1 00:00:04,201 --> 00:00:05,744 (Das "The Shining"-Thema "Dies Irae" setzt ein.) 2 00:00:12,626 --> 00:00:13,752 (Bedrohliches Dröhnen setzt ein.) 3 00:00:13,878 --> 00:00:14,713 (Herzklopfen) 4 00:00:25,681 --> 00:00:26,515 (Grillen zirpen.) 5 00:00:27,434 --> 00:00:28,268 (Herzklopfen geht weiter.) 6 00:00:36,066 --> 00:00:36,901 (Herzklopfen wird leise.) 7 00:00:37,193 --> 00:00:38,027 (leises Vogelgezwitscher) 8 00:00:45,660 --> 00:00:49,163 Wo gehst du hin, Violet? - Nur ein paar Blumen pflücken. 9 00:00:49,246 --> 00:00:51,248 Geh aber nicht zu weit weg. 10 00:01:24,073 --> 00:01:29,620 (Eine Frau singt:) My wild Irish rose 11 00:01:29,704 --> 00:01:34,834 The sweetest flower that grows 12 00:01:35,001 --> 00:01:38,129 You may search everywhere 13 00:01:38,421 --> 00:01:40,715 But none can compare 14 00:01:40,924 --> 00:01:47,597 With my wild Irish rose 15 00:01:47,805 --> 00:01:49,306 Ach. Na, hallo! 16 00:01:50,308 --> 00:01:51,934 Wo hast du die her? 17 00:01:52,519 --> 00:01:54,437 Ich kenne alle geheimen Orte. 18 00:01:54,978 --> 00:01:56,522 Möchtest du so eine? 19 00:02:06,448 --> 00:02:09,910 Du fragst dich, was der Hut soll. (leises Lachen) 20 00:02:09,994 --> 00:02:12,038 Ich trage diesen Hut ständig. 21 00:02:12,831 --> 00:02:15,417 So oft, dass er Teil meines Namens ist. 22 00:02:15,500 --> 00:02:17,168 Meine Freunde, 23 00:02:17,251 --> 00:02:21,588 meine allerbesten Freunde nennen mich "Rose the Hat". 24 00:02:21,673 --> 00:02:24,425 Sieht aus wie ein Zauberer-Hut. 25 00:02:24,800 --> 00:02:26,428 Das ist er. 26 00:02:26,511 --> 00:02:28,888 Es ist ein magischer Hut. 27 00:02:28,971 --> 00:02:30,097 Willst du es sehen? 28 00:02:32,058 --> 00:02:33,560 Nichts in meinen Ärmeln. 29 00:02:35,185 --> 00:02:37,438 Ha! Nichts in meinem Hut. 30 00:02:38,231 --> 00:02:39,566 (Knacken) 31 00:02:40,649 --> 00:02:41,650 Das ist mein Freund. 32 00:02:41,734 --> 00:02:43,026 Du verpasst den Trick. 33 00:02:43,570 --> 00:02:45,280 Greif hinein. 34 00:02:50,035 --> 00:02:51,703 Wow! - Ja. 35 00:02:51,786 --> 00:02:54,581 Wie hübsch! - Sie ist besonders. 36 00:02:54,663 --> 00:02:58,917 Ich glaube, du bist auch eine kleine Zauberin, oder? 37 00:03:00,962 --> 00:03:03,631 Welche Farbe hat die Blume in meiner Hand? 38 00:03:05,507 --> 00:03:06,800 Ist schon gut, Schätzchen. 39 00:03:07,677 --> 00:03:09,846 Du jagst mir keine Angst ein. Versprochen. 40 00:03:11,597 --> 00:03:13,975 Blaurot. Violett. 41 00:03:14,059 --> 00:03:15,393 (Knacken) 42 00:03:18,687 --> 00:03:19,981 (Rose:) Violet. 43 00:03:20,690 --> 00:03:22,108 So wie du. 44 00:03:24,943 --> 00:03:26,321 Blumen isst man doch nicht. 45 00:03:26,946 --> 00:03:29,865 Aber ja doch. - Aber die sind was Besonderes. 46 00:03:30,575 --> 00:03:34,286 Schätzchen, die besonderen Dinge schmecken am besten. 47 00:03:35,954 --> 00:03:36,790 (Rose atmet tief ein.) 48 00:03:37,415 --> 00:03:39,292 Ich gehe zu meiner Mom. 49 00:03:39,375 --> 00:03:42,127 Bleib noch, die Zauberei geht noch weiter. 50 00:03:47,257 --> 00:03:50,469 Au. - Du bist ganz besonders, nicht wahr? 51 00:03:51,595 --> 00:03:52,429 (leises Stöhnen) 52 00:03:56,476 --> 00:03:57,477 (Violets Mutter:) Violet? 53 00:03:57,560 --> 00:03:58,770 (Der Motor startet.) 54 00:03:59,395 --> 00:04:00,480 Violet! 55 00:04:07,570 --> 00:04:08,613 Violet! 56 00:04:11,700 --> 00:04:12,534 Vi... 57 00:04:19,791 --> 00:04:21,793 (Windrauschen) 58 00:04:27,214 --> 00:04:32,887 KAPITEL EINS ALTE GEISTER 59 00:04:36,433 --> 00:04:37,267 (mysteriöse Musik) 60 00:05:17,474 --> 00:05:18,308 (bedrohliche Klänge) 61 00:05:19,224 --> 00:05:20,059 (Musik klingt aus.) 62 00:05:21,435 --> 00:05:23,062 (Tür knarrt.) 63 00:05:23,228 --> 00:05:24,063 (bedrohliche Musik) 64 00:05:34,990 --> 00:05:36,575 (Musik steigert sich.) 65 00:05:45,752 --> 00:05:46,586 (Musik schwillt dröhnend an.) 66 00:05:55,594 --> 00:05:57,763 (Er ringt nach Luft.) 67 00:06:00,558 --> 00:06:02,435 (Donnergrollen) 68 00:06:02,560 --> 00:06:03,394 (leises Atmen) 69 00:06:03,519 --> 00:06:04,353 (leiser Regen) 70 00:06:21,120 --> 00:06:22,913 (leises Plätschern) 71 00:06:43,183 --> 00:06:44,643 (Tür knarrt.) 72 00:06:44,728 --> 00:06:46,521 (schweres Atmen) 73 00:06:55,863 --> 00:06:56,697 (laute düstere Musik) 74 00:06:57,656 --> 00:06:58,575 (Keuchen) 75 00:06:58,658 --> 00:06:59,492 (Herzklopfen) 76 00:07:00,075 --> 00:07:00,909 (unheimliche Musik) 77 00:07:13,630 --> 00:07:14,465 (Musik steigert sich.) 78 00:07:29,938 --> 00:07:31,940 (Knirschen) 79 00:07:45,079 --> 00:07:46,080 (leise:) Nein, bitte. 80 00:07:52,962 --> 00:07:55,339 (aufgeregt:) Hey! Ist schon gut, Doc. 81 00:07:56,507 --> 00:07:58,092 Ist schon gut. 82 00:07:58,259 --> 00:07:59,094 (verängstigtes Atmen) 83 00:08:00,594 --> 00:08:01,428 (seufzend:) Oh ... 84 00:08:03,723 --> 00:08:05,225 (seufzend:) So ... 85 00:08:05,308 --> 00:08:06,851 Alles wieder trocken. 86 00:08:07,894 --> 00:08:09,187 (leises Seufzen) 87 00:08:09,896 --> 00:08:11,481 Was ist passiert? 88 00:08:14,442 --> 00:08:16,778 Danny, du musst mit mir reden. 89 00:08:18,238 --> 00:08:20,406 Du hast nicht geredet, seit wir weggegangen sind. 90 00:08:21,700 --> 00:08:23,618 Bitte, Doc. 91 00:08:25,536 --> 00:08:27,287 Bitte. 92 00:08:56,818 --> 00:08:57,651 (geheimnisvolle Musik) 93 00:09:17,964 --> 00:09:19,799 Also, 94 00:09:19,924 --> 00:09:22,719 du redest nicht, Doc? 95 00:09:26,930 --> 00:09:30,017 Hast du beim ersten Mal, als ich dich traf, auch nicht getan. 96 00:09:31,478 --> 00:09:33,063 Ein kleiner Junge ... 97 00:09:34,147 --> 00:09:38,193 der einen langen Winter an diesem gräßlichen Ort verbringen muss. 98 00:09:38,526 --> 00:09:40,527 Nur er, seine Mutter und sein Vater. 99 00:09:40,945 --> 00:09:43,781 Der Vater so dunkel, während der Junge leuchtet. 100 00:09:44,866 --> 00:09:46,868 Und er leuchtet so hell. 101 00:09:46,950 --> 00:09:49,579 Sein Shining ist wie ein Feuer ... 102 00:09:50,579 --> 00:09:52,123 an diesem einen Ort ... 103 00:09:53,041 --> 00:09:55,709 Dem schlimmsten Ort für jemanden, der ein Shining hat. 104 00:09:58,213 --> 00:10:00,882 Weißt du noch, als wir das erste Mal gesprochen haben? 105 00:10:00,964 --> 00:10:03,675 Da hab ich in deinem Kopf mit dir geredet. 106 00:10:04,594 --> 00:10:06,512 (telepathisch:) Das hat sich doch gut angefühlt. 107 00:10:06,887 --> 00:10:08,680 Zu wissen, man ist nicht allein. 108 00:10:08,765 --> 00:10:10,266 Daddy hat versucht, mich umzubringen. 109 00:10:11,975 --> 00:10:14,061 Es lag nicht nur an ihm, weißt du? 110 00:10:14,145 --> 00:10:18,149 Dieser Ort hat seine Dunkelheit genährt, so wie er sich von deinem Licht nährte. 111 00:10:18,858 --> 00:10:21,194 Und er hatte auch ein wenig Licht in sich. 112 00:10:22,320 --> 00:10:24,863 Genauso wie auch du ein wenig Dunkelheit besitzt. 113 00:10:24,948 --> 00:10:26,491 Wir alle besitzen beides. 114 00:10:26,950 --> 00:10:28,535 Er ist noch nicht fertig mit mir. 115 00:10:30,536 --> 00:10:34,081 Kam es dir je seltsam vor, wie ich aufgetaucht bin? 116 00:10:34,666 --> 00:10:36,041 Sobald du mich gebraucht hast. 117 00:10:36,667 --> 00:10:39,086 Dasselbe hat auch jemand für mich getan. 118 00:10:40,213 --> 00:10:42,882 Meine Grandma hat mir das beigebracht. 119 00:10:42,965 --> 00:10:44,925 Und ich hab es dir beigebracht. 120 00:10:45,008 --> 00:10:49,138 Und irgendwann, Danny Torrance, wirst du es jemandem beibringen. 121 00:10:49,305 --> 00:10:50,556 Werde ich nicht. 122 00:10:51,599 --> 00:10:55,270 Nicht? - Ich werde kein Shining mehr haben. 123 00:10:55,353 --> 00:10:57,104 Es ist gefährlich. 124 00:10:58,690 --> 00:11:02,861 Ich schätze, das ist es manchmal. - Sie hat mich gefunden. 125 00:11:02,944 --> 00:11:05,822 Sie kommt wieder und wieder, bis sie mich kriegt. 126 00:11:07,156 --> 00:11:08,742 Du hast recht. 127 00:11:08,825 --> 00:11:12,619 Das Overlook ist zerfallen. Vernagelt mit hungrigen Geistern, 128 00:11:12,704 --> 00:11:14,914 die zu dir durchdringen wollen. 129 00:11:14,998 --> 00:11:18,709 Das wird nicht mit ihr aufhören. - Bilder in einem Buch. 130 00:11:19,044 --> 00:11:21,963 Du sagtest, sie sind nur Bilder und können mir nicht wehtun. 131 00:11:24,882 --> 00:11:26,925 Für manche Dinge, 132 00:11:27,009 --> 00:11:30,971 düstere Dinge, ist das Shining wie Nahrung. 133 00:11:31,055 --> 00:11:33,724 Wie Moskitos, die nach Blut trachten. 134 00:11:36,518 --> 00:11:38,187 Das Overlook, 135 00:11:38,271 --> 00:11:41,690 das waren für mich immer nur Bilder. 136 00:11:42,150 --> 00:11:44,651 Doch ich habe kein Shining wie du. 137 00:11:45,570 --> 00:11:47,988 Niemand hat ein Shining wie du. 138 00:11:48,573 --> 00:11:53,203 Und du in diesem Hotel warst wie eine Eine-Million-Watt-Batterie, 139 00:11:53,286 --> 00:11:56,080 die dort angeschlossen war. Und es hat sie verschlungen. 140 00:11:56,164 --> 00:11:57,707 Du hast es wahr werden lassen. 141 00:11:57,791 --> 00:12:00,417 In dem Moment, als du durch die Tür gingst. 142 00:12:01,669 --> 00:12:03,963 Du kannst nichts dagegen tun, tut mir leid, dir das sagen zu müssen, 143 00:12:04,046 --> 00:12:05,255 aber du bist kein Kind. 144 00:12:05,339 --> 00:12:06,590 Du bist jetzt älter. 145 00:12:07,383 --> 00:12:08,884 Viel älter, in gewisser Hinsicht. 146 00:12:09,511 --> 00:12:11,137 Du musst das hören. 147 00:12:12,180 --> 00:12:14,641 Die Welt ist ein hungriger Ort. 148 00:12:15,682 --> 00:12:19,603 Die dunkelsten Dinge sind hungrig und fressen, was leuchtet. 149 00:12:19,686 --> 00:12:23,108 Umschwärmen es wie Moskitos, saugen wie Blutegel, 150 00:12:23,190 --> 00:12:24,858 und du kannst nichts dagegen tun. 151 00:12:27,362 --> 00:12:29,238 Was du aber tun kannst, 152 00:12:30,114 --> 00:12:33,575 ist das, was sie von dir wollen, gegen sie zu richten. 153 00:12:37,539 --> 00:12:39,165 Mein Grandpa 154 00:12:40,458 --> 00:12:42,752 war ein hundsmiserabler Scheißkerl. 155 00:12:44,546 --> 00:12:48,215 Ein dunkler Geist. Innerlich deinem Dad sehr ähnlich. 156 00:12:48,717 --> 00:12:51,261 Prügelte mich bewusstlos, meine Grandma auch. 157 00:12:51,344 --> 00:12:53,930 Als er starb, habe ich getanzt. 158 00:12:54,012 --> 00:12:56,682 Aber er kam immer wieder zurück. 159 00:12:57,599 --> 00:13:00,018 Stand im meinem Zimmer. 160 00:13:00,103 --> 00:13:03,772 Der Anzug ganz grau und stinkend nach irgendwelchem Schimmel, 161 00:13:03,857 --> 00:13:05,858 der in dieser Kiste auf ihm gewachsen ist. 162 00:13:07,068 --> 00:13:11,448 Eines Tages griff er nach mir, und er war real. 163 00:13:12,991 --> 00:13:16,119 Seine Nägel waren ganz lang, weil sie im Grab gewachsen waren, 164 00:13:16,201 --> 00:13:18,662 und sie verletzten mich, Doc. 165 00:13:18,912 --> 00:13:20,664 Sie schnitten tief in mich rein. 166 00:13:21,958 --> 00:13:23,668 Also, Grandma ... 167 00:13:25,127 --> 00:13:25,961 (Herzklopfen) 168 00:13:26,421 --> 00:13:28,547 Sie zeigte mir einen Trick. 169 00:13:30,883 --> 00:13:32,551 Machte mir ein Geschenk. 170 00:13:34,429 --> 00:13:37,807 Ich will, dass du dieses Kästchen ganz genau kennst. 171 00:13:38,641 --> 00:13:40,685 Von innen und von außen. 172 00:13:40,768 --> 00:13:43,062 Sieh es nicht nur an, fass es auch an. 173 00:13:45,147 --> 00:13:47,776 Steck die Nase rein, ob es nach etwas riecht. 174 00:13:48,651 --> 00:13:51,279 Kenne jede Ecke, 175 00:13:51,362 --> 00:13:53,238 jede Einzelheit. 176 00:13:53,489 --> 00:13:54,698 (Dan:) Warum? 177 00:13:54,824 --> 00:13:58,536 Weil du dir genau so ein Kästchen in deinem Kopf bauen sollst. 178 00:13:59,329 --> 00:14:00,954 Ein spezielleres. 179 00:14:03,708 --> 00:14:06,169 Wenn dieses Miststück wiederkommt, 180 00:14:08,504 --> 00:14:09,671 wirst du bereit sein. 181 00:14:12,425 --> 00:14:14,260 Und jetzt zurück zu Mama. 182 00:14:14,844 --> 00:14:16,262 Wendy wird sich Sorgen machen, 183 00:14:16,805 --> 00:14:19,849 und sie sollte sich keinen Tag mehr in ihrem Leben sorgen. 184 00:14:21,267 --> 00:14:24,603 Sie hat genug durchgemacht. 185 00:14:28,233 --> 00:14:30,276 (Wendy:) Danny! 186 00:14:31,569 --> 00:14:33,363 Danny! 187 00:14:35,824 --> 00:14:37,409 (Wendy:) Danny. 188 00:14:38,450 --> 00:14:40,619 (aufgeregt:) Da bist du ja! 189 00:14:40,704 --> 00:14:41,954 (keuchend:) Wo warst du? 190 00:14:42,037 --> 00:14:42,871 (Seufzen) 191 00:14:44,581 --> 00:14:46,583 Du hast mich fast zu Tode erschreckt. 192 00:14:48,335 --> 00:14:51,004 Tu mir so was bitte nicht an. Hörst du? 193 00:14:51,089 --> 00:14:53,675 Tu mir so was nie wieder an. 194 00:14:53,757 --> 00:14:55,218 Tu mir das nie wieder an! 195 00:14:57,929 --> 00:14:59,930 (Stimmen aus dem TV.) 196 00:15:01,224 --> 00:15:04,935 (TV:) Na, was liegt an? Hast du Hunger? 197 00:15:05,145 --> 00:15:07,063 (Lachen) - Sag mal, 198 00:15:08,105 --> 00:15:10,065 was gibt's bei dir heute? 199 00:15:10,400 --> 00:15:13,319 (Coyote:) Was es zu essen gibt? Es gibt dich, mein Freund. 200 00:15:13,527 --> 00:15:17,574 Mich? - Ja, ganz und gar. 201 00:15:19,450 --> 00:15:22,244 (Bugs Bunny:) Au! Du bringst mich ja um. 202 00:15:23,747 --> 00:15:24,830 (Bugs Bunny:) Oh! Aua! 203 00:15:28,209 --> 00:15:29,044 (TV läuft weiter.) 204 00:15:30,753 --> 00:15:33,297 (düstere Musik) - (Herzklopfen) 205 00:15:36,508 --> 00:15:37,342 (Herzklopfen geht weiter.) 206 00:15:40,637 --> 00:15:41,473 (unheilvolle Musik) 207 00:15:51,900 --> 00:15:52,733 (Musik steigert sich.) 208 00:15:54,069 --> 00:15:54,902 (Tür knarrt.) 209 00:15:56,570 --> 00:15:57,404 (Musik steigert sich weiter.) 210 00:16:03,203 --> 00:16:04,036 (Metallklirren) 211 00:16:05,287 --> 00:16:07,123 (Frau schreit laut.) 212 00:16:08,248 --> 00:16:09,834 (Metallklirren) 213 00:16:11,877 --> 00:16:13,213 (TV läuft weiter.) 214 00:16:20,929 --> 00:16:22,097 Alles in Ordnung, Doc? 215 00:16:25,057 --> 00:16:26,975 Ja, Mom. Geht mir gut. 216 00:16:39,863 --> 00:16:41,865 (leise Sirenen, Stimmengewirr aus der Ferne) 217 00:16:51,166 --> 00:16:53,585 (laute Rockmusik) 218 00:17:02,137 --> 00:17:04,055 Wie heißt du noch, Süßer? - Dan. 219 00:17:04,305 --> 00:17:05,390 Dan! 220 00:17:08,476 --> 00:17:09,686 (Ächzen) 221 00:17:31,248 --> 00:17:32,083 (Wasser läuft.) 222 00:17:32,792 --> 00:17:34,294 (Ächzen, Schniefen) 223 00:17:39,716 --> 00:17:42,135 (Dan:) Ich hab mit der Lady nur einen getrunken, okay? 224 00:17:42,469 --> 00:17:43,761 (Ächzen) 225 00:17:44,470 --> 00:17:45,680 (Stöhnen) 226 00:18:00,194 --> 00:18:05,407 Hey. Du nimmst deine Medizin! 227 00:18:05,491 --> 00:18:07,701 Runter von ihm. 228 00:18:28,515 --> 00:18:30,266 Ich glaub, du hast ihn gekillt. 229 00:18:30,350 --> 00:18:33,061 (Schniefen) Was, wenn du ihn gekillt hast? 230 00:18:33,143 --> 00:18:34,728 Ich hoffe, schon. 231 00:18:34,813 --> 00:18:36,398 Hörst du mich? 232 00:18:38,149 --> 00:18:39,484 Ich küss das weg. 233 00:18:49,494 --> 00:18:50,578 Nein. 234 00:18:51,286 --> 00:18:52,788 (leise:) Nein, nein! 235 00:18:53,288 --> 00:18:55,124 Nein, nein! 236 00:18:55,667 --> 00:18:58,503 Oh, was ... Nein ... 237 00:18:58,961 --> 00:19:00,212 (Seufzen) 238 00:19:42,713 --> 00:19:44,590 (leises Rufen) 239 00:19:52,598 --> 00:19:54,224 Wie heißt du, kleiner Held? 240 00:19:59,354 --> 00:20:01,482 (Baby weinend:) Mami! - Baby ... 241 00:20:02,232 --> 00:20:04,276 Oh, hier. - (Baby weint leise.) 242 00:20:10,700 --> 00:20:12,994 (Dick:) Leg das zurück, Doc. 243 00:20:13,745 --> 00:20:15,955 Wenigstens das kannst du tun. 244 00:20:16,038 --> 00:20:17,831 Sie hat es mir geklaut. 245 00:20:17,998 --> 00:20:20,459 Davon hat sie wahrscheinlich das Koks gekauft. 246 00:20:20,794 --> 00:20:22,045 Doc! 247 00:20:25,507 --> 00:20:27,383 (Seufzen) - (Das Baby hustet leise.) 248 00:20:34,391 --> 00:20:35,432 Nein, nein, Doc. 249 00:20:35,517 --> 00:20:37,811 Du kannst Dinge aus dem Overlook in Kisten wegschließen, 250 00:20:37,893 --> 00:20:39,770 aber keine Erinnerungen. 251 00:20:40,646 --> 00:20:42,106 Niemals. 252 00:20:42,524 --> 00:20:44,191 Sie sind die wahren Geister. 253 00:20:44,984 --> 00:20:46,945 Du nimmst sie mit dir. 254 00:20:59,790 --> 00:21:01,083 (Schniefen) 255 00:21:15,597 --> 00:21:17,599 (Lied: "As Time Goes By" von Dooley Wilson) 256 00:21:29,821 --> 00:21:31,281 (Lucy:) Zeit für's Bett, Abra. 257 00:21:31,363 --> 00:21:32,949 Noch ein wenig. 258 00:21:33,032 --> 00:21:34,242 (David:) Nein, Süße. 259 00:21:34,659 --> 00:21:36,036 Du hast morgen einen großen Tag. 260 00:21:36,119 --> 00:21:37,286 Geburtstagsparty! - (David:) Genau. 261 00:21:37,370 --> 00:21:38,204 (Lucy:) Ja. 262 00:21:38,287 --> 00:21:39,998 (David:) Also, wie spät ist es? 263 00:21:40,081 --> 00:21:42,333 (Abra:) Schlafenszeit. - (Lucy:) Genau, Schlafenszeit. 264 00:21:44,169 --> 00:21:45,335 Gute Nacht, Süße. 265 00:21:58,475 --> 00:22:00,517 (Musik läuft weiter.) 266 00:23:01,078 --> 00:23:03,080 ("Casablanca" läuft im Hintergrund.) 267 00:23:24,853 --> 00:23:25,687 Andi? 268 00:23:27,063 --> 00:23:28,064 Richtig. 269 00:23:30,525 --> 00:23:32,861 Du bist hübscher als auf dem Foto. 270 00:23:34,696 --> 00:23:37,323 Und du bist älter. 271 00:23:39,034 --> 00:23:43,037 (Mann:) Bleiben wir hier, oder gehen wir irgendwo hin? 272 00:23:45,498 --> 00:23:47,374 Willst du den Film nicht sehen? 273 00:23:47,459 --> 00:23:49,460 (Der Film läuft weiter.) 274 00:24:00,555 --> 00:24:03,557 (Rose:) Warum das ganze Theater um eine Chatroom-Romanze? 275 00:24:03,641 --> 00:24:06,143 Ein bisschen eklig und uninteressant. 276 00:24:06,227 --> 00:24:09,229 Sieh zu. Es ist interessant, versprochen. 277 00:24:09,314 --> 00:24:12,150 Hoffentlich. Sie sieht nicht nach viel Steam aus. 278 00:24:12,232 --> 00:24:15,110 Jetzt legt sie los. 279 00:24:15,194 --> 00:24:17,154 Bist du nicht müde? 280 00:24:18,448 --> 00:24:20,158 Schlaf. 281 00:24:21,492 --> 00:24:22,326 (leises Herzklopfen) 282 00:24:31,460 --> 00:24:33,003 Okay. 283 00:24:33,546 --> 00:24:34,381 (Herzklopfen geht weiter.) 284 00:24:39,510 --> 00:24:42,430 Warte, jetzt kommt das Beste. 285 00:24:42,514 --> 00:24:45,183 Ich hab das drei Mal gesehen, es wird nie langweilig. 286 00:24:46,976 --> 00:24:50,438 (flüsternd:) Schlaf tiefer. So tief wie du kannst. 287 00:24:51,605 --> 00:24:55,109 Der Schmerz, den du fühlst, ist nur ein Traum. 288 00:24:56,902 --> 00:24:58,278 Was wird der Schmerz sein? 289 00:24:59,863 --> 00:25:01,365 Ein Traum. 290 00:25:04,119 --> 00:25:08,039 Eine verlorene Brieftasche kannst du erklären, 291 00:25:08,123 --> 00:25:10,208 wenn deine Frau fragt. 292 00:25:11,084 --> 00:25:13,420 Aber das hier kannst du nicht erklären. 293 00:25:14,586 --> 00:25:18,382 Das wirst du jeden Tag sehen, wenn du in den Spiegel blickst. 294 00:25:19,676 --> 00:25:21,970 Und jedes Mal, wenn du es siehst, 295 00:25:22,053 --> 00:25:24,347 wirst du laut sagen: 296 00:25:25,931 --> 00:25:28,559 Ich stehe auf kleine Mädchen. 297 00:25:29,227 --> 00:25:31,646 (Rose atmet tief ein.) - Du wirst es laut sagen. 298 00:25:32,188 --> 00:25:33,273 Laut sagen. 299 00:25:34,774 --> 00:25:36,484 Und das nächste Mal, 300 00:25:36,567 --> 00:25:39,738 wenn du dich online nach kleinen Mädchen umsiehst, 301 00:25:40,613 --> 00:25:43,575 erinnerst du dich ab sofort an den Augenblick, 302 00:25:43,658 --> 00:25:45,827 als dich eine Schlange gebissen hat. 303 00:25:47,077 --> 00:25:49,705 Eine Schlange in einer weißen Bluse, 304 00:25:50,164 --> 00:25:51,999 deren Gesicht ausdruckslos ist. 305 00:26:01,884 --> 00:26:03,927 Das ist interessant. - Mh. 306 00:26:06,264 --> 00:26:07,098 (Herzklopfen) 307 00:26:13,313 --> 00:26:15,398 Entschuldigen Sie, Miss? 308 00:26:15,481 --> 00:26:18,067 Miss? Sie haben was im Kino vergessen. 309 00:26:18,151 --> 00:26:19,568 Sie lassen mich in Ruhe. 310 00:26:19,861 --> 00:26:20,695 (geheimnisvolle Musik) 311 00:26:26,575 --> 00:26:29,203 Ach. Na, hallo! 312 00:26:30,455 --> 00:26:31,831 Sie lassen mich gehen. 313 00:26:33,458 --> 00:26:35,834 Oh, nein, meine Süße. 314 00:26:36,585 --> 00:26:38,671 Tue ich nicht. 315 00:26:45,636 --> 00:26:46,470 (dumpfes Pochen) 316 00:27:06,740 --> 00:27:08,826 (Dan hustet.) 317 00:27:12,247 --> 00:27:13,373 (Ächzen) 318 00:27:15,709 --> 00:27:16,543 (Stöhnen) 319 00:27:22,090 --> 00:27:23,675 (Stimmengewirr) 320 00:27:37,146 --> 00:27:39,148 Wie weit komme ich damit? 321 00:28:04,257 --> 00:28:07,052 (Mann:) Pik vier. Welche Farbe hat die? 322 00:28:07,760 --> 00:28:10,180 Mami, das hab ich für dich gemacht. Eine Geheimkarte. 323 00:28:10,764 --> 00:28:12,474 (Frau:) Oh, danke Abba-doo. 324 00:28:12,556 --> 00:28:15,351 Kennt jemand von euch ein Zauberwort? 325 00:28:17,519 --> 00:28:18,687 Du. 326 00:28:19,146 --> 00:28:22,191 Abrakadabra! - Ein tolles Wort! 327 00:28:22,275 --> 00:28:24,444 Du hältst den Zauberstab. 328 00:28:25,402 --> 00:28:27,154 Also, alle zusammen, 329 00:28:27,654 --> 00:28:30,450 auf drei, okay? 330 00:28:30,533 --> 00:28:33,328 (alle:) Eins, zwei, drei. 331 00:28:33,495 --> 00:28:36,706 (alle:) Abrakadabra! 332 00:28:37,082 --> 00:28:38,792 Ich kann auch zaubern. 333 00:28:39,084 --> 00:28:42,128 Na, dann darfst du ihn halten, Geburtstagskind. 334 00:28:43,337 --> 00:28:46,507 Hier. Hast du ihn? - (David:) Oh. 335 00:28:46,591 --> 00:28:49,052 Für meinen nächsten Trick ... Meine Güte. Tut mir leid. 336 00:28:49,427 --> 00:28:51,679 Manchmal könnte ich ... - (Kinder lachen.) 337 00:28:51,763 --> 00:28:54,182 (Zauberer:) Tut mir leid. - (Kinder lachen.) 338 00:28:54,431 --> 00:28:58,143 Hat jemand meine Löffel gesehen? - Das kann ich auch. 339 00:28:58,519 --> 00:29:01,355 Das ist schön. - (Kind:) Sie kleben an dir! 340 00:29:01,439 --> 00:29:02,815 Macht das hier nicht nach. 341 00:29:02,899 --> 00:29:05,235 (atmet schnell ein.) Oh! - (Kinder lachen.) 342 00:29:15,077 --> 00:29:17,413 Den Mittagsschlaf können wir knicken. 343 00:29:17,747 --> 00:29:19,541 Nur noch ein paar Stunden. - Mm. 344 00:29:23,001 --> 00:29:25,546 Sprich mir nach. "Nur noch ein paar Stunden." 345 00:29:25,671 --> 00:29:27,382 Nur noch ein paar Stunden. 346 00:29:33,555 --> 00:29:35,055 (Mann:) Was ist hier los? 347 00:29:43,940 --> 00:29:45,357 Dave ... 348 00:29:46,442 --> 00:29:47,276 (mysteriöse Musik) 349 00:29:58,328 --> 00:29:59,873 (Abra:) Abrakadabra. 350 00:30:00,248 --> 00:30:01,082 (Musik läuft weiter.) 351 00:30:10,132 --> 00:30:11,258 (Knallen) 352 00:30:13,135 --> 00:30:14,511 (Windrauschen) 353 00:30:14,845 --> 00:30:15,680 (mystische Musik) 354 00:30:25,148 --> 00:30:30,487 KAPITEL ZWEI LEERE TEUFEL 355 00:30:37,786 --> 00:30:38,620 (Die Tür schlägt zu.) 356 00:30:39,871 --> 00:30:42,582 Ups! Hallo, Schlafmütze. 357 00:30:43,040 --> 00:30:44,541 Entschuldige. 358 00:30:44,625 --> 00:30:47,086 Ich musste dich in Tiefschlaf versetzen. 359 00:30:47,170 --> 00:30:50,090 Du bist zäh. Mit starkem Willen. 360 00:30:50,672 --> 00:30:51,799 Ich hab's überprüft. 361 00:30:52,467 --> 00:30:58,305 Sechs Männer in drei Monaten mit kleinen Schlangenbiss-Tattoos. 362 00:30:58,390 --> 00:31:00,225 Du warst wirklich fleißig. 363 00:31:04,395 --> 00:31:05,729 (Seufzen) 364 00:31:06,523 --> 00:31:10,651 Snakebite Andi, das bist du. 365 00:31:10,735 --> 00:31:13,113 Also, wer bin ich? 366 00:31:15,198 --> 00:31:17,659 Irgendein irres Miststück, das mich entführt hat. 367 00:31:18,367 --> 00:31:22,204 Ab jetzt nur die Wahrheit. Du wirst nur noch die Wahrheit sagen. 368 00:31:23,288 --> 00:31:24,123 (zittriges Atmen) 369 00:31:24,915 --> 00:31:27,918 Du bist die schönste Frau, die ich je gesehen hab. 370 00:31:28,001 --> 00:31:31,255 (lachend:) Mein Gott. Es funktioniert schon fast zu gut. 371 00:31:32,047 --> 00:31:34,800 Das ist der Deal, Snakebite Andi. 372 00:31:35,051 --> 00:31:38,638 Du bist eine Verführerin. Du kannst Menschen verführen. 373 00:31:38,721 --> 00:31:41,056 Eine Verführerin hatten wir lange nicht mehr hier. 374 00:31:41,141 --> 00:31:45,937 Ich schlage dir was vor, was ich seit 40 Jahren keinem angeboten hab. 375 00:31:47,646 --> 00:31:49,648 Wie alt bist du, Schätzchen? 376 00:31:51,191 --> 00:31:52,526 15. 377 00:31:52,610 --> 00:31:54,320 15. 378 00:31:54,403 --> 00:31:56,530 Oh Gott, was für ein Alter. 379 00:31:57,657 --> 00:32:00,410 Der Frühling deiner Weiblichkeit, nicht wahr? 380 00:32:00,744 --> 00:32:02,161 Mhm. 381 00:32:02,245 --> 00:32:06,583 Du bist kein Kind mehr, aber du zeigst noch keinerlei Spuren. 382 00:32:07,584 --> 00:32:10,085 Die Schwerkraft hat dich noch nicht wahrgenommen. 383 00:32:10,711 --> 00:32:12,296 Nicht mit 15. 384 00:32:13,882 --> 00:32:15,091 Männer jedoch. 385 00:32:16,551 --> 00:32:18,011 Nein, keine Schande. 386 00:32:19,554 --> 00:32:22,599 Du hast es denen heimgezahlt, oder? 387 00:32:24,058 --> 00:32:27,061 Ich biete dir Folgendes an: ewigen Frühling. 388 00:32:27,644 --> 00:32:29,855 In zehn Jahren bist du noch 15. 389 00:32:29,939 --> 00:32:32,316 In 100 vielleicht 17. 390 00:32:34,110 --> 00:32:35,361 Iss gut, 391 00:32:35,444 --> 00:32:39,239 bleib jung, lebe lang. 392 00:32:42,076 --> 00:32:44,286 Also, du und dein Freund ... 393 00:32:44,371 --> 00:32:47,290 Nicht mein Freund. Sie sind meine Familie. 394 00:32:47,498 --> 00:32:49,834 Wir sind der Wahre Knoten, Schätzchen. 395 00:32:52,086 --> 00:32:53,587 Der Wahre Knoten. 396 00:32:54,213 --> 00:32:58,384 Was verbunden ist, kann nie aufgelöst werden. 397 00:33:02,346 --> 00:33:03,180 (Zischen) 398 00:33:04,516 --> 00:33:05,350 (Herzklopfen) 399 00:33:11,605 --> 00:33:12,440 (unheimliche Musik) 400 00:33:21,700 --> 00:33:22,534 (Musik läuft weiter.) 401 00:33:22,616 --> 00:33:26,620 (Herzklopfen geht weiter.) 402 00:33:47,016 --> 00:33:49,853 (Musik steigert sich.) 403 00:34:00,447 --> 00:34:01,281 (Musik verhallt.) 404 00:34:02,114 --> 00:34:03,074 (Herzklopfen wird langsamer.) 405 00:34:12,207 --> 00:34:15,502 Gefällt sie Ihnen? - Verzeihung, ich hab nur geguckt. 406 00:34:15,587 --> 00:34:18,047 Schon gut! Die Leute sehen sie sich gerne an. 407 00:34:18,839 --> 00:34:20,758 Es stand früher in der Bücherei. 408 00:34:20,841 --> 00:34:24,094 Gemeinschaftsprojekt, hat ein Eigenleben entwickelt. 409 00:34:24,178 --> 00:34:26,055 Wir fingen mit dem Uhrenturm an. 410 00:34:26,181 --> 00:34:28,308 (Dan:) Ah, ja. - (Mann:) Es wächst weiter. 411 00:34:28,850 --> 00:34:31,728 Die Kids nennen es Teenytown. - Die haben das gebaut? 412 00:34:31,810 --> 00:34:33,395 Mit Hilfe, ja. 413 00:34:33,480 --> 00:34:36,190 Nicht mehr lange und der Marktplatz ist vollständig. 414 00:34:38,192 --> 00:34:42,238 Sind Sie mit dem Bus gekommen oder per Anhalter? 415 00:34:42,321 --> 00:34:43,489 Ja, mit dem Bus. 416 00:34:43,573 --> 00:34:46,201 Mit dem Bus fahren nur wenige so weit. 417 00:34:46,283 --> 00:34:49,203 Es sei denn, sie suchen Arbeit. (Schniefen) 418 00:34:51,790 --> 00:34:53,248 Ja ... 419 00:34:54,375 --> 00:34:58,837 Nur ein Tapetenwechsel, oder laufen Sie vor irgendwas weg? 420 00:35:00,464 --> 00:35:03,384 Vergessen Sie es, Sie sind nur ein neues Gesicht. 421 00:35:03,468 --> 00:35:04,301 Ja ... 422 00:35:04,886 --> 00:35:07,721 Ich laufe vor mir selbst davon, würde ich sagen. 423 00:35:08,598 --> 00:35:09,849 Oh ja. 424 00:35:10,850 --> 00:35:14,938 Ich kenne diesen Blick. Leider zu gut. 425 00:35:16,230 --> 00:35:19,234 Vor sich selbst weglaufen ist eine echte Zwickmühle. 426 00:35:20,026 --> 00:35:22,694 (seufzend:) Man hat sich immer dabei. 427 00:35:22,779 --> 00:35:25,698 Wenn das nicht beschissen ist. - (kleines Lachen) 428 00:35:26,741 --> 00:35:29,536 (Frau:) Miete 85 die Woche, im Voraus. 429 00:35:29,618 --> 00:35:32,329 Die ersten zwei hat Billy bezahlt, der Rest geht auf Sie. 430 00:35:33,080 --> 00:35:36,125 Keine Haustiere, keine Partys, kein Lärm. 431 00:35:36,835 --> 00:35:41,172 Ich bin ein ruhiger Mieter. - Ha. Hat der letzte auch gesagt. 432 00:35:41,256 --> 00:35:42,841 Mathematikstudent. 433 00:35:43,591 --> 00:35:48,471 Er durfte die Wand sogar streichen, um seine Rätsel draufzukritzeln. 434 00:35:48,555 --> 00:35:50,806 Ruhig war der nicht. Nein, Sir. 435 00:35:51,348 --> 00:35:53,142 Er hat es nicht übergestrichen. 436 00:35:53,225 --> 00:35:57,146 Ich bin aber ganz froh, so kann ich es Ihnen leicht machen. 437 00:35:57,230 --> 00:36:00,817 Sie sehen es gleich jeden Morgen. Benehmen Sie sich! 438 00:36:02,652 --> 00:36:05,613 Sicher, dass du für ihn bürgst? - Ziemlich sicher. 439 00:36:05,946 --> 00:36:07,323 Dein Arsch, Billy. 440 00:36:08,408 --> 00:36:10,368 Er ist ein Herzensguter. 441 00:36:12,870 --> 00:36:15,664 Ich bin im Erdgeschoss, wenn Sie was brauchen. 442 00:36:16,332 --> 00:36:19,002 Morgen können wir über Arbeit reden. 443 00:36:20,419 --> 00:36:22,212 Wieso tun Sie das? 444 00:36:22,672 --> 00:36:26,051 Sie kennen mich doch nicht. - Tue ich nicht. 445 00:36:26,134 --> 00:36:28,928 Aber ich kenne diesen Blick, wie gesagt. 446 00:36:29,011 --> 00:36:32,473 (seufzend:) Und manchmal habe ich ein Gefühl bei Menschen. 447 00:36:32,556 --> 00:36:34,725 Ist schwer zu verstehen. - Mh. 448 00:36:35,477 --> 00:36:37,312 Leichter, als Sie denken. 449 00:36:38,812 --> 00:36:40,481 Danke. - Alles klar. 450 00:36:43,317 --> 00:36:44,444 (Die Tür fällt zu.) 451 00:36:45,694 --> 00:36:46,528 (Windrauschen) 452 00:37:01,752 --> 00:37:03,046 Bist du bereit? 453 00:37:05,631 --> 00:37:06,924 Sie ist bereit. 454 00:37:08,509 --> 00:37:09,343 (unheimliche Musik) 455 00:37:12,138 --> 00:37:15,350 (verwirrt:) Wer sind diese Leute? - Erfährst du hinterher. 456 00:37:16,225 --> 00:37:20,229 Der da drüben ist Grampa Flick. Er führt uns an. Leg dich hin. 457 00:37:20,772 --> 00:37:22,065 So ... 458 00:37:23,607 --> 00:37:24,441 (Herzklopfen) 459 00:37:26,527 --> 00:37:29,446 Keine Furcht. Hast du verstanden? 460 00:37:30,239 --> 00:37:32,241 (verängstigtes Atmen) 461 00:37:33,410 --> 00:37:34,243 (Herzklopfen geht weiter.) 462 00:37:38,622 --> 00:37:43,001 Wir sind der Wahre Knoten und wir überdauern. 463 00:37:43,085 --> 00:37:44,962 (in Fremdsprache:) Sabbatha hanti. 464 00:37:45,462 --> 00:37:49,633 Wir sind die Auserwählten. - (alle:) Lodsam hanti. 465 00:37:49,718 --> 00:37:52,636 (Grampa Flick:) Wir sind die Glücklichen. 466 00:37:52,721 --> 00:37:55,515 (alle:) Cahanna risonne hanti. 467 00:37:55,598 --> 00:37:59,936 Was verbunden ist, darf niemals gelöst werden. 468 00:38:00,978 --> 00:38:01,812 (Herzklopfen) 469 00:38:02,772 --> 00:38:04,607 Hier ist eine Frau. 470 00:38:05,399 --> 00:38:07,109 Wird sie sich uns anschließen? 471 00:38:08,986 --> 00:38:13,615 Wird sie ihr Leben an das unsere binden? 472 00:38:14,116 --> 00:38:16,785 (alle leise:) Ja. 473 00:38:16,870 --> 00:38:18,997 Sag Ja. 474 00:38:21,207 --> 00:38:22,417 Ja. 475 00:38:24,044 --> 00:38:25,920 Diese ist etwas Besonderes. 476 00:38:26,879 --> 00:38:28,131 Ihr Name ist Violet. 477 00:38:28,631 --> 00:38:30,216 Es ist nicht mehr viel von ihr übrig. 478 00:38:31,801 --> 00:38:33,219 Und sie schmeckt ... 479 00:38:35,388 --> 00:38:37,348 (flüsternd:) ... nach Blumen. 480 00:38:39,267 --> 00:38:40,727 (Sie zieht tief Luft ein.) 481 00:38:47,274 --> 00:38:48,108 (Metallklirren) 482 00:38:59,661 --> 00:39:01,330 (flüsternd:) Atme tief ein. 483 00:39:04,209 --> 00:39:06,460 (Herzklopfen wird schneller.) 484 00:39:09,672 --> 00:39:12,132 Da, nimm es auf. 485 00:39:12,216 --> 00:39:13,050 (Sie ringt nach Luft.) 486 00:39:13,634 --> 00:39:15,178 (Ächzen) 487 00:39:16,221 --> 00:39:17,722 Nimm es auf! 488 00:39:18,681 --> 00:39:20,308 (Ächzen) 489 00:39:20,642 --> 00:39:21,475 (Stöhnen) 490 00:39:25,480 --> 00:39:26,981 (Stöhnen) - (schnelles Herzklopfen) 491 00:39:27,564 --> 00:39:29,191 (lautes Stöhnen) 492 00:39:29,274 --> 00:39:30,276 Nein! 493 00:39:32,069 --> 00:39:34,988 Nein! Nein! 494 00:39:35,073 --> 00:39:36,366 (Schrei) 495 00:40:03,935 --> 00:40:04,768 (unheimliche Musik) 496 00:40:09,274 --> 00:40:10,942 (zittriges Atmen) 497 00:40:27,332 --> 00:40:29,793 (verzerrt:) Sie haben uns noch nicht gefunden. 498 00:40:31,337 --> 00:40:33,882 Sie waren sein Weinen gewohnt, 499 00:40:33,964 --> 00:40:36,468 weil ich ihn doch so oft allein ließ. 500 00:40:38,928 --> 00:40:41,056 Darum unternahmen sie nichts. 501 00:40:44,100 --> 00:40:46,518 Und sie haben uns noch nicht gefunden. 502 00:40:46,602 --> 00:40:48,353 (lautes Summen) 503 00:40:48,562 --> 00:40:49,396 (bedrohliche Musik) 504 00:40:54,402 --> 00:40:56,196 Mami? 505 00:40:56,404 --> 00:40:57,238 (laute dröhnende Musik) 506 00:40:59,114 --> 00:41:00,033 (Stille) 507 00:41:00,116 --> 00:41:00,950 (lautes Keuchen) 508 00:41:04,453 --> 00:41:05,287 (erleichtertes Atmen) 509 00:41:13,462 --> 00:41:14,296 (Türklopfen) 510 00:41:19,968 --> 00:41:21,220 Oh, hey. 511 00:41:22,305 --> 00:41:24,933 Sie sagten, Sie würden meinen Blick kennen. 512 00:41:25,558 --> 00:41:27,227 Wie meinten Sie das? 513 00:41:28,560 --> 00:41:29,812 Bruder ... 514 00:41:31,147 --> 00:41:32,649 Sie sind krank. 515 00:41:33,024 --> 00:41:35,151 Sie sind erschöpft. So viel kann ich sehen. 516 00:41:37,236 --> 00:41:40,489 Aber sind Sie krank und erschöpft davon, krank und erschöpft zu sein? 517 00:41:43,868 --> 00:41:45,495 Ich brauche Hilfe. 518 00:41:49,582 --> 00:41:52,877 Kommen Sie rein, wir reden darüber. 519 00:41:55,754 --> 00:41:57,548 Gott, gib mir die Gelassenheit, 520 00:41:57,631 --> 00:42:00,092 Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, 521 00:42:00,593 --> 00:42:02,803 den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, 522 00:42:02,886 --> 00:42:05,681 und die Weisheit, beides zu unterscheiden. 523 00:42:05,765 --> 00:42:09,185 (Mann:) Bobby hat einen großen Jahrestag. Drei Jahre nüchtern. 524 00:42:09,268 --> 00:42:11,103 (Applaus) 525 00:42:14,107 --> 00:42:15,108 (Dr. John:) Ich bin so stolz auf dich. 526 00:42:15,190 --> 00:42:16,651 (Bobby:) Danke, John. 527 00:42:20,779 --> 00:42:22,865 Habe ich jemanden vergessen? 528 00:42:22,948 --> 00:42:25,743 Hat jemand ein Jahr geschafft? Oder sechs Monate? 529 00:42:26,035 --> 00:42:27,911 Jetzt zur wichtigsten Person im Raum. 530 00:42:27,995 --> 00:42:30,873 Ist jemand hier ein Neuling? 531 00:42:32,459 --> 00:42:34,502 Hat jemand 24 Stunden geschafft? 532 00:42:37,379 --> 00:42:39,006 (leise:) Ja. - (Applaus) 533 00:42:46,221 --> 00:42:49,392 (John:) Neu in der Stadt? - Ja, ich ... 534 00:42:49,475 --> 00:42:51,643 Nichts Persönliches. Ich brachte hier viele auf die Welt. 535 00:42:51,727 --> 00:42:56,106 Da bemerkt man neue Gesichter. - Das ist Dan, saß gerade im Bus. 536 00:42:56,482 --> 00:42:58,817 Und am Boden, wie es aussieht. 537 00:42:59,569 --> 00:43:02,404 Oh ... - Das war kein Vorwurf, Bruder. 538 00:43:02,489 --> 00:43:05,950 Wir haben das alle durch. Und schlimmer noch, glaub mir. 539 00:43:06,241 --> 00:43:08,952 Der Doc hat unserer Stadt fast mein ganzes Leben gedient. 540 00:43:09,036 --> 00:43:10,120 Er hat meinen kleinen Bruder entbunden. 541 00:43:10,205 --> 00:43:11,998 Ja. Wie geht es Frankie diese Tage? 542 00:43:13,500 --> 00:43:14,959 Er findet wieder zu sich zurück. 543 00:43:15,042 --> 00:43:17,628 Im Grunde hat er ein gutes Herz. 544 00:43:17,712 --> 00:43:20,507 Billy hat sich echt um ihn bemüht. Haben wir alle. 545 00:43:21,507 --> 00:43:27,805 Billy ist der Beste hier, um dich unter seine Fittiche zu nehmen. 546 00:43:27,888 --> 00:43:30,265 Danke für eure Gastfreundschaft. 547 00:43:31,350 --> 00:43:33,060 (schwach:) Ich bin etwas ... 548 00:43:33,895 --> 00:43:35,772 Ich bin das nicht gewohnt. 549 00:43:35,855 --> 00:43:39,234 Wir sagen: Urteile erst, wenn du die ganze Geschichte kennst. 550 00:43:39,317 --> 00:43:42,570 Du denkst, du verstehst, aber ... - (beide:) ... tust du nicht. 551 00:43:43,613 --> 00:43:46,198 Wie geht's? - (Billy:) Der Zug fährt noch. 552 00:43:46,281 --> 00:43:48,367 (John:) Das hört man gern. 553 00:43:48,451 --> 00:43:51,538 (Billy:) Geht's dir gut? - (John:) Ja. 554 00:43:52,080 --> 00:43:53,707 Hat mich gefreut. - Ebenso. 555 00:43:53,790 --> 00:43:57,585 Komm gern wieder. Ich hoffe, bald. - Danke, ja. 556 00:43:58,544 --> 00:44:02,965 Sehr guter Mann. Er hat eine Gabe ... - Ja. Billy, warte. 557 00:44:03,049 --> 00:44:04,467 Hey, Doc. 558 00:44:06,468 --> 00:44:08,637 Deine Uhr, ähm ... 559 00:44:09,263 --> 00:44:12,307 Du hast sie verloren. Du sorgst dich um das Kind mit ... 560 00:44:12,392 --> 00:44:14,060 Goocher, Goochers? 561 00:44:15,687 --> 00:44:20,150 Was? - Das Kind mit Goocher oder Gautscher. 562 00:44:20,232 --> 00:44:21,651 Diese Knochen-Sache. 563 00:44:24,236 --> 00:44:26,989 Gaucher-Krankheit. - Genau. 564 00:44:27,073 --> 00:44:28,950 Du hast dir im Krankenhaus die Hände gewaschen. 565 00:44:29,033 --> 00:44:31,535 Du hast sie auf dem Seifenspender liegen lassen. 566 00:44:34,038 --> 00:44:36,207 Sieh dort nach. 567 00:44:36,707 --> 00:44:38,667 Hat mich gefreut. - Ja. 568 00:44:44,006 --> 00:44:45,299 Woher wusstest du das? 569 00:44:46,676 --> 00:44:48,803 Ich wünschte, ich könnte das sagen. 570 00:44:50,138 --> 00:44:51,639 Gut geraten. 571 00:44:54,600 --> 00:44:55,893 Bullshit. 572 00:44:57,227 --> 00:45:01,023 Intuition, nehme ich an. Ein Gefühl in meinem Bauch. 573 00:45:02,567 --> 00:45:04,277 Gut geraten. 574 00:45:04,694 --> 00:45:06,571 Was hast du hier vor? 575 00:45:07,906 --> 00:45:11,076 Was meinst du? - Hier in Frazier. 576 00:45:11,158 --> 00:45:12,201 Wieso bist du hier? 577 00:45:13,243 --> 00:45:14,328 Und erzähl mir keinen Bullshit. 578 00:45:14,411 --> 00:45:17,748 Ich habe selbst ein ganz gutes Bauchgefühl. 579 00:45:19,209 --> 00:45:21,085 Ich weiß es nicht. 580 00:45:21,252 --> 00:45:24,589 Um etwas anderes zu machen als vorher. 581 00:45:26,216 --> 00:45:28,051 Etwas Besseres. 582 00:45:29,218 --> 00:45:30,969 Alles wäre besser, ehrlich gesagt. 583 00:45:31,388 --> 00:45:32,931 Gehst du zur Kirche? 584 00:45:33,848 --> 00:45:37,352 Ist das wichtig? - Glaubst du an etwas, 585 00:45:39,103 --> 00:45:40,647 das größer ist als du? 586 00:45:42,649 --> 00:45:45,192 Unser Glaube macht uns nicht zu besseren Menschen. 587 00:45:45,984 --> 00:45:48,445 Unsere Taten tun es. 588 00:45:50,573 --> 00:45:54,661 Billy sagt, du hast Erfahrung als Pfleger. - Ja. 589 00:45:54,828 --> 00:45:56,161 Hast du Arbeit? 590 00:45:56,245 --> 00:45:59,790 Ein paar Schichten in Teenytown, bei dem Zug. 591 00:45:59,873 --> 00:46:03,294 Ich arbeite drei Tage die Woche im Hospiz. 592 00:46:03,377 --> 00:46:06,797 Gute Pfleger sind schwer zu finden, noch schwerer zu halten. 593 00:46:08,299 --> 00:46:12,011 Sind dir Sterbende unangenehm? - Nein. 594 00:46:12,219 --> 00:46:13,596 Wir sterben alle. 595 00:46:13,680 --> 00:46:16,640 Die Welt ist ein einziges, großes Hospiz mit frischer Luft. 596 00:46:16,725 --> 00:46:18,058 (kleines Lachen) 597 00:46:21,020 --> 00:46:23,732 (Lied: "It's All Forgotten" von Al Bowlly setzt ein.) 598 00:46:26,692 --> 00:46:27,526 (Meeresrauschen) 599 00:46:27,861 --> 00:46:28,694 (Möwenschreie) 600 00:46:29,279 --> 00:46:30,113 (Musik läuft weiter.) 601 00:46:55,555 --> 00:46:56,388 (Musik verklingt.) 602 00:47:06,440 --> 00:47:07,567 (Rose:) Wow! 603 00:47:08,734 --> 00:47:10,694 Ach. Na, hallo! 604 00:47:11,946 --> 00:47:14,949 Wie lange war ich ... - Oh, ein paar Tage. 605 00:47:16,241 --> 00:47:17,576 Du sagtest, es tut nicht weh. 606 00:47:20,120 --> 00:47:22,039 Tut es nicht mehr, oder? 607 00:47:23,123 --> 00:47:24,917 Ich dachte, ich würde sterben. - Mh. 608 00:47:26,044 --> 00:47:28,962 Ich weiß. Bist du auch. 609 00:47:31,299 --> 00:47:32,675 Du hast mich zurückgebracht. 610 00:47:32,759 --> 00:47:34,594 Du solltest was essen. 611 00:47:34,676 --> 00:47:36,805 Bin ich noch ein Mensch? - (Rose seufzt.) 612 00:47:37,680 --> 00:47:39,265 Kümmert dich das? 613 00:47:39,933 --> 00:47:42,227 (entfernte Möwenschreie) 614 00:47:59,285 --> 00:48:00,453 (Lucy:) Hier. 615 00:48:04,457 --> 00:48:05,959 (junge Abra:) Was ist los? 616 00:48:07,710 --> 00:48:09,546 Du hast Angst vor mir. 617 00:48:13,799 --> 00:48:17,010 Wir lieben dich mehr als alles andere auf der Welt. 618 00:48:18,846 --> 00:48:19,930 Hörst du? 619 00:48:21,390 --> 00:48:22,517 Mehr als alles andere. 620 00:48:25,185 --> 00:48:26,353 Gute Nacht, mein Herz. 621 00:48:45,497 --> 00:48:46,874 (unverständliche Stimmen aus dem Nebenraum) 622 00:49:07,978 --> 00:49:09,814 (Kratzen) 623 00:49:09,897 --> 00:49:12,858 (Dan flüsternd:) Hey! Lass ihn in Ruhe. 624 00:49:14,109 --> 00:49:16,653 (Kratzen) - Azreel, lass ihn in Ruhe. 625 00:49:18,031 --> 00:49:19,364 (Tür knarrt.) 626 00:49:23,660 --> 00:49:24,495 (Grillen zirpen.) 627 00:49:25,622 --> 00:49:28,290 (Tür knarrt.) - (flüsternd:) Azzie! 628 00:49:29,500 --> 00:49:30,794 Azzie, komm her. 629 00:49:31,877 --> 00:49:33,337 Komm her! 630 00:49:33,421 --> 00:49:35,631 Azzie! - (schwach:) Doc? 631 00:49:36,716 --> 00:49:38,718 Sind Sie das, Doc? 632 00:49:38,801 --> 00:49:42,430 Nein, ich bin kein Doktor. Soll ich Ihnen einen Doktor holen? 633 00:49:42,513 --> 00:49:47,017 Die Katze ist auf meinem Bett. - Ich nehme sie weg. - Nein. 634 00:49:47,102 --> 00:49:49,228 Ich wusste, sie kommt. 635 00:49:49,312 --> 00:49:51,564 Diese Katze 636 00:49:51,647 --> 00:49:53,482 scheint immer zu wissen, 637 00:49:55,317 --> 00:49:56,902 wenn die Zeit gekommen ist. 638 00:49:58,654 --> 00:50:00,698 Ich schätze, es ist so weit. - Nein. 639 00:50:01,241 --> 00:50:03,743 Das ist nur Azzie, die dumme alte Katze. 640 00:50:03,910 --> 00:50:05,078 Nein. 641 00:50:06,078 --> 00:50:08,580 Das ist so, seit ich hergekommen bin. 642 00:50:09,707 --> 00:50:11,542 Die Katze weiß, 643 00:50:11,625 --> 00:50:13,836 wann es Zeit ist, einzuschlafen. 644 00:50:14,002 --> 00:50:16,046 Jeder weiß das. 645 00:50:17,631 --> 00:50:19,675 (wimmernd:) Ich sterbe gleich. 646 00:50:22,886 --> 00:50:24,722 (schweres Atmen) 647 00:50:30,270 --> 00:50:31,603 (sanft:) Ja. 648 00:50:32,480 --> 00:50:34,940 Ich hole jemanden. - Nein! 649 00:50:36,692 --> 00:50:39,611 Ich wusste, dass es kommen würde. 650 00:50:41,531 --> 00:50:44,743 Weniger beängstigend wird es nicht. - Ja. 651 00:50:45,451 --> 00:50:47,620 Aber vielleicht ist es, wie Sie sagen. 652 00:50:47,703 --> 00:50:49,705 (sanft:) Man schläft einfach ein. 653 00:50:50,622 --> 00:50:54,043 Daran ist nichts Beängstigendes. Sie schlafen nur. 654 00:50:54,127 --> 00:50:56,546 Sie sind ein merkwürdiger Doktor. 655 00:50:56,629 --> 00:51:00,341 Ich sagte doch, ich bin kein Doktor. - Oh, ich denke, das sind Sie. 656 00:51:01,134 --> 00:51:03,053 Doctor Sleep. (Lachen) 657 00:51:03,136 --> 00:51:06,473 Ich habe Angst, dass es wehtut, oder dunkel ist. 658 00:51:06,556 --> 00:51:11,895 Oder dass da gar nichts ist ... - (telepathisch:) Keine Angst. 659 00:51:12,812 --> 00:51:14,772 Es ist nur Schlaf. 660 00:51:15,814 --> 00:51:17,941 Endgültiger, wahrer, 661 00:51:18,026 --> 00:51:20,444 ruhiger Schlaf. 662 00:51:24,448 --> 00:51:26,158 Oh, ich danke Ihnen. 663 00:51:27,326 --> 00:51:29,953 Danke, Doc. (schweres Atmen) 664 00:51:30,663 --> 00:51:33,248 Ich sollte nicht hier sein. Ich hole Ihnen ... 665 00:51:33,332 --> 00:51:34,666 Nein! 666 00:51:34,750 --> 00:51:38,421 Sie sind genau dort, wo Sie sein sollten. 667 00:51:40,839 --> 00:51:42,424 Genau dort. 668 00:51:42,591 --> 00:51:43,425 (schweres Atmen) 669 00:51:46,763 --> 00:51:48,848 Ich sehe meine Frau! 670 00:51:49,640 --> 00:51:51,308 (Atmen wird langsamer.) 671 00:51:57,064 --> 00:51:58,941 (Er ringt nach Luft.) 672 00:52:06,616 --> 00:52:07,450 (Grillen zirpen.) 673 00:52:27,928 --> 00:52:28,762 (Herzklopfen) 674 00:52:38,939 --> 00:52:39,773 (sanfte spannungsvolle Musik) 675 00:52:39,857 --> 00:52:40,691 (Herzklopfen geht weiter.) 676 00:52:57,709 --> 00:52:58,542 (Musik läuft weiter.) 677 00:53:02,589 --> 00:53:04,049 (kleines Lachen) 678 00:53:07,093 --> 00:53:08,303 (Herzklopfen wird langsamer.) 679 00:53:45,547 --> 00:53:51,011 KAPITEL DREI KLEINER SPION 680 00:54:06,736 --> 00:54:12,408 (Applaus) 681 00:54:14,035 --> 00:54:16,370 Dan, Alkoholiker. - (alle:) Hallo, Dan. 682 00:54:16,453 --> 00:54:17,538 ACHT JAHRE SPÄTER 683 00:54:17,622 --> 00:54:19,332 Ich bin kein großer Redner. 684 00:54:20,165 --> 00:54:24,461 Ich dachte, ich halte die Medaille und sage, was mir in den Sinn kommt. 685 00:54:26,089 --> 00:54:27,799 Hier bin ich also. 686 00:54:31,593 --> 00:54:33,846 Ich denke an meinen Dad. 687 00:54:36,015 --> 00:54:38,017 Ich habe eine Medaille wie diese mal in seiner Hand gesehen. 688 00:54:39,060 --> 00:54:40,937 Ein paar Monate bevor er starb. 689 00:54:41,020 --> 00:54:42,939 Eine Medaille für fünf Monate, glaube ich. 690 00:54:47,652 --> 00:54:50,155 Einmal, als er betrunken war, verletzte er mich. 691 00:54:51,156 --> 00:54:52,489 Er brach mir den Arm. 692 00:54:53,491 --> 00:54:55,243 Danach ging er auf Entzug. 693 00:54:58,663 --> 00:55:02,167 Er starb, als ich fünf war, ich konnte ihn nur kennenlernen, 694 00:55:02,250 --> 00:55:06,337 also richtig kennenlernen, wenn ich im Dunkeln war, 695 00:55:06,421 --> 00:55:08,547 also wenn ich getrunken hatte. 696 00:55:08,631 --> 00:55:12,509 (stotternd:) Zur Betäubung, oder ... 697 00:55:13,136 --> 00:55:15,513 oder wenn ich einen verprügeln wollte. 698 00:55:15,596 --> 00:55:20,435 Das Trinken, die Wut und der Zorn, 699 00:55:20,518 --> 00:55:24,272 diese Dinge in mir waren seine, ich kannte nichts anderes von ihm. 700 00:55:27,067 --> 00:55:31,446 Aber heute lerne ich ihn anders kennen, 701 00:55:32,696 --> 00:55:35,325 denn in so einem Raum hat er auch mal gestanden. 702 00:55:36,283 --> 00:55:39,328 Und wollte gesund werden, für mich ... 703 00:55:39,411 --> 00:55:40,872 und meine Mom. 704 00:55:42,582 --> 00:55:47,252 Er hielt eine Medaille in der Hand. Darauf stand "fünf Monate". 705 00:55:47,337 --> 00:55:49,881 (wimmernd:) An diesem Tag, 706 00:55:49,964 --> 00:55:51,674 bevor das alles ... 707 00:55:53,884 --> 00:55:58,098 An jenem Tag wollte er da stehen, wo ich im Augenblick stehe. 708 00:55:59,348 --> 00:56:01,267 Und hier bin ich nun, also ... 709 00:56:02,852 --> 00:56:05,480 Danke von uns beiden, denke ich. 710 00:56:06,689 --> 00:56:08,565 Das ist für Jack Torrance. 711 00:56:08,649 --> 00:56:10,151 (Applaus) 712 00:56:27,794 --> 00:56:29,254 (Dan:) Hey, Charlie. 713 00:56:32,006 --> 00:56:32,966 (schwach:) Doc? 714 00:56:36,051 --> 00:56:40,055 Ich schätze, ich muss nicht fragen, wieso Sie hier sind, 715 00:56:40,140 --> 00:56:41,223 um diese Zeit. 716 00:56:42,142 --> 00:56:43,685 (Husten) 717 00:56:43,768 --> 00:56:45,645 Haben Sie Schmerzen? 718 00:56:45,728 --> 00:56:48,480 Soll Claudette Ihnen Tabletten bringen? 719 00:56:49,607 --> 00:56:51,442 Tabletten machen keinen Unterschied. 720 00:56:52,609 --> 00:56:56,280 Ich habe von diesen Hausbesuchen gehört. 721 00:56:57,239 --> 00:57:02,203 Was ein Besuch von Doctor Sleep wirklich bedeutet. 722 00:57:04,830 --> 00:57:07,082 Also, was sehen Sie, Doc? 723 00:57:14,591 --> 00:57:16,718 Ich sehe Ihre Zwillingssöhne. 724 00:57:17,259 --> 00:57:18,678 Vier Jahre alt. 725 00:57:19,428 --> 00:57:20,805 Können Sie sie sehen? 726 00:57:21,806 --> 00:57:22,932 Ja. 727 00:57:24,475 --> 00:57:26,060 Ein Traktor. 728 00:57:26,685 --> 00:57:28,896 Ein gestreifter Regenschirm auf dem Sitz. 729 00:57:29,897 --> 00:57:31,524 Fünf Jahre alt, 730 00:57:32,399 --> 00:57:34,276 mit einem roten Anhänger. 731 00:57:36,821 --> 00:57:39,824 Himmel, sieh sich einer das an. 732 00:57:40,241 --> 00:57:42,076 Wie ein Stapel Karten. 733 00:57:42,493 --> 00:57:44,245 Alle durcheinander. 734 00:57:45,913 --> 00:57:49,834 Ich hab keine Angst vor der Hölle, Doc. 735 00:57:51,335 --> 00:57:55,799 (langsam:) Ich hab ein anständiges Leben geführt. 736 00:57:56,632 --> 00:57:59,301 Ich glaube sowieso nicht, dass es einen solchen Ort gibt. 737 00:57:59,928 --> 00:58:01,638 Ich schätze, ich hab Angst, 738 00:58:03,473 --> 00:58:05,183 dass da nichts ist. 739 00:58:07,102 --> 00:58:09,187 Es gab nichts davor. 740 00:58:11,230 --> 00:58:16,361 Was, wenn es danach auch nichts gibt? 741 00:58:18,196 --> 00:58:20,114 Wir hören nicht auf zu sein, Charlie. 742 00:58:21,156 --> 00:58:23,158 Das weiß ich sicher. 743 00:58:23,326 --> 00:58:25,286 Ich weiß sonst nicht viel, aber 744 00:58:26,538 --> 00:58:28,957 wir hören nicht auf zu sein. 745 00:58:33,294 --> 00:58:34,712 Blaubeeren. 746 00:58:35,046 --> 00:58:39,509 Ich schmecke Blaubeeren. Meine Mutter hat sie angebaut. 747 00:58:40,843 --> 00:58:42,386 Schmecken Sie sie? 748 00:58:42,469 --> 00:58:44,263 Ja. 749 00:58:44,346 --> 00:58:45,180 (schweres Atmen) 750 00:58:46,433 --> 00:58:49,393 Und ich höre Frank in Ihrem alten Radio. 751 00:58:49,477 --> 00:58:52,312 Das auf Ihrer Werkbank neben dem Werkzeug. 752 00:58:53,897 --> 00:58:55,607 (Er singt:) Come fly with me 753 00:58:56,276 --> 00:58:59,946 Let's fly, let's fly away 754 00:59:00,029 --> 00:59:04,367 (Beide singen:) If you can use some exotic booze 755 00:59:04,451 --> 00:59:08,413 There's a bar in far Bombay 756 00:59:08,495 --> 00:59:10,581 Come fly with me 757 00:59:10,665 --> 00:59:14,252 (Charlie:) Let's fly Let's fly ... 758 00:59:15,169 --> 00:59:16,837 away ... 759 00:59:27,348 --> 00:59:29,517 Ist eine Weile her, kleiner Brieffreund. 760 00:59:43,281 --> 00:59:46,951 (Musik kommt aus den Kopfhörern.) - (Frau ruft:) Abra, Schule! 761 00:59:48,078 --> 00:59:50,288 Ja, ich weiß! 762 00:59:55,125 --> 00:59:57,754 (Lied: "Home" von Henry Hall & His Gleaneagles) 763 01:00:02,091 --> 01:00:04,009 (Musik läuft weiter.) 764 01:00:08,473 --> 01:00:10,350 Hey, Gramps, hast du Rosie gesehen? 765 01:00:10,600 --> 01:00:12,518 (schwach:) Wachturm. 766 01:00:14,562 --> 01:00:16,397 Fühlst du dich gut? 767 01:00:16,605 --> 01:00:18,315 Wie das blühende Leben. 768 01:00:18,774 --> 01:00:20,484 (Husten) 769 01:00:21,819 --> 01:00:22,653 (Musik läuft weiter.) 770 01:00:36,917 --> 01:00:38,377 Hey. 771 01:00:39,921 --> 01:00:42,966 'tschuldige, wenn ich störe. - Glück gehabt? 772 01:00:43,716 --> 01:00:44,718 Ich nähere mich. 773 01:00:45,343 --> 01:00:48,596 Hm. - Er ist irgendwo in Iowa, denke ich. 774 01:00:48,680 --> 01:00:52,433 Wir machen eine schöne Tour, sobald ich weiß, dass ich ihn habe. 775 01:00:53,308 --> 01:00:54,143 (Seufzen) 776 01:00:55,395 --> 01:00:57,480 Aber bis ich das weiß, 777 01:00:57,564 --> 01:01:00,149 musst du einen Behälter öffnen, Rosie. 778 01:01:00,232 --> 01:01:03,819 Es gab vor sechs Monaten Steam. Sechs Monate sind gar nichts. 779 01:01:04,279 --> 01:01:08,241 Der Junge in Delaware hatte kaum Steam und das sieht man auch schon. 780 01:01:08,323 --> 01:01:11,160 Hast du Grampa Flicks Haare gesehen? - Ja. 781 01:01:11,243 --> 01:01:13,078 Ich glaube, es geht ihm nicht gut. 782 01:01:13,163 --> 01:01:17,167 Ihm ging's nicht mehr gut, seit Nixon Präsident war. - Ich weiß. 783 01:01:18,125 --> 01:01:21,086 Aber wir müssen essen. Wir alle. 784 01:01:22,464 --> 01:01:24,424 Sind die Behälter leer? 785 01:01:24,506 --> 01:01:25,507 Nein. 786 01:01:25,591 --> 01:01:29,303 Es ist nicht nötig, einen zu vergeuden, so kurz vor dem Ziel. 787 01:01:31,056 --> 01:01:35,101 Rosie. - Hm? - Ich brauch es, um ihn zu finden. 788 01:01:38,855 --> 01:01:42,150 Früher gab's mehr Steam auf der Welt. - Sei nicht albern. 789 01:01:42,232 --> 01:01:46,196 Als würde ein Tölpel sagen, Nachbarn waren früher freundlicher. 790 01:01:46,279 --> 01:01:49,699 Aber es stimmt. Es gibt weniger Steam und es ist schwächer. 791 01:01:50,158 --> 01:01:53,118 Ich weiß nicht, ob es an den Handys, ihrer Ernährung, oder Netflix liegt. 792 01:01:53,203 --> 01:01:55,580 Ich nehme nicht mehr so viele Fährten wahr, 793 01:01:55,663 --> 01:02:00,960 und wenn, sind sie nur noch ... - Ich öffne einen Behälter. - Danke. 794 01:02:01,377 --> 01:02:02,211 (Musik läuft weiter.) 795 01:02:07,257 --> 01:02:09,551 Du weißt es, Rosie. - Was? 796 01:02:09,636 --> 01:02:13,598 Deshalb bist du jeden Tag hier, egal, was du den anderen erzählst. 797 01:02:14,681 --> 01:02:18,268 Es gibt nicht mehr viel Steam, du hältst nach einem Wal Ausschau. 798 01:02:20,605 --> 01:02:22,857 (Musik läuft weiter.) 799 01:02:29,864 --> 01:02:31,908 (Metallklirren, Zischen) 800 01:02:32,408 --> 01:02:33,242 (Musik läuft weiter.) 801 01:02:48,757 --> 01:02:50,718 (lautes Einatmen) 802 01:02:52,928 --> 01:02:53,762 (Musik verklingt.) 803 01:03:00,102 --> 01:03:02,020 (Jubel) 804 01:03:06,901 --> 01:03:09,404 Sieh dir den Jungen an, Nummer 19. 805 01:03:09,486 --> 01:03:11,321 Ein Naturtalent. 806 01:03:11,406 --> 01:03:13,283 Er trifft jedes Mal. 807 01:03:13,366 --> 01:03:15,535 Als könnte er die Gedanken vom Pitcher lesen. 808 01:03:15,618 --> 01:03:17,536 Tatsächlich? 809 01:03:22,417 --> 01:03:24,085 (Jubel) 810 01:03:25,587 --> 01:03:26,671 Wart's ab. 811 01:03:26,796 --> 01:03:31,593 Eines Tages kriegt ein Talentscout sicher Wind von Brad. 812 01:03:32,593 --> 01:03:33,427 (Herzklopfen) 813 01:03:35,388 --> 01:03:36,221 (Grillen zirpen.) 814 01:03:38,390 --> 01:03:39,224 (Herzklopfen geht weiter.) 815 01:03:53,281 --> 01:03:55,366 (Mann:) Hey, 19! 816 01:03:55,908 --> 01:03:57,701 Hab gerade dein Spiel gesehen. 817 01:03:58,243 --> 01:04:01,288 Du bist bereit für die Majors. Gut gespielt. 818 01:04:01,372 --> 01:04:03,874 Danke. - Gehst du nach Hause? 819 01:04:03,957 --> 01:04:06,543 Hüpf rein, wir fahren dich heim. 820 01:04:07,294 --> 01:04:10,464 Nein, ich bin gleich da. Ich komm klar. 821 01:04:13,134 --> 01:04:16,930 (Andi:) Schon gut. Wir sind Freunde. Du willst reinhüpfen. 822 01:04:17,013 --> 01:04:20,808 Wir bringen dich nach Haus. - Ihr bringt mich nach Haus. 823 01:04:21,850 --> 01:04:23,435 Vertrau mir. 824 01:04:24,187 --> 01:04:25,563 Ich vertraue dir. 825 01:04:26,855 --> 01:04:27,689 (bedrohliche Musik) 826 01:04:27,982 --> 01:04:28,817 (Herzklopfen) 827 01:04:38,493 --> 01:04:40,245 (metallisches Klopfen) 828 01:04:40,536 --> 01:04:41,370 (Herzklopfen geht weiter.) 829 01:05:00,515 --> 01:05:02,642 Nein, bitte, nein! 830 01:05:02,725 --> 01:05:04,643 Nein! (Stöhnen) 831 01:05:10,607 --> 01:05:12,693 (Stöhnen, Weinen) 832 01:05:12,777 --> 01:05:14,279 (Weinen) 833 01:05:14,446 --> 01:05:18,658 Nein! Bitte, lasst mich gehen! Bitte, ich sag's keinem! 834 01:05:18,741 --> 01:05:19,950 (weinend:) Nein! 835 01:05:21,618 --> 01:05:24,955 (lachend:) Nummer 19! 836 01:05:25,748 --> 01:05:29,334 Du warst gut! - (weinend:) Nein! 837 01:05:29,960 --> 01:05:31,212 (verzweifeltes Weinen) 838 01:05:34,006 --> 01:05:36,341 Nein, bitte. Lasst mich gehen! 839 01:05:36,426 --> 01:05:39,511 Shhh. - Ich sag's keinem, bitte! 840 01:05:39,596 --> 01:05:42,140 (sanft:) Ist schon gut. - Bitte! 841 01:05:45,560 --> 01:05:46,728 (Rose:) Oh ... 842 01:05:47,562 --> 01:05:49,314 Oh ... - (Brad weint.) 843 01:05:50,607 --> 01:05:53,942 (verängstigt:) Tust du mir jetzt weh? - (sanft:) Ja. 844 01:05:54,027 --> 01:05:55,779 (schreiend:) Nein! 845 01:05:57,279 --> 01:05:59,573 Schmerz reinigt Steam. 846 01:05:59,656 --> 01:06:03,077 Furcht ebenfalls. Also, du verstehst? 847 01:06:05,330 --> 01:06:06,790 (dumpfer Schrei) 848 01:06:08,248 --> 01:06:09,792 (dumpfes Weinen) 849 01:06:11,794 --> 01:06:13,296 (sanft:) Shhh. 850 01:06:14,839 --> 01:06:16,674 (dumpfer Schrei) 851 01:06:19,718 --> 01:06:21,387 (lautes Atmen) 852 01:06:21,471 --> 01:06:23,473 (entfernte Schreie) 853 01:06:28,310 --> 01:06:30,229 (Schrei) Mom! 854 01:06:42,283 --> 01:06:44,618 (entfernte Schreie) 855 01:06:50,165 --> 01:06:50,999 (Brad:) Mom! 856 01:06:59,049 --> 01:07:01,093 (Lachen) 857 01:07:01,803 --> 01:07:04,013 (Schrei) - Hört auf! 858 01:07:05,013 --> 01:07:06,098 Hört auf! 859 01:07:06,640 --> 01:07:08,767 Hört auf! 860 01:07:09,768 --> 01:07:11,520 (Abra telepathisch:) Hört auf, ihr Monster! 861 01:07:18,361 --> 01:07:20,238 Hört auf! Hört auf! 862 01:07:21,071 --> 01:07:22,614 (Crow:) Was ist denn? 863 01:07:23,073 --> 01:07:23,907 (entferntes Stimmengewirr) 864 01:07:26,243 --> 01:07:27,786 (Stich) - (Schrei) 865 01:07:28,370 --> 01:07:30,164 (Schreie) 866 01:07:32,667 --> 01:07:34,669 (schreiend:) Hört auf! 867 01:07:34,752 --> 01:07:36,629 (Schreie) 868 01:07:39,716 --> 01:07:42,551 (schreiend:) Nein! - Hey, hey! 869 01:07:42,634 --> 01:07:46,973 Schatz, wach auf! - (Schreie) 870 01:07:47,348 --> 01:07:48,183 (Knall) 871 01:07:53,645 --> 01:07:54,480 (entferntes Stimmengewirr) 872 01:07:56,399 --> 01:07:57,692 Großer Gott! 873 01:07:57,901 --> 01:07:58,734 (düstere Musik) 874 01:08:11,915 --> 01:08:14,667 MORD 875 01:08:15,125 --> 01:08:15,959 (schnelles Herzklopfen) 876 01:08:18,087 --> 01:08:18,921 (spannungsvolle Musik) 877 01:08:35,063 --> 01:08:36,230 WER 878 01:08:37,148 --> 01:08:37,982 (Herzklopfen geht weiter.) 879 01:08:41,944 --> 01:08:43,862 (düstere Musik) - Okay. 880 01:08:44,738 --> 01:08:46,281 Okay. 881 01:08:47,157 --> 01:08:48,742 Okay. 882 01:08:53,997 --> 01:08:55,165 (leises Stöhnen) 883 01:08:56,376 --> 01:08:57,460 (Herzklopfen wird langsamer.) 884 01:09:10,305 --> 01:09:11,140 (Herzklopfen endet.) 885 01:09:13,852 --> 01:09:15,437 (lautes Atmen) 886 01:09:18,648 --> 01:09:20,650 (Seufzer) 887 01:09:36,791 --> 01:09:39,544 Mist. Ich dachte, er hätte noch ein paar Minuten in sich. 888 01:09:43,547 --> 01:09:44,965 (Rose:) Okay, bereit? 889 01:09:45,425 --> 01:09:46,551 (Ächzen) 890 01:09:51,180 --> 01:09:53,767 (Metallklirren, Zischen) 891 01:09:55,184 --> 01:09:56,935 (Metallklirren) - (Ächzen) 892 01:09:58,645 --> 01:10:01,148 (wimmernd:) Er ist tot. 893 01:10:01,232 --> 01:10:03,568 Sie haben ihn getötet. 894 01:10:04,527 --> 01:10:06,112 (Weinen) 895 01:10:07,906 --> 01:10:09,323 (Mann:) Schon gut. 896 01:10:26,549 --> 01:10:27,384 (Grillen zirpen.) 897 01:10:36,309 --> 01:10:37,769 Wir hatten einen Zuschauer. 898 01:10:42,564 --> 01:10:45,276 Heute Nacht? - Mh. 899 01:10:45,359 --> 01:10:46,611 Ja. 900 01:10:47,278 --> 01:10:48,738 Viel Steam? 901 01:10:49,572 --> 01:10:51,658 Oh, Schatz. Gigantisch viel. 902 01:10:53,158 --> 01:10:53,992 Wo? 903 01:10:54,493 --> 01:10:57,496 An der Ostküste, würde ich sagen. 904 01:10:59,541 --> 01:11:03,712 Jemand hat uns aus 1.500 Meilen Entfernung zugesehen? 905 01:11:05,087 --> 01:11:06,715 Vielleicht von noch weiter weg. 906 01:11:08,632 --> 01:11:11,803 Mädchen oder Junge? - Mädchen, denke ich. 907 01:11:11,970 --> 01:11:14,556 Sie war so schnell wieder raus. 908 01:11:15,264 --> 01:11:17,267 Aber ich schwöre, Crow Daddy, 909 01:11:18,059 --> 01:11:20,979 ich hab diese Art von Energie, 910 01:11:21,770 --> 01:11:24,232 diese unbändige Energie schon lange 911 01:11:25,190 --> 01:11:26,943 nicht mehr gespürt. 912 01:11:27,902 --> 01:11:29,194 Sehen wir uns das an. 913 01:11:30,112 --> 01:11:31,989 Je eher, desto besser. - Ja. 914 01:11:32,157 --> 01:11:36,327 Falls ihre Eltern ausrasten, und sie zu einem Psychiater schicken. 915 01:11:36,411 --> 01:11:40,665 Medikamente können das Steam ruinieren und dämpfen. 916 01:11:40,748 --> 01:11:42,332 Nein, bei diesem Kind wäre das 917 01:11:42,416 --> 01:11:46,129 wie Klarsichtfolie auf einem Scheinwerfer. 918 01:11:46,211 --> 01:11:48,172 Ich weiß nicht, wo sie ist. 919 01:11:48,255 --> 01:11:51,008 Aber wenn sie zurückkommt, und das wird sie tun, 920 01:11:52,385 --> 01:11:54,512 oh, dann bin ich bereit, Schatz. 921 01:11:56,973 --> 01:11:58,600 Dann bin ich bereit. 922 01:11:58,892 --> 01:11:59,725 (unheimliche Musik) 923 01:12:04,188 --> 01:12:05,022 (Musik läuft weiter.) 924 01:12:43,478 --> 01:12:44,312 (Musik läuft weiter.) 925 01:12:50,568 --> 01:12:55,239 HOFFE, ES GEHT DIR GUT DEIN FREUND, DAN 926 01:12:59,493 --> 01:13:00,703 Morgen. 927 01:13:01,203 --> 01:13:02,371 Morgen. 928 01:13:03,997 --> 01:13:07,042 Weißt du was? Ich hab einen neuen Freund gefunden. 929 01:13:07,210 --> 01:13:08,586 Sein Name ist Dan. 930 01:13:09,045 --> 01:13:11,005 Ja? In der Schule? 931 01:13:11,880 --> 01:13:14,049 Nein. Er wohnt nicht hier. 932 01:13:14,134 --> 01:13:15,844 Also, er wohnt in der Nähe. 933 01:13:15,926 --> 01:13:17,219 In Frazier, glaube ich. 934 01:13:17,303 --> 01:13:18,805 Keine große Sache. 935 01:13:18,888 --> 01:13:20,598 Abs, geht's dir gut? 936 01:13:21,056 --> 01:13:23,893 Heute Nacht, ich ... - Es geht mir gut. 937 01:13:24,435 --> 01:13:25,519 Tut mir leid. 938 01:13:25,603 --> 01:13:28,480 Ich weiß, dein Kopf ist manchmal wie ein Funkgerät. 939 01:13:29,232 --> 01:13:33,194 Du empfängst ein paar schräge Funksignale. 940 01:13:33,278 --> 01:13:34,320 Nicht so schräg wie das. 941 01:13:35,362 --> 01:13:36,905 Nicht mehr. 942 01:13:39,701 --> 01:13:40,535 (Stimmengewirr) 943 01:13:41,452 --> 01:13:43,162 (Musik kommt aus den Kopfhörern.) 944 01:13:46,248 --> 01:13:50,252 (Junge gedanklich:) Oh Mann. Ich muss lernen, sonst ... 945 01:13:50,420 --> 01:13:53,965 (Junge 2:) Hand-off an die 11 und ... 946 01:13:54,049 --> 01:13:56,091 Der Coach killt mich, wenn ich das nicht draufhabe. 947 01:13:57,426 --> 01:14:01,264 (Mädchen:) Warum mag er mich nicht? Wegen meiner Haare? 948 01:14:01,346 --> 01:14:04,768 (Mädchen 2:) Was glotzt die Verrückte wieder so? 949 01:14:04,934 --> 01:14:05,894 Freak. 950 01:14:06,060 --> 01:14:06,894 (spannungsvolle Musik) 951 01:14:35,215 --> 01:14:36,049 (Musik steigert sich.) 952 01:14:40,761 --> 01:14:41,595 (Windglocken) 953 01:14:45,642 --> 01:14:48,103 Hey, Abba-doo. - Hey, Dad. 954 01:14:48,185 --> 01:14:49,687 Schule war okay? 955 01:14:50,563 --> 01:14:53,983 Wie läuft's mit dem Buch? - Es läuft gut. 956 01:14:54,067 --> 01:14:56,069 Ich schreib über den Charleston und den Black Bottom. 957 01:14:56,152 --> 01:15:00,573 Gleich tanze ich wie ... - Ich mache jetzt Hausaufgaben. 958 01:15:00,657 --> 01:15:04,244 Okay, gut. Gut, Süße. 959 01:15:04,327 --> 01:15:07,706 Denk an Harvard in drei Jahren. - Wir werden sehen. 960 01:15:07,788 --> 01:15:09,581 Ja, werden wir sehen. 961 01:15:10,709 --> 01:15:12,711 (Musik kommt aus den Kopfhörern.) 962 01:15:21,885 --> 01:15:23,178 (Seufzen) 963 01:15:32,980 --> 01:15:34,064 (Schrei) 964 01:15:39,028 --> 01:15:39,863 (Herzklopfen) 965 01:15:55,252 --> 01:15:56,086 (dröhnende Musik) 966 01:15:56,211 --> 01:15:57,254 (Männerlachen) 967 01:15:58,881 --> 01:16:01,091 (Männerlachen verhallt.) 968 01:16:07,931 --> 01:16:08,767 (Seufzen) 969 01:16:12,062 --> 01:16:12,895 (Herzklopfen geht weiter.) 970 01:16:23,989 --> 01:16:24,866 (dröhnende Musik) 971 01:16:28,161 --> 01:16:29,371 (Automotoren) 972 01:16:29,453 --> 01:16:30,287 (düstere Musik) 973 01:16:36,377 --> 01:16:37,211 (durchgängiges Knacken) 974 01:16:37,670 --> 01:16:38,505 (Musik läuft weiter.) 975 01:16:40,672 --> 01:16:41,507 (durchgängiges Knacken) 976 01:16:50,849 --> 01:16:52,102 (Musik endet.) - (Keuchen) 977 01:16:53,978 --> 01:16:54,813 (Herzklopfen) 978 01:16:55,020 --> 01:16:55,854 (unheimliche Musik) 979 01:17:07,032 --> 01:17:08,450 (Seufzen) 980 01:17:09,327 --> 01:17:10,161 (Herzklopfen geht weiter.) 981 01:17:14,998 --> 01:17:15,834 (sphärische Musik) 982 01:17:25,343 --> 01:17:26,176 (dröhnende Musik) 983 01:17:31,224 --> 01:17:32,058 (Musik steigert sich.) 984 01:17:34,102 --> 01:17:34,935 (entferntes Stimmengewirr) 985 01:17:42,318 --> 01:17:44,154 (leise Ladenmusik) 986 01:18:10,179 --> 01:18:12,681 (Durchsage:) Danke für Ihren heutigen Einkauf. 987 01:18:12,765 --> 01:18:15,934 Und nicht vergessen: Für Sie sind wir jeden Tag frisch. 988 01:18:34,037 --> 01:18:34,871 (laute düstere Musik) 989 01:18:45,506 --> 01:18:47,509 Ach. Na, hallo! 990 01:18:54,556 --> 01:18:56,059 (erschrickt:) Geh raus! 991 01:18:56,142 --> 01:18:57,477 (lautes Scheppern) 992 01:18:58,103 --> 01:18:59,979 Raus aus meinem Kopf! 993 01:19:01,814 --> 01:19:02,982 Geh raus! 994 01:19:04,608 --> 01:19:05,442 (Klimpern) 995 01:19:08,278 --> 01:19:09,696 (Keuchen) 996 01:19:12,533 --> 01:19:14,827 Ma'am, alles in Ordnung? - Nicht! 997 01:19:15,245 --> 01:19:16,955 Ja, es geht mir gut. 998 01:19:18,081 --> 01:19:19,498 (keuchend:) Es geht mir gut. 999 01:19:19,581 --> 01:19:21,084 (Keuchen) 1000 01:19:22,751 --> 01:19:24,086 Oh ... 1001 01:19:26,380 --> 01:19:28,048 (flüsternd:) Großer Gott. 1002 01:19:29,007 --> 01:19:30,426 (Billy:) Danno! 1003 01:19:30,844 --> 01:19:33,179 Dan? - Was? - Komm hoch. 1004 01:19:33,263 --> 01:19:35,974 (angestrengt:) Steh auf, Dan. Komm schon. 1005 01:19:37,559 --> 01:19:39,853 Was ist passiert? - Du bist umgefallen. 1006 01:19:39,935 --> 01:19:42,647 Ich dachte, es wäre ein Schlaganfall. Wer ist Tony? 1007 01:19:44,232 --> 01:19:46,818 Was? - Du sagtest: "Bitte hilf mir, Tony." 1008 01:19:48,193 --> 01:19:49,153 Wa... 1009 01:19:50,362 --> 01:19:53,157 Das tut mir leid. 1010 01:19:53,950 --> 01:19:55,201 (düstere Musik) 1011 01:20:12,385 --> 01:20:14,345 Rosie? 1012 01:20:22,937 --> 01:20:24,314 (Seufzen) 1013 01:20:25,773 --> 01:20:27,608 Es gibt ein Problem. - Erzähl es mir. 1014 01:20:27,692 --> 01:20:30,819 Die Zuschauerin hat mich wieder gefunden. 1015 01:20:31,487 --> 01:20:34,323 Wie? - Weiß ich nicht, ist mir auch egal. 1016 01:20:34,407 --> 01:20:37,827 Wir müssen sie haben, Crow. Wir müssen einfach. 1017 01:20:37,911 --> 01:20:39,621 Weiß sie, wer du bist? 1018 01:20:39,703 --> 01:20:43,500 Wo wir sind? - Nein, es ist auch nicht wichtig. 1019 01:20:44,376 --> 01:20:46,711 Ich sagte, sie hat gigantisch viel Steam. 1020 01:20:46,795 --> 01:20:48,129 Aber es ist noch viel mehr als das. 1021 01:20:49,171 --> 01:20:53,300 Ich wollte den Spieß umdrehen, doch sie hat mich rausgestoßen. 1022 01:20:53,926 --> 01:20:55,804 Bullshit. - Habe ich so noch nie erlebt. 1023 01:20:56,845 --> 01:20:59,264 Ich dachte, das sei unmöglich. - Ah. 1024 01:21:00,517 --> 01:21:02,559 Ist sie Nahrung oder wird sie eine von uns? 1025 01:21:03,560 --> 01:21:06,563 Sie wird keine von uns. - Rosie, bist du sicher? 1026 01:21:06,648 --> 01:21:10,777 Wenn sie so ist, wie du sagst ... - Wir wollen so eine Macht nicht. 1027 01:21:11,318 --> 01:21:13,321 (Rose:) Überleg doch mal! 1028 01:21:20,327 --> 01:21:21,745 Was, wenn sie keins von beiden ist? 1029 01:21:22,538 --> 01:21:23,622 Was meinst du? 1030 01:21:23,706 --> 01:21:26,250 Ich meine, wir töten sie nicht. 1031 01:21:26,334 --> 01:21:28,086 Und wir wandeln sie auch nicht um. 1032 01:21:29,545 --> 01:21:30,629 Stell dir eine Kuh vor. 1033 01:21:30,714 --> 01:21:33,800 Man schlachtet sie und hat für einen Monat Fleisch. 1034 01:21:35,218 --> 01:21:37,010 Hält man sie am Leben, 1035 01:21:37,929 --> 01:21:39,556 und kümmert sich um sie, 1036 01:21:40,223 --> 01:21:42,517 versorgt sie dich auf Jahre mit Milch. 1037 01:21:43,059 --> 01:21:45,061 Rosie, das haben wir nie versucht. - Ich weiß. 1038 01:21:45,144 --> 01:21:47,062 Weil ein Kopf mit Steam gefährlich ist. 1039 01:21:47,147 --> 01:21:48,689 Wenn man ihn am Leben hält, könnte er gefährlich sein. 1040 01:21:48,773 --> 01:21:50,817 Ich weiß. Der Punkt ist ... (lacht leise) 1041 01:21:51,443 --> 01:21:53,027 Der Punkt, Crow, ist der, 1042 01:21:54,028 --> 01:21:56,239 dass sie der große weiße Wal ist. 1043 01:21:57,197 --> 01:21:58,741 Und ich will sie. 1044 01:22:00,577 --> 01:22:02,078 Ich will sie. 1045 01:22:03,496 --> 01:22:05,582 Ich will sie, verdammt. 1046 01:22:09,126 --> 01:22:14,256 KAPITEL VIER DREH DICH, WELT 1047 01:22:16,468 --> 01:22:19,136 (Frau:) Hab einen tollen Tag! - Du auch. 1048 01:22:20,220 --> 01:22:21,055 (Stimmengewirr) 1049 01:22:30,564 --> 01:22:31,857 (Schulklingel) 1050 01:22:46,915 --> 01:22:47,748 (Bustür zischt.) 1051 01:22:51,419 --> 01:22:54,214 (spannungsvolle Musik) 1052 01:23:02,471 --> 01:23:03,305 (Musik steigert sich.) 1053 01:23:27,956 --> 01:23:28,790 (Musik klingt aus.) 1054 01:23:29,248 --> 01:23:31,459 (Kinder reden durcheinander.) 1055 01:23:46,349 --> 01:23:48,017 (Abra telepathisch:) Hi. 1056 01:23:48,893 --> 01:23:49,728 (unruhige Musik) 1057 01:23:58,236 --> 01:23:59,571 (Dan:) Billy! 1058 01:24:17,839 --> 01:24:19,256 (Abra:) Du kannst mich hören. 1059 01:24:19,549 --> 01:24:22,010 Reden wir ganz normal miteinander. 1060 01:24:23,303 --> 01:24:26,180 Wie hast du mich gefunden? - War leichter als gedacht. 1061 01:24:26,264 --> 01:24:28,516 Wie ein GPS, nur im Kopf. 1062 01:24:29,725 --> 01:24:32,312 Hör zu, ich meine das nicht böse, 1063 01:24:32,394 --> 01:24:36,732 aber heutzutage ist ein Mann, der mit einem Mädchen sitzt ... 1064 01:24:36,815 --> 01:24:41,196 Ich bin Abra Stone. Wenn wer fragt, bist du Onkel Dan. 1065 01:24:43,739 --> 01:24:46,617 Das ist nicht einmal gelogen. Also, nicht ganz. 1066 01:24:47,117 --> 01:24:49,203 Wir sind auf andere Arten verwandt. 1067 01:24:49,287 --> 01:24:51,122 Du hast die Gabe, wie ich. 1068 01:24:52,791 --> 01:24:54,626 Eine Gabe? Ich weiß nicht. 1069 01:24:55,626 --> 01:24:58,754 Ich kannte es immer als das Shining. 1070 01:24:58,837 --> 01:25:00,672 Und ja, wir beide haben es. 1071 01:25:01,715 --> 01:25:04,885 Wissen deine Eltern Bescheid? - Über mein Shining? 1072 01:25:06,388 --> 01:25:07,471 Es macht ihnen Angst, 1073 01:25:07,554 --> 01:25:10,265 aber sie glauben, es ist weg, bis auf ein paar Sachen. 1074 01:25:10,349 --> 01:25:13,769 Manchmal soll ich meiner Mutter verlorene Dinge suchen helfen. 1075 01:25:13,853 --> 01:25:15,647 Letzten Monat waren es ihre Autoschlüssel. 1076 01:25:15,729 --> 01:25:18,107 Sie hatte sie auf dem Werktisch meines Dads in der Garage liegenlassen. 1077 01:25:18,565 --> 01:25:20,193 Wir sprechen nicht darüber. 1078 01:25:21,236 --> 01:25:23,947 Wenn ich es benutze, sehen sie mich anders an. 1079 01:25:24,488 --> 01:25:26,073 Oder überhaupt nicht. 1080 01:25:26,157 --> 01:25:27,867 Einmal einen ganzen Tag lang nicht. 1081 01:25:28,702 --> 01:25:30,578 Sie wollten mir nicht in die Augen sehen. 1082 01:25:32,746 --> 01:25:34,540 Also versuche ich, es nicht zu benutzen. 1083 01:25:34,916 --> 01:25:36,668 Denn wenn die Leute es rausfinden, 1084 01:25:37,042 --> 01:25:38,670 heißt es "Hilfe, ein Freak". Weißt du? 1085 01:25:40,546 --> 01:25:41,714 Du kennst das. 1086 01:25:42,340 --> 01:25:44,259 Du versuchst auch, es nicht zu benutzen. 1087 01:25:46,344 --> 01:25:48,430 Du versuchst es schon sehr lange, 1088 01:25:49,430 --> 01:25:52,725 und sie konnte dir auch nicht in die Augen sehen. 1089 01:25:56,854 --> 01:26:01,024 Als ich klein war, verstand ich es nicht. Ich nannte es Tony. 1090 01:26:01,233 --> 01:26:03,486 Ich dachte, er wäre mein imaginärer Freund. 1091 01:26:03,653 --> 01:26:06,114 Das dachte ich auch über dich. 1092 01:26:06,739 --> 01:26:08,867 Für lange Zeit. 1093 01:26:10,076 --> 01:26:11,953 Wie viele von uns gibt es? 1094 01:26:13,621 --> 01:26:17,042 Es gibt viele Leute, aber sie wissen es oft nicht. 1095 01:26:17,207 --> 01:26:19,710 Sie spüren, wenn jemand traurig ist. 1096 01:26:19,794 --> 01:26:22,464 Oder sie bestehen Klausuren, ohne gelernt zu haben. 1097 01:26:22,796 --> 01:26:26,884 Ich kenne nur zwei oder drei Leute, die davon gewusst haben. 1098 01:26:29,345 --> 01:26:30,680 Der Junge hatte es. 1099 01:26:31,555 --> 01:26:33,433 Sein Name war Bradley Trevor. 1100 01:26:36,603 --> 01:26:40,315 Diese Leute sehen eigentlich aus wie Menschen. 1101 01:26:40,398 --> 01:26:41,608 Die haben ihn entführt. 1102 01:26:42,649 --> 01:26:44,693 Und sie haben ihn gegessen. 1103 01:26:45,819 --> 01:26:47,697 Sein Shining gegessen. 1104 01:26:48,489 --> 01:26:50,032 Du konntest es spüren? 1105 01:26:51,033 --> 01:26:53,286 Sie mich auch. 1106 01:26:53,577 --> 01:26:56,038 Zumindest eine von ihnen. Eine Frau. 1107 01:26:57,581 --> 01:26:59,166 Die Frau mit dem Hut. 1108 01:27:00,542 --> 01:27:03,212 Ich will sie finden, sie aufhalten, 1109 01:27:03,796 --> 01:27:06,757 denn ich glaube, sie haben das auch vielen anderen Kindern angetan. 1110 01:27:07,884 --> 01:27:10,178 Also muss ich doch was unternehmen, oder? 1111 01:27:11,095 --> 01:27:13,013 Warum bist du hergekommen? 1112 01:27:13,348 --> 01:27:14,556 Wieso ich? 1113 01:27:14,890 --> 01:27:16,267 Weil du mich hören kannst. 1114 01:27:16,559 --> 01:27:18,895 Du würdest mir glauben. Du hast auch das Shining. 1115 01:27:19,312 --> 01:27:21,064 Und sie tun Menschen wie uns weh. 1116 01:27:23,315 --> 01:27:24,901 Ich meine, was würdest du tun? 1117 01:27:28,237 --> 01:27:30,739 Wenn du etwas hättest, könntest du nach Iowa fahren. 1118 01:27:30,823 --> 01:27:32,616 Was? - Ich kann dir helfen. 1119 01:27:32,701 --> 01:27:36,371 So wüssten seine Eltern, wo er ist, und könnten ihn beerdigen. 1120 01:27:36,453 --> 01:27:37,871 Wir könnten seinen Handschuh kriegen. 1121 01:27:38,622 --> 01:27:41,542 Wenn ich ihn berühre, finde ich sie. - Sachte. 1122 01:27:41,626 --> 01:27:44,379 Barry the Chunk, ich glaube, so war sein Name, 1123 01:27:44,461 --> 01:27:48,424 hatte ihn bei sich, bevor sie ihn getötet haben. 1124 01:27:59,978 --> 01:28:02,647 Abra, fahr nach Hause. 1125 01:28:02,730 --> 01:28:05,567 Denk an deine Schule. An deine Eltern. 1126 01:28:05,649 --> 01:28:07,609 Denk an den Rest deines Lebens. 1127 01:28:07,693 --> 01:28:11,613 Jag diesen Leuten nicht nach. Fordere sie nicht heraus. 1128 01:28:11,697 --> 01:28:14,200 Was du auch tust, weck nicht ihr Interesse an dir. 1129 01:28:14,826 --> 01:28:15,785 Unterdrücke dein Shining. 1130 01:28:16,577 --> 01:28:17,786 Finde etwas, egal was, 1131 01:28:17,871 --> 01:28:22,083 womit du dein Shining unterdrücken kannst. 1132 01:28:22,166 --> 01:28:24,919 Bleib in Deckung, unterdrücke das Shining, und bete zu Gott, 1133 01:28:25,002 --> 01:28:29,381 dass diese Typen dich nicht sehen können. 1134 01:28:30,507 --> 01:28:32,218 Sonst kommen sie zurück. 1135 01:28:33,094 --> 01:28:34,804 Abra, hast du gehört? 1136 01:28:35,889 --> 01:28:37,556 Die kommen zurück. 1137 01:28:40,309 --> 01:28:42,437 Bleib in Deckung, pass auf dich auf. 1138 01:28:44,229 --> 01:28:45,898 Es tut mir leid. 1139 01:28:58,827 --> 01:29:00,455 (Bugs Bunny im Fernsehen:) Es war hart in jenem Jahr. 1140 01:29:00,537 --> 01:29:02,331 Viele Schauspieler waren arbeitslos. 1141 01:29:04,584 --> 01:29:05,417 (Al Jolson:) Hey, Leute. 1142 01:29:05,501 --> 01:29:06,960 Hier kommt Elmer Fudd, der große Varieté-Star. 1143 01:29:07,045 --> 01:29:08,171 Was ist los? 1144 01:29:08,755 --> 01:29:10,422 Oh, gar nichts, Doc. 1145 01:29:11,174 --> 01:29:12,425 Es ist gar nichts. 1146 01:29:13,050 --> 01:29:14,676 Du denkst an Dad. 1147 01:29:17,971 --> 01:29:19,139 Nein, tu ich nicht. 1148 01:29:20,474 --> 01:29:22,477 Doch. Und du willst nicht. 1149 01:29:27,564 --> 01:29:29,401 Mach dir um mich keine Sorgen, Doc. 1150 01:29:29,943 --> 01:29:30,944 Ich komme klar. 1151 01:29:33,862 --> 01:29:35,364 Wir kommen klar. 1152 01:30:12,902 --> 01:30:14,738 Hey, Azzie. 1153 01:30:23,871 --> 01:30:24,705 (Stille) 1154 01:30:27,375 --> 01:30:29,586 Du bringst was durcheinander. 1155 01:30:29,669 --> 01:30:31,336 (Tür knarrt.) 1156 01:30:32,255 --> 01:30:33,965 Nein, das Zimmer ist leer, Az. 1157 01:30:38,635 --> 01:30:40,888 In dem Zimmer ist niemand. 1158 01:30:43,892 --> 01:30:44,725 (Tür knarrt.) 1159 01:30:47,854 --> 01:30:48,688 (Metallklirren) 1160 01:30:48,938 --> 01:30:51,483 (lachend:) Warte noch, Doc. 1161 01:30:52,317 --> 01:30:53,318 Dick! 1162 01:30:53,859 --> 01:30:55,694 (Tür schließt.) - Tut mir leid. 1163 01:30:56,446 --> 01:30:59,114 Ich dachte, du wärst ... - ... aus dem Overlook? 1164 01:30:59,782 --> 01:31:01,450 Wolltest du mich einsperren? 1165 01:31:01,951 --> 01:31:04,496 Kriegst du immer noch Besuch von den Geistern? 1166 01:31:04,578 --> 01:31:06,331 Seit Jahren nicht mehr. 1167 01:31:06,413 --> 01:31:09,709 Horace Derwent war der letzte, mit Konfetti auf seinem Anzug. 1168 01:31:09,792 --> 01:31:15,172 Er sagte grinsend "Tolle Party!", und ich stellte ihm ein Kästchen hin. 1169 01:31:15,255 --> 01:31:17,883 Das Grinsen verschwand schnell. - (Lachen) 1170 01:31:17,966 --> 01:31:22,388 Ich habe dich nie gefragt: Was passiert in den Kästchen? 1171 01:31:22,471 --> 01:31:25,224 Sterben sie da drinnen? - Kümmert dich das? 1172 01:31:29,520 --> 01:31:32,023 Ich hab dich vermisst. - Ist es lange her? 1173 01:31:33,483 --> 01:31:34,734 Ich kann es nicht sagen. 1174 01:31:35,777 --> 01:31:39,029 Diese Welt ist für mich ein Traum in einem Traum. 1175 01:31:39,781 --> 01:31:42,408 Acht Jahre. Ein bisschen mehr. 1176 01:31:42,492 --> 01:31:44,452 Das letzte Mal, als ich dich sah, 1177 01:31:44,536 --> 01:31:46,413 warst du am Boden. 1178 01:31:47,706 --> 01:31:49,082 Du siehst jetzt besser aus. 1179 01:31:49,541 --> 01:31:50,959 Warum bist du hier? 1180 01:31:51,792 --> 01:31:54,420 Weil alles immer wiederkehrt. 1181 01:31:55,380 --> 01:31:57,172 Ka ist ein Rad, Doc. 1182 01:31:59,341 --> 01:32:00,719 Hör zu, Junge. 1183 01:32:00,801 --> 01:32:03,513 Es tut weh, hier zu sein, also sage ich es nur einmal. 1184 01:32:03,929 --> 01:32:08,934 Wenn diese leeren Teufel dich damals gefunden hätten, 1185 01:32:09,102 --> 01:32:11,270 oder dich auch nur gewittert hätten, 1186 01:32:11,438 --> 01:32:13,314 dann wärst du lange tot. 1187 01:32:13,439 --> 01:32:17,317 Sie sind auf dem Land wie ein Krebsgeschwür auf der Haut. 1188 01:32:18,403 --> 01:32:21,030 Einst ritten sie Kamele in der Wüste. 1189 01:32:21,113 --> 01:32:24,658 Einst fuhren sie mit Wohnwagen durch Osteuropa. 1190 01:32:25,577 --> 01:32:27,287 Sie essen Schreie, mein Freund. 1191 01:32:27,871 --> 01:32:29,956 Und sie trinken Schmerz. 1192 01:32:30,372 --> 01:32:33,250 Und sie haben dieses kleine Mädchen bemerkt. 1193 01:32:34,419 --> 01:32:35,836 Vielleicht töten sie sie. 1194 01:32:37,421 --> 01:32:38,756 Vielleicht wandeln sie sie um. 1195 01:32:40,632 --> 01:32:44,929 Im schlimmsten Fall behalten sie sie, bis sie aufgebraucht ist. 1196 01:32:45,013 --> 01:32:46,848 Das darfst du nicht zulassen. 1197 01:32:49,434 --> 01:32:50,643 Warum ich? 1198 01:32:51,310 --> 01:32:53,188 Weil sie dich gefunden hat. 1199 01:32:53,563 --> 01:32:56,608 Weil sie aufgetaucht ist. Verdammt, Doc! 1200 01:32:57,233 --> 01:33:01,029 Du kamst damals in meine Küche und ich häng immer noch mit drin. 1201 01:33:01,112 --> 01:33:02,947 Was soll ich denn bitte tun? 1202 01:33:05,241 --> 01:33:07,577 Gib ihr, worum sie dich gebeten hat. 1203 01:33:09,871 --> 01:33:11,998 Du wirst mich nicht wiedersehen, Doc. 1204 01:33:12,998 --> 01:33:14,959 Dies ist mein letzter Traum. 1205 01:33:21,215 --> 01:33:24,510 Ich glaube, dass du dich sehr gut gemacht hast, Junge. 1206 01:33:25,010 --> 01:33:26,804 Aber du stehst noch in einer Schuld. 1207 01:33:31,934 --> 01:33:33,185 Begleiche sie. 1208 01:33:42,278 --> 01:33:44,531 (Es klopft an der Tür.) 1209 01:33:47,117 --> 01:33:49,035 (seufzend:) Ach, verdammt. Was? 1210 01:33:52,037 --> 01:33:53,747 Hey. Tut mir leid die Störung. 1211 01:33:53,831 --> 01:33:56,625 Ich sagte doch "keine Ablenkungen". 1212 01:33:56,710 --> 01:33:58,586 Kein Essen, kein Trinken. 1213 01:33:58,670 --> 01:34:01,881 Nur Frieden, Ruhe und Meditation. 1214 01:34:01,965 --> 01:34:05,677 Ich brauche heute Nacht alle Kräfte für sie, Crow. 1215 01:34:05,760 --> 01:34:08,263 Darum bin ich hier. Ich hab was gefunden. 1216 01:34:13,434 --> 01:34:15,352 MINI-ERDBEBEN IN ANNISTON 1217 01:34:15,437 --> 01:34:18,648 (seufzend:) "Wie klein kann ein Erdbeben sein? 1218 01:34:19,148 --> 01:34:21,776 Ziemlich klein, wenn man den Menschen von Richland Court, 1219 01:34:21,859 --> 01:34:25,947 einer kleinen Straße in Anniston, die beim Saco River endet, glauben darf. 1220 01:34:26,488 --> 01:34:27,573 Am späten Dienstagabend 1221 01:34:27,657 --> 01:34:29,951 haben mehrere Anwohner der Straße eine Erschütterung gemeldet, 1222 01:34:30,035 --> 01:34:31,827 die Fenster und Böden erzittern ließ, 1223 01:34:31,911 --> 01:34:34,998 und Glasgegenstände dazu brachte, von den Regalen zu fallen. 1224 01:34:35,622 --> 01:34:39,044 Obwohl das Geologische Untersuchungszentrum in Wrentham 1225 01:34:39,626 --> 01:34:42,755 berichtet, dass es letzten Dienstag in Neuengland keine Beben gab." 1226 01:34:43,797 --> 01:34:45,050 Was denkst du? 1227 01:34:45,132 --> 01:34:46,509 Ich denke, möglicherweise. 1228 01:34:47,135 --> 01:34:50,722 Ich bin mir nicht 100 % sicher, aber 50 % reichen mir auch. 1229 01:34:51,430 --> 01:34:52,473 Wenn sie das wirklich ist ... 1230 01:34:52,556 --> 01:34:53,599 Richland Court. 1231 01:34:53,683 --> 01:34:55,518 Sie war's, sie ließ eine Straße in New Hampshire erzittern ... 1232 01:34:55,602 --> 01:34:58,979 Einen Ort zu haben, nicht nur eine Stadt, sondern eine Straße, 1233 01:34:59,063 --> 01:35:02,107 macht es für mich heute Nacht um einiges leichter. 1234 01:35:03,026 --> 01:35:04,318 Guter Fang. 1235 01:35:10,700 --> 01:35:12,242 Wie willst du sie suchen? 1236 01:35:14,328 --> 01:35:15,830 Nun, sie wird schlafen. 1237 01:35:17,290 --> 01:35:20,335 Ich will mich nur umsehen, schauen, ob sie es ist. 1238 01:35:21,294 --> 01:35:24,589 Ihr ein paar Suggestionen einflößen, wie kleine Würmer. 1239 01:35:25,672 --> 01:35:27,257 Sie graben sich ein. 1240 01:35:28,385 --> 01:35:32,055 Hundert Würmer über ihre guten Freunde, der Knoten. 1241 01:35:33,430 --> 01:35:35,099 Und wenn wir bei ihr vorfahren, 1242 01:35:35,767 --> 01:35:39,813 wird sie so froh sein, uns zu sehen, dass sie gleich in den Wagen springt. 1243 01:35:44,108 --> 01:35:46,318 Wenn sie das war ... - Mm? 1244 01:35:46,403 --> 01:35:48,571 Wenn sie wirklich eine ganze Straße erschüttert hat, 1245 01:35:49,072 --> 01:35:51,032 dann solltest du vorsichtig sein. 1246 01:35:51,448 --> 01:35:53,117 Sie ist ein kleines Mädchen. 1247 01:35:58,747 --> 01:36:00,959 Und du bist größte Königsbitch der Welt. 1248 01:36:01,209 --> 01:36:03,001 Mm. - Ich weiß. 1249 01:36:03,086 --> 01:36:04,462 Ich mein ja nur. 1250 01:36:05,380 --> 01:36:07,590 Sei vorsichtig. - Mm. 1251 01:36:32,157 --> 01:36:34,034 Hey. - Hey, Mom. 1252 01:36:34,117 --> 01:36:36,661 Alles okay? Wir haben dich beim Essen vermisst. 1253 01:36:37,746 --> 01:36:40,498 Mir geht's gut. Hatte nur einen blöden Tag. 1254 01:36:45,211 --> 01:36:47,005 Ich fliege morgen und besuche Momo. 1255 01:36:48,005 --> 01:36:49,506 Ich komme zurück so schnell ich kann. 1256 01:36:51,760 --> 01:36:53,094 Abs, wird sie ... 1257 01:36:57,098 --> 01:36:58,683 Wird sie es diesmal schaffen? 1258 01:37:03,313 --> 01:37:04,355 Ich weiß es nicht. 1259 01:37:05,857 --> 01:37:07,067 Ich hoffe es. 1260 01:37:08,233 --> 01:37:09,568 Sag ihr, ich hab sie lieb. 1261 01:37:13,489 --> 01:37:15,200 (Grillen zirpen.) 1262 01:37:33,175 --> 01:37:35,844 (tiefes Atmen) 1263 01:37:46,105 --> 01:37:46,939 (Grillen verhallen.) 1264 01:37:52,069 --> 01:37:54,154 (tiefes Atmen) 1265 01:38:02,413 --> 01:38:03,247 (Herzklopfen) 1266 01:38:04,998 --> 01:38:05,834 (tiefes Atmen) 1267 01:38:14,718 --> 01:38:15,551 (spannungsvolle Musik) 1268 01:38:16,176 --> 01:38:17,010 (Herzklopfen geht weiter.) 1269 01:38:17,636 --> 01:38:18,470 (tiefes Atmen) 1270 01:38:18,971 --> 01:38:19,805 (bedrohliche Musik) 1271 01:38:58,635 --> 01:39:00,054 (Herzklopfen wird schneller.) 1272 01:39:05,809 --> 01:39:06,643 (Herzklopfen hört auf.) 1273 01:39:06,853 --> 01:39:07,687 (Musik läuft weiter.) 1274 01:39:16,446 --> 01:39:17,279 (Musik steigert sich.) 1275 01:39:48,269 --> 01:39:49,104 (leises Seufzen) 1276 01:39:52,773 --> 01:39:55,067 Schlaf weiter, Prinzessin. 1277 01:39:55,402 --> 01:39:56,236 (sphärische Musik) 1278 01:40:02,617 --> 01:40:03,451 Oh ... 1279 01:40:08,790 --> 01:40:10,834 Ihr Tölpel, 1280 01:40:12,001 --> 01:40:14,921 verbringt euer ganzes Leben mit kleinen Kästchen, 1281 01:40:15,421 --> 01:40:16,964 euren kleinen Erinnerungen. 1282 01:40:18,257 --> 01:40:21,051 Ihr denkt, dadurch wärt ihr so reich. 1283 01:40:21,385 --> 01:40:23,470 Du solltest meine sehen, Kleine. 1284 01:40:24,680 --> 01:40:27,767 Oh, mein Geist ist eine Kathedrale. 1285 01:40:28,017 --> 01:40:28,852 (sphärische Musik) 1286 01:40:31,813 --> 01:40:34,440 Ach. Na, hallo! 1287 01:40:42,072 --> 01:40:43,073 Hm. 1288 01:40:52,666 --> 01:40:53,500 (Knall) 1289 01:40:55,002 --> 01:40:56,129 (Schrei) 1290 01:40:57,839 --> 01:40:59,799 (Schrei) - Er sagte, du kommst zurück. 1291 01:41:00,966 --> 01:41:02,676 (Knacken) - Und das bist du. 1292 01:41:02,760 --> 01:41:04,303 (Keuchen) 1293 01:41:04,763 --> 01:41:08,349 (verzerrt:) Gut. - Nein! 1294 01:41:08,433 --> 01:41:10,643 (schreiend:) Geh weg! 1295 01:41:11,853 --> 01:41:14,564 Du bist nur ein verfluchtes Kind! 1296 01:41:17,233 --> 01:41:18,526 (Schrei) 1297 01:41:18,609 --> 01:41:20,987 (keuchend:) Wo bist du? 1298 01:41:21,362 --> 01:41:23,656 (keuchend:) Wo? Wo bist du? 1299 01:41:23,739 --> 01:41:25,700 Wo bist du? 1300 01:41:26,408 --> 01:41:28,327 (Knacken) - Nein! 1301 01:41:30,496 --> 01:41:32,039 Raus! Raus! 1302 01:41:32,331 --> 01:41:33,332 (schreiend:) Raus! 1303 01:41:33,541 --> 01:41:35,377 (Knacken) - (Schrei) 1304 01:41:35,919 --> 01:41:36,752 (Schrei) 1305 01:41:38,129 --> 01:41:38,962 (Stöhnen, Weinen) 1306 01:41:39,089 --> 01:41:40,465 (langgezogener Schrei) 1307 01:41:40,799 --> 01:41:41,632 (Krachen) 1308 01:41:43,093 --> 01:41:46,136 (Stöhnen, Ächzen) 1309 01:41:46,845 --> 01:41:49,014 (Ächzen) 1310 01:41:49,264 --> 01:41:50,099 (Keuchen) 1311 01:41:50,433 --> 01:41:51,267 (unheimliche Musik) 1312 01:41:54,729 --> 01:41:56,523 (Stöhnen) 1313 01:42:16,251 --> 01:42:18,712 (Ächzen, Stöhnen) 1314 01:42:19,170 --> 01:42:21,422 Rose? - (aufgeregt:) Eine Falle! 1315 01:42:21,797 --> 01:42:24,550 Eine Falle! - (Andi:) Was ist passiert? 1316 01:42:24,634 --> 01:42:27,345 Das Miststück stellte mir eine Falle. - Deine Hand! 1317 01:42:27,720 --> 01:42:29,430 Beruhige dich. 1318 01:42:29,514 --> 01:42:33,143 Jetzt wissen wir, wo sie ist, oder? - Sie war in meinem Kopf! 1319 01:42:33,225 --> 01:42:34,728 Was? - Hat gestohlen! 1320 01:42:34,810 --> 01:42:37,229 Was weiß sie? - Ich weiß nicht. 1321 01:42:37,313 --> 01:42:40,734 Wie viel hat sie gesehen? - Ich weiß es nicht! (Stöhnen) 1322 01:42:41,192 --> 01:42:43,153 Es gibt 'n Problem. - Nicht jetzt! 1323 01:42:43,236 --> 01:42:44,362 Grampa Flick ... 1324 01:42:45,362 --> 01:42:47,114 Ich glaub, er kreist. 1325 01:42:47,991 --> 01:42:49,576 Was? 1326 01:42:52,578 --> 01:42:56,457 (Abra telepathisch:) Onkel Dan! Ich hab sie verletzt! 1327 01:42:56,541 --> 01:42:59,502 Sie hat es verdient. Das Beste kommt noch: 1328 01:42:59,586 --> 01:43:02,714 (Abra:) Ich war in ihrem Kopf! 1329 01:43:03,465 --> 01:43:06,801 Onkel Dan? - Oh Gott, Abra. 1330 01:43:06,885 --> 01:43:08,178 Was hast du getan? 1331 01:43:09,304 --> 01:43:10,555 (Herzklopfen) 1332 01:43:24,277 --> 01:43:25,569 (flüsternd:) Rede mit ihr. 1333 01:43:26,904 --> 01:43:29,364 Wenn wir das tun wollen, dann tun wir es auch. 1334 01:43:32,702 --> 01:43:33,870 (Dan:) Hi, Abra. 1335 01:43:37,791 --> 01:43:39,209 Ich kann dich hören. 1336 01:43:43,505 --> 01:43:46,674 Ich verstehe das nicht. - Das wirst du. 1337 01:43:48,468 --> 01:43:50,678 Ich dachte, wir leben ewig. 1338 01:43:51,470 --> 01:43:53,348 Hat dir das jemand versprochen, Andi? 1339 01:43:54,139 --> 01:43:56,558 Hat dir jemand gesagt, dass du unsterblich wärst? 1340 01:43:57,727 --> 01:44:01,730 Ich sagte, lebe lang und iss gut. 1341 01:44:02,689 --> 01:44:07,194 Wir können sehr lange leben. Und das tun die meisten von uns. 1342 01:44:07,612 --> 01:44:09,614 Aber wir haben nicht gut gegessen. 1343 01:44:10,907 --> 01:44:12,992 Seit langem nicht mehr. 1344 01:44:13,992 --> 01:44:15,160 Rosie, er geht. 1345 01:44:16,955 --> 01:44:18,081 Rosie. 1346 01:44:24,002 --> 01:44:25,380 Ja, mein Lieber? 1347 01:44:26,672 --> 01:44:30,593 Ich habe Angst. - Nein, du nicht. 1348 01:44:31,510 --> 01:44:36,557 Du hast Imperien entstehen und untergehen sehen. 1349 01:44:36,640 --> 01:44:38,684 Die Gladiatoren in Rom bejubelt. 1350 01:44:39,394 --> 01:44:43,189 Du bist über Ozeane zu neuen Welten gesegelt. 1351 01:44:43,732 --> 01:44:49,194 Du hast dich von Königen ernährt, von Prinzen und Päpsten. 1352 01:44:49,946 --> 01:44:51,823 Sie haben Sagen über dich geschrieben, 1353 01:44:52,532 --> 01:44:54,451 Statuen errichtet. 1354 01:44:54,992 --> 01:44:59,621 Und sie haben gezittert, in ihren Dörfern, ihren Betten, 1355 01:44:59,706 --> 01:45:02,000 und in ihren Wolkenkratzern ebenso. 1356 01:45:03,501 --> 01:45:05,545 Also nein ... 1357 01:45:06,045 --> 01:45:08,589 (flüsternd:) ... du hast keine Angst. 1358 01:45:10,425 --> 01:45:11,968 Du bist ein König. 1359 01:45:13,303 --> 01:45:15,596 Du isst Furcht. 1360 01:45:17,181 --> 01:45:18,015 (verzerrte Laute) 1361 01:45:19,309 --> 01:45:20,977 (Wimmern) 1362 01:45:22,479 --> 01:45:24,397 (leises Ächzen) - (Schniefen) 1363 01:45:24,480 --> 01:45:26,733 (Knurren, Ächzen) 1364 01:45:26,815 --> 01:45:28,818 (Ächzen) 1365 01:45:33,614 --> 01:45:34,448 (Knurren wird lauter.) 1366 01:45:39,746 --> 01:45:41,538 (dunkler Schrei) 1367 01:45:45,210 --> 01:45:46,961 (verzerrter Schrei) 1368 01:45:51,256 --> 01:45:52,091 (Schrei verhallt.) 1369 01:45:54,760 --> 01:45:55,928 (Mehrere Stimmen verhallen.) 1370 01:45:59,724 --> 01:46:01,768 (Alle atmen laut.) 1371 01:46:07,398 --> 01:46:08,482 Hey, Mann. 1372 01:46:08,899 --> 01:46:12,069 Es ist vier Uhr morgens. - Du hast mich immer verstanden. 1373 01:46:12,153 --> 01:46:14,906 Du hast ein gutes Gespür für Menschen, richtig? 1374 01:46:15,657 --> 01:46:19,035 Ja. - Glaubst du, ich bin ein ehrlicher, guter Mensch? 1375 01:46:19,118 --> 01:46:21,912 Das tue ich, Dan. - Ich brauch deine Hilfe. 1376 01:46:21,996 --> 01:46:23,873 Hör dir eine Geschichte an 1377 01:46:23,956 --> 01:46:26,667 und versuch, mir zu glauben. Mehr als je zuvor. 1378 01:46:27,292 --> 01:46:28,127 (Herzklopfen) 1379 01:46:31,797 --> 01:46:32,631 (spannungsvolle Musik) 1380 01:46:43,684 --> 01:46:44,893 (Abra:) Wie läuft's? 1381 01:46:46,104 --> 01:46:48,773 Oh, hey. Musst du nicht zur Schule? 1382 01:46:48,857 --> 01:46:51,024 Ja, aber ich wollte euch begleiten. 1383 01:46:51,608 --> 01:46:54,528 Wie lange seid ihr unterwegs? - Ein paar Stunden. 1384 01:46:54,612 --> 01:46:56,364 Heute Nacht sollten wir da sein. 1385 01:46:58,907 --> 01:46:59,950 Wer ist das? 1386 01:47:00,577 --> 01:47:02,037 Er ist ein Freund. 1387 01:47:02,953 --> 01:47:04,538 Vielleicht mein bester Freund. 1388 01:47:05,956 --> 01:47:07,709 Du hättest ihr Gesicht sehen sollen. 1389 01:47:07,959 --> 01:47:09,961 Sie hatte Angst, Onkel Dan. 1390 01:47:10,045 --> 01:47:13,590 Angst, wie all die Kinder, die sie getötet hat. 1391 01:47:13,672 --> 01:47:16,009 Sie war so wütend, dass ich reingekommen bin. 1392 01:47:16,843 --> 01:47:19,763 Das war ein neuer Trick, habe ich vorher noch nie gemacht. 1393 01:47:19,970 --> 01:47:21,930 Ich auch nicht. Wie sah es da aus? 1394 01:47:22,724 --> 01:47:26,561 Wie eine Bücherei. Im Innern sind wir alle Büchereien. 1395 01:47:27,479 --> 01:47:31,191 Wie hast du es gemacht? - Nur 'n kleiner Schubs. 1396 01:47:31,273 --> 01:47:33,026 (Reifen quietschen.) - (dröhnende Musik) 1397 01:47:34,611 --> 01:47:35,444 (laute Musik) 1398 01:47:36,528 --> 01:47:39,907 Abra! - Entschuldigung! Entschuldigung! 1399 01:47:40,407 --> 01:47:41,241 (leises Atmen) 1400 01:47:44,787 --> 01:47:46,413 Tut mir leid, das wollte ich nicht. - Ist schon gut. 1401 01:47:47,998 --> 01:47:51,001 Was sollten die Kästchen? - Gar nichts. 1402 01:47:51,086 --> 01:47:52,337 Lügner. 1403 01:47:55,422 --> 01:47:56,925 Als ich klein war, 1404 01:47:57,841 --> 01:48:00,804 jünger als du, da bin ich auf etwas Ähnliches gestoßen, 1405 01:48:00,886 --> 01:48:03,055 das sich auch so ernährte. 1406 01:48:03,764 --> 01:48:06,058 Nur war es keine Person, es war ein Gebäude. 1407 01:48:07,559 --> 01:48:11,147 Sie haben es geschlossen, nachdem ... und ließen es verrotten. 1408 01:48:12,357 --> 01:48:14,651 Aber die Dinge, die darin existierten, die ... 1409 01:48:16,693 --> 01:48:18,696 Schnüffel da drinnen nicht rum. 1410 01:48:18,779 --> 01:48:21,407 Okay. Mache ich nicht, versprochen. 1411 01:48:22,367 --> 01:48:23,201 (Grillen zirpen.) 1412 01:48:23,952 --> 01:48:24,786 (entferntes Poltern) 1413 01:48:27,080 --> 01:48:28,872 Puh ... 1414 01:48:34,795 --> 01:48:37,047 Wir sind gleich fertig, wir laden nur ein. 1415 01:48:37,131 --> 01:48:41,260 Gut. Wenn die Karawane rollt, haben wir sie in ein oder zwei Tagen. 1416 01:48:41,344 --> 01:48:43,346 Du solltest nicht mitkommen, Rosie. 1417 01:48:43,929 --> 01:48:46,807 Verflucht, was? 1418 01:48:46,890 --> 01:48:49,143 Sie hat dich erwischt und war in deinem Kopf. 1419 01:48:49,519 --> 01:48:53,231 Ja, noch mal passiert das nicht. - Wer weiß, was sie erfahren hat. 1420 01:48:53,313 --> 01:48:58,485 Sie gehört mir. - Bis jetzt hat sie nur dich aufspüren können. 1421 01:48:58,569 --> 01:49:01,906 Wenn sie dich kommen sieht, könnte sie wegrennen. 1422 01:49:01,989 --> 01:49:03,950 Oder noch eine Falle aufstellen. 1423 01:49:05,410 --> 01:49:07,828 Ich betäube sie. 1424 01:49:07,912 --> 01:49:10,915 Einer unserer Kontakte bei der NSA hat mir gutes Zeug gegeben. 1425 01:49:10,998 --> 01:49:14,210 Das betäubt sie ein, ohne die Gefahr einer Überdosis. 1426 01:49:14,294 --> 01:49:16,921 Ich fahre Richtung Süden. Mache einen Bogen. 1427 01:49:17,005 --> 01:49:18,840 Ich komme aus einer anderen Richtung auf sie zu. 1428 01:49:18,922 --> 01:49:20,090 Ich sollte dort sein. 1429 01:49:20,175 --> 01:49:22,177 Du weißt, ich hab recht damit. 1430 01:49:26,473 --> 01:49:27,724 Okay. 1431 01:49:29,517 --> 01:49:31,519 Ich lasse Andi hier bei dir, wenn du willst. 1432 01:49:31,603 --> 01:49:34,064 Nein, ihr braucht eure Kräfte, jeder von euch. 1433 01:49:34,354 --> 01:49:36,273 Wenn sie versucht, euch auszutricksen ... 1434 01:49:36,357 --> 01:49:37,649 Bleibt zusammen. 1435 01:49:38,443 --> 01:49:40,278 Ja? - Ja. 1436 01:49:40,862 --> 01:49:42,989 Aber ich hab auch 'n paar Tricks drauf. 1437 01:49:45,783 --> 01:49:46,617 (Bremsen quietschen.) 1438 01:49:48,870 --> 01:49:50,662 Ich glaube, wir sind da. 1439 01:49:53,166 --> 01:49:54,167 (Dan:) Okay. 1440 01:49:55,751 --> 01:49:57,336 Ich sehe, ob ich sie erreiche. 1441 01:49:58,587 --> 01:49:59,505 Abra? 1442 01:50:01,424 --> 01:50:03,843 (Abra:) Das ist das Schild. Fahrt von hinten ran. 1443 01:50:04,344 --> 01:50:06,930 Von hinten ranfahren. - Ich sage euch dann, wo. 1444 01:50:07,013 --> 01:50:08,765 Sie sagt uns, wo. 1445 01:50:15,145 --> 01:50:19,692 (Billy:) Ich weiß nicht, ob ich hoffe, dass du richtig- oder falschliegst. 1446 01:50:19,776 --> 01:50:23,363 Wenn du falschliegst, ist mein Freund verrückt. 1447 01:50:23,446 --> 01:50:27,242 Dann ist das ein Zusammenbruch. 1448 01:50:27,325 --> 01:50:32,037 Dieses Hirngespinst "Monster fressen imaginäre Kinder" wäre Blödsinn. 1449 01:50:32,788 --> 01:50:35,250 Aber damit kann ich umgehen. 1450 01:50:36,417 --> 01:50:39,129 Aber wenn du richtigliegst ... - Ich weiß. 1451 01:50:39,504 --> 01:50:41,005 Dann ist es viel schlimmer. 1452 01:50:42,674 --> 01:50:43,507 (Grillen zirpen.) 1453 01:50:43,716 --> 01:50:44,550 (unheimliche Musik) 1454 01:50:55,185 --> 01:50:57,897 Du solltest nach Hause gehen. - Was? 1455 01:50:58,523 --> 01:50:59,899 Nein, nicht du. 1456 01:51:00,858 --> 01:51:04,903 Ich komm schon klar. - Nein. Wir übernehmen das. 1457 01:51:07,948 --> 01:51:09,783 Okay, wir sind allein. 1458 01:51:10,367 --> 01:51:11,201 (Herzklopfen) 1459 01:51:26,718 --> 01:51:28,053 Riechst du das? 1460 01:51:31,014 --> 01:51:34,601 Ich hab früher gejagt, hab ich das erzählt? - Nein. 1461 01:51:34,684 --> 01:51:35,518 Hirsche. 1462 01:51:36,352 --> 01:51:37,687 In einem Sommer 1463 01:51:38,813 --> 01:51:42,734 hatte ich einen Bock angeschossen. Ich hatte ihn zwei Tage verfolgt. 1464 01:51:43,193 --> 01:51:45,737 Ich gab den Schuss ab, streifte ihn, 1465 01:51:46,487 --> 01:51:48,280 er rannte weg, ich hinterher. 1466 01:51:48,822 --> 01:51:51,950 Ich dachte, er würde nicht lange durchhalten. 1467 01:51:54,078 --> 01:51:57,998 Dann verschwand er, löste sich einfach in Luft auf. 1468 01:51:58,791 --> 01:52:01,377 Keine Spur. War mir ein Rätsel. 1469 01:52:04,255 --> 01:52:08,551 Fünf Tage später versuchte ich es an einem anderen Ort, meilenweit weg. 1470 01:52:08,635 --> 01:52:11,846 Ich suchte mir einen Platz, wo ich mich verstecken konnte. 1471 01:52:13,764 --> 01:52:15,099 Dann hab ich ihn gerochen. 1472 01:52:16,600 --> 01:52:17,977 Ich roch ihn. 1473 01:52:19,104 --> 01:52:23,274 Ich fand den Bock in einem hohlen Stamm versteckt, 1474 01:52:23,983 --> 01:52:25,693 seit Tagen tot. 1475 01:52:27,112 --> 01:52:28,571 Der Geruch ... 1476 01:52:29,863 --> 01:52:31,741 Hab seitdem nie wieder gejagt. 1477 01:52:35,327 --> 01:52:37,287 Dieser Geruch hier ist absolut genauso. 1478 01:52:38,247 --> 01:52:39,081 (düstere Musik) 1479 01:52:53,138 --> 01:52:54,555 Billy. 1480 01:52:56,683 --> 01:52:57,517 (angespannte Musik) 1481 01:53:03,773 --> 01:53:04,607 (leises Ächzen) 1482 01:53:14,158 --> 01:53:15,410 (Beide schreien auf.) 1483 01:53:15,535 --> 01:53:16,368 (Billy stöhnt.) 1484 01:53:18,787 --> 01:53:20,330 (Stöhnen) 1485 01:53:24,335 --> 01:53:26,212 (Beide ächzen und stöhnen.) 1486 01:53:40,100 --> 01:53:41,227 (Husten) 1487 01:53:48,401 --> 01:53:49,402 (Dan:) Fuck! Fuck! 1488 01:53:49,486 --> 01:53:51,904 Fuck, Danno! Was für eine Scheiße! 1489 01:53:51,987 --> 01:53:53,447 Es ist nicht mal tief. 1490 01:53:53,531 --> 01:53:55,700 Er war nur verscharrt. - Tut mir leid, Billy. 1491 01:53:57,452 --> 01:53:59,079 Wo hast du uns da reingeritten? 1492 01:54:03,500 --> 01:54:07,420 KAPITEL FÜNF KUNSTSTÜCKE 1493 01:54:07,545 --> 01:54:10,256 (Billy:) Diese Menschen ... - Das sind keine Menschen. 1494 01:54:11,590 --> 01:54:13,675 Nein, sind sie nicht. 1495 01:54:14,385 --> 01:54:16,095 Wer einem kleinen Jungen so was antut, 1496 01:54:17,471 --> 01:54:19,056 ist kein Mensch. 1497 01:54:19,640 --> 01:54:22,018 (Abra:) Habt ihr ihn? - Ja, haben wir. 1498 01:54:22,143 --> 01:54:23,185 Ist sie wieder hier? 1499 01:54:23,937 --> 01:54:27,064 Wir kommen morgen früh zu dir. Wir machen einen Zwischenstopp. 1500 01:54:29,526 --> 01:54:31,903 Zeig deinen Eltern, was hier vorgeht. 1501 01:54:32,528 --> 01:54:33,779 Nein. - Doch. 1502 01:54:33,862 --> 01:54:36,490 Nein! Sie halten mich wieder für normal. 1503 01:54:36,573 --> 01:54:41,036 Wenn ich es erzähle, werden sie ... - Rose wird dich über sie kriegen. 1504 01:54:41,121 --> 01:54:43,038 Sie würde sie sicher töten. 1505 01:54:43,122 --> 01:54:44,707 Sie kommt, Abra. 1506 01:54:45,500 --> 01:54:47,335 Sie müssen es wissen. 1507 01:54:48,877 --> 01:54:50,255 (Atmet aus.) 1508 01:54:51,965 --> 01:54:54,175 Was für ein Zwischenstopp? 1509 01:54:54,259 --> 01:54:56,511 Hast du noch deine alten Jagdgewehre? 1510 01:54:56,928 --> 01:54:57,761 (angespannte Musik) 1511 01:55:11,776 --> 01:55:12,609 (Eine Tür wird geöffnet.) 1512 01:55:13,987 --> 01:55:14,863 Sie sind Onkel Dan? 1513 01:55:15,738 --> 01:55:17,156 Wofür halten sie sich? - Sir! 1514 01:55:17,239 --> 01:55:19,117 Hm? Sie ist 13! 1515 01:55:19,200 --> 01:55:21,786 Du solltest es ihm zeigen. - Ich hab's erzählt. 1516 01:55:21,870 --> 01:55:24,872 Ich verprügle sie, bevor die Polizei kommt. - Abra! 1517 01:55:24,956 --> 01:55:27,208 Sagen Sie nicht ihren Namen! - Abra! 1518 01:55:28,251 --> 01:55:30,712 (Dröhnen) - (Schrei) 1519 01:55:31,045 --> 01:55:31,879 (langgezogener Schrei) 1520 01:55:32,046 --> 01:55:32,880 (Dröhnen wird lauter.) 1521 01:55:34,965 --> 01:55:36,216 (Dröhnen endet.) 1522 01:55:41,973 --> 01:55:44,850 Es tut mir leid, Mr. Stone. Ich bin ein Freund. 1523 01:55:45,434 --> 01:55:47,770 Alles, was sie Ihnen erzählt hat, ist wahr. 1524 01:55:50,689 --> 01:55:52,317 Was, zur Hölle, geschieht hier? 1525 01:55:52,399 --> 01:55:53,401 Es tut mir leid. 1526 01:55:54,152 --> 01:55:55,819 Abra muss Ihnen etwas zeigen. 1527 01:55:56,612 --> 01:55:57,821 (Billy:) Ich sah den Jungen. 1528 01:55:57,906 --> 01:55:58,948 Ich sah seine Leiche. 1529 01:55:59,698 --> 01:56:00,616 Es ist alles wahr. 1530 01:56:00,700 --> 01:56:02,618 Ihr Freund hier hat ihn vermutlich dort vergraben. 1531 01:56:03,827 --> 01:56:05,162 Schon mal darüber nachgedacht? 1532 01:56:05,662 --> 01:56:06,872 Nicht lange, nein. 1533 01:56:06,956 --> 01:56:09,042 Mr. Stone, Ihre Tochter ist was Besonderes. 1534 01:56:09,416 --> 01:56:10,417 Sprechen Sie nicht über sie. 1535 01:56:10,501 --> 01:56:12,879 Ich glaube, Sie wissen das. Tief im Innern. 1536 01:56:14,505 --> 01:56:17,132 Sie weiß, was mit diesem kleinen Jungen geschehen ist, 1537 01:56:17,216 --> 01:56:19,051 und sie weiß, wer es getan hat. 1538 01:56:20,010 --> 01:56:21,136 Zeig es ihm. 1539 01:56:25,558 --> 01:56:26,810 Tut mir leid, Daddy. 1540 01:56:26,975 --> 01:56:28,603 Ich wollte das wirklich nicht. 1541 01:56:29,312 --> 01:56:30,270 Was wolltest du nicht? 1542 01:56:39,947 --> 01:56:40,781 (Herzklopfen) 1543 01:56:49,040 --> 01:56:50,917 Nein, danke. - Nein. 1544 01:56:59,134 --> 01:56:59,968 (sanfte sphärische Musik) 1545 01:57:00,426 --> 01:57:01,719 Diese Leute ... 1546 01:57:03,429 --> 01:57:06,390 wissen von meiner Tochter? - Ja. 1547 01:57:06,974 --> 01:57:09,435 Früher oder später kommen sie her. 1548 01:57:09,560 --> 01:57:11,062 Wir müssen etwas tun. 1549 01:57:11,145 --> 01:57:15,774 Ich rufe die Polizei und das FBI. - Sie treiben lange ihr Unwesen. 1550 01:57:15,858 --> 01:57:19,903 Sie sind reich, gut vernetzt. Die Polizei schreckt sie nicht ab. 1551 01:57:19,987 --> 01:57:21,488 Wo sind sie? 1552 01:57:21,572 --> 01:57:25,868 Wann kommen sie? Wo können wir hin? - Abra kann das beantworten. 1553 01:57:25,952 --> 01:57:27,370 Wenn sie bereit ist. 1554 01:57:28,580 --> 01:57:29,663 Ich bin bereit. 1555 01:57:39,631 --> 01:57:43,010 Sicher, dass du das tun willst? - Ich muss. 1556 01:57:50,684 --> 01:57:51,977 (leises Seufzen) 1557 01:57:53,354 --> 01:57:54,189 (düstere Musik) 1558 01:58:00,319 --> 01:58:01,153 (Musik läuft weiter.) 1559 01:58:07,117 --> 01:58:07,951 (Musik steigert sich.) 1560 01:58:24,385 --> 01:58:26,595 (Musik endet.) - Interstate 95. 1561 01:58:26,970 --> 01:58:29,473 Barry, Crow, Snake und ein paar andere. 1562 01:58:29,556 --> 01:58:33,769 Das Laub hat sich nicht verändert, vielleicht Massachusetts. 1563 01:58:33,853 --> 01:58:35,688 Aber sie sind nah. - Rose? 1564 01:58:35,772 --> 01:58:37,189 Hab sie nicht gesehen. 1565 01:58:37,689 --> 01:58:39,108 Aber sie kommen. 1566 01:58:42,946 --> 01:58:45,031 Sie hat nur dieses Zimmer gesehen? 1567 01:58:45,489 --> 01:58:47,992 Ja, genau. Ich hab es ein bisschen verändert, 1568 01:58:48,076 --> 01:58:49,661 Dinge versteckt. 1569 01:58:50,161 --> 01:58:51,453 Alles klar. 1570 01:58:52,162 --> 01:58:54,456 Sie werden dich aufspüren, 1571 01:58:54,541 --> 01:58:56,292 mehr über dich zu erfahren. 1572 01:58:58,086 --> 01:58:59,504 Und du wirst sie lassen. 1573 01:59:00,921 --> 01:59:04,591 Bist du verrückt? - Vielleicht. Aber du lässt sie gewähren. 1574 01:59:04,675 --> 01:59:07,094 Und dann versuchst du einen kleinen Trick. 1575 01:59:08,095 --> 01:59:09,513 Einen Zaubertrick? 1576 01:59:10,389 --> 01:59:11,223 (Herzklopfen) 1577 01:59:11,474 --> 01:59:12,308 (sphärische Musik) 1578 01:59:17,354 --> 01:59:18,897 Sie folgen uns. 1579 01:59:19,398 --> 01:59:23,236 Konzentrier dich, halte durch, bis sie da sind. - Ich weiß. 1580 01:59:23,737 --> 01:59:24,571 (spannungsvolle Musik) 1581 01:59:25,612 --> 01:59:26,447 (Herzklopfen geht weiter.) 1582 01:59:39,919 --> 01:59:40,754 (Musik läuft weiter.) 1583 01:59:55,143 --> 01:59:59,022 Das sollte funktionieren. - Dahinten sind gute Verstecke, und da. 1584 02:00:02,399 --> 02:00:04,693 Sind sie noch in der Nähe? - Ich glaube, sie nähern sich. 1585 02:00:05,528 --> 02:00:09,157 Es ist schwierig. - Ich weiß. Wie lange noch? 1586 02:00:10,492 --> 02:00:11,326 (Seufzen) 1587 02:00:12,911 --> 02:00:14,412 Okay, Crow Daddy. 1588 02:00:15,412 --> 02:00:16,790 Hol sie dir. 1589 02:00:17,498 --> 02:00:18,332 (bedrohliche Musik) 1590 02:00:19,416 --> 02:00:20,250 (Herzklopfen geht weiter.) 1591 02:00:28,843 --> 02:00:30,053 (Bedrohliche Musik läuft weiter.) 1592 02:00:38,185 --> 02:00:39,062 (Autotüren werden geöffnet.) 1593 02:00:47,444 --> 02:00:48,278 (Vogelgezwitscher) 1594 02:00:49,447 --> 02:00:50,281 (Herzklopfen geht weiter.) 1595 02:01:03,670 --> 02:01:05,380 Du siehst entspannt aus. 1596 02:01:06,339 --> 02:01:08,841 Und du fühlst dich entspannt, nicht wahr, Abra? 1597 02:01:10,050 --> 02:01:12,386 Eigentlich ja. - Das solltest du. 1598 02:01:13,054 --> 02:01:16,349 Dich einfach entspannen. Wir sind Freunde. 1599 02:01:16,515 --> 02:01:19,435 Freunde? - Ganz recht. 1600 02:01:20,437 --> 02:01:21,895 Nur Freunde. 1601 02:01:22,563 --> 02:01:25,691 Wir möchten dich mitnehmen zu noch mehr Freunden. 1602 02:01:27,359 --> 02:01:28,569 Guten Freunden. 1603 02:01:31,406 --> 02:01:33,992 (Andi:) Hm. Ach, scheiße. 1604 02:01:34,367 --> 02:01:37,662 So, wie die dich angepriesen haben, dachte ich, das wird schwerer. 1605 02:01:37,996 --> 02:01:39,038 (Lachen) 1606 02:01:42,751 --> 02:01:44,044 Fuck! 1607 02:01:44,501 --> 02:01:47,964 Beschissene billige Tricks! - (Schuss) 1608 02:01:48,047 --> 02:01:49,256 (Stöhnen) 1609 02:01:50,716 --> 02:01:52,676 (Schrei) - Nein! Verschwindet da! 1610 02:01:52,760 --> 02:01:53,886 Verschwindet! 1611 02:01:57,014 --> 02:01:58,057 (Schüsse fallen durcheinander.) 1612 02:02:00,268 --> 02:02:02,937 (Schrei) - (Schrei) 1613 02:02:04,438 --> 02:02:05,773 (verzerrte Schreie) 1614 02:02:06,357 --> 02:02:07,192 (Schüsse) 1615 02:02:07,983 --> 02:02:08,817 (Schüsse) 1616 02:02:08,943 --> 02:02:09,778 (Schrei) 1617 02:02:14,573 --> 02:02:17,035 (Schrei) - (schreiend:) Nein! 1618 02:02:17,160 --> 02:02:17,993 (verzerrte Laute) 1619 02:02:18,661 --> 02:02:19,496 (Schüsse) 1620 02:02:23,207 --> 02:02:26,001 (Schuss) - (Stöhnen, Ächzen) 1621 02:02:26,752 --> 02:02:27,795 Ihr habt's verdient. 1622 02:02:28,004 --> 02:02:30,506 Ihr habt's verdient. Ihr alle. 1623 02:02:30,631 --> 02:02:32,759 (Schüsse fallen weiter.) - (Stöhnen) 1624 02:02:35,720 --> 02:02:36,721 Nein! 1625 02:02:38,889 --> 02:02:39,807 (verzerrte Schreie) 1626 02:02:46,063 --> 02:02:47,398 (verzerrter Laut) 1627 02:02:50,193 --> 02:02:51,027 (Schüsse) 1628 02:02:51,318 --> 02:02:52,569 (Schrei) 1629 02:02:56,323 --> 02:02:58,451 (verzweifelter Schrei) - (verzerrter Laut) 1630 02:03:01,328 --> 02:03:03,038 (verzerrtes Ächzen) 1631 02:03:03,415 --> 02:03:04,248 (entfernte Laute) 1632 02:03:12,215 --> 02:03:13,049 (Laute verhallen.) 1633 02:03:13,841 --> 02:03:15,509 (Ächzen) 1634 02:03:24,102 --> 02:03:24,935 (Stille) 1635 02:03:31,024 --> 02:03:32,109 (leeres Klicken) 1636 02:03:32,359 --> 02:03:33,569 Fuck! 1637 02:03:35,654 --> 02:03:36,656 Stopp! 1638 02:03:41,411 --> 02:03:44,247 Ich hab nur eine Frage an dich, Süßer. 1639 02:03:45,581 --> 02:03:46,957 Bist du nicht schläfrig? 1640 02:03:49,961 --> 02:03:51,588 Du bist schläfrig. 1641 02:03:56,468 --> 02:03:57,510 Schlaf. 1642 02:03:59,636 --> 02:04:00,929 Schlaf! 1643 02:04:02,223 --> 02:04:07,019 (keuchend:) Wach auf, Onkel Dan! Wach auf! 1644 02:04:07,353 --> 02:04:08,813 (Abra:) Wach auf! - (Keuchen) 1645 02:04:09,730 --> 02:04:11,273 Verfickte Männer. 1646 02:04:13,026 --> 02:04:14,903 Verfickte Männer. 1647 02:04:16,446 --> 02:04:19,573 (dumpfer Schuss) - (Stöhnen) 1648 02:04:26,497 --> 02:04:27,915 (verzerrtes Stöhnen) 1649 02:04:27,998 --> 02:04:28,832 (verzerrte Laute) 1650 02:04:31,251 --> 02:04:32,836 Bleib zurück, Billy. 1651 02:04:32,961 --> 02:04:33,796 (verzerrte Laute) 1652 02:04:35,840 --> 02:04:37,467 (verzerrt:) Töte dich selbst. 1653 02:04:40,135 --> 02:04:43,013 Nein! Billy! 1654 02:04:44,390 --> 02:04:45,892 (verzerrtes Lachen) 1655 02:04:49,144 --> 02:04:49,978 (Andi lacht.) 1656 02:04:55,568 --> 02:04:56,820 (verzerrtes Lachen) 1657 02:04:56,986 --> 02:04:57,821 (Lachen verhallt.) 1658 02:04:59,238 --> 02:05:00,697 (Abra:) Da fehlt noch einer. 1659 02:05:01,532 --> 02:05:03,951 Ich habe diesen Crow nicht gesehen. Wo ist Crow? 1660 02:05:06,287 --> 02:05:07,664 Hallo, Abra. 1661 02:05:13,877 --> 02:05:15,421 Abra! 1662 02:05:16,089 --> 02:05:16,922 (unheimliche Musik) 1663 02:05:18,132 --> 02:05:18,966 (Musik verklingt.) 1664 02:05:19,134 --> 02:05:20,885 (David:) Weg von ihr. 1665 02:05:24,054 --> 02:05:25,055 Geh zurück. 1666 02:05:28,059 --> 02:05:29,644 Klar doch, Dad. 1667 02:05:31,395 --> 02:05:33,313 Weißt du, ich bin froh, dass ich dich treffe. 1668 02:05:33,398 --> 02:05:36,109 Ich bring dich um. Zurücktreten. 1669 02:05:36,192 --> 02:05:37,359 Tapfere Worte. 1670 02:05:37,943 --> 02:05:41,488 Ist immer witzig zu sehen, wenn iihr Trottel einen Gott bedroht. 1671 02:05:42,657 --> 02:05:44,159 Weißt du, dein kleines Mädchen 1672 02:05:44,867 --> 02:05:47,245 ist vielleicht die beste Mahlzeit, die wir je haben werden. 1673 02:05:48,371 --> 02:05:51,623 Ich bin so froh, dass ich dem Chefkoch mein Kompliment aussprechen durfte. 1674 02:06:22,613 --> 02:06:23,447 (dumpfes Rattern) 1675 02:06:29,787 --> 02:06:31,538 Oh, gut. Du bist wach. 1676 02:06:42,050 --> 02:06:44,594 Dan. - Bemüh dich nicht. 1677 02:06:46,388 --> 02:06:47,805 (Husten) 1678 02:06:48,680 --> 02:06:49,515 (Husten) 1679 02:06:51,809 --> 02:06:53,477 Was ist los mit mir? 1680 02:06:53,728 --> 02:06:55,522 Du bist betäubt, Missy. 1681 02:06:55,897 --> 02:06:57,607 So eine Dosis hab ich noch nie gegeben. 1682 02:06:58,608 --> 02:07:03,404 Du wachst immer wieder mal auf, aber dein Steam schläft sehr tief. 1683 02:07:03,987 --> 02:07:04,822 (leises Atmen) 1684 02:07:06,700 --> 02:07:07,992 Mein Dad ... 1685 02:07:09,243 --> 02:07:12,831 Was ist mit ihm passiert? - Gute Leute sind heute gestorben. 1686 02:07:13,790 --> 02:07:15,291 Eine Menge guter Leute. 1687 02:07:16,835 --> 02:07:18,545 Ich würde gern sagen, jemand wird bezahlen, 1688 02:07:19,295 --> 02:07:23,341 dass Gerechtigkeit auf die traurigen Ereignisse von heute niedergeht, 1689 02:07:24,259 --> 02:07:25,926 aber so läuft das nicht. 1690 02:07:26,678 --> 02:07:28,430 Wir hätten dich so oder so gekriegt. 1691 02:07:29,723 --> 02:07:31,433 Ein paar meiner Leute sind tot. 1692 02:07:32,099 --> 02:07:33,767 Ein paar von deinen sind tot. 1693 02:07:34,810 --> 02:07:37,104 Das Ergebnis hat sich nicht geändert. 1694 02:07:37,897 --> 02:07:39,232 Denk drüber nach. 1695 02:07:40,274 --> 02:07:41,817 Das Ergebnis hat sich nicht geändert. 1696 02:07:42,693 --> 02:07:44,027 Das heißt der Tod ... 1697 02:07:44,987 --> 02:07:48,532 der von allen ... 'ne Vergeudung. 1698 02:07:49,200 --> 02:07:52,120 Eine Vergeudung, an der du schuld bist, junge Lady. 1699 02:07:52,620 --> 02:07:55,497 Wozu? - (Wimmern) 1700 02:07:55,665 --> 02:07:59,085 (wimmernd:) Bitte, hör mich! - Niemand wird dich hören. 1701 02:08:00,420 --> 02:08:02,964 (seufzend:) Also beruhige dich und genieß die Fahrt. 1702 02:08:04,006 --> 02:08:06,216 Wie gesagt, 1703 02:08:06,300 --> 02:08:08,469 das Ergebnis hat sich nicht geändert. 1704 02:08:09,720 --> 02:08:11,513 (Stille) 1705 02:08:15,434 --> 02:08:17,394 (lautes Atmen) 1706 02:08:28,822 --> 02:08:30,075 (verzweifelt:) Nein. 1707 02:08:31,701 --> 02:08:35,413 Bitte, bitte, bitte! 1708 02:08:36,831 --> 02:08:37,916 (verzweifelt:) Bitte! 1709 02:08:41,502 --> 02:08:42,336 Abra! 1710 02:08:42,420 --> 02:08:43,254 (Wimmern) 1711 02:08:46,215 --> 02:08:47,466 (telepathisch:) Abra. 1712 02:08:48,468 --> 02:08:51,720 (Stöhnen, lautes Atmen) 1713 02:08:54,515 --> 02:08:55,892 Tony! 1714 02:08:57,894 --> 02:08:59,771 (ängstlich:) Hilf mir, bitte, Tony! 1715 02:09:05,484 --> 02:09:06,652 (schweres Atmen) 1716 02:09:12,742 --> 02:09:14,077 (Wimmern) 1717 02:09:15,077 --> 02:09:16,161 (Glas splittert und klirrt.) 1718 02:09:17,080 --> 02:09:18,872 (verzweifelt:) Okay, okay. 1719 02:09:19,331 --> 02:09:25,003 Okay. Du hast immer gesagt, dein Gehirn ist wie ein Funkgerät. 1720 02:09:25,087 --> 02:09:29,425 Wenn niemand dein Rufen erwidert, hör auf zu senden. Hör nur zu. 1721 02:09:31,720 --> 02:09:33,096 (Wimmern) 1722 02:09:35,473 --> 02:09:37,475 (entfernte Stimmen) 1723 02:09:37,975 --> 02:09:38,809 (Japsen) 1724 02:09:39,978 --> 02:09:40,812 (Stimmen werden lauter.) 1725 02:09:47,068 --> 02:09:49,154 (Abra schwach:) Dan. 1726 02:09:49,571 --> 02:09:50,822 Hilfe. 1727 02:09:54,033 --> 02:09:54,867 (dröhnende Musik) 1728 02:10:04,877 --> 02:10:07,171 Hi. - (schwach:) Dan. 1729 02:10:10,340 --> 02:10:11,633 (flüsternd:) Hat er dich betäubt? 1730 02:10:13,053 --> 02:10:14,304 Das tut mir sehr leid. 1731 02:10:15,929 --> 02:10:18,849 Ich will etwas probieren, aber du bist schwach. 1732 02:10:18,933 --> 02:10:20,643 Er blockiert dich. 1733 02:10:20,727 --> 02:10:22,312 Ich konnte dich kaum hören. 1734 02:10:22,979 --> 02:10:24,606 Du musst mir vertrauen, okay? 1735 02:10:26,357 --> 02:10:27,734 (Dan:) Okay. 1736 02:10:27,942 --> 02:10:28,777 (sphärische Musik) 1737 02:10:41,622 --> 02:10:43,290 Schon wieder wach, hm? 1738 02:10:44,376 --> 02:10:47,420 Ich gebe dir noch was an der nächsten Raststätte. 1739 02:10:49,464 --> 02:10:50,881 Wo fahren wir hin? 1740 02:10:51,800 --> 02:10:53,134 Oh, du weißt, wohin. 1741 02:10:54,219 --> 02:10:56,304 (schlaftrunken:) Ich fühle mich, als hätte ich einen Kater. 1742 02:10:59,099 --> 02:11:00,850 Sag ich doch, ist gutes Zeug. 1743 02:11:01,725 --> 02:11:06,188 Hatte seit Jahren keinen Kater. Ich vermisse es kein bisschen. 1744 02:11:08,358 --> 02:11:13,029 Nach Westen, huh? Abseits der Hauptstraßen. Clever. 1745 02:11:15,114 --> 02:11:17,783 Crownville. New York. 1746 02:11:20,953 --> 02:11:22,121 (seufzend:) Wer bist du? 1747 02:11:23,288 --> 02:11:25,082 Der Typ, der deine Freunde umgelegt hat. 1748 02:11:31,005 --> 02:11:32,507 Schön, dich kennenzulernen. 1749 02:11:34,300 --> 02:11:37,762 Netter Trick. Den kannte ich bisher noch nicht. 1750 02:11:37,845 --> 02:11:39,596 Willst du noch einen sehen? 1751 02:11:42,850 --> 02:11:46,478 Rose wär sicher nicht erfreut, wenn du den Hauptgewinn erschießt. 1752 02:11:49,107 --> 02:11:52,026 Rose wird über nichts von all dem hier erfreut sein. 1753 02:11:52,693 --> 02:11:54,653 Und wenn diese Frau wütend wird, 1754 02:11:55,362 --> 02:11:56,238 na ja, 1755 02:11:56,322 --> 02:12:00,201 mir scheint, du weißt genug, dass du das nicht erleben willst. 1756 02:12:00,827 --> 02:12:03,830 Sei einfach dankbar und geh deiner Wege. 1757 02:12:04,205 --> 02:12:05,665 (Lachen) 1758 02:12:06,331 --> 02:12:07,875 Was ist so lustig, mein Freund? 1759 02:12:07,959 --> 02:12:11,880 Ach, es ist nur diese Arroganz. Wirklich. 1760 02:12:11,962 --> 02:12:14,715 Sie ergibt Sinn, wenn du glaubst, dass du ewig lebst. 1761 02:12:15,507 --> 02:12:17,676 Da ist es auch verständlich, 1762 02:12:17,760 --> 02:12:19,763 dass du denkst, du müsstest dich nicht anschnallen. 1763 02:12:23,808 --> 02:12:25,268 (Reifen quietschen) 1764 02:12:26,269 --> 02:12:27,103 (Knall) 1765 02:12:27,687 --> 02:12:28,563 (Ächzen) 1766 02:12:29,438 --> 02:12:32,608 (schreiend:) Nein! 1767 02:12:33,984 --> 02:12:34,818 (schwaches Atmen) 1768 02:12:36,696 --> 02:12:37,529 (leises Rauschen) 1769 02:12:42,993 --> 02:12:44,245 Dan? 1770 02:12:45,788 --> 02:12:47,040 Dan? 1771 02:12:47,122 --> 02:12:48,791 (entfernte, verzerrte Laute) 1772 02:12:55,881 --> 02:12:57,966 (verzerrte Laute) 1773 02:12:59,469 --> 02:13:00,303 (verzerrte Laute) 1774 02:13:07,352 --> 02:13:08,185 (verzerrte Laute) 1775 02:13:09,854 --> 02:13:10,688 (verzerrte Laute) 1776 02:13:17,237 --> 02:13:19,948 (Laute) - Ich hoffe, das tut weh. 1777 02:13:22,867 --> 02:13:26,079 So richtig. - (lautes verzerrtes Stöhnen) 1778 02:13:32,251 --> 02:13:33,085 (verzerrte Schreie) 1779 02:13:35,337 --> 02:13:36,171 (Schreie verhallen.) 1780 02:13:40,468 --> 02:13:41,301 (Grillen zirpen.) 1781 02:13:43,929 --> 02:13:44,763 (Wolf heult in der Ferne.) 1782 02:13:51,187 --> 02:13:52,020 (laute bedrohliche Musik) 1783 02:13:59,821 --> 02:14:00,654 (Musik läuft weiter.) 1784 02:14:11,916 --> 02:14:13,960 Du kleines Miststück! 1785 02:14:16,086 --> 02:14:18,172 Was hast du getan? 1786 02:14:19,631 --> 02:14:20,466 (spannungsvolle Musik) 1787 02:14:25,138 --> 02:14:25,971 (Musik verklingt.) 1788 02:14:29,642 --> 02:14:31,352 Na gut, du miese Rotzgöre. 1789 02:14:32,394 --> 02:14:33,270 Na gut. 1790 02:14:33,395 --> 02:14:34,229 (bedrohliche Musik) 1791 02:14:37,649 --> 02:14:38,942 (Metallklirren, Zischen) 1792 02:14:39,027 --> 02:14:40,569 (Musik läuft weiter.) 1793 02:14:52,456 --> 02:14:54,334 (leises Keuchen) 1794 02:14:57,379 --> 02:14:58,212 (Musik wird leiser.) 1795 02:14:58,880 --> 02:14:59,714 (Herzklopfen) 1796 02:15:10,849 --> 02:15:11,683 (Herzklopfen geht weiter.) 1797 02:15:18,733 --> 02:15:19,567 (düstere Musik) 1798 02:15:41,755 --> 02:15:44,174 Entschuldige, ich bin eingedöst. 1799 02:15:44,259 --> 02:15:45,926 Nein, das hast du gebraucht. 1800 02:15:49,346 --> 02:15:51,808 Wo sind wir? - Ohio. 1801 02:15:52,642 --> 02:15:54,810 Wo fahren wir hin? - Colorado. 1802 02:15:56,395 --> 02:15:57,897 Wieso Colorado? 1803 02:16:00,483 --> 02:16:02,235 Sie wird dich weiterjagen. 1804 02:16:03,361 --> 02:16:04,903 Ich weiß. - Immer. 1805 02:16:06,322 --> 02:16:07,782 Wir müssen es zu Ende bringen. 1806 02:16:07,866 --> 02:16:11,745 Aber allein können wir sie nicht besiegen. 1807 02:16:13,912 --> 02:16:17,500 Es gibt einen Ort, der für Menschen wie uns gefährlich ist. 1808 02:16:18,334 --> 02:16:22,464 Der hungrige Ort, von dem du erzählt hast? - Richtig. 1809 02:16:22,546 --> 02:16:25,424 Wenn er so gefährlich ist, warum fahren wir dahin? 1810 02:16:25,966 --> 02:16:28,385 Wenn er für uns gefährlich ist, 1811 02:16:28,470 --> 02:16:31,347 gehe ich davon aus, dass er es auch für sie ist. 1812 02:16:31,430 --> 02:16:33,098 Vielleicht sogar viel mehr. 1813 02:16:34,141 --> 02:16:35,142 Gut. 1814 02:16:36,268 --> 02:16:37,978 Sie folgt uns, weißt du? 1815 02:16:39,105 --> 02:16:40,982 Ja, gut. Lass sie. 1816 02:16:48,740 --> 02:16:50,367 Tut mir leid um deinen Vater. 1817 02:16:53,078 --> 02:16:54,662 Mir auch um deinen Freund. 1818 02:16:54,954 --> 02:16:55,788 (spannungsvolle Musik) 1819 02:17:16,225 --> 02:17:17,310 (Handy vibriert.) 1820 02:17:17,393 --> 02:17:19,228 Das ist meine Mom. 1821 02:17:19,937 --> 02:17:21,147 Was sage ich ihr? 1822 02:17:22,023 --> 02:17:23,107 (leises Seufzen) 1823 02:17:25,944 --> 02:17:29,239 Hi, Mom. - Oh, Gott sei Dank. Abra! 1824 02:17:29,321 --> 02:17:30,989 Geht's dir gut? Wo bist du? 1825 02:17:31,990 --> 02:17:33,283 Hab dich lieb. 1826 02:17:36,161 --> 02:17:38,706 Sobald wir sicher sind, sagst du ihr, wo wir sind, ja? 1827 02:17:38,790 --> 02:17:41,250 Mache ich. - Okay. 1828 02:17:41,375 --> 02:17:42,210 (Herzklopfen) 1829 02:17:42,376 --> 02:17:43,211 (düstere Musik) 1830 02:17:50,008 --> 02:17:50,843 (Herzklopfen geht weiter.) 1831 02:18:15,034 --> 02:18:17,286 Es ist nicht mehr weit. Wir müssen den Berg hoch. 1832 02:18:18,371 --> 02:18:19,205 (Musik läuft weiter.) 1833 02:18:22,207 --> 02:18:23,042 (Der Motor startet.) 1834 02:18:29,465 --> 02:18:31,300 (Das "The Shining"-Thema "Dies Irae" setzt ein.) 1835 02:18:44,938 --> 02:18:50,361 KAPITEL SECHS WAS VERGESSEN WAR 1836 02:18:50,945 --> 02:18:51,779 (Musik läuft weiter.) 1837 02:18:59,329 --> 02:19:00,163 (Musik steigert sich.) 1838 02:19:17,889 --> 02:19:18,723 (Musik wird düster.) 1839 02:19:24,019 --> 02:19:24,854 (Musik verklingt.) 1840 02:19:27,189 --> 02:19:28,024 (Herzklopfen) 1841 02:19:35,156 --> 02:19:35,990 (Herzklopfen geht weiter.) 1842 02:19:44,874 --> 02:19:46,876 (Windrauschen) 1843 02:19:52,924 --> 02:19:54,341 Wir machen es folgendermaßen: 1844 02:19:54,426 --> 02:19:57,470 Du bleibst im Wagen. Lass die Heizung laufen. 1845 02:19:57,553 --> 02:20:00,681 Du sollst keine Minute da verbringen, wenn du nicht musst. 1846 02:20:00,765 --> 02:20:04,102 Sie wird von hier kommen. Du siehst sie eine Meile vorher. 1847 02:20:04,185 --> 02:20:07,939 Wenn du drüben Lichter siehst, alarmierst du mich, okay? 1848 02:20:08,022 --> 02:20:10,442 Geh nicht rein, bevor sie hier ist. 1849 02:20:11,443 --> 02:20:13,570 Du wartest nicht mit mir zusammen? 1850 02:20:14,027 --> 02:20:16,029 Ich kann nicht. - Wieso nicht? 1851 02:20:16,947 --> 02:20:18,490 Ich muss es wecken. 1852 02:20:20,117 --> 02:20:20,952 (leises Windrauschen) 1853 02:20:21,077 --> 02:20:21,911 (Autotür quietscht.) 1854 02:20:28,125 --> 02:20:29,168 (Dans Schritte entfernen sich.) 1855 02:20:29,711 --> 02:20:30,545 (Herzklopfen) 1856 02:20:34,840 --> 02:20:35,675 (Herzklopfen geht weiter.) 1857 02:20:36,508 --> 02:20:37,343 (Windrauschen) 1858 02:20:48,312 --> 02:20:49,730 (Krachen) 1859 02:20:51,356 --> 02:20:53,275 (Windzug) 1860 02:20:54,276 --> 02:20:55,111 (Metall kracht.) 1861 02:20:58,114 --> 02:21:00,450 (schweres Atmen) 1862 02:21:13,796 --> 02:21:14,631 (schweres Atmen) 1863 02:21:15,297 --> 02:21:16,132 (mechanisches Summen) 1864 02:21:20,386 --> 02:21:21,763 Na los, aufwachen. 1865 02:21:27,852 --> 02:21:28,686 (unheimliche Musik) 1866 02:21:38,488 --> 02:21:39,656 (mechanisches Summen) 1867 02:21:49,331 --> 02:21:50,166 (leises Rauschen, Knacken) 1868 02:21:52,126 --> 02:21:52,961 (düstere Musik) 1869 02:21:58,550 --> 02:22:00,176 (Rattern) 1870 02:22:00,259 --> 02:22:01,802 (Zischen) 1871 02:22:04,054 --> 02:22:05,180 (Rattern) 1872 02:22:07,099 --> 02:22:07,934 (mechanisches Summen) 1873 02:22:08,184 --> 02:22:09,018 (Windrauschen) 1874 02:22:10,394 --> 02:22:11,229 (mechanisches Summen) 1875 02:22:30,999 --> 02:22:32,542 (schweres Atmen) 1876 02:22:37,255 --> 02:22:38,089 (mechanisches Summen) 1877 02:22:38,297 --> 02:22:39,132 (unheimliche Musik) 1878 02:22:44,596 --> 02:22:45,597 (Stille) 1879 02:23:09,787 --> 02:23:10,622 (Krachen, metallisches Knattern) 1880 02:23:12,415 --> 02:23:13,249 (Brummen) 1881 02:23:26,804 --> 02:23:27,639 (mechanisches Summen) 1882 02:23:28,264 --> 02:23:29,098 (spannungsvolle Musik) 1883 02:23:35,772 --> 02:23:36,606 (Tür knarrt.) 1884 02:23:44,446 --> 02:23:45,281 (Windzug) 1885 02:23:46,157 --> 02:23:47,616 (mechanisches Summen) 1886 02:23:56,750 --> 02:23:57,585 (mechanisches Summen) 1887 02:24:02,297 --> 02:24:03,132 (bedrohliche Musik) 1888 02:24:18,898 --> 02:24:19,732 (mechanisches Summen) 1889 02:24:24,320 --> 02:24:25,779 (Krachen) - (Schrei) 1890 02:24:25,864 --> 02:24:27,198 (Stöhnen) 1891 02:24:31,828 --> 02:24:32,662 (mysteriöse Musik) 1892 02:24:46,759 --> 02:24:47,594 (mechanisches Summen) 1893 02:24:48,845 --> 02:24:49,679 (durchgehendes Summen) 1894 02:24:56,728 --> 02:24:57,937 (lautes mechanisches Summen) 1895 02:25:29,510 --> 02:25:30,345 (Stille) 1896 02:26:01,375 --> 02:26:03,210 (Mann:) Ein ruhiger Abend, Mr. Torrance. 1897 02:26:03,293 --> 02:26:05,129 Nicht mehr lange, nehme ich an. 1898 02:26:06,839 --> 02:26:11,051 Sie bevorzugen Whiskey, nicht wahr? - Früher, meistens jedenfalls. 1899 02:26:18,642 --> 02:26:20,144 Geht aufs Haus. 1900 02:26:23,856 --> 02:26:25,441 Das war deine Marke. 1901 02:26:26,025 --> 02:26:27,277 Jack Daniel's. 1902 02:26:27,776 --> 02:26:30,237 Diese Flaschen standen zu Hause rum. 1903 02:26:30,320 --> 02:26:32,156 In unserem echten Zuhause, vor dem Ganzen hier. 1904 02:26:33,741 --> 02:26:36,995 Ich hab mal an einer gerochen. Es roch, als würde etwas brennen. 1905 02:26:38,162 --> 02:26:39,747 Wahrscheinlich war es auch so. 1906 02:26:40,790 --> 02:26:42,959 Ich fürchte, Sie verwechseln mich. 1907 02:26:43,500 --> 02:26:44,918 Ich bin Lloyd. 1908 02:26:45,544 --> 02:26:46,795 Lloyd. 1909 02:26:48,172 --> 02:26:50,257 Verzeihung, Mr. Torrance. 1910 02:26:50,340 --> 02:26:53,677 Ich weiß nicht, wo alle sind, aber es wird sich wieder füllen. 1911 02:26:54,303 --> 02:26:55,846 Ich weiß, wo sie sind. 1912 02:26:56,180 --> 02:26:57,347 Und du hast recht. 1913 02:26:58,141 --> 02:26:59,392 Es wird sich wieder füllen. 1914 02:27:01,603 --> 02:27:04,355 Wenn ich das sagen darf, Mr. Torrance, Sie wirken ... 1915 02:27:05,856 --> 02:27:07,066 ausgenutzt. 1916 02:27:08,068 --> 02:27:09,194 Ausgenutzt. 1917 02:27:09,861 --> 02:27:11,237 So läuft es doch. 1918 02:27:12,196 --> 02:27:14,073 Ein Mann lebt einfach sein Leben, 1919 02:27:14,157 --> 02:27:15,866 und will seine Arbeit verrichten. 1920 02:27:16,284 --> 02:27:17,743 Und dann wird er ausgenutzt. 1921 02:27:18,410 --> 02:27:20,037 Mit den Problemen anderer behelligt, 1922 02:27:20,121 --> 02:27:22,956 wenn Sie mir die Bemerkung gestatten. 1923 02:27:25,918 --> 02:27:27,920 Darum lebten wir in Florida. 1924 02:27:28,921 --> 02:27:31,090 Verzeihung? - Mom und ich. 1925 02:27:32,050 --> 02:27:34,427 Ich verstehe nicht, was Sie meinen. 1926 02:27:36,804 --> 02:27:39,139 Wir wollten nie wieder Schnee sehen. 1927 02:27:39,766 --> 02:27:41,975 Darum lebten wir in Florida. 1928 02:27:42,060 --> 02:27:44,770 Kleine Wohnung, aber gemütlich. Wir waren glücklich. 1929 02:27:45,397 --> 02:27:47,314 Ich meine, wir trauerten. 1930 02:27:50,025 --> 02:27:51,860 Wir waren traumatisiert, 1931 02:27:51,945 --> 02:27:53,696 aber auch irgendwie glücklich. 1932 02:27:56,908 --> 02:27:57,909 Sie ... 1933 02:27:59,577 --> 02:28:01,579 Sie schaute immer weg. 1934 02:28:01,662 --> 02:28:05,207 Sie schaute mich an, aber nach zwei Sekunden schaute sie weg. 1935 02:28:06,500 --> 02:28:07,626 Ich brauchte eine Weile, bis mir das auffiel. 1936 02:28:07,711 --> 02:28:10,546 Aber nach dem Overlook schaute sie mir nicht in die Augen, 1937 02:28:10,630 --> 02:28:12,006 nicht lange. 1938 02:28:12,589 --> 02:28:14,133 Ich wusste nie, wieso. 1939 02:28:21,433 --> 02:28:22,725 Es war deinetwegen. 1940 02:28:25,103 --> 02:28:28,732 Sie sah deine Augen in mir und musste wegschauen. 1941 02:28:30,150 --> 02:28:31,901 Es war eine Qual für sie, das tun zu müssen. 1942 02:28:31,984 --> 02:28:33,486 Also brachte ich es in Ordnung. 1943 02:28:33,570 --> 02:28:36,823 Ich brachte es in Ordnung. Das war das letzte Mal, dass ich es anwandte. 1944 02:28:36,906 --> 02:28:39,992 Damit sie dich nicht mehr sah, wenn sie mich anschaute. 1945 02:28:43,037 --> 02:28:44,830 Ich war 20, als sie starb. 1946 02:28:45,415 --> 02:28:49,210 Und damals, wenn jemand dem Tod nahe war, 1947 02:28:49,293 --> 02:28:51,462 sah ich schwarze Fliegen. 1948 02:28:51,545 --> 02:28:54,840 Ich nannte sie Todesfliegen. Sie umkreisten die Gesichter. 1949 02:28:55,340 --> 02:28:59,928 In den letzten Wochen war ihr ganzes Gesicht davon bedeckt. 1950 02:29:00,013 --> 02:29:01,847 Ich konnte kaum ihre Augen erkennen. 1951 02:29:03,223 --> 02:29:08,062 Ich versuchte, sie zu trösten, aber ich konnte sie nicht ansehen. 1952 02:29:08,145 --> 02:29:10,023 Und das hat sie gemerkt. 1953 02:29:12,400 --> 02:29:14,444 Sie lag einfach da im Sterben, 1954 02:29:14,526 --> 02:29:16,445 mit ihrem Sohn, der sie nicht anschauen konnte. 1955 02:29:22,452 --> 02:29:25,955 Vielleicht etwas Wärmendes, um unschöne Gedanken zu vertreiben? 1956 02:29:26,080 --> 02:29:28,248 Willst du nichts davon hören? 1957 02:29:28,332 --> 02:29:32,212 Sie war deine Frau! - Ich fürchte, Sie verwechseln mich. 1958 02:29:32,294 --> 02:29:34,129 Ich bin nur der Barkeeper. - Ach, ja? 1959 02:29:35,757 --> 02:29:38,676 Lloyd, der Barkeeper, schenkt Freude im Overlook ein. 1960 02:29:38,802 --> 02:29:41,554 Ich schenke ein, was immer Sie möchten, Mr. Torrance. 1961 02:29:43,014 --> 02:29:44,223 Oh, Dad. 1962 02:29:46,100 --> 02:29:48,268 Dieser Drink wird unglaublich viel kosten. 1963 02:29:48,394 --> 02:29:50,354 Ihr Geld wird hier nicht akzeptiert. 1964 02:29:50,437 --> 02:29:52,189 Befehl vom Haus. 1965 02:29:52,273 --> 02:29:53,525 Er wird mehr als Geld kosten. 1966 02:29:54,233 --> 02:29:55,776 Er wird mich acht Jahre kosten. 1967 02:29:56,694 --> 02:29:59,072 Acht Jahre hinter mir, und wer weiß, wie viele noch folgen. 1968 02:29:59,154 --> 02:30:01,700 Ihr Kredit ist in Ordnung, Mr. Torrance. 1969 02:30:06,496 --> 02:30:07,330 (Glas klirrt.) 1970 02:30:08,998 --> 02:30:10,875 Ein Mann nimmt einen Drink, 1971 02:30:11,960 --> 02:30:13,377 der Drink nimmt einen Drink, 1972 02:30:14,587 --> 02:30:16,381 und dann nimmt der Drink den Mann. 1973 02:30:17,424 --> 02:30:19,091 Ist es nicht so, Dad? 1974 02:30:23,263 --> 02:30:24,639 Medizin. 1975 02:30:26,266 --> 02:30:28,100 Es ist Medizin, sonst nichts. 1976 02:30:29,102 --> 02:30:31,104 Ein wahres Allheilmittel. 1977 02:30:31,395 --> 02:30:36,233 Depression, Stress, Reue, Versagen, alles wird weggespült. 1978 02:30:37,944 --> 02:30:40,028 Der Geist ist wie eine Wandtafel. 1979 02:30:40,571 --> 02:30:44,033 Und das ist der Schwamm. 1980 02:30:49,288 --> 02:30:50,873 Ein Mann bemüht sich, 1981 02:30:51,541 --> 02:30:52,709 er kümmert sich. 1982 02:30:53,960 --> 02:30:55,837 Aber er ist von Mäulern umgeben. 1983 02:30:56,170 --> 02:30:58,797 Sie essen und schreien und heulen und meckern. 1984 02:30:59,382 --> 02:31:02,385 Also bittet er um eine Sache, nur um eine für sich. 1985 02:31:02,885 --> 02:31:04,470 Um ihn aufzuwärmen ... 1986 02:31:04,553 --> 02:31:07,556 Um diese Tage zu entschärfen, an denen die Mäuler 1987 02:31:07,640 --> 02:31:10,268 alles, aber auch alles fressen, was er verdient. 1988 02:31:10,350 --> 02:31:12,228 Alles, was er hat. 1989 02:31:12,854 --> 02:31:16,733 Und einer Familie. Einer Frau, ein Kind. 1990 02:31:18,150 --> 02:31:19,860 Diese Mäuler fressen Lebenszeit. 1991 02:31:20,570 --> 02:31:22,113 Sie fressen deine Tage auf der Erde. 1992 02:31:23,572 --> 02:31:25,115 Sie verschlingen sie förmlich. 1993 02:31:26,701 --> 02:31:28,953 Es reicht, um einen Mann krank zu machen. 1994 02:31:29,871 --> 02:31:30,997 Und das ... 1995 02:31:32,415 --> 02:31:34,292 ist die Medizin. 1996 02:31:36,461 --> 02:31:38,254 Also, sagen Sie mir, Sie Schnösel, 1997 02:31:39,381 --> 02:31:41,965 nehmen Sie jetzt Ihre Medizin? 1998 02:31:43,133 --> 02:31:43,968 (spannungsvolle Musik) 1999 02:31:44,969 --> 02:31:47,429 Nein. - (Krachen) 2000 02:31:49,933 --> 02:31:51,309 Sieh sich einer das an. Tut mir leid. 2001 02:31:51,392 --> 02:31:54,395 Ich bin so tollpatschig, Mr. Torrance. Vergeben Sie mir. 2002 02:31:55,897 --> 02:31:57,399 Machen wir Sie sauber. 2003 02:32:15,749 --> 02:32:17,710 Die Geschäftsleitung ist besorgt. 2004 02:32:17,793 --> 02:32:19,002 Besorgt? 2005 02:32:21,422 --> 02:32:23,425 Es ist grauenhaft, was sie Ihnen angetan hat. 2006 02:32:23,925 --> 02:32:25,802 Sie hat Sie in ihr Chaos hineingezogen. 2007 02:32:28,178 --> 02:32:29,638 Ein kluger Mann? 2008 02:32:30,640 --> 02:32:32,684 Er würde es sie erledigen lassen. 2009 02:32:33,685 --> 02:32:35,979 Die Dinge sollten sich so entwickeln, wie sie vorherbestimmt sind. 2010 02:32:37,105 --> 02:32:39,607 Warum solltest du ihre Rechnung begleichen, Doc? 2011 02:32:41,233 --> 02:32:42,526 Und wofür? 2012 02:32:43,319 --> 02:32:46,573 Für dieses kleine Mädchen, die den ganzen Ärger angefangen hat? 2013 02:32:47,157 --> 02:32:49,867 Und was soll ich laut Geschäftsleitung unternehmen? 2014 02:32:50,367 --> 02:32:51,618 Gar nichts. 2015 02:32:52,620 --> 02:32:55,205 Das ist die einfachste Sache der Welt. 2016 02:32:55,581 --> 02:32:57,082 Hol sie einfach rein. 2017 02:32:57,792 --> 02:32:59,169 Und dann, nun ja, 2018 02:33:00,169 --> 02:33:03,338 akzeptierst du die Dinge, die du nicht ändern kannst. 2019 02:33:04,507 --> 02:33:06,801 (Abra telepathisch:) Dan, sie ist hier! 2020 02:33:07,885 --> 02:33:08,927 (dröhnende, unheimliche Musik) 2021 02:33:11,680 --> 02:33:12,515 (Der Motor läuft weiter.) 2022 02:33:18,772 --> 02:33:19,606 (bedrohliche Musik) 2023 02:33:24,777 --> 02:33:26,153 (Dan:) Okay. 2024 02:33:31,492 --> 02:33:32,327 (spannungsvolle Musik) 2025 02:33:37,290 --> 02:33:38,124 (Windrauschen) 2026 02:33:40,668 --> 02:33:42,379 Dieser Ort ist krank. 2027 02:33:43,338 --> 02:33:45,340 Krank, wie meine Momo es war. 2028 02:33:45,757 --> 02:33:47,258 Es ist wie Krebs, 2029 02:33:47,341 --> 02:33:48,884 nur schlimmer. 2030 02:33:49,677 --> 02:33:51,221 (mechanisches Summen) 2031 02:33:57,017 --> 02:34:00,562 Was machen wir jetzt? - Wir gehen rein. Sie findet uns. 2032 02:34:02,649 --> 02:34:03,483 (beunruhigende Musik) 2033 02:34:08,113 --> 02:34:09,406 (dröhnende, bedrohliche Musik) 2034 02:34:31,344 --> 02:34:32,178 (Musik läuft weiter.) 2035 02:34:37,934 --> 02:34:38,768 (Musik verklingt.) 2036 02:34:47,694 --> 02:34:48,528 (spannungsvolle Musik) 2037 02:35:04,543 --> 02:35:05,377 (unheimliche Musik) 2038 02:35:09,507 --> 02:35:10,341 (Musik läuft weiter.) 2039 02:35:42,749 --> 02:35:43,583 (Musik verklingt.) 2040 02:35:50,464 --> 02:35:53,133 Sieh an, sieh an. 2041 02:35:54,719 --> 02:35:56,053 Na, hallo. 2042 02:35:56,428 --> 02:35:59,056 (Dan telepathisch:) Wenn es losgeht, lauf. 2043 02:35:59,681 --> 02:36:01,892 Ja, lauf nur, Schätzchen. 2044 02:36:02,518 --> 02:36:04,853 Und dann finde ich dich. 2045 02:36:04,979 --> 02:36:08,858 Und du wirst viele Jahre schreien, bis der Tod dich holt. 2046 02:36:10,944 --> 02:36:12,862 Wir werden sehen, wer von uns schreit. 2047 02:36:13,488 --> 02:36:15,115 Oh ja, in der Tat. 2048 02:36:15,240 --> 02:36:18,868 Sie hat recht, weißt du? Angst haben solltest du. 2049 02:36:20,078 --> 02:36:21,496 Und wieso das? 2050 02:36:22,329 --> 02:36:24,456 Weil du nicht weißt, wo du da stehst. 2051 02:36:25,124 --> 02:36:27,167 Wer bist du noch, mein Hübscher? 2052 02:36:31,547 --> 02:36:34,801 Du hast meinen Crow umgebracht, nicht wahr? 2053 02:36:36,302 --> 02:36:37,804 Los! - (dröhnende Musik) 2054 02:36:40,347 --> 02:36:41,432 (Musik wird lauter.) 2055 02:36:43,810 --> 02:36:44,978 (Sie atmet erschrocken ein.) - (Stille) 2056 02:36:46,311 --> 02:36:47,146 (leises, schweres Atmen) 2057 02:36:54,570 --> 02:36:55,404 (sphärische Musik) 2058 02:36:58,365 --> 02:36:59,200 (schweres Atmen) 2059 02:37:00,827 --> 02:37:01,661 (spannungsvolle Musik) 2060 02:37:03,496 --> 02:37:04,330 (Musik steigert sich.) 2061 02:37:17,009 --> 02:37:17,844 (Musik endet.) 2062 02:37:19,386 --> 02:37:20,221 (mysteriöse Musik) 2063 02:37:31,440 --> 02:37:33,693 (schweres Atmen) 2064 02:37:33,859 --> 02:37:34,694 (bedrohliche Musik) 2065 02:37:38,531 --> 02:37:39,908 (Rose:) Clever. 2066 02:37:40,909 --> 02:37:42,743 Du hast dich deutlich verbessert. 2067 02:37:44,286 --> 02:37:46,580 Seit ich das letzte Mal in deinem Kopf war. 2068 02:37:46,955 --> 02:37:48,749 (Abra telepathisch:) Woher weißt du, dass wir nicht in deinem sind? 2069 02:37:51,502 --> 02:37:52,337 (beunruhigende Musik) 2070 02:38:03,430 --> 02:38:04,640 Wo bist du, mein Püppchen? 2071 02:38:05,058 --> 02:38:05,892 (bedrückende Musik) 2072 02:38:10,020 --> 02:38:11,022 (schweres Atmen) 2073 02:38:14,275 --> 02:38:15,109 (Musik wird ruhiger.) 2074 02:38:17,112 --> 02:38:17,946 (schweres Atmen) 2075 02:38:25,453 --> 02:38:27,080 Du wirst hier sterben. 2076 02:38:27,997 --> 02:38:30,582 Mh. Große Worte, Schätzchen. 2077 02:38:31,292 --> 02:38:32,711 Glaubst du wirklich, 2078 02:38:33,586 --> 02:38:37,465 dass du mir wehtun wirst? - Ja. 2079 02:38:37,674 --> 02:38:38,508 (Stöhnen) 2080 02:38:42,220 --> 02:38:43,054 (schweres Atmen) 2081 02:38:44,013 --> 02:38:47,183 Weißt du, du erinnerst mich an mich selbst. 2082 02:38:48,810 --> 02:38:50,644 Das sehe ich jetzt ganz deutlich. 2083 02:38:51,270 --> 02:38:53,648 Du hast eine finstere Seite. 2084 02:38:53,773 --> 02:38:57,277 Der einzige Unterschied zwischen dir und mir ist Zeit. 2085 02:38:57,861 --> 02:38:58,902 (Stöhnen) 2086 02:38:58,987 --> 02:39:00,779 (schweres Atmen) 2087 02:39:06,828 --> 02:39:08,371 Du weißt noch nicht, 2088 02:39:09,204 --> 02:39:12,916 was du für mehr Zeit tun würdest. 2089 02:39:14,168 --> 02:39:17,588 Ich versprech dir, Schätzchen, du wärst überrascht. 2090 02:39:19,049 --> 02:39:19,883 (Stöhnen) 2091 02:39:23,094 --> 02:39:25,013 (Abra:) Schmerz reinigt Steam. 2092 02:39:26,097 --> 02:39:29,976 Furcht ebenfalls. Also, du verstehst? 2093 02:39:32,019 --> 02:39:32,854 (Stille) 2094 02:39:44,282 --> 02:39:45,116 (bedrohliche Musik) 2095 02:39:49,536 --> 02:39:52,415 Ich war genau wie du, als ich jung war. 2096 02:39:52,499 --> 02:39:54,000 Ich war besonders 2097 02:39:54,959 --> 02:39:56,377 und allein. 2098 02:39:56,461 --> 02:39:59,506 Aber jemand gab mir eine Bestimmung, eine Gemeinschaft. 2099 02:39:59,588 --> 02:40:03,258 Ich hätte dir so ein Geschenk auch gemacht, wären die Dinge etwas 2100 02:40:03,343 --> 02:40:04,552 anders gelaufen. 2101 02:40:05,135 --> 02:40:05,970 (Ächzen) 2102 02:40:07,347 --> 02:40:08,681 Nein? 2103 02:40:09,473 --> 02:40:11,308 Aufsässig, nicht wahr? 2104 02:40:12,518 --> 02:40:15,479 Du bist mir so ähnlich, dein Geist ... 2105 02:40:15,562 --> 02:40:17,106 ist so ... 2106 02:40:19,567 --> 02:40:21,611 Das ist überhaupt nicht dein Geist. 2107 02:40:24,239 --> 02:40:25,990 Das hier bist du gar nicht. 2108 02:40:28,201 --> 02:40:30,453 Du bist nur der Köder. 2109 02:40:30,829 --> 02:40:31,663 (bedrohliche Musik) 2110 02:40:33,998 --> 02:40:37,836 Das reicht! - (Knall) 2111 02:40:38,336 --> 02:40:39,754 (Dan keuchend:) Lauf! 2112 02:40:41,922 --> 02:40:44,175 Verflucht, wie konnten wir dich bloß übersehen? 2113 02:40:44,758 --> 02:40:47,219 (Stöhnen) - Ah, 2114 02:40:47,302 --> 02:40:49,847 du und ich hätten uns schon vor Jahren begegnen sollen. 2115 02:40:53,392 --> 02:40:54,518 Danny. 2116 02:40:55,603 --> 02:40:58,273 Das ist dein Name, nicht wahr? 2117 02:40:59,481 --> 02:41:02,526 Irgendwas passiert mit eurem Steam, wenn ihr Tölpel älter werdet. 2118 02:41:03,111 --> 02:41:06,906 Es wird verschmutzt. Dreckig. 2119 02:41:06,990 --> 02:41:08,032 Du weißt das. 2120 02:41:09,284 --> 02:41:12,037 Ich sehe die Schmiere überall auf dir. 2121 02:41:12,120 --> 02:41:14,998 Dein Shining ist nicht mehr das, was es mal war. 2122 02:41:15,080 --> 02:41:17,541 Erwachsenwerden verdirbt es anscheinend. 2123 02:41:19,877 --> 02:41:24,507 Jetzt im Ernst, mein Hübscher, wo hast du dich bloß versteckt? 2124 02:41:27,427 --> 02:41:29,386 Ich kann dir ein Angebot machen. 2125 02:41:30,764 --> 02:41:33,641 Eins, das ich nur selten mache. - Ach, ja? 2126 02:41:33,724 --> 02:41:36,935 Ich kann's kaum erwarten. - So ein begabter Junge, 2127 02:41:37,061 --> 02:41:40,814 der sein Licht so lange unter den Scheffel stellt. 2128 02:41:40,899 --> 02:41:44,277 Du könntest sehr, sehr lange leben und auch sehr gut. 2129 02:41:45,445 --> 02:41:49,783 Gönn dir doch was! Keine Konsequenzen, 2130 02:41:49,865 --> 02:41:51,450 kein Kater. 2131 02:41:53,160 --> 02:41:55,704 Iss gut, lebe lang. 2132 02:41:55,788 --> 02:41:58,749 Du musst einsam sein als Letzte von euch. 2133 02:41:58,832 --> 02:42:03,587 Als Letzte auf der Welt. - Süßer, ich bin nicht die Letzte. 2134 02:42:04,838 --> 02:42:08,759 Ich bin nur die Hübscheste. - Du kennst meine Antwort. 2135 02:42:10,345 --> 02:42:13,223 Wie schade. Legen wir jetzt los oder nicht? 2136 02:42:14,265 --> 02:42:16,309 (Stöhnen) 2137 02:42:18,978 --> 02:42:20,772 (Stöhnen) 2138 02:42:23,690 --> 02:42:24,692 (Stöhnen) 2139 02:42:26,652 --> 02:42:28,070 (Stöhnen) 2140 02:42:29,906 --> 02:42:30,990 (Seufzen) 2141 02:42:31,658 --> 02:42:33,076 (Seufzen) 2142 02:42:33,867 --> 02:42:35,411 Oh, Süßer. 2143 02:42:36,079 --> 02:42:38,248 Oh, sieh dir das an. 2144 02:42:39,832 --> 02:42:42,918 Ich hab wohl deine Oberschenkelarterie erwischt. 2145 02:42:43,336 --> 02:42:46,214 Ah ... - Oh, jetzt wirst du verbluten, ha? 2146 02:42:47,132 --> 02:42:48,758 (Stöhnen) 2147 02:42:49,551 --> 02:42:52,095 (Ächzen) - (Stöhnen) 2148 02:42:52,345 --> 02:42:56,266 Ich bewundere dein Temperament. So viel Feuer. 2149 02:42:56,348 --> 02:42:59,227 So eine Vergeudung. Oder vielleicht auch nicht. 2150 02:42:59,728 --> 02:43:01,812 (Schrei) 2151 02:43:05,024 --> 02:43:06,608 (tiefes Einatmen) 2152 02:43:06,818 --> 02:43:08,611 Oh, verdammt. - (Schreie) 2153 02:43:09,195 --> 02:43:13,283 (erregt:) Selbst in deinem Alter ist es so gut! 2154 02:43:14,284 --> 02:43:16,453 (Schreie) 2155 02:43:18,496 --> 02:43:20,330 Du schmeckst nach Whiskey. 2156 02:43:20,581 --> 02:43:21,416 (Knacken) 2157 02:43:25,794 --> 02:43:26,962 Danny! 2158 02:43:27,963 --> 02:43:29,339 Danny, mein Junge! 2159 02:43:30,675 --> 02:43:32,802 (aufgeregt:) So viel Angst und Schrecken. 2160 02:43:32,885 --> 02:43:34,636 Schon dein ganzes Leben lang, hm? 2161 02:43:37,265 --> 02:43:38,767 So köstlich! 2162 02:43:39,559 --> 02:43:42,394 (Schrei) 2163 02:43:44,981 --> 02:43:46,900 (keuchend:) Fass mich nicht an! 2164 02:43:48,818 --> 02:43:49,819 (aufgeregt:) Oh, verdammt! 2165 02:43:51,945 --> 02:43:53,155 (Keuchen) 2166 02:43:54,240 --> 02:43:57,369 Was? Du bist da drin nicht allein! - (Ächzen) 2167 02:43:58,160 --> 02:43:59,495 Was versteckst du? 2168 02:44:00,454 --> 02:44:01,789 (Klimpern) 2169 02:44:01,873 --> 02:44:02,999 Was ist da drin? 2170 02:44:03,457 --> 02:44:04,750 Etwas Besonderes? 2171 02:44:05,918 --> 02:44:08,754 Die sind nicht besonders! Die verhungern! 2172 02:44:11,508 --> 02:44:12,342 (metallisches Klirren) 2173 02:44:12,841 --> 02:44:14,176 (Fauchen) 2174 02:44:16,929 --> 02:44:18,472 (verzerrte Laute) - Nein! 2175 02:44:18,931 --> 02:44:20,016 Nein! 2176 02:44:20,308 --> 02:44:21,892 (Stöhnen) 2177 02:44:22,811 --> 02:44:25,105 (Schrei) 2178 02:44:25,855 --> 02:44:26,689 (Schreie) 2179 02:44:26,773 --> 02:44:28,400 (Schrei) 2180 02:44:32,737 --> 02:44:34,321 (verzweifelte Schreie) 2181 02:44:40,786 --> 02:44:41,621 (lautes Einatmen) 2182 02:44:44,541 --> 02:44:45,375 (Schreie) 2183 02:44:46,543 --> 02:44:47,627 (Schreie verhallen.) 2184 02:44:49,713 --> 02:44:50,547 (bedrohliche Musik) 2185 02:44:53,299 --> 02:44:54,133 (Musik steigert sich.) 2186 02:44:57,761 --> 02:44:59,596 (beide:) Hallo, Danny. 2187 02:44:59,805 --> 02:45:01,683 (Keuchen) - (Klimpern) 2188 02:45:01,766 --> 02:45:03,475 (Stöhnen) - (Mädchen:) Spiel mit uns! 2189 02:45:05,228 --> 02:45:06,645 Für immer! 2190 02:45:07,105 --> 02:45:09,357 (Stöhnen) - Und immer! 2191 02:45:10,733 --> 02:45:12,276 Und immer! 2192 02:45:13,069 --> 02:45:14,863 (mechanisches Summen) 2193 02:45:17,948 --> 02:45:20,367 (entfernte leise Swingmusik) 2194 02:45:22,328 --> 02:45:24,372 (schweres Atmen) 2195 02:45:32,838 --> 02:45:33,672 (bedrohliche Musik) 2196 02:45:46,811 --> 02:45:48,145 Onkel Dan. 2197 02:45:49,188 --> 02:45:50,898 Onkel Dan, ist es zu Ende? 2198 02:45:51,732 --> 02:45:53,192 Ist sie tot? - (schweres Atmen) 2199 02:45:54,486 --> 02:45:55,320 (bedrohliche Musik) 2200 02:45:55,445 --> 02:45:56,279 (Knurren) 2201 02:45:57,321 --> 02:45:58,822 (Musik steigert sich.) 2202 02:46:15,172 --> 02:46:16,965 Großartige Party, nicht? 2203 02:46:17,550 --> 02:46:18,843 (Dan:) Abra! 2204 02:46:22,722 --> 02:46:23,806 Abra! 2205 02:46:25,849 --> 02:46:26,850 (Musik steigert sich weiter.) 2206 02:46:33,400 --> 02:46:34,234 (Musik klingt aus.) 2207 02:46:40,490 --> 02:46:41,783 (Dan aus der Ferne:) Abra! 2208 02:46:48,123 --> 02:46:49,832 (wütend:) Abra! 2209 02:46:50,959 --> 02:46:52,168 (leises Plätschern) 2210 02:46:53,502 --> 02:46:54,337 (spannungsvolle Musik) 2211 02:47:00,509 --> 02:47:01,344 (Musik steigert sich.) 2212 02:47:08,184 --> 02:47:09,436 Versuch es. 2213 02:47:09,602 --> 02:47:10,436 (Knall) 2214 02:47:12,272 --> 02:47:15,150 (verzerrt:) Ah, da bist du ja, Abra! 2215 02:47:16,400 --> 02:47:18,402 Du warst sehr, sehr böse. 2216 02:47:19,112 --> 02:47:20,446 Du bist nicht Onkel Dan. 2217 02:47:21,281 --> 02:47:24,159 Du bist eine Maske, ein falsches Gesicht. 2218 02:47:25,617 --> 02:47:28,121 (verzerrt:) Wer soll ich sonst sein? - Das Hotel. 2219 02:47:28,787 --> 02:47:31,707 Aber er ist noch da drin. - Dann ist die Maske gefallen. 2220 02:47:36,463 --> 02:47:38,381 Warum lächelst du? 2221 02:47:38,464 --> 02:47:40,591 Weil du nicht weißt, wo du da stehst. 2222 02:47:41,008 --> 02:47:44,720 Ich kenne diese Korridore wie mein Gesicht. 2223 02:47:44,846 --> 02:47:48,725 Ich meine den Körper, das Gesicht, das du trägst. 2224 02:47:48,974 --> 02:47:50,768 Das ist Dan Torrance, und du kennst ihn nicht. 2225 02:47:50,852 --> 02:47:54,188 (verzerrt:) Dan Torrance? - Dan Torrance 2226 02:47:54,272 --> 02:47:56,356 hat einen Halt gemacht, gleich als er hier ankam. 2227 02:47:57,400 --> 02:47:58,984 Im Heizungsraum. 2228 02:47:59,569 --> 02:48:00,403 (spannungsvolle Musik) 2229 02:48:05,325 --> 02:48:06,326 (verzerrtes Stöhnen) 2230 02:48:07,284 --> 02:48:08,494 (verzerrter Laut) 2231 02:48:08,870 --> 02:48:09,704 (verzerrte Stimmen) 2232 02:48:18,295 --> 02:48:19,755 (Dan stöhnt.) - (Axt schlägt auf den Boden.) 2233 02:48:23,676 --> 02:48:26,846 (Stöhnen) - Da bist du ja. (Schniefen) 2234 02:48:27,389 --> 02:48:30,642 Du solltest doch weglaufen. - Wollte dich nicht allein lassen. 2235 02:48:33,686 --> 02:48:35,563 (schwach:) Ich bin genau da, wo ich sein sollte. 2236 02:48:37,439 --> 02:48:40,068 Ich kann es nicht lange aufhalten, du musst weg. 2237 02:48:40,150 --> 02:48:42,945 Nein. Ohne dich gehe ich nirgendwo hin. 2238 02:48:43,028 --> 02:48:45,489 Ich muss die Tür hinter uns zuschließen, richtig? 2239 02:48:46,490 --> 02:48:47,658 Lauf! 2240 02:48:48,117 --> 02:48:49,702 (Stöhnen) 2241 02:48:52,830 --> 02:48:54,248 (verzerrtes Stöhnen) 2242 02:48:57,251 --> 02:48:58,086 (Knurren) 2243 02:48:58,586 --> 02:49:00,964 (Rattern) 2244 02:49:02,715 --> 02:49:03,550 (lautes Zischen) 2245 02:49:09,304 --> 02:49:11,473 (Ächzen) 2246 02:49:11,891 --> 02:49:12,725 (angestrengtes Stöhnen) 2247 02:49:13,267 --> 02:49:14,102 (Rattern und Zischen gehen weiter.) 2248 02:49:16,354 --> 02:49:17,188 (Stöhnen, Keuchen) 2249 02:49:24,738 --> 02:49:25,572 (Windrauschen) 2250 02:49:30,242 --> 02:49:32,370 (Rattern) - (Stöhnen) 2251 02:49:33,037 --> 02:49:34,288 (Rattern und Zischen steigern sich.) 2252 02:49:40,837 --> 02:49:41,671 (Keuchen) 2253 02:49:43,338 --> 02:49:45,340 (Geräusche werden immer lauter.) 2254 02:49:46,759 --> 02:49:47,844 (Knall, Zischen) 2255 02:49:52,515 --> 02:49:53,349 (Keuchen) 2256 02:49:55,017 --> 02:49:56,727 (Plätschern) 2257 02:50:00,398 --> 02:50:01,232 (Zischen) 2258 02:50:13,620 --> 02:50:14,454 (Geräusche verhallen.) 2259 02:50:16,915 --> 02:50:19,167 (schweres Atmen) 2260 02:50:27,050 --> 02:50:27,884 (klares, schweres Atmen) 2261 02:50:30,220 --> 02:50:31,054 (Herzklopfen) 2262 02:50:44,983 --> 02:50:46,318 (Geräusche kommen wieder auf.) 2263 02:50:52,116 --> 02:50:53,826 (lautes Krachen) 2264 02:51:00,499 --> 02:51:01,334 (dunkle Schreie) 2265 02:51:02,501 --> 02:51:03,711 Komm schon, Onkel Dan. 2266 02:51:04,129 --> 02:51:05,295 Komm da raus. 2267 02:51:06,046 --> 02:51:07,965 (unheilvolles Grollen) - Komm schon. 2268 02:51:09,426 --> 02:51:11,219 (entfernte Sirenen) 2269 02:51:17,224 --> 02:51:18,059 (schweres Atmen) 2270 02:51:19,602 --> 02:51:21,104 (Abra:) Das Feuer verbreitete sich rasend, 2271 02:51:21,980 --> 02:51:23,898 vernichtete das Hotel. 2272 02:51:23,981 --> 02:51:25,482 Reinigte es. 2273 02:51:27,025 --> 02:51:29,945 Ich konnte es fast schreien hören. 2274 02:51:31,364 --> 02:51:33,283 Ich konnte es sterben hören. 2275 02:51:34,116 --> 02:51:36,827 Und tief im Inneren wusste ich, 2276 02:51:39,622 --> 02:51:41,206 dass es dir gut geht. 2277 02:51:42,917 --> 02:51:44,752 Tut mir leid, ich hab dich in Gefahr gebracht. 2278 02:51:45,919 --> 02:51:47,212 Es war der einzige Weg. 2279 02:51:48,256 --> 02:51:49,590 Ich weiß. 2280 02:51:50,675 --> 02:51:53,761 Glaubst du, dass sie recht hatte, 2281 02:51:53,886 --> 02:51:55,971 als sie sagte, sie wäre nicht die Letzte? 2282 02:51:57,140 --> 02:51:58,683 Die Welt ist ein hungriger Ort. 2283 02:51:59,475 --> 02:52:00,852 Ein dunkler Ort. 2284 02:52:02,103 --> 02:52:05,689 Vielleicht gibt es mehr von ihnen oder sogar Schlimmeres, 2285 02:52:05,814 --> 02:52:07,692 aber es gibt auch mehr Menschen wie dich. 2286 02:52:08,400 --> 02:52:10,152 Menschen, die sich den Dingen stellen. 2287 02:52:13,740 --> 02:52:18,161 Als ich dich traf, sagte ich dir, dass du dich verstecken solltest. 2288 02:52:19,661 --> 02:52:21,663 Dass du in Deckung bleiben 2289 02:52:22,791 --> 02:52:24,709 und dein Shining verbergen solltest. 2290 02:52:26,752 --> 02:52:28,087 Aber ich hab mich geirrt. 2291 02:52:31,340 --> 02:52:33,093 Nutze dein Shining, Abra Stone. 2292 02:52:36,178 --> 02:52:37,888 Zeig dein Shining. 2293 02:52:40,391 --> 02:52:42,351 (Es klopft an der Tür.) - (Frau:) Essen ist fertig. 2294 02:52:45,480 --> 02:52:46,773 Mit wem redest du? 2295 02:52:49,192 --> 02:52:50,609 Mit niemandem. 2296 02:52:50,734 --> 02:52:51,902 Hm. 2297 02:52:58,576 --> 02:52:59,868 Das ist nicht wahr. 2298 02:53:03,998 --> 02:53:05,417 Ich hab mit Dan geredet. 2299 02:53:13,215 --> 02:53:15,426 Wir hören nicht auf zu sein. 2300 02:53:16,260 --> 02:53:17,428 Wir hören nicht auf. 2301 02:53:18,138 --> 02:53:19,430 Und es geht ihm gut. 2302 02:53:20,556 --> 02:53:21,808 Genau wie Daddy. 2303 02:53:23,016 --> 02:53:24,393 Wirklich. 2304 02:53:28,398 --> 02:53:29,732 Gut. 2305 02:53:41,202 --> 02:53:42,704 (Frau:) Kommst du, mein Schatz? 2306 02:53:45,290 --> 02:53:46,666 Ja, bin gleich da. 2307 02:53:46,791 --> 02:53:49,085 (Leise Swingmusik setzt ein.) 2308 02:54:03,474 --> 02:54:05,684 ("Midnight With The Stars And You" von Ray Noble & His Orchestra) 2309 02:56:55,813 --> 02:56:56,648 (Lied verklingt.) 2310 02:57:08,409 --> 02:57:09,243 (Windrauschen)