1 00:00:45,780 --> 00:00:47,280 Kuhu sa lähed, Violet? 2 00:00:47,410 --> 00:00:49,330 Kõigest lilli korjama. 3 00:00:49,490 --> 00:00:51,450 Ära liiga kaugele uita. 4 00:00:58,090 --> 00:01:03,630 Mu metsik Iiri roos 5 00:01:03,720 --> 00:01:08,850 Kõige magusam lill, mis maas 6 00:01:09,010 --> 00:01:12,140 Võid kõikjalt otsida sa 7 00:01:12,480 --> 00:01:14,890 Aga võrdset leida ei saa 8 00:01:14,980 --> 00:01:21,650 Minu metsiku Iiri roosiga 9 00:01:21,820 --> 00:01:23,360 No terekest. 10 00:01:26,280 --> 00:01:27,820 Kas tahad üht? 11 00:01:37,750 --> 00:01:39,920 Sa mõtiskled, et miks ma sellist naljakat kübarat kannan. 12 00:01:41,130 --> 00:01:43,760 Ma kannan alati seda kübarat. 13 00:01:43,920 --> 00:01:46,550 Nii tihti, et see on osa mu nimest. 14 00:01:46,720 --> 00:01:48,260 Minu sõbrad... 15 00:01:48,430 --> 00:01:52,810 minu kõige paremad sõbrad, nad kutsuvad mind Kübara-Rose'iks. 16 00:01:52,970 --> 00:01:55,690 See näeb välja nagu mustkunstniku kübar. 17 00:01:56,020 --> 00:01:57,650 Ongi. 18 00:01:57,810 --> 00:02:00,230 See on võlukübar. 19 00:02:00,400 --> 00:02:01,440 Tahad näha? 20 00:02:03,360 --> 00:02:04,900 Varrukates pole midagi. 21 00:02:07,610 --> 00:02:08,740 Kübaras pole midagi. 22 00:02:11,950 --> 00:02:12,990 Ära muretse, see on minu sõber. 23 00:02:13,160 --> 00:02:14,370 Sa magad triki maha. 24 00:02:14,700 --> 00:02:16,620 Pane käsi sisse. 25 00:02:21,290 --> 00:02:22,840 Ohhoo! 26 00:02:23,000 --> 00:02:24,090 See on nii ilus. 27 00:02:24,260 --> 00:02:25,840 Sest see on eriline. 28 00:02:26,010 --> 00:02:27,880 Ja erilisest rääkides, 29 00:02:28,050 --> 00:02:30,220 sa oled ka veidi maagiline, kas pole? 30 00:02:32,140 --> 00:02:34,970 Lill minu käes, mis värvi see on? 31 00:02:37,600 --> 00:02:38,690 Lilla. 32 00:02:44,690 --> 00:02:45,940 Violetne... 33 00:02:46,820 --> 00:02:48,200 nagu sina. 34 00:02:50,990 --> 00:02:52,410 Lilli ei sööda. 35 00:02:52,740 --> 00:02:53,950 Aga süüakse küll. 36 00:02:54,120 --> 00:02:56,200 Aga need on erilised. 37 00:02:56,370 --> 00:03:00,290 Kullake, erilised maitsevadki kõige paremini. 38 00:03:03,460 --> 00:03:05,170 Ma peaksin tagasi ema juurde minema. 39 00:03:05,260 --> 00:03:08,170 Ei, jää veidikeseks siia. Vaata veel võlutrikke. 40 00:03:13,810 --> 00:03:16,520 Sa oled üks väike eriline asjake, kas pole? 41 00:03:35,490 --> 00:03:38,710 DOKTOR UNI 42 00:06:03,520 --> 00:06:04,520 Palun. 43 00:06:08,900 --> 00:06:11,270 Kuule. Kõik on korras, Dok. 44 00:06:12,440 --> 00:06:14,030 Kõik on korras. 45 00:06:19,570 --> 00:06:20,950 No nii. 46 00:06:21,120 --> 00:06:22,790 Oledki kuiv. 47 00:06:26,080 --> 00:06:27,500 Mis juhtus? 48 00:06:30,590 --> 00:06:32,550 Sa pead minuga rääkima, Danny. 49 00:06:34,210 --> 00:06:36,470 Sa pole me lahkumisest saati rääkinud... 50 00:06:37,760 --> 00:06:39,720 Palun, Dok. 51 00:06:41,470 --> 00:06:43,350 Palun. 52 00:06:57,200 --> 00:06:58,610 Niisiis... 53 00:06:58,780 --> 00:07:01,320 sa ei räägi, mis, Dok? 54 00:07:06,000 --> 00:07:09,250 Sa ei rääkinud siis ka palju, kui sind esmakordselt kohtasin. 55 00:07:11,580 --> 00:07:14,300 Kas mäletad esimest korda, kui me päriselt rääkisime? 56 00:07:14,420 --> 00:07:17,050 Kui ma su peas rääkisin? 57 00:07:17,760 --> 00:07:19,880 Sul oli hea tunne, eks? 58 00:07:20,050 --> 00:07:21,930 Teadsid, et pole üksinda. 59 00:07:22,720 --> 00:07:24,930 Keegi tegi seda mulle ka. 60 00:07:25,680 --> 00:07:29,810 Ja ühel päeval, Danny Torrance, õpetad sa kedagi teist. 61 00:07:29,980 --> 00:07:31,230 Ma ei tee seda. 62 00:07:32,400 --> 00:07:33,480 Ah et ei õpeta, mis? 63 00:07:33,650 --> 00:07:35,110 Mõtlesin seda, et ma ei hiilga. 64 00:07:35,280 --> 00:07:37,780 Enam mitte. See on ohtlik. 65 00:07:38,570 --> 00:07:41,030 Vahel on vist jah. 66 00:07:41,200 --> 00:07:42,450 Ta leidis mu üles. 67 00:07:42,570 --> 00:07:45,620 Ta tuleb seni tagasi, kuni mu kätte saab. 68 00:07:46,660 --> 00:07:48,200 Sul on õigus. 69 00:07:48,330 --> 00:07:50,670 Overlook on maha kantud. Kinni naelutatud. 70 00:07:50,750 --> 00:07:54,290 Need on näljased vanad vaimud ja nad küünitavad sinu poole. 71 00:07:54,670 --> 00:07:56,420 Ega see temaga ei lõpe. 72 00:07:56,590 --> 00:07:58,210 Pildid raamatus. 73 00:07:58,420 --> 00:08:01,510 Sa ütlesid, et nad on vaid pildid raamatus ja ei saa mulle haiget teha. 74 00:08:04,510 --> 00:08:06,140 Mõned asjad, 75 00:08:06,310 --> 00:08:10,310 tumedad asjad, hiilgus on neile nagu toit. 76 00:08:10,730 --> 00:08:12,190 Overlook, 77 00:08:12,350 --> 00:08:16,020 minu jaoks oli see alati nagu pildid. 78 00:08:16,360 --> 00:08:18,990 Aga ma ei hiilanud nagu sina. 79 00:08:19,860 --> 00:08:22,280 Keegi ei hiilga nagu sina. 80 00:08:23,110 --> 00:08:27,790 Nii et sina seal pagana hotellis, sa olid nagu miljonivatiline aku, 81 00:08:27,870 --> 00:08:29,250 otse seina pistetud. 82 00:08:29,370 --> 00:08:31,540 Ja see nautis seda. 83 00:08:33,210 --> 00:08:35,670 Maailm on näljane paik. 84 00:08:36,920 --> 00:08:40,760 Ja tumedaimad asjad on kõige näljasemad, ja nad söövad seda, mis hiilgab. 85 00:08:40,920 --> 00:08:44,300 Tormavad karjakaupa kohale, nagu sääsed või kaanid. 86 00:08:44,430 --> 00:08:46,930 Sinna ei saa midagi parata. 87 00:08:48,390 --> 00:08:50,230 Mida sa saad teha... 88 00:08:51,270 --> 00:08:54,850 on pöörata nende vastu see, mille järele nad tulevad. 89 00:08:57,650 --> 00:09:00,190 Minu vanaisa, 90 00:09:00,400 --> 00:09:03,320 ta oli üks õel hoorapoeg. 91 00:09:04,410 --> 00:09:05,780 Seest tume. 92 00:09:05,950 --> 00:09:08,410 Sama tüüpi tume nagu su isa. 93 00:09:08,740 --> 00:09:11,500 Kolkis mind oimetuks, ja mu vanaema ka, 94 00:09:11,660 --> 00:09:13,790 ja kui ta suri, siis ma tantsisin. 95 00:09:13,960 --> 00:09:16,540 Aga ta tuli muudkui tagasi. 96 00:09:17,590 --> 00:09:19,920 Seisis mu toas. 97 00:09:20,090 --> 00:09:26,430 Ülikond oli hall ja lehkas hallitusest, mis tema peal seal kastis kasvas. 98 00:09:26,930 --> 00:09:28,640 Niisiis, vanaema, 99 00:09:31,470 --> 00:09:33,940 ta õpetas mulle ühe nõksu. 100 00:09:35,850 --> 00:09:38,610 Andis mulle kingituse. 101 00:09:39,400 --> 00:09:42,940 Tahan, et õpiksid seda kasti tundma, 102 00:09:43,700 --> 00:09:45,570 seest ja väljast. 103 00:09:45,740 --> 00:09:48,200 Ära ainult vaata seda. Puuduta seda. 104 00:09:49,120 --> 00:09:52,120 Pista oma nina sisse ja vaata, kas lehkab. 105 00:09:52,290 --> 00:09:53,290 Miks? 106 00:09:53,450 --> 00:09:57,540 Sest sa ehitad oma peas täpselt sellise kasti. 107 00:09:57,710 --> 00:09:59,170 Isegi veel erilisema. 108 00:09:59,840 --> 00:10:02,300 Nii et järgmine kord, kui see eit tuleb, 109 00:10:02,960 --> 00:10:04,420 oled sa valmis. 110 00:10:06,010 --> 00:10:07,550 Viime su tagasi ema juurde. 111 00:10:08,300 --> 00:10:12,310 Danny! 112 00:10:14,350 --> 00:10:16,060 Danny! 113 00:10:16,850 --> 00:10:18,770 Seal sa oledki! 114 00:10:18,940 --> 00:10:21,150 Kuhu sa kadusid, mis? 115 00:10:22,690 --> 00:10:25,030 Sa ehmatasid mu poolsurnuks. 116 00:10:26,650 --> 00:10:29,320 Ära tee mulle nii. Kas kuuled? 117 00:10:29,490 --> 00:10:31,830 Ära iial mulle nii tee. 118 00:10:31,990 --> 00:10:34,000 Ära iial mulle nii tee. 119 00:10:34,160 --> 00:10:36,290 KADUNUD LAPS VIOLET HANSEN 120 00:10:39,790 --> 00:10:43,500 Mis teoksil, Dok? 121 00:10:44,050 --> 00:10:45,630 Mis nali on? 122 00:10:46,380 --> 00:10:48,640 Mis küpseb? 123 00:10:48,800 --> 00:10:51,930 Mis küpseb, pisike sõber? No sina muidugi. 124 00:10:52,100 --> 00:10:53,100 Mina? 125 00:10:53,260 --> 00:10:54,810 No jah. 126 00:10:58,020 --> 00:11:00,810 Ai! Sa tapad mu! 127 00:11:02,320 --> 00:11:03,400 Ai! 128 00:11:09,320 --> 00:11:11,740 Agoonia! 129 00:11:50,240 --> 00:11:51,530 Las ma vaatan. 130 00:11:51,700 --> 00:11:54,910 Ilmselgelt pole see tavaline jänes. 131 00:11:55,080 --> 00:11:59,120 Seetõttu pean ma välja mõtlema ühe hiilgava, geniaalse strateegia... 132 00:11:59,290 --> 00:12:00,420 Kõik korras, Dok? 133 00:12:00,580 --> 00:12:03,210 Mis siis, kui meelitaksin ta... 134 00:12:03,380 --> 00:12:05,300 -Jah, ema. Kõik on korras. -...kivipurustisse? 135 00:12:05,460 --> 00:12:07,460 Ei, ei, liiga keeruline. 136 00:12:07,630 --> 00:12:11,260 Jajah, liiga keeruline. Aga mis siis, kui ma... 137 00:12:11,720 --> 00:12:13,180 Liiga palju üksikasju. 138 00:12:13,340 --> 00:12:15,310 Just. Liiga palju üksikasju. 139 00:12:34,780 --> 00:12:36,990 -Ja kuidas su nimi oligi, nuntsik? -Dan. 140 00:12:37,200 --> 00:12:39,330 Dan. 141 00:13:14,490 --> 00:13:18,620 Sa võtad oma rohtu. 142 00:13:18,790 --> 00:13:19,700 Lase ta lahti. 143 00:13:19,870 --> 00:13:21,120 Tõuse püsti. Kao siit! 144 00:13:21,540 --> 00:13:23,870 Raisk. Sa vist tapsid ta. 145 00:13:24,040 --> 00:13:26,000 Mis siis, kui sa tapsid ta? 146 00:13:26,170 --> 00:13:27,590 Ma loodan, et sa tapsid ta. 147 00:13:27,750 --> 00:13:29,420 Kas kuuled? 148 00:13:31,050 --> 00:13:32,470 Las ma teen musiga paremaks. 149 00:13:41,890 --> 00:13:43,640 Ei, ei. 150 00:13:43,810 --> 00:13:46,190 Ei, ei. 151 00:13:46,350 --> 00:13:49,610 Mida... Ei. 152 00:14:13,340 --> 00:14:15,090 Emme? 153 00:14:24,140 --> 00:14:26,190 -Emme? -Beebi. 154 00:14:26,350 --> 00:14:28,610 Kuss, kuss. 155 00:14:34,900 --> 00:14:37,410 Sa võid ta raha tagasi panna, Dok. 156 00:14:37,950 --> 00:14:40,200 Võid vähemalt seda teha. 157 00:14:40,370 --> 00:14:42,330 Ta võttis minu oma. 158 00:14:42,540 --> 00:14:44,700 Ostis ilmselt selle eest kokat. 159 00:14:45,500 --> 00:14:46,830 Dok. 160 00:15:01,350 --> 00:15:03,430 Ikka sama vana lugu 161 00:15:05,020 --> 00:15:06,730 Armastuse ja hiilguse võitlus 162 00:15:06,890 --> 00:15:11,150 Kas tee või sure sa 163 00:15:12,520 --> 00:15:18,110 Tervitab maailm ikka armastajaid 164 00:15:18,280 --> 00:15:23,280 Kui möödub aeg 165 00:15:23,450 --> 00:15:24,790 Henri tahab, et lõpetame selle ja 3 veel. 166 00:15:24,950 --> 00:15:25,950 Andi? 167 00:15:26,120 --> 00:15:27,160 Et kastab šampanjaga aeda... 168 00:15:27,330 --> 00:15:28,330 Õige. 169 00:15:28,500 --> 00:15:29,960 ...enne kui laseb sakslastel seda juua. 170 00:15:30,120 --> 00:15:31,290 See teeb okupeerimise paremaks. 171 00:15:31,460 --> 00:15:32,790 Sa oled ilusam kui oma pildil. 172 00:15:32,960 --> 00:15:34,800 -Kas pole, hr Richard? -Õige jutt. 173 00:15:34,960 --> 00:15:37,420 Ja sa oled vanem kui oma pildil. 174 00:15:39,300 --> 00:15:43,300 Kas jääme siia või läheme kuhugi? 175 00:15:45,720 --> 00:15:47,680 Kas sa ei taha filmi vaadata? 176 00:16:00,740 --> 00:16:02,450 Ei mõista, millest see kära. 177 00:16:02,620 --> 00:16:03,740 Jututoa romaan. 178 00:16:03,910 --> 00:16:06,330 Veidi rõve. Mitte eriti huvitav. 179 00:16:06,490 --> 00:16:09,330 Vaata lihtsalt. See on huvitav, luban. 180 00:16:09,500 --> 00:16:12,420 Parem oleks, sest ta pole eriti aurune. 181 00:16:12,500 --> 00:16:15,170 Ja hakkabki pihta. 182 00:16:15,420 --> 00:16:17,420 Kas sa pole väsinud? 183 00:16:18,720 --> 00:16:20,430 Maga. 184 00:16:31,520 --> 00:16:33,440 Hüva. 185 00:16:39,780 --> 00:16:42,570 Oota. See on parim koht. 186 00:16:42,740 --> 00:16:45,370 Olen kolm korda näinud teda seda tegemas, aga ikka on põnev. 187 00:16:47,160 --> 00:16:48,830 Maga sügavamalt, 188 00:16:49,000 --> 00:16:50,710 nii sügavalt, kui saad. 189 00:16:51,870 --> 00:16:55,290 Valu, mida tunned, on ainult uni. 190 00:16:57,630 --> 00:17:01,130 Võid selgitada kaotatud rahakotti, 191 00:17:01,670 --> 00:17:03,720 kui su naine küsib. 192 00:17:04,590 --> 00:17:07,180 Aga seda ei saa sa selgitada. 193 00:17:08,100 --> 00:17:09,680 Seda näed sa 194 00:17:09,850 --> 00:17:13,020 iga päev, kui peeglisse vaatad. 195 00:17:13,190 --> 00:17:15,610 Ja iga kord, kui sa seda näed, 196 00:17:15,770 --> 00:17:18,570 ütled sa valjult... 197 00:17:19,440 --> 00:17:21,400 "Mulle meeldivad väikesed tüdrukud." 198 00:17:23,910 --> 00:17:28,530 Ja järgmine kord, kui sa internetist väikest tüdrukut otsid, 199 00:17:29,200 --> 00:17:32,250 siis tahan, et sa mäletaksid seda korda, 200 00:17:32,410 --> 00:17:35,830 kui sa lõgismaolt salvata said. 201 00:17:43,680 --> 00:17:45,640 See on tõesti huvitav. 202 00:17:51,890 --> 00:17:54,980 NÜÜD KINOS "CASABLANCA" 203 00:17:55,140 --> 00:17:57,310 Vabandage, preili? 204 00:17:57,480 --> 00:18:00,070 Preili. Te unustasite midagi kinno maha. 205 00:18:00,230 --> 00:18:01,280 Sa tahad mu rahule jätta. 206 00:18:08,530 --> 00:18:11,450 No terekest. 207 00:18:12,290 --> 00:18:13,790 Sa tahad mu lahti lasta. 208 00:18:15,420 --> 00:18:17,630 Oi ei, kullake. 209 00:18:18,420 --> 00:18:20,840 Ega ei taha küll. 210 00:19:03,340 --> 00:19:05,220 PALJU ÕNNE SÜNNIPÄEVAKS ABRA 211 00:19:09,430 --> 00:19:11,850 Emme, ma tegin selle sulle. See on salajane kaart. 212 00:19:12,010 --> 00:19:12,890 HALLOO 213 00:19:13,060 --> 00:19:14,060 Aitäh, Abba-duu. 214 00:19:14,220 --> 00:19:17,060 Kas keegi teab võlusõna? 215 00:19:19,150 --> 00:19:20,360 Sina. 216 00:19:20,690 --> 00:19:22,020 Abrakadabra. 217 00:19:22,190 --> 00:19:23,820 Abrakadabra. See on hea! 218 00:19:23,980 --> 00:19:26,780 -Üks, kaks, kolm. -Kaks, kolm. 219 00:19:26,950 --> 00:19:30,110 Abrakadabra. 220 00:19:30,530 --> 00:19:32,240 Ma oskan ka võlukunsti. 221 00:19:32,410 --> 00:19:33,910 Vahel, kui ma... 222 00:19:35,200 --> 00:19:36,200 Vabandust. 223 00:19:37,410 --> 00:19:39,620 Kas keegi on mu lusikaid näinud? 224 00:19:39,790 --> 00:19:41,330 Ma oskan ka seda. 225 00:19:41,500 --> 00:19:42,500 Kena, kullake. 226 00:19:42,670 --> 00:19:44,340 -Nad on sinu küljes! -Minu küljes? 227 00:19:50,340 --> 00:19:51,970 Mida põrgut? 228 00:20:00,650 --> 00:20:02,480 Dave... 229 00:20:15,450 --> 00:20:16,830 Abrakadabra. 230 00:20:53,820 --> 00:20:54,660 Uups. 231 00:20:54,820 --> 00:20:56,580 No terekest, unimüts. 232 00:20:56,910 --> 00:20:58,410 Vabandust. 233 00:20:58,580 --> 00:21:00,870 Pidin su üsna kõvasti unne panema. 234 00:21:01,040 --> 00:21:02,830 Sa oled üsna vintske. 235 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 Kangekaelne. 236 00:21:04,500 --> 00:21:05,790 Tead, ma uurisin järele. 237 00:21:06,340 --> 00:21:08,960 Kuus meest kolme kuuga, 238 00:21:09,050 --> 00:21:12,010 kellel on need maohammustuse tätoveeringud põskedel. 239 00:21:12,260 --> 00:21:14,220 Sul on tegemist olnud. 240 00:21:20,680 --> 00:21:24,520 Maohammustuse-Andi, see sa oledki. 241 00:21:24,690 --> 00:21:26,980 Niisiis, kes mina olen? 242 00:21:29,150 --> 00:21:31,610 Mingi hull mõrd, kes mu röövis. 243 00:21:32,240 --> 00:21:33,820 Nüüdsest ainult tõde. 244 00:21:33,990 --> 00:21:36,320 Sa räägid ainult tõtt. 245 00:21:38,790 --> 00:21:41,910 Sa oled kõige ilusam naine, keda ma näinud olen. 246 00:21:42,910 --> 00:21:45,250 Issand. See töötab kohe liiga hästi. 247 00:21:46,000 --> 00:21:48,670 Lugu järgmine, Maohammustuse-Andi. 248 00:21:48,840 --> 00:21:52,130 Sa oled lükkaja. Sa saad inimesi lükata. 249 00:21:52,510 --> 00:21:55,130 Meil pole siin mõnda aega lükkajat olnud, 250 00:21:55,840 --> 00:22:00,520 seega pakun sulle tehingut, mida ma pole peaaegu 40 aastat kellelegi pakkunud. 251 00:22:01,350 --> 00:22:04,100 Kui vana sa oled, kullake? 252 00:22:04,850 --> 00:22:06,350 Viisteist. 253 00:22:06,520 --> 00:22:08,150 Viisteist? 254 00:22:08,310 --> 00:22:10,940 Issand, on vast vanus. 255 00:22:11,610 --> 00:22:14,450 Sinu naiseea kevad, mis? 256 00:22:15,990 --> 00:22:17,700 Sa pole enam tüdruk, 257 00:22:17,780 --> 00:22:20,830 aga sul pole veel ka ühtki mõlki küljes. 258 00:22:21,450 --> 00:22:24,330 Gravitatsioon pole sind veel märganudki. 259 00:22:24,500 --> 00:22:26,370 Mitte 15-aastaselt. 260 00:22:27,670 --> 00:22:29,040 Mehed aga... 261 00:22:30,300 --> 00:22:31,880 Ei, ei. Ära häbene. 262 00:22:33,340 --> 00:22:36,590 Sa tasusid selle eest, kas pole? 263 00:22:37,760 --> 00:22:41,010 Seda ma sulle pakungi. Igavest kevadet. 264 00:22:41,510 --> 00:22:43,640 Kümne aasta pärast oled endiselt 15. 265 00:22:43,810 --> 00:22:46,270 Saja pärast ehk 17. 266 00:22:47,940 --> 00:22:49,310 Söö hästi, 267 00:22:49,480 --> 00:22:53,900 jää nooreks, ela kaua. 268 00:23:37,110 --> 00:23:41,030 LINNA APTEEK SEEBIKARP 269 00:24:03,560 --> 00:24:04,560 Kas meeldib? 270 00:24:05,720 --> 00:24:06,770 Vabandust. Ma ainult... 271 00:24:06,930 --> 00:24:09,730 Pole midagi. Inimestele meeldib seda vaadata. 272 00:24:10,230 --> 00:24:12,190 Vanasti panime selle raamatukogus üles. 273 00:24:12,360 --> 00:24:15,440 Kogukonnaprojekt hakkas üha kasvama. 274 00:24:15,610 --> 00:24:17,650 Alustasime selle kellatorniga. 275 00:24:17,820 --> 00:24:19,610 -Ah, jaa. -Muudkui kasvab. 276 00:24:20,570 --> 00:24:21,660 Lapsed kutsuvad Tillulinnaks. 277 00:24:21,820 --> 00:24:23,200 Lapsed ehitasid selle? 278 00:24:23,370 --> 00:24:24,780 Jah, mõningase abiga. 279 00:24:24,950 --> 00:24:27,790 Kui nii jätkame, ehitame kogu linnaväljaku. 280 00:24:29,620 --> 00:24:33,590 Kas tulid bussilt või pöidlaga? 281 00:24:33,750 --> 00:24:35,040 Jah, bussiga. 282 00:24:35,670 --> 00:24:37,630 Neid pole palju, kes bussiga nii kaugele põhja tulevad. 283 00:24:37,800 --> 00:24:40,050 Kui nad just tööd ei otsi. 284 00:24:43,220 --> 00:24:44,800 Jah. 285 00:24:45,890 --> 00:24:47,770 Tahtsid muutust, 286 00:24:47,930 --> 00:24:50,390 või põgened millegi eest? 287 00:24:51,980 --> 00:24:53,520 Ära tee must välja. Loodan, et ma... 288 00:24:53,690 --> 00:24:54,730 Lihtsalt, et uus nägu. 289 00:24:54,900 --> 00:24:55,860 Jah. 290 00:24:56,360 --> 00:24:59,400 Põgenen vist iseenda eest. 291 00:25:00,150 --> 00:25:01,570 Ahjaa. 292 00:25:02,860 --> 00:25:05,870 Iseenda eest põgenemine. Paras pähkel. 293 00:25:07,200 --> 00:25:09,250 Võtad iseenda kaasa, kuhu sa ka ei läheks. 294 00:25:09,410 --> 00:25:11,040 Kas pole lits lugu. 295 00:25:13,370 --> 00:25:14,630 Üür on 85 nädalas... 296 00:25:14,790 --> 00:25:16,040 ettemaksega. 297 00:25:16,210 --> 00:25:19,460 Billy maksis esimese kahe eest, ülejäänu maksad ise. 298 00:25:19,630 --> 00:25:23,300 Ei mingeid lemmikloomi, pidusid ega lärmi. 299 00:25:23,470 --> 00:25:25,260 Ma olen vaikne üürnik. 300 00:25:26,050 --> 00:25:29,520 Viimane tüüp väitis sama. Õppis matat. 301 00:25:30,230 --> 00:25:32,020 Lasin tal isegi seina tahvliks värvida, 302 00:25:32,100 --> 00:25:35,020 et ta saaks oma väikesi mõistatusi sinna kribida. 303 00:25:35,190 --> 00:25:37,610 Polnud vaikne. No ei. 304 00:25:37,980 --> 00:25:41,190 Ei värvinud lahkudes isegi seda üle, aga see on hea, 305 00:25:41,360 --> 00:25:43,660 sest nüüd saan selle sulle lihtsaks teha, 306 00:25:43,820 --> 00:25:45,820 nii et näed seda igal hommikul ärgates. 307 00:25:45,990 --> 00:25:48,790 85 DOLLARIT NÄDALAS KÄITU HÄSTI 308 00:25:49,290 --> 00:25:51,080 Kindel, et tahad selle kutsika eest kosta? 309 00:25:51,160 --> 00:25:52,330 Üsna kindel. 310 00:25:52,580 --> 00:25:54,040 Sinu kael on pakul, Billy. 311 00:25:55,040 --> 00:25:57,000 Ta on pehme nagu sulavõi. 312 00:25:59,500 --> 00:26:02,300 Ma olen esimesel korrusel, kui midagi vajad. 313 00:26:02,970 --> 00:26:05,640 Otsi mind homme üles, räägime tööst. 314 00:26:07,050 --> 00:26:08,850 Miks sa seda teed?` 315 00:26:09,310 --> 00:26:10,680 Sa ei tunne mind. 316 00:26:10,850 --> 00:26:12,600 Ei, ei tunne. 317 00:26:12,770 --> 00:26:15,140 Aga tunnen seda pilku, nagu ütlesin. 318 00:26:15,560 --> 00:26:19,070 Ja vahel on mul inimeste suhtes selline tunne. 319 00:26:19,230 --> 00:26:20,980 Seda on vist raske mõista. 320 00:26:22,110 --> 00:26:23,950 Kergem, kui arvad. 321 00:26:25,450 --> 00:26:27,200 -Aitäh. -Hüva. 322 00:26:48,390 --> 00:26:49,680 Oled valmis? 323 00:26:52,270 --> 00:26:53,560 Ta on valmis. 324 00:26:58,810 --> 00:27:00,060 Kes need inimesed on? 325 00:27:00,230 --> 00:27:01,980 Küll pärast teada saad. 326 00:27:02,860 --> 00:27:04,530 See seal on vanaisa Flick, 327 00:27:04,780 --> 00:27:06,860 ta juhib meid. Heida pikali. 328 00:27:07,450 --> 00:27:08,950 Nii. 329 00:27:13,160 --> 00:27:16,870 Ära karda. Mõistad? 330 00:27:25,050 --> 00:27:27,510 Meie oleme Tõeline Sõlm, 331 00:27:27,680 --> 00:27:29,720 ja me püsime. 332 00:27:32,140 --> 00:27:33,970 Me oleme väljavalitud. 333 00:27:36,350 --> 00:27:39,400 Me oleme need, kel on vedanud. 334 00:27:42,230 --> 00:27:46,650 Mis on seotud, seda ei saa lahti siduda. 335 00:27:49,410 --> 00:27:51,910 Siin on naine. 336 00:27:52,080 --> 00:27:53,830 Kas ta ühineb meiega? 337 00:27:55,620 --> 00:28:00,630 Kas ta seob oma elu meie eluga? 338 00:28:00,790 --> 00:28:01,710 Jah. 339 00:28:01,880 --> 00:28:03,250 Jah. 340 00:28:03,550 --> 00:28:06,550 Ütle jah. 341 00:28:07,670 --> 00:28:09,130 Jah. 342 00:28:10,680 --> 00:28:13,050 See on eriline. 343 00:28:13,600 --> 00:28:14,850 Ta nimi on Violet. 344 00:28:15,270 --> 00:28:16,930 Temast pole palju järel. 345 00:28:18,430 --> 00:28:20,480 Ja ta maitseb... 346 00:28:21,810 --> 00:28:24,690 nagu lilled. 347 00:28:46,210 --> 00:28:48,050 Hinga sügavalt sisse. 348 00:28:56,220 --> 00:28:59,730 Nii. Võta see vastu. 349 00:29:02,560 --> 00:29:04,440 Võta see vastu. 350 00:29:16,080 --> 00:29:16,990 Ei! 351 00:29:18,750 --> 00:29:21,920 Ei! 352 00:30:08,500 --> 00:30:11,050 Nad pole meid veel leidnud. 353 00:30:12,920 --> 00:30:14,970 Nad olid ta nutmisega harjunud, 354 00:30:15,130 --> 00:30:17,680 sest ma jätsin ta nii tihti üksi. 355 00:30:20,390 --> 00:30:22,270 Seega nad ei teinud midagi. 356 00:30:25,270 --> 00:30:28,020 Ja nad pole meid veel üles leidnud. 357 00:30:35,410 --> 00:30:36,240 Emme? 358 00:30:57,300 --> 00:30:58,550 Oh, tere. 359 00:30:59,850 --> 00:31:02,270 Sa ütlesid, et tead mu pilku. 360 00:31:02,890 --> 00:31:04,560 Mida sa sellega mõtlesid? 361 00:31:05,980 --> 00:31:07,600 Sa oled haige. 362 00:31:07,980 --> 00:31:10,360 Sa oled väsinud. Ma näen seda. 363 00:31:12,440 --> 00:31:14,070 Ma vajan abi. 364 00:31:17,910 --> 00:31:19,530 Tule aga sisse. 365 00:31:19,700 --> 00:31:21,200 Me räägime sellest. 366 00:31:24,330 --> 00:31:28,750 Jumal, anna mulle rahu leppida asjadega, mida ma ei saa muuta, 367 00:31:29,250 --> 00:31:31,380 julgust muuta neid asju, mida muuta suudan, 368 00:31:31,540 --> 00:31:34,170 ja tarkust nende vahel vahet teha. 369 00:31:34,340 --> 00:31:36,130 Bobbiel on täna tähtis sünnipäev. 370 00:31:36,300 --> 00:31:37,630 Kolm aastat kainena. 371 00:31:37,800 --> 00:31:38,640 Jaa. 372 00:31:41,220 --> 00:31:42,680 Aitäh, John. 373 00:31:42,850 --> 00:31:44,560 Nüüd kõige tähtsam inimene kogu toas. 374 00:31:44,720 --> 00:31:47,600 Kas siin on uustulnukaid? 375 00:31:49,190 --> 00:31:51,610 On kellelgi 24 tundi? 376 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 Jah. 377 00:32:03,120 --> 00:32:04,120 Linnas uus, mis? 378 00:32:04,700 --> 00:32:06,040 Jah, ma... 379 00:32:06,200 --> 00:32:07,870 Ära solvu. Olen pooled siin toas ilmale toonud. 380 00:32:08,370 --> 00:32:10,960 -Uued näod paistavad silma. -See on Dan Torrance. 381 00:32:11,130 --> 00:32:12,840 -Ta astus just värskelt bussist maha. -Tere. 382 00:32:13,000 --> 00:32:15,550 Värskelt tulid maast üles, nagu näha. 383 00:32:17,300 --> 00:32:18,800 Ma ei mõista hukka. 384 00:32:19,220 --> 00:32:20,590 Oleme kõik seal olnud. 385 00:32:20,800 --> 00:32:22,600 -Ja hullematki, usu mind. -Jah. 386 00:32:22,760 --> 00:32:24,600 Kui otsid tiiba, mille alla pugeda, 387 00:32:25,100 --> 00:32:27,890 siis Billy Freemanist sa paremat ei leia. 388 00:32:28,270 --> 00:32:30,690 Aitäh külalislahkuse eest. Ma... 389 00:32:31,560 --> 00:32:33,270 Ma olen veidi... 390 00:32:34,110 --> 00:32:35,980 Ma pole sellega vist harjunud. 391 00:32:36,150 --> 00:32:37,150 Tead, et ütleme: 392 00:32:37,360 --> 00:32:39,530 "Sa ei saa kellegi üle kohut mõista, kuni tead kogu nende lugu." 393 00:32:39,700 --> 00:32:40,950 Võid mõelda, et saad aru, 394 00:32:41,110 --> 00:32:42,950 -aga sa ei saa. -Sa ei saa. 395 00:32:43,910 --> 00:32:45,200 Kuidas sul täna läheb? Korras? 396 00:32:45,370 --> 00:32:46,620 Rong käib veel. 397 00:32:46,790 --> 00:32:48,620 Hea kuulda. 398 00:32:48,790 --> 00:32:49,830 Kõik on hästi? 399 00:32:50,000 --> 00:32:51,960 Jah. Ikka. 400 00:32:52,380 --> 00:32:53,540 Tore oli kohtuda, Dan. 401 00:32:53,710 --> 00:32:54,880 -Jah. -Tule uuesti. 402 00:32:55,040 --> 00:32:56,090 -Aitäh. -Loodan varsti näha. 403 00:32:56,250 --> 00:32:58,010 Ma tulen tagasi, jah. 404 00:32:58,760 --> 00:33:01,430 Väga hea mees. Tal on annet... 405 00:33:01,590 --> 00:33:03,220 Jah. Oota korra, Billy. 406 00:33:03,390 --> 00:33:05,100 Kuule, doktor! 407 00:33:06,720 --> 00:33:08,220 Su kell. 408 00:33:09,560 --> 00:33:12,520 Sa kaotasid oma kella. Muretsesid lapse pärast, kel on... 409 00:33:12,690 --> 00:33:14,560 Goocheri tõbi. 410 00:33:16,150 --> 00:33:16,980 Mida? 411 00:33:17,150 --> 00:33:21,860 Laps Goocheri või Gaucheriga. See luuvärk. 412 00:33:24,490 --> 00:33:26,240 Gaucher' tõbi. 413 00:33:26,410 --> 00:33:27,290 Just. 414 00:33:27,450 --> 00:33:29,200 Sa pesid haigla tualetis käsi 415 00:33:29,370 --> 00:33:31,120 ja jätsid kella seebidosaatori peale. 416 00:33:34,250 --> 00:33:36,420 Vaata lihtsalt seebidosaatori peale. 417 00:33:36,920 --> 00:33:39,090 -Meeldiv kohtuda. -Jah. 418 00:33:44,220 --> 00:33:45,720 Kuidas sa teadsid? 419 00:33:46,970 --> 00:33:48,600 Soovin, et oskaksin öelda. 420 00:33:50,520 --> 00:33:52,060 Kogemata arvasin ära. 421 00:33:54,900 --> 00:33:56,310 Mulajutt. 422 00:33:57,230 --> 00:34:01,150 Intuitsioon vist. Mingi tunne kõhus. Ehk... 423 00:34:02,900 --> 00:34:04,490 Kogemata arvasin ära. 424 00:34:04,910 --> 00:34:06,780 Mida sa siin teha tahad? 425 00:34:08,120 --> 00:34:09,160 Mis mõttes? 426 00:34:09,330 --> 00:34:12,410 Siin Frazieris. Miks sa siin oled? 427 00:34:14,370 --> 00:34:16,250 Ma ei tea. 428 00:34:16,420 --> 00:34:19,920 Midagi muud, kui siiani olen teinud. 429 00:34:21,380 --> 00:34:23,220 Midagi paremat. 430 00:34:26,550 --> 00:34:28,260 Kas sa kirikus käid? 431 00:34:29,010 --> 00:34:30,010 On sel tähtsust? 432 00:34:30,180 --> 00:34:32,520 Usud sa millessegi? Millessegi... 433 00:34:34,270 --> 00:34:35,980 endast suuremasse? 434 00:34:37,900 --> 00:34:40,360 Meie uskumused ei tee meist paremaid inimesi. 435 00:34:41,150 --> 00:34:43,610 Meie teod teevad meid paremaks. 436 00:34:45,910 --> 00:34:48,160 Billy ütleb, et sul on sanitarina kogemusi. 437 00:34:48,320 --> 00:34:49,830 Õige. 438 00:34:49,990 --> 00:34:51,330 Teed sa praegu tööd? 439 00:34:51,490 --> 00:34:55,080 Paar vahetust Tillulinnas. Aitan rongiga. 440 00:34:55,210 --> 00:34:58,500 Sest ma töötan 3 päeva nädalas Rivingtoni majas, hospiitsis. 441 00:34:58,670 --> 00:35:00,630 Head sanitari on raske leida. 442 00:35:00,800 --> 00:35:02,130 Veel raskem paigal hoida. 443 00:35:03,460 --> 00:35:05,510 Kas surevad inimesed häirivad sind? 444 00:35:05,680 --> 00:35:07,180 Ei. 445 00:35:07,390 --> 00:35:08,760 Me oleme kõik suremas. 446 00:35:08,930 --> 00:35:11,970 Maailm on üks suur värske õhuga hospiits. 447 00:35:55,730 --> 00:35:56,730 Ohhoo. 448 00:35:57,640 --> 00:35:59,980 No terekest. 449 00:36:00,980 --> 00:36:02,570 Sa ütlesid, et see pole valus. 450 00:36:04,980 --> 00:36:07,400 Nüüd pole, ega? 451 00:36:07,860 --> 00:36:09,660 Tundsin, nagu sureksin. 452 00:36:10,990 --> 00:36:12,120 Ma tean. 453 00:36:12,280 --> 00:36:13,700 Sa suridki. 454 00:36:14,950 --> 00:36:16,750 Tunned end paremini, kui sööd. 455 00:36:16,910 --> 00:36:18,580 Olen ma veel inimene? 456 00:36:19,830 --> 00:36:21,210 On sel tähtsust? 457 00:36:48,990 --> 00:36:51,950 Kuule. Jäta ta rahule. 458 00:36:53,780 --> 00:36:55,830 Azreel, jäta ta rahule. 459 00:37:05,840 --> 00:37:07,510 Azzie? 460 00:37:08,590 --> 00:37:09,840 Azzie, tule nüüd. 461 00:37:10,760 --> 00:37:13,470 Tule nüüd. Azzie. 462 00:37:13,640 --> 00:37:14,850 Doktor. 463 00:37:15,810 --> 00:37:17,640 Oled see sina, doktor? 464 00:37:17,810 --> 00:37:19,270 Ei, ma pole doktor. 465 00:37:19,430 --> 00:37:21,520 Tahad, et kutsun sulle arsti? 466 00:37:21,690 --> 00:37:22,980 See kass on mu voodi peal. 467 00:37:23,150 --> 00:37:24,560 Kohe viin ta ära. 468 00:37:24,730 --> 00:37:25,940 Ei. 469 00:37:26,110 --> 00:37:28,280 Ma teadsin, et ta tuleb. 470 00:37:28,440 --> 00:37:32,570 See kass paistab alati teadvat, 471 00:37:34,410 --> 00:37:36,080 kui on aeg. 472 00:37:37,740 --> 00:37:39,790 -Ju siis on aeg. -Ei. 473 00:37:40,330 --> 00:37:42,830 Azzie on lihtsalt üks vana rumal kass. 474 00:37:43,000 --> 00:37:44,170 Ei. 475 00:37:45,170 --> 00:37:47,670 See on nii minu siiatulekust. 476 00:37:48,880 --> 00:37:50,590 See kass teab, 477 00:37:50,760 --> 00:37:52,930 kui on aeg magama jääda. 478 00:37:53,090 --> 00:37:55,220 Kõik teavad seda. 479 00:37:56,720 --> 00:37:58,850 Ma hakkan surema. 480 00:38:09,280 --> 00:38:10,780 Jah. 481 00:38:11,570 --> 00:38:12,610 Las ma kutsun kellegi. 482 00:38:12,780 --> 00:38:14,030 Ei. 483 00:38:15,780 --> 00:38:18,700 Teadsin, et see on tulekul. 484 00:38:20,620 --> 00:38:22,870 Ei muuda seda vähem hirmsaks. 485 00:38:23,040 --> 00:38:23,870 Jah. 486 00:38:24,540 --> 00:38:26,630 Aga äkki on see just nii, nagu ütled, 487 00:38:26,790 --> 00:38:28,800 jääd lihtsalt magama. 488 00:38:29,710 --> 00:38:33,130 Selles pole midagi hirmsat. Kõigest magad. 489 00:38:33,510 --> 00:38:35,550 Sa oled imelikku masti arst. 490 00:38:35,720 --> 00:38:37,430 Ütlesin, et ma ei ole arst. 491 00:38:37,600 --> 00:38:39,430 Arvan, et oled küll. 492 00:38:40,220 --> 00:38:42,140 Doktor Uni. 493 00:38:42,310 --> 00:38:45,560 Dok, ma nii kardan, et see teeb haiget või seal on pime 494 00:38:46,150 --> 00:38:48,820 või seal pole üldse midagi. Ja ma ei taha... 495 00:38:48,980 --> 00:38:50,980 Pole vaja midagi karta. 496 00:38:51,900 --> 00:38:53,860 Jääd lihtsalt magama. 497 00:38:54,900 --> 00:38:59,530 Lõpuks ometi tõeline, kosutav uni. 498 00:39:03,710 --> 00:39:05,250 Aitäh. 499 00:39:06,420 --> 00:39:08,540 Tänan sind, doktor. 500 00:39:09,750 --> 00:39:12,260 Kuule, ma ei tohiks siin olla. Las ma kutsun sulle... 501 00:39:12,420 --> 00:39:13,670 Ei, ei. 502 00:39:13,840 --> 00:39:17,720 Sa oled täpselt seal, kus pead olema. 503 00:39:19,930 --> 00:39:21,510 Täpselt seal. 504 00:39:25,850 --> 00:39:27,940 Ma näen oma naist. 505 00:40:13,980 --> 00:40:17,200 HALLOO 506 00:40:39,760 --> 00:40:41,680 TERE 507 00:41:04,580 --> 00:41:05,910 Dan, alkohoolik. 508 00:41:06,080 --> 00:41:07,000 KAHEKSA AASTAT HILJEM 509 00:41:07,160 --> 00:41:08,080 Tere, Dan. 510 00:41:08,250 --> 00:41:10,000 Ma pole eriline kõnemees. 511 00:41:10,710 --> 00:41:14,540 Mõtlesin, et hoian žetooni ja räägin sellest, mis pähe kargab. 512 00:41:15,710 --> 00:41:17,960 Ja ma mõtlen oma isale. 513 00:41:19,260 --> 00:41:22,590 Ta suri, kui olin viiene, nii et ainus viis teda tundma õppida, 514 00:41:22,760 --> 00:41:26,850 tõeliselt tundma õppida, oli siis, kui läksin pimedaks. 515 00:41:27,020 --> 00:41:30,850 Kui ma jõin, et tuimendada... 516 00:41:31,640 --> 00:41:32,940 või... 517 00:41:33,730 --> 00:41:36,020 kui tahtsin kellegi nägu sisse lüüa, 518 00:41:36,190 --> 00:41:40,900 sest joomine, tujutsemine ja viha, 519 00:41:41,070 --> 00:41:42,700 need asjad minus olid temalt. 520 00:41:42,860 --> 00:41:44,870 Ja need olid kõik, mida temast teada sain. 521 00:41:47,660 --> 00:41:52,040 Aga nüüd saan teda teisiti tundma õppida, 522 00:41:53,290 --> 00:41:55,920 sest ta seisis ka kunagi sellises ruumis, 523 00:41:56,880 --> 00:42:01,470 kui tahtis minu ja mu ema jaoks terveks saada. 524 00:42:03,180 --> 00:42:05,390 Ja ta hoidis žetooni käes 525 00:42:05,550 --> 00:42:07,760 ja žetoonil seisis viis kuud, 526 00:42:07,930 --> 00:42:10,390 ja sel päeval ta... 527 00:42:10,560 --> 00:42:12,270 Enne seda kõike... 528 00:42:14,480 --> 00:42:16,400 Sel päeval ei tahtnud ta midagi muud, 529 00:42:16,480 --> 00:42:18,690 kui seista siin, kus mina praegu seisan. 530 00:42:19,940 --> 00:42:21,860 Ja siin ma nüüd olen, 531 00:42:23,450 --> 00:42:26,240 nii et aitäh meie mõlema poolt. 532 00:42:27,280 --> 00:42:29,160 See on Jack Torrance'ile. 533 00:42:46,010 --> 00:42:46,840 Tere, Charlie. 534 00:42:50,520 --> 00:42:51,520 Doktor? 535 00:42:54,520 --> 00:42:59,860 Ma ei pea vist küsima, miks sa nii hilja siin oled. 536 00:43:02,150 --> 00:43:04,070 On sul valus? 537 00:43:04,240 --> 00:43:06,700 Kas lasen Claudette'il sulle rohtu tuua? 538 00:43:07,990 --> 00:43:09,870 Rohi ei aita. 539 00:43:11,660 --> 00:43:15,580 Ma ei karda põrgut, dok. 540 00:43:15,750 --> 00:43:19,710 Ma elasin korralikku elu. 541 00:43:20,420 --> 00:43:23,380 Ma ei usugi, et selline koht olemas on. 542 00:43:23,630 --> 00:43:25,510 Ma kardan vist... 543 00:43:27,140 --> 00:43:29,600 et seal polegi midagi. 544 00:43:30,430 --> 00:43:32,470 Me ei lõpe, Charlie. 545 00:43:33,390 --> 00:43:35,390 Seda tean ma kindla peale. 546 00:43:35,560 --> 00:43:37,520 Ma ei tea eriti muud, 547 00:43:38,770 --> 00:43:41,190 aga ma tean, et me ei lõpe. 548 00:43:43,320 --> 00:43:44,900 Mustikad. 549 00:43:45,070 --> 00:43:50,280 Ma tunnen mustikate maitset, mida mu ema kasvatas. 550 00:43:50,950 --> 00:43:52,580 Tunned sa nende maitset? 551 00:43:52,740 --> 00:43:54,700 Jah, tunnen. 552 00:43:56,580 --> 00:43:59,500 Ja ma kuulen Franki su vanast raadiost. 553 00:43:59,670 --> 00:44:03,050 See, mis sul tööpingil tööriistade kõrval seisis. 554 00:44:04,050 --> 00:44:05,920 Tule lendama 555 00:44:06,420 --> 00:44:10,140 Tule, tule lendame siit 556 00:44:10,300 --> 00:44:14,390 Kui kulub ära sul üks eksootiline naps 557 00:44:14,560 --> 00:44:18,520 Siis on üks baar kaugel Mumbais ta 558 00:44:18,690 --> 00:44:20,650 Tule lendama 559 00:44:20,810 --> 00:44:24,780 Tule, tule lendame 560 00:44:25,190 --> 00:44:26,860 Siit 561 00:44:34,660 --> 00:44:37,290 HOMMIKUST 562 00:44:37,460 --> 00:44:40,210 Võtsid alles hoogu, pisike kirjasõber. 563 00:44:49,970 --> 00:44:53,470 KOOL 564 00:44:54,970 --> 00:44:58,020 Abra? Kooli. 565 00:44:58,180 --> 00:45:00,350 Olgu, tean. 566 00:45:18,620 --> 00:45:20,670 Hei, vanaisa, Rosiet oled näinud? 567 00:45:20,830 --> 00:45:22,750 Vahitornis. 568 00:45:24,710 --> 00:45:26,590 Tunned end ikka hästi? 569 00:45:26,750 --> 00:45:28,550 Korras nagu Norras. 570 00:45:47,150 --> 00:45:48,650 Tšau. 571 00:45:50,070 --> 00:45:51,530 Vabandust, et segan. 572 00:45:51,700 --> 00:45:53,450 Kas näkkas? 573 00:45:53,870 --> 00:45:54,950 Jõuan lähemale. 574 00:45:55,950 --> 00:45:58,580 Ta on vist kusagil Iowas. 575 00:45:58,750 --> 00:46:02,710 Läheme kõik ühele kenale pikale reisile, kui olen kindel, et ta üles leidsin. 576 00:46:05,540 --> 00:46:07,500 Aga senikaua me... 577 00:46:07,710 --> 00:46:10,510 Sa pead termose avama, Rosie. 578 00:46:10,670 --> 00:46:14,140 Me võtsime kuus kuud tagasi auru, Vares. Kuus kuud on tühiasi. 579 00:46:14,430 --> 00:46:18,220 See laps Delaware'is polnud eriti aurune ja seda on juba näha. 580 00:46:18,390 --> 00:46:20,180 Sa vanaisa Flicki juukseid näed? 581 00:46:20,350 --> 00:46:21,350 Jah. 582 00:46:21,520 --> 00:46:22,690 Ta ei tunne end hästi. 583 00:46:23,310 --> 00:46:25,860 Vanaisa Flick pole end Nixoni presidendiksolekust saati hästi tundnud. 584 00:46:26,020 --> 00:46:27,480 Ma tean. 585 00:46:28,270 --> 00:46:31,240 Aga me peame sööma. Me kõik. 586 00:46:32,610 --> 00:46:34,490 Kas termosed hakkavad tühjaks saama? 587 00:46:34,660 --> 00:46:35,570 Muidugi mitte. 588 00:46:35,740 --> 00:46:39,620 Pole lihtsalt mõtet üht raisata, kui oled tapmisele lähedal. 589 00:46:41,200 --> 00:46:42,460 Rosie. 590 00:46:42,620 --> 00:46:45,250 Mul võib seda tema leidmiseks vaja minna. 591 00:46:49,000 --> 00:46:50,510 Vanasti oli maailmas rohkem auru. 592 00:46:50,670 --> 00:46:51,880 Ära ole narr. Jäta nüüd. 593 00:46:52,510 --> 00:46:53,590 Nagu maakad ütlevad: 594 00:46:53,680 --> 00:46:56,260 "50 aasta eest olid inimesed heanaaberlikumad." 595 00:46:56,430 --> 00:46:57,550 Aga see on tõsi, Rosie. 596 00:46:57,720 --> 00:46:59,970 Maailmas on vähem auru ja see on nõrgem. 597 00:47:00,140 --> 00:47:01,980 Ma ei tea, kas asi on nende mobiilides või toidus 598 00:47:02,140 --> 00:47:03,180 või Netflixis või milles, 599 00:47:03,350 --> 00:47:05,730 aga ma ei haista neil päevil eriti midagi, 600 00:47:05,900 --> 00:47:07,360 ja need, kelle ma leian, pole eriti... 601 00:47:07,440 --> 00:47:09,570 Ma avan täna termose, et kõiki järjele aidata. 602 00:47:09,730 --> 00:47:11,400 Aitäh. 603 00:47:17,410 --> 00:47:19,330 -Sa tead seda, Rosie. -Tean mida? 604 00:47:19,780 --> 00:47:20,950 Seepärast sa istudki siin iga päev. 605 00:47:21,120 --> 00:47:23,870 Sellepärast sa istudki siin üleval, ja vahet pole, mida sa teistele ütled. 606 00:47:24,910 --> 00:47:26,290 Maailm pole enam nii aurune, 607 00:47:26,370 --> 00:47:28,540 ja sa otsid vaala. 608 00:48:17,050 --> 00:48:18,050 Vaata seda poissi. 609 00:48:18,220 --> 00:48:19,550 Number 19. 610 00:48:19,720 --> 00:48:21,470 Sel poisil on annet. 611 00:48:21,640 --> 00:48:23,430 Ta saab iga kord pallile pihta. 612 00:48:23,600 --> 00:48:26,100 Nagu suudaks söötja mõtteid lugeda. 613 00:48:26,270 --> 00:48:27,690 Ongi nii või? 614 00:48:35,740 --> 00:48:36,990 Näed? Vaata ainult, 615 00:48:37,150 --> 00:48:38,700 ühel päeval kuuleb üks neist talendiotsijatest 616 00:48:38,860 --> 00:48:41,740 Bradi andest. Vaata ainult. 617 00:49:03,430 --> 00:49:05,640 Kuule, 19, 618 00:49:06,060 --> 00:49:08,020 ma nägin just su mängu. 619 00:49:08,390 --> 00:49:10,350 Sa oled kõrgliiga jaoks valmis. 620 00:49:10,520 --> 00:49:12,230 -Hästi mängitud. -Aitäh. 621 00:49:12,400 --> 00:49:14,020 Kas lähed koju? 622 00:49:14,190 --> 00:49:16,860 Tahad peale tulla? Viskan su koju ära. 623 00:49:17,440 --> 00:49:19,450 Ei, see on väga lähedal. 624 00:49:19,610 --> 00:49:20,740 Pole vaja. 625 00:49:23,280 --> 00:49:24,410 Pole midagi. 626 00:49:24,990 --> 00:49:28,120 Me oleme sõbrad. Sa tahad autosse tulla. Me viime su otse koju. 627 00:49:29,290 --> 00:49:31,080 Te võite mu otse koju viia. 628 00:49:32,080 --> 00:49:34,000 Sa usaldad mind. 629 00:49:34,340 --> 00:49:35,840 Ma usaldan sind. 630 00:50:10,660 --> 00:50:13,000 Ei! Ei, palun! 631 00:50:24,680 --> 00:50:26,350 Ei! Palun laske mul minna. 632 00:50:26,720 --> 00:50:29,470 Palun, ma ei räägi kellelegi! Palun! 633 00:50:32,810 --> 00:50:35,100 Number 19. 634 00:50:35,900 --> 00:50:37,360 Poisu, sa olid osav. 635 00:50:37,520 --> 00:50:39,610 Ei! 636 00:50:44,240 --> 00:50:46,620 Ei, palun laske mul minna. 637 00:50:46,990 --> 00:50:49,660 Ma ei räägi kellelegi. Palun. 638 00:50:49,830 --> 00:50:50,950 Kõik on korras. 639 00:50:51,120 --> 00:50:52,290 Palun. 640 00:51:00,760 --> 00:51:02,630 Kas te teete mulle haiget? 641 00:51:03,090 --> 00:51:04,090 Jah. 642 00:51:04,260 --> 00:51:06,140 Ei! 643 00:51:07,510 --> 00:51:09,720 Valu puhastab auru. 644 00:51:09,890 --> 00:51:12,640 Hirm ka, nii et sa saad ju aru. 645 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 Lõpetage. 646 00:52:07,200 --> 00:52:08,030 Lõpetage. 647 00:52:08,820 --> 00:52:10,240 Lõpetage! 648 00:52:11,950 --> 00:52:13,700 Lõpeta, koletis. 649 00:52:20,540 --> 00:52:22,210 Lõpeta. 650 00:52:23,250 --> 00:52:24,460 Mis on? 651 00:52:34,850 --> 00:52:36,890 Ei! Lõpeta! 652 00:52:41,810 --> 00:52:43,190 Abra! 653 00:52:43,360 --> 00:52:44,190 Kuule, kuule! 654 00:52:44,360 --> 00:52:46,440 Kullake, ärka üles. Ärka üles, kullake. 655 00:52:46,610 --> 00:52:47,650 -Abra, ärka üles! -Kuule! 656 00:52:47,740 --> 00:52:49,160 -Abra! -Lõpeta! 657 00:52:58,370 --> 00:52:59,210 Issand. 658 00:53:02,880 --> 00:53:06,510 VRÕM 659 00:53:14,100 --> 00:53:16,850 MÕRV 660 00:53:36,740 --> 00:53:38,410 KES 661 00:53:44,710 --> 00:53:46,300 Olgu. 662 00:53:46,880 --> 00:53:48,590 Olgu. 663 00:53:49,300 --> 00:53:50,880 Olgu. 664 00:53:52,590 --> 00:53:55,260 PESAPALLIPOISS 665 00:54:53,240 --> 00:54:54,780 Nii, valmis? 666 00:55:08,420 --> 00:55:10,760 Nad tapsid ta. 667 00:55:10,920 --> 00:55:13,260 Nad tapsid ta. 668 00:55:18,220 --> 00:55:20,060 -Pole midagi. -Kõik on korras. 669 00:55:31,400 --> 00:55:32,990 Meil oli pealtvaataja. 670 00:55:37,660 --> 00:55:39,080 Täna? 671 00:55:40,580 --> 00:55:41,830 Jah. 672 00:55:42,370 --> 00:55:43,910 Suur aur? 673 00:55:44,660 --> 00:55:46,920 Kullake, see oli hiiglaslik. 674 00:55:48,330 --> 00:55:49,210 Kus? 675 00:55:49,590 --> 00:55:51,880 Vist idarannikul. 676 00:55:54,630 --> 00:55:58,890 Sa tahad öelda, et keegi vaatas pealt 2400 km kauguselt? 677 00:56:00,220 --> 00:56:01,930 Ehk isegi kaugemalt. 678 00:56:03,810 --> 00:56:05,060 Poiss või tüdruk? 679 00:56:05,230 --> 00:56:06,900 Tüdruk, vist. 680 00:56:07,060 --> 00:56:09,650 Ta kadus nii kiiresti. 681 00:56:10,150 --> 00:56:12,860 Aga ma vannun, Varesepapa, 682 00:56:13,150 --> 00:56:16,070 et ma pole tundnud sellist väge, 683 00:56:16,950 --> 00:56:19,450 sellist toorest väge, 684 00:56:20,280 --> 00:56:22,290 väga pikka aega. 685 00:56:22,990 --> 00:56:24,410 Siis me peame asja uurima. 686 00:56:25,210 --> 00:56:27,080 -Mida varem, seda parem. -Jah. 687 00:56:27,250 --> 00:56:28,880 Juhuks, kui vanemad ehmuvad 688 00:56:29,040 --> 00:56:31,420 ja ta psühhiaatri juurde saadavad. 689 00:56:31,590 --> 00:56:34,590 Panevad ta tablette neelama, see võib auru ära rikkuda. 690 00:56:34,760 --> 00:56:35,840 Võib teda summutada... 691 00:56:35,920 --> 00:56:37,430 Ei, talle Paxilit anda 692 00:56:37,510 --> 00:56:41,220 on nagu panna toidukile prožektori peale. 693 00:56:41,390 --> 00:56:43,680 Ma ei tea, kus ta on, 694 00:56:43,850 --> 00:56:46,850 aga kui ta tagasi tuleb, ja ta tuleb tagasi, 695 00:56:47,690 --> 00:56:49,770 siis olen ma valmis, kullake. 696 00:56:52,070 --> 00:56:53,690 Ma olen valmis. 697 00:57:45,660 --> 00:57:50,500 LOODAN, ET OLED TERVE SU SÕBER DAN 698 00:57:54,590 --> 00:57:55,800 Hommikust. 699 00:57:56,380 --> 00:57:57,460 Hommikust. 700 00:57:59,090 --> 00:58:00,130 Tead mida. 701 00:58:00,300 --> 00:58:02,140 Ma leidsin uue sõbra. 702 00:58:02,300 --> 00:58:03,680 Ta nimi on Dan. 703 00:58:04,100 --> 00:58:05,890 Abs, kas kõik on korras? 704 00:58:06,260 --> 00:58:07,390 Eile öösel ma... 705 00:58:07,560 --> 00:58:09,100 Kõik on korras. 706 00:58:09,640 --> 00:58:10,640 Vabandust selle pärast. 707 00:58:10,810 --> 00:58:13,770 Ma tean, et su pea on vahel nagu raadio. 708 00:58:14,440 --> 00:58:18,400 Ja sa kuuled imelikke jaamu. 709 00:58:18,530 --> 00:58:19,610 Ei midagi imelikku. 710 00:58:20,570 --> 00:58:22,570 Enam mitte. 711 00:58:31,500 --> 00:58:32,370 Issand. 712 00:58:32,620 --> 00:58:35,500 Ma pean õppima. Kui ma ei õpi... 713 00:58:35,670 --> 00:58:39,260 Möödajooks. Annan 11-le ja... 714 00:58:39,710 --> 00:58:41,880 Treener tapab mu, kui ma pihta ei saa. 715 00:58:42,680 --> 00:58:44,470 Miks ma talle ei meeldi? 716 00:58:44,640 --> 00:58:46,430 Mu soeng? Peaksin soengut muutma. 717 00:58:46,600 --> 00:58:48,140 Väärakas jõllitab mind jälle. 718 00:58:48,310 --> 00:58:50,020 Mida ta ometi jõllitab? 719 00:58:50,180 --> 00:58:51,140 Väärakas. 720 00:58:55,980 --> 00:58:56,810 MAGNETJÕUD 721 00:58:56,980 --> 00:58:59,780 RIIKLIK KADUNUD LASTE BÜROO HELISTAGE NUMBRILE 722 00:59:12,750 --> 00:59:15,170 KADUNUD. AIDAKE MIND KOJU TUUA BRADLEY TREVOR 723 00:59:30,890 --> 00:59:31,890 Tšau, Abba-duu. 724 00:59:32,060 --> 00:59:33,180 Tšau, isa. 725 00:59:33,350 --> 00:59:34,940 Koolis läks hästi? 726 00:59:35,650 --> 00:59:37,150 Kuidas raamat edeneb? 727 00:59:37,360 --> 00:59:39,150 Hästi. Jah, hästi. 728 00:59:39,320 --> 00:59:41,320 Ma kirjutan tšaarlstonist ja Black Bottomist. 729 00:59:42,650 --> 00:59:45,740 -Tundub, nagu... -Ma hakkan kodutöid tegema. 730 00:59:45,910 --> 00:59:49,410 Olgu. Hästi. Tubli, kullake. 731 00:59:49,580 --> 00:59:51,330 Kolme aasta pärast oled Harvardis. 732 00:59:51,790 --> 00:59:52,870 Eks näeme. 733 00:59:53,040 --> 00:59:54,870 Jah. Küll me näeme. 734 01:01:13,410 --> 01:01:14,240 LÄBIKÄIK KEELATUD 735 01:01:14,410 --> 01:01:16,410 LAMERKI TÖÖSTUSED. ETANOOLITEHAS TEADMATA AJAKS SULETUD 736 01:01:18,580 --> 01:01:19,580 LAMERKI TÖÖSTUSED 737 01:01:46,400 --> 01:01:49,110 ETANOOLITEHAS 4 TEADMATA AJAKS SULETUD 738 01:02:56,050 --> 01:02:57,850 Suur aitäh, et täna meie poes ostlesite. 739 01:02:58,010 --> 01:03:01,180 Ja ärge unustage, me oleme alati värsked, vaid teie jaoks. 740 01:03:30,550 --> 01:03:32,050 No terekest. 741 01:03:40,470 --> 01:03:41,310 Kao välja! 742 01:03:43,350 --> 01:03:45,230 Kao välja! Kao mu peast välja! 743 01:03:47,060 --> 01:03:48,270 Kao välja! 744 01:03:57,780 --> 01:04:00,080 -Proua, kas olete terve? -Ei! Ei. 745 01:04:00,240 --> 01:04:02,290 Jah, kõik on korras. 746 01:04:03,330 --> 01:04:04,750 Kõik on korras. 747 01:04:11,630 --> 01:04:14,090 Jeesus. 748 01:04:14,260 --> 01:04:15,680 Danno? 749 01:04:16,090 --> 01:04:17,510 Dan? 750 01:04:17,680 --> 01:04:19,760 Tõuse püsti, Dan. 751 01:04:19,930 --> 01:04:21,220 Tule, Danno. 752 01:04:22,810 --> 01:04:25,020 -Mis juhtus? -Sa kukkusid pikali. 753 01:04:25,180 --> 01:04:27,900 Mõtlesin, et said rabanduse. Kes on Tony? 754 01:04:29,270 --> 01:04:30,400 Mida? 755 01:04:30,570 --> 01:04:32,110 Sa korrutasid üha: "Palun aita mind, Tony." 756 01:04:35,450 --> 01:04:37,990 Palun vabandust. 757 01:04:57,630 --> 01:04:59,590 Rosie? 758 01:05:10,810 --> 01:05:12,110 Meil on üks mure. 759 01:05:12,270 --> 01:05:13,440 -Räägi minuga. -See pealtvaataja? 760 01:05:14,610 --> 01:05:16,070 Ta leidis mu jälle üles. 761 01:05:16,740 --> 01:05:18,280 -Kuidas? -Ma ei tea. 762 01:05:18,450 --> 01:05:19,490 Mind ei huvita. 763 01:05:19,660 --> 01:05:22,990 Me peame ta saama, Vares. Peame. 764 01:05:23,160 --> 01:05:25,370 Kas ta teab, kes sa oled? Kus me oleme? 765 01:05:25,540 --> 01:05:28,750 Ei, ma ei tea. Ei usu. See pole tähtis... Vaata. 766 01:05:29,620 --> 01:05:31,880 Ma ütlesin, et tal on palju auru, eks? 767 01:05:32,040 --> 01:05:33,380 Jah, see on veel suurem. 768 01:05:34,210 --> 01:05:35,590 Üritasin temas ümber pöörata 769 01:05:35,670 --> 01:05:38,590 ja ta viskas mu endast välja, nagu ma oleks eikeegi. 770 01:05:39,180 --> 01:05:41,050 -Mula. -Ei. Pole minuga iial juhtunud. 771 01:05:42,100 --> 01:05:43,850 Ma oleksin öelnud, et see on võimatu. 772 01:05:45,560 --> 01:05:46,390 Kas ta on toit, 773 01:05:46,470 --> 01:05:47,810 või me muundame ta? 774 01:05:48,690 --> 01:05:50,190 Me ei muunda teda. 775 01:05:50,350 --> 01:05:51,650 Rosie, oled sa kindel? 776 01:05:51,810 --> 01:05:53,150 Kui ta on selline, nagu ütled, siis... 777 01:05:53,310 --> 01:05:56,400 Siis me ei taha Sõlme kedagi, kellel on selline vägi. 778 01:05:56,570 --> 01:05:58,570 Jesver. No mõtle nüüd. 779 01:06:00,780 --> 01:06:03,530 ANNISTONI ALGKOOL 780 01:06:03,700 --> 01:06:04,990 Head päeva sulle. 781 01:06:05,160 --> 01:06:06,740 Sulle ka. 782 01:06:59,460 --> 01:07:04,430 KÜLASTAGE TILLULINNA FRAZIERI PISIKEST IMET! 783 01:07:24,860 --> 01:07:26,530 Tere. 784 01:07:36,750 --> 01:07:38,460 Billy. 785 01:07:56,440 --> 01:07:57,900 Sa kuuled mind. 786 01:07:58,060 --> 01:08:00,780 Kasutame oma välimist häält, eks? 787 01:08:01,820 --> 01:08:03,320 Sa otsisid mu üles? 788 01:08:03,490 --> 01:08:07,280 See oli lihtsam, kui arvasin. Nagu GPS, aga mu peas. 789 01:08:07,780 --> 01:08:12,160 Kuule, ära solvu, aga nüüdsel ajal, kui täiskasvanud mees 790 01:08:12,330 --> 01:08:14,040 istub pargipingil koos teismelise tüdrukuga... 791 01:08:14,210 --> 01:08:17,040 Ma olen Abra Stone. Ja kui keegi küsib, siis oled mu onu. 792 01:08:17,210 --> 01:08:19,130 Onu Dan. 793 01:08:21,630 --> 01:08:24,420 Ja see pole isegi vale. Mitte päris. 794 01:08:24,590 --> 01:08:26,630 Sa oled maagiline, nagu mina. 795 01:08:28,180 --> 01:08:30,390 Ei oska maagia kohta öelda. 796 01:08:32,470 --> 01:08:34,100 Ma olen seda alati hiilguseks kutsunud. 797 01:08:34,270 --> 01:08:36,850 Ning jah, me mõlemad hiilgame. 798 01:08:37,020 --> 01:08:38,440 Kas su vanemad teavad? 799 01:08:38,610 --> 01:08:40,730 Mu hiilguse kohta? 800 01:08:41,320 --> 01:08:42,940 Nad ei räägi sellest. 801 01:08:43,570 --> 01:08:46,700 Või kui ma seda kasutan, siis nad vaatavad mind teistmoodi. 802 01:08:46,990 --> 01:08:51,160 Kui ma laps olin, ei mõistnud ma hiilgust. Ma kutsusin seda "Tonyks". 803 01:08:51,370 --> 01:08:53,620 Mõtlesin, et ta on mu väljamõeldud sõber. 804 01:08:53,790 --> 01:08:56,290 Ma arvasin, et sina oled mu väljamõeldud sõber... 805 01:08:56,870 --> 01:08:59,000 üsna pikka aega. 806 01:09:00,210 --> 01:09:02,170 Kui palju meid üldse on? 807 01:09:03,760 --> 01:09:05,630 Paljudel inimestel on veidike hiilgust, 808 01:09:05,720 --> 01:09:07,170 aga nad ei teagi seda. 809 01:09:07,340 --> 01:09:09,840 Nad tulevad alati lilledega koju, kui nende naised kurvad on, 810 01:09:10,010 --> 01:09:12,680 või neil läheb hästi testis, milleks nad ei õppinud. 811 01:09:12,850 --> 01:09:17,100 Aga ma olen kohanud vaid 2 või 3 inimest, kes teadsid, et nad hiilgavad. 812 01:09:19,480 --> 01:09:20,900 Pesapallipoiss hiilgas. 813 01:09:21,690 --> 01:09:24,070 Ta nimi oli Bradley Trevor. 814 01:09:26,570 --> 01:09:28,240 Need inimesed... 815 01:09:28,990 --> 01:09:31,070 nad paistavad inimeste moodi, nad röövisid ta. 816 01:09:32,830 --> 01:09:34,910 Ja nad sõid ta ära. 817 01:09:35,950 --> 01:09:38,160 Nad sõid ta hiilguse ära. 818 01:09:38,620 --> 01:09:40,420 Sa tundsid seda? 819 01:09:41,040 --> 01:09:42,540 Ja nemad tunnetasid mind. 820 01:09:44,380 --> 01:09:45,760 Kui sa saaksid ühe tema asja, 821 01:09:45,920 --> 01:09:47,380 kui sa läheksid Iowasse... 822 01:09:47,550 --> 01:09:48,970 -Pea hoogu. -Võin aidata sul ta üles leida. 823 01:09:49,130 --> 01:09:50,630 Ta vanemad teaksid siis, kus ta on. 824 01:09:50,720 --> 01:09:52,510 Nad saaksid ta vähemalt korralikult maha matta. 825 01:09:52,680 --> 01:09:53,720 Saaksime ka ta kinda kätte. 826 01:09:54,760 --> 01:09:56,640 Kui ma seda kinnast puudutan, saan ma neid jälitada. 827 01:09:56,720 --> 01:09:57,890 Rahu nüüd. 828 01:09:58,060 --> 01:10:00,850 Sest Kamaka-Barry, see oli vist ta nimi, 829 01:10:01,020 --> 01:10:02,940 mõnda aega, enne kui nad poisi tapsid, 830 01:10:03,110 --> 01:10:05,070 kandis ta seda kinnast. 831 01:10:16,240 --> 01:10:19,120 Abra, mine koju. 832 01:10:19,460 --> 01:10:21,250 Ära jälita neid inimesi. 833 01:10:21,420 --> 01:10:23,290 Ära vihasta neid. 834 01:10:23,460 --> 01:10:26,170 Ja mida sa ka ei teeks, ära lase neil end märgata. 835 01:10:26,630 --> 01:10:28,170 Leia midagi, ükskõik mida... 836 01:10:28,340 --> 01:10:32,340 Noh, peaaegu ükskõik mida, et su hiilgust peatada. 837 01:10:32,510 --> 01:10:34,180 Hoia pea maas ja palu jumalat, 838 01:10:34,350 --> 01:10:36,760 et need inimesed või teised nendetaolised, 839 01:10:36,930 --> 01:10:38,890 et nad sind ei näe. 840 01:10:39,680 --> 01:10:41,600 Kui nad sind näevad, tulevad nad tagasi. 841 01:10:42,270 --> 01:10:44,400 Abra, kas kuuled mind? 842 01:10:45,230 --> 01:10:47,530 Nad tulevad tagasi. 843 01:10:49,490 --> 01:10:51,910 Püsi peidus. Kaitse end. 844 01:10:53,320 --> 01:10:55,200 Mul on kahju. 845 01:11:05,500 --> 01:11:07,340 Hei, Azzie. 846 01:11:19,970 --> 01:11:22,440 Sul on täna juhtmed sassis. 847 01:11:25,020 --> 01:11:26,810 See tuba on tühi, Az. 848 01:11:31,240 --> 01:11:33,490 Selles toas pole kedagi. 849 01:11:42,750 --> 01:11:44,290 Pea kinni, Dok. 850 01:11:44,920 --> 01:11:45,790 Dick. 851 01:11:47,130 --> 01:11:48,290 Palun vabandust. 852 01:11:49,050 --> 01:11:50,460 Mõtlesin, et see on... 853 01:11:50,550 --> 01:11:51,970 Mõtlesid, et olen Overlookist. 854 01:11:52,380 --> 01:11:54,300 Panid mu peaaegu luku taha. 855 01:11:54,840 --> 01:11:57,220 Vanad kummitused käivad ikka külas? 856 01:11:57,390 --> 01:11:59,100 Ei, pole aastaid käinud. 857 01:11:59,260 --> 01:12:02,560 Horace Derwent oli viimane, konfetid ülikonna peal. 858 01:12:02,730 --> 01:12:04,520 Ütles: "Tore pidu, kas pole?" 859 01:12:04,690 --> 01:12:07,980 Ülbe irve näol, kuni kasti välja tõmbasin. 860 01:12:08,150 --> 01:12:10,230 See irve kadus kähku. 861 01:12:10,730 --> 01:12:13,070 Mulle ei tulnud siis pähe küsida. 862 01:12:13,360 --> 01:12:15,110 Mis neist nendes kastides saab? 863 01:12:15,280 --> 01:12:16,570 Kas nad surevad seal ära? 864 01:12:16,700 --> 01:12:17,660 Hoolid sa sellest? 865 01:12:20,580 --> 01:12:21,620 Ma tundsin sust puudust. 866 01:12:21,790 --> 01:12:23,200 On sellest siis kaua möödas? 867 01:12:24,540 --> 01:12:25,790 Ei oska öelda. 868 01:12:26,960 --> 01:12:30,210 See maailm on mulle nüüd kui unenägu unenäost. 869 01:12:30,840 --> 01:12:33,460 Kaheksa aastat. Veidi enam. 870 01:12:33,970 --> 01:12:35,220 Mida sa siin teed? 871 01:12:36,220 --> 01:12:38,850 Ma olen siin, sest kõik käib ringi. 872 01:12:39,800 --> 01:12:41,310 Ka on ratas, Dok. 873 01:12:42,770 --> 01:12:46,060 Kui need tühjad saatanad oleksid su üles leidnud, 874 01:12:46,230 --> 01:12:47,770 kui sa poisike olid, 875 01:12:47,940 --> 01:12:50,110 kui nad oleks sind vaid haistnud, 876 01:12:50,270 --> 01:12:52,150 oleksid sa ammu surnud. 877 01:12:52,610 --> 01:12:54,320 Nad söövad karjeid 878 01:12:54,900 --> 01:12:56,820 ja joovad valu, 879 01:12:57,410 --> 01:13:00,370 ja nad on seda väikest tüdrukut märganud. 880 01:13:01,450 --> 01:13:02,870 Nad võivad ta ära tappa, 881 01:13:04,450 --> 01:13:05,790 võivad ta muundada, 882 01:13:07,670 --> 01:13:10,420 või võivad ta alles hoida, kuni on ta täielikult ära kasutanud, 883 01:13:10,500 --> 01:13:11,880 ja see oleks kõige hullem. 884 01:13:12,050 --> 01:13:13,760 Sa ei tohi lasta neil seda teha. 885 01:13:16,260 --> 01:13:17,470 Miks mina? 886 01:13:18,340 --> 01:13:20,140 Sest ta leidis su üles. 887 01:13:20,800 --> 01:13:23,720 Sest ta ilmus välja. Pagan, Dok, miks mina? 888 01:13:24,270 --> 01:13:26,560 Sa kõndisid lihtsalt ühel päeval mu kööki, 889 01:13:26,640 --> 01:13:28,060 ja ma olen ikka veel konksu otsas. 890 01:13:28,140 --> 01:13:29,850 Mida paganat ma tegema peaks? 891 01:13:32,270 --> 01:13:34,320 Too talle see, mida ta palus. 892 01:13:36,820 --> 01:13:38,740 Sa ei näe mind enam, Dok. 893 01:13:40,070 --> 01:13:41,700 See on mu viimane unenägu. 894 01:13:48,120 --> 01:13:51,540 Mulle tundub, et sa kasvasid heaks meheks, 895 01:13:51,960 --> 01:13:53,590 aga sul on ikka võlg kaelas. 896 01:13:58,800 --> 01:13:59,840 Tasu see. 897 01:14:16,530 --> 01:14:17,490 Tšau. 898 01:14:17,570 --> 01:14:18,490 Tšau, ema. 899 01:14:18,570 --> 01:14:19,780 Tunned end hästi? 900 01:14:19,860 --> 01:14:21,110 Tundsime sinust õhtusöögil puudust. 901 01:14:21,820 --> 01:14:24,620 Kõik on korras. Täna oli lihtsalt raske päev. 902 01:14:29,580 --> 01:14:31,370 Ma lendan hommikul vanaema vaatama. 903 01:14:32,380 --> 01:14:33,880 Tulen nii kähku tagasi, kui saan. 904 01:14:36,130 --> 01:14:37,460 Abs, kas ta... 905 01:14:41,470 --> 01:14:42,930 Kas ta elab selle korra üle? 906 01:14:47,680 --> 01:14:48,810 Ma ei tea. 907 01:14:50,230 --> 01:14:51,440 Loodan seda. 908 01:14:52,600 --> 01:14:53,770 Ütle talle, et armastan teda. 909 01:17:37,230 --> 01:17:39,520 Maga edasi, printsess. 910 01:17:53,080 --> 01:17:54,990 Oh teid maakaid. 911 01:17:56,450 --> 01:17:59,370 Veedate kogu oma elu tehes pisikesi kaste, 912 01:17:59,870 --> 01:18:01,290 pisikesi mälestusi. 913 01:18:03,250 --> 01:18:05,510 Arvate, et need teevad teid nii rikkaks. 914 01:18:05,840 --> 01:18:07,720 Peaksid minu oma nägema, põnn. 915 01:18:09,880 --> 01:18:11,970 Minu pea on nagu katedraal. 916 01:18:16,140 --> 01:18:18,890 No terekest. 917 01:18:42,790 --> 01:18:44,250 Ta ütles, et sa tuled tagasi. 918 01:18:46,170 --> 01:18:47,170 Ja sa tulidki. 919 01:18:49,220 --> 01:18:50,380 Tore. 920 01:18:50,550 --> 01:18:51,720 Ei! 921 01:18:52,890 --> 01:18:55,100 Hoia eemale! 922 01:18:56,310 --> 01:18:59,100 Sa oled kõigest üks kuradi laps! 923 01:19:04,270 --> 01:19:05,440 Kus sa oled? 924 01:19:05,820 --> 01:19:08,110 Kus? Kuhu sa... Kus... 925 01:19:08,190 --> 01:19:10,150 Mida sa... Kuhu sa... 926 01:19:11,780 --> 01:19:12,780 Ei. 927 01:19:14,950 --> 01:19:16,490 Kao välja! 928 01:19:16,780 --> 01:19:17,790 Kao välja! 929 01:20:03,710 --> 01:20:04,670 Rose? 930 01:20:04,750 --> 01:20:05,880 Lõks. 931 01:20:06,250 --> 01:20:07,460 Lõks. 932 01:20:07,750 --> 01:20:09,000 Mis kurat siin juhtus? 933 01:20:09,090 --> 01:20:11,800 -Väike lirva seadis mulle lõksu. -Issand. Su käsi. 934 01:20:12,170 --> 01:20:13,880 Rose, rahune maha. 935 01:20:13,970 --> 01:20:16,180 Me teame nüüd, kus ta on, eks? Nüüd me teame. 936 01:20:16,260 --> 01:20:17,260 Ta oli mu peas! 937 01:20:17,680 --> 01:20:19,180 -Mida? -Varastas! 938 01:20:19,260 --> 01:20:20,270 Mida ta teab? 939 01:20:20,350 --> 01:20:21,680 Ma ei tea. 940 01:20:21,770 --> 01:20:23,560 -Kui palju ta... -Ma ei tea! 941 01:20:25,270 --> 01:20:26,600 -Ma ei tea... -Meil on üks mure. 942 01:20:26,690 --> 01:20:27,610 Mitte praegu! 943 01:20:27,690 --> 01:20:28,820 Vanaisa Flick... 944 01:20:29,820 --> 01:20:31,280 Ta on vist hääbumas. 945 01:20:37,030 --> 01:20:39,830 Onu Dan! Onu Dan, ma tegin talle viga. 946 01:20:39,910 --> 01:20:40,910 Ma tegin talle päriselt viga. 947 01:20:41,080 --> 01:20:42,250 Ta oli selle ära teeninud, 948 01:20:42,330 --> 01:20:43,960 aga see pole parim osa. Parim osa on... 949 01:20:44,040 --> 01:20:47,080 Parim osa on, et ma sain talle pähe. 950 01:20:47,920 --> 01:20:48,880 Onu Dan? Kas sa kuuled? 951 01:20:48,960 --> 01:20:50,000 Issand, Abra. 952 01:20:50,090 --> 01:20:51,170 Kas sa kuuled mind? 953 01:20:51,250 --> 01:20:52,510 Mida sa teinud oled? 954 01:21:08,730 --> 01:21:09,860 Räägi lihtsalt temaga. 955 01:21:11,360 --> 01:21:13,530 Kui me seda juba teeme, siis teeme ära. 956 01:21:17,160 --> 01:21:18,320 Tere, Abra. 957 01:21:22,330 --> 01:21:23,490 Ma kuulen sind. 958 01:21:27,960 --> 01:21:29,330 Ma ei saa aru. 959 01:21:29,960 --> 01:21:31,040 Küll saad. 960 01:21:32,920 --> 01:21:34,880 Arvasin, et me elame igavesti. 961 01:21:35,920 --> 01:21:37,630 Kas keegi lubas seda sulle, Andi? 962 01:21:38,590 --> 01:21:40,890 Kas keegi ütles, et oled surematu? 963 01:21:42,180 --> 01:21:45,930 Ma ütlesin: "Ela kaua, söö hästi." 964 01:21:47,140 --> 01:21:49,100 Me võime kaua aega elada, väga kaua. 965 01:21:49,190 --> 01:21:50,230 Ja elamegi, 966 01:21:50,310 --> 01:21:51,650 enamik meist. 967 01:21:52,070 --> 01:21:53,820 Aga me pole hästi söönud. 968 01:21:55,360 --> 01:21:57,070 Juba pikka aega. 969 01:21:58,450 --> 01:21:59,610 Rosie, ta läheb. 970 01:22:01,410 --> 01:22:02,530 Rosie. 971 01:22:08,460 --> 01:22:09,750 Jah, kallike? 972 01:22:11,130 --> 01:22:12,540 Mul on hirm. 973 01:22:12,880 --> 01:22:14,420 Ei, ei ole. 974 01:22:15,760 --> 01:22:18,840 Sa vaatasid, kuidas impeeriumid tõusid 975 01:22:19,050 --> 01:22:20,010 ja langesid. 976 01:22:21,090 --> 01:22:23,180 Ergutasid Roomas gladiaatoreid. 977 01:22:23,850 --> 01:22:25,890 Seilasid üle ookeanide 978 01:22:25,970 --> 01:22:27,350 uutesse maailmadesse, 979 01:22:28,180 --> 01:22:29,310 toitudes samal ajal 980 01:22:29,390 --> 01:22:33,570 kuningatest, printsidest ja paavstidest. 981 01:22:34,230 --> 01:22:35,980 Nad kirjutasid sinust müüte 982 01:22:36,990 --> 01:22:38,700 ja püstitasid ausambaid, 983 01:22:39,280 --> 01:22:43,990 ja nad värisesid oma külades ja voodites 984 01:22:44,080 --> 01:22:46,450 ja pilvelõhkujates. 985 01:22:47,950 --> 01:22:49,290 Nii et ei... 986 01:22:50,500 --> 01:22:52,880 sul pole hirm. 987 01:22:54,710 --> 01:22:56,090 Sa oled kuningas... 988 01:22:57,760 --> 01:22:59,840 ja sa sööd hirmu. 989 01:23:51,850 --> 01:23:52,850 Hei, vennas. 990 01:23:53,350 --> 01:23:54,480 Kell on neli hommikul. 991 01:23:54,560 --> 01:23:56,150 Sa oled mind alati näinud, Billy. 992 01:23:56,400 --> 01:23:59,110 Sa oskad inimesi lugeda, kas pole? 993 01:24:00,110 --> 01:24:01,110 Jah, mida... 994 01:24:01,190 --> 01:24:03,400 Kas arvad, et ma olen aus mees? Hea mees? 995 01:24:03,490 --> 01:24:04,950 Arvan küll. Dan, ma... 996 01:24:05,030 --> 01:24:06,370 Ma vajan su abi. 997 01:24:06,450 --> 01:24:08,330 Esimese asjana pead kuulama üht lugu 998 01:24:08,410 --> 01:24:10,910 ja üritama rohkem kui ei iial varem mind uskuda. 999 01:24:28,050 --> 01:24:29,140 Kuidas läheb? 1000 01:24:30,560 --> 01:24:31,520 Tšau. 1001 01:24:31,600 --> 01:24:33,140 Kas sa ei peaks hakkama kooli minema? 1002 01:24:33,230 --> 01:24:35,230 Jah, aga tahtsin kaasa tulla. 1003 01:24:35,900 --> 01:24:37,270 Kaua te sõitnud olete? 1004 01:24:37,360 --> 01:24:38,900 Umbes paar tundi. 1005 01:24:38,980 --> 01:24:40,570 Peaksime hilja õhtul sinna jõudma. 1006 01:24:43,360 --> 01:24:44,400 Kes see on? 1007 01:24:45,030 --> 01:24:46,200 Ta on mu sõber. 1008 01:24:47,410 --> 01:24:48,780 Ehk mu parim sõber. 1009 01:24:50,410 --> 01:24:51,950 Sa oleks pidanud naise nägu nägema. 1010 01:24:52,410 --> 01:24:54,410 Ta kartis, onu Dan. 1011 01:24:54,500 --> 01:24:56,290 Kartis, nagu kõik need lapsed kartsid. 1012 01:24:56,370 --> 01:24:57,960 Kõik need lapsed, kelle ta tapnud on. 1013 01:24:58,130 --> 01:25:00,300 Ta oli nii tige ja hirmul, et ma sisse sain. 1014 01:25:00,880 --> 01:25:02,210 See oli uus trikk. 1015 01:25:02,760 --> 01:25:04,090 Ma pole seda varem teinud. 1016 01:25:04,420 --> 01:25:06,380 Jah, mina ka mitte. Kuidas see oli? 1017 01:25:07,180 --> 01:25:08,550 Nagu raamatukogu. 1018 01:25:08,720 --> 01:25:10,760 Me oleme vist kõik sisimas raamatukogud. 1019 01:25:11,930 --> 01:25:13,020 Kuidas sa seda tegid? 1020 01:25:13,520 --> 01:25:15,850 Niiviisi. Vaid väike tõuge. 1021 01:25:20,980 --> 01:25:21,820 Abra! 1022 01:25:21,900 --> 01:25:23,570 Vabandust, vabandust! 1023 01:25:29,280 --> 01:25:30,870 -Palun vabandust. Ma ei tahtnud. -Pole midagi. 1024 01:25:32,450 --> 01:25:34,040 Miks seal kõik need kastid on? 1025 01:25:34,370 --> 01:25:35,460 Ei millekski. 1026 01:25:35,540 --> 01:25:36,620 Valevorst. 1027 01:25:39,880 --> 01:25:41,210 Kui ma laps olin, 1028 01:25:42,300 --> 01:25:45,260 noorem kui sina, juhtusin ma kokku nendetaoliste asjadega, 1029 01:25:45,340 --> 01:25:47,260 mis sõid samamoodi nagu nemad. 1030 01:25:48,220 --> 01:25:50,300 Aga see polnud inimene, see oli paik. 1031 01:25:52,010 --> 01:25:55,310 Nad panid selle pärast kinni ja jätsid mädanema. 1032 01:25:56,810 --> 01:25:59,100 Aga asjad, mis seal elasid, nad... 1033 01:26:01,150 --> 01:26:02,940 Ära sinna enam torkima mine. 1034 01:26:03,230 --> 01:26:05,530 Ei lähe. Luban. 1035 01:26:19,250 --> 01:26:21,210 Oleme peaaegu valmis. Paneme asju peale. 1036 01:26:21,420 --> 01:26:22,340 Tore. 1037 01:26:22,960 --> 01:26:24,210 Hakkame karavaniga liikuma, 1038 01:26:24,300 --> 01:26:25,710 ja päeva või paariga on ta meie. 1039 01:26:25,800 --> 01:26:27,420 Ma arvan, et sa ei peaks tulema, Rosie. 1040 01:26:29,340 --> 01:26:31,260 Mida kuradit sa just ütlesid? 1041 01:26:31,340 --> 01:26:32,510 Ta märkis su ära. 1042 01:26:32,600 --> 01:26:33,600 Ta sai sulle pähe. 1043 01:26:33,970 --> 01:26:35,310 Jah, seda enam ei juhtu. 1044 01:26:35,390 --> 01:26:37,680 Kes teab, kui paljut ta nägi, enne kui sa ta välja ajasid. 1045 01:26:37,770 --> 01:26:39,100 Ta on minu, Vares. 1046 01:26:39,190 --> 01:26:40,440 Nii palju, kui me teame, oled sina 1047 01:26:40,520 --> 01:26:42,980 praegu ainus, keda ta jälitada suudab. 1048 01:26:43,060 --> 01:26:44,650 Kui ta sind tulemas näeb, 1049 01:26:45,070 --> 01:26:46,360 võib ta põgeneda 1050 01:26:46,440 --> 01:26:47,990 või uue lõksu üles seada. 1051 01:26:52,240 --> 01:26:53,910 Sa tead, et mul on õigus. 1052 01:26:55,790 --> 01:26:57,700 Kui ta sind ninapidi veab... 1053 01:26:59,660 --> 01:27:00,790 -Jah? -Jah. 1054 01:27:01,620 --> 01:27:03,380 Aga mul on ka trikke varuks. 1055 01:27:12,010 --> 01:27:13,140 Oleme vist kohal. 1056 01:27:14,680 --> 01:27:16,260 LAMERKI TÖÖSTUSED ETANOOLITEHAS 4 1057 01:27:16,430 --> 01:27:17,520 Nõnda. 1058 01:27:18,890 --> 01:27:20,310 Vaatan, kas saan ta kätte. 1059 01:27:21,730 --> 01:27:22,730 Abra? 1060 01:27:24,650 --> 01:27:26,440 See on õige silt. Sõitke taha. 1061 01:27:27,480 --> 01:27:28,940 Ta käsib hoone taha sõita. 1062 01:27:29,030 --> 01:27:30,070 Ja ma ütlen, kui seisma jääda. 1063 01:27:30,150 --> 01:27:31,650 Ta ütleb, millal seisma jääda. 1064 01:27:38,290 --> 01:27:39,750 Pean ütlema, Danno, 1065 01:27:39,830 --> 01:27:42,830 et ma ei teagi, kas loodan, et sa eksid või et sul on õigus. 1066 01:27:42,920 --> 01:27:46,590 Kui sa eksid, siis on mu sõber hull. 1067 01:27:46,670 --> 01:27:50,380 Nagu täiega närvišokis, 1068 01:27:50,470 --> 01:27:54,180 väljamõeldud-koletised- tapmas-väljamõeldud-lapsi 1069 01:27:54,260 --> 01:27:55,260 arulage. 1070 01:27:55,930 --> 01:27:58,390 Aga noh, sellega saan ma hakkama. 1071 01:27:59,560 --> 01:28:01,060 Aga kui sul on õigus... 1072 01:28:01,140 --> 01:28:02,310 Ma tean. 1073 01:28:02,390 --> 01:28:03,850 Siis on palju hullem lugu. 1074 01:28:18,580 --> 01:28:19,580 Sa peaksid koju minema. 1075 01:28:19,910 --> 01:28:21,000 Mida? 1076 01:28:21,660 --> 01:28:22,910 Ei, mitte sina. 1077 01:28:24,040 --> 01:28:25,420 Ma saan hakkama. 1078 01:28:25,500 --> 01:28:28,130 Ei. Me jätkame siit edasi ise. 1079 01:28:31,170 --> 01:28:32,550 Nii, oleme omavahel. 1080 01:28:49,900 --> 01:28:51,320 Seda haisu tunned? 1081 01:28:54,070 --> 01:28:56,450 Käisin vanasti jahil. Kas olen rääkinud? 1082 01:28:56,530 --> 01:28:57,530 Ei. 1083 01:28:57,870 --> 01:28:58,910 Hirvi. 1084 01:28:59,580 --> 01:29:00,580 Ühel suvel 1085 01:29:01,910 --> 01:29:03,000 haavasin seda isahirve. 1086 01:29:03,870 --> 01:29:05,670 Jälitasin teda kaks päeva. 1087 01:29:06,670 --> 01:29:08,710 Sain võimaluse ja haavasin teda. 1088 01:29:09,630 --> 01:29:11,130 Ta põgenes, ma läksin järele. 1089 01:29:11,960 --> 01:29:14,590 Arvasin, et ega ta kaua ei kesta. 1090 01:29:17,300 --> 01:29:18,390 Aga siis ta kadus. 1091 01:29:18,970 --> 01:29:21,010 Haihtus nagu õhku. 1092 01:29:21,970 --> 01:29:24,390 Mitte ühtegi jälge. Tõeliselt arusaamatu. 1093 01:29:27,310 --> 01:29:28,730 Viis päeva hiljem 1094 01:29:28,810 --> 01:29:31,190 proovin ühes teises kohas, miilide kaugusel. 1095 01:29:31,770 --> 01:29:35,070 Otsisin varitsuseks peidukohta... 1096 01:29:36,910 --> 01:29:38,160 ja siis ma haistsin teda. 1097 01:29:39,870 --> 01:29:40,950 Haistsin teda. 1098 01:29:42,290 --> 01:29:43,370 Leidsin selle hirve 1099 01:29:44,160 --> 01:29:46,790 peidust õõnes puutüve seest, 1100 01:29:47,290 --> 01:29:48,670 oli päevi surnud olnud. 1101 01:29:50,340 --> 01:29:51,420 See hais... 1102 01:29:53,050 --> 01:29:54,800 Pole sellest saati jahil käinud. 1103 01:29:58,510 --> 01:30:00,090 See haiseb samamoodi. 1104 01:30:16,360 --> 01:30:17,360 Billy. 1105 01:30:37,300 --> 01:30:38,550 Issand jumal! 1106 01:31:11,460 --> 01:31:12,290 Raisk. 1107 01:31:12,710 --> 01:31:15,130 Raisk, Danno. Mida vittu? 1108 01:31:15,210 --> 01:31:17,760 Ei vaevunud isegi teda sügavale matma. Matsid ta pinna lähedale. 1109 01:31:17,840 --> 01:31:18,840 Mul on kahju, Billy. 1110 01:31:20,590 --> 01:31:21,840 Millesse sa meid mässinud oled? 1111 01:31:30,770 --> 01:31:32,230 Need inimesed, kes seda tegid... 1112 01:31:32,310 --> 01:31:33,400 Nad pole inimesed. 1113 01:31:34,730 --> 01:31:36,480 Ei. Ei ole. 1114 01:31:37,570 --> 01:31:39,150 Igaüks, kes väikese poisiga nii teeb, 1115 01:31:40,650 --> 01:31:41,650 nad pole inimesed. 1116 01:31:42,780 --> 01:31:44,120 Kas said selle? 1117 01:31:44,200 --> 01:31:45,240 Jah, saime. 1118 01:31:45,330 --> 01:31:46,330 Kas ta on tagasi? 1119 01:31:47,080 --> 01:31:48,950 Me suundume sinu poole. Jõuame hommikuks tagasi. 1120 01:31:49,040 --> 01:31:50,330 Peame kusagil ära käima. 1121 01:31:52,540 --> 01:31:54,880 Sa pead oma vanematele näitama, mis toimub. 1122 01:31:55,630 --> 01:31:56,590 Ei. 1123 01:31:56,670 --> 01:31:59,550 -Jah. -Ei. Nad peavad mind peaaegu normaalseks. 1124 01:31:59,630 --> 01:32:00,920 Kui ma neile räägin, siis nad... 1125 01:32:01,010 --> 01:32:02,840 Rose võtab nad sinuni jõudmiseks ette. 1126 01:32:02,930 --> 01:32:04,260 Sa ju tead seda, eks? 1127 01:32:04,340 --> 01:32:06,220 Ta lööb nad kõhklemata maha. 1128 01:32:06,300 --> 01:32:07,890 Ja ta on tulekul, Abra. 1129 01:32:08,600 --> 01:32:09,930 Nad peavad teadma. 1130 01:32:15,190 --> 01:32:16,690 Mis peatuse me siis tegema peame? 1131 01:32:17,400 --> 01:32:19,320 On sul need vanad hirvepüssid veel alles? 1132 01:32:37,170 --> 01:32:38,170 Sina oled onu Dan? 1133 01:32:38,800 --> 01:32:40,340 -Kelleks kuradiks sa end pead? -Söör... 1134 01:32:41,170 --> 01:32:42,340 Ta on 13-aastane! 1135 01:32:42,420 --> 01:32:43,800 Abra, ma käskisin sul talle näidata. 1136 01:32:43,880 --> 01:32:45,090 -Ma rääkisin talle. -See pole sama. 1137 01:32:45,180 --> 01:32:46,340 Annan sulle kolki, siis politsei. 1138 01:32:46,430 --> 01:32:48,100 -Kuulge! -Ei, ei. Abra. 1139 01:32:48,180 --> 01:32:49,220 Ära sa ütle tema nime! 1140 01:32:49,310 --> 01:32:50,310 Abra... 1141 01:33:05,110 --> 01:33:07,740 Mul on kahju, hr Stone. Ma olen sõber. 1142 01:33:08,530 --> 01:33:10,330 Kõik, mida ta teile rääkis, on tõsi. 1143 01:33:22,550 --> 01:33:23,630 Ei, aitäh. 1144 01:33:23,720 --> 01:33:24,760 Ei. 1145 01:33:34,180 --> 01:33:35,230 Need inimesed... 1146 01:33:37,230 --> 01:33:38,440 nad teavad mu tütre kohta? 1147 01:33:38,900 --> 01:33:39,900 Jah. 1148 01:33:40,770 --> 01:33:43,280 Ja varem või hiljem on nad siin. 1149 01:33:43,360 --> 01:33:44,530 Me peame midagi tegema. 1150 01:33:44,900 --> 01:33:46,780 Me helistame politseisse, FBI-sse... 1151 01:33:46,860 --> 01:33:49,620 Need inimesed on väga kaua elanud, söör. 1152 01:33:49,700 --> 01:33:51,330 Nad on rikkad, sidemetega. 1153 01:33:51,410 --> 01:33:53,240 Ei usu, et nad politsei pärast muretsevad. 1154 01:33:53,830 --> 01:33:55,330 Aga kus nad on? 1155 01:33:55,410 --> 01:33:57,670 Millal nad tulevad? Kuhu me minna saame? 1156 01:33:57,750 --> 01:33:59,080 Abra saab sellele vastata... 1157 01:33:59,670 --> 01:34:00,710 kui ta valmis on. 1158 01:34:02,250 --> 01:34:03,250 Ma olen valmis. 1159 01:34:13,430 --> 01:34:14,680 Kindel, et tahad seda teha? 1160 01:34:15,430 --> 01:34:16,430 Ma pean. 1161 01:34:58,980 --> 01:35:00,190 I-95. 1162 01:35:00,650 --> 01:35:02,980 Barry, Vares, Madu ja veel paar teist. 1163 01:35:03,570 --> 01:35:04,820 Puud pole eriti palju muutunud, 1164 01:35:04,900 --> 01:35:07,610 nii et ehk Massachusetts, 1165 01:35:07,690 --> 01:35:09,530 -aga nad on lähedal. -Rose? 1166 01:35:09,610 --> 01:35:10,700 Teda ei näinud. 1167 01:35:11,360 --> 01:35:12,530 Aga nad on teel. 1168 01:35:16,660 --> 01:35:18,410 See on ainus tuba, mida ta nägi? 1169 01:35:19,290 --> 01:35:20,370 Jah. 1170 01:35:20,460 --> 01:35:23,210 Ja ma tegin paar muutust. Peitsin paar asja ära. 1171 01:35:23,880 --> 01:35:24,960 Olgu. 1172 01:35:25,960 --> 01:35:28,210 Nad üritavad sind jälitada, 1173 01:35:28,300 --> 01:35:29,800 üritada järele jõuda. 1174 01:35:31,760 --> 01:35:33,180 Ja sa lased neil seda teha. 1175 01:35:34,680 --> 01:35:36,010 Hull oled või? 1176 01:35:36,100 --> 01:35:38,350 Võimalik, aga sa lased neil seda teha. 1177 01:35:38,430 --> 01:35:40,980 Ja siis pead üritama üht trikki teha. 1178 01:35:41,770 --> 01:35:42,940 Võlutrikki? 1179 01:35:51,110 --> 01:35:52,410 Nad jälitavad meid. 1180 01:35:52,990 --> 01:35:55,240 Keskendu. Pead seda seni säilitama, kuni nad kohale jõuavad. 1181 01:35:56,080 --> 01:35:57,080 Ma tean. 1182 01:36:08,550 --> 01:36:12,430 NEW HAMPSHIRE OSARIIGI PARGID 1183 01:36:28,900 --> 01:36:29,900 See peaks sobima. 1184 01:36:30,400 --> 01:36:32,740 Head peidikud on seal ja seal. 1185 01:36:36,320 --> 01:36:37,240 On nad lähedal? 1186 01:36:37,330 --> 01:36:38,580 Jõuavad vist lähemale. 1187 01:36:39,290 --> 01:36:40,290 See on raske. 1188 01:36:40,370 --> 01:36:42,710 Ma tean. Enam ei lähe kaua. 1189 01:36:46,630 --> 01:36:48,040 Olgu, Varesepapa, 1190 01:36:49,130 --> 01:36:50,210 mine ja too ta ära. 1191 01:37:37,550 --> 01:37:39,220 Sa näed lõõgastunud välja. 1192 01:37:40,140 --> 01:37:42,560 Sa tunned end lõõgastunult, eks, Abra? 1193 01:37:43,770 --> 01:37:44,770 Ju vist. 1194 01:37:44,930 --> 01:37:46,020 Peaksidki. 1195 01:37:46,810 --> 01:37:48,350 Lõõgastu ainult. 1196 01:37:48,440 --> 01:37:49,860 Me oleme sõbrad. 1197 01:37:50,320 --> 01:37:51,860 Te olete sõbrad. 1198 01:37:51,940 --> 01:37:53,110 Just nii. 1199 01:37:54,190 --> 01:37:55,530 Kõigest sõbrad. 1200 01:37:56,320 --> 01:37:59,490 Ja me tahame viia su teiste sõpradega kohtuma. 1201 01:38:01,080 --> 01:38:02,240 Heade sõpradega. 1202 01:38:06,710 --> 01:38:07,830 Raisk. 1203 01:38:08,210 --> 01:38:09,380 See, kuidas nad sinust rääkisid, 1204 01:38:09,460 --> 01:38:11,500 ma arvasin, et see on veidi raskem. 1205 01:38:16,590 --> 01:38:17,680 Mida perset? 1206 01:38:18,220 --> 01:38:21,140 Kuradi salongitrikid. 1207 01:38:25,060 --> 01:38:26,480 Ei! Kaduge sealt! 1208 01:38:26,850 --> 01:38:27,770 Kaduge sealt! 1209 01:38:34,860 --> 01:38:50,830 Ei! 1210 01:38:59,970 --> 01:39:01,590 Te olete selle ära teeninud. 1211 01:39:01,680 --> 01:39:04,010 Olete selle ära teeninud. Teie kõik. 1212 01:39:09,560 --> 01:39:10,560 Ei! 1213 01:40:06,080 --> 01:40:07,080 Persse. 1214 01:40:09,290 --> 01:40:10,160 Seis. 1215 01:40:15,170 --> 01:40:17,750 Mul on sulle üks küsimus, kullake. 1216 01:40:19,210 --> 01:40:20,720 Kas sa pole mitte unine? 1217 01:40:23,680 --> 01:40:25,180 Sa oled unine. 1218 01:40:30,270 --> 01:40:31,180 Maga. 1219 01:40:33,390 --> 01:40:34,230 Maga. 1220 01:40:36,980 --> 01:40:38,610 Ärka üles! Onu Dan! 1221 01:40:38,690 --> 01:40:40,860 Ärka üles! 1222 01:40:40,940 --> 01:40:42,030 Ärka üles! 1223 01:40:43,530 --> 01:40:44,860 Kuradi mehed. 1224 01:40:46,870 --> 01:40:48,450 Kuradi mehed. 1225 01:41:04,930 --> 01:41:06,260 Hoia eemale, Billy. 1226 01:41:09,600 --> 01:41:11,100 Tapa end ära. 1227 01:41:13,850 --> 01:41:14,690 Ei! 1228 01:41:15,100 --> 01:41:16,100 Billy! 1229 01:41:32,910 --> 01:41:34,330 Üks on puudu. 1230 01:41:35,210 --> 01:41:38,290 Ma ei näinud Varest. Kus Vares on? 1231 01:41:40,250 --> 01:41:41,500 Tere, Abra. 1232 01:41:47,550 --> 01:41:49,050 Abra! 1233 01:42:22,000 --> 01:42:23,760 Tore, oled üleval. 1234 01:42:26,260 --> 01:42:27,220 VAJUTA 1235 01:42:34,430 --> 01:42:35,430 Dan... 1236 01:42:35,520 --> 01:42:36,770 Ära näe vaeva. 1237 01:42:44,030 --> 01:42:45,690 Mis mul viga on? 1238 01:42:46,070 --> 01:42:47,570 Sa oled laksu all, preilna. 1239 01:42:48,280 --> 01:42:49,990 Suurem doos, kui varem olen kasutanud. 1240 01:42:50,740 --> 01:42:53,450 Võib lasta sul vahetevahel üles ärgata, 1241 01:42:53,540 --> 01:42:55,450 aga sinu aur on sügavas unes. 1242 01:42:58,920 --> 01:43:00,080 Mu isa... 1243 01:43:01,420 --> 01:43:03,290 Mis mu isaga juhtus? 1244 01:43:03,380 --> 01:43:05,050 Palju häid inimesi tapeti täna. 1245 01:43:06,010 --> 01:43:07,420 Palju häid inimesi. 1246 01:43:09,050 --> 01:43:10,890 Tahaksin sulle öelda, et keegi tasub selle eest, 1247 01:43:11,510 --> 01:43:15,310 et mingi õiglus sajab alla tänaste kurbade sündmuste peale, 1248 01:43:16,470 --> 01:43:17,980 aga asjad ei käi nii. 1249 01:43:18,890 --> 01:43:20,560 Me oleksime su nagunii kätte saanud. 1250 01:43:21,900 --> 01:43:23,480 Osa minu inimesi sai surma. 1251 01:43:24,480 --> 01:43:25,900 Osa sinu omi sai surma. 1252 01:43:26,990 --> 01:43:29,070 Aga tulemus ei muutunud. 1253 01:43:30,280 --> 01:43:31,610 Mõtle selle peale. 1254 01:43:32,530 --> 01:43:33,950 Tulemus ei muutunud. 1255 01:43:34,910 --> 01:43:36,370 Nii et nende surmad, 1256 01:43:37,200 --> 01:43:38,450 nende kõigi surmad, 1257 01:43:39,120 --> 01:43:40,540 olid vaid raiskamine. 1258 01:43:41,330 --> 01:43:44,130 Raiskamine, mille sina meile kaela tõmbasid, noor daam. 1259 01:43:44,840 --> 01:43:46,000 Ja mille nimel? 1260 01:43:47,800 --> 01:43:49,720 Palun kuule mind... 1261 01:43:49,800 --> 01:43:51,430 Keegi ei kuule sind. 1262 01:43:52,470 --> 01:43:55,010 Võid sama hästi maha rahuneda ja sõitu nautida. 1263 01:43:56,260 --> 01:43:58,180 Nagu ma ütlesin: 1264 01:43:58,270 --> 01:44:00,100 tulemus pole muutunud. 1265 01:44:21,040 --> 01:44:22,290 Ei. 1266 01:44:23,920 --> 01:44:25,000 Palun. 1267 01:44:25,750 --> 01:44:27,630 Palun, palun. 1268 01:44:29,050 --> 01:44:30,130 Palun. 1269 01:44:33,720 --> 01:44:34,890 Abra! 1270 01:44:38,430 --> 01:44:39,520 Abra. 1271 01:44:44,100 --> 01:44:46,270 ÜHELINNASEVISKI 1272 01:44:46,730 --> 01:44:47,900 Tony? 1273 01:44:50,110 --> 01:44:51,780 Aita mind, palun, Tony. 1274 01:44:57,700 --> 01:44:58,870 Issand. 1275 01:45:09,420 --> 01:45:11,090 Olgu. Nõnda. 1276 01:45:11,550 --> 01:45:12,970 Olgu. 1277 01:45:13,050 --> 01:45:14,470 Sa ütlesid alati, 1278 01:45:15,590 --> 01:45:17,220 et su aju on nagu raadio. 1279 01:45:17,300 --> 01:45:20,010 Keegi ei vasta, kui helistad, nii et lõpeta helistamine. 1280 01:45:20,100 --> 01:45:21,350 Ja lihtsalt kuula. 1281 01:45:39,280 --> 01:45:41,370 Dan. 1282 01:45:41,790 --> 01:45:42,620 Aita. 1283 01:45:57,090 --> 01:45:58,300 Tere. 1284 01:45:58,390 --> 01:45:59,390 Dan. 1285 01:46:02,560 --> 01:46:03,640 Kas ta uimastas su? 1286 01:46:05,270 --> 01:46:06,520 Mul on nii kahju. 1287 01:46:08,100 --> 01:46:10,020 Ma üritan midagi, eks? 1288 01:46:10,110 --> 01:46:11,190 Aga sa oled nõrk. 1289 01:46:11,270 --> 01:46:12,940 Ta blokeerib sind. 1290 01:46:13,030 --> 01:46:14,530 Sind oli vaevu kuulda. 1291 01:46:15,320 --> 01:46:16,820 Sa pead mind usaldama, eks? 1292 01:46:18,570 --> 01:46:19,660 Olgu? 1293 01:46:33,920 --> 01:46:35,510 Jälle üleval, mis? 1294 01:46:37,300 --> 01:46:39,640 Pean sulle järgmises peatuses juurde andma. 1295 01:46:41,680 --> 01:46:43,100 Kuhu me läheme? 1296 01:46:44,020 --> 01:46:45,180 Tead küll, kuhu. 1297 01:46:46,640 --> 01:46:48,390 Raisk, mul oleks nagu pohmakas. 1298 01:46:51,230 --> 01:46:52,900 Ütlesin sulle, et see on hea kraam. 1299 01:46:54,030 --> 01:46:57,030 Pole aastaid pohmellis olnud. Ja tead, ma ei tunne sellest puudust. 1300 01:46:57,110 --> 01:46:58,360 Mitte natukenegi. 1301 01:47:00,700 --> 01:47:01,700 Läände, mis? 1302 01:47:02,370 --> 01:47:05,370 Hoiad suurtest teedest eemale. Nutikas. 1303 01:47:07,580 --> 01:47:10,080 Crownville. New York. 1304 01:47:13,170 --> 01:47:14,340 Kes sa oled? 1305 01:47:15,510 --> 01:47:17,170 Ma olen see tüüp, kes su sõbrad tappis. 1306 01:47:23,220 --> 01:47:24,720 Meeldiv kohtuda. 1307 01:47:26,520 --> 01:47:28,100 Kena trikk. 1308 01:47:28,180 --> 01:47:30,100 Polegi seda enne näinud. 1309 01:47:30,190 --> 01:47:31,600 Tahad veel üht näha? 1310 01:47:35,070 --> 01:47:38,240 Ei usu, et Rose oleks eriti õnnelik, kui sa peavõitu tulistad. 1311 01:47:41,320 --> 01:47:44,080 Ma ei usu, et Rose sellest millegi üle õnnelik on. 1312 01:47:44,910 --> 01:47:46,700 Ja kui see naine tigedaks saab... 1313 01:47:47,620 --> 01:47:50,040 Mulle tundub, et tead piisavalt, 1314 01:47:50,120 --> 01:47:52,130 et teada, et peaksid sellest eemale hoidma. 1315 01:47:53,080 --> 01:47:54,590 Täna oma õnne. 1316 01:47:54,670 --> 01:47:55,670 Mine oma teed. 1317 01:47:58,510 --> 01:48:00,130 Mis sulle nalja teeb, semu? 1318 01:48:00,220 --> 01:48:04,220 Noh, see on lihtsalt ülbus. 1319 01:48:04,300 --> 01:48:07,100 Aga ju see on loogiline, kui arvad, et elad igavesti. 1320 01:48:07,890 --> 01:48:11,810 Seega on ilmne, et sul pole turvavöö peal. 1321 01:48:22,820 --> 01:48:24,910 Ei! 1322 01:48:35,340 --> 01:48:36,590 Dan? 1323 01:48:38,130 --> 01:48:39,380 Dan? 1324 01:49:10,660 --> 01:49:12,160 Loodan, et see teeb haiget. 1325 01:49:12,870 --> 01:49:14,040 Rosie... 1326 01:49:15,000 --> 01:49:16,170 Kohe palju. 1327 01:50:04,170 --> 01:50:06,340 Sa väike mõrd. 1328 01:50:08,720 --> 01:50:09,970 Mida sa teinud oled? 1329 01:50:21,860 --> 01:50:23,610 Hüva, mõrd laps. 1330 01:50:24,820 --> 01:50:25,740 Olgu. 1331 01:51:34,060 --> 01:51:34,970 Vabandust. 1332 01:51:35,060 --> 01:51:36,430 Jäin tukastama. 1333 01:51:36,520 --> 01:51:38,020 Ei, oled selle ära teeninud. 1334 01:51:41,520 --> 01:51:42,810 Kus me oleme? 1335 01:51:42,900 --> 01:51:43,900 Ohios. 1336 01:51:44,980 --> 01:51:45,940 Kuhu me läheme? 1337 01:51:46,030 --> 01:51:46,940 Coloradosse. 1338 01:51:48,610 --> 01:51:50,110 Miks Coloradosse? 1339 01:51:52,870 --> 01:51:54,200 Ta ei anna alla. 1340 01:51:55,580 --> 01:51:57,080 -Ma tean. -Mitte kunagi. 1341 01:51:58,540 --> 01:52:00,000 See lõpeb vaid siis, kui sellele lõpu teeme, 1342 01:52:00,080 --> 01:52:02,210 ja ma ei usu, et me temast jagu saame. 1343 01:52:02,290 --> 01:52:03,630 Mitte üksinda. 1344 01:52:06,250 --> 01:52:07,710 On üks koht. 1345 01:52:07,800 --> 01:52:09,720 Koht, mis on meietaoliste jaoks ohtlik. 1346 01:52:10,510 --> 01:52:13,680 Koht, millest mulle rääkisid? See näljane koht? 1347 01:52:13,760 --> 01:52:14,760 Jah, õigus. 1348 01:52:14,850 --> 01:52:17,680 Kui see nii ohtlik on, siis miks me sinna läheme? 1349 01:52:18,270 --> 01:52:20,270 Noh, kui see on meiesugustele ohtlik, 1350 01:52:20,350 --> 01:52:22,940 siis on see ohtlik ka temasuguste jaoks. 1351 01:52:23,810 --> 01:52:25,230 Ehk veel rohkemgi. 1352 01:52:26,360 --> 01:52:27,360 Tore. 1353 01:52:28,610 --> 01:52:30,190 Ta jälitab meid. 1354 01:52:31,450 --> 01:52:33,030 Jah, hästi. Las jälitab. 1355 01:52:41,000 --> 01:52:42,580 Kahju su isa pärast. 1356 01:52:45,290 --> 01:52:46,790 Kahju su sõbra pärast. 1357 01:53:10,360 --> 01:53:11,360 Ema helistab. 1358 01:53:12,150 --> 01:53:13,320 Mida ma talle ütlen? 1359 01:53:18,280 --> 01:53:19,120 Tere, ema. 1360 01:53:19,200 --> 01:53:20,410 Jumalale tänu! 1361 01:53:20,500 --> 01:53:21,580 Abra... 1362 01:53:21,660 --> 01:53:23,250 Oled sa terve? Kus sa oled? 1363 01:53:24,210 --> 01:53:25,290 Ma armastan sind. 1364 01:53:28,460 --> 01:53:31,010 Kui meil ohutu on, siis helistad talle ja ütled, kust meid leida? 1365 01:53:31,090 --> 01:53:32,170 Jah. 1366 01:53:32,260 --> 01:53:33,260 Olgu. 1367 01:54:07,330 --> 01:54:09,420 Enam pole kaugel. Mäest üles. 1368 01:55:45,140 --> 01:55:46,600 Nüüd teeme nii. 1369 01:55:46,680 --> 01:55:49,730 Sa jääd autosse, hoiad soojenduse järel. 1370 01:55:49,810 --> 01:55:53,020 Ei taha, et sa seal minutitki veedad, kui pole vaja. 1371 01:55:53,110 --> 01:55:54,770 Ta saab tulla vaid siit. 1372 01:55:54,860 --> 01:55:56,320 Näed teda enam kui kilomeetri kauguselt. 1373 01:55:56,400 --> 01:55:58,570 Kui seal mäel tulesid näed, 1374 01:55:58,650 --> 01:56:00,150 siis anna pasunat, eks? 1375 01:56:00,240 --> 01:56:02,490 Aga ma ei taha, et sisse tuled. Mitte enne, kui ta siin on. 1376 01:56:03,660 --> 01:56:05,660 Sa ei ootagi koos minuga? 1377 01:56:06,240 --> 01:56:07,160 Ma ei saa. 1378 01:56:07,250 --> 01:56:08,250 Miks mitte? 1379 01:56:09,040 --> 01:56:10,370 Ma pean selle üles ajama. 1380 01:57:12,640 --> 01:57:13,900 Ärka üles. 1381 01:57:33,410 --> 01:57:36,830 OHT. KÕRGEPINGE 1382 01:59:41,540 --> 01:59:45,550 VRÕM 1383 02:00:36,390 --> 02:00:40,350 KULDNE TUBA 1384 02:01:27,770 --> 02:01:29,690 Vaikne öö, hr Torrance. 1385 02:01:29,780 --> 02:01:31,530 Usun, et mitte kauaks. 1386 02:01:33,360 --> 02:01:35,370 Te olete viskimees, kas pole? 1387 02:01:35,450 --> 02:01:37,450 Olin, enamiku ajast. 1388 02:01:45,210 --> 02:01:46,540 Maja teeb välja. 1389 02:01:50,420 --> 02:01:51,840 See oli sinu jook. 1390 02:01:52,630 --> 02:01:53,720 Jack Daniel's. 1391 02:01:54,380 --> 02:01:56,680 Nägin ikka pudeleid me kodus. 1392 02:01:56,760 --> 02:01:58,600 Meie päris kodus, enne kõike seda. 1393 02:02:00,220 --> 02:02:03,430 Nuusutasin kord üht. Lõhnas, nagu miski põleks, 1394 02:02:04,690 --> 02:02:05,980 mis on vist tõsi. 1395 02:02:07,440 --> 02:02:09,610 Kardan, et ajate mind kellegagi segamini. 1396 02:02:09,690 --> 02:02:11,030 Ma olen Lloyd. 1397 02:02:12,190 --> 02:02:13,190 Lloyd. 1398 02:02:14,650 --> 02:02:16,740 Palun vabandust, hr Torrance. 1399 02:02:16,820 --> 02:02:20,080 Ma ei tea, kus kõik on, aga küll nad tulevad. 1400 02:02:20,790 --> 02:02:22,250 Ma tean, kus nad on. 1401 02:02:22,700 --> 02:02:23,790 Ja sul on õigus... 1402 02:02:25,120 --> 02:02:26,120 küll nad tulevad. 1403 02:02:28,170 --> 02:02:30,920 Kui tohin nii öelda, hr Torrance, siis tundub, et teid... 1404 02:02:32,420 --> 02:02:33,510 kasutatakse ära. 1405 02:02:34,470 --> 02:02:35,630 Kasutatakse ära? 1406 02:02:36,220 --> 02:02:37,840 Teid on teiste muredesse kaasatud. 1407 02:02:37,930 --> 02:02:40,760 Ma näen seda kogu aeg, kui tohin nii öelda. 1408 02:02:43,730 --> 02:02:45,560 Me elasime Floridas. 1409 02:02:46,640 --> 02:02:47,650 Kuidas palun? 1410 02:02:47,810 --> 02:02:48,900 Ema ja mina. 1411 02:02:50,980 --> 02:02:53,110 Me ei tahtnud enam iial lund näha, 1412 02:02:54,110 --> 02:02:56,150 seega elasime Floridas. 1413 02:02:56,240 --> 02:02:58,660 Tilluke paik, aga see oli mugav ja me olime õnnelikud. 1414 02:03:01,030 --> 02:03:02,540 Ma olin 20, kui ta suri. 1415 02:03:03,410 --> 02:03:07,210 Ja tol ajal ma nägin, kui keegi hakkas surema. 1416 02:03:07,290 --> 02:03:09,500 Ma nägin kärbseid. Musti kärbseid. 1417 02:03:09,580 --> 02:03:12,590 Ma kutsusin neid "surmakärbesteks", nad tegid nägude ümber ringe. 1418 02:03:13,340 --> 02:03:16,010 Ja neil viimastel nädalatel oli ta nendega kaetud... 1419 02:03:16,090 --> 02:03:17,840 Kogu ta nägu. 1420 02:03:17,930 --> 02:03:19,840 Ma nägin vaevu ta silmi. 1421 02:03:21,220 --> 02:03:26,060 Ja ma üritasin teda lohutada, aga suutsin teda vaevu vaadata. 1422 02:03:26,140 --> 02:03:27,390 Ja ta nägi seda. 1423 02:03:33,320 --> 02:03:36,950 Ehk midagi sooja, et sellised ebameeldivad asjad eemale tõrjuda. 1424 02:03:37,030 --> 02:03:39,990 Kas sa ei taha sellest kuulda? Ta oli su naine. 1425 02:03:40,070 --> 02:03:43,080 Arvan, et ajate mind kellegi teisega segi. 1426 02:03:43,160 --> 02:03:45,120 -Ma olen vaid baarimees. -Või nii? 1427 02:03:46,620 --> 02:03:49,620 Kõigest baarimees Lloyd, valamas rõõmu hotellis Overlook. 1428 02:03:49,710 --> 02:03:52,130 Valan kõike, mida soovite, hr Torrance. 1429 02:03:59,630 --> 02:04:00,970 Mees võtab joogi, 1430 02:04:02,600 --> 02:04:03,930 jook võtab joogi, 1431 02:04:05,220 --> 02:04:06,980 ja siis võtab jook mehe. 1432 02:04:08,060 --> 02:04:09,480 Kas pole nii, isa? 1433 02:04:13,900 --> 02:04:15,070 Ravim. 1434 02:04:16,820 --> 02:04:18,740 See on vaid ravim. 1435 02:04:19,740 --> 02:04:21,490 Tõeline universaalravim. 1436 02:04:22,570 --> 02:04:24,660 Mõistus on tahvel. 1437 02:04:25,450 --> 02:04:26,660 Ja see 1438 02:04:27,450 --> 02:04:28,620 on kustutuskumm. 1439 02:04:34,000 --> 02:04:35,460 Mees üritab. 1440 02:04:36,380 --> 02:04:37,550 Ta varustab. 1441 02:04:38,590 --> 02:04:40,680 Aga ta on suudest ümbritsetud. 1442 02:04:41,260 --> 02:04:43,010 Tal on perekond. 1443 02:04:43,090 --> 02:04:45,100 Naine ja laps. 1444 02:04:46,510 --> 02:04:48,270 Need suud söövad aega. 1445 02:04:49,060 --> 02:04:50,810 Nad söövad su päevi maal. 1446 02:04:51,980 --> 02:04:53,310 Kugistavad kõik ära. 1447 02:04:55,190 --> 02:04:57,360 Piisab, et mees haigeks teha. 1448 02:04:58,690 --> 02:04:59,610 Ja see... 1449 02:05:00,820 --> 02:05:02,240 on ravim. 1450 02:05:05,030 --> 02:05:06,490 Nii et ütle mulle, jõnglane, 1451 02:05:07,990 --> 02:05:10,500 kas sa võtad oma ravimit? 1452 02:05:14,880 --> 02:05:15,710 Ei võta. 1453 02:05:18,800 --> 02:05:19,800 Dan! 1454 02:05:20,260 --> 02:05:21,340 Ta on kohal. 1455 02:05:39,360 --> 02:05:40,440 Hüva. 1456 02:05:55,250 --> 02:05:56,670 See paik on haige. 1457 02:05:57,880 --> 02:05:59,630 Haige, nagu mu vanaema oli. 1458 02:06:00,460 --> 02:06:02,050 See on vähk, 1459 02:06:02,130 --> 02:06:03,130 ainult hullem. 1460 02:06:11,560 --> 02:06:12,890 Mida me nüüd teeme? 1461 02:06:12,980 --> 02:06:14,730 Läheme sisse. Ta otsib meid üles. 1462 02:08:05,130 --> 02:08:07,130 Nonii, nonii. 1463 02:08:09,220 --> 02:08:10,340 No terekest. 1464 02:08:11,010 --> 02:08:13,510 Kui see algab, siis põgene. 1465 02:08:14,180 --> 02:08:16,180 Jah, põgene aga, kullake. 1466 02:08:17,180 --> 02:08:19,480 Ja siis ma otsin su üles, 1467 02:08:19,560 --> 02:08:23,650 ja sa karjud aastaid, kuni sured. 1468 02:08:25,440 --> 02:08:27,190 Eks näis, kes siin karjub. 1469 02:08:28,110 --> 02:08:29,740 Oh, küll me näeme. 1470 02:08:29,820 --> 02:08:31,530 Tal on õigus, kas tead. 1471 02:08:31,910 --> 02:08:33,160 Sa peaksid kartma. 1472 02:08:34,700 --> 02:08:35,870 Miks nii? 1473 02:08:36,950 --> 02:08:38,790 Sest sa ei tea, kus sa seisad. 1474 02:08:39,710 --> 02:08:41,460 Vabandust, aga kes sa olidki, kenake? 1475 02:08:46,210 --> 02:08:49,050 Sina oled see, kes mu Varese tappis, kas pole? 1476 02:08:50,800 --> 02:08:51,630 Mine! 1477 02:09:53,280 --> 02:09:54,280 Nutikas. 1478 02:09:55,530 --> 02:09:57,450 Sa oled seda täiustanud, kas pole? 1479 02:09:58,910 --> 02:10:01,160 Viimasest korrast, kui su peas olin. 1480 02:10:01,660 --> 02:10:03,250 Kust sa tead, et me sinu peas pole? 1481 02:10:18,100 --> 02:10:19,180 Kus sa oled, jõnglane? 1482 02:10:40,080 --> 02:10:41,490 Sa sured siin. 1483 02:10:43,540 --> 02:10:44,960 Vaprad sõnad, kullake. 1484 02:10:45,960 --> 02:10:47,460 Kas sa tõesti arvad nii? 1485 02:10:48,250 --> 02:10:50,590 Sina teed mulle haiget? 1486 02:10:50,670 --> 02:10:51,500 Jah. 1487 02:10:58,680 --> 02:11:01,510 Tead, sa meenutad mulle mind ennast. 1488 02:11:03,640 --> 02:11:04,980 Ma täitsa näen seda nüüd. 1489 02:11:05,890 --> 02:11:08,400 Sinus on pimedus, kullake. 1490 02:11:08,480 --> 02:11:11,980 Ainus erinevus sinu ja minu vahel on aeg. 1491 02:11:21,530 --> 02:11:22,620 Sa ei tea veel, 1492 02:11:23,540 --> 02:11:24,540 mida sa teeksid, 1493 02:11:25,870 --> 02:11:26,870 et aega juurde saada. 1494 02:11:28,880 --> 02:11:32,300 Aga luban sulle, kullake, et see üllatab sind. 1495 02:11:37,800 --> 02:11:39,550 Valu puhastab auru. 1496 02:11:40,800 --> 02:11:44,140 Hirm ka, nii et sa saad ju aru. 1497 02:12:04,160 --> 02:12:06,790 Ma olin nooremana täpselt sinu moodi. 1498 02:12:07,120 --> 02:12:08,620 Ma olin eriline 1499 02:12:09,540 --> 02:12:11,040 ja üksinda. 1500 02:12:11,130 --> 02:12:14,170 Aga ma kohtasin kedagi, kes kinkis mulle eesmärgi, kogukonna. 1501 02:12:14,250 --> 02:12:16,170 Ja ma oleksin võinud sulle sellise kingi teha, 1502 02:12:16,260 --> 02:12:19,090 kui asjad oleks teisiti läinud. 1503 02:12:22,010 --> 02:12:23,010 Ei? 1504 02:12:24,180 --> 02:12:25,850 Trotslik oled, mis? 1505 02:12:27,310 --> 02:12:28,640 Nii palju minu moodi. 1506 02:12:28,730 --> 02:12:31,560 Su mõistus on nii... 1507 02:12:34,230 --> 02:12:36,400 See pole sinu mõistus, ega? 1508 02:12:38,990 --> 02:12:40,490 See pole üldse sina. 1509 02:12:42,870 --> 02:12:45,120 Sa oled kõigest sööt. 1510 02:12:48,710 --> 02:12:49,790 Aitab! 1511 02:12:53,130 --> 02:12:54,130 Põgene. 1512 02:12:56,550 --> 02:12:58,720 Kuidas kurat me sind tähele ei pannud? 1513 02:13:02,050 --> 02:13:04,550 Oleksime sinuga aastate eest kohtuma pidanud. 1514 02:13:08,020 --> 02:13:08,850 Danny. 1515 02:13:10,230 --> 02:13:12,730 See on ju su nimi, kas pole? 1516 02:13:14,150 --> 02:13:17,150 Auruga juhtub midagi, kui te maakad vanemaks saate. 1517 02:13:17,820 --> 02:13:19,320 See saastub. 1518 02:13:20,030 --> 02:13:21,030 Muutub räpaseks. 1519 02:13:21,650 --> 02:13:22,740 Sa tead seda. 1520 02:13:23,990 --> 02:13:26,080 Sa oled üleni määritud. 1521 02:13:26,950 --> 02:13:29,120 Sa ei hiilga enam samamoodi. 1522 02:13:29,750 --> 02:13:32,250 Suureks kasvamine rikub selle vist ära. 1523 02:13:34,420 --> 02:13:36,420 Tõsiselt, kenake, 1524 02:13:36,500 --> 02:13:39,010 kus sa end peitnud oled? 1525 02:13:42,050 --> 02:13:43,720 Ma võin sulle pakkumise teha. 1526 02:13:45,430 --> 02:13:46,930 Pakkumise, mida teen harva. 1527 02:13:47,220 --> 02:13:49,640 Ah nii? Ei jõua ära oodata. 1528 02:13:49,720 --> 02:13:51,350 Selline andekas poiss, 1529 02:13:51,430 --> 02:13:54,440 kes oma sära nii kaua on varjanud. 1530 02:13:55,520 --> 02:13:58,610 Sa võiksid kaua, kaua elada. Hästi ka. 1531 02:14:00,110 --> 02:14:03,610 Endale kõike lubada, ei mingeid tagajärgi 1532 02:14:04,360 --> 02:14:05,370 ega pohmakaid. 1533 02:14:07,740 --> 02:14:10,370 Söö hästi, ela kaua. 1534 02:14:10,450 --> 02:14:13,460 Sa oled kindlasti üksik, viimane olles. 1535 02:14:13,540 --> 02:14:15,170 Viimane kogu maailmas. 1536 02:14:15,710 --> 02:14:17,960 Kullake, ma pole viimane. Kaugel sellest. 1537 02:14:19,460 --> 02:14:20,880 Ma olen vaid kõige kaunim. 1538 02:14:21,340 --> 02:14:22,920 Eeldan, et tead mu vastust. 1539 02:14:25,010 --> 02:14:26,220 Kahju. 1540 02:14:26,300 --> 02:14:27,800 Kas teeme seda siis või ei? 1541 02:14:48,490 --> 02:14:49,740 Oi, kullake. 1542 02:14:51,540 --> 02:14:52,700 No vaata. 1543 02:14:54,540 --> 02:14:57,630 Ma vigastasin vist su reiearterit. 1544 02:14:58,840 --> 02:15:00,500 Jooksed nüüd verest tühjaks või? 1545 02:15:07,180 --> 02:15:09,260 Ohhoo, on sul vast alles temperament. 1546 02:15:09,350 --> 02:15:11,100 Nii palju tuld. 1547 02:15:11,180 --> 02:15:12,850 Milline raiskamine! 1548 02:15:12,930 --> 02:15:13,930 Või ehk mitte. 1549 02:15:21,650 --> 02:15:22,650 Pagan. 1550 02:15:23,820 --> 02:15:25,240 Isegi sinu vanuses 1551 02:15:26,280 --> 02:15:27,910 on see nii hea. 1552 02:15:33,200 --> 02:15:34,950 Sa maitsed nagu viski. 1553 02:15:40,420 --> 02:15:41,590 Danny! 1554 02:15:42,880 --> 02:15:44,050 Danny-poisu! 1555 02:15:44,130 --> 02:15:45,090 VRÕM 1556 02:15:45,880 --> 02:15:47,300 Nii palju õudust. 1557 02:15:47,720 --> 02:15:49,220 Kogu su elu, mis? 1558 02:15:51,890 --> 02:15:53,310 Maitsev. 1559 02:16:00,480 --> 02:16:01,730 Ära tee mulle haiget! 1560 02:16:03,440 --> 02:16:04,440 Pagan. 1561 02:16:09,070 --> 02:16:10,450 Mida sa... Sa pole seal üksi. 1562 02:16:12,780 --> 02:16:14,120 Mida sa peidad, mis? 1563 02:16:16,540 --> 02:16:17,540 Mis neis on? 1564 02:16:18,410 --> 02:16:19,500 Midagi erilist, mis? 1565 02:16:20,540 --> 02:16:23,460 Nad pole erilised. Nad on näljas. 1566 02:16:32,390 --> 02:16:33,390 Ei. 1567 02:16:33,640 --> 02:16:34,640 Ei! 1568 02:17:12,470 --> 02:17:14,300 Tere, Danny. 1569 02:17:16,390 --> 02:17:17,970 Tule ja mängi meiega... 1570 02:17:19,890 --> 02:17:21,270 igavesti... 1571 02:17:22,600 --> 02:17:23,940 ja igavesti... 1572 02:17:25,480 --> 02:17:26,980 ja igavesti. 1573 02:18:01,430 --> 02:18:02,440 Onu Dan. 1574 02:18:03,850 --> 02:18:05,520 Onu Dan, kas see on tehtud? 1575 02:18:06,560 --> 02:18:07,570 Kas ta on surnud? 1576 02:18:29,840 --> 02:18:31,630 Tore pidu, kas pole? 1577 02:18:32,260 --> 02:18:33,510 Abra! 1578 02:18:37,390 --> 02:18:38,510 Abra! 1579 02:18:55,320 --> 02:18:56,490 Abra! 1580 02:19:02,790 --> 02:19:04,210 Abra! 1581 02:19:22,720 --> 02:19:23,890 Ürita aga. 1582 02:19:27,100 --> 02:19:28,400 Seal sa oledki. 1583 02:19:28,860 --> 02:19:29,860 Abra. 1584 02:19:31,020 --> 02:19:33,030 Sa oled väga, väga paha olnud. 1585 02:19:33,740 --> 02:19:35,070 Sa pole onu Dan. 1586 02:19:35,950 --> 02:19:38,780 Sa oled vaid mask. Võltsnägu. 1587 02:19:40,240 --> 02:19:41,530 Kes ma veel olla saaksin? 1588 02:19:41,620 --> 02:19:42,540 Sa oled see hotell. 1589 02:19:43,450 --> 02:19:44,660 Aga ta on ikka veel seal sees. 1590 02:19:44,750 --> 02:19:46,160 Võtame siis maski eest. 1591 02:19:51,170 --> 02:19:52,840 Miks sa naeratad? 1592 02:19:53,300 --> 02:19:55,300 Sest sa ei tea, kus sa seisad. 1593 02:19:56,670 --> 02:19:59,470 Ma tunnen neid koridore nagu omaenda nägu, laps. 1594 02:19:59,550 --> 02:20:01,220 Ma räägin kehast, milles sa seisad. 1595 02:20:01,680 --> 02:20:03,350 See nägu, mida kannad. 1596 02:20:03,430 --> 02:20:05,520 See on Dan Torrance, ja sa ei tunne teda. 1597 02:20:05,600 --> 02:20:07,310 Dan Torrance. 1598 02:20:07,390 --> 02:20:10,980 Dan Torrance tegi siia jõudes kohe ühe vahepeatuse. 1599 02:20:11,900 --> 02:20:13,230 Ta käis katlaruumis. 1600 02:20:39,470 --> 02:20:40,470 Seal sa oledki. 1601 02:20:41,930 --> 02:20:43,510 Sa pidid põgenema. 1602 02:20:43,600 --> 02:20:45,180 Ma ei tahtnud sind maha jätta. 1603 02:20:48,180 --> 02:20:50,100 Ma olen just seal, kus peangi olema. 1604 02:20:51,940 --> 02:20:54,610 Ma ei suuda seda kaua tagasi hoida. Abra, sa pead põgenema. 1605 02:20:54,690 --> 02:20:55,730 Ei. 1606 02:20:55,820 --> 02:20:57,610 Ma ei lähe sinuta kuhugi. 1607 02:20:57,690 --> 02:21:00,150 Ma pean meie järel ukse sulgema, eks? 1608 02:21:01,070 --> 02:21:02,370 Jookse! Põgene! 1609 02:23:16,920 --> 02:23:18,040 Tule nüüd, onu Dan. 1610 02:23:18,790 --> 02:23:20,130 Tule sealt ära. 1611 02:23:21,420 --> 02:23:22,670 Tule nüüd. 1612 02:23:34,230 --> 02:23:35,770 Tuli levis kiiresti 1613 02:23:36,730 --> 02:23:38,560 ja hävitas hotelli. 1614 02:23:38,650 --> 02:23:39,980 Puhastas selle ära. 1615 02:23:41,650 --> 02:23:43,650 Ma peaaegu kuulsin seda... 1616 02:23:43,740 --> 02:23:44,740 karjumas. 1617 02:23:46,030 --> 02:23:47,530 Ma kuulsin, kuidas see suri. 1618 02:23:48,620 --> 02:23:51,410 Ja sügaval sisimas ma teadsin. 1619 02:23:54,200 --> 02:23:55,620 Teadsin, et sul on kõik korras. 1620 02:23:57,500 --> 02:23:59,330 Vabandust, et su ohtu seadsin. 1621 02:24:00,500 --> 02:24:01,670 See oli ainus väljapääs. 1622 02:24:02,920 --> 02:24:03,920 Ma tean. 1623 02:24:05,300 --> 02:24:08,340 Kas arvad, et tal oli õigus, 1624 02:24:08,430 --> 02:24:10,510 kui ta ütles, et ta pole viimane? 1625 02:24:11,850 --> 02:24:13,260 Maailm on näljane paik. 1626 02:24:14,270 --> 02:24:15,430 Tume paik. 1627 02:24:16,730 --> 02:24:19,560 Ehk on neid veel, või nendetaolisi või hullemaidki asju, 1628 02:24:20,520 --> 02:24:22,360 aga sinutaolisi inimesi on ka veel. 1629 02:24:23,110 --> 02:24:24,440 Inimesi, kes hakkavad vastu. 1630 02:24:28,320 --> 02:24:29,950 Ma ütlesin sulle, kui esimest korda kohtusime, 1631 02:24:30,030 --> 02:24:32,780 ma ütlesin, et peaksid peitu pugema. 1632 02:24:34,370 --> 02:24:36,120 Et peaksid end varjus hoidma. 1633 02:24:37,460 --> 02:24:39,080 Oma hiilgust peitma. 1634 02:24:41,380 --> 02:24:42,630 Aga ma eksisin. 1635 02:24:46,050 --> 02:24:47,720 Hiilga edasi, Abra Stone. 1636 02:24:50,840 --> 02:24:52,010 Hiilga aga edasi. 1637 02:24:55,810 --> 02:24:56,980 Õhtusöök on valmis. 1638 02:25:00,140 --> 02:25:01,400 Kellega sa räägid? 1639 02:25:03,900 --> 02:25:04,900 Ei kellegagi. 1640 02:25:13,160 --> 02:25:14,660 See pole tõsi. 1641 02:25:18,620 --> 02:25:19,870 Ma rääkisin Daniga. 1642 02:25:27,960 --> 02:25:30,130 Me läheme pärast edasi. 1643 02:25:30,970 --> 02:25:31,970 Me läheme edasi. 1644 02:25:32,890 --> 02:25:34,050 Ja temaga on kõik korras. 1645 02:25:35,180 --> 02:25:36,180 Issiga ka. 1646 02:25:37,770 --> 02:25:39,020 Tõesti on. 1647 02:25:43,020 --> 02:25:44,110 Hästi. 1648 02:25:55,870 --> 02:25:57,240 Kas tuled, kullake? 1649 02:25:59,950 --> 02:26:01,040 Kohe. 1650 02:31:52,180 --> 02:31:54,180 Subtiitrid tõlkinud Age Orgusaar