1
00:00:45,780 --> 00:00:47,280
Kuhu sa lähed, Violet?
2
00:00:47,410 --> 00:00:49,330
Kõigest lilli korjama.
3
00:00:49,490 --> 00:00:51,450
Ära liiga kaugele uita.
4
00:00:58,090 --> 00:01:03,630
Mu metsik Iiri roos
5
00:01:03,720 --> 00:01:08,850
Kõige magusam lill, mis maas
6
00:01:09,010 --> 00:01:12,140
Võid kõikjalt otsida sa
7
00:01:12,480 --> 00:01:14,890
Aga võrdset leida ei saa
8
00:01:14,980 --> 00:01:21,650
Minu metsiku Iiri roosiga
9
00:01:21,820 --> 00:01:23,360
No terekest.
10
00:01:26,280 --> 00:01:27,820
Kas tahad üht?
11
00:01:37,750 --> 00:01:39,920
Sa mõtiskled, et miks ma
sellist naljakat kübarat kannan.
12
00:01:41,130 --> 00:01:43,760
Ma kannan alati seda kübarat.
13
00:01:43,920 --> 00:01:46,550
Nii tihti, et see on osa mu nimest.
14
00:01:46,720 --> 00:01:48,260
Minu sõbrad...
15
00:01:48,430 --> 00:01:52,810
minu kõige paremad sõbrad,
nad kutsuvad mind Kübara-Rose'iks.
16
00:01:52,970 --> 00:01:55,690
See näeb välja nagu mustkunstniku kübar.
17
00:01:56,020 --> 00:01:57,650
Ongi.
18
00:01:57,810 --> 00:02:00,230
See on võlukübar.
19
00:02:00,400 --> 00:02:01,440
Tahad näha?
20
00:02:03,360 --> 00:02:04,900
Varrukates pole midagi.
21
00:02:07,610 --> 00:02:08,740
Kübaras pole midagi.
22
00:02:11,950 --> 00:02:12,990
Ära muretse, see on minu sõber.
23
00:02:13,160 --> 00:02:14,370
Sa magad triki maha.
24
00:02:14,700 --> 00:02:16,620
Pane käsi sisse.
25
00:02:21,290 --> 00:02:22,840
Ohhoo!
26
00:02:23,000 --> 00:02:24,090
See on nii ilus.
27
00:02:24,260 --> 00:02:25,840
Sest see on eriline.
28
00:02:26,010 --> 00:02:27,880
Ja erilisest rääkides,
29
00:02:28,050 --> 00:02:30,220
sa oled ka veidi maagiline, kas pole?
30
00:02:32,140 --> 00:02:34,970
Lill minu käes, mis värvi see on?
31
00:02:37,600 --> 00:02:38,690
Lilla.
32
00:02:44,690 --> 00:02:45,940
Violetne...
33
00:02:46,820 --> 00:02:48,200
nagu sina.
34
00:02:50,990 --> 00:02:52,410
Lilli ei sööda.
35
00:02:52,740 --> 00:02:53,950
Aga süüakse küll.
36
00:02:54,120 --> 00:02:56,200
Aga need on erilised.
37
00:02:56,370 --> 00:03:00,290
Kullake, erilised maitsevadki
kõige paremini.
38
00:03:03,460 --> 00:03:05,170
Ma peaksin tagasi ema juurde minema.
39
00:03:05,260 --> 00:03:08,170
Ei, jää veidikeseks siia.
Vaata veel võlutrikke.
40
00:03:13,810 --> 00:03:16,520
Sa oled üks väike
eriline asjake, kas pole?
41
00:03:35,490 --> 00:03:38,710
DOKTOR UNI
42
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
Palun.
43
00:06:08,900 --> 00:06:11,270
Kuule. Kõik on korras, Dok.
44
00:06:12,440 --> 00:06:14,030
Kõik on korras.
45
00:06:19,570 --> 00:06:20,950
No nii.
46
00:06:21,120 --> 00:06:22,790
Oledki kuiv.
47
00:06:26,080 --> 00:06:27,500
Mis juhtus?
48
00:06:30,590 --> 00:06:32,550
Sa pead minuga rääkima, Danny.
49
00:06:34,210 --> 00:06:36,470
Sa pole me lahkumisest saati rääkinud...
50
00:06:37,760 --> 00:06:39,720
Palun, Dok.
51
00:06:41,470 --> 00:06:43,350
Palun.
52
00:06:57,200 --> 00:06:58,610
Niisiis...
53
00:06:58,780 --> 00:07:01,320
sa ei räägi, mis, Dok?
54
00:07:06,000 --> 00:07:09,250
Sa ei rääkinud siis ka palju,
kui sind esmakordselt kohtasin.
55
00:07:11,580 --> 00:07:14,300
Kas mäletad esimest korda,
kui me päriselt rääkisime?
56
00:07:14,420 --> 00:07:17,050
Kui ma su peas rääkisin?
57
00:07:17,760 --> 00:07:19,880
Sul oli hea tunne, eks?
58
00:07:20,050 --> 00:07:21,930
Teadsid, et pole üksinda.
59
00:07:22,720 --> 00:07:24,930
Keegi tegi seda mulle ka.
60
00:07:25,680 --> 00:07:29,810
Ja ühel päeval, Danny Torrance,
õpetad sa kedagi teist.
61
00:07:29,980 --> 00:07:31,230
Ma ei tee seda.
62
00:07:32,400 --> 00:07:33,480
Ah et ei õpeta, mis?
63
00:07:33,650 --> 00:07:35,110
Mõtlesin seda, et ma ei hiilga.
64
00:07:35,280 --> 00:07:37,780
Enam mitte. See on ohtlik.
65
00:07:38,570 --> 00:07:41,030
Vahel on vist jah.
66
00:07:41,200 --> 00:07:42,450
Ta leidis mu üles.
67
00:07:42,570 --> 00:07:45,620
Ta tuleb seni tagasi, kuni mu kätte saab.
68
00:07:46,660 --> 00:07:48,200
Sul on õigus.
69
00:07:48,330 --> 00:07:50,670
Overlook on maha kantud. Kinni naelutatud.
70
00:07:50,750 --> 00:07:54,290
Need on näljased vanad vaimud
ja nad küünitavad sinu poole.
71
00:07:54,670 --> 00:07:56,420
Ega see temaga ei lõpe.
72
00:07:56,590 --> 00:07:58,210
Pildid raamatus.
73
00:07:58,420 --> 00:08:01,510
Sa ütlesid, et nad on vaid pildid
raamatus ja ei saa mulle haiget teha.
74
00:08:04,510 --> 00:08:06,140
Mõned asjad,
75
00:08:06,310 --> 00:08:10,310
tumedad asjad, hiilgus on neile nagu toit.
76
00:08:10,730 --> 00:08:12,190
Overlook,
77
00:08:12,350 --> 00:08:16,020
minu jaoks oli see alati nagu pildid.
78
00:08:16,360 --> 00:08:18,990
Aga ma ei hiilanud nagu sina.
79
00:08:19,860 --> 00:08:22,280
Keegi ei hiilga nagu sina.
80
00:08:23,110 --> 00:08:27,790
Nii et sina seal pagana hotellis,
sa olid nagu miljonivatiline aku,
81
00:08:27,870 --> 00:08:29,250
otse seina pistetud.
82
00:08:29,370 --> 00:08:31,540
Ja see nautis seda.
83
00:08:33,210 --> 00:08:35,670
Maailm on näljane paik.
84
00:08:36,920 --> 00:08:40,760
Ja tumedaimad asjad on kõige näljasemad,
ja nad söövad seda, mis hiilgab.
85
00:08:40,920 --> 00:08:44,300
Tormavad karjakaupa kohale,
nagu sääsed või kaanid.
86
00:08:44,430 --> 00:08:46,930
Sinna ei saa midagi parata.
87
00:08:48,390 --> 00:08:50,230
Mida sa saad teha...
88
00:08:51,270 --> 00:08:54,850
on pöörata nende vastu see,
mille järele nad tulevad.
89
00:08:57,650 --> 00:09:00,190
Minu vanaisa,
90
00:09:00,400 --> 00:09:03,320
ta oli üks õel hoorapoeg.
91
00:09:04,410 --> 00:09:05,780
Seest tume.
92
00:09:05,950 --> 00:09:08,410
Sama tüüpi tume nagu su isa.
93
00:09:08,740 --> 00:09:11,500
Kolkis mind oimetuks, ja mu vanaema ka,
94
00:09:11,660 --> 00:09:13,790
ja kui ta suri, siis ma tantsisin.
95
00:09:13,960 --> 00:09:16,540
Aga ta tuli muudkui tagasi.
96
00:09:17,590 --> 00:09:19,920
Seisis mu toas.
97
00:09:20,090 --> 00:09:26,430
Ülikond oli hall ja lehkas hallitusest,
mis tema peal seal kastis kasvas.
98
00:09:26,930 --> 00:09:28,640
Niisiis, vanaema,
99
00:09:31,470 --> 00:09:33,940
ta õpetas mulle ühe nõksu.
100
00:09:35,850 --> 00:09:38,610
Andis mulle kingituse.
101
00:09:39,400 --> 00:09:42,940
Tahan, et õpiksid seda kasti tundma,
102
00:09:43,700 --> 00:09:45,570
seest ja väljast.
103
00:09:45,740 --> 00:09:48,200
Ära ainult vaata seda. Puuduta seda.
104
00:09:49,120 --> 00:09:52,120
Pista oma nina sisse ja vaata, kas lehkab.
105
00:09:52,290 --> 00:09:53,290
Miks?
106
00:09:53,450 --> 00:09:57,540
Sest sa ehitad oma peas
täpselt sellise kasti.
107
00:09:57,710 --> 00:09:59,170
Isegi veel erilisema.
108
00:09:59,840 --> 00:10:02,300
Nii et järgmine kord, kui see eit tuleb,
109
00:10:02,960 --> 00:10:04,420
oled sa valmis.
110
00:10:06,010 --> 00:10:07,550
Viime su tagasi ema juurde.
111
00:10:08,300 --> 00:10:12,310
Danny!
112
00:10:14,350 --> 00:10:16,060
Danny!
113
00:10:16,850 --> 00:10:18,770
Seal sa oledki!
114
00:10:18,940 --> 00:10:21,150
Kuhu sa kadusid, mis?
115
00:10:22,690 --> 00:10:25,030
Sa ehmatasid mu poolsurnuks.
116
00:10:26,650 --> 00:10:29,320
Ära tee mulle nii. Kas kuuled?
117
00:10:29,490 --> 00:10:31,830
Ära iial mulle nii tee.
118
00:10:31,990 --> 00:10:34,000
Ära iial mulle nii tee.
119
00:10:34,160 --> 00:10:36,290
KADUNUD LAPS
VIOLET HANSEN
120
00:10:39,790 --> 00:10:43,500
Mis teoksil, Dok?
121
00:10:44,050 --> 00:10:45,630
Mis nali on?
122
00:10:46,380 --> 00:10:48,640
Mis küpseb?
123
00:10:48,800 --> 00:10:51,930
Mis küpseb, pisike sõber? No sina muidugi.
124
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
Mina?
125
00:10:53,260 --> 00:10:54,810
No jah.
126
00:10:58,020 --> 00:11:00,810
Ai! Sa tapad mu!
127
00:11:02,320 --> 00:11:03,400
Ai!
128
00:11:09,320 --> 00:11:11,740
Agoonia!
129
00:11:50,240 --> 00:11:51,530
Las ma vaatan.
130
00:11:51,700 --> 00:11:54,910
Ilmselgelt pole see tavaline jänes.
131
00:11:55,080 --> 00:11:59,120
Seetõttu pean ma välja mõtlema
ühe hiilgava, geniaalse strateegia...
132
00:11:59,290 --> 00:12:00,420
Kõik korras, Dok?
133
00:12:00,580 --> 00:12:03,210
Mis siis, kui meelitaksin ta...
134
00:12:03,380 --> 00:12:05,300
-Jah, ema. Kõik on korras.
-...kivipurustisse?
135
00:12:05,460 --> 00:12:07,460
Ei, ei, liiga keeruline.
136
00:12:07,630 --> 00:12:11,260
Jajah, liiga keeruline.
Aga mis siis, kui ma...
137
00:12:11,720 --> 00:12:13,180
Liiga palju üksikasju.
138
00:12:13,340 --> 00:12:15,310
Just. Liiga palju üksikasju.
139
00:12:34,780 --> 00:12:36,990
-Ja kuidas su nimi oligi, nuntsik?
-Dan.
140
00:12:37,200 --> 00:12:39,330
Dan.
141
00:13:14,490 --> 00:13:18,620
Sa võtad oma rohtu.
142
00:13:18,790 --> 00:13:19,700
Lase ta lahti.
143
00:13:19,870 --> 00:13:21,120
Tõuse püsti. Kao siit!
144
00:13:21,540 --> 00:13:23,870
Raisk. Sa vist tapsid ta.
145
00:13:24,040 --> 00:13:26,000
Mis siis, kui sa tapsid ta?
146
00:13:26,170 --> 00:13:27,590
Ma loodan, et sa tapsid ta.
147
00:13:27,750 --> 00:13:29,420
Kas kuuled?
148
00:13:31,050 --> 00:13:32,470
Las ma teen musiga paremaks.
149
00:13:41,890 --> 00:13:43,640
Ei, ei.
150
00:13:43,810 --> 00:13:46,190
Ei, ei.
151
00:13:46,350 --> 00:13:49,610
Mida... Ei.
152
00:14:13,340 --> 00:14:15,090
Emme?
153
00:14:24,140 --> 00:14:26,190
-Emme?
-Beebi.
154
00:14:26,350 --> 00:14:28,610
Kuss, kuss.
155
00:14:34,900 --> 00:14:37,410
Sa võid ta raha tagasi panna, Dok.
156
00:14:37,950 --> 00:14:40,200
Võid vähemalt seda teha.
157
00:14:40,370 --> 00:14:42,330
Ta võttis minu oma.
158
00:14:42,540 --> 00:14:44,700
Ostis ilmselt selle eest kokat.
159
00:14:45,500 --> 00:14:46,830
Dok.
160
00:15:01,350 --> 00:15:03,430
Ikka sama vana lugu
161
00:15:05,020 --> 00:15:06,730
Armastuse ja hiilguse võitlus
162
00:15:06,890 --> 00:15:11,150
Kas tee või sure sa
163
00:15:12,520 --> 00:15:18,110
Tervitab maailm ikka armastajaid
164
00:15:18,280 --> 00:15:23,280
Kui möödub aeg
165
00:15:23,450 --> 00:15:24,790
Henri tahab, et lõpetame
selle ja 3 veel.
166
00:15:24,950 --> 00:15:25,950
Andi?
167
00:15:26,120 --> 00:15:27,160
Et kastab šampanjaga aeda...
168
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
Õige.
169
00:15:28,500 --> 00:15:29,960
...enne kui laseb sakslastel seda juua.
170
00:15:30,120 --> 00:15:31,290
See teeb okupeerimise paremaks.
171
00:15:31,460 --> 00:15:32,790
Sa oled ilusam kui oma pildil.
172
00:15:32,960 --> 00:15:34,800
-Kas pole, hr Richard?
-Õige jutt.
173
00:15:34,960 --> 00:15:37,420
Ja sa oled vanem kui oma pildil.
174
00:15:39,300 --> 00:15:43,300
Kas jääme siia või läheme kuhugi?
175
00:15:45,720 --> 00:15:47,680
Kas sa ei taha filmi vaadata?
176
00:16:00,740 --> 00:16:02,450
Ei mõista, millest see kära.
177
00:16:02,620 --> 00:16:03,740
Jututoa romaan.
178
00:16:03,910 --> 00:16:06,330
Veidi rõve. Mitte eriti huvitav.
179
00:16:06,490 --> 00:16:09,330
Vaata lihtsalt. See on huvitav, luban.
180
00:16:09,500 --> 00:16:12,420
Parem oleks, sest ta pole eriti aurune.
181
00:16:12,500 --> 00:16:15,170
Ja hakkabki pihta.
182
00:16:15,420 --> 00:16:17,420
Kas sa pole väsinud?
183
00:16:18,720 --> 00:16:20,430
Maga.
184
00:16:31,520 --> 00:16:33,440
Hüva.
185
00:16:39,780 --> 00:16:42,570
Oota. See on parim koht.
186
00:16:42,740 --> 00:16:45,370
Olen kolm korda näinud teda
seda tegemas, aga ikka on põnev.
187
00:16:47,160 --> 00:16:48,830
Maga sügavamalt,
188
00:16:49,000 --> 00:16:50,710
nii sügavalt, kui saad.
189
00:16:51,870 --> 00:16:55,290
Valu, mida tunned, on ainult uni.
190
00:16:57,630 --> 00:17:01,130
Võid selgitada kaotatud rahakotti,
191
00:17:01,670 --> 00:17:03,720
kui su naine küsib.
192
00:17:04,590 --> 00:17:07,180
Aga seda ei saa sa selgitada.
193
00:17:08,100 --> 00:17:09,680
Seda näed sa
194
00:17:09,850 --> 00:17:13,020
iga päev, kui peeglisse vaatad.
195
00:17:13,190 --> 00:17:15,610
Ja iga kord, kui sa seda näed,
196
00:17:15,770 --> 00:17:18,570
ütled sa valjult...
197
00:17:19,440 --> 00:17:21,400
"Mulle meeldivad väikesed tüdrukud."
198
00:17:23,910 --> 00:17:28,530
Ja järgmine kord, kui sa internetist
väikest tüdrukut otsid,
199
00:17:29,200 --> 00:17:32,250
siis tahan, et sa mäletaksid seda korda,
200
00:17:32,410 --> 00:17:35,830
kui sa lõgismaolt salvata said.
201
00:17:43,680 --> 00:17:45,640
See on tõesti huvitav.
202
00:17:51,890 --> 00:17:54,980
NÜÜD KINOS
"CASABLANCA"
203
00:17:55,140 --> 00:17:57,310
Vabandage, preili?
204
00:17:57,480 --> 00:18:00,070
Preili. Te unustasite midagi kinno maha.
205
00:18:00,230 --> 00:18:01,280
Sa tahad mu rahule jätta.
206
00:18:08,530 --> 00:18:11,450
No terekest.
207
00:18:12,290 --> 00:18:13,790
Sa tahad mu lahti lasta.
208
00:18:15,420 --> 00:18:17,630
Oi ei, kullake.
209
00:18:18,420 --> 00:18:20,840
Ega ei taha küll.
210
00:19:03,340 --> 00:19:05,220
PALJU ÕNNE SÜNNIPÄEVAKS
ABRA
211
00:19:09,430 --> 00:19:11,850
Emme, ma tegin selle sulle.
See on salajane kaart.
212
00:19:12,010 --> 00:19:12,890
HALLOO
213
00:19:13,060 --> 00:19:14,060
Aitäh, Abba-duu.
214
00:19:14,220 --> 00:19:17,060
Kas keegi teab võlusõna?
215
00:19:19,150 --> 00:19:20,360
Sina.
216
00:19:20,690 --> 00:19:22,020
Abrakadabra.
217
00:19:22,190 --> 00:19:23,820
Abrakadabra. See on hea!
218
00:19:23,980 --> 00:19:26,780
-Üks, kaks, kolm.
-Kaks, kolm.
219
00:19:26,950 --> 00:19:30,110
Abrakadabra.
220
00:19:30,530 --> 00:19:32,240
Ma oskan ka võlukunsti.
221
00:19:32,410 --> 00:19:33,910
Vahel, kui ma...
222
00:19:35,200 --> 00:19:36,200
Vabandust.
223
00:19:37,410 --> 00:19:39,620
Kas keegi on mu lusikaid näinud?
224
00:19:39,790 --> 00:19:41,330
Ma oskan ka seda.
225
00:19:41,500 --> 00:19:42,500
Kena, kullake.
226
00:19:42,670 --> 00:19:44,340
-Nad on sinu küljes!
-Minu küljes?
227
00:19:50,340 --> 00:19:51,970
Mida põrgut?
228
00:20:00,650 --> 00:20:02,480
Dave...
229
00:20:15,450 --> 00:20:16,830
Abrakadabra.
230
00:20:53,820 --> 00:20:54,660
Uups.
231
00:20:54,820 --> 00:20:56,580
No terekest, unimüts.
232
00:20:56,910 --> 00:20:58,410
Vabandust.
233
00:20:58,580 --> 00:21:00,870
Pidin su üsna kõvasti unne panema.
234
00:21:01,040 --> 00:21:02,830
Sa oled üsna vintske.
235
00:21:03,000 --> 00:21:04,080
Kangekaelne.
236
00:21:04,500 --> 00:21:05,790
Tead, ma uurisin järele.
237
00:21:06,340 --> 00:21:08,960
Kuus meest kolme kuuga,
238
00:21:09,050 --> 00:21:12,010
kellel on need maohammustuse
tätoveeringud põskedel.
239
00:21:12,260 --> 00:21:14,220
Sul on tegemist olnud.
240
00:21:20,680 --> 00:21:24,520
Maohammustuse-Andi, see sa oledki.
241
00:21:24,690 --> 00:21:26,980
Niisiis, kes mina olen?
242
00:21:29,150 --> 00:21:31,610
Mingi hull mõrd, kes mu röövis.
243
00:21:32,240 --> 00:21:33,820
Nüüdsest ainult tõde.
244
00:21:33,990 --> 00:21:36,320
Sa räägid ainult tõtt.
245
00:21:38,790 --> 00:21:41,910
Sa oled kõige ilusam naine,
keda ma näinud olen.
246
00:21:42,910 --> 00:21:45,250
Issand. See töötab kohe liiga hästi.
247
00:21:46,000 --> 00:21:48,670
Lugu järgmine, Maohammustuse-Andi.
248
00:21:48,840 --> 00:21:52,130
Sa oled lükkaja. Sa saad inimesi lükata.
249
00:21:52,510 --> 00:21:55,130
Meil pole siin mõnda aega lükkajat olnud,
250
00:21:55,840 --> 00:22:00,520
seega pakun sulle tehingut, mida ma
pole peaaegu 40 aastat kellelegi pakkunud.
251
00:22:01,350 --> 00:22:04,100
Kui vana sa oled, kullake?
252
00:22:04,850 --> 00:22:06,350
Viisteist.
253
00:22:06,520 --> 00:22:08,150
Viisteist?
254
00:22:08,310 --> 00:22:10,940
Issand, on vast vanus.
255
00:22:11,610 --> 00:22:14,450
Sinu naiseea kevad, mis?
256
00:22:15,990 --> 00:22:17,700
Sa pole enam tüdruk,
257
00:22:17,780 --> 00:22:20,830
aga sul pole veel ka ühtki mõlki küljes.
258
00:22:21,450 --> 00:22:24,330
Gravitatsioon pole sind veel märganudki.
259
00:22:24,500 --> 00:22:26,370
Mitte 15-aastaselt.
260
00:22:27,670 --> 00:22:29,040
Mehed aga...
261
00:22:30,300 --> 00:22:31,880
Ei, ei. Ära häbene.
262
00:22:33,340 --> 00:22:36,590
Sa tasusid selle eest, kas pole?
263
00:22:37,760 --> 00:22:41,010
Seda ma sulle pakungi. Igavest kevadet.
264
00:22:41,510 --> 00:22:43,640
Kümne aasta pärast oled endiselt 15.
265
00:22:43,810 --> 00:22:46,270
Saja pärast ehk 17.
266
00:22:47,940 --> 00:22:49,310
Söö hästi,
267
00:22:49,480 --> 00:22:53,900
jää nooreks, ela kaua.
268
00:23:37,110 --> 00:23:41,030
LINNA APTEEK
SEEBIKARP
269
00:24:03,560 --> 00:24:04,560
Kas meeldib?
270
00:24:05,720 --> 00:24:06,770
Vabandust. Ma ainult...
271
00:24:06,930 --> 00:24:09,730
Pole midagi.
Inimestele meeldib seda vaadata.
272
00:24:10,230 --> 00:24:12,190
Vanasti panime selle raamatukogus üles.
273
00:24:12,360 --> 00:24:15,440
Kogukonnaprojekt hakkas üha kasvama.
274
00:24:15,610 --> 00:24:17,650
Alustasime selle kellatorniga.
275
00:24:17,820 --> 00:24:19,610
-Ah, jaa.
-Muudkui kasvab.
276
00:24:20,570 --> 00:24:21,660
Lapsed kutsuvad Tillulinnaks.
277
00:24:21,820 --> 00:24:23,200
Lapsed ehitasid selle?
278
00:24:23,370 --> 00:24:24,780
Jah, mõningase abiga.
279
00:24:24,950 --> 00:24:27,790
Kui nii jätkame,
ehitame kogu linnaväljaku.
280
00:24:29,620 --> 00:24:33,590
Kas tulid bussilt või pöidlaga?
281
00:24:33,750 --> 00:24:35,040
Jah, bussiga.
282
00:24:35,670 --> 00:24:37,630
Neid pole palju, kes bussiga
nii kaugele põhja tulevad.
283
00:24:37,800 --> 00:24:40,050
Kui nad just tööd ei otsi.
284
00:24:43,220 --> 00:24:44,800
Jah.
285
00:24:45,890 --> 00:24:47,770
Tahtsid muutust,
286
00:24:47,930 --> 00:24:50,390
või põgened millegi eest?
287
00:24:51,980 --> 00:24:53,520
Ära tee must välja. Loodan, et ma...
288
00:24:53,690 --> 00:24:54,730
Lihtsalt, et uus nägu.
289
00:24:54,900 --> 00:24:55,860
Jah.
290
00:24:56,360 --> 00:24:59,400
Põgenen vist iseenda eest.
291
00:25:00,150 --> 00:25:01,570
Ahjaa.
292
00:25:02,860 --> 00:25:05,870
Iseenda eest põgenemine. Paras pähkel.
293
00:25:07,200 --> 00:25:09,250
Võtad iseenda kaasa, kuhu sa ka ei läheks.
294
00:25:09,410 --> 00:25:11,040
Kas pole lits lugu.
295
00:25:13,370 --> 00:25:14,630
Üür on 85 nädalas...
296
00:25:14,790 --> 00:25:16,040
ettemaksega.
297
00:25:16,210 --> 00:25:19,460
Billy maksis esimese kahe eest,
ülejäänu maksad ise.
298
00:25:19,630 --> 00:25:23,300
Ei mingeid lemmikloomi, pidusid ega lärmi.
299
00:25:23,470 --> 00:25:25,260
Ma olen vaikne üürnik.
300
00:25:26,050 --> 00:25:29,520
Viimane tüüp väitis sama. Õppis matat.
301
00:25:30,230 --> 00:25:32,020
Lasin tal isegi seina tahvliks värvida,
302
00:25:32,100 --> 00:25:35,020
et ta saaks oma
väikesi mõistatusi sinna kribida.
303
00:25:35,190 --> 00:25:37,610
Polnud vaikne. No ei.
304
00:25:37,980 --> 00:25:41,190
Ei värvinud lahkudes
isegi seda üle, aga see on hea,
305
00:25:41,360 --> 00:25:43,660
sest nüüd saan selle sulle lihtsaks teha,
306
00:25:43,820 --> 00:25:45,820
nii et näed seda igal hommikul ärgates.
307
00:25:45,990 --> 00:25:48,790
85 DOLLARIT NÄDALAS
KÄITU HÄSTI
308
00:25:49,290 --> 00:25:51,080
Kindel, et tahad selle kutsika eest kosta?
309
00:25:51,160 --> 00:25:52,330
Üsna kindel.
310
00:25:52,580 --> 00:25:54,040
Sinu kael on pakul, Billy.
311
00:25:55,040 --> 00:25:57,000
Ta on pehme nagu sulavõi.
312
00:25:59,500 --> 00:26:02,300
Ma olen esimesel korrusel,
kui midagi vajad.
313
00:26:02,970 --> 00:26:05,640
Otsi mind homme üles, räägime tööst.
314
00:26:07,050 --> 00:26:08,850
Miks sa seda teed?`
315
00:26:09,310 --> 00:26:10,680
Sa ei tunne mind.
316
00:26:10,850 --> 00:26:12,600
Ei, ei tunne.
317
00:26:12,770 --> 00:26:15,140
Aga tunnen seda pilku, nagu ütlesin.
318
00:26:15,560 --> 00:26:19,070
Ja vahel on mul
inimeste suhtes selline tunne.
319
00:26:19,230 --> 00:26:20,980
Seda on vist raske mõista.
320
00:26:22,110 --> 00:26:23,950
Kergem, kui arvad.
321
00:26:25,450 --> 00:26:27,200
-Aitäh.
-Hüva.
322
00:26:48,390 --> 00:26:49,680
Oled valmis?
323
00:26:52,270 --> 00:26:53,560
Ta on valmis.
324
00:26:58,810 --> 00:27:00,060
Kes need inimesed on?
325
00:27:00,230 --> 00:27:01,980
Küll pärast teada saad.
326
00:27:02,860 --> 00:27:04,530
See seal on vanaisa Flick,
327
00:27:04,780 --> 00:27:06,860
ta juhib meid. Heida pikali.
328
00:27:07,450 --> 00:27:08,950
Nii.
329
00:27:13,160 --> 00:27:16,870
Ära karda. Mõistad?
330
00:27:25,050 --> 00:27:27,510
Meie oleme Tõeline Sõlm,
331
00:27:27,680 --> 00:27:29,720
ja me püsime.
332
00:27:32,140 --> 00:27:33,970
Me oleme väljavalitud.
333
00:27:36,350 --> 00:27:39,400
Me oleme need, kel on vedanud.
334
00:27:42,230 --> 00:27:46,650
Mis on seotud, seda ei saa lahti siduda.
335
00:27:49,410 --> 00:27:51,910
Siin on naine.
336
00:27:52,080 --> 00:27:53,830
Kas ta ühineb meiega?
337
00:27:55,620 --> 00:28:00,630
Kas ta seob oma elu meie eluga?
338
00:28:00,790 --> 00:28:01,710
Jah.
339
00:28:01,880 --> 00:28:03,250
Jah.
340
00:28:03,550 --> 00:28:06,550
Ütle jah.
341
00:28:07,670 --> 00:28:09,130
Jah.
342
00:28:10,680 --> 00:28:13,050
See on eriline.
343
00:28:13,600 --> 00:28:14,850
Ta nimi on Violet.
344
00:28:15,270 --> 00:28:16,930
Temast pole palju järel.
345
00:28:18,430 --> 00:28:20,480
Ja ta maitseb...
346
00:28:21,810 --> 00:28:24,690
nagu lilled.
347
00:28:46,210 --> 00:28:48,050
Hinga sügavalt sisse.
348
00:28:56,220 --> 00:28:59,730
Nii. Võta see vastu.
349
00:29:02,560 --> 00:29:04,440
Võta see vastu.
350
00:29:16,080 --> 00:29:16,990
Ei!
351
00:29:18,750 --> 00:29:21,920
Ei!
352
00:30:08,500 --> 00:30:11,050
Nad pole meid veel leidnud.
353
00:30:12,920 --> 00:30:14,970
Nad olid ta nutmisega harjunud,
354
00:30:15,130 --> 00:30:17,680
sest ma jätsin ta nii tihti üksi.
355
00:30:20,390 --> 00:30:22,270
Seega nad ei teinud midagi.
356
00:30:25,270 --> 00:30:28,020
Ja nad pole meid veel üles leidnud.
357
00:30:35,410 --> 00:30:36,240
Emme?
358
00:30:57,300 --> 00:30:58,550
Oh, tere.
359
00:30:59,850 --> 00:31:02,270
Sa ütlesid, et tead mu pilku.
360
00:31:02,890 --> 00:31:04,560
Mida sa sellega mõtlesid?
361
00:31:05,980 --> 00:31:07,600
Sa oled haige.
362
00:31:07,980 --> 00:31:10,360
Sa oled väsinud. Ma näen seda.
363
00:31:12,440 --> 00:31:14,070
Ma vajan abi.
364
00:31:17,910 --> 00:31:19,530
Tule aga sisse.
365
00:31:19,700 --> 00:31:21,200
Me räägime sellest.
366
00:31:24,330 --> 00:31:28,750
Jumal, anna mulle rahu
leppida asjadega, mida ma ei saa muuta,
367
00:31:29,250 --> 00:31:31,380
julgust muuta neid asju,
mida muuta suudan,
368
00:31:31,540 --> 00:31:34,170
ja tarkust nende vahel vahet teha.
369
00:31:34,340 --> 00:31:36,130
Bobbiel on täna tähtis sünnipäev.
370
00:31:36,300 --> 00:31:37,630
Kolm aastat kainena.
371
00:31:37,800 --> 00:31:38,640
Jaa.
372
00:31:41,220 --> 00:31:42,680
Aitäh, John.
373
00:31:42,850 --> 00:31:44,560
Nüüd kõige tähtsam inimene kogu toas.
374
00:31:44,720 --> 00:31:47,600
Kas siin on uustulnukaid?
375
00:31:49,190 --> 00:31:51,610
On kellelgi 24 tundi?
376
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
Jah.
377
00:32:03,120 --> 00:32:04,120
Linnas uus, mis?
378
00:32:04,700 --> 00:32:06,040
Jah, ma...
379
00:32:06,200 --> 00:32:07,870
Ära solvu. Olen pooled
siin toas ilmale toonud.
380
00:32:08,370 --> 00:32:10,960
-Uued näod paistavad silma.
-See on Dan Torrance.
381
00:32:11,130 --> 00:32:12,840
-Ta astus just värskelt bussist maha.
-Tere.
382
00:32:13,000 --> 00:32:15,550
Värskelt tulid maast üles, nagu näha.
383
00:32:17,300 --> 00:32:18,800
Ma ei mõista hukka.
384
00:32:19,220 --> 00:32:20,590
Oleme kõik seal olnud.
385
00:32:20,800 --> 00:32:22,600
-Ja hullematki, usu mind.
-Jah.
386
00:32:22,760 --> 00:32:24,600
Kui otsid tiiba, mille alla pugeda,
387
00:32:25,100 --> 00:32:27,890
siis Billy Freemanist sa paremat ei leia.
388
00:32:28,270 --> 00:32:30,690
Aitäh külalislahkuse eest. Ma...
389
00:32:31,560 --> 00:32:33,270
Ma olen veidi...
390
00:32:34,110 --> 00:32:35,980
Ma pole sellega vist harjunud.
391
00:32:36,150 --> 00:32:37,150
Tead, et ütleme:
392
00:32:37,360 --> 00:32:39,530
"Sa ei saa kellegi üle kohut mõista,
kuni tead kogu nende lugu."
393
00:32:39,700 --> 00:32:40,950
Võid mõelda, et saad aru,
394
00:32:41,110 --> 00:32:42,950
-aga sa ei saa.
-Sa ei saa.
395
00:32:43,910 --> 00:32:45,200
Kuidas sul täna läheb? Korras?
396
00:32:45,370 --> 00:32:46,620
Rong käib veel.
397
00:32:46,790 --> 00:32:48,620
Hea kuulda.
398
00:32:48,790 --> 00:32:49,830
Kõik on hästi?
399
00:32:50,000 --> 00:32:51,960
Jah. Ikka.
400
00:32:52,380 --> 00:32:53,540
Tore oli kohtuda, Dan.
401
00:32:53,710 --> 00:32:54,880
-Jah.
-Tule uuesti.
402
00:32:55,040 --> 00:32:56,090
-Aitäh.
-Loodan varsti näha.
403
00:32:56,250 --> 00:32:58,010
Ma tulen tagasi, jah.
404
00:32:58,760 --> 00:33:01,430
Väga hea mees. Tal on annet...
405
00:33:01,590 --> 00:33:03,220
Jah. Oota korra, Billy.
406
00:33:03,390 --> 00:33:05,100
Kuule, doktor!
407
00:33:06,720 --> 00:33:08,220
Su kell.
408
00:33:09,560 --> 00:33:12,520
Sa kaotasid oma kella.
Muretsesid lapse pärast, kel on...
409
00:33:12,690 --> 00:33:14,560
Goocheri tõbi.
410
00:33:16,150 --> 00:33:16,980
Mida?
411
00:33:17,150 --> 00:33:21,860
Laps Goocheri või Gaucheriga. See luuvärk.
412
00:33:24,490 --> 00:33:26,240
Gaucher' tõbi.
413
00:33:26,410 --> 00:33:27,290
Just.
414
00:33:27,450 --> 00:33:29,200
Sa pesid haigla tualetis käsi
415
00:33:29,370 --> 00:33:31,120
ja jätsid kella seebidosaatori peale.
416
00:33:34,250 --> 00:33:36,420
Vaata lihtsalt seebidosaatori peale.
417
00:33:36,920 --> 00:33:39,090
-Meeldiv kohtuda.
-Jah.
418
00:33:44,220 --> 00:33:45,720
Kuidas sa teadsid?
419
00:33:46,970 --> 00:33:48,600
Soovin, et oskaksin öelda.
420
00:33:50,520 --> 00:33:52,060
Kogemata arvasin ära.
421
00:33:54,900 --> 00:33:56,310
Mulajutt.
422
00:33:57,230 --> 00:34:01,150
Intuitsioon vist.
Mingi tunne kõhus. Ehk...
423
00:34:02,900 --> 00:34:04,490
Kogemata arvasin ära.
424
00:34:04,910 --> 00:34:06,780
Mida sa siin teha tahad?
425
00:34:08,120 --> 00:34:09,160
Mis mõttes?
426
00:34:09,330 --> 00:34:12,410
Siin Frazieris. Miks sa siin oled?
427
00:34:14,370 --> 00:34:16,250
Ma ei tea.
428
00:34:16,420 --> 00:34:19,920
Midagi muud, kui siiani olen teinud.
429
00:34:21,380 --> 00:34:23,220
Midagi paremat.
430
00:34:26,550 --> 00:34:28,260
Kas sa kirikus käid?
431
00:34:29,010 --> 00:34:30,010
On sel tähtsust?
432
00:34:30,180 --> 00:34:32,520
Usud sa millessegi? Millessegi...
433
00:34:34,270 --> 00:34:35,980
endast suuremasse?
434
00:34:37,900 --> 00:34:40,360
Meie uskumused ei tee
meist paremaid inimesi.
435
00:34:41,150 --> 00:34:43,610
Meie teod teevad meid paremaks.
436
00:34:45,910 --> 00:34:48,160
Billy ütleb, et sul
on sanitarina kogemusi.
437
00:34:48,320 --> 00:34:49,830
Õige.
438
00:34:49,990 --> 00:34:51,330
Teed sa praegu tööd?
439
00:34:51,490 --> 00:34:55,080
Paar vahetust Tillulinnas. Aitan rongiga.
440
00:34:55,210 --> 00:34:58,500
Sest ma töötan 3 päeva nädalas
Rivingtoni majas, hospiitsis.
441
00:34:58,670 --> 00:35:00,630
Head sanitari on raske leida.
442
00:35:00,800 --> 00:35:02,130
Veel raskem paigal hoida.
443
00:35:03,460 --> 00:35:05,510
Kas surevad inimesed häirivad sind?
444
00:35:05,680 --> 00:35:07,180
Ei.
445
00:35:07,390 --> 00:35:08,760
Me oleme kõik suremas.
446
00:35:08,930 --> 00:35:11,970
Maailm on üks suur värske õhuga hospiits.
447
00:35:55,730 --> 00:35:56,730
Ohhoo.
448
00:35:57,640 --> 00:35:59,980
No terekest.
449
00:36:00,980 --> 00:36:02,570
Sa ütlesid, et see pole valus.
450
00:36:04,980 --> 00:36:07,400
Nüüd pole, ega?
451
00:36:07,860 --> 00:36:09,660
Tundsin, nagu sureksin.
452
00:36:10,990 --> 00:36:12,120
Ma tean.
453
00:36:12,280 --> 00:36:13,700
Sa suridki.
454
00:36:14,950 --> 00:36:16,750
Tunned end paremini, kui sööd.
455
00:36:16,910 --> 00:36:18,580
Olen ma veel inimene?
456
00:36:19,830 --> 00:36:21,210
On sel tähtsust?
457
00:36:48,990 --> 00:36:51,950
Kuule. Jäta ta rahule.
458
00:36:53,780 --> 00:36:55,830
Azreel, jäta ta rahule.
459
00:37:05,840 --> 00:37:07,510
Azzie?
460
00:37:08,590 --> 00:37:09,840
Azzie, tule nüüd.
461
00:37:10,760 --> 00:37:13,470
Tule nüüd. Azzie.
462
00:37:13,640 --> 00:37:14,850
Doktor.
463
00:37:15,810 --> 00:37:17,640
Oled see sina, doktor?
464
00:37:17,810 --> 00:37:19,270
Ei, ma pole doktor.
465
00:37:19,430 --> 00:37:21,520
Tahad, et kutsun sulle arsti?
466
00:37:21,690 --> 00:37:22,980
See kass on mu voodi peal.
467
00:37:23,150 --> 00:37:24,560
Kohe viin ta ära.
468
00:37:24,730 --> 00:37:25,940
Ei.
469
00:37:26,110 --> 00:37:28,280
Ma teadsin, et ta tuleb.
470
00:37:28,440 --> 00:37:32,570
See kass paistab alati teadvat,
471
00:37:34,410 --> 00:37:36,080
kui on aeg.
472
00:37:37,740 --> 00:37:39,790
-Ju siis on aeg.
-Ei.
473
00:37:40,330 --> 00:37:42,830
Azzie on lihtsalt üks vana rumal kass.
474
00:37:43,000 --> 00:37:44,170
Ei.
475
00:37:45,170 --> 00:37:47,670
See on nii minu siiatulekust.
476
00:37:48,880 --> 00:37:50,590
See kass teab,
477
00:37:50,760 --> 00:37:52,930
kui on aeg magama jääda.
478
00:37:53,090 --> 00:37:55,220
Kõik teavad seda.
479
00:37:56,720 --> 00:37:58,850
Ma hakkan surema.
480
00:38:09,280 --> 00:38:10,780
Jah.
481
00:38:11,570 --> 00:38:12,610
Las ma kutsun kellegi.
482
00:38:12,780 --> 00:38:14,030
Ei.
483
00:38:15,780 --> 00:38:18,700
Teadsin, et see on tulekul.
484
00:38:20,620 --> 00:38:22,870
Ei muuda seda vähem hirmsaks.
485
00:38:23,040 --> 00:38:23,870
Jah.
486
00:38:24,540 --> 00:38:26,630
Aga äkki on see just nii, nagu ütled,
487
00:38:26,790 --> 00:38:28,800
jääd lihtsalt magama.
488
00:38:29,710 --> 00:38:33,130
Selles pole midagi hirmsat. Kõigest magad.
489
00:38:33,510 --> 00:38:35,550
Sa oled imelikku masti arst.
490
00:38:35,720 --> 00:38:37,430
Ütlesin, et ma ei ole arst.
491
00:38:37,600 --> 00:38:39,430
Arvan, et oled küll.
492
00:38:40,220 --> 00:38:42,140
Doktor Uni.
493
00:38:42,310 --> 00:38:45,560
Dok, ma nii kardan,
et see teeb haiget või seal on pime
494
00:38:46,150 --> 00:38:48,820
või seal pole üldse midagi.
Ja ma ei taha...
495
00:38:48,980 --> 00:38:50,980
Pole vaja midagi karta.
496
00:38:51,900 --> 00:38:53,860
Jääd lihtsalt magama.
497
00:38:54,900 --> 00:38:59,530
Lõpuks ometi tõeline, kosutav uni.
498
00:39:03,710 --> 00:39:05,250
Aitäh.
499
00:39:06,420 --> 00:39:08,540
Tänan sind, doktor.
500
00:39:09,750 --> 00:39:12,260
Kuule, ma ei tohiks siin olla.
Las ma kutsun sulle...
501
00:39:12,420 --> 00:39:13,670
Ei, ei.
502
00:39:13,840 --> 00:39:17,720
Sa oled täpselt seal, kus pead olema.
503
00:39:19,930 --> 00:39:21,510
Täpselt seal.
504
00:39:25,850 --> 00:39:27,940
Ma näen oma naist.
505
00:40:13,980 --> 00:40:17,200
HALLOO
506
00:40:39,760 --> 00:40:41,680
TERE
507
00:41:04,580 --> 00:41:05,910
Dan, alkohoolik.
508
00:41:06,080 --> 00:41:07,000
KAHEKSA AASTAT HILJEM
509
00:41:07,160 --> 00:41:08,080
Tere, Dan.
510
00:41:08,250 --> 00:41:10,000
Ma pole eriline kõnemees.
511
00:41:10,710 --> 00:41:14,540
Mõtlesin, et hoian žetooni
ja räägin sellest, mis pähe kargab.
512
00:41:15,710 --> 00:41:17,960
Ja ma mõtlen oma isale.
513
00:41:19,260 --> 00:41:22,590
Ta suri, kui olin viiene,
nii et ainus viis teda tundma õppida,
514
00:41:22,760 --> 00:41:26,850
tõeliselt tundma õppida,
oli siis, kui läksin pimedaks.
515
00:41:27,020 --> 00:41:30,850
Kui ma jõin, et tuimendada...
516
00:41:31,640 --> 00:41:32,940
või...
517
00:41:33,730 --> 00:41:36,020
kui tahtsin kellegi nägu sisse lüüa,
518
00:41:36,190 --> 00:41:40,900
sest joomine, tujutsemine ja viha,
519
00:41:41,070 --> 00:41:42,700
need asjad minus olid temalt.
520
00:41:42,860 --> 00:41:44,870
Ja need olid kõik, mida temast teada sain.
521
00:41:47,660 --> 00:41:52,040
Aga nüüd saan teda teisiti tundma õppida,
522
00:41:53,290 --> 00:41:55,920
sest ta seisis ka kunagi sellises ruumis,
523
00:41:56,880 --> 00:42:01,470
kui tahtis minu
ja mu ema jaoks terveks saada.
524
00:42:03,180 --> 00:42:05,390
Ja ta hoidis žetooni käes
525
00:42:05,550 --> 00:42:07,760
ja žetoonil seisis viis kuud,
526
00:42:07,930 --> 00:42:10,390
ja sel päeval ta...
527
00:42:10,560 --> 00:42:12,270
Enne seda kõike...
528
00:42:14,480 --> 00:42:16,400
Sel päeval ei tahtnud ta midagi muud,
529
00:42:16,480 --> 00:42:18,690
kui seista siin, kus mina praegu seisan.
530
00:42:19,940 --> 00:42:21,860
Ja siin ma nüüd olen,
531
00:42:23,450 --> 00:42:26,240
nii et aitäh meie mõlema poolt.
532
00:42:27,280 --> 00:42:29,160
See on Jack Torrance'ile.
533
00:42:46,010 --> 00:42:46,840
Tere, Charlie.
534
00:42:50,520 --> 00:42:51,520
Doktor?
535
00:42:54,520 --> 00:42:59,860
Ma ei pea vist küsima,
miks sa nii hilja siin oled.
536
00:43:02,150 --> 00:43:04,070
On sul valus?
537
00:43:04,240 --> 00:43:06,700
Kas lasen Claudette'il sulle rohtu tuua?
538
00:43:07,990 --> 00:43:09,870
Rohi ei aita.
539
00:43:11,660 --> 00:43:15,580
Ma ei karda põrgut, dok.
540
00:43:15,750 --> 00:43:19,710
Ma elasin korralikku elu.
541
00:43:20,420 --> 00:43:23,380
Ma ei usugi, et selline koht olemas on.
542
00:43:23,630 --> 00:43:25,510
Ma kardan vist...
543
00:43:27,140 --> 00:43:29,600
et seal polegi midagi.
544
00:43:30,430 --> 00:43:32,470
Me ei lõpe, Charlie.
545
00:43:33,390 --> 00:43:35,390
Seda tean ma kindla peale.
546
00:43:35,560 --> 00:43:37,520
Ma ei tea eriti muud,
547
00:43:38,770 --> 00:43:41,190
aga ma tean, et me ei lõpe.
548
00:43:43,320 --> 00:43:44,900
Mustikad.
549
00:43:45,070 --> 00:43:50,280
Ma tunnen mustikate maitset,
mida mu ema kasvatas.
550
00:43:50,950 --> 00:43:52,580
Tunned sa nende maitset?
551
00:43:52,740 --> 00:43:54,700
Jah, tunnen.
552
00:43:56,580 --> 00:43:59,500
Ja ma kuulen Franki su vanast raadiost.
553
00:43:59,670 --> 00:44:03,050
See, mis sul tööpingil
tööriistade kõrval seisis.
554
00:44:04,050 --> 00:44:05,920
Tule lendama
555
00:44:06,420 --> 00:44:10,140
Tule, tule lendame siit
556
00:44:10,300 --> 00:44:14,390
Kui kulub ära sul üks eksootiline naps
557
00:44:14,560 --> 00:44:18,520
Siis on üks baar kaugel Mumbais ta
558
00:44:18,690 --> 00:44:20,650
Tule lendama
559
00:44:20,810 --> 00:44:24,780
Tule, tule lendame
560
00:44:25,190 --> 00:44:26,860
Siit
561
00:44:34,660 --> 00:44:37,290
HOMMIKUST
562
00:44:37,460 --> 00:44:40,210
Võtsid alles hoogu, pisike kirjasõber.
563
00:44:49,970 --> 00:44:53,470
KOOL
564
00:44:54,970 --> 00:44:58,020
Abra? Kooli.
565
00:44:58,180 --> 00:45:00,350
Olgu, tean.
566
00:45:18,620 --> 00:45:20,670
Hei, vanaisa, Rosiet oled näinud?
567
00:45:20,830 --> 00:45:22,750
Vahitornis.
568
00:45:24,710 --> 00:45:26,590
Tunned end ikka hästi?
569
00:45:26,750 --> 00:45:28,550
Korras nagu Norras.
570
00:45:47,150 --> 00:45:48,650
Tšau.
571
00:45:50,070 --> 00:45:51,530
Vabandust, et segan.
572
00:45:51,700 --> 00:45:53,450
Kas näkkas?
573
00:45:53,870 --> 00:45:54,950
Jõuan lähemale.
574
00:45:55,950 --> 00:45:58,580
Ta on vist kusagil Iowas.
575
00:45:58,750 --> 00:46:02,710
Läheme kõik ühele kenale pikale reisile,
kui olen kindel, et ta üles leidsin.
576
00:46:05,540 --> 00:46:07,500
Aga senikaua me...
577
00:46:07,710 --> 00:46:10,510
Sa pead termose avama, Rosie.
578
00:46:10,670 --> 00:46:14,140
Me võtsime kuus kuud tagasi auru, Vares.
Kuus kuud on tühiasi.
579
00:46:14,430 --> 00:46:18,220
See laps Delaware'is polnud
eriti aurune ja seda on juba näha.
580
00:46:18,390 --> 00:46:20,180
Sa vanaisa Flicki juukseid näed?
581
00:46:20,350 --> 00:46:21,350
Jah.
582
00:46:21,520 --> 00:46:22,690
Ta ei tunne end hästi.
583
00:46:23,310 --> 00:46:25,860
Vanaisa Flick pole end Nixoni
presidendiksolekust saati hästi tundnud.
584
00:46:26,020 --> 00:46:27,480
Ma tean.
585
00:46:28,270 --> 00:46:31,240
Aga me peame sööma. Me kõik.
586
00:46:32,610 --> 00:46:34,490
Kas termosed hakkavad tühjaks saama?
587
00:46:34,660 --> 00:46:35,570
Muidugi mitte.
588
00:46:35,740 --> 00:46:39,620
Pole lihtsalt mõtet üht raisata,
kui oled tapmisele lähedal.
589
00:46:41,200 --> 00:46:42,460
Rosie.
590
00:46:42,620 --> 00:46:45,250
Mul võib seda tema leidmiseks vaja minna.
591
00:46:49,000 --> 00:46:50,510
Vanasti oli maailmas rohkem auru.
592
00:46:50,670 --> 00:46:51,880
Ära ole narr. Jäta nüüd.
593
00:46:52,510 --> 00:46:53,590
Nagu maakad ütlevad:
594
00:46:53,680 --> 00:46:56,260
"50 aasta eest
olid inimesed heanaaberlikumad."
595
00:46:56,430 --> 00:46:57,550
Aga see on tõsi, Rosie.
596
00:46:57,720 --> 00:46:59,970
Maailmas on vähem auru ja see on nõrgem.
597
00:47:00,140 --> 00:47:01,980
Ma ei tea, kas asi on nende
mobiilides või toidus
598
00:47:02,140 --> 00:47:03,180
või Netflixis või milles,
599
00:47:03,350 --> 00:47:05,730
aga ma ei haista neil päevil eriti midagi,
600
00:47:05,900 --> 00:47:07,360
ja need, kelle ma leian, pole eriti...
601
00:47:07,440 --> 00:47:09,570
Ma avan täna termose,
et kõiki järjele aidata.
602
00:47:09,730 --> 00:47:11,400
Aitäh.
603
00:47:17,410 --> 00:47:19,330
-Sa tead seda, Rosie.
-Tean mida?
604
00:47:19,780 --> 00:47:20,950
Seepärast sa istudki siin iga päev.
605
00:47:21,120 --> 00:47:23,870
Sellepärast sa istudki siin üleval,
ja vahet pole, mida sa teistele ütled.
606
00:47:24,910 --> 00:47:26,290
Maailm pole enam nii aurune,
607
00:47:26,370 --> 00:47:28,540
ja sa otsid vaala.
608
00:48:17,050 --> 00:48:18,050
Vaata seda poissi.
609
00:48:18,220 --> 00:48:19,550
Number 19.
610
00:48:19,720 --> 00:48:21,470
Sel poisil on annet.
611
00:48:21,640 --> 00:48:23,430
Ta saab iga kord pallile pihta.
612
00:48:23,600 --> 00:48:26,100
Nagu suudaks söötja mõtteid lugeda.
613
00:48:26,270 --> 00:48:27,690
Ongi nii või?
614
00:48:35,740 --> 00:48:36,990
Näed? Vaata ainult,
615
00:48:37,150 --> 00:48:38,700
ühel päeval kuuleb
üks neist talendiotsijatest
616
00:48:38,860 --> 00:48:41,740
Bradi andest. Vaata ainult.
617
00:49:03,430 --> 00:49:05,640
Kuule, 19,
618
00:49:06,060 --> 00:49:08,020
ma nägin just su mängu.
619
00:49:08,390 --> 00:49:10,350
Sa oled kõrgliiga jaoks valmis.
620
00:49:10,520 --> 00:49:12,230
-Hästi mängitud.
-Aitäh.
621
00:49:12,400 --> 00:49:14,020
Kas lähed koju?
622
00:49:14,190 --> 00:49:16,860
Tahad peale tulla? Viskan su koju ära.
623
00:49:17,440 --> 00:49:19,450
Ei, see on väga lähedal.
624
00:49:19,610 --> 00:49:20,740
Pole vaja.
625
00:49:23,280 --> 00:49:24,410
Pole midagi.
626
00:49:24,990 --> 00:49:28,120
Me oleme sõbrad. Sa tahad
autosse tulla. Me viime su otse koju.
627
00:49:29,290 --> 00:49:31,080
Te võite mu otse koju viia.
628
00:49:32,080 --> 00:49:34,000
Sa usaldad mind.
629
00:49:34,340 --> 00:49:35,840
Ma usaldan sind.
630
00:50:10,660 --> 00:50:13,000
Ei! Ei, palun!
631
00:50:24,680 --> 00:50:26,350
Ei! Palun laske mul minna.
632
00:50:26,720 --> 00:50:29,470
Palun, ma ei räägi kellelegi! Palun!
633
00:50:32,810 --> 00:50:35,100
Number 19.
634
00:50:35,900 --> 00:50:37,360
Poisu, sa olid osav.
635
00:50:37,520 --> 00:50:39,610
Ei!
636
00:50:44,240 --> 00:50:46,620
Ei, palun laske mul minna.
637
00:50:46,990 --> 00:50:49,660
Ma ei räägi kellelegi. Palun.
638
00:50:49,830 --> 00:50:50,950
Kõik on korras.
639
00:50:51,120 --> 00:50:52,290
Palun.
640
00:51:00,760 --> 00:51:02,630
Kas te teete mulle haiget?
641
00:51:03,090 --> 00:51:04,090
Jah.
642
00:51:04,260 --> 00:51:06,140
Ei!
643
00:51:07,510 --> 00:51:09,720
Valu puhastab auru.
644
00:51:09,890 --> 00:51:12,640
Hirm ka, nii et sa saad ju aru.
645
00:52:05,240 --> 00:52:06,240
Lõpetage.
646
00:52:07,200 --> 00:52:08,030
Lõpetage.
647
00:52:08,820 --> 00:52:10,240
Lõpetage!
648
00:52:11,950 --> 00:52:13,700
Lõpeta, koletis.
649
00:52:20,540 --> 00:52:22,210
Lõpeta.
650
00:52:23,250 --> 00:52:24,460
Mis on?
651
00:52:34,850 --> 00:52:36,890
Ei! Lõpeta!
652
00:52:41,810 --> 00:52:43,190
Abra!
653
00:52:43,360 --> 00:52:44,190
Kuule, kuule!
654
00:52:44,360 --> 00:52:46,440
Kullake, ärka üles. Ärka üles, kullake.
655
00:52:46,610 --> 00:52:47,650
-Abra, ärka üles!
-Kuule!
656
00:52:47,740 --> 00:52:49,160
-Abra!
-Lõpeta!
657
00:52:58,370 --> 00:52:59,210
Issand.
658
00:53:02,880 --> 00:53:06,510
VRÕM
659
00:53:14,100 --> 00:53:16,850
MÕRV
660
00:53:36,740 --> 00:53:38,410
KES
661
00:53:44,710 --> 00:53:46,300
Olgu.
662
00:53:46,880 --> 00:53:48,590
Olgu.
663
00:53:49,300 --> 00:53:50,880
Olgu.
664
00:53:52,590 --> 00:53:55,260
PESAPALLIPOISS
665
00:54:53,240 --> 00:54:54,780
Nii, valmis?
666
00:55:08,420 --> 00:55:10,760
Nad tapsid ta.
667
00:55:10,920 --> 00:55:13,260
Nad tapsid ta.
668
00:55:18,220 --> 00:55:20,060
-Pole midagi.
-Kõik on korras.
669
00:55:31,400 --> 00:55:32,990
Meil oli pealtvaataja.
670
00:55:37,660 --> 00:55:39,080
Täna?
671
00:55:40,580 --> 00:55:41,830
Jah.
672
00:55:42,370 --> 00:55:43,910
Suur aur?
673
00:55:44,660 --> 00:55:46,920
Kullake, see oli hiiglaslik.
674
00:55:48,330 --> 00:55:49,210
Kus?
675
00:55:49,590 --> 00:55:51,880
Vist idarannikul.
676
00:55:54,630 --> 00:55:58,890
Sa tahad öelda, et keegi
vaatas pealt 2400 km kauguselt?
677
00:56:00,220 --> 00:56:01,930
Ehk isegi kaugemalt.
678
00:56:03,810 --> 00:56:05,060
Poiss või tüdruk?
679
00:56:05,230 --> 00:56:06,900
Tüdruk, vist.
680
00:56:07,060 --> 00:56:09,650
Ta kadus nii kiiresti.
681
00:56:10,150 --> 00:56:12,860
Aga ma vannun, Varesepapa,
682
00:56:13,150 --> 00:56:16,070
et ma pole tundnud sellist väge,
683
00:56:16,950 --> 00:56:19,450
sellist toorest väge,
684
00:56:20,280 --> 00:56:22,290
väga pikka aega.
685
00:56:22,990 --> 00:56:24,410
Siis me peame asja uurima.
686
00:56:25,210 --> 00:56:27,080
-Mida varem, seda parem.
-Jah.
687
00:56:27,250 --> 00:56:28,880
Juhuks, kui vanemad ehmuvad
688
00:56:29,040 --> 00:56:31,420
ja ta psühhiaatri juurde saadavad.
689
00:56:31,590 --> 00:56:34,590
Panevad ta tablette neelama,
see võib auru ära rikkuda.
690
00:56:34,760 --> 00:56:35,840
Võib teda summutada...
691
00:56:35,920 --> 00:56:37,430
Ei, talle Paxilit anda
692
00:56:37,510 --> 00:56:41,220
on nagu panna toidukile prožektori peale.
693
00:56:41,390 --> 00:56:43,680
Ma ei tea, kus ta on,
694
00:56:43,850 --> 00:56:46,850
aga kui ta tagasi tuleb,
ja ta tuleb tagasi,
695
00:56:47,690 --> 00:56:49,770
siis olen ma valmis, kullake.
696
00:56:52,070 --> 00:56:53,690
Ma olen valmis.
697
00:57:45,660 --> 00:57:50,500
LOODAN, ET OLED TERVE
SU SÕBER DAN
698
00:57:54,590 --> 00:57:55,800
Hommikust.
699
00:57:56,380 --> 00:57:57,460
Hommikust.
700
00:57:59,090 --> 00:58:00,130
Tead mida.
701
00:58:00,300 --> 00:58:02,140
Ma leidsin uue sõbra.
702
00:58:02,300 --> 00:58:03,680
Ta nimi on Dan.
703
00:58:04,100 --> 00:58:05,890
Abs, kas kõik on korras?
704
00:58:06,260 --> 00:58:07,390
Eile öösel ma...
705
00:58:07,560 --> 00:58:09,100
Kõik on korras.
706
00:58:09,640 --> 00:58:10,640
Vabandust selle pärast.
707
00:58:10,810 --> 00:58:13,770
Ma tean, et su pea on vahel nagu raadio.
708
00:58:14,440 --> 00:58:18,400
Ja sa kuuled imelikke jaamu.
709
00:58:18,530 --> 00:58:19,610
Ei midagi imelikku.
710
00:58:20,570 --> 00:58:22,570
Enam mitte.
711
00:58:31,500 --> 00:58:32,370
Issand.
712
00:58:32,620 --> 00:58:35,500
Ma pean õppima. Kui ma ei õpi...
713
00:58:35,670 --> 00:58:39,260
Möödajooks. Annan 11-le ja...
714
00:58:39,710 --> 00:58:41,880
Treener tapab mu, kui ma pihta ei saa.
715
00:58:42,680 --> 00:58:44,470
Miks ma talle ei meeldi?
716
00:58:44,640 --> 00:58:46,430
Mu soeng? Peaksin soengut muutma.
717
00:58:46,600 --> 00:58:48,140
Väärakas jõllitab mind jälle.
718
00:58:48,310 --> 00:58:50,020
Mida ta ometi jõllitab?
719
00:58:50,180 --> 00:58:51,140
Väärakas.
720
00:58:55,980 --> 00:58:56,810
MAGNETJÕUD
721
00:58:56,980 --> 00:58:59,780
RIIKLIK KADUNUD LASTE BÜROO
HELISTAGE NUMBRILE
722
00:59:12,750 --> 00:59:15,170
KADUNUD. AIDAKE MIND KOJU TUUA
BRADLEY TREVOR
723
00:59:30,890 --> 00:59:31,890
Tšau, Abba-duu.
724
00:59:32,060 --> 00:59:33,180
Tšau, isa.
725
00:59:33,350 --> 00:59:34,940
Koolis läks hästi?
726
00:59:35,650 --> 00:59:37,150
Kuidas raamat edeneb?
727
00:59:37,360 --> 00:59:39,150
Hästi. Jah, hästi.
728
00:59:39,320 --> 00:59:41,320
Ma kirjutan tšaarlstonist
ja Black Bottomist.
729
00:59:42,650 --> 00:59:45,740
-Tundub, nagu...
-Ma hakkan kodutöid tegema.
730
00:59:45,910 --> 00:59:49,410
Olgu. Hästi. Tubli, kullake.
731
00:59:49,580 --> 00:59:51,330
Kolme aasta pärast oled Harvardis.
732
00:59:51,790 --> 00:59:52,870
Eks näeme.
733
00:59:53,040 --> 00:59:54,870
Jah. Küll me näeme.
734
01:01:13,410 --> 01:01:14,240
LÄBIKÄIK KEELATUD
735
01:01:14,410 --> 01:01:16,410
LAMERKI TÖÖSTUSED. ETANOOLITEHAS
TEADMATA AJAKS SULETUD
736
01:01:18,580 --> 01:01:19,580
LAMERKI TÖÖSTUSED
737
01:01:46,400 --> 01:01:49,110
ETANOOLITEHAS 4
TEADMATA AJAKS SULETUD
738
01:02:56,050 --> 01:02:57,850
Suur aitäh, et täna meie poes ostlesite.
739
01:02:58,010 --> 01:03:01,180
Ja ärge unustage, me oleme
alati värsked, vaid teie jaoks.
740
01:03:30,550 --> 01:03:32,050
No terekest.
741
01:03:40,470 --> 01:03:41,310
Kao välja!
742
01:03:43,350 --> 01:03:45,230
Kao välja! Kao mu peast välja!
743
01:03:47,060 --> 01:03:48,270
Kao välja!
744
01:03:57,780 --> 01:04:00,080
-Proua, kas olete terve?
-Ei! Ei.
745
01:04:00,240 --> 01:04:02,290
Jah, kõik on korras.
746
01:04:03,330 --> 01:04:04,750
Kõik on korras.
747
01:04:11,630 --> 01:04:14,090
Jeesus.
748
01:04:14,260 --> 01:04:15,680
Danno?
749
01:04:16,090 --> 01:04:17,510
Dan?
750
01:04:17,680 --> 01:04:19,760
Tõuse püsti, Dan.
751
01:04:19,930 --> 01:04:21,220
Tule, Danno.
752
01:04:22,810 --> 01:04:25,020
-Mis juhtus?
-Sa kukkusid pikali.
753
01:04:25,180 --> 01:04:27,900
Mõtlesin, et said rabanduse. Kes on Tony?
754
01:04:29,270 --> 01:04:30,400
Mida?
755
01:04:30,570 --> 01:04:32,110
Sa korrutasid üha:
"Palun aita mind, Tony."
756
01:04:35,450 --> 01:04:37,990
Palun vabandust.
757
01:04:57,630 --> 01:04:59,590
Rosie?
758
01:05:10,810 --> 01:05:12,110
Meil on üks mure.
759
01:05:12,270 --> 01:05:13,440
-Räägi minuga.
-See pealtvaataja?
760
01:05:14,610 --> 01:05:16,070
Ta leidis mu jälle üles.
761
01:05:16,740 --> 01:05:18,280
-Kuidas?
-Ma ei tea.
762
01:05:18,450 --> 01:05:19,490
Mind ei huvita.
763
01:05:19,660 --> 01:05:22,990
Me peame ta saama, Vares. Peame.
764
01:05:23,160 --> 01:05:25,370
Kas ta teab, kes sa oled? Kus me oleme?
765
01:05:25,540 --> 01:05:28,750
Ei, ma ei tea. Ei usu.
See pole tähtis... Vaata.
766
01:05:29,620 --> 01:05:31,880
Ma ütlesin, et tal on palju auru, eks?
767
01:05:32,040 --> 01:05:33,380
Jah, see on veel suurem.
768
01:05:34,210 --> 01:05:35,590
Üritasin temas ümber pöörata
769
01:05:35,670 --> 01:05:38,590
ja ta viskas mu endast välja,
nagu ma oleks eikeegi.
770
01:05:39,180 --> 01:05:41,050
-Mula.
-Ei. Pole minuga iial juhtunud.
771
01:05:42,100 --> 01:05:43,850
Ma oleksin öelnud, et see on võimatu.
772
01:05:45,560 --> 01:05:46,390
Kas ta on toit,
773
01:05:46,470 --> 01:05:47,810
või me muundame ta?
774
01:05:48,690 --> 01:05:50,190
Me ei muunda teda.
775
01:05:50,350 --> 01:05:51,650
Rosie, oled sa kindel?
776
01:05:51,810 --> 01:05:53,150
Kui ta on selline, nagu ütled, siis...
777
01:05:53,310 --> 01:05:56,400
Siis me ei taha Sõlme kedagi,
kellel on selline vägi.
778
01:05:56,570 --> 01:05:58,570
Jesver. No mõtle nüüd.
779
01:06:00,780 --> 01:06:03,530
ANNISTONI ALGKOOL
780
01:06:03,700 --> 01:06:04,990
Head päeva sulle.
781
01:06:05,160 --> 01:06:06,740
Sulle ka.
782
01:06:59,460 --> 01:07:04,430
KÜLASTAGE TILLULINNA
FRAZIERI PISIKEST IMET!
783
01:07:24,860 --> 01:07:26,530
Tere.
784
01:07:36,750 --> 01:07:38,460
Billy.
785
01:07:56,440 --> 01:07:57,900
Sa kuuled mind.
786
01:07:58,060 --> 01:08:00,780
Kasutame oma välimist häält, eks?
787
01:08:01,820 --> 01:08:03,320
Sa otsisid mu üles?
788
01:08:03,490 --> 01:08:07,280
See oli lihtsam, kui arvasin.
Nagu GPS, aga mu peas.
789
01:08:07,780 --> 01:08:12,160
Kuule, ära solvu, aga nüüdsel ajal,
kui täiskasvanud mees
790
01:08:12,330 --> 01:08:14,040
istub pargipingil
koos teismelise tüdrukuga...
791
01:08:14,210 --> 01:08:17,040
Ma olen Abra Stone.
Ja kui keegi küsib, siis oled mu onu.
792
01:08:17,210 --> 01:08:19,130
Onu Dan.
793
01:08:21,630 --> 01:08:24,420
Ja see pole isegi vale. Mitte päris.
794
01:08:24,590 --> 01:08:26,630
Sa oled maagiline, nagu mina.
795
01:08:28,180 --> 01:08:30,390
Ei oska maagia kohta öelda.
796
01:08:32,470 --> 01:08:34,100
Ma olen seda alati hiilguseks kutsunud.
797
01:08:34,270 --> 01:08:36,850
Ning jah, me mõlemad hiilgame.
798
01:08:37,020 --> 01:08:38,440
Kas su vanemad teavad?
799
01:08:38,610 --> 01:08:40,730
Mu hiilguse kohta?
800
01:08:41,320 --> 01:08:42,940
Nad ei räägi sellest.
801
01:08:43,570 --> 01:08:46,700
Või kui ma seda kasutan,
siis nad vaatavad mind teistmoodi.
802
01:08:46,990 --> 01:08:51,160
Kui ma laps olin, ei mõistnud ma hiilgust.
Ma kutsusin seda "Tonyks".
803
01:08:51,370 --> 01:08:53,620
Mõtlesin, et ta on mu väljamõeldud sõber.
804
01:08:53,790 --> 01:08:56,290
Ma arvasin, et sina oled
mu väljamõeldud sõber...
805
01:08:56,870 --> 01:08:59,000
üsna pikka aega.
806
01:09:00,210 --> 01:09:02,170
Kui palju meid üldse on?
807
01:09:03,760 --> 01:09:05,630
Paljudel inimestel on veidike hiilgust,
808
01:09:05,720 --> 01:09:07,170
aga nad ei teagi seda.
809
01:09:07,340 --> 01:09:09,840
Nad tulevad alati lilledega koju,
kui nende naised kurvad on,
810
01:09:10,010 --> 01:09:12,680
või neil läheb hästi testis,
milleks nad ei õppinud.
811
01:09:12,850 --> 01:09:17,100
Aga ma olen kohanud vaid 2 või 3 inimest,
kes teadsid, et nad hiilgavad.
812
01:09:19,480 --> 01:09:20,900
Pesapallipoiss hiilgas.
813
01:09:21,690 --> 01:09:24,070
Ta nimi oli Bradley Trevor.
814
01:09:26,570 --> 01:09:28,240
Need inimesed...
815
01:09:28,990 --> 01:09:31,070
nad paistavad inimeste moodi,
nad röövisid ta.
816
01:09:32,830 --> 01:09:34,910
Ja nad sõid ta ära.
817
01:09:35,950 --> 01:09:38,160
Nad sõid ta hiilguse ära.
818
01:09:38,620 --> 01:09:40,420
Sa tundsid seda?
819
01:09:41,040 --> 01:09:42,540
Ja nemad tunnetasid mind.
820
01:09:44,380 --> 01:09:45,760
Kui sa saaksid ühe tema asja,
821
01:09:45,920 --> 01:09:47,380
kui sa läheksid Iowasse...
822
01:09:47,550 --> 01:09:48,970
-Pea hoogu.
-Võin aidata sul ta üles leida.
823
01:09:49,130 --> 01:09:50,630
Ta vanemad teaksid siis, kus ta on.
824
01:09:50,720 --> 01:09:52,510
Nad saaksid ta vähemalt
korralikult maha matta.
825
01:09:52,680 --> 01:09:53,720
Saaksime ka ta kinda kätte.
826
01:09:54,760 --> 01:09:56,640
Kui ma seda kinnast puudutan,
saan ma neid jälitada.
827
01:09:56,720 --> 01:09:57,890
Rahu nüüd.
828
01:09:58,060 --> 01:10:00,850
Sest Kamaka-Barry, see oli vist ta nimi,
829
01:10:01,020 --> 01:10:02,940
mõnda aega, enne kui nad poisi tapsid,
830
01:10:03,110 --> 01:10:05,070
kandis ta seda kinnast.
831
01:10:16,240 --> 01:10:19,120
Abra, mine koju.
832
01:10:19,460 --> 01:10:21,250
Ära jälita neid inimesi.
833
01:10:21,420 --> 01:10:23,290
Ära vihasta neid.
834
01:10:23,460 --> 01:10:26,170
Ja mida sa ka ei teeks,
ära lase neil end märgata.
835
01:10:26,630 --> 01:10:28,170
Leia midagi, ükskõik mida...
836
01:10:28,340 --> 01:10:32,340
Noh, peaaegu ükskõik mida,
et su hiilgust peatada.
837
01:10:32,510 --> 01:10:34,180
Hoia pea maas ja palu jumalat,
838
01:10:34,350 --> 01:10:36,760
et need inimesed või teised nendetaolised,
839
01:10:36,930 --> 01:10:38,890
et nad sind ei näe.
840
01:10:39,680 --> 01:10:41,600
Kui nad sind näevad, tulevad nad tagasi.
841
01:10:42,270 --> 01:10:44,400
Abra, kas kuuled mind?
842
01:10:45,230 --> 01:10:47,530
Nad tulevad tagasi.
843
01:10:49,490 --> 01:10:51,910
Püsi peidus. Kaitse end.
844
01:10:53,320 --> 01:10:55,200
Mul on kahju.
845
01:11:05,500 --> 01:11:07,340
Hei, Azzie.
846
01:11:19,970 --> 01:11:22,440
Sul on täna juhtmed sassis.
847
01:11:25,020 --> 01:11:26,810
See tuba on tühi, Az.
848
01:11:31,240 --> 01:11:33,490
Selles toas pole kedagi.
849
01:11:42,750 --> 01:11:44,290
Pea kinni, Dok.
850
01:11:44,920 --> 01:11:45,790
Dick.
851
01:11:47,130 --> 01:11:48,290
Palun vabandust.
852
01:11:49,050 --> 01:11:50,460
Mõtlesin, et see on...
853
01:11:50,550 --> 01:11:51,970
Mõtlesid, et olen Overlookist.
854
01:11:52,380 --> 01:11:54,300
Panid mu peaaegu luku taha.
855
01:11:54,840 --> 01:11:57,220
Vanad kummitused käivad ikka külas?
856
01:11:57,390 --> 01:11:59,100
Ei, pole aastaid käinud.
857
01:11:59,260 --> 01:12:02,560
Horace Derwent oli viimane,
konfetid ülikonna peal.
858
01:12:02,730 --> 01:12:04,520
Ütles: "Tore pidu, kas pole?"
859
01:12:04,690 --> 01:12:07,980
Ülbe irve näol, kuni kasti välja tõmbasin.
860
01:12:08,150 --> 01:12:10,230
See irve kadus kähku.
861
01:12:10,730 --> 01:12:13,070
Mulle ei tulnud siis pähe küsida.
862
01:12:13,360 --> 01:12:15,110
Mis neist nendes kastides saab?
863
01:12:15,280 --> 01:12:16,570
Kas nad surevad seal ära?
864
01:12:16,700 --> 01:12:17,660
Hoolid sa sellest?
865
01:12:20,580 --> 01:12:21,620
Ma tundsin sust puudust.
866
01:12:21,790 --> 01:12:23,200
On sellest siis kaua möödas?
867
01:12:24,540 --> 01:12:25,790
Ei oska öelda.
868
01:12:26,960 --> 01:12:30,210
See maailm on mulle nüüd
kui unenägu unenäost.
869
01:12:30,840 --> 01:12:33,460
Kaheksa aastat. Veidi enam.
870
01:12:33,970 --> 01:12:35,220
Mida sa siin teed?
871
01:12:36,220 --> 01:12:38,850
Ma olen siin, sest kõik käib ringi.
872
01:12:39,800 --> 01:12:41,310
Ka on ratas, Dok.
873
01:12:42,770 --> 01:12:46,060
Kui need tühjad saatanad
oleksid su üles leidnud,
874
01:12:46,230 --> 01:12:47,770
kui sa poisike olid,
875
01:12:47,940 --> 01:12:50,110
kui nad oleks sind vaid haistnud,
876
01:12:50,270 --> 01:12:52,150
oleksid sa ammu surnud.
877
01:12:52,610 --> 01:12:54,320
Nad söövad karjeid
878
01:12:54,900 --> 01:12:56,820
ja joovad valu,
879
01:12:57,410 --> 01:13:00,370
ja nad on seda väikest tüdrukut märganud.
880
01:13:01,450 --> 01:13:02,870
Nad võivad ta ära tappa,
881
01:13:04,450 --> 01:13:05,790
võivad ta muundada,
882
01:13:07,670 --> 01:13:10,420
või võivad ta alles hoida,
kuni on ta täielikult ära kasutanud,
883
01:13:10,500 --> 01:13:11,880
ja see oleks kõige hullem.
884
01:13:12,050 --> 01:13:13,760
Sa ei tohi lasta neil seda teha.
885
01:13:16,260 --> 01:13:17,470
Miks mina?
886
01:13:18,340 --> 01:13:20,140
Sest ta leidis su üles.
887
01:13:20,800 --> 01:13:23,720
Sest ta ilmus välja.
Pagan, Dok, miks mina?
888
01:13:24,270 --> 01:13:26,560
Sa kõndisid lihtsalt ühel päeval mu kööki,
889
01:13:26,640 --> 01:13:28,060
ja ma olen ikka veel konksu otsas.
890
01:13:28,140 --> 01:13:29,850
Mida paganat ma tegema peaks?
891
01:13:32,270 --> 01:13:34,320
Too talle see, mida ta palus.
892
01:13:36,820 --> 01:13:38,740
Sa ei näe mind enam, Dok.
893
01:13:40,070 --> 01:13:41,700
See on mu viimane unenägu.
894
01:13:48,120 --> 01:13:51,540
Mulle tundub, et sa kasvasid heaks meheks,
895
01:13:51,960 --> 01:13:53,590
aga sul on ikka võlg kaelas.
896
01:13:58,800 --> 01:13:59,840
Tasu see.
897
01:14:16,530 --> 01:14:17,490
Tšau.
898
01:14:17,570 --> 01:14:18,490
Tšau, ema.
899
01:14:18,570 --> 01:14:19,780
Tunned end hästi?
900
01:14:19,860 --> 01:14:21,110
Tundsime sinust õhtusöögil puudust.
901
01:14:21,820 --> 01:14:24,620
Kõik on korras.
Täna oli lihtsalt raske päev.
902
01:14:29,580 --> 01:14:31,370
Ma lendan hommikul vanaema vaatama.
903
01:14:32,380 --> 01:14:33,880
Tulen nii kähku tagasi, kui saan.
904
01:14:36,130 --> 01:14:37,460
Abs, kas ta...
905
01:14:41,470 --> 01:14:42,930
Kas ta elab selle korra üle?
906
01:14:47,680 --> 01:14:48,810
Ma ei tea.
907
01:14:50,230 --> 01:14:51,440
Loodan seda.
908
01:14:52,600 --> 01:14:53,770
Ütle talle, et armastan teda.
909
01:17:37,230 --> 01:17:39,520
Maga edasi, printsess.
910
01:17:53,080 --> 01:17:54,990
Oh teid maakaid.
911
01:17:56,450 --> 01:17:59,370
Veedate kogu oma elu tehes pisikesi kaste,
912
01:17:59,870 --> 01:18:01,290
pisikesi mälestusi.
913
01:18:03,250 --> 01:18:05,510
Arvate, et need teevad teid nii rikkaks.
914
01:18:05,840 --> 01:18:07,720
Peaksid minu oma nägema, põnn.
915
01:18:09,880 --> 01:18:11,970
Minu pea on nagu katedraal.
916
01:18:16,140 --> 01:18:18,890
No terekest.
917
01:18:42,790 --> 01:18:44,250
Ta ütles, et sa tuled tagasi.
918
01:18:46,170 --> 01:18:47,170
Ja sa tulidki.
919
01:18:49,220 --> 01:18:50,380
Tore.
920
01:18:50,550 --> 01:18:51,720
Ei!
921
01:18:52,890 --> 01:18:55,100
Hoia eemale!
922
01:18:56,310 --> 01:18:59,100
Sa oled kõigest üks kuradi laps!
923
01:19:04,270 --> 01:19:05,440
Kus sa oled?
924
01:19:05,820 --> 01:19:08,110
Kus? Kuhu sa... Kus...
925
01:19:08,190 --> 01:19:10,150
Mida sa... Kuhu sa...
926
01:19:11,780 --> 01:19:12,780
Ei.
927
01:19:14,950 --> 01:19:16,490
Kao välja!
928
01:19:16,780 --> 01:19:17,790
Kao välja!
929
01:20:03,710 --> 01:20:04,670
Rose?
930
01:20:04,750 --> 01:20:05,880
Lõks.
931
01:20:06,250 --> 01:20:07,460
Lõks.
932
01:20:07,750 --> 01:20:09,000
Mis kurat siin juhtus?
933
01:20:09,090 --> 01:20:11,800
-Väike lirva seadis mulle lõksu.
-Issand. Su käsi.
934
01:20:12,170 --> 01:20:13,880
Rose, rahune maha.
935
01:20:13,970 --> 01:20:16,180
Me teame nüüd,
kus ta on, eks? Nüüd me teame.
936
01:20:16,260 --> 01:20:17,260
Ta oli mu peas!
937
01:20:17,680 --> 01:20:19,180
-Mida?
-Varastas!
938
01:20:19,260 --> 01:20:20,270
Mida ta teab?
939
01:20:20,350 --> 01:20:21,680
Ma ei tea.
940
01:20:21,770 --> 01:20:23,560
-Kui palju ta...
-Ma ei tea!
941
01:20:25,270 --> 01:20:26,600
-Ma ei tea...
-Meil on üks mure.
942
01:20:26,690 --> 01:20:27,610
Mitte praegu!
943
01:20:27,690 --> 01:20:28,820
Vanaisa Flick...
944
01:20:29,820 --> 01:20:31,280
Ta on vist hääbumas.
945
01:20:37,030 --> 01:20:39,830
Onu Dan! Onu Dan, ma tegin talle viga.
946
01:20:39,910 --> 01:20:40,910
Ma tegin talle päriselt viga.
947
01:20:41,080 --> 01:20:42,250
Ta oli selle ära teeninud,
948
01:20:42,330 --> 01:20:43,960
aga see pole parim osa. Parim osa on...
949
01:20:44,040 --> 01:20:47,080
Parim osa on, et ma sain talle pähe.
950
01:20:47,920 --> 01:20:48,880
Onu Dan? Kas sa kuuled?
951
01:20:48,960 --> 01:20:50,000
Issand, Abra.
952
01:20:50,090 --> 01:20:51,170
Kas sa kuuled mind?
953
01:20:51,250 --> 01:20:52,510
Mida sa teinud oled?
954
01:21:08,730 --> 01:21:09,860
Räägi lihtsalt temaga.
955
01:21:11,360 --> 01:21:13,530
Kui me seda juba teeme, siis teeme ära.
956
01:21:17,160 --> 01:21:18,320
Tere, Abra.
957
01:21:22,330 --> 01:21:23,490
Ma kuulen sind.
958
01:21:27,960 --> 01:21:29,330
Ma ei saa aru.
959
01:21:29,960 --> 01:21:31,040
Küll saad.
960
01:21:32,920 --> 01:21:34,880
Arvasin, et me elame igavesti.
961
01:21:35,920 --> 01:21:37,630
Kas keegi lubas seda sulle, Andi?
962
01:21:38,590 --> 01:21:40,890
Kas keegi ütles, et oled surematu?
963
01:21:42,180 --> 01:21:45,930
Ma ütlesin: "Ela kaua, söö hästi."
964
01:21:47,140 --> 01:21:49,100
Me võime kaua aega elada, väga kaua.
965
01:21:49,190 --> 01:21:50,230
Ja elamegi,
966
01:21:50,310 --> 01:21:51,650
enamik meist.
967
01:21:52,070 --> 01:21:53,820
Aga me pole hästi söönud.
968
01:21:55,360 --> 01:21:57,070
Juba pikka aega.
969
01:21:58,450 --> 01:21:59,610
Rosie, ta läheb.
970
01:22:01,410 --> 01:22:02,530
Rosie.
971
01:22:08,460 --> 01:22:09,750
Jah, kallike?
972
01:22:11,130 --> 01:22:12,540
Mul on hirm.
973
01:22:12,880 --> 01:22:14,420
Ei, ei ole.
974
01:22:15,760 --> 01:22:18,840
Sa vaatasid, kuidas impeeriumid tõusid
975
01:22:19,050 --> 01:22:20,010
ja langesid.
976
01:22:21,090 --> 01:22:23,180
Ergutasid Roomas gladiaatoreid.
977
01:22:23,850 --> 01:22:25,890
Seilasid üle ookeanide
978
01:22:25,970 --> 01:22:27,350
uutesse maailmadesse,
979
01:22:28,180 --> 01:22:29,310
toitudes samal ajal
980
01:22:29,390 --> 01:22:33,570
kuningatest, printsidest ja paavstidest.
981
01:22:34,230 --> 01:22:35,980
Nad kirjutasid sinust müüte
982
01:22:36,990 --> 01:22:38,700
ja püstitasid ausambaid,
983
01:22:39,280 --> 01:22:43,990
ja nad värisesid oma külades ja voodites
984
01:22:44,080 --> 01:22:46,450
ja pilvelõhkujates.
985
01:22:47,950 --> 01:22:49,290
Nii et ei...
986
01:22:50,500 --> 01:22:52,880
sul pole hirm.
987
01:22:54,710 --> 01:22:56,090
Sa oled kuningas...
988
01:22:57,760 --> 01:22:59,840
ja sa sööd hirmu.
989
01:23:51,850 --> 01:23:52,850
Hei, vennas.
990
01:23:53,350 --> 01:23:54,480
Kell on neli hommikul.
991
01:23:54,560 --> 01:23:56,150
Sa oled mind alati näinud, Billy.
992
01:23:56,400 --> 01:23:59,110
Sa oskad inimesi lugeda, kas pole?
993
01:24:00,110 --> 01:24:01,110
Jah, mida...
994
01:24:01,190 --> 01:24:03,400
Kas arvad, et ma olen aus mees? Hea mees?
995
01:24:03,490 --> 01:24:04,950
Arvan küll. Dan, ma...
996
01:24:05,030 --> 01:24:06,370
Ma vajan su abi.
997
01:24:06,450 --> 01:24:08,330
Esimese asjana pead kuulama üht lugu
998
01:24:08,410 --> 01:24:10,910
ja üritama rohkem
kui ei iial varem mind uskuda.
999
01:24:28,050 --> 01:24:29,140
Kuidas läheb?
1000
01:24:30,560 --> 01:24:31,520
Tšau.
1001
01:24:31,600 --> 01:24:33,140
Kas sa ei peaks hakkama kooli minema?
1002
01:24:33,230 --> 01:24:35,230
Jah, aga tahtsin kaasa tulla.
1003
01:24:35,900 --> 01:24:37,270
Kaua te sõitnud olete?
1004
01:24:37,360 --> 01:24:38,900
Umbes paar tundi.
1005
01:24:38,980 --> 01:24:40,570
Peaksime hilja õhtul sinna jõudma.
1006
01:24:43,360 --> 01:24:44,400
Kes see on?
1007
01:24:45,030 --> 01:24:46,200
Ta on mu sõber.
1008
01:24:47,410 --> 01:24:48,780
Ehk mu parim sõber.
1009
01:24:50,410 --> 01:24:51,950
Sa oleks pidanud naise nägu nägema.
1010
01:24:52,410 --> 01:24:54,410
Ta kartis, onu Dan.
1011
01:24:54,500 --> 01:24:56,290
Kartis, nagu kõik need lapsed kartsid.
1012
01:24:56,370 --> 01:24:57,960
Kõik need lapsed, kelle ta tapnud on.
1013
01:24:58,130 --> 01:25:00,300
Ta oli nii tige ja hirmul,
et ma sisse sain.
1014
01:25:00,880 --> 01:25:02,210
See oli uus trikk.
1015
01:25:02,760 --> 01:25:04,090
Ma pole seda varem teinud.
1016
01:25:04,420 --> 01:25:06,380
Jah, mina ka mitte. Kuidas see oli?
1017
01:25:07,180 --> 01:25:08,550
Nagu raamatukogu.
1018
01:25:08,720 --> 01:25:10,760
Me oleme vist kõik sisimas raamatukogud.
1019
01:25:11,930 --> 01:25:13,020
Kuidas sa seda tegid?
1020
01:25:13,520 --> 01:25:15,850
Niiviisi. Vaid väike tõuge.
1021
01:25:20,980 --> 01:25:21,820
Abra!
1022
01:25:21,900 --> 01:25:23,570
Vabandust, vabandust!
1023
01:25:29,280 --> 01:25:30,870
-Palun vabandust. Ma ei tahtnud.
-Pole midagi.
1024
01:25:32,450 --> 01:25:34,040
Miks seal kõik need kastid on?
1025
01:25:34,370 --> 01:25:35,460
Ei millekski.
1026
01:25:35,540 --> 01:25:36,620
Valevorst.
1027
01:25:39,880 --> 01:25:41,210
Kui ma laps olin,
1028
01:25:42,300 --> 01:25:45,260
noorem kui sina, juhtusin ma kokku
nendetaoliste asjadega,
1029
01:25:45,340 --> 01:25:47,260
mis sõid samamoodi nagu nemad.
1030
01:25:48,220 --> 01:25:50,300
Aga see polnud inimene, see oli paik.
1031
01:25:52,010 --> 01:25:55,310
Nad panid selle pärast kinni
ja jätsid mädanema.
1032
01:25:56,810 --> 01:25:59,100
Aga asjad, mis seal elasid, nad...
1033
01:26:01,150 --> 01:26:02,940
Ära sinna enam torkima mine.
1034
01:26:03,230 --> 01:26:05,530
Ei lähe. Luban.
1035
01:26:19,250 --> 01:26:21,210
Oleme peaaegu valmis. Paneme asju peale.
1036
01:26:21,420 --> 01:26:22,340
Tore.
1037
01:26:22,960 --> 01:26:24,210
Hakkame karavaniga liikuma,
1038
01:26:24,300 --> 01:26:25,710
ja päeva või paariga on ta meie.
1039
01:26:25,800 --> 01:26:27,420
Ma arvan, et sa ei peaks tulema, Rosie.
1040
01:26:29,340 --> 01:26:31,260
Mida kuradit sa just ütlesid?
1041
01:26:31,340 --> 01:26:32,510
Ta märkis su ära.
1042
01:26:32,600 --> 01:26:33,600
Ta sai sulle pähe.
1043
01:26:33,970 --> 01:26:35,310
Jah, seda enam ei juhtu.
1044
01:26:35,390 --> 01:26:37,680
Kes teab, kui paljut ta nägi,
enne kui sa ta välja ajasid.
1045
01:26:37,770 --> 01:26:39,100
Ta on minu, Vares.
1046
01:26:39,190 --> 01:26:40,440
Nii palju, kui me teame, oled sina
1047
01:26:40,520 --> 01:26:42,980
praegu ainus, keda ta jälitada suudab.
1048
01:26:43,060 --> 01:26:44,650
Kui ta sind tulemas näeb,
1049
01:26:45,070 --> 01:26:46,360
võib ta põgeneda
1050
01:26:46,440 --> 01:26:47,990
või uue lõksu üles seada.
1051
01:26:52,240 --> 01:26:53,910
Sa tead, et mul on õigus.
1052
01:26:55,790 --> 01:26:57,700
Kui ta sind ninapidi veab...
1053
01:26:59,660 --> 01:27:00,790
-Jah?
-Jah.
1054
01:27:01,620 --> 01:27:03,380
Aga mul on ka trikke varuks.
1055
01:27:12,010 --> 01:27:13,140
Oleme vist kohal.
1056
01:27:14,680 --> 01:27:16,260
LAMERKI TÖÖSTUSED
ETANOOLITEHAS 4
1057
01:27:16,430 --> 01:27:17,520
Nõnda.
1058
01:27:18,890 --> 01:27:20,310
Vaatan, kas saan ta kätte.
1059
01:27:21,730 --> 01:27:22,730
Abra?
1060
01:27:24,650 --> 01:27:26,440
See on õige silt. Sõitke taha.
1061
01:27:27,480 --> 01:27:28,940
Ta käsib hoone taha sõita.
1062
01:27:29,030 --> 01:27:30,070
Ja ma ütlen, kui seisma jääda.
1063
01:27:30,150 --> 01:27:31,650
Ta ütleb, millal seisma jääda.
1064
01:27:38,290 --> 01:27:39,750
Pean ütlema, Danno,
1065
01:27:39,830 --> 01:27:42,830
et ma ei teagi, kas loodan,
et sa eksid või et sul on õigus.
1066
01:27:42,920 --> 01:27:46,590
Kui sa eksid, siis on mu sõber hull.
1067
01:27:46,670 --> 01:27:50,380
Nagu täiega närvišokis,
1068
01:27:50,470 --> 01:27:54,180
väljamõeldud-koletised-
tapmas-väljamõeldud-lapsi
1069
01:27:54,260 --> 01:27:55,260
arulage.
1070
01:27:55,930 --> 01:27:58,390
Aga noh, sellega saan ma hakkama.
1071
01:27:59,560 --> 01:28:01,060
Aga kui sul on õigus...
1072
01:28:01,140 --> 01:28:02,310
Ma tean.
1073
01:28:02,390 --> 01:28:03,850
Siis on palju hullem lugu.
1074
01:28:18,580 --> 01:28:19,580
Sa peaksid koju minema.
1075
01:28:19,910 --> 01:28:21,000
Mida?
1076
01:28:21,660 --> 01:28:22,910
Ei, mitte sina.
1077
01:28:24,040 --> 01:28:25,420
Ma saan hakkama.
1078
01:28:25,500 --> 01:28:28,130
Ei. Me jätkame siit edasi ise.
1079
01:28:31,170 --> 01:28:32,550
Nii, oleme omavahel.
1080
01:28:49,900 --> 01:28:51,320
Seda haisu tunned?
1081
01:28:54,070 --> 01:28:56,450
Käisin vanasti jahil. Kas olen rääkinud?
1082
01:28:56,530 --> 01:28:57,530
Ei.
1083
01:28:57,870 --> 01:28:58,910
Hirvi.
1084
01:28:59,580 --> 01:29:00,580
Ühel suvel
1085
01:29:01,910 --> 01:29:03,000
haavasin seda isahirve.
1086
01:29:03,870 --> 01:29:05,670
Jälitasin teda kaks päeva.
1087
01:29:06,670 --> 01:29:08,710
Sain võimaluse ja haavasin teda.
1088
01:29:09,630 --> 01:29:11,130
Ta põgenes, ma läksin järele.
1089
01:29:11,960 --> 01:29:14,590
Arvasin, et ega ta kaua ei kesta.
1090
01:29:17,300 --> 01:29:18,390
Aga siis ta kadus.
1091
01:29:18,970 --> 01:29:21,010
Haihtus nagu õhku.
1092
01:29:21,970 --> 01:29:24,390
Mitte ühtegi jälge. Tõeliselt arusaamatu.
1093
01:29:27,310 --> 01:29:28,730
Viis päeva hiljem
1094
01:29:28,810 --> 01:29:31,190
proovin ühes teises kohas,
miilide kaugusel.
1095
01:29:31,770 --> 01:29:35,070
Otsisin varitsuseks peidukohta...
1096
01:29:36,910 --> 01:29:38,160
ja siis ma haistsin teda.
1097
01:29:39,870 --> 01:29:40,950
Haistsin teda.
1098
01:29:42,290 --> 01:29:43,370
Leidsin selle hirve
1099
01:29:44,160 --> 01:29:46,790
peidust õõnes puutüve seest,
1100
01:29:47,290 --> 01:29:48,670
oli päevi surnud olnud.
1101
01:29:50,340 --> 01:29:51,420
See hais...
1102
01:29:53,050 --> 01:29:54,800
Pole sellest saati jahil käinud.
1103
01:29:58,510 --> 01:30:00,090
See haiseb samamoodi.
1104
01:30:16,360 --> 01:30:17,360
Billy.
1105
01:30:37,300 --> 01:30:38,550
Issand jumal!
1106
01:31:11,460 --> 01:31:12,290
Raisk.
1107
01:31:12,710 --> 01:31:15,130
Raisk, Danno. Mida vittu?
1108
01:31:15,210 --> 01:31:17,760
Ei vaevunud isegi teda sügavale matma.
Matsid ta pinna lähedale.
1109
01:31:17,840 --> 01:31:18,840
Mul on kahju, Billy.
1110
01:31:20,590 --> 01:31:21,840
Millesse sa meid mässinud oled?
1111
01:31:30,770 --> 01:31:32,230
Need inimesed, kes seda tegid...
1112
01:31:32,310 --> 01:31:33,400
Nad pole inimesed.
1113
01:31:34,730 --> 01:31:36,480
Ei. Ei ole.
1114
01:31:37,570 --> 01:31:39,150
Igaüks, kes väikese poisiga nii teeb,
1115
01:31:40,650 --> 01:31:41,650
nad pole inimesed.
1116
01:31:42,780 --> 01:31:44,120
Kas said selle?
1117
01:31:44,200 --> 01:31:45,240
Jah, saime.
1118
01:31:45,330 --> 01:31:46,330
Kas ta on tagasi?
1119
01:31:47,080 --> 01:31:48,950
Me suundume sinu poole.
Jõuame hommikuks tagasi.
1120
01:31:49,040 --> 01:31:50,330
Peame kusagil ära käima.
1121
01:31:52,540 --> 01:31:54,880
Sa pead oma vanematele näitama,
mis toimub.
1122
01:31:55,630 --> 01:31:56,590
Ei.
1123
01:31:56,670 --> 01:31:59,550
-Jah.
-Ei. Nad peavad mind peaaegu normaalseks.
1124
01:31:59,630 --> 01:32:00,920
Kui ma neile räägin, siis nad...
1125
01:32:01,010 --> 01:32:02,840
Rose võtab nad sinuni jõudmiseks ette.
1126
01:32:02,930 --> 01:32:04,260
Sa ju tead seda, eks?
1127
01:32:04,340 --> 01:32:06,220
Ta lööb nad kõhklemata maha.
1128
01:32:06,300 --> 01:32:07,890
Ja ta on tulekul, Abra.
1129
01:32:08,600 --> 01:32:09,930
Nad peavad teadma.
1130
01:32:15,190 --> 01:32:16,690
Mis peatuse me siis tegema peame?
1131
01:32:17,400 --> 01:32:19,320
On sul need vanad hirvepüssid veel alles?
1132
01:32:37,170 --> 01:32:38,170
Sina oled onu Dan?
1133
01:32:38,800 --> 01:32:40,340
-Kelleks kuradiks sa end pead?
-Söör...
1134
01:32:41,170 --> 01:32:42,340
Ta on 13-aastane!
1135
01:32:42,420 --> 01:32:43,800
Abra, ma käskisin sul talle näidata.
1136
01:32:43,880 --> 01:32:45,090
-Ma rääkisin talle.
-See pole sama.
1137
01:32:45,180 --> 01:32:46,340
Annan sulle kolki, siis politsei.
1138
01:32:46,430 --> 01:32:48,100
-Kuulge!
-Ei, ei. Abra.
1139
01:32:48,180 --> 01:32:49,220
Ära sa ütle tema nime!
1140
01:32:49,310 --> 01:32:50,310
Abra...
1141
01:33:05,110 --> 01:33:07,740
Mul on kahju, hr Stone. Ma olen sõber.
1142
01:33:08,530 --> 01:33:10,330
Kõik, mida ta teile rääkis, on tõsi.
1143
01:33:22,550 --> 01:33:23,630
Ei, aitäh.
1144
01:33:23,720 --> 01:33:24,760
Ei.
1145
01:33:34,180 --> 01:33:35,230
Need inimesed...
1146
01:33:37,230 --> 01:33:38,440
nad teavad mu tütre kohta?
1147
01:33:38,900 --> 01:33:39,900
Jah.
1148
01:33:40,770 --> 01:33:43,280
Ja varem või hiljem on nad siin.
1149
01:33:43,360 --> 01:33:44,530
Me peame midagi tegema.
1150
01:33:44,900 --> 01:33:46,780
Me helistame politseisse, FBI-sse...
1151
01:33:46,860 --> 01:33:49,620
Need inimesed on väga kaua elanud, söör.
1152
01:33:49,700 --> 01:33:51,330
Nad on rikkad, sidemetega.
1153
01:33:51,410 --> 01:33:53,240
Ei usu, et nad politsei pärast muretsevad.
1154
01:33:53,830 --> 01:33:55,330
Aga kus nad on?
1155
01:33:55,410 --> 01:33:57,670
Millal nad tulevad? Kuhu me minna saame?
1156
01:33:57,750 --> 01:33:59,080
Abra saab sellele vastata...
1157
01:33:59,670 --> 01:34:00,710
kui ta valmis on.
1158
01:34:02,250 --> 01:34:03,250
Ma olen valmis.
1159
01:34:13,430 --> 01:34:14,680
Kindel, et tahad seda teha?
1160
01:34:15,430 --> 01:34:16,430
Ma pean.
1161
01:34:58,980 --> 01:35:00,190
I-95.
1162
01:35:00,650 --> 01:35:02,980
Barry, Vares, Madu ja veel paar teist.
1163
01:35:03,570 --> 01:35:04,820
Puud pole eriti palju muutunud,
1164
01:35:04,900 --> 01:35:07,610
nii et ehk Massachusetts,
1165
01:35:07,690 --> 01:35:09,530
-aga nad on lähedal.
-Rose?
1166
01:35:09,610 --> 01:35:10,700
Teda ei näinud.
1167
01:35:11,360 --> 01:35:12,530
Aga nad on teel.
1168
01:35:16,660 --> 01:35:18,410
See on ainus tuba, mida ta nägi?
1169
01:35:19,290 --> 01:35:20,370
Jah.
1170
01:35:20,460 --> 01:35:23,210
Ja ma tegin paar muutust.
Peitsin paar asja ära.
1171
01:35:23,880 --> 01:35:24,960
Olgu.
1172
01:35:25,960 --> 01:35:28,210
Nad üritavad sind jälitada,
1173
01:35:28,300 --> 01:35:29,800
üritada järele jõuda.
1174
01:35:31,760 --> 01:35:33,180
Ja sa lased neil seda teha.
1175
01:35:34,680 --> 01:35:36,010
Hull oled või?
1176
01:35:36,100 --> 01:35:38,350
Võimalik, aga sa lased neil seda teha.
1177
01:35:38,430 --> 01:35:40,980
Ja siis pead üritama üht trikki teha.
1178
01:35:41,770 --> 01:35:42,940
Võlutrikki?
1179
01:35:51,110 --> 01:35:52,410
Nad jälitavad meid.
1180
01:35:52,990 --> 01:35:55,240
Keskendu. Pead seda seni säilitama,
kuni nad kohale jõuavad.
1181
01:35:56,080 --> 01:35:57,080
Ma tean.
1182
01:36:08,550 --> 01:36:12,430
NEW HAMPSHIRE
OSARIIGI PARGID
1183
01:36:28,900 --> 01:36:29,900
See peaks sobima.
1184
01:36:30,400 --> 01:36:32,740
Head peidikud on seal ja seal.
1185
01:36:36,320 --> 01:36:37,240
On nad lähedal?
1186
01:36:37,330 --> 01:36:38,580
Jõuavad vist lähemale.
1187
01:36:39,290 --> 01:36:40,290
See on raske.
1188
01:36:40,370 --> 01:36:42,710
Ma tean. Enam ei lähe kaua.
1189
01:36:46,630 --> 01:36:48,040
Olgu, Varesepapa,
1190
01:36:49,130 --> 01:36:50,210
mine ja too ta ära.
1191
01:37:37,550 --> 01:37:39,220
Sa näed lõõgastunud välja.
1192
01:37:40,140 --> 01:37:42,560
Sa tunned end lõõgastunult, eks, Abra?
1193
01:37:43,770 --> 01:37:44,770
Ju vist.
1194
01:37:44,930 --> 01:37:46,020
Peaksidki.
1195
01:37:46,810 --> 01:37:48,350
Lõõgastu ainult.
1196
01:37:48,440 --> 01:37:49,860
Me oleme sõbrad.
1197
01:37:50,320 --> 01:37:51,860
Te olete sõbrad.
1198
01:37:51,940 --> 01:37:53,110
Just nii.
1199
01:37:54,190 --> 01:37:55,530
Kõigest sõbrad.
1200
01:37:56,320 --> 01:37:59,490
Ja me tahame viia su
teiste sõpradega kohtuma.
1201
01:38:01,080 --> 01:38:02,240
Heade sõpradega.
1202
01:38:06,710 --> 01:38:07,830
Raisk.
1203
01:38:08,210 --> 01:38:09,380
See, kuidas nad sinust rääkisid,
1204
01:38:09,460 --> 01:38:11,500
ma arvasin, et see on veidi raskem.
1205
01:38:16,590 --> 01:38:17,680
Mida perset?
1206
01:38:18,220 --> 01:38:21,140
Kuradi salongitrikid.
1207
01:38:25,060 --> 01:38:26,480
Ei! Kaduge sealt!
1208
01:38:26,850 --> 01:38:27,770
Kaduge sealt!
1209
01:38:34,860 --> 01:38:50,830
Ei!
1210
01:38:59,970 --> 01:39:01,590
Te olete selle ära teeninud.
1211
01:39:01,680 --> 01:39:04,010
Olete selle ära teeninud. Teie kõik.
1212
01:39:09,560 --> 01:39:10,560
Ei!
1213
01:40:06,080 --> 01:40:07,080
Persse.
1214
01:40:09,290 --> 01:40:10,160
Seis.
1215
01:40:15,170 --> 01:40:17,750
Mul on sulle üks küsimus, kullake.
1216
01:40:19,210 --> 01:40:20,720
Kas sa pole mitte unine?
1217
01:40:23,680 --> 01:40:25,180
Sa oled unine.
1218
01:40:30,270 --> 01:40:31,180
Maga.
1219
01:40:33,390 --> 01:40:34,230
Maga.
1220
01:40:36,980 --> 01:40:38,610
Ärka üles! Onu Dan!
1221
01:40:38,690 --> 01:40:40,860
Ärka üles!
1222
01:40:40,940 --> 01:40:42,030
Ärka üles!
1223
01:40:43,530 --> 01:40:44,860
Kuradi mehed.
1224
01:40:46,870 --> 01:40:48,450
Kuradi mehed.
1225
01:41:04,930 --> 01:41:06,260
Hoia eemale, Billy.
1226
01:41:09,600 --> 01:41:11,100
Tapa end ära.
1227
01:41:13,850 --> 01:41:14,690
Ei!
1228
01:41:15,100 --> 01:41:16,100
Billy!
1229
01:41:32,910 --> 01:41:34,330
Üks on puudu.
1230
01:41:35,210 --> 01:41:38,290
Ma ei näinud Varest. Kus Vares on?
1231
01:41:40,250 --> 01:41:41,500
Tere, Abra.
1232
01:41:47,550 --> 01:41:49,050
Abra!
1233
01:42:22,000 --> 01:42:23,760
Tore, oled üleval.
1234
01:42:26,260 --> 01:42:27,220
VAJUTA
1235
01:42:34,430 --> 01:42:35,430
Dan...
1236
01:42:35,520 --> 01:42:36,770
Ära näe vaeva.
1237
01:42:44,030 --> 01:42:45,690
Mis mul viga on?
1238
01:42:46,070 --> 01:42:47,570
Sa oled laksu all, preilna.
1239
01:42:48,280 --> 01:42:49,990
Suurem doos, kui varem olen kasutanud.
1240
01:42:50,740 --> 01:42:53,450
Võib lasta sul vahetevahel üles ärgata,
1241
01:42:53,540 --> 01:42:55,450
aga sinu aur on sügavas unes.
1242
01:42:58,920 --> 01:43:00,080
Mu isa...
1243
01:43:01,420 --> 01:43:03,290
Mis mu isaga juhtus?
1244
01:43:03,380 --> 01:43:05,050
Palju häid inimesi tapeti täna.
1245
01:43:06,010 --> 01:43:07,420
Palju häid inimesi.
1246
01:43:09,050 --> 01:43:10,890
Tahaksin sulle öelda,
et keegi tasub selle eest,
1247
01:43:11,510 --> 01:43:15,310
et mingi õiglus sajab alla
tänaste kurbade sündmuste peale,
1248
01:43:16,470 --> 01:43:17,980
aga asjad ei käi nii.
1249
01:43:18,890 --> 01:43:20,560
Me oleksime su nagunii kätte saanud.
1250
01:43:21,900 --> 01:43:23,480
Osa minu inimesi sai surma.
1251
01:43:24,480 --> 01:43:25,900
Osa sinu omi sai surma.
1252
01:43:26,990 --> 01:43:29,070
Aga tulemus ei muutunud.
1253
01:43:30,280 --> 01:43:31,610
Mõtle selle peale.
1254
01:43:32,530 --> 01:43:33,950
Tulemus ei muutunud.
1255
01:43:34,910 --> 01:43:36,370
Nii et nende surmad,
1256
01:43:37,200 --> 01:43:38,450
nende kõigi surmad,
1257
01:43:39,120 --> 01:43:40,540
olid vaid raiskamine.
1258
01:43:41,330 --> 01:43:44,130
Raiskamine, mille sina
meile kaela tõmbasid, noor daam.
1259
01:43:44,840 --> 01:43:46,000
Ja mille nimel?
1260
01:43:47,800 --> 01:43:49,720
Palun kuule mind...
1261
01:43:49,800 --> 01:43:51,430
Keegi ei kuule sind.
1262
01:43:52,470 --> 01:43:55,010
Võid sama hästi
maha rahuneda ja sõitu nautida.
1263
01:43:56,260 --> 01:43:58,180
Nagu ma ütlesin:
1264
01:43:58,270 --> 01:44:00,100
tulemus pole muutunud.
1265
01:44:21,040 --> 01:44:22,290
Ei.
1266
01:44:23,920 --> 01:44:25,000
Palun.
1267
01:44:25,750 --> 01:44:27,630
Palun, palun.
1268
01:44:29,050 --> 01:44:30,130
Palun.
1269
01:44:33,720 --> 01:44:34,890
Abra!
1270
01:44:38,430 --> 01:44:39,520
Abra.
1271
01:44:44,100 --> 01:44:46,270
ÜHELINNASEVISKI
1272
01:44:46,730 --> 01:44:47,900
Tony?
1273
01:44:50,110 --> 01:44:51,780
Aita mind, palun, Tony.
1274
01:44:57,700 --> 01:44:58,870
Issand.
1275
01:45:09,420 --> 01:45:11,090
Olgu. Nõnda.
1276
01:45:11,550 --> 01:45:12,970
Olgu.
1277
01:45:13,050 --> 01:45:14,470
Sa ütlesid alati,
1278
01:45:15,590 --> 01:45:17,220
et su aju on nagu raadio.
1279
01:45:17,300 --> 01:45:20,010
Keegi ei vasta, kui helistad,
nii et lõpeta helistamine.
1280
01:45:20,100 --> 01:45:21,350
Ja lihtsalt kuula.
1281
01:45:39,280 --> 01:45:41,370
Dan.
1282
01:45:41,790 --> 01:45:42,620
Aita.
1283
01:45:57,090 --> 01:45:58,300
Tere.
1284
01:45:58,390 --> 01:45:59,390
Dan.
1285
01:46:02,560 --> 01:46:03,640
Kas ta uimastas su?
1286
01:46:05,270 --> 01:46:06,520
Mul on nii kahju.
1287
01:46:08,100 --> 01:46:10,020
Ma üritan midagi, eks?
1288
01:46:10,110 --> 01:46:11,190
Aga sa oled nõrk.
1289
01:46:11,270 --> 01:46:12,940
Ta blokeerib sind.
1290
01:46:13,030 --> 01:46:14,530
Sind oli vaevu kuulda.
1291
01:46:15,320 --> 01:46:16,820
Sa pead mind usaldama, eks?
1292
01:46:18,570 --> 01:46:19,660
Olgu?
1293
01:46:33,920 --> 01:46:35,510
Jälle üleval, mis?
1294
01:46:37,300 --> 01:46:39,640
Pean sulle järgmises peatuses
juurde andma.
1295
01:46:41,680 --> 01:46:43,100
Kuhu me läheme?
1296
01:46:44,020 --> 01:46:45,180
Tead küll, kuhu.
1297
01:46:46,640 --> 01:46:48,390
Raisk, mul oleks nagu pohmakas.
1298
01:46:51,230 --> 01:46:52,900
Ütlesin sulle, et see on hea kraam.
1299
01:46:54,030 --> 01:46:57,030
Pole aastaid pohmellis olnud.
Ja tead, ma ei tunne sellest puudust.
1300
01:46:57,110 --> 01:46:58,360
Mitte natukenegi.
1301
01:47:00,700 --> 01:47:01,700
Läände, mis?
1302
01:47:02,370 --> 01:47:05,370
Hoiad suurtest teedest eemale. Nutikas.
1303
01:47:07,580 --> 01:47:10,080
Crownville. New York.
1304
01:47:13,170 --> 01:47:14,340
Kes sa oled?
1305
01:47:15,510 --> 01:47:17,170
Ma olen see tüüp, kes su sõbrad tappis.
1306
01:47:23,220 --> 01:47:24,720
Meeldiv kohtuda.
1307
01:47:26,520 --> 01:47:28,100
Kena trikk.
1308
01:47:28,180 --> 01:47:30,100
Polegi seda enne näinud.
1309
01:47:30,190 --> 01:47:31,600
Tahad veel üht näha?
1310
01:47:35,070 --> 01:47:38,240
Ei usu, et Rose oleks eriti õnnelik,
kui sa peavõitu tulistad.
1311
01:47:41,320 --> 01:47:44,080
Ma ei usu, et Rose
sellest millegi üle õnnelik on.
1312
01:47:44,910 --> 01:47:46,700
Ja kui see naine tigedaks saab...
1313
01:47:47,620 --> 01:47:50,040
Mulle tundub, et tead piisavalt,
1314
01:47:50,120 --> 01:47:52,130
et teada, et peaksid
sellest eemale hoidma.
1315
01:47:53,080 --> 01:47:54,590
Täna oma õnne.
1316
01:47:54,670 --> 01:47:55,670
Mine oma teed.
1317
01:47:58,510 --> 01:48:00,130
Mis sulle nalja teeb, semu?
1318
01:48:00,220 --> 01:48:04,220
Noh, see on lihtsalt ülbus.
1319
01:48:04,300 --> 01:48:07,100
Aga ju see on loogiline,
kui arvad, et elad igavesti.
1320
01:48:07,890 --> 01:48:11,810
Seega on ilmne, et sul pole turvavöö peal.
1321
01:48:22,820 --> 01:48:24,910
Ei!
1322
01:48:35,340 --> 01:48:36,590
Dan?
1323
01:48:38,130 --> 01:48:39,380
Dan?
1324
01:49:10,660 --> 01:49:12,160
Loodan, et see teeb haiget.
1325
01:49:12,870 --> 01:49:14,040
Rosie...
1326
01:49:15,000 --> 01:49:16,170
Kohe palju.
1327
01:50:04,170 --> 01:50:06,340
Sa väike mõrd.
1328
01:50:08,720 --> 01:50:09,970
Mida sa teinud oled?
1329
01:50:21,860 --> 01:50:23,610
Hüva, mõrd laps.
1330
01:50:24,820 --> 01:50:25,740
Olgu.
1331
01:51:34,060 --> 01:51:34,970
Vabandust.
1332
01:51:35,060 --> 01:51:36,430
Jäin tukastama.
1333
01:51:36,520 --> 01:51:38,020
Ei, oled selle ära teeninud.
1334
01:51:41,520 --> 01:51:42,810
Kus me oleme?
1335
01:51:42,900 --> 01:51:43,900
Ohios.
1336
01:51:44,980 --> 01:51:45,940
Kuhu me läheme?
1337
01:51:46,030 --> 01:51:46,940
Coloradosse.
1338
01:51:48,610 --> 01:51:50,110
Miks Coloradosse?
1339
01:51:52,870 --> 01:51:54,200
Ta ei anna alla.
1340
01:51:55,580 --> 01:51:57,080
-Ma tean.
-Mitte kunagi.
1341
01:51:58,540 --> 01:52:00,000
See lõpeb vaid siis,
kui sellele lõpu teeme,
1342
01:52:00,080 --> 01:52:02,210
ja ma ei usu, et me temast jagu saame.
1343
01:52:02,290 --> 01:52:03,630
Mitte üksinda.
1344
01:52:06,250 --> 01:52:07,710
On üks koht.
1345
01:52:07,800 --> 01:52:09,720
Koht, mis on meietaoliste jaoks ohtlik.
1346
01:52:10,510 --> 01:52:13,680
Koht, millest mulle rääkisid?
See näljane koht?
1347
01:52:13,760 --> 01:52:14,760
Jah, õigus.
1348
01:52:14,850 --> 01:52:17,680
Kui see nii ohtlik on,
siis miks me sinna läheme?
1349
01:52:18,270 --> 01:52:20,270
Noh, kui see on meiesugustele ohtlik,
1350
01:52:20,350 --> 01:52:22,940
siis on see ohtlik ka temasuguste jaoks.
1351
01:52:23,810 --> 01:52:25,230
Ehk veel rohkemgi.
1352
01:52:26,360 --> 01:52:27,360
Tore.
1353
01:52:28,610 --> 01:52:30,190
Ta jälitab meid.
1354
01:52:31,450 --> 01:52:33,030
Jah, hästi. Las jälitab.
1355
01:52:41,000 --> 01:52:42,580
Kahju su isa pärast.
1356
01:52:45,290 --> 01:52:46,790
Kahju su sõbra pärast.
1357
01:53:10,360 --> 01:53:11,360
Ema helistab.
1358
01:53:12,150 --> 01:53:13,320
Mida ma talle ütlen?
1359
01:53:18,280 --> 01:53:19,120
Tere, ema.
1360
01:53:19,200 --> 01:53:20,410
Jumalale tänu!
1361
01:53:20,500 --> 01:53:21,580
Abra...
1362
01:53:21,660 --> 01:53:23,250
Oled sa terve? Kus sa oled?
1363
01:53:24,210 --> 01:53:25,290
Ma armastan sind.
1364
01:53:28,460 --> 01:53:31,010
Kui meil ohutu on, siis helistad talle
ja ütled, kust meid leida?
1365
01:53:31,090 --> 01:53:32,170
Jah.
1366
01:53:32,260 --> 01:53:33,260
Olgu.
1367
01:54:07,330 --> 01:54:09,420
Enam pole kaugel. Mäest üles.
1368
01:55:45,140 --> 01:55:46,600
Nüüd teeme nii.
1369
01:55:46,680 --> 01:55:49,730
Sa jääd autosse, hoiad soojenduse järel.
1370
01:55:49,810 --> 01:55:53,020
Ei taha, et sa seal
minutitki veedad, kui pole vaja.
1371
01:55:53,110 --> 01:55:54,770
Ta saab tulla vaid siit.
1372
01:55:54,860 --> 01:55:56,320
Näed teda enam kui kilomeetri kauguselt.
1373
01:55:56,400 --> 01:55:58,570
Kui seal mäel tulesid näed,
1374
01:55:58,650 --> 01:56:00,150
siis anna pasunat, eks?
1375
01:56:00,240 --> 01:56:02,490
Aga ma ei taha, et sisse tuled.
Mitte enne, kui ta siin on.
1376
01:56:03,660 --> 01:56:05,660
Sa ei ootagi koos minuga?
1377
01:56:06,240 --> 01:56:07,160
Ma ei saa.
1378
01:56:07,250 --> 01:56:08,250
Miks mitte?
1379
01:56:09,040 --> 01:56:10,370
Ma pean selle üles ajama.
1380
01:57:12,640 --> 01:57:13,900
Ärka üles.
1381
01:57:33,410 --> 01:57:36,830
OHT. KÕRGEPINGE
1382
01:59:41,540 --> 01:59:45,550
VRÕM
1383
02:00:36,390 --> 02:00:40,350
KULDNE TUBA
1384
02:01:27,770 --> 02:01:29,690
Vaikne öö, hr Torrance.
1385
02:01:29,780 --> 02:01:31,530
Usun, et mitte kauaks.
1386
02:01:33,360 --> 02:01:35,370
Te olete viskimees, kas pole?
1387
02:01:35,450 --> 02:01:37,450
Olin, enamiku ajast.
1388
02:01:45,210 --> 02:01:46,540
Maja teeb välja.
1389
02:01:50,420 --> 02:01:51,840
See oli sinu jook.
1390
02:01:52,630 --> 02:01:53,720
Jack Daniel's.
1391
02:01:54,380 --> 02:01:56,680
Nägin ikka pudeleid me kodus.
1392
02:01:56,760 --> 02:01:58,600
Meie päris kodus, enne kõike seda.
1393
02:02:00,220 --> 02:02:03,430
Nuusutasin kord üht.
Lõhnas, nagu miski põleks,
1394
02:02:04,690 --> 02:02:05,980
mis on vist tõsi.
1395
02:02:07,440 --> 02:02:09,610
Kardan, et ajate mind kellegagi segamini.
1396
02:02:09,690 --> 02:02:11,030
Ma olen Lloyd.
1397
02:02:12,190 --> 02:02:13,190
Lloyd.
1398
02:02:14,650 --> 02:02:16,740
Palun vabandust, hr Torrance.
1399
02:02:16,820 --> 02:02:20,080
Ma ei tea, kus kõik on,
aga küll nad tulevad.
1400
02:02:20,790 --> 02:02:22,250
Ma tean, kus nad on.
1401
02:02:22,700 --> 02:02:23,790
Ja sul on õigus...
1402
02:02:25,120 --> 02:02:26,120
küll nad tulevad.
1403
02:02:28,170 --> 02:02:30,920
Kui tohin nii öelda, hr Torrance,
siis tundub, et teid...
1404
02:02:32,420 --> 02:02:33,510
kasutatakse ära.
1405
02:02:34,470 --> 02:02:35,630
Kasutatakse ära?
1406
02:02:36,220 --> 02:02:37,840
Teid on teiste muredesse kaasatud.
1407
02:02:37,930 --> 02:02:40,760
Ma näen seda kogu aeg,
kui tohin nii öelda.
1408
02:02:43,730 --> 02:02:45,560
Me elasime Floridas.
1409
02:02:46,640 --> 02:02:47,650
Kuidas palun?
1410
02:02:47,810 --> 02:02:48,900
Ema ja mina.
1411
02:02:50,980 --> 02:02:53,110
Me ei tahtnud enam iial lund näha,
1412
02:02:54,110 --> 02:02:56,150
seega elasime Floridas.
1413
02:02:56,240 --> 02:02:58,660
Tilluke paik, aga see oli mugav
ja me olime õnnelikud.
1414
02:03:01,030 --> 02:03:02,540
Ma olin 20, kui ta suri.
1415
02:03:03,410 --> 02:03:07,210
Ja tol ajal ma nägin,
kui keegi hakkas surema.
1416
02:03:07,290 --> 02:03:09,500
Ma nägin kärbseid. Musti kärbseid.
1417
02:03:09,580 --> 02:03:12,590
Ma kutsusin neid "surmakärbesteks",
nad tegid nägude ümber ringe.
1418
02:03:13,340 --> 02:03:16,010
Ja neil viimastel nädalatel
oli ta nendega kaetud...
1419
02:03:16,090 --> 02:03:17,840
Kogu ta nägu.
1420
02:03:17,930 --> 02:03:19,840
Ma nägin vaevu ta silmi.
1421
02:03:21,220 --> 02:03:26,060
Ja ma üritasin teda lohutada,
aga suutsin teda vaevu vaadata.
1422
02:03:26,140 --> 02:03:27,390
Ja ta nägi seda.
1423
02:03:33,320 --> 02:03:36,950
Ehk midagi sooja, et sellised
ebameeldivad asjad eemale tõrjuda.
1424
02:03:37,030 --> 02:03:39,990
Kas sa ei taha sellest kuulda?
Ta oli su naine.
1425
02:03:40,070 --> 02:03:43,080
Arvan, et ajate mind kellegi teisega segi.
1426
02:03:43,160 --> 02:03:45,120
-Ma olen vaid baarimees.
-Või nii?
1427
02:03:46,620 --> 02:03:49,620
Kõigest baarimees Lloyd,
valamas rõõmu hotellis Overlook.
1428
02:03:49,710 --> 02:03:52,130
Valan kõike, mida soovite, hr Torrance.
1429
02:03:59,630 --> 02:04:00,970
Mees võtab joogi,
1430
02:04:02,600 --> 02:04:03,930
jook võtab joogi,
1431
02:04:05,220 --> 02:04:06,980
ja siis võtab jook mehe.
1432
02:04:08,060 --> 02:04:09,480
Kas pole nii, isa?
1433
02:04:13,900 --> 02:04:15,070
Ravim.
1434
02:04:16,820 --> 02:04:18,740
See on vaid ravim.
1435
02:04:19,740 --> 02:04:21,490
Tõeline universaalravim.
1436
02:04:22,570 --> 02:04:24,660
Mõistus on tahvel.
1437
02:04:25,450 --> 02:04:26,660
Ja see
1438
02:04:27,450 --> 02:04:28,620
on kustutuskumm.
1439
02:04:34,000 --> 02:04:35,460
Mees üritab.
1440
02:04:36,380 --> 02:04:37,550
Ta varustab.
1441
02:04:38,590 --> 02:04:40,680
Aga ta on suudest ümbritsetud.
1442
02:04:41,260 --> 02:04:43,010
Tal on perekond.
1443
02:04:43,090 --> 02:04:45,100
Naine ja laps.
1444
02:04:46,510 --> 02:04:48,270
Need suud söövad aega.
1445
02:04:49,060 --> 02:04:50,810
Nad söövad su päevi maal.
1446
02:04:51,980 --> 02:04:53,310
Kugistavad kõik ära.
1447
02:04:55,190 --> 02:04:57,360
Piisab, et mees haigeks teha.
1448
02:04:58,690 --> 02:04:59,610
Ja see...
1449
02:05:00,820 --> 02:05:02,240
on ravim.
1450
02:05:05,030 --> 02:05:06,490
Nii et ütle mulle, jõnglane,
1451
02:05:07,990 --> 02:05:10,500
kas sa võtad oma ravimit?
1452
02:05:14,880 --> 02:05:15,710
Ei võta.
1453
02:05:18,800 --> 02:05:19,800
Dan!
1454
02:05:20,260 --> 02:05:21,340
Ta on kohal.
1455
02:05:39,360 --> 02:05:40,440
Hüva.
1456
02:05:55,250 --> 02:05:56,670
See paik on haige.
1457
02:05:57,880 --> 02:05:59,630
Haige, nagu mu vanaema oli.
1458
02:06:00,460 --> 02:06:02,050
See on vähk,
1459
02:06:02,130 --> 02:06:03,130
ainult hullem.
1460
02:06:11,560 --> 02:06:12,890
Mida me nüüd teeme?
1461
02:06:12,980 --> 02:06:14,730
Läheme sisse. Ta otsib meid üles.
1462
02:08:05,130 --> 02:08:07,130
Nonii, nonii.
1463
02:08:09,220 --> 02:08:10,340
No terekest.
1464
02:08:11,010 --> 02:08:13,510
Kui see algab, siis põgene.
1465
02:08:14,180 --> 02:08:16,180
Jah, põgene aga, kullake.
1466
02:08:17,180 --> 02:08:19,480
Ja siis ma otsin su üles,
1467
02:08:19,560 --> 02:08:23,650
ja sa karjud aastaid, kuni sured.
1468
02:08:25,440 --> 02:08:27,190
Eks näis, kes siin karjub.
1469
02:08:28,110 --> 02:08:29,740
Oh, küll me näeme.
1470
02:08:29,820 --> 02:08:31,530
Tal on õigus, kas tead.
1471
02:08:31,910 --> 02:08:33,160
Sa peaksid kartma.
1472
02:08:34,700 --> 02:08:35,870
Miks nii?
1473
02:08:36,950 --> 02:08:38,790
Sest sa ei tea, kus sa seisad.
1474
02:08:39,710 --> 02:08:41,460
Vabandust, aga kes sa olidki, kenake?
1475
02:08:46,210 --> 02:08:49,050
Sina oled see,
kes mu Varese tappis, kas pole?
1476
02:08:50,800 --> 02:08:51,630
Mine!
1477
02:09:53,280 --> 02:09:54,280
Nutikas.
1478
02:09:55,530 --> 02:09:57,450
Sa oled seda täiustanud, kas pole?
1479
02:09:58,910 --> 02:10:01,160
Viimasest korrast, kui su peas olin.
1480
02:10:01,660 --> 02:10:03,250
Kust sa tead, et me sinu peas pole?
1481
02:10:18,100 --> 02:10:19,180
Kus sa oled, jõnglane?
1482
02:10:40,080 --> 02:10:41,490
Sa sured siin.
1483
02:10:43,540 --> 02:10:44,960
Vaprad sõnad, kullake.
1484
02:10:45,960 --> 02:10:47,460
Kas sa tõesti arvad nii?
1485
02:10:48,250 --> 02:10:50,590
Sina teed mulle haiget?
1486
02:10:50,670 --> 02:10:51,500
Jah.
1487
02:10:58,680 --> 02:11:01,510
Tead, sa meenutad mulle mind ennast.
1488
02:11:03,640 --> 02:11:04,980
Ma täitsa näen seda nüüd.
1489
02:11:05,890 --> 02:11:08,400
Sinus on pimedus, kullake.
1490
02:11:08,480 --> 02:11:11,980
Ainus erinevus sinu ja minu vahel on aeg.
1491
02:11:21,530 --> 02:11:22,620
Sa ei tea veel,
1492
02:11:23,540 --> 02:11:24,540
mida sa teeksid,
1493
02:11:25,870 --> 02:11:26,870
et aega juurde saada.
1494
02:11:28,880 --> 02:11:32,300
Aga luban sulle, kullake,
et see üllatab sind.
1495
02:11:37,800 --> 02:11:39,550
Valu puhastab auru.
1496
02:11:40,800 --> 02:11:44,140
Hirm ka, nii et sa saad ju aru.
1497
02:12:04,160 --> 02:12:06,790
Ma olin nooremana täpselt sinu moodi.
1498
02:12:07,120 --> 02:12:08,620
Ma olin eriline
1499
02:12:09,540 --> 02:12:11,040
ja üksinda.
1500
02:12:11,130 --> 02:12:14,170
Aga ma kohtasin kedagi,
kes kinkis mulle eesmärgi, kogukonna.
1501
02:12:14,250 --> 02:12:16,170
Ja ma oleksin võinud sulle
sellise kingi teha,
1502
02:12:16,260 --> 02:12:19,090
kui asjad oleks teisiti läinud.
1503
02:12:22,010 --> 02:12:23,010
Ei?
1504
02:12:24,180 --> 02:12:25,850
Trotslik oled, mis?
1505
02:12:27,310 --> 02:12:28,640
Nii palju minu moodi.
1506
02:12:28,730 --> 02:12:31,560
Su mõistus on nii...
1507
02:12:34,230 --> 02:12:36,400
See pole sinu mõistus, ega?
1508
02:12:38,990 --> 02:12:40,490
See pole üldse sina.
1509
02:12:42,870 --> 02:12:45,120
Sa oled kõigest sööt.
1510
02:12:48,710 --> 02:12:49,790
Aitab!
1511
02:12:53,130 --> 02:12:54,130
Põgene.
1512
02:12:56,550 --> 02:12:58,720
Kuidas kurat me sind tähele ei pannud?
1513
02:13:02,050 --> 02:13:04,550
Oleksime sinuga
aastate eest kohtuma pidanud.
1514
02:13:08,020 --> 02:13:08,850
Danny.
1515
02:13:10,230 --> 02:13:12,730
See on ju su nimi, kas pole?
1516
02:13:14,150 --> 02:13:17,150
Auruga juhtub midagi,
kui te maakad vanemaks saate.
1517
02:13:17,820 --> 02:13:19,320
See saastub.
1518
02:13:20,030 --> 02:13:21,030
Muutub räpaseks.
1519
02:13:21,650 --> 02:13:22,740
Sa tead seda.
1520
02:13:23,990 --> 02:13:26,080
Sa oled üleni määritud.
1521
02:13:26,950 --> 02:13:29,120
Sa ei hiilga enam samamoodi.
1522
02:13:29,750 --> 02:13:32,250
Suureks kasvamine rikub selle vist ära.
1523
02:13:34,420 --> 02:13:36,420
Tõsiselt, kenake,
1524
02:13:36,500 --> 02:13:39,010
kus sa end peitnud oled?
1525
02:13:42,050 --> 02:13:43,720
Ma võin sulle pakkumise teha.
1526
02:13:45,430 --> 02:13:46,930
Pakkumise, mida teen harva.
1527
02:13:47,220 --> 02:13:49,640
Ah nii? Ei jõua ära oodata.
1528
02:13:49,720 --> 02:13:51,350
Selline andekas poiss,
1529
02:13:51,430 --> 02:13:54,440
kes oma sära nii kaua on varjanud.
1530
02:13:55,520 --> 02:13:58,610
Sa võiksid kaua, kaua elada. Hästi ka.
1531
02:14:00,110 --> 02:14:03,610
Endale kõike lubada, ei mingeid tagajärgi
1532
02:14:04,360 --> 02:14:05,370
ega pohmakaid.
1533
02:14:07,740 --> 02:14:10,370
Söö hästi, ela kaua.
1534
02:14:10,450 --> 02:14:13,460
Sa oled kindlasti üksik, viimane olles.
1535
02:14:13,540 --> 02:14:15,170
Viimane kogu maailmas.
1536
02:14:15,710 --> 02:14:17,960
Kullake, ma pole viimane. Kaugel sellest.
1537
02:14:19,460 --> 02:14:20,880
Ma olen vaid kõige kaunim.
1538
02:14:21,340 --> 02:14:22,920
Eeldan, et tead mu vastust.
1539
02:14:25,010 --> 02:14:26,220
Kahju.
1540
02:14:26,300 --> 02:14:27,800
Kas teeme seda siis või ei?
1541
02:14:48,490 --> 02:14:49,740
Oi, kullake.
1542
02:14:51,540 --> 02:14:52,700
No vaata.
1543
02:14:54,540 --> 02:14:57,630
Ma vigastasin vist su reiearterit.
1544
02:14:58,840 --> 02:15:00,500
Jooksed nüüd verest tühjaks või?
1545
02:15:07,180 --> 02:15:09,260
Ohhoo, on sul vast alles temperament.
1546
02:15:09,350 --> 02:15:11,100
Nii palju tuld.
1547
02:15:11,180 --> 02:15:12,850
Milline raiskamine!
1548
02:15:12,930 --> 02:15:13,930
Või ehk mitte.
1549
02:15:21,650 --> 02:15:22,650
Pagan.
1550
02:15:23,820 --> 02:15:25,240
Isegi sinu vanuses
1551
02:15:26,280 --> 02:15:27,910
on see nii hea.
1552
02:15:33,200 --> 02:15:34,950
Sa maitsed nagu viski.
1553
02:15:40,420 --> 02:15:41,590
Danny!
1554
02:15:42,880 --> 02:15:44,050
Danny-poisu!
1555
02:15:44,130 --> 02:15:45,090
VRÕM
1556
02:15:45,880 --> 02:15:47,300
Nii palju õudust.
1557
02:15:47,720 --> 02:15:49,220
Kogu su elu, mis?
1558
02:15:51,890 --> 02:15:53,310
Maitsev.
1559
02:16:00,480 --> 02:16:01,730
Ära tee mulle haiget!
1560
02:16:03,440 --> 02:16:04,440
Pagan.
1561
02:16:09,070 --> 02:16:10,450
Mida sa... Sa pole seal üksi.
1562
02:16:12,780 --> 02:16:14,120
Mida sa peidad, mis?
1563
02:16:16,540 --> 02:16:17,540
Mis neis on?
1564
02:16:18,410 --> 02:16:19,500
Midagi erilist, mis?
1565
02:16:20,540 --> 02:16:23,460
Nad pole erilised. Nad on näljas.
1566
02:16:32,390 --> 02:16:33,390
Ei.
1567
02:16:33,640 --> 02:16:34,640
Ei!
1568
02:17:12,470 --> 02:17:14,300
Tere, Danny.
1569
02:17:16,390 --> 02:17:17,970
Tule ja mängi meiega...
1570
02:17:19,890 --> 02:17:21,270
igavesti...
1571
02:17:22,600 --> 02:17:23,940
ja igavesti...
1572
02:17:25,480 --> 02:17:26,980
ja igavesti.
1573
02:18:01,430 --> 02:18:02,440
Onu Dan.
1574
02:18:03,850 --> 02:18:05,520
Onu Dan, kas see on tehtud?
1575
02:18:06,560 --> 02:18:07,570
Kas ta on surnud?
1576
02:18:29,840 --> 02:18:31,630
Tore pidu, kas pole?
1577
02:18:32,260 --> 02:18:33,510
Abra!
1578
02:18:37,390 --> 02:18:38,510
Abra!
1579
02:18:55,320 --> 02:18:56,490
Abra!
1580
02:19:02,790 --> 02:19:04,210
Abra!
1581
02:19:22,720 --> 02:19:23,890
Ürita aga.
1582
02:19:27,100 --> 02:19:28,400
Seal sa oledki.
1583
02:19:28,860 --> 02:19:29,860
Abra.
1584
02:19:31,020 --> 02:19:33,030
Sa oled väga, väga paha olnud.
1585
02:19:33,740 --> 02:19:35,070
Sa pole onu Dan.
1586
02:19:35,950 --> 02:19:38,780
Sa oled vaid mask. Võltsnägu.
1587
02:19:40,240 --> 02:19:41,530
Kes ma veel olla saaksin?
1588
02:19:41,620 --> 02:19:42,540
Sa oled see hotell.
1589
02:19:43,450 --> 02:19:44,660
Aga ta on ikka veel seal sees.
1590
02:19:44,750 --> 02:19:46,160
Võtame siis maski eest.
1591
02:19:51,170 --> 02:19:52,840
Miks sa naeratad?
1592
02:19:53,300 --> 02:19:55,300
Sest sa ei tea, kus sa seisad.
1593
02:19:56,670 --> 02:19:59,470
Ma tunnen neid koridore
nagu omaenda nägu, laps.
1594
02:19:59,550 --> 02:20:01,220
Ma räägin kehast, milles sa seisad.
1595
02:20:01,680 --> 02:20:03,350
See nägu, mida kannad.
1596
02:20:03,430 --> 02:20:05,520
See on Dan Torrance, ja sa ei tunne teda.
1597
02:20:05,600 --> 02:20:07,310
Dan Torrance.
1598
02:20:07,390 --> 02:20:10,980
Dan Torrance tegi siia jõudes
kohe ühe vahepeatuse.
1599
02:20:11,900 --> 02:20:13,230
Ta käis katlaruumis.
1600
02:20:39,470 --> 02:20:40,470
Seal sa oledki.
1601
02:20:41,930 --> 02:20:43,510
Sa pidid põgenema.
1602
02:20:43,600 --> 02:20:45,180
Ma ei tahtnud sind maha jätta.
1603
02:20:48,180 --> 02:20:50,100
Ma olen just seal, kus peangi olema.
1604
02:20:51,940 --> 02:20:54,610
Ma ei suuda seda kaua tagasi hoida.
Abra, sa pead põgenema.
1605
02:20:54,690 --> 02:20:55,730
Ei.
1606
02:20:55,820 --> 02:20:57,610
Ma ei lähe sinuta kuhugi.
1607
02:20:57,690 --> 02:21:00,150
Ma pean meie järel ukse sulgema, eks?
1608
02:21:01,070 --> 02:21:02,370
Jookse! Põgene!
1609
02:23:16,920 --> 02:23:18,040
Tule nüüd, onu Dan.
1610
02:23:18,790 --> 02:23:20,130
Tule sealt ära.
1611
02:23:21,420 --> 02:23:22,670
Tule nüüd.
1612
02:23:34,230 --> 02:23:35,770
Tuli levis kiiresti
1613
02:23:36,730 --> 02:23:38,560
ja hävitas hotelli.
1614
02:23:38,650 --> 02:23:39,980
Puhastas selle ära.
1615
02:23:41,650 --> 02:23:43,650
Ma peaaegu kuulsin seda...
1616
02:23:43,740 --> 02:23:44,740
karjumas.
1617
02:23:46,030 --> 02:23:47,530
Ma kuulsin, kuidas see suri.
1618
02:23:48,620 --> 02:23:51,410
Ja sügaval sisimas ma teadsin.
1619
02:23:54,200 --> 02:23:55,620
Teadsin, et sul on kõik korras.
1620
02:23:57,500 --> 02:23:59,330
Vabandust, et su ohtu seadsin.
1621
02:24:00,500 --> 02:24:01,670
See oli ainus väljapääs.
1622
02:24:02,920 --> 02:24:03,920
Ma tean.
1623
02:24:05,300 --> 02:24:08,340
Kas arvad, et tal oli õigus,
1624
02:24:08,430 --> 02:24:10,510
kui ta ütles, et ta pole viimane?
1625
02:24:11,850 --> 02:24:13,260
Maailm on näljane paik.
1626
02:24:14,270 --> 02:24:15,430
Tume paik.
1627
02:24:16,730 --> 02:24:19,560
Ehk on neid veel,
või nendetaolisi või hullemaidki asju,
1628
02:24:20,520 --> 02:24:22,360
aga sinutaolisi inimesi on ka veel.
1629
02:24:23,110 --> 02:24:24,440
Inimesi, kes hakkavad vastu.
1630
02:24:28,320 --> 02:24:29,950
Ma ütlesin sulle,
kui esimest korda kohtusime,
1631
02:24:30,030 --> 02:24:32,780
ma ütlesin, et peaksid peitu pugema.
1632
02:24:34,370 --> 02:24:36,120
Et peaksid end varjus hoidma.
1633
02:24:37,460 --> 02:24:39,080
Oma hiilgust peitma.
1634
02:24:41,380 --> 02:24:42,630
Aga ma eksisin.
1635
02:24:46,050 --> 02:24:47,720
Hiilga edasi, Abra Stone.
1636
02:24:50,840 --> 02:24:52,010
Hiilga aga edasi.
1637
02:24:55,810 --> 02:24:56,980
Õhtusöök on valmis.
1638
02:25:00,140 --> 02:25:01,400
Kellega sa räägid?
1639
02:25:03,900 --> 02:25:04,900
Ei kellegagi.
1640
02:25:13,160 --> 02:25:14,660
See pole tõsi.
1641
02:25:18,620 --> 02:25:19,870
Ma rääkisin Daniga.
1642
02:25:27,960 --> 02:25:30,130
Me läheme pärast edasi.
1643
02:25:30,970 --> 02:25:31,970
Me läheme edasi.
1644
02:25:32,890 --> 02:25:34,050
Ja temaga on kõik korras.
1645
02:25:35,180 --> 02:25:36,180
Issiga ka.
1646
02:25:37,770 --> 02:25:39,020
Tõesti on.
1647
02:25:43,020 --> 02:25:44,110
Hästi.
1648
02:25:55,870 --> 02:25:57,240
Kas tuled, kullake?
1649
02:25:59,950 --> 02:26:01,040
Kohe.
1650
02:31:52,180 --> 02:31:54,180
Subtiitrid tõlkinud Age Orgusaar