26,640 LYRA: "..evil." ASRIEL: "..Dust." 290 00:22:30,560 --> 00:22:32,040 You see? 291 00:22:34,440 --> 00:22:37,318 They have been trying to convince us for centuries 292 00:22:37,320 --> 00:22:39,160 that we are born guilty. 293 00:22:40,560 --> 00:22:43,158 And that we have to spend a lifetime atoning for the crime 294 00:22:43,160 --> 00:22:44,640 of eating an apple. 295 00:22:46,080 --> 00:22:50,038 Is there any proof for this heinous stain, 296 00:22:50,040 --> 00:22:52,558 this shame, this guilt? No, not at all. 297 00:22:52,560 --> 00:22:57,320 We are to take it on faith, and on the word of the Authority. 298 00:22:58,760 --> 00:23:00,238 But Dust... 299 00:23:00,240 --> 00:23:05,678 Dust is an elementary particle that we can record, measure, study. 300 00:23:05,680 --> 00:23:07,238 We can take photograms of it. 301 00:23:07,240 --> 00:23:08,918 And it has given them what they need - 302 00:23:08,920 --> 00:23:11,478 a means by which to control, to oppress, 303 00:23:11,480 --> 00:23:14,278 to frighten, and to keep us where they want us - 304 00:23:14,280 --> 00:23:15,798 on our knees. 305 00:23:15,800 --> 00:23:17,840 That's what my mother thinks she's doing... 306 00:23:19,040 --> 00:23:20,760 ..cutting away our daemons. 307 00:23:22,480 --> 00:23:24,520 Preserving our sinless souls. 308 00:23:33,560 --> 00:23:35,360 You should have seen them. 309 00:23:38,440 --> 00:23:40,760 Those who had their daemons cut away. 310 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 They looked empty. 311 00:23:48,600 --> 00:23:50,760 Did they try to cut you, Lyra? 312 00:23:53,600 --> 00:23:55,440 She stopped them. 313 00:23:57,800 --> 00:23:59,480 Your mother stopped them? 314 00:24:01,520 --> 00:24:03,480 She didn't want to damage me. 315 00:24:04,560 --> 00:24:07,238 Happy to damage others. 316 00:24:07,240 --> 00:24:08,600 Is that a fact? 317 00:24:11,000 --> 00:24:14,600 The thought of Pan being cut from me... PAN SCRATCHES 318 00:24:17,160 --> 00:24:18,840 HE WHIMPERS QUIETLY 319 00:24:20,920 --> 00:24:22,360 I know. 320 00:24:28,760 --> 00:24:32,320 The bond between human and daemon is incredibly powerful. 321 00:24:33,840 --> 00:24:36,000 Quite beautiful, really. 322 00:24:37,120 --> 00:24:39,200 There's actually an immense release of energy... 323 00:24:40,560 --> 00:24:42,200 ..when that link is severed. 324 00:24:44,360 --> 00:24:47,480 What is the most important question we can ask? 325 00:24:49,440 --> 00:24:50,920 Where Dust comes from. 326 00:24:53,040 --> 00:24:54,800 There you are. 327 00:25:00,280 --> 00:25:03,478 The photograms you took... The aurora. 328 00:25:03,480 --> 00:25:07,718 You've seen Dust pouring into this world from the aurora. 329 00:25:07,720 --> 00:25:10,918 If light can cross that barrier between the universes, 330 00:25:10,920 --> 00:25:12,238 if Dust can, 331 00:25:12,240 --> 00:25:15,078 if we can see that city up there in the sky, 332 00:25:15,080 --> 00:25:17,318 then we can build a bridge and we can cross. 333 00:25:17,320 --> 00:25:19,518 Cross to multiple worlds? Why not? 334 00:25:19,520 --> 00:25:21,478 Let's go to the source, let's ask what Dust is. 335 00:25:21,480 --> 00:25:23,958 Maybe we'll find out that it's something else entirely. 336 00:25:23,960 --> 00:25:25,398 Maybe we'll find out that it is sin. 337 00:25:25,400 --> 00:25:27,718 How do you like the sound of that? 338 00:25:27,720 --> 00:25:29,000 I... I don't know. 339 00:25:30,520 --> 00:25:33,280 What I do know is I've done my piece. 340 00:25:36,400 --> 00:25:39,998 Lyra, what I can tell you is that Dust is what makes 341 00:25:40,000 --> 00:25:41,800 the alethiometer work. 342 00:25:42,800 --> 00:25:44,160 Did you know that? 343 00:25:45,480 --> 00:25:47,000 I doubt the Magisterium know that. 344 00:25:48,200 --> 00:25:49,720 It works through Dust? 345 00:25:52,200 --> 00:25:55,558 I brought you the alethiometer and now I just need to take Roger home. 346 00:25:55,560 --> 00:25:58,720 Did the Master ever actually ask you to bring it to me? 347 00:26:00,160 --> 00:26:01,958 It's yours. 348 00:26:01,960 --> 00:26:03,640 You were never sent to me at all. 349 00:26:04,840 --> 00:26:06,600 But I am glad you came. 350 00:26:17,720 --> 00:26:19,560 You don't come from nothing, Lyra. 351 00:26:20,840 --> 00:26:23,200 You're the product of something extraordinary. 352 00:26:28,440 --> 00:26:29,960 Goodnight. 353 00:26:51,720 --> 00:26:54,160 FAINT WHIRRING 354 00:27:17,880 --> 00:27:19,920 PHONE RINGS 355 00:27:23,320 --> 00:27:25,358 Anything? 356 00:27:25,360 --> 00:27:28,278 No, nothing. But maybe the police know something. 357 00:27:28,280 --> 00:27:29,640 LINE DISCONNECTS 358 00:27:30,920 --> 00:27:32,798 Fra Pavel said a tower. 359 00:27:32,800 --> 00:27:35,480 It must be the Tower of the Angels. 360 00:27:39,720 --> 00:27:41,440 The legends are true. 361 00:27:44,880 --> 00:27:46,520 But if they are... 362 00:27:48,920 --> 00:27:50,960 ..then this knife... 363 00:27:55,360 --> 00:27:57,160 The boy will lead us to it. 364 00:28:05,640 --> 00:28:08,400 FAINT LAUGHTER AND CHATTER 365 00:28:19,000 --> 00:28:21,600 WHIRRING 366 00:28:30,920 --> 00:28:33,360 FOOTSTEPS APPROACH 367 00:28:36,000 --> 00:28:38,478 CLATTERING 368 00:28:38,480 --> 00:28:40,278 What...? 369 00:28:40,280 --> 00:28:41,478 What's going on? 370 00:28:41,480 --> 00:28:44,118 You're awake. Good. Now, we have to move very quickly. 371 00:28:44,120 --> 00:28:45,878 The Magisterium are on their way. 372 00:28:45,880 --> 00:28:47,478 My father said they wouldn't get here. 373 00:28:47,480 --> 00:28:49,238 He's already gone. Where?! 374 00:28:49,240 --> 00:28:52,760 Don't you worry. I will get you somewhere safe. 375 00:28:53,840 --> 00:28:56,000 Roger! Roger! 376 00:28:57,400 --> 00:28:59,878 Where's Roger? Tell me, Thorold! Where's Roger? 377 00:28:59,880 --> 00:29:01,080 With Asriel. 378 00:29:02,920 --> 00:29:04,558 What does he want with him? 379 00:29:04,560 --> 00:29:06,280 Lyra... Lyra... 380 00:29:07,840 --> 00:29:09,438 Energy. 381 00:29:09,440 --> 00:29:10,918 Energy! 382 00:29:10,920 --> 00:29:13,160 Lyra, I promised that I would protect you. 383 00:29:14,400 --> 00:29:16,400 Thorold, he's going to cut him! 384 00:29:23,520 --> 00:29:26,120 WIND HOWLS 385 00:29:27,320 --> 00:29:29,160 Iorek! 386 00:29:30,720 --> 00:29:32,598 Iorek! 387 00:29:32,600 --> 00:29:34,998 Iorek, I need you! 388 00:29:35,000 --> 00:29:36,998 Lyra! 389 00:29:37,000 --> 00:29:38,918 What is it? 390 00:29:38,920 --> 00:29:43,078 Follow the footprints! My father's got Roger. We need to go! 391 00:29:43,080 --> 00:29:45,798 Bears! You're calling the bears? 392 00:29:45,800 --> 00:29:49,238 I have a feeling we'll be needing them. Climb on. 393 00:29:49,240 --> 00:29:50,960 We'll need to move fast! 394 00:30:08,120 --> 00:30:10,200 STELMARIA GROWLS 395 00:30:12,200 --> 00:30:15,120 What are we doing here? When's Lyra joining us? 396 00:30:17,960 --> 00:30:20,518 I told you, she's coming with Thorold. 397 00:30:20,520 --> 00:30:22,560 She'll be here soon. Come. 398 00:30:47,120 --> 00:30:48,760 GUNSHOT 399 00:30:55,960 --> 00:30:57,960 GOLDEN MONKEY GRUNTS 400 00:31:00,600 --> 00:31:02,718 Don't touch anything. 401 00:31:02,720 --> 00:31:04,640 There'll be traps everywhere. 402 00:31:05,760 --> 00:31:07,520 Get the guards out of here. 403 00:31:29,920 --> 00:31:32,438 No sign of anyone or anything. 404 00:31:32,440 --> 00:31:35,478 The guards have gone to search the outside. 405 00:31:35,480 --> 00:31:38,038 Plenty of people staying here, though. 406 00:31:38,040 --> 00:31:39,918 Some sort of... 407 00:31:39,920 --> 00:31:41,960 ..encampment in the living area. 408 00:31:46,040 --> 00:31:48,160 Any sense of where he might be? 409 00:31:55,240 --> 00:31:56,798 Or what he's been... 410 00:31:56,800 --> 00:31:58,400 ..doing here? 411 00:32:09,920 --> 00:32:12,598 Oh, Thorold, don't be ridiculous. 412 00:32:12,600 --> 00:32:14,558 You won't hurt me. 413 00:32:14,560 --> 00:32:16,278 I know you too well. 414 00:32:16,280 --> 00:32:18,600 Plus, I'm unarmed. 415 00:32:23,320 --> 00:32:25,440 He's gone up the mountain, hasn't he? 416 00:32:26,800 --> 00:32:28,078 What's he trying to do? 417 00:32:28,080 --> 00:32:30,560 His numbers suggest some kind of energy release. 418 00:32:31,960 --> 00:32:35,160 This is Dust...isn't it? 419 00:32:37,000 --> 00:32:38,520 Thorold... 420 00:32:40,000 --> 00:32:41,720 ..tell me who's with him. 421 00:32:42,880 --> 00:32:44,758 What's he trying to do with Dust? 422 00:32:44,760 --> 00:32:47,800 Flood us all with sin and darkness? 423 00:32:50,920 --> 00:32:54,160 I know you have no respect for the Magisterium. 424 00:32:55,720 --> 00:32:58,758 But in the name of the Authority, 425 00:32:58,760 --> 00:33:02,478 he who shines above us and lights the way, 426 00:33:02,480 --> 00:33:05,440 tell me what you know. 427 00:33:14,560 --> 00:33:16,758 SIGHING: Thorold... 428 00:33:16,760 --> 00:33:19,040 I should throw you to the wolves. 429 00:33:20,640 --> 00:33:22,080 But I won't. 430 00:33:23,360 --> 00:33:27,080 I'll tell them that Father MacPhail is staying here to analyse what we've found. 431 00:33:28,680 --> 00:33:30,998 And then I'll take the troops to pursue Asriel, 432 00:33:31,000 --> 00:33:32,640 and then you will leave. 433 00:33:34,880 --> 00:33:36,960 He's always been so reckless. 434 00:33:38,720 --> 00:33:40,560 He's never treated any of us well. 435 00:33:42,960 --> 00:33:44,560 You included. 436 00:33:49,120 --> 00:33:50,720 Hm. 437 00:34:00,360 --> 00:34:03,000 LAUGHTER AND CHATTER NEARBY 438 00:34:07,880 --> 00:34:10,240 DOOR OPENS AND CLOSES 439 00:34:21,960 --> 00:34:24,880 POLICE RADIO CHATTER 440 00:34:41,800 --> 00:34:43,280 DOOR CLOSES 441 00:35:14,960 --> 00:35:16,920 WIND HOWLS 442 00:35:20,440 --> 00:35:22,760 STELMARIA GROWLS 443 00:35:27,960 --> 00:35:29,440 Stay close! 444 00:35:36,040 --> 00:35:37,478 What are you doing? 445 00:35:37,480 --> 00:35:39,480 What's the surprise for Lyra? 446 00:35:58,400 --> 00:36:00,520 SHE PANTS 447 00:36:09,680 --> 00:36:11,398 WIND HOWLS 448 00:36:11,400 --> 00:36:13,640 FAINT WHIRRING 449 00:36:17,440 --> 00:36:20,038 IOREK: They're heading for the mountain. 450 00:36:20,040 --> 00:36:21,800 Bears, prepare yourself. 451 00:36:29,920 --> 00:36:31,558 Bears spotted. 452 00:36:31,560 --> 00:36:33,680 They're readying for an artillery attack. 453 00:36:37,400 --> 00:36:38,880 Then open fire. 454 00:36:40,520 --> 00:36:42,720 Agh! 455 00:36:44,480 --> 00:36:47,678 Prepare the fire-hurlers! Out of the way! 456 00:36:47,680 --> 00:36:49,720 EXPLOSIONS 457 00:36:54,560 --> 00:36:57,000 SCREAMS 458 00:37:07,360 --> 00:37:10,078 Go! Go! Go! 459 00:37:10,080 --> 00:37:11,680 GUNFIRE 460 00:37:17,480 --> 00:37:20,360 RAPID GUNFIRE 461 00:37:34,920 --> 00:37:37,278 SHE YELLS 462 00:37:37,280 --> 00:37:39,520 MUFFLED EXPLOSIONS 463 00:37:45,840 --> 00:37:47,398 WHOOSHING 464 00:37:47,400 --> 00:37:49,678 EXPLOSION 465 00:37:49,680 --> 00:37:52,438 IOREK, MUFFLED: Lyra! 466 00:37:52,440 --> 00:37:54,398 Lyra! 467 00:37:54,400 --> 00:37:56,238 Hurry, Lyra! 468 00:37:56,240 --> 00:37:58,200 I'll get you to the mountain. 469 00:38:16,080 --> 00:38:20,320 Isn't Lyra down there? I think we should go and find her. 470 00:38:24,720 --> 00:38:25,958 Come here! 471 00:38:25,960 --> 00:38:27,238 GROWLING, SQUEAKING 472 00:38:27,240 --> 00:38:28,280 ROGER: No! 473 00:38:29,760 --> 00:38:31,400 What are you doing?! 474 00:38:32,680 --> 00:38:34,598 Get in! No! 475 00:38:34,600 --> 00:38:36,998 Lord Asriel! No, stop! 476 00:38:37,000 --> 00:38:38,280 No! 477 00:38:40,960 --> 00:38:42,320 No! 478 00:38:52,800 --> 00:38:54,558 Lyra... 479 00:38:54,560 --> 00:38:56,640 ..I cannot cross this bridge. 480 00:39:17,680 --> 00:39:19,000 Thank you... 481 00:39:20,520 --> 00:39:22,920 ..King Iorek Byrnison. 482 00:39:23,960 --> 00:39:25,878 Thank you... 483 00:39:25,880 --> 00:39:27,840 ..Lyra Silvertongue. 484 00:39:36,800 --> 00:39:38,358 Now go. 485 00:39:38,360 --> 00:39:39,880 Quickly, Lyra. 486 00:39:47,240 --> 00:39:48,920 SHE EXHALES 487 00:39:53,520 --> 00:39:54,998 PAN: It's not far. 488 00:39:55,000 --> 00:39:56,760 Just a few careful steps. 489 00:40:10,240 --> 00:40:11,440 SHE GASPS 490 00:40:48,960 --> 00:40:51,478 ROGER: Lord Asriel, please! 491 00:40:51,480 --> 00:40:54,160 I'm sorry that this is happening to you. 492 00:40:55,520 --> 00:40:58,838 But in war, there are casualties. 493 00:40:58,840 --> 00:41:02,838 And believe me when I tell you that this is a war. 494 00:41:02,840 --> 00:41:06,638 One that will free humanity forever. 495 00:41:06,640 --> 00:41:08,360 Lyra! 496 00:41:15,400 --> 00:41:17,318 LYRA: I can't do this, Pan! 497 00:41:17,320 --> 00:41:19,598 PAN: Come on, Lyra. You can. 498 00:41:19,600 --> 00:41:22,480 LYRA: Just fly up and see if you can see them. 499 00:41:34,000 --> 00:41:35,200 We're nearly there. 500 00:41:36,440 --> 00:41:38,438 They're just beyond the peak. 501 00:41:38,440 --> 00:41:41,278 Asriel's put Roger and Salcilia in a cage. 502 00:41:41,280 --> 00:41:43,640 They look like the ones at Bolvangar. 503 00:41:46,080 --> 00:41:47,358 ROGER: No! 504 00:41:47,360 --> 00:41:48,520 No! 505 00:41:50,240 --> 00:41:52,720 ROGER SCREAMS 506 00:41:55,360 --> 00:41:56,960 ROGER YELLS 507 00:41:58,040 --> 00:42:00,318 Please don't do this! 508 00:42:00,320 --> 00:42:02,000 Lyra will never forgive you. 509 00:42:05,280 --> 00:42:07,318 SALCILIA: Roger, I can't get out! 510 00:42:07,320 --> 00:42:09,080 What's going to happen to us? 511 00:42:17,800 --> 00:42:19,000 No... No. 512 00:42:24,520 --> 00:42:25,758 HE GRUNTS 513 00:42:25,760 --> 00:42:27,280 ROGER SCREAMS 514 00:42:30,520 --> 00:42:32,160 HE GRUNTS 515 00:42:49,360 --> 00:42:51,160 No... 516 00:42:52,360 --> 00:42:54,520 Roger, I don't want to leave you! 517 00:43:01,040 --> 00:43:03,240 RUMBLING 518 00:43:05,000 --> 00:43:07,640 MUFFLED RUMBLING, SPEECH INAUDIBLE 519 00:44:26,880 --> 00:44:29,920 HE BREATHES QUICKLY 520 00:44:38,800 --> 00:44:40,960 STELMARIA GROWLS 521 00:44:44,560 --> 00:44:46,758 If you've come to stop me, you're too late. 522 00:44:46,760 --> 00:44:50,518 Too late to stop the experiment, yes, but not too late to stop you. 523 00:44:50,520 --> 00:44:53,798 Oh, I am pleased that you came, Marisa, 524 00:44:53,800 --> 00:44:55,718 to see what I've done. 525 00:44:55,720 --> 00:44:58,520 The Magisterium will never allow it. 526 00:45:01,240 --> 00:45:03,718 Oh, you don't understand. 527 00:45:03,720 --> 00:45:06,320 The Magisterium have no power any more. 528 00:45:07,520 --> 00:45:10,598 Not once the world sees the possibility of all this. 529 00:45:10,600 --> 00:45:13,958 It is the end of the Magisterium. 530 00:45:13,960 --> 00:45:15,520 After hundreds of years. 531 00:45:16,920 --> 00:45:18,918 No more oppression. 532 00:45:18,920 --> 00:45:20,798 No more abuse. 533 00:45:20,800 --> 00:45:22,718 No more darkness... 534 00:45:22,720 --> 00:45:24,440 ..or suppression of knowledge. 535 00:45:28,840 --> 00:45:30,480 You see that light? 536 00:45:33,600 --> 00:45:36,120 That is the sun of another world. 537 00:45:37,600 --> 00:45:39,000 Look. 538 00:45:40,600 --> 00:45:42,318 Come. 539 00:45:42,320 --> 00:45:45,120 Feel the warmth of it on your face. 540 00:45:51,400 --> 00:45:53,280 SHE GASPS 541 00:45:54,280 --> 00:45:55,840 It's extraordinary. 542 00:45:59,320 --> 00:46:00,758 BOTH CHUCKLE 543 00:46:00,760 --> 00:46:02,838 ASRIEL: There is no stopping it now. 544 00:46:02,840 --> 00:46:05,358 My war was never just with the Magisterium. 545 00:46:05,360 --> 00:46:08,160 There is a far more dangerous power out there. 546 00:46:11,360 --> 00:46:12,840 Marisa, come with me. 547 00:46:15,040 --> 00:46:16,360 Work with me. 548 00:46:18,200 --> 00:46:21,480 Help me fight this war and take on the Authority. 549 00:46:24,480 --> 00:46:28,000 Help me create a new Republic of Heaven. 550 00:46:30,920 --> 00:46:33,400 What better place to make a new start? 551 00:46:37,040 --> 00:46:40,078 A new start? 552 00:46:40,080 --> 00:46:41,960 You and I. Together. 553 00:46:43,040 --> 00:46:46,320 We could take this universe apart and put it back together again. 554 00:46:49,160 --> 00:46:52,200 Oh, no, no, no, no. No, we couldn't... 555 00:46:53,800 --> 00:46:55,480 Lie about whatever you want. 556 00:46:56,800 --> 00:46:58,680 Lie about the Oblation Board. 557 00:46:59,880 --> 00:47:01,480 The Magisterium. 558 00:47:04,000 --> 00:47:05,400 Lie about the girl. 559 00:47:06,560 --> 00:47:08,800 But do not lie about your ambition... 560 00:47:10,160 --> 00:47:11,560 ..your work... 561 00:47:12,920 --> 00:47:15,120 ..or who you truly are. 562 00:47:19,400 --> 00:47:21,518 You used to want to change the world. 563 00:47:21,520 --> 00:47:23,438 Then leave the Magisterium. 564 00:47:23,440 --> 00:47:26,520 Come with me, and we will change them all. 565 00:47:29,840 --> 00:47:31,920 But our child is in this world. 566 00:47:33,640 --> 00:47:35,400 And my place is with her. 567 00:47:36,560 --> 00:47:39,758 That is not a lie. 568 00:47:39,760 --> 00:47:41,040 You want that? 569 00:47:42,800 --> 00:47:45,200 I want her with everything I have. 570 00:47:47,000 --> 00:47:49,518 This is your journey, not mine. 571 00:47:49,520 --> 00:47:51,120 Goodbye, Asriel. 572 00:48:46,120 --> 00:48:48,000 FAINT CONVERSATION 573 00:48:53,400 --> 00:48:55,160 POLICE RADIO CHATTER 574 00:49:16,120 --> 00:49:18,280 SHE GROANS 575 00:50:17,880 --> 00:50:19,360 LYRA: Roger... 576 00:50:20,760 --> 00:50:22,360 PAN SQUEAKS 577 00:50:37,920 --> 00:50:39,720 His face is warm. 578 00:50:43,360 --> 00:50:44,920 But Salcilia's gone. 579 00:50:46,360 --> 00:50:49,478 LYRA: I thought he wanted the alethiometer. 580 00:50:49,480 --> 00:50:51,040 I got it wrong. 581 00:50:52,280 --> 00:50:54,720 I got it all...wrong. 582 00:50:55,720 --> 00:50:58,240 We didn't mean this to happen. But it did! 583 00:51:01,120 --> 00:51:02,640 It did happen. 584 00:51:05,080 --> 00:51:07,120 And I didn't get to say goodbye. 585 00:51:08,520 --> 00:51:10,560 I didn't get to say I'm sorry. 586 00:51:14,560 --> 00:51:16,360 And it's my fault. 587 00:51:18,520 --> 00:51:20,960 It's all my fault. 588 00:51:28,440 --> 00:51:30,720 I should never have brought you here. 589 00:51:32,120 --> 00:51:33,720 What do I do, Roger? 590 00:51:35,320 --> 00:51:36,920 Help me, please. 591 00:51:38,760 --> 00:51:40,840 We need to find Dust. 592 00:51:42,720 --> 00:51:45,680 We thought it was bad, because grown-ups said so. 593 00:51:47,440 --> 00:51:48,998 What if it isn't? 594 00:51:49,000 --> 00:51:50,960 What if it needs protecting? 595 00:51:52,760 --> 00:51:54,120 You're saying... 596 00:51:56,320 --> 00:51:57,958 ..we could... 597 00:51:57,960 --> 00:52:01,520 ..go and find Dust before he does? 598 00:52:02,680 --> 00:52:04,478 Do you know what that means, Pan? 599 00:52:04,480 --> 00:52:06,598 We'd be alone. 600 00:52:06,600 --> 00:52:08,120 We've always been alone... 601 00:52:09,560 --> 00:52:10,880 ..apart from... 602 00:52:12,120 --> 00:52:13,560 ..Roger. 603 00:52:19,680 --> 00:52:21,200 Do we just... 604 00:52:23,360 --> 00:52:25,040 ..leave him? 605 00:52:41,040 --> 00:52:43,440 We've got to make sure they don't win. 606 00:52:48,920 --> 00:52:50,920 We've got to go, Roger. 607 00:52:52,160 --> 00:52:53,560 All right? 608 00:52:55,400 --> 00:52:57,958 Me and Pan... 609 00:52:57,960 --> 00:53:01,998 ...are going to go into the skies and we're going to search for Dust. 610 00:53:02,000 --> 00:53:04,680 We will make sure your death is not in vain. 611 00:53:05,960 --> 00:53:07,400 Goodbye, Roger. 612 00:53:18,960 --> 00:53:20,920 CAT MEOWS 613 00:53:33,160 --> 00:53:35,120 CAT MEOWS 614 00:55:30,040 --> 00:55:32,920 SIRENS WAIL