1 00:00:05,220 --> 00:00:10,220 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:43,851 --> 00:00:45,517 Where you going, Violet? 3 00:00:45,519 --> 00:00:47,518 Just to pick some flowers. 4 00:00:47,520 --> 00:00:49,490 Don't wander too far. 5 00:01:22,422 --> 00:01:27,892 ♪ My wild Irish rose ♪ 6 00:01:27,894 --> 00:01:33,297 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 7 00:01:33,299 --> 00:01:36,667 ♪ You may search everywhere ♪ 8 00:01:36,669 --> 00:01:39,270 ♪ But none can compare ♪ 9 00:01:39,272 --> 00:01:45,978 ♪ With my wild Irish rose ♪ 10 00:01:45,980 --> 00:01:47,549 Well, hi there. 11 00:01:48,549 --> 00:01:50,716 Where did you find those? 12 00:01:50,718 --> 00:01:53,351 I know all the secret places. 13 00:01:53,353 --> 00:01:54,721 Do you want one? 14 00:02:04,665 --> 00:02:05,997 You're wondering why I'm wearing 15 00:02:05,999 --> 00:02:08,332 such a funny hat. 16 00:02:08,334 --> 00:02:11,003 I always wear this hat. 17 00:02:11,005 --> 00:02:13,705 So much, it's a part of my name now. 18 00:02:13,707 --> 00:02:15,641 My friends... 19 00:02:15,643 --> 00:02:19,878 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 20 00:02:19,880 --> 00:02:22,980 It looks like a magician's hat. 21 00:02:22,982 --> 00:02:24,716 It is. 22 00:02:24,718 --> 00:02:27,319 It's a magic hat. 23 00:02:27,321 --> 00:02:28,389 Do you wanna see? 24 00:02:30,423 --> 00:02:31,758 Nothing up my sleeves. 25 00:02:33,494 --> 00:02:35,663 Nothing in my hat. 26 00:02:38,865 --> 00:02:39,897 Don't worry, that's my friend. 27 00:02:39,899 --> 00:02:41,832 You're missing the trick. 28 00:02:41,834 --> 00:02:43,537 Reach inside. 29 00:02:48,375 --> 00:02:49,974 Wow! 30 00:02:49,976 --> 00:02:51,375 It's so pretty. 31 00:02:51,377 --> 00:02:52,843 Because it's special. 32 00:02:52,845 --> 00:02:54,980 And speaking of special, 33 00:02:54,982 --> 00:02:57,252 you're a little magic, too, aren't you? 34 00:02:59,320 --> 00:03:01,822 The flower in my hand, what color is it? 35 00:03:03,756 --> 00:03:05,891 Oh, it's okay, honey. 36 00:03:05,893 --> 00:03:07,996 You won't scare me. I promise. 37 00:03:09,829 --> 00:03:10,896 Purple. 38 00:03:16,869 --> 00:03:18,305 Violet... 39 00:03:18,871 --> 00:03:20,407 like you. 40 00:03:23,077 --> 00:03:25,343 You don't eat flowers. 41 00:03:25,345 --> 00:03:26,510 But you do. 42 00:03:26,512 --> 00:03:28,814 But these are special. 43 00:03:28,816 --> 00:03:32,553 Honey, it's the special ones that taste best. 44 00:03:35,655 --> 00:03:37,655 I should get back to my mom. 45 00:03:37,657 --> 00:03:40,428 No, stay. Stay awhile. See more magic. 46 00:03:45,566 --> 00:03:46,831 Ow. 47 00:03:46,833 --> 00:03:47,898 You are a special little thing, 48 00:03:47,900 --> 00:03:48,702 aren't you? 49 00:03:54,708 --> 00:03:55,807 Violet? 50 00:03:57,678 --> 00:03:58,713 Violet! 51 00:04:05,818 --> 00:04:06,821 Violet! 52 00:04:09,923 --> 00:04:10,758 Vi... 53 00:07:43,269 --> 00:07:44,238 Please. 54 00:07:51,178 --> 00:07:53,648 Hey. It's okay, Doc. 55 00:07:54,815 --> 00:07:56,250 It's okay. 56 00:08:01,988 --> 00:08:03,621 There. 57 00:08:03,623 --> 00:08:05,058 All dry. 58 00:08:06,125 --> 00:08:08,125 Phew. 59 00:08:08,127 --> 00:08:09,764 What happened? 60 00:08:12,798 --> 00:08:15,001 You have to talk to me, Danny. 61 00:08:16,402 --> 00:08:18,705 You haven't talked since we left... 62 00:08:19,940 --> 00:08:21,875 Please, Doc. 63 00:08:23,844 --> 00:08:25,613 Please. 64 00:09:16,195 --> 00:09:18,163 So... 65 00:09:18,165 --> 00:09:20,968 you ain't talking, huh, Doc? 66 00:09:25,171 --> 00:09:28,209 Weren't talking much first time I met you neither. 67 00:09:29,810 --> 00:09:32,342 Little boy... 68 00:09:32,344 --> 00:09:36,847 set to spend a long winter at that rotten old place. 69 00:09:36,849 --> 00:09:39,183 Just him and his mommy and daddy. 70 00:09:39,185 --> 00:09:42,022 Daddy as dark as that boy is bright. 71 00:09:43,123 --> 00:09:45,155 And, boy, is he bright. 72 00:09:45,157 --> 00:09:47,861 He's shining like fire... 73 00:09:48,895 --> 00:09:51,261 in the one place... 74 00:09:51,263 --> 00:09:53,967 the worst place for someone who shines. 75 00:09:56,368 --> 00:09:59,203 You remember the first time we really talked? 76 00:09:59,205 --> 00:10:02,906 When I spoke up inside your head? 77 00:10:02,908 --> 00:10:05,175 Made you feel good, right? 78 00:10:05,177 --> 00:10:07,044 Knowing you weren't alone. 79 00:10:07,046 --> 00:10:08,416 Daddy tried to kill me. 80 00:10:10,217 --> 00:10:12,317 It wasn't all him, you gotta know. 81 00:10:12,319 --> 00:10:17,121 That place fed his dark, like it fed on your light. 82 00:10:17,123 --> 00:10:19,359 And he had some light in him, too. 83 00:10:20,493 --> 00:10:23,160 Just like you got some dark. 84 00:10:23,162 --> 00:10:25,196 We all got both. 85 00:10:25,198 --> 00:10:26,834 It's not done with me. 86 00:10:28,834 --> 00:10:32,971 It ever strike you funny how I showed up when I did? 87 00:10:32,973 --> 00:10:34,972 When you needed me. 88 00:10:34,974 --> 00:10:37,277 Someone did that for me, too. 89 00:10:38,377 --> 00:10:41,212 My grandma taught me, 90 00:10:41,214 --> 00:10:43,247 and I taught you. 91 00:10:43,249 --> 00:10:47,452 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 92 00:10:47,454 --> 00:10:48,856 I won't. 93 00:10:49,922 --> 00:10:51,121 Oh, you won't, huh? 94 00:10:51,123 --> 00:10:52,856 I won't shine, I mean. 95 00:10:52,858 --> 00:10:55,296 No more. It's dangerous. 96 00:10:56,997 --> 00:10:59,266 Reckon it is sometimes. 97 00:11:00,099 --> 00:11:01,799 She found me. 98 00:11:01,801 --> 00:11:04,070 She'll come back and come back until she gets me. 99 00:11:05,372 --> 00:11:07,138 You're right. 100 00:11:07,140 --> 00:11:09,374 The Overlook's condemned. Boarded up. 101 00:11:09,376 --> 00:11:11,141 They're starvin' old ghosts, 102 00:11:11,143 --> 00:11:13,244 and they're reachin' out for you. 103 00:11:13,246 --> 00:11:15,380 Won't stop with her, either. 104 00:11:15,382 --> 00:11:17,548 Pictures in a book. 105 00:11:17,550 --> 00:11:20,186 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 106 00:11:23,190 --> 00:11:25,289 Some things, 107 00:11:25,291 --> 00:11:29,294 dark things, the shining's like food. 108 00:11:29,296 --> 00:11:31,998 They're mosquitoes landing for blood. 109 00:11:34,868 --> 00:11:36,467 The Overlook, 110 00:11:36,469 --> 00:11:40,371 it was always just pictures to me. 111 00:11:40,373 --> 00:11:42,943 But I didn't shine like you. 112 00:11:43,944 --> 00:11:46,910 Nobody shines like you. 113 00:11:46,912 --> 00:11:51,481 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 114 00:11:51,483 --> 00:11:53,250 all plugged in. 115 00:11:53,252 --> 00:11:54,385 And it ate it up. 116 00:11:54,387 --> 00:11:56,087 You made it real. 117 00:11:56,089 --> 00:11:59,957 Started soon as you walked through the door. 118 00:11:59,959 --> 00:12:02,293 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 119 00:12:02,295 --> 00:12:03,528 but you're not a child. 120 00:12:03,530 --> 00:12:05,563 You're older now. 121 00:12:05,565 --> 00:12:07,866 Much older, in a way. 122 00:12:07,868 --> 00:12:09,335 You gotta hear this. 123 00:12:10,402 --> 00:12:14,005 World's a hungry place. 124 00:12:14,007 --> 00:12:18,009 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 125 00:12:18,011 --> 00:12:21,412 Swarm it like mosquitoes or leeches. 126 00:12:21,414 --> 00:12:23,117 Can't do nothing about that. 127 00:12:25,551 --> 00:12:28,352 What you can do... 128 00:12:28,354 --> 00:12:31,892 is turn what they come for against 'em. 129 00:12:35,896 --> 00:12:37,363 My grandfather, 130 00:12:38,598 --> 00:12:41,035 he was a mean son of a bitch. 131 00:12:42,902 --> 00:12:44,269 Dark inside. 132 00:12:44,271 --> 00:12:47,038 Same type of dark as your dad. 133 00:12:47,040 --> 00:12:49,539 Beat me senseless, and my grandma, too, 134 00:12:49,541 --> 00:12:52,242 and when he died, I danced. 135 00:12:52,244 --> 00:12:54,981 But he kept on coming back. 136 00:12:55,916 --> 00:12:58,348 Standing in my room. 137 00:12:58,350 --> 00:13:01,052 Suit all gray and stinkin' 138 00:13:01,054 --> 00:13:03,858 from whatever mold was growin' on him in that box. 139 00:13:05,325 --> 00:13:09,597 One day, he grabbed me, and he was real. 140 00:13:11,230 --> 00:13:12,996 His nails were long 141 00:13:12,998 --> 00:13:14,399 from growing in the grave, 142 00:13:14,401 --> 00:13:17,201 and they cut me, Doc. 143 00:13:17,203 --> 00:13:18,973 Cut me deep. 144 00:13:20,205 --> 00:13:21,975 So, Grandma, 145 00:13:24,610 --> 00:13:26,880 she taught me a trick. 146 00:13:29,148 --> 00:13:30,884 Gave me a present. 147 00:13:32,584 --> 00:13:36,089 I want you to know this box... 148 00:13:36,989 --> 00:13:39,090 inside and out. 149 00:13:39,092 --> 00:13:41,295 Don't just look at it. Touch it. 150 00:13:43,396 --> 00:13:46,065 Stick your nose inside and see if there's a smell. 151 00:13:46,967 --> 00:13:49,534 Know every corner, 152 00:13:49,536 --> 00:13:51,635 every single thing. 153 00:13:51,637 --> 00:13:53,538 Why? 154 00:13:53,540 --> 00:13:57,542 Because you're gonna build one just like it in your mind. 155 00:13:57,544 --> 00:13:59,213 One even more special. 156 00:14:02,047 --> 00:14:04,384 So next time that bitch comes around, 157 00:14:06,652 --> 00:14:07,988 you'll be ready. 158 00:14:10,589 --> 00:14:13,156 Let's get you back to Mama. 159 00:14:13,158 --> 00:14:15,125 Wendy'll worry, 160 00:14:15,127 --> 00:14:18,132 and she shouldn't have to worry another day in her life. 161 00:14:19,498 --> 00:14:22,936 That woman's paid her debt. 162 00:14:26,439 --> 00:14:28,474 Danny! 163 00:14:29,709 --> 00:14:31,545 Danny! 164 00:14:34,147 --> 00:14:35,581 Danny! 165 00:14:36,616 --> 00:14:39,049 There you are. 166 00:14:39,051 --> 00:14:41,120 Where did you go, huh? 167 00:14:42,756 --> 00:14:44,725 You scared me half to death. 168 00:14:46,526 --> 00:14:49,360 Don't you do that to me. You hear? 169 00:14:49,362 --> 00:14:52,063 Don't you ever do that to me. 170 00:14:52,065 --> 00:14:53,434 Don't ever do that to me. 171 00:14:59,472 --> 00:15:03,408 Eh, what's up, Doc? 172 00:15:03,410 --> 00:15:05,576 What's the bit? 173 00:15:05,578 --> 00:15:08,612 What's cookin'? 174 00:15:08,614 --> 00:15:11,716 What's cooking, little friend? Why, you are. 175 00:15:11,718 --> 00:15:13,250 Me? 176 00:15:13,252 --> 00:15:15,723 Why, yes. 177 00:15:17,656 --> 00:15:20,460 Ouch! You're killing me! 178 00:15:22,061 --> 00:15:23,129 Ouch! 179 00:15:29,102 --> 00:15:31,505 Agony! Agony! 180 00:16:10,209 --> 00:16:11,808 Let me see now. 181 00:16:11,810 --> 00:16:14,544 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 182 00:16:14,546 --> 00:16:19,250 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 183 00:16:19,252 --> 00:16:20,684 You okay, Doc? 184 00:16:20,686 --> 00:16:23,287 Now, uh, what if I lured him... 185 00:16:23,289 --> 00:16:25,356 - Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher? 186 00:16:25,358 --> 00:16:27,524 Nah, nah, nah, too complicated. 187 00:16:27,526 --> 00:16:31,294 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 188 00:16:31,296 --> 00:16:33,231 Uh-uh, too much detail. 189 00:16:33,233 --> 00:16:34,631 Right. Too much detail. 190 00:17:00,425 --> 00:17:01,491 And what's your name again, cutie? 191 00:17:01,493 --> 00:17:02,559 Dan. 192 00:17:02,561 --> 00:17:03,596 Dan. 193 00:17:38,498 --> 00:17:40,698 I was having a drink with the lady, all right? 194 00:17:58,450 --> 00:18:03,754 Hey. You're gonna take your medicine. 195 00:18:03,756 --> 00:18:04,621 Get off him. 196 00:18:04,623 --> 00:18:05,858 Get up. Get out of here. 197 00:18:26,746 --> 00:18:28,612 Shit. I think you killed him. 198 00:18:28,614 --> 00:18:31,448 What if you killed him? 199 00:18:31,450 --> 00:18:32,949 I hope you killed him. 200 00:18:32,951 --> 00:18:34,718 You hear me? 201 00:18:36,421 --> 00:18:37,690 Let me kiss it better. 202 00:18:47,734 --> 00:18:48,769 No. 203 00:18:49,568 --> 00:18:51,601 No, no, no. 204 00:18:51,603 --> 00:18:53,838 No, no, no, no, no, no. 205 00:18:53,840 --> 00:18:57,274 Whoa. What the... No. 206 00:19:40,886 --> 00:19:42,788 Mommy? 207 00:19:50,796 --> 00:19:52,498 What's your name, hero? 208 00:19:57,636 --> 00:19:59,705 - Mommy? - Baby. 209 00:20:00,506 --> 00:20:02,542 Here, here. 210 00:20:08,914 --> 00:20:11,948 You can put her money back, Doc. 211 00:20:11,950 --> 00:20:14,384 You can do that much. 212 00:20:14,386 --> 00:20:16,120 She took mine. 213 00:20:16,122 --> 00:20:18,988 She probably bought the coke with it. 214 00:20:18,990 --> 00:20:20,359 Doc. 215 00:20:32,671 --> 00:20:34,438 No, no, Doc. 216 00:20:34,440 --> 00:20:36,073 You can put things from the Overlook away in boxes, 217 00:20:36,075 --> 00:20:37,943 but not memories. 218 00:20:38,911 --> 00:20:40,777 Never those. 219 00:20:40,779 --> 00:20:43,113 They're the real ghosts. 220 00:20:43,115 --> 00:20:45,084 You take them with you. 221 00:21:28,026 --> 00:21:29,692 Time for bed, Abra. 222 00:21:29,694 --> 00:21:31,428 A little more. 223 00:21:31,430 --> 00:21:32,862 No more, sweetie. 224 00:21:32,864 --> 00:21:34,497 Big day tomorrow. 225 00:21:34,499 --> 00:21:35,698 - Birthday party! - That's right. 226 00:21:35,700 --> 00:21:36,734 Yeah. 227 00:21:36,736 --> 00:21:38,468 Now, what time is it? 228 00:21:38,470 --> 00:21:40,606 - Bedtime. - You know it's bedtime. 229 00:21:42,507 --> 00:21:43,610 Good night, sweetheart. 230 00:22:59,251 --> 00:23:02,285 ♪ It's still The same old story ♪ 231 00:23:02,287 --> 00:23:04,822 ♪ A fight for love and glory ♪ 232 00:23:04,824 --> 00:23:10,159 ♪ A case of do or die ♪ 233 00:23:10,161 --> 00:23:16,566 ♪ The world will always Welcome lovers ♪ 234 00:23:16,568 --> 00:23:21,304 ♪ As time goes by ♪ 235 00:23:21,306 --> 00:23:23,006 Henri wants us to finish this bottle and then three more. 236 00:23:23,008 --> 00:23:24,874 Andi? 237 00:23:24,876 --> 00:23:25,676 Says he'll water his garden with champagne... 238 00:23:25,678 --> 00:23:27,277 That's right. 239 00:23:27,279 --> 00:23:29,313 ...before he'll let the Germans drink it. 240 00:23:29,315 --> 00:23:30,813 This sort of takes the sting out of being occupied. 241 00:23:30,815 --> 00:23:32,682 You're prettier than your picture. 242 00:23:32,684 --> 00:23:33,717 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 243 00:23:33,719 --> 00:23:35,622 And you're older than yours. 244 00:23:37,189 --> 00:23:41,194 Are we staying here or going somewhere? 245 00:23:43,796 --> 00:23:45,728 Don't you wanna watch the movie? 246 00:23:58,844 --> 00:24:00,678 I don't see what the fuss is about. 247 00:24:00,680 --> 00:24:01,879 Chat room romance. 248 00:24:01,881 --> 00:24:04,582 Little gross. Not interesting. 249 00:24:04,584 --> 00:24:07,618 Just watch. It's interesting, I promise. 250 00:24:07,620 --> 00:24:10,588 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 251 00:24:10,590 --> 00:24:13,591 And there she goes. 252 00:24:13,593 --> 00:24:15,295 Aren't you tired? 253 00:24:16,761 --> 00:24:18,297 Sleep. 254 00:24:29,775 --> 00:24:31,177 Okay. 255 00:24:37,783 --> 00:24:40,817 Wait. This is the best part. 256 00:24:40,819 --> 00:24:43,322 I watched her do it three times now and it never gets old. 257 00:24:45,157 --> 00:24:46,990 Sleep deeper, 258 00:24:46,992 --> 00:24:49,860 deep as you can. 259 00:24:49,862 --> 00:24:53,266 The pain you feel is only a dream. 260 00:24:55,101 --> 00:24:56,603 What will the pain be? 261 00:24:58,103 --> 00:24:59,672 A dream. 262 00:25:02,274 --> 00:25:06,310 You can explain a lost wallet 263 00:25:06,312 --> 00:25:09,278 when your wife asks. 264 00:25:09,280 --> 00:25:11,782 But you can't explain this. 265 00:25:13,318 --> 00:25:16,690 This you'll see every day when you look in the mirror. 266 00:25:17,957 --> 00:25:20,224 And every time you see it, 267 00:25:20,226 --> 00:25:22,661 you'll say out loud... 268 00:25:24,196 --> 00:25:27,430 "I like little girls." 269 00:25:27,432 --> 00:25:29,902 You'll say it out loud. 270 00:25:30,402 --> 00:25:33,036 Out loud. 271 00:25:33,038 --> 00:25:38,876 And the next time you go looking for a little girl online, 272 00:25:38,878 --> 00:25:41,945 I want you to remember that time 273 00:25:41,947 --> 00:25:44,050 you got bit by a snake. 274 00:25:45,250 --> 00:25:48,384 A snake in a white blouse 275 00:25:48,386 --> 00:25:50,190 whose face is a blank. 276 00:26:00,065 --> 00:26:02,134 - That is interesting. - Mm-hmm. 277 00:26:11,477 --> 00:26:13,811 Excuse me, miss? 278 00:26:13,813 --> 00:26:16,313 Miss. Miss, you left something in the theater. 279 00:26:16,315 --> 00:26:17,651 You wanna leave me alone. 280 00:26:24,890 --> 00:26:27,360 Well, hi there. 281 00:26:28,760 --> 00:26:30,062 You wanna let me go. 282 00:26:31,764 --> 00:26:34,067 Oh, no, sweetie. 283 00:26:34,866 --> 00:26:36,935 No, I don't. 284 00:27:35,326 --> 00:27:37,329 How far can I get for this? 285 00:28:02,453 --> 00:28:06,055 Four of spades. What color is this? 286 00:28:06,057 --> 00:28:09,025 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 287 00:28:09,027 --> 00:28:10,893 Mm, thank you, Abba-doo. 288 00:28:10,895 --> 00:28:13,596 Does anyone know a magic word? 289 00:28:13,598 --> 00:28:17,367 - Ooh, ooh. - Uh... You. 290 00:28:17,369 --> 00:28:19,035 Abracadabra. 291 00:28:19,037 --> 00:28:20,437 Abracadabra. That's a great one. 292 00:28:20,439 --> 00:28:22,776 Okay, you hold the magic wand. 293 00:28:23,542 --> 00:28:25,942 Now, everyone, 294 00:28:25,944 --> 00:28:28,911 on the count of three, okay? 295 00:28:28,913 --> 00:28:31,849 - One, two, three. - Two, three. 296 00:28:31,851 --> 00:28:35,319 Abracadabra. 297 00:28:35,321 --> 00:28:37,353 I know magic, too. 298 00:28:37,355 --> 00:28:41,524 Well, then you get to hold him, birthday girl. 299 00:28:41,526 --> 00:28:44,961 - There you go. You got him? - Oh. 300 00:28:44,963 --> 00:28:47,630 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 301 00:28:47,632 --> 00:28:50,066 Sometimes, if I... 302 00:28:50,068 --> 00:28:52,602 Sorry. 303 00:28:52,604 --> 00:28:55,037 Has anyone seen my spoons? 304 00:28:55,039 --> 00:28:56,873 I can do that. 305 00:28:56,875 --> 00:28:58,441 That's nice, sweetie. 306 00:28:58,443 --> 00:28:59,976 - They're on you! - Oh, they're on me? 307 00:28:59,978 --> 00:29:01,277 Okay, make sure you guys don't do this. 308 00:29:01,279 --> 00:29:03,415 Oh! 309 00:29:13,292 --> 00:29:16,059 Uh... We can forget about naptime. 310 00:29:16,061 --> 00:29:17,864 - Just a few more hours. - Mm. 311 00:29:21,267 --> 00:29:23,967 Say it with me. "Just a few more hours." 312 00:29:23,969 --> 00:29:25,537 Just a few more hours. 313 00:29:31,911 --> 00:29:33,278 What the hell? 314 00:29:42,187 --> 00:29:43,523 Dave... 315 00:29:56,501 --> 00:29:58,136 Abracadabra. 316 00:30:38,177 --> 00:30:39,242 Oops. 317 00:30:39,244 --> 00:30:41,311 Well, hi there, sleepyhead. 318 00:30:41,313 --> 00:30:43,013 Sorry. 319 00:30:43,015 --> 00:30:45,381 I had to sleep you pretty hard. 320 00:30:45,383 --> 00:30:47,383 You're a tough one. 321 00:30:47,385 --> 00:30:49,018 Willful. 322 00:30:49,020 --> 00:30:50,653 You know, I checked. 323 00:30:50,655 --> 00:30:53,189 Six men in three months 324 00:30:53,191 --> 00:30:56,592 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 325 00:30:56,594 --> 00:30:58,430 Why, you've been busy. 326 00:31:04,737 --> 00:31:09,038 Snakebite Andi, that's who you are. 327 00:31:09,040 --> 00:31:11,344 So, who am I? 328 00:31:13,444 --> 00:31:16,580 You're some crazy bitch who kidnapped me. 329 00:31:16,582 --> 00:31:18,314 Just the truth from now on. 330 00:31:18,316 --> 00:31:20,420 You will only speak the truth. 331 00:31:23,221 --> 00:31:26,288 You're the most beautiful woman I've ever seen. 332 00:31:26,290 --> 00:31:30,326 My God. Works a little too well, don't it? 333 00:31:30,328 --> 00:31:33,330 Here's the deal, Snakebite Andi. 334 00:31:33,332 --> 00:31:37,066 You're a pusher, hmm? You can push people. 335 00:31:37,068 --> 00:31:39,402 We haven't had a pusher around here for a little while, 336 00:31:39,404 --> 00:31:44,209 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 337 00:31:45,777 --> 00:31:47,980 How old are you, darlin'? 338 00:31:49,448 --> 00:31:50,813 Fifteen. 339 00:31:50,815 --> 00:31:52,615 Fifteen? 340 00:31:52,617 --> 00:31:55,819 Oh, God, what an age. 341 00:31:55,821 --> 00:31:59,089 Springtime of your womanhood, isn't it? 342 00:31:59,091 --> 00:32:02,092 Mm. You're not a girl anymore, 343 00:32:02,094 --> 00:32:05,795 but you don't have a single dent yet either. 344 00:32:05,797 --> 00:32:08,334 Gravity hasn't even noticed you. 345 00:32:09,101 --> 00:32:10,503 Not at 15. 346 00:32:12,203 --> 00:32:13,338 Men, though... 347 00:32:14,773 --> 00:32:16,275 No, no, no. No shame. 348 00:32:17,709 --> 00:32:22,344 You paid that back, didn't you? 349 00:32:22,346 --> 00:32:25,815 That's what I'm offering you. Springtime forever. 350 00:32:25,817 --> 00:32:28,251 Ten years from now, you're still 15. 351 00:32:28,253 --> 00:32:30,523 A hundred, maybe 17. 352 00:32:32,356 --> 00:32:33,657 Eat well, 353 00:32:33,659 --> 00:32:37,463 stay young, live long. 354 00:32:40,364 --> 00:32:42,565 So, you and your friend... 355 00:32:42,567 --> 00:32:45,701 Mm, not my friend. That's my family. 356 00:32:45,703 --> 00:32:48,140 We're the True Knot, dear. 357 00:32:50,374 --> 00:32:52,441 The True Knot. 358 00:32:52,443 --> 00:32:56,581 What's tied can never be untied. 359 00:34:10,489 --> 00:34:11,457 You like it? 360 00:34:12,190 --> 00:34:13,790 Oh. Sorry. I was just... 361 00:34:13,792 --> 00:34:17,194 That's okay. People love to look at it. 362 00:34:17,196 --> 00:34:19,196 We used to set this up in the library. 363 00:34:19,198 --> 00:34:22,464 Community project, just taking a life all its own. 364 00:34:22,466 --> 00:34:24,466 See, we started with the clock tower there. 365 00:34:24,468 --> 00:34:27,203 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 366 00:34:27,205 --> 00:34:28,638 Kids call it Teenytown. 367 00:34:28,640 --> 00:34:29,940 The kids build this? 368 00:34:29,942 --> 00:34:31,708 With some help, oh, yeah. 369 00:34:31,710 --> 00:34:34,447 Keep it up, build the whole town square. 370 00:34:36,448 --> 00:34:40,583 Are you off the bus or riding your thumb? 371 00:34:40,585 --> 00:34:41,917 Yeah, the bus. 372 00:34:41,919 --> 00:34:44,554 Oh. Not many ride the bus this far north. 373 00:34:44,556 --> 00:34:47,460 Unless they're looking for work. 374 00:34:49,962 --> 00:34:51,497 Yeah. 375 00:34:52,631 --> 00:34:54,496 Change of scenery, 376 00:34:54,498 --> 00:34:57,169 or you running away from something? 377 00:34:58,703 --> 00:35:00,502 Oh, don't mind me. I hope I'm... 378 00:35:00,504 --> 00:35:01,705 New face is all. 379 00:35:01,707 --> 00:35:03,339 Yeah. 380 00:35:03,341 --> 00:35:05,877 Guess I'm running away from myself, I guess. 381 00:35:06,812 --> 00:35:09,011 Oh, yeah. 382 00:35:09,013 --> 00:35:14,484 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 383 00:35:14,486 --> 00:35:18,355 Running away from yourself. That is a pickle. 384 00:35:18,357 --> 00:35:20,957 You take yourself with you wherever you go. 385 00:35:20,959 --> 00:35:24,928 - Ain't that the bitch? - Mm-hmm. 386 00:35:24,930 --> 00:35:26,429 Rent's 85 a week, 387 00:35:26,431 --> 00:35:27,830 payable up front. 388 00:35:27,832 --> 00:35:31,368 Billy paid your first two, rest's on you. 389 00:35:31,370 --> 00:35:35,004 No pets, no parties, no noise. 390 00:35:35,006 --> 00:35:37,674 I'm a quiet tenant. 391 00:35:37,676 --> 00:35:41,810 Last guy said the same. Math student. 392 00:35:41,812 --> 00:35:43,712 Even let him paint the wall all blackboard, 393 00:35:43,714 --> 00:35:46,750 so he could scribble his little puzzles up there. 394 00:35:46,752 --> 00:35:49,652 Wasn't quiet. No, sir. 395 00:35:49,654 --> 00:35:52,922 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 396 00:35:52,924 --> 00:35:55,525 'cause I can make this easy for ya, 397 00:35:55,527 --> 00:35:57,496 so you see it every morning when you wake. 398 00:36:00,832 --> 00:36:02,799 You sure you wanna vouch for this pup? 399 00:36:02,801 --> 00:36:04,333 Pretty sure. 400 00:36:04,335 --> 00:36:05,571 It's your ass, Billy. 401 00:36:06,638 --> 00:36:08,607 Bleedin' heart, this one. 402 00:36:11,009 --> 00:36:14,576 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 403 00:36:14,578 --> 00:36:17,315 Find me tomorrow, talk about some work. 404 00:36:18,649 --> 00:36:20,884 Why are you doing this? 405 00:36:20,886 --> 00:36:22,451 You don't know me. 406 00:36:22,453 --> 00:36:24,453 No, I don't. 407 00:36:24,455 --> 00:36:27,357 But I know the look, like I said. 408 00:36:27,359 --> 00:36:30,794 And sometimes I get this feeling about people. 409 00:36:30,796 --> 00:36:33,730 - Hard to understand, I guess. - Mm. 410 00:36:33,732 --> 00:36:35,567 Easier than you think. 411 00:36:37,002 --> 00:36:38,704 - Thanks. - All right. 412 00:36:59,924 --> 00:37:01,359 You ready? 413 00:37:03,861 --> 00:37:05,064 She's ready. 414 00:37:10,468 --> 00:37:11,935 Who... Who are these people? 415 00:37:11,937 --> 00:37:14,571 You'll find out after. 416 00:37:14,573 --> 00:37:16,473 That over there is Grampa Flick... 417 00:37:16,475 --> 00:37:18,511 and he'll lead us. Lie down. 418 00:37:19,009 --> 00:37:20,379 There. 419 00:37:24,783 --> 00:37:28,551 No fear. You understand? 420 00:37:36,828 --> 00:37:38,564 We are the True Knot 421 00:37:39,397 --> 00:37:41,431 and we endure. 422 00:37:43,734 --> 00:37:45,835 We are the chosen ones. 423 00:37:47,939 --> 00:37:50,973 We are the fortunate ones. 424 00:37:53,844 --> 00:37:58,084 What is tied cannot be untied. 425 00:38:00,951 --> 00:38:02,821 Here is a woman. 426 00:38:03,721 --> 00:38:05,424 Would she join us? 427 00:38:07,192 --> 00:38:11,897 Would she tie her life to our life? 428 00:38:12,431 --> 00:38:13,629 Yes. 429 00:38:13,631 --> 00:38:15,063 Yes. 430 00:38:15,065 --> 00:38:17,136 Say yes. 431 00:38:19,538 --> 00:38:20,673 Yes. 432 00:38:22,174 --> 00:38:24,076 This one's special. 433 00:38:25,076 --> 00:38:26,875 Her name's Violet. 434 00:38:26,877 --> 00:38:28,513 There's not much of her left. 435 00:38:30,015 --> 00:38:31,614 And she tastes... 436 00:38:33,685 --> 00:38:35,621 ...like flowers. 437 00:38:57,908 --> 00:38:59,708 Breathe deep. 438 00:39:06,585 --> 00:39:10,456 There. Embrace it. 439 00:39:14,526 --> 00:39:15,928 Embrace it. 440 00:39:27,605 --> 00:39:28,573 No! 441 00:39:30,207 --> 00:39:33,243 No! No! 442 00:40:25,663 --> 00:40:27,999 They haven't found us yet. 443 00:40:29,667 --> 00:40:32,167 They were used to hearing him cry 444 00:40:32,169 --> 00:40:34,739 'cause I left him alone so much. 445 00:40:37,142 --> 00:40:39,210 So they didn't do anything. 446 00:40:42,279 --> 00:40:44,880 And they haven't found us yet. 447 00:40:52,690 --> 00:40:54,526 Mommy? 448 00:41:18,149 --> 00:41:20,650 Oh, hey. 449 00:41:20,652 --> 00:41:23,819 Uh, you said that you knew my look. 450 00:41:23,821 --> 00:41:25,557 Well, what did you mean? 451 00:41:26,857 --> 00:41:28,026 Brother... 452 00:41:29,294 --> 00:41:31,226 you're sick. 453 00:41:31,228 --> 00:41:33,299 You're tired. I can see that much. 454 00:41:35,399 --> 00:41:38,770 But you're sick and tired of being sick and tired. 455 00:41:42,073 --> 00:41:43,776 I need help. 456 00:41:47,879 --> 00:41:49,344 Come on in. 457 00:41:49,346 --> 00:41:51,082 We'll talk about it. 458 00:41:53,984 --> 00:41:58,888 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 459 00:41:58,890 --> 00:42:01,123 the courage to change the things I can, 460 00:42:01,125 --> 00:42:03,993 and the wisdom to know the difference. 461 00:42:03,995 --> 00:42:05,995 Well, Bobbie's got a big birthday today. 462 00:42:05,997 --> 00:42:07,429 Three years. Three years sober. 463 00:42:07,431 --> 00:42:09,267 Yeah. 464 00:42:12,270 --> 00:42:13,368 I'm so proud of you. 465 00:42:13,370 --> 00:42:14,906 Thanks, John. 466 00:42:19,009 --> 00:42:21,176 Now, am I forgetting anybody? 467 00:42:21,178 --> 00:42:24,246 Does anybody got a year? Or six months? 468 00:42:24,248 --> 00:42:26,248 Well, now for the most important person in the room. 469 00:42:26,250 --> 00:42:29,087 Is, uh, anybody here a newbie? 470 00:42:30,754 --> 00:42:32,790 Somebody got 24 hours? 471 00:42:35,727 --> 00:42:36,728 Yeah. 472 00:42:44,402 --> 00:42:46,234 New to town, huh? 473 00:42:46,236 --> 00:42:48,370 Yeah, I, uh... 474 00:42:48,372 --> 00:42:50,406 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 475 00:42:50,408 --> 00:42:52,741 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 476 00:42:52,743 --> 00:42:54,810 - He's fresh off the bus. - Hey. 477 00:42:54,812 --> 00:42:57,048 Fresh off the ground, by the look. 478 00:42:57,848 --> 00:42:59,047 Oh. 479 00:42:59,049 --> 00:43:00,783 There's no judgment here, brother. 480 00:43:00,785 --> 00:43:02,217 I mean, we've all been there. 481 00:43:02,219 --> 00:43:04,386 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 482 00:43:04,388 --> 00:43:07,255 Doc, he's served our town most my life. 483 00:43:07,257 --> 00:43:08,491 Delivered my baby brother. 484 00:43:08,493 --> 00:43:10,195 Yeah. How is Frankie these days? 485 00:43:11,796 --> 00:43:13,295 Well, he'll find his way back. 486 00:43:13,297 --> 00:43:15,964 You know, he's got a good heart under it all. 487 00:43:15,966 --> 00:43:19,801 Billy really tried with him. Well, we all did. 488 00:43:19,803 --> 00:43:22,437 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 489 00:43:22,439 --> 00:43:24,140 - -...I can't say you'll do any better 490 00:43:24,142 --> 00:43:26,141 than Billy Freeman here. 491 00:43:26,143 --> 00:43:28,413 Thank you for your hospitality. I... 492 00:43:29,747 --> 00:43:32,147 I'm a little, uh... 493 00:43:32,149 --> 00:43:34,083 I guess I'm not used to it. 494 00:43:34,085 --> 00:43:35,984 Well, you know we say, 495 00:43:35,986 --> 00:43:37,487 "You can't judge someone till you know their whole story." 496 00:43:37,489 --> 00:43:39,154 You might think you understand, 497 00:43:39,156 --> 00:43:41,891 - but you don't. - You don't. 498 00:43:41,893 --> 00:43:43,225 So, how are you today? All right? 499 00:43:43,227 --> 00:43:44,460 Train's still running. 500 00:43:44,462 --> 00:43:46,795 That's good to hear. 501 00:43:46,797 --> 00:43:47,964 You good? 502 00:43:47,966 --> 00:43:50,299 Yeah. Yeah. 503 00:43:50,301 --> 00:43:51,500 Well, good to know you, Dan. 504 00:43:51,502 --> 00:43:52,902 - Yeah. - Come again. 505 00:43:52,904 --> 00:43:54,136 - Thanks. - Hope to see you again soon. 506 00:43:54,138 --> 00:43:56,873 I'll... I'll come back, yeah. 507 00:43:56,875 --> 00:43:59,475 Really good man. He's got a gift... 508 00:43:59,477 --> 00:44:01,277 Yeah. Hey, Billy, hang on. 509 00:44:01,279 --> 00:44:02,781 Hey, Doc. 510 00:44:04,815 --> 00:44:07,449 Your watch. Uh... 511 00:44:07,451 --> 00:44:10,553 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 512 00:44:10,555 --> 00:44:12,257 Goocher's. 513 00:44:13,991 --> 00:44:15,491 What? 514 00:44:15,493 --> 00:44:19,931 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 515 00:44:22,399 --> 00:44:24,299 Gaucher's disease. 516 00:44:24,301 --> 00:44:26,034 Right. 517 00:44:26,036 --> 00:44:27,370 You were washing your hands in the hospital bathroom 518 00:44:27,372 --> 00:44:29,841 and you left it on the soap dispenser. 519 00:44:32,277 --> 00:44:35,044 Well, just check on the soap dispenser. 520 00:44:35,046 --> 00:44:36,948 - It's good to meet you. - Yeah. 521 00:44:42,219 --> 00:44:43,455 How did you know? 522 00:44:44,989 --> 00:44:47,059 I wish I could say. Uh... 523 00:44:48,359 --> 00:44:49,928 Lucky guess. 524 00:44:52,931 --> 00:44:55,431 My ass. 525 00:44:55,433 --> 00:44:59,238 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 526 00:45:00,872 --> 00:45:03,004 A lucky guess. 527 00:45:03,006 --> 00:45:04,876 What do you wanna do here? 528 00:45:06,143 --> 00:45:07,509 What do you mean? 529 00:45:07,511 --> 00:45:10,381 I mean here in Frazier. Why are you here? 530 00:45:11,448 --> 00:45:12,949 And don't bullshit me, Dan. 531 00:45:12,951 --> 00:45:16,021 I'm prone to gut feelings of my own. 532 00:45:17,422 --> 00:45:19,487 I don't know. I don't know. 533 00:45:19,489 --> 00:45:22,895 Something different than I've been doing. 534 00:45:24,428 --> 00:45:26,264 Something better. 535 00:45:27,431 --> 00:45:29,565 Anything's better, frankly. 536 00:45:29,567 --> 00:45:31,170 You go to church? 537 00:45:32,102 --> 00:45:33,502 Does it matter? 538 00:45:33,504 --> 00:45:35,507 Do you believe in something? Something... 539 00:45:37,308 --> 00:45:38,944 bigger than you? 540 00:45:40,978 --> 00:45:44,246 Our... Our beliefs don't make us better people. 541 00:45:44,248 --> 00:45:46,584 Our actions make us better people. 542 00:45:48,886 --> 00:45:51,386 So, Billy says you have orderly experience. 543 00:45:51,388 --> 00:45:53,089 That's right. 544 00:45:53,091 --> 00:45:54,656 You workin' right now? 545 00:45:54,658 --> 00:45:58,159 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 546 00:45:58,161 --> 00:46:01,596 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 547 00:46:01,598 --> 00:46:03,900 Good orderly is tough to find. 548 00:46:03,902 --> 00:46:05,070 Tougher to keep. 549 00:46:06,471 --> 00:46:08,670 Do dying people bother you? 550 00:46:08,672 --> 00:46:10,438 No. 551 00:46:10,440 --> 00:46:12,040 We're all dying. 552 00:46:12,042 --> 00:46:15,044 The world is one big hospice with fresh air. 553 00:46:15,046 --> 00:46:16,281 Hmm. 554 00:47:04,629 --> 00:47:05,897 Wow. 555 00:47:07,031 --> 00:47:09,000 Well, hi there. 556 00:47:10,234 --> 00:47:13,205 - How long was I... - Oh, few days. 557 00:47:14,439 --> 00:47:15,908 You said it didn't hurt. 558 00:47:18,375 --> 00:47:21,377 Doesn't now, does it? 559 00:47:21,379 --> 00:47:23,181 - Felt like I was dying. - Mm. 560 00:47:24,281 --> 00:47:25,647 I know. 561 00:47:25,649 --> 00:47:27,218 You did. 562 00:47:29,520 --> 00:47:31,053 You brought me back. 563 00:47:31,055 --> 00:47:33,022 You'll feel better when you eat. 564 00:47:33,024 --> 00:47:34,393 Am I still human? 565 00:47:36,027 --> 00:47:38,194 Do you care? 566 00:47:38,196 --> 00:47:40,529 ♪ It's all forgotten now ♪ 567 00:47:40,531 --> 00:47:43,232 ♪ The trouble and the pain ♪ 568 00:47:43,234 --> 00:47:46,270 ♪ Forgotten, Every word I said ♪ 569 00:47:48,105 --> 00:47:51,707 ♪ Forgotten, Every tear you shed ♪ 570 00:47:51,709 --> 00:47:54,346 ♪ We're still in love ♪ 571 00:47:57,482 --> 00:47:58,617 There you go. 572 00:48:02,620 --> 00:48:04,221 What is it? 573 00:48:06,056 --> 00:48:07,692 You're scared of me. 574 00:48:09,160 --> 00:48:10,395 Oh... 575 00:48:12,129 --> 00:48:15,267 We love you more than anything in the world. 576 00:48:17,167 --> 00:48:18,202 You hear me? 577 00:48:19,603 --> 00:48:20,672 Anything. 578 00:48:23,440 --> 00:48:24,542 Goodnight, my heart. 579 00:49:08,252 --> 00:49:11,156 Hey. Let him be. 580 00:49:12,823 --> 00:49:14,792 Azreel, leave him be. 581 00:49:25,102 --> 00:49:26,504 Azzie? 582 00:49:27,672 --> 00:49:29,107 Azzie, come on. 583 00:49:30,207 --> 00:49:32,641 Come on. Azzie. 584 00:49:32,643 --> 00:49:33,779 Doc. 585 00:49:34,879 --> 00:49:37,145 That you, Doc? 586 00:49:37,147 --> 00:49:38,513 No, I'm not a doctor. 587 00:49:38,515 --> 00:49:40,683 Do you want me to get you a doctor? 588 00:49:40,685 --> 00:49:42,317 The cat's on my bed. 589 00:49:42,319 --> 00:49:43,786 Oh, hey, I'll move her. 590 00:49:43,788 --> 00:49:45,386 No. 591 00:49:45,388 --> 00:49:47,556 I knew she would be. 592 00:49:47,558 --> 00:49:51,759 That cat always seems to know... 593 00:49:53,564 --> 00:49:55,200 when it's time. 594 00:49:56,834 --> 00:49:59,502 - I guess it's time. - No. 595 00:49:59,504 --> 00:50:02,237 It's just Azzie being a silly old cat. 596 00:50:02,239 --> 00:50:04,373 Nope. 597 00:50:04,375 --> 00:50:06,745 Been that way ever since I got here. 598 00:50:07,844 --> 00:50:09,844 The cat knows 599 00:50:09,846 --> 00:50:12,313 when it's time to go to sleep. 600 00:50:12,315 --> 00:50:14,319 Everybody knows that. 601 00:50:15,819 --> 00:50:17,823 I'm gonna die. 602 00:50:28,533 --> 00:50:30,732 Yes. 603 00:50:30,734 --> 00:50:31,833 Let me get you someone. 604 00:50:31,835 --> 00:50:33,238 No. 605 00:50:34,839 --> 00:50:37,776 Known it was comin'. 606 00:50:39,743 --> 00:50:42,210 Doesn't make it less scary. 607 00:50:42,212 --> 00:50:43,645 Yeah. 608 00:50:43,647 --> 00:50:45,880 But maybe it's just like you say, 609 00:50:45,882 --> 00:50:48,817 just going to sleep. 610 00:50:48,819 --> 00:50:52,420 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 611 00:50:52,422 --> 00:50:54,823 You're a strange type of doctor. 612 00:50:54,825 --> 00:50:56,625 I told you, I'm not a doctor. 613 00:50:56,627 --> 00:50:58,563 Oh, I think you are. 614 00:50:59,430 --> 00:51:01,429 Doctor Sleep. 615 00:51:01,431 --> 00:51:04,766 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 616 00:51:04,768 --> 00:51:08,237 or... or be nothing at all. And I don't wanna... 617 00:51:08,239 --> 00:51:10,342 Nothing to be scared of. 618 00:51:10,942 --> 00:51:13,975 Just going to sleep. 619 00:51:13,977 --> 00:51:18,649 Finally, true, restful sleep. 620 00:51:22,652 --> 00:51:24,421 Oh, thank you. 621 00:51:25,556 --> 00:51:28,891 Thank you, Doc. 622 00:51:28,893 --> 00:51:31,627 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 623 00:51:31,629 --> 00:51:32,895 No, no, no. 624 00:51:32,897 --> 00:51:36,634 You're exactly where you should be. 625 00:51:39,002 --> 00:51:40,638 Exactly. 626 00:51:44,942 --> 00:51:47,179 I see my wife. 627 00:54:12,390 --> 00:54:13,625 Dan, alcoholic. 628 00:54:14,491 --> 00:54:15,857 Hi, Dan. 629 00:54:15,859 --> 00:54:18,493 I'm not much of a speech guy. 630 00:54:18,495 --> 00:54:22,700 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 631 00:54:24,435 --> 00:54:25,969 So, here I am. 632 00:54:29,839 --> 00:54:32,009 And I'm thinkin' about my dad. 633 00:54:34,178 --> 00:54:37,179 I saw a chip like this in his hand once. 634 00:54:37,181 --> 00:54:39,181 A couple months before he died. 635 00:54:39,183 --> 00:54:41,085 Five month chip, I'm pretty sure. 636 00:54:45,890 --> 00:54:48,460 He hurt me once when he was drunk. 637 00:54:49,460 --> 00:54:50,728 Broke my arm. 638 00:54:51,761 --> 00:54:53,530 Then he dried right out. 639 00:54:56,901 --> 00:55:00,569 He died when I was five, so the only way I got to know him, 640 00:55:00,571 --> 00:55:04,672 really got to know him, was when I went dark. 641 00:55:04,674 --> 00:55:08,379 When I... When I drank to dull the... 642 00:55:09,212 --> 00:55:11,513 or, uh... 643 00:55:11,515 --> 00:55:13,848 whenever I wanted to break someone's face, 644 00:55:13,850 --> 00:55:18,754 'cause the drinking and the temper and the anger, 645 00:55:18,756 --> 00:55:20,556 those things in me were his. 646 00:55:20,558 --> 00:55:22,560 And they were all I could know of him. 647 00:55:25,228 --> 00:55:30,933 But now, well, now I get to know him a little different... 648 00:55:30,935 --> 00:55:34,603 'cause he also stood in a room like this once... 649 00:55:34,605 --> 00:55:39,043 wanting to get well for me and my mom. 650 00:55:40,810 --> 00:55:43,178 And he held the chip in his hand 651 00:55:43,180 --> 00:55:45,647 and the chip said five months, 652 00:55:45,649 --> 00:55:48,150 and on that day, he... 653 00:55:48,152 --> 00:55:49,888 Before it all... 654 00:55:52,056 --> 00:55:54,089 Well, on that day, all he wanted in the world 655 00:55:54,091 --> 00:55:56,428 was to stand where I'm standing now. 656 00:55:57,660 --> 00:55:59,563 And here I am, 657 00:56:00,997 --> 00:56:03,734 so thank you for us both, I guess. 658 00:56:04,935 --> 00:56:06,902 This is for Jack Torrance. 659 00:56:26,056 --> 00:56:27,559 Hey, Charlie. 660 00:56:30,194 --> 00:56:31,129 Doc? 661 00:56:34,198 --> 00:56:39,536 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 662 00:56:41,971 --> 00:56:43,971 Do you have pain? 663 00:56:43,973 --> 00:56:46,743 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 664 00:56:47,877 --> 00:56:50,879 Pill won't matter. 665 00:56:50,881 --> 00:56:55,583 I heard about these house calls. 666 00:56:55,585 --> 00:57:00,524 What a visit from Doctor Sleep really is. 667 00:57:03,027 --> 00:57:05,230 So, what do you see, Doc? 668 00:57:12,870 --> 00:57:15,603 I see your twin sons. 669 00:57:15,605 --> 00:57:16,908 Four years old. 670 00:57:17,741 --> 00:57:19,009 Can you see them? 671 00:57:20,044 --> 00:57:21,112 I do. 672 00:57:22,745 --> 00:57:24,913 Farmall tractor. 673 00:57:24,915 --> 00:57:27,085 A striped umbrella over the seat. 674 00:57:28,118 --> 00:57:29,786 Five years old, 675 00:57:30,721 --> 00:57:32,590 pulling a red wagon. 676 00:57:35,058 --> 00:57:38,594 Lord, look at that. 677 00:57:38,596 --> 00:57:40,828 Like a deck of cards. 678 00:57:40,830 --> 00:57:42,566 All out of order. 679 00:57:44,134 --> 00:57:48,039 I'm not scared of hell, Doc. 680 00:57:49,672 --> 00:57:54,909 Uh, I lived a decent life. 681 00:57:54,911 --> 00:57:58,145 I don't think there is such a place anyway. 682 00:57:58,147 --> 00:57:59,883 I guess I'm scared... 683 00:58:01,752 --> 00:58:03,321 there's nothing. 684 00:58:05,288 --> 00:58:07,325 There was nothing before. 685 00:58:09,393 --> 00:58:14,666 So, what if there's nothing after? 686 00:58:16,332 --> 00:58:18,268 We don't end, Charlie. 687 00:58:19,303 --> 00:58:21,670 I know that for certain. 688 00:58:21,672 --> 00:58:23,608 I don't know much else... 689 00:58:24,808 --> 00:58:27,145 but I know that we don't end. 690 00:58:31,649 --> 00:58:33,248 Blueberries. 691 00:58:33,250 --> 00:58:37,789 I can taste blueberries my mother used to grow. 692 00:58:39,089 --> 00:58:40,788 Can you taste them? 693 00:58:40,790 --> 00:58:44,759 - Yeah, I can. - Ah. 694 00:58:44,761 --> 00:58:47,763 And I can hear Frank on your old radio. 695 00:58:47,765 --> 00:58:49,130 The one you used to have on your workbench 696 00:58:49,132 --> 00:58:50,634 next to your tools. 697 00:58:52,102 --> 00:58:54,435 ♪ Come fly with me ♪ 698 00:58:54,437 --> 00:58:58,239 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 699 00:58:58,241 --> 00:59:02,777 ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 700 00:59:02,779 --> 00:59:06,781 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 701 00:59:06,783 --> 00:59:08,949 ♪ Come fly with me ♪ 702 00:59:08,951 --> 00:59:12,390 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 703 00:59:13,357 --> 00:59:15,059 ♪ Away ♪ 704 00:59:25,736 --> 00:59:27,805 Been a minute, little pen pal. 705 00:59:41,417 --> 00:59:45,155 Abra? School. 706 00:59:46,290 --> 00:59:48,426 Fine, I know. 707 01:00:06,777 --> 01:00:08,877 Hey, Gramps, you seen Rosie? 708 01:00:08,879 --> 01:00:10,815 Watchtower. 709 01:00:12,882 --> 01:00:14,915 You feelin' okay? 710 01:00:14,917 --> 01:00:17,018 Peachy keen. 711 01:00:35,172 --> 01:00:36,708 Hey. 712 01:00:38,174 --> 01:00:39,908 Sorry to interrupt. 713 01:00:39,910 --> 01:00:42,009 Any luck? 714 01:00:42,011 --> 01:00:44,078 - Gettin' closer. - Hmm. 715 01:00:44,080 --> 01:00:47,015 He's somewhere in Iowa, I think. 716 01:00:47,017 --> 01:00:50,754 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 717 01:00:53,556 --> 01:00:55,857 Until I do, we... 718 01:00:55,859 --> 01:00:58,426 You gotta open a canister, Rosie. 719 01:00:58,428 --> 01:01:02,429 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 720 01:01:02,431 --> 01:01:06,534 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 721 01:01:06,536 --> 01:01:08,335 You see Grampa Flick's hair, yeah? 722 01:01:08,337 --> 01:01:09,804 Yeah. 723 01:01:09,806 --> 01:01:11,373 I don't think he's well. 724 01:01:11,375 --> 01:01:14,109 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 725 01:01:14,111 --> 01:01:16,377 I know. 726 01:01:16,379 --> 01:01:19,282 But we need to eat. All of us. 727 01:01:20,850 --> 01:01:22,817 Are the canisters low? 728 01:01:22,819 --> 01:01:24,386 'Course not. 729 01:01:24,388 --> 01:01:27,458 Just no need to waste one if you're close to the kill. 730 01:01:29,259 --> 01:01:30,859 - Rosie. - Mm-hmm? 731 01:01:30,861 --> 01:01:33,297 I might need it just to find him. 732 01:01:37,100 --> 01:01:38,900 There used to be more steam in the world, you know? 733 01:01:38,902 --> 01:01:40,435 Oh, don't be daft. Come on. 734 01:01:40,437 --> 01:01:42,170 That's like when rubes say, 735 01:01:42,172 --> 01:01:44,505 "50 years ago, people used to be more neighborly." 736 01:01:44,507 --> 01:01:46,241 But it's true, Rosie. 737 01:01:46,243 --> 01:01:48,375 There's less steam out there, and it's weaker, too. 738 01:01:48,377 --> 01:01:50,178 I don't know if it's their cell phones or diets 739 01:01:50,180 --> 01:01:51,879 or their Netflix or what, 740 01:01:51,881 --> 01:01:53,982 but I am not picking up many scents these days, 741 01:01:53,984 --> 01:01:55,516 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 742 01:01:55,518 --> 01:01:57,953 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 743 01:01:57,955 --> 01:01:59,190 Thank you. 744 01:02:05,462 --> 01:02:07,962 - You know it, Rosie. - I know what? 745 01:02:07,964 --> 01:02:09,998 It's why you're up here every day. 746 01:02:10,000 --> 01:02:11,902 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 747 01:02:13,002 --> 01:02:14,335 The world's not as steamy 748 01:02:14,337 --> 01:02:16,439 and you are looking for a whale. 749 01:03:05,187 --> 01:03:07,656 Oh, watch this kid. Number 19. 750 01:03:07,658 --> 01:03:09,556 That kid is a natural. 751 01:03:09,558 --> 01:03:11,525 He hits the ball every time. 752 01:03:11,527 --> 01:03:13,929 Like he can read the pitcher's mind. 753 01:03:13,931 --> 01:03:15,867 Hmm. Is that right? 754 01:03:23,940 --> 01:03:26,641 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 755 01:03:26,643 --> 01:03:29,914 is gonna get wind of Brad there. You watch. 756 01:03:51,500 --> 01:03:54,234 Hey, 19, 757 01:03:54,236 --> 01:03:56,471 just saw your game. 758 01:03:56,473 --> 01:03:58,505 You are ready for the majors. 759 01:03:58,507 --> 01:04:00,442 - Well played. - Thanks. 760 01:04:00,444 --> 01:04:02,243 Hey, you headin' home? 761 01:04:02,245 --> 01:04:05,513 You wanna hop in? I'll give you a ride. 762 01:04:05,515 --> 01:04:07,649 No, it's real close. 763 01:04:07,651 --> 01:04:08,618 I'm good. 764 01:04:11,388 --> 01:04:13,288 It's okay. 765 01:04:13,290 --> 01:04:16,127 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 766 01:04:17,361 --> 01:04:19,096 You can take me right home. 767 01:04:20,163 --> 01:04:21,599 You trust me. 768 01:04:22,399 --> 01:04:23,701 I trust you. 769 01:04:58,701 --> 01:05:01,069 No! No, please! No! 770 01:05:12,616 --> 01:05:14,748 No! Please let me go. 771 01:05:14,750 --> 01:05:18,221 Please, I won't tell. Please. Please! 772 01:05:19,756 --> 01:05:24,058 Number 19. 773 01:05:24,060 --> 01:05:25,560 Kid, you were good. 774 01:05:25,562 --> 01:05:27,531 No! 775 01:05:32,268 --> 01:05:34,636 No, please let me go. 776 01:05:34,638 --> 01:05:37,772 - -I won't tell. I won't tell. Please. 777 01:05:37,774 --> 01:05:39,207 It's okay. 778 01:05:39,209 --> 01:05:40,377 Please. 779 01:05:43,712 --> 01:05:45,112 Ah. 780 01:05:48,785 --> 01:05:50,553 Are you gonna hurt me? 781 01:05:51,221 --> 01:05:52,319 Yes. 782 01:05:52,321 --> 01:05:54,090 No! 783 01:05:55,524 --> 01:05:57,859 Pain purifies steam. 784 01:05:57,861 --> 01:06:01,332 Fear, too, so, you understand. 785 01:06:23,386 --> 01:06:25,786 Shh. 786 01:06:48,444 --> 01:06:50,178 Stop! 787 01:07:00,156 --> 01:07:02,292 Stop. 788 01:07:03,326 --> 01:07:04,826 Stop. 789 01:07:04,828 --> 01:07:07,098 Stop! 790 01:07:07,897 --> 01:07:09,700 Stop, monster. 791 01:07:16,605 --> 01:07:18,475 Stop. Stop. 792 01:07:19,375 --> 01:07:20,777 What is it? 793 01:07:30,819 --> 01:07:32,920 No! Stop! 794 01:07:38,727 --> 01:07:40,828 - Abra! Abra! - Hey, hey, hey! 795 01:07:40,830 --> 01:07:42,797 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 796 01:07:42,799 --> 01:07:43,964 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 797 01:07:43,966 --> 01:07:45,268 - Abra! Abra! - Stop it! 798 01:07:54,643 --> 01:07:55,846 Jesus. 799 01:08:40,790 --> 01:08:42,193 Okay. 800 01:08:42,925 --> 01:08:44,527 Okay. 801 01:08:45,461 --> 01:08:46,897 Okay. 802 01:09:34,943 --> 01:09:37,747 Damn. I thought he had another few minutes in him. 803 01:09:41,751 --> 01:09:43,685 Okay, ready? 804 01:09:56,866 --> 01:09:59,499 They killed him. 805 01:09:59,501 --> 01:10:01,772 They killed him. 806 01:10:06,076 --> 01:10:07,578 It's okay. 807 01:10:34,604 --> 01:10:35,939 We had a looker. 808 01:10:40,777 --> 01:10:42,075 Tonight? 809 01:10:42,077 --> 01:10:43,643 Mm-hmm. 810 01:10:43,645 --> 01:10:44,814 Yeah. 811 01:10:45,581 --> 01:10:47,815 Big steam? 812 01:10:47,817 --> 01:10:49,853 Oh, honey, it was huge. 813 01:10:51,487 --> 01:10:52,786 Where? 814 01:10:52,788 --> 01:10:55,725 East Coast, I think. 815 01:10:57,794 --> 01:11:01,898 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 816 01:11:03,433 --> 01:11:04,902 Maybe further. 817 01:11:06,836 --> 01:11:08,402 Boy or girl? 818 01:11:08,404 --> 01:11:10,137 Girl, I think. 819 01:11:10,139 --> 01:11:13,540 She was out of there so fast. 820 01:11:13,542 --> 01:11:16,444 But I swear, Crow Daddy, 821 01:11:16,446 --> 01:11:19,981 I haven't felt power like that, 822 01:11:19,983 --> 01:11:22,519 raw power like that 823 01:11:23,519 --> 01:11:26,119 in so long. 824 01:11:26,121 --> 01:11:28,423 Then we need to look into it. 825 01:11:28,425 --> 01:11:30,525 - Sooner the better. - Yeah. 826 01:11:30,527 --> 01:11:32,125 Case her parents freak out, 827 01:11:32,127 --> 01:11:34,695 send her to a psychiatrist. 828 01:11:34,697 --> 01:11:37,865 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 829 01:11:37,867 --> 01:11:38,999 Might muffle her just... 830 01:11:39,001 --> 01:11:40,868 No, giving Paxil to this kid, 831 01:11:40,870 --> 01:11:44,539 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 832 01:11:44,541 --> 01:11:46,574 I don't know where she is, 833 01:11:46,576 --> 01:11:49,145 but when she comes back, and she'll be back, 834 01:11:50,647 --> 01:11:52,750 oh, I'll be ready, honey. 835 01:11:55,151 --> 01:11:56,819 I'll be ready. 836 01:12:57,779 --> 01:12:59,547 Morning. 837 01:12:59,549 --> 01:13:00,651 Morning. 838 01:13:02,184 --> 01:13:03,551 Guess what. 839 01:13:03,553 --> 01:13:05,552 I made a new friend. 840 01:13:05,554 --> 01:13:07,221 His name's Dan. 841 01:13:07,223 --> 01:13:09,158 Yeah? At school? 842 01:13:10,126 --> 01:13:12,259 No. He doesn't live here. 843 01:13:12,261 --> 01:13:14,160 I mean, he lives close. 844 01:13:14,162 --> 01:13:15,629 Frazier, I think. 845 01:13:15,631 --> 01:13:17,063 No big deal. 846 01:13:17,065 --> 01:13:19,200 Abs, are you okay? 847 01:13:19,202 --> 01:13:20,668 Last night, I... 848 01:13:20,670 --> 01:13:22,703 I'm okay. 849 01:13:22,705 --> 01:13:24,237 Sorry about that. 850 01:13:24,239 --> 01:13:27,542 I know that head of yours is like a radio sometimes. 851 01:13:27,544 --> 01:13:31,579 And you pick up some weird stations. 852 01:13:31,581 --> 01:13:32,616 Nothing weird like that. 853 01:13:33,683 --> 01:13:35,085 Not anymore. 854 01:13:44,594 --> 01:13:46,093 My God. 855 01:13:46,095 --> 01:13:48,695 I've gotta study. If I don't study... 856 01:13:48,697 --> 01:13:52,232 Running play. Hand-off to 11 and... 857 01:13:52,234 --> 01:13:54,237 Coach is gonna kill me if I don't get these. 858 01:13:55,737 --> 01:13:57,771 Why doesn't he like me? 859 01:13:57,773 --> 01:13:59,707 My hair? I should change my hair. 860 01:13:59,709 --> 01:14:01,275 The freak is staring at me again. 861 01:14:01,277 --> 01:14:03,143 What is she staring at? 862 01:14:03,145 --> 01:14:04,081 Freak. 863 01:14:43,920 --> 01:14:45,119 Hey, Abba-doo. 864 01:14:45,121 --> 01:14:46,320 Hey, Dad. 865 01:14:46,322 --> 01:14:47,925 School okay? 866 01:14:48,858 --> 01:14:50,290 How's the book? 867 01:14:50,292 --> 01:14:52,258 Good. Yeah, going good. 868 01:14:52,260 --> 01:14:54,328 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 869 01:14:54,330 --> 01:14:56,230 Yeah, it's... 870 01:14:56,232 --> 01:14:58,899 - It's feeling like... - I'm going to start my homework. 871 01:14:58,901 --> 01:15:02,669 Okay. Good. That's good, sweetie. 872 01:15:02,671 --> 01:15:04,804 Think Harvard in three years. 873 01:15:04,806 --> 01:15:06,039 We'll see. 874 01:15:06,041 --> 01:15:07,843 Yeah. We will see. 875 01:18:08,357 --> 01:18:09,856 Thanks so much 876 01:18:09,858 --> 01:18:11,491 for shopping with us today. 877 01:18:11,493 --> 01:18:14,163 And remember, we're always fresh, just for you. 878 01:18:43,859 --> 01:18:45,828 Well, hi there. 879 01:18:52,902 --> 01:18:54,270 Get out! 880 01:18:56,339 --> 01:18:58,207 Get out! Get out of my head! 881 01:19:00,108 --> 01:19:01,210 Get out! 882 01:19:10,653 --> 01:19:13,454 - Ma'am, are you okay? - No! No. 883 01:19:13,456 --> 01:19:15,192 Yeah, I'm fine. 884 01:19:16,325 --> 01:19:17,924 I'm fine. 885 01:19:24,567 --> 01:19:26,269 Jesus. 886 01:19:27,269 --> 01:19:29,168 Danno? 887 01:19:29,170 --> 01:19:30,503 Dan? Dan? 888 01:19:30,505 --> 01:19:33,007 Get up. Stand up, Dan. 889 01:19:33,009 --> 01:19:34,211 Come on, Danno. 890 01:19:35,912 --> 01:19:38,212 - What happened? - Well, you just dropped. 891 01:19:38,214 --> 01:19:40,951 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 892 01:19:42,417 --> 01:19:44,017 What? 893 01:19:44,019 --> 01:19:45,087 You kept saying, "Please help me, Tony." 894 01:19:46,421 --> 01:19:48,554 Oh. 895 01:19:48,556 --> 01:19:51,361 Well, I'm sorry about that. 896 01:20:10,545 --> 01:20:12,514 Rosie? 897 01:20:24,093 --> 01:20:25,292 We've got a problem. 898 01:20:25,294 --> 01:20:27,527 - Talk to me. - The looker? 899 01:20:27,529 --> 01:20:29,663 Yeah, she found me again. 900 01:20:29,665 --> 01:20:31,198 - How? - I don't know. 901 01:20:31,200 --> 01:20:32,598 I don't care. 902 01:20:32,600 --> 01:20:36,203 We have to have her, Crow. We have to. 903 01:20:36,205 --> 01:20:38,371 Does she know who you are? Where we are? 904 01:20:38,373 --> 01:20:42,543 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 905 01:20:42,545 --> 01:20:45,111 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 906 01:20:45,113 --> 01:20:47,414 Yeah, it's even bigger than that. 907 01:20:47,416 --> 01:20:49,115 I tried to turn around in her 908 01:20:49,117 --> 01:20:52,218 and she blew me out of her like I was nothing. 909 01:20:52,220 --> 01:20:55,121 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 910 01:20:55,123 --> 01:20:56,926 I would have said that was impossible. 911 01:20:58,693 --> 01:21:00,696 Is she food or do we turn her? 912 01:21:01,730 --> 01:21:03,396 We don't turn her. 913 01:21:03,398 --> 01:21:04,999 Rosie, are you sure? 914 01:21:05,001 --> 01:21:06,499 If she's what you say she is, then... 915 01:21:06,501 --> 01:21:09,535 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 916 01:21:09,537 --> 01:21:11,507 Jeez. Think about it. 917 01:21:18,581 --> 01:21:20,050 What if she's neither? 918 01:21:20,715 --> 01:21:22,048 What do you mean? 919 01:21:22,050 --> 01:21:24,551 I mean, we don't kill her. 920 01:21:24,553 --> 01:21:26,323 And we don't turn her. 921 01:21:27,689 --> 01:21:29,390 Think of a cow. 922 01:21:29,392 --> 01:21:32,095 You butcher one, that gives you meat for a month. 923 01:21:33,461 --> 01:21:35,264 Keep it alive, 924 01:21:36,197 --> 01:21:38,432 take care of it, 925 01:21:38,434 --> 01:21:41,301 it gives you milk for years. 926 01:21:41,303 --> 01:21:43,404 - Rosie, we've never tried that. - I know. 927 01:21:43,406 --> 01:21:45,405 Because a steam head is dangerous. 928 01:21:45,407 --> 01:21:48,074 You keep it alive, it could be dangerous. 929 01:21:47,108 --> 01:21:49,676 I know. The point... 930 01:21:49,678 --> 01:21:52,279 The point, Crow, 931 01:21:52,281 --> 01:21:54,451 is she's the great white whale. 932 01:21:55,451 --> 01:21:57,053 And I want her. 933 01:21:58,754 --> 01:22:00,323 I want her. 934 01:22:01,724 --> 01:22:03,727 I fucking want her. 935 01:22:14,636 --> 01:22:16,203 Have a great day. 936 01:22:16,205 --> 01:22:17,373 You, too. 937 01:23:44,593 --> 01:23:46,296 Hi. 938 01:23:56,471 --> 01:23:57,739 Billy. 939 01:24:15,957 --> 01:24:17,758 You can hear me. 940 01:24:17,760 --> 01:24:20,296 Let's use our outside voices, all right? 941 01:24:21,529 --> 01:24:23,329 You tracked me down? 942 01:24:23,331 --> 01:24:27,935 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 943 01:24:27,937 --> 01:24:33,240 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 944 01:24:33,242 --> 01:24:35,209 sitting with a teenage girl on a park bench... 945 01:24:35,211 --> 01:24:37,910 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 946 01:24:37,912 --> 01:24:39,448 Uncle Dan. 947 01:24:41,916 --> 01:24:45,418 And that's not even a lie. Not totally. 948 01:24:45,420 --> 01:24:47,553 We're related in other ways. 949 01:24:47,555 --> 01:24:49,392 You're magic, like me. 950 01:24:50,925 --> 01:24:52,794 I don't know about magic. 951 01:24:53,828 --> 01:24:55,428 I... 952 01:24:55,430 --> 01:24:56,963 I always called it the shining. 953 01:24:56,965 --> 01:24:58,834 And, yeah, we both shine. 954 01:24:59,902 --> 01:25:01,500 Do your parents know? 955 01:25:01,502 --> 01:25:03,206 About my shine? 956 01:25:04,672 --> 01:25:06,005 They're scared of it, 957 01:25:06,007 --> 01:25:08,609 but they think it's gone except for a few things. 958 01:25:08,611 --> 01:25:12,012 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 959 01:25:12,014 --> 01:25:13,914 Last month, it was her car keys. 960 01:25:13,916 --> 01:25:16,749 She left them on my dad's worktable in the garage. 961 01:25:16,751 --> 01:25:19,518 But they don't talk about it. 962 01:25:19,520 --> 01:25:22,688 Or if I use it, they look at me different. 963 01:25:22,690 --> 01:25:24,423 Or not at all. 964 01:25:24,425 --> 01:25:26,892 Not for a whole day once. 965 01:25:26,894 --> 01:25:28,764 Wouldn't look me in the eyes. 966 01:25:30,933 --> 01:25:33,267 So, I try not to use it. 967 01:25:33,269 --> 01:25:35,401 Because if people find out, 968 01:25:35,403 --> 01:25:36,839 "Eek, a freak." You know? 969 01:25:38,773 --> 01:25:40,574 Sure you know. 970 01:25:40,576 --> 01:25:42,511 You try not to use it, too. 971 01:25:44,612 --> 01:25:47,647 You've been trying a long time, 972 01:25:47,649 --> 01:25:50,886 and she couldn't look you in your eyes either. 973 01:25:55,023 --> 01:25:56,656 When I was a kid, I didn't 974 01:25:56,658 --> 01:25:59,526 understand the shining. I called it "Tony." 975 01:25:59,528 --> 01:26:01,861 I thought he was my imaginary friend. 976 01:26:01,863 --> 01:26:04,931 I thought you were my imaginary friend... 977 01:26:04,933 --> 01:26:07,002 for a long time. 978 01:26:08,370 --> 01:26:11,838 How many of us are out there? 979 01:26:11,840 --> 01:26:13,839 There's a lot of people who have a little bit of shine, 980 01:26:13,841 --> 01:26:15,475 they don't even know it. 981 01:26:15,477 --> 01:26:16,810 They always seem to come home 982 01:26:16,812 --> 01:26:18,645 with flowers when their wives are sad, 983 01:26:18,647 --> 01:26:20,946 or they do well on the school test they didn't study for. 984 01:26:20,948 --> 01:26:22,816 But I only met two or three people 985 01:26:22,818 --> 01:26:25,021 in my whole life who knew they shined. 986 01:26:27,622 --> 01:26:29,755 The baseball boy shined. 987 01:26:29,757 --> 01:26:31,661 His name was Bradley Trevor. 988 01:26:34,830 --> 01:26:36,996 These people... 989 01:26:36,998 --> 01:26:39,801 they look like people anyway, they took him. 990 01:26:40,868 --> 01:26:42,871 And they ate him. 991 01:26:44,005 --> 01:26:45,874 They ate his shine. 992 01:26:46,774 --> 01:26:49,375 You could feel it? 993 01:26:49,377 --> 01:26:51,811 And they could feel me, I think. 994 01:26:51,813 --> 01:26:54,349 At least one of them did. A lady. 995 01:26:55,783 --> 01:26:57,452 The lady with the hat. 996 01:26:58,787 --> 01:27:01,987 I wanna find them, stop them, 997 01:27:01,989 --> 01:27:06,026 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 998 01:27:06,028 --> 01:27:08,464 So, I have to do something, right? 999 01:27:09,430 --> 01:27:11,630 Why did you come here? 1000 01:27:11,632 --> 01:27:13,066 Why me? 1001 01:27:13,068 --> 01:27:14,801 Because you can hear me. 1002 01:27:14,803 --> 01:27:17,570 You'd believe me. You shine, too. 1003 01:27:17,572 --> 01:27:19,374 And they hurt people like us. 1004 01:27:21,609 --> 01:27:23,045 I mean, what would you do? 1005 01:27:26,514 --> 01:27:27,748 If you could get something of his, 1006 01:27:27,750 --> 01:27:29,082 if you could go to Iowa... 1007 01:27:29,084 --> 01:27:30,883 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 1008 01:27:30,885 --> 01:27:32,718 Then his parents would know where he was. 1009 01:27:32,720 --> 01:27:34,721 They could bury him right, at least. 1010 01:27:34,723 --> 01:27:36,856 We could also get his glove. 1011 01:27:36,858 --> 01:27:38,624 If I can touch that glove, I can track them. 1012 01:27:38,626 --> 01:27:40,060 Easy. Easy. 1013 01:27:40,062 --> 01:27:42,728 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1014 01:27:42,730 --> 01:27:44,897 for a while, before they killed him, 1015 01:27:44,899 --> 01:27:46,669 he was wearing it. 1016 01:27:58,112 --> 01:28:00,946 Abra, go home. 1017 01:28:00,948 --> 01:28:03,883 Think about your school. Think about your parents. 1018 01:28:03,885 --> 01:28:05,886 Think about the rest of your life. 1019 01:28:05,888 --> 01:28:07,987 Don't chase these people. 1020 01:28:07,989 --> 01:28:09,923 Don't aggravate them. 1021 01:28:09,925 --> 01:28:12,993 And whatever you do, don't attract their attention. 1022 01:28:12,995 --> 01:28:14,828 Don't shine. 1023 01:28:14,830 --> 01:28:16,562 Find something, anything... 1024 01:28:16,564 --> 01:28:20,499 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1025 01:28:20,501 --> 01:28:23,169 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1026 01:28:23,171 --> 01:28:25,838 that these people or anything like them, 1027 01:28:25,840 --> 01:28:28,775 that they don't see you. 1028 01:28:28,777 --> 01:28:31,477 If they see you, they come back. 1029 01:28:31,479 --> 01:28:32,982 Abra, do you hear me? 1030 01:28:34,081 --> 01:28:35,785 They come back. 1031 01:28:38,620 --> 01:28:40,689 Keep your head down. Stay safe. 1032 01:28:42,558 --> 01:28:44,060 I'm sorry. 1033 01:28:57,038 --> 01:28:58,804 Things were tough that year. 1034 01:28:58,806 --> 01:29:00,609 A lot of actors were out of work. 1035 01:29:02,810 --> 01:29:04,677 Hey, fellas. 1036 01:29:04,679 --> 01:29:05,478 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1037 01:29:05,480 --> 01:29:07,012 What is it? 1038 01:29:07,014 --> 01:29:08,683 Oh, it's nothing, Doc. 1039 01:29:09,518 --> 01:29:11,218 It's nothing. 1040 01:29:11,220 --> 01:29:12,889 Thinking about Dad. 1041 01:29:16,157 --> 01:29:17,459 No, I'm not. 1042 01:29:18,727 --> 01:29:20,729 You are. And you don't want to. 1043 01:29:25,834 --> 01:29:27,670 Don't worry about me, Doc. 1044 01:29:28,170 --> 01:29:29,105 I'm fine. 1045 01:29:32,040 --> 01:29:33,442 We're fine. 1046 01:30:11,078 --> 01:30:12,948 Hey, Azzie. 1047 01:30:25,661 --> 01:30:27,960 You got your wires crossed tonight. 1048 01:30:30,599 --> 01:30:32,134 That room's empty, Az. 1049 01:30:36,871 --> 01:30:39,075 There's no one in that room. 1050 01:30:47,114 --> 01:30:49,751 Whoa! Hang on, Doc. 1051 01:30:50,652 --> 01:30:51,621 Dick. 1052 01:30:52,821 --> 01:30:54,753 Oh, I'm so sorry. 1053 01:30:54,755 --> 01:30:56,056 I... I... I thought it was... 1054 01:30:56,058 --> 01:30:57,990 Thought I was from the Overlook. 1055 01:30:57,992 --> 01:31:00,160 Almost locked me up. 1056 01:31:00,162 --> 01:31:02,861 Still getting visits from them old ghosts? 1057 01:31:02,863 --> 01:31:04,731 No, not for years. 1058 01:31:04,733 --> 01:31:08,034 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1059 01:31:08,036 --> 01:31:10,070 Said, "Great party, isn't it?" 1060 01:31:10,072 --> 01:31:13,373 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1061 01:31:13,375 --> 01:31:16,176 That grin went fast. 1062 01:31:16,178 --> 01:31:18,945 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1063 01:31:18,947 --> 01:31:20,780 What happens to them in those boxes? 1064 01:31:20,782 --> 01:31:22,147 Do they die in there? 1065 01:31:22,149 --> 01:31:23,553 Do you care? 1066 01:31:27,788 --> 01:31:29,021 I missed you. 1067 01:31:29,023 --> 01:31:30,191 Has it been a long time? 1068 01:31:31,760 --> 01:31:34,026 Can't tell. 1069 01:31:34,028 --> 01:31:38,030 This world is a dream of a dream to me now. 1070 01:31:38,032 --> 01:31:40,767 Eight years. Little more. 1071 01:31:40,769 --> 01:31:42,835 Last time I saw you, 1072 01:31:42,837 --> 01:31:44,706 you was at the bottom. 1073 01:31:45,940 --> 01:31:47,874 You look better now. 1074 01:31:47,876 --> 01:31:50,043 Why are you here? 1075 01:31:50,045 --> 01:31:52,715 I'm here because it all comes 'round. 1076 01:31:53,681 --> 01:31:55,318 Ka's a wheel, Doc. 1077 01:31:57,653 --> 01:31:59,052 You listen, son. 1078 01:31:59,054 --> 01:32:02,155 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1079 01:32:02,157 --> 01:32:05,659 These empty devils ever found you 1080 01:32:05,661 --> 01:32:07,293 when you was a tyke, 1081 01:32:07,295 --> 01:32:09,795 if they'd even sniffed you, 1082 01:32:09,797 --> 01:32:11,765 you'd be long dead. 1083 01:32:11,767 --> 01:32:16,735 They're on the land like a cancer on the skin. 1084 01:32:16,737 --> 01:32:19,304 Once, they rode camels in the desert. 1085 01:32:19,306 --> 01:32:22,911 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1086 01:32:23,845 --> 01:32:26,111 They eat screams, 1087 01:32:26,113 --> 01:32:28,748 and drink pain, 1088 01:32:28,750 --> 01:32:31,386 and they've noticed that little girl. 1089 01:32:32,720 --> 01:32:34,055 They might kill her, 1090 01:32:35,756 --> 01:32:36,992 might turn her, 1091 01:32:38,894 --> 01:32:41,794 or might keep her till she's all used up, 1092 01:32:41,796 --> 01:32:43,228 and that'd be worst of all. 1093 01:32:43,230 --> 01:32:45,067 You can't let 'em. 1094 01:32:47,736 --> 01:32:49,436 Why me? 1095 01:32:49,438 --> 01:32:51,870 Because she found you. 1096 01:32:51,872 --> 01:32:55,408 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1097 01:32:55,410 --> 01:32:57,944 You just walked on into my kitchen one day, 1098 01:32:57,946 --> 01:32:59,311 and I'm still on the hook. 1099 01:32:59,313 --> 01:33:01,149 What the hell am I supposed to do? 1100 01:33:03,385 --> 01:33:05,855 Get her what she asked for. 1101 01:33:08,090 --> 01:33:10,192 You won't see me again, Doc. 1102 01:33:11,193 --> 01:33:13,162 This is my last dream. 1103 01:33:19,401 --> 01:33:23,268 It seems to me you grew up fine, son, 1104 01:33:23,270 --> 01:33:25,041 but you still owe a debt. 1105 01:33:30,144 --> 01:33:31,346 Pay it. 1106 01:33:45,327 --> 01:33:47,229 God, damn it. What? 1107 01:33:50,232 --> 01:33:52,132 Hey. Sorry to interrupt. 1108 01:33:52,134 --> 01:33:55,000 I told you, "no distractions." Didn't I? 1109 01:33:55,002 --> 01:33:56,969 Nothing to eat, nothing to drink. 1110 01:33:56,971 --> 01:34:00,205 Just peace, quiet, and meditation. 1111 01:34:00,207 --> 01:34:04,043 I need all my wits for her tonight, Crow. 1112 01:34:04,045 --> 01:34:06,415 That's why I'm here. I found something. 1113 01:34:13,420 --> 01:34:17,356 "How small can an earthquake be? 1114 01:34:17,358 --> 01:34:20,093 Pretty small, if the people of Richland Court, 1115 01:34:20,095 --> 01:34:24,830 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1116 01:34:24,832 --> 01:34:26,298 Late Tuesday night, 1117 01:34:26,300 --> 01:34:28,267 several residents of the street reported a tremor 1118 01:34:28,269 --> 01:34:30,169 that rattled windows, shook floors, 1119 01:34:30,171 --> 01:34:33,940 and sent glassware tumbling from the shelves. 1120 01:34:33,942 --> 01:34:37,944 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1121 01:34:37,946 --> 01:34:41,015 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1122 01:34:42,082 --> 01:34:43,348 What do you think? 1123 01:34:43,350 --> 01:34:45,351 I think, maybe. 1124 01:34:45,353 --> 01:34:49,556 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1125 01:34:49,558 --> 01:34:50,890 If that's actually her... 1126 01:34:50,892 --> 01:34:52,424 Richland Court. 1127 01:34:52,426 --> 01:34:54,494 She did that, shook a whole street in New Hampshire... 1128 01:34:54,496 --> 01:34:57,297 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1129 01:34:57,299 --> 01:35:00,301 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1130 01:35:01,269 --> 01:35:02,471 Good catch. 1131 01:35:09,044 --> 01:35:10,412 How you coming at her? 1132 01:35:12,514 --> 01:35:14,083 Well, she'll be asleep. 1133 01:35:15,517 --> 01:35:19,485 I'll just wanna look around, see if she is. 1134 01:35:19,487 --> 01:35:22,892 Plant some suggestions, like little worms. 1135 01:35:23,992 --> 01:35:26,558 Let them burrow. 1136 01:35:26,560 --> 01:35:30,265 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1137 01:35:31,599 --> 01:35:34,066 And when we roll up, 1138 01:35:34,068 --> 01:35:38,072 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1139 01:35:42,344 --> 01:35:44,610 - If she did this... - Mm-hmm? 1140 01:35:44,612 --> 01:35:47,312 ...really shook a whole street, 1141 01:35:47,314 --> 01:35:49,615 I think you should be careful. 1142 01:35:49,617 --> 01:35:51,319 She's a little girl. 1143 01:35:57,024 --> 01:35:59,424 And you are the queen bitch of all time. 1144 01:35:59,426 --> 01:36:01,326 - Mm. - I know. 1145 01:36:01,328 --> 01:36:03,562 Just saying. 1146 01:36:03,564 --> 01:36:05,901 - Be careful. - Mm. 1147 01:36:23,550 --> 01:36:25,151 Mm. 1148 01:36:30,392 --> 01:36:31,356 Hey. 1149 01:36:31,358 --> 01:36:32,357 Hey, Mom. 1150 01:36:32,359 --> 01:36:33,593 You feeling okay? 1151 01:36:33,595 --> 01:36:35,097 We missed you at dinner. 1152 01:36:36,031 --> 01:36:38,634 I'm okay. Just had a rough day. 1153 01:36:43,438 --> 01:36:46,239 I'm flying out to see Momo in the morning. 1154 01:36:46,241 --> 01:36:47,643 I'll be back as soon as I can. 1155 01:36:50,077 --> 01:36:51,312 Abs, is she... 1156 01:36:55,349 --> 01:36:56,986 Is she gonna pull through this time? 1157 01:37:01,523 --> 01:37:02,524 I don't know. 1158 01:37:04,192 --> 01:37:05,294 I hope so. 1159 01:37:06,428 --> 01:37:07,897 Tell her I love her. 1160 01:39:51,126 --> 01:39:53,328 Keep sleeping, princess. 1161 01:40:07,142 --> 01:40:10,276 You rubes. 1162 01:40:10,278 --> 01:40:13,678 Spend your whole lives making little boxes, 1163 01:40:13,680 --> 01:40:16,516 little memories. 1164 01:40:16,518 --> 01:40:19,619 Oh, you think they make you so rich. 1165 01:40:19,621 --> 01:40:21,657 You should see mine, kiddo. 1166 01:40:22,857 --> 01:40:26,095 Oh, my mind's a cathedral. 1167 01:40:30,165 --> 01:40:32,634 Well, hi there. 1168 01:40:40,375 --> 01:40:41,343 Hmm. 1169 01:40:56,791 --> 01:40:58,127 He said you'd come back. 1170 01:40:59,894 --> 01:41:00,927 And you did. 1171 01:41:02,930 --> 01:41:04,396 Good. 1172 01:41:04,398 --> 01:41:06,665 No! 1173 01:41:06,667 --> 01:41:09,968 Get back! Get back! 1174 01:41:09,970 --> 01:41:12,741 You're just a fucking child! 1175 01:41:18,212 --> 01:41:19,645 Where are you? 1176 01:41:19,647 --> 01:41:21,914 Where? Where did you...? Where...? 1177 01:41:21,916 --> 01:41:23,852 What did you...? Where did you...? 1178 01:41:25,586 --> 01:41:26,554 No. 1179 01:41:28,723 --> 01:41:30,556 Get out! Get out! 1180 01:41:30,558 --> 01:41:31,757 Get out! 1181 01:42:17,471 --> 01:42:18,570 Rose? 1182 01:42:18,572 --> 01:42:19,972 Trap. 1183 01:42:19,974 --> 01:42:21,641 Trap. 1184 01:42:21,643 --> 01:42:23,575 What the hell happened? 1185 01:42:23,577 --> 01:42:25,910 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1186 01:42:25,912 --> 01:42:27,746 Rose! Rose, calm down. 1187 01:42:27,748 --> 01:42:29,981 We know where she is now, right? Now we know. 1188 01:42:29,983 --> 01:42:31,517 She was in my head! 1189 01:42:31,519 --> 01:42:32,951 - What? - Stealing! 1190 01:42:32,953 --> 01:42:34,052 What does she know? 1191 01:42:34,054 --> 01:42:35,655 I don't know. I don't know. 1192 01:42:35,657 --> 01:42:37,957 - How much does she... - I don't know! 1193 01:42:37,959 --> 01:42:40,526 - I don't know... - There's a problem. 1194 01:42:40,528 --> 01:42:41,526 Not now! 1195 01:42:41,528 --> 01:42:42,598 Grampa Flick... 1196 01:42:43,630 --> 01:42:45,399 I think he's cycling. 1197 01:42:50,804 --> 01:42:53,705 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1198 01:42:53,707 --> 01:42:54,740 I really hurt her. 1199 01:42:54,742 --> 01:42:56,508 I hurt her and she deserved it 1200 01:42:56,510 --> 01:42:58,610 and that's not the best part. The best part is... 1201 01:42:58,612 --> 01:43:01,713 The best part is I got in her head. I got in her head. 1202 01:43:01,715 --> 01:43:03,848 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1203 01:43:03,850 --> 01:43:05,051 Can you hear me? 1204 01:43:05,053 --> 01:43:06,455 What have you done? 1205 01:43:22,537 --> 01:43:25,103 Just talk to the kid. 1206 01:43:25,105 --> 01:43:27,608 If we're gonna do this, then let's do this. 1207 01:43:30,912 --> 01:43:32,014 Hi, Abra. 1208 01:43:35,983 --> 01:43:37,486 I can hear you. 1209 01:43:41,755 --> 01:43:43,755 I don't understand. 1210 01:43:43,757 --> 01:43:44,859 You will. 1211 01:43:46,728 --> 01:43:49,728 I thought we lived forever. 1212 01:43:49,730 --> 01:43:52,464 Did someone promise you that, Andi? 1213 01:43:52,466 --> 01:43:54,769 Did someone say you're immortal? 1214 01:43:55,937 --> 01:44:00,905 I said, "Live long, eat well." 1215 01:44:00,907 --> 01:44:02,908 We can live long, very long. 1216 01:44:02,910 --> 01:44:04,043 And we do, 1217 01:44:04,045 --> 01:44:05,844 most of us. 1218 01:44:05,846 --> 01:44:07,815 But we haven't been eating well. 1219 01:44:09,050 --> 01:44:11,320 Not for a long time. 1220 01:44:12,153 --> 01:44:13,455 Rosie, he's going. 1221 01:44:15,089 --> 01:44:16,390 Rosie. 1222 01:44:22,162 --> 01:44:23,631 Yes, love? 1223 01:44:24,898 --> 01:44:26,699 I'm scared. 1224 01:44:26,701 --> 01:44:29,768 No, you're not. 1225 01:44:29,770 --> 01:44:34,874 You watched empires rise and fall. 1226 01:44:34,876 --> 01:44:37,676 Cheered the gladiators in Rome. 1227 01:44:37,678 --> 01:44:39,712 Sailed across oceans, 1228 01:44:39,714 --> 01:44:41,946 to new worlds, 1229 01:44:41,948 --> 01:44:48,087 while you fed on kings, and princes, and popes. 1230 01:44:48,089 --> 01:44:50,789 They wrote myths of you, 1231 01:44:50,791 --> 01:44:53,124 and made statues, 1232 01:44:53,126 --> 01:44:57,963 and they trembled in their villages, and beds, 1233 01:44:57,965 --> 01:45:00,135 and skyscrapers. 1234 01:45:01,736 --> 01:45:04,169 So, no... 1235 01:45:04,171 --> 01:45:06,808 ...you're not scared. 1236 01:45:08,709 --> 01:45:10,112 You're a king... 1237 01:45:11,612 --> 01:45:13,815 and you eat fear. 1238 01:46:05,700 --> 01:46:07,098 Hey, bro. 1239 01:46:07,100 --> 01:46:08,267 You know, it's 4:00 a.m. 1240 01:46:08,269 --> 01:46:10,503 You've always seen me, Billy. 1241 01:46:10,505 --> 01:46:13,074 You have a good sense about people, is that fair to say? 1242 01:46:13,907 --> 01:46:15,240 Yeah, what... 1243 01:46:15,242 --> 01:46:17,509 You think I'm an honest man? A good man? 1244 01:46:17,511 --> 01:46:18,811 I do, I do. Dan, I... 1245 01:46:18,813 --> 01:46:20,612 I need your help. 1246 01:46:20,614 --> 01:46:22,181 The first thing I need is for you to listen to a story 1247 01:46:22,183 --> 01:46:24,886 and try harder than you've ever tried to believe me. 1248 01:46:41,935 --> 01:46:43,071 How's it going? 1249 01:46:44,272 --> 01:46:45,771 Oh, hey. 1250 01:46:45,773 --> 01:46:47,039 Shouldn't you be getting ready for school? 1251 01:46:47,041 --> 01:46:49,874 Yeah, but I wanted to tag along. 1252 01:46:49,876 --> 01:46:51,142 How long have you been driving? 1253 01:46:51,144 --> 01:46:52,911 A few hours or so. 1254 01:46:52,913 --> 01:46:54,648 We should get there tonight. Late. 1255 01:46:57,084 --> 01:46:58,851 Who's that? 1256 01:46:58,853 --> 01:47:00,188 He's my friend. 1257 01:47:01,154 --> 01:47:02,791 Maybe my best friend. 1258 01:47:04,157 --> 01:47:06,158 You should've seen her face. 1259 01:47:06,160 --> 01:47:08,227 She was scared, Uncle Dan. 1260 01:47:08,229 --> 01:47:10,128 Scared like all those kids were scared. 1261 01:47:10,130 --> 01:47:11,931 All those kids she's killed. 1262 01:47:11,933 --> 01:47:15,034 She was so mad and so scared that I got in. 1263 01:47:15,036 --> 01:47:16,634 That was a new trick. 1264 01:47:16,636 --> 01:47:18,169 I've never done that before. 1265 01:47:18,171 --> 01:47:20,107 Yeah, me neither. What was it like? 1266 01:47:20,974 --> 01:47:22,575 Like a library. 1267 01:47:22,577 --> 01:47:24,813 I guess we're all libraries inside. 1268 01:47:25,746 --> 01:47:27,212 How'd you do it? 1269 01:47:27,214 --> 01:47:29,615 Like this. Just a little push. 1270 01:47:34,788 --> 01:47:36,254 Abra! 1271 01:47:36,256 --> 01:47:38,093 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1272 01:47:43,029 --> 01:47:44,698 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1273 01:47:46,166 --> 01:47:48,133 What were all those boxes? 1274 01:47:48,135 --> 01:47:49,267 Nothing. 1275 01:47:49,269 --> 01:47:50,638 Liar. 1276 01:47:53,741 --> 01:47:56,040 When I was a kid, 1277 01:47:56,042 --> 01:47:59,143 younger than you, I bumped into something like these things 1278 01:47:59,145 --> 01:48:02,013 that ate like they do. 1279 01:48:02,015 --> 01:48:04,219 Only it wasn't a person, it was a place. 1280 01:48:05,853 --> 01:48:10,688 They closed it down after and let it rot. 1281 01:48:10,690 --> 01:48:12,894 But the things that lived there, they... 1282 01:48:14,961 --> 01:48:17,029 Don't go poking around in there again. 1283 01:48:17,031 --> 01:48:19,701 Okay, I won't. I promise. 1284 01:48:33,014 --> 01:48:35,313 We're almost ready. We're just loading up. 1285 01:48:35,315 --> 01:48:36,781 Good. 1286 01:48:36,783 --> 01:48:38,083 Get the caravan on the road 1287 01:48:38,085 --> 01:48:39,685 and we'll have her in a day or two. 1288 01:48:39,687 --> 01:48:42,154 I don't think you should come, Rosie. 1289 01:48:42,156 --> 01:48:45,124 The fuck did you just say? 1290 01:48:45,126 --> 01:48:46,325 She tagged you. 1291 01:48:46,327 --> 01:48:47,825 She got in your head. 1292 01:48:47,827 --> 01:48:49,727 Yeah, it won't happen again. 1293 01:48:49,729 --> 01:48:51,664 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1294 01:48:51,666 --> 01:48:52,998 She's mine, Crow. 1295 01:48:53,000 --> 01:48:54,333 Right now, as far as we know, 1296 01:48:54,335 --> 01:48:56,869 you are the only one of us she could track. 1297 01:48:56,871 --> 01:48:58,904 Now, if she sees you coming, 1298 01:48:58,906 --> 01:49:00,204 she could run 1299 01:49:00,206 --> 01:49:02,142 or set another trap. 1300 01:49:03,743 --> 01:49:06,110 I will knock her out cold. 1301 01:49:06,112 --> 01:49:09,213 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1302 01:49:09,215 --> 01:49:12,418 Put her out without chance of an overdose. 1303 01:49:12,420 --> 01:49:15,219 I'll head south. I'll circle around. 1304 01:49:15,221 --> 01:49:17,155 I'll come at her from a different direction. 1305 01:49:17,157 --> 01:49:18,390 I should be there. 1306 01:49:18,392 --> 01:49:20,327 You know I'm right about this. 1307 01:49:24,799 --> 01:49:25,966 Okay. 1308 01:49:27,835 --> 01:49:29,935 I'll leave Andi here with you, if you want. 1309 01:49:29,937 --> 01:49:32,704 No, no, you'll need your strength, all of you. 1310 01:49:32,706 --> 01:49:34,707 If she pulls a trick on you, 1311 01:49:34,709 --> 01:49:36,775 stay together. 1312 01:49:36,777 --> 01:49:37,743 - Yeah? - Mm-hmm. 1313 01:49:37,745 --> 01:49:39,110 Mm-hmm. 1314 01:49:39,112 --> 01:49:41,181 But I got some tricks of my own. 1315 01:49:47,121 --> 01:49:48,922 Hey, I think we're here. 1316 01:49:51,358 --> 01:49:52,327 Okay. 1317 01:49:54,028 --> 01:49:55,664 I'll see if I can get her. 1318 01:49:56,897 --> 01:49:57,799 Abra? 1319 01:49:59,767 --> 01:50:02,500 That's the sign. Pull around back. 1320 01:50:02,502 --> 01:50:04,102 She says to pull around back. 1321 01:50:04,104 --> 01:50:05,236 And I'll tell you when to stop. 1322 01:50:05,238 --> 01:50:07,007 She'll tell us when to stop. 1323 01:50:13,346 --> 01:50:15,379 I gotta tell you, Danno, 1324 01:50:15,381 --> 01:50:18,049 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1325 01:50:18,051 --> 01:50:21,753 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1326 01:50:21,755 --> 01:50:25,524 I mean, full-blown, mental breakdown, 1327 01:50:25,526 --> 01:50:29,293 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1328 01:50:29,295 --> 01:50:31,029 bonkers. 1329 01:50:31,031 --> 01:50:33,401 But, you know, I... I can work with that. 1330 01:50:34,769 --> 01:50:36,067 If you're right, though... 1331 01:50:36,069 --> 01:50:37,802 I know. 1332 01:50:37,804 --> 01:50:39,206 It's much worse. 1333 01:50:53,386 --> 01:50:54,986 You should go home. 1334 01:50:54,988 --> 01:50:56,821 What? 1335 01:50:56,823 --> 01:50:58,125 No, not you. 1336 01:50:59,193 --> 01:51:00,459 I can handle it. 1337 01:51:00,461 --> 01:51:03,131 No. We'll take it from here. 1338 01:51:06,200 --> 01:51:08,036 Okay, it's just us. 1339 01:51:25,019 --> 01:51:26,254 You smell that? 1340 01:51:29,223 --> 01:51:31,557 Used to hunt. I ever tell you that? 1341 01:51:31,559 --> 01:51:32,990 No. 1342 01:51:32,992 --> 01:51:33,827 Deer. 1343 01:51:34,495 --> 01:51:35,964 This one summer, 1344 01:51:37,096 --> 01:51:39,030 I clipped this buck. 1345 01:51:39,032 --> 01:51:41,400 I was tracking it for two days. 1346 01:51:41,402 --> 01:51:44,837 I got the shot, clipped him. 1347 01:51:44,839 --> 01:51:47,105 He ran off, I went after. 1348 01:51:47,107 --> 01:51:50,508 Figured he wasn't gonna last long. 1349 01:51:52,345 --> 01:51:54,012 Then he vanished. 1350 01:51:54,014 --> 01:51:57,082 Just up and evaporated. 1351 01:51:57,084 --> 01:51:59,520 Not a trace. Truly baffling. 1352 01:52:02,488 --> 01:52:04,021 Five days later, 1353 01:52:04,023 --> 01:52:06,991 I'm trying a different spot, miles away. 1354 01:52:06,993 --> 01:52:10,098 I come around looking for a spot for a blind... 1355 01:52:12,032 --> 01:52:13,301 then I smelled him. 1356 01:52:14,902 --> 01:52:16,203 Smelled him. 1357 01:52:17,304 --> 01:52:19,204 Found that buck 1358 01:52:19,206 --> 01:52:21,442 holed up to a hollow trunk, 1359 01:52:22,276 --> 01:52:23,978 dead for days. 1360 01:52:25,312 --> 01:52:26,881 The smell... 1361 01:52:28,148 --> 01:52:30,018 Never hunted a day since. 1362 01:52:33,487 --> 01:52:35,456 This is the same smell. 1363 01:52:51,371 --> 01:52:52,873 Billy. 1364 01:53:12,358 --> 01:53:13,560 Oh, my God! 1365 01:53:46,593 --> 01:53:47,659 Fuck. 1366 01:53:47,661 --> 01:53:50,227 Fuck, Danno. What the fuck? 1367 01:53:50,229 --> 01:53:52,998 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1368 01:53:53,000 --> 01:53:54,002 I'm sorry, Billy. 1369 01:53:55,635 --> 01:53:57,304 What did you get us into? 1370 01:54:05,712 --> 01:54:07,311 The people who did that... 1371 01:54:07,313 --> 01:54:08,448 They're not people. 1372 01:54:09,716 --> 01:54:12,584 No. No, they ain't. 1373 01:54:12,586 --> 01:54:14,322 Anyone do that to a little boy, 1374 01:54:15,656 --> 01:54:18,022 they ain't people. 1375 01:54:18,024 --> 01:54:19,257 Did you get it? 1376 01:54:19,259 --> 01:54:20,392 Yeah, we got it. 1377 01:54:20,394 --> 01:54:22,259 Is she back? 1378 01:54:22,261 --> 01:54:24,195 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1379 01:54:24,197 --> 01:54:25,299 We got a stop to make. 1380 01:54:27,701 --> 01:54:30,171 I need you to show your parents what's happening. 1381 01:54:30,670 --> 01:54:32,404 No. 1382 01:54:32,406 --> 01:54:34,740 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1383 01:54:34,742 --> 01:54:36,374 If I tell them, they'll... 1384 01:54:36,376 --> 01:54:38,075 Rose'll go through them to get to you. 1385 01:54:38,077 --> 01:54:39,511 You know that, don't you? 1386 01:54:39,513 --> 01:54:41,346 She'll cut them down without a second thought. 1387 01:54:41,348 --> 01:54:43,151 And she's coming, Abra. 1388 01:54:43,649 --> 01:54:45,519 They need to know. 1389 01:54:50,256 --> 01:54:52,524 So, what's this stop we gotta make? 1390 01:54:52,526 --> 01:54:54,662 You still got those old deer rifles? 1391 01:55:12,278 --> 01:55:14,111 You're Uncle Dan? 1392 01:55:14,113 --> 01:55:15,480 - The fuck you think you are? - Sir... 1393 01:55:15,482 --> 01:55:17,481 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1394 01:55:17,483 --> 01:55:18,816 Abra, I told you to show him. 1395 01:55:18,818 --> 01:55:20,619 - I told him. - Well, that's not the same. 1396 01:55:20,621 --> 01:55:22,053 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1397 01:55:22,055 --> 01:55:23,221 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1398 01:55:23,223 --> 01:55:24,388 Now, don't you say her name. 1399 01:55:24,390 --> 01:55:25,425 Abra... 1400 01:55:40,306 --> 01:55:43,607 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1401 01:55:43,609 --> 01:55:46,080 Everything she told you is true. 1402 01:55:48,849 --> 01:55:50,615 What the hell is happening? 1403 01:55:50,617 --> 01:55:52,417 I'm sorry. 1404 01:55:52,419 --> 01:55:54,785 Abra needs to show you something. 1405 01:55:54,787 --> 01:55:56,221 I saw the boy. 1406 01:55:56,223 --> 01:55:57,225 I saw his body. 1407 01:55:57,858 --> 01:55:59,423 It's all true. 1408 01:55:59,425 --> 01:56:00,761 Probably, your friend here put him there. 1409 01:56:02,129 --> 01:56:03,829 You think about that? 1410 01:56:03,831 --> 01:56:05,297 Not for long, I didn't. 1411 01:56:05,299 --> 01:56:07,632 Mr. Stone, your daughter is special. 1412 01:56:07,634 --> 01:56:08,866 Don't talk about her. 1413 01:56:08,868 --> 01:56:11,171 I think you know that. Deep down. 1414 01:56:12,738 --> 01:56:15,507 She knows what happened to that little boy, 1415 01:56:15,509 --> 01:56:17,310 and she knows who did it. 1416 01:56:18,312 --> 01:56:19,380 Show him. 1417 01:56:23,750 --> 01:56:25,283 I'm sorry, Daddy. 1418 01:56:25,285 --> 01:56:27,552 I really didn't want to. 1419 01:56:27,554 --> 01:56:28,686 Didn't want to what? 1420 01:56:47,306 --> 01:56:48,339 No, thanks. 1421 01:56:48,341 --> 01:56:49,708 No. 1422 01:56:58,618 --> 01:56:59,853 Those people... 1423 01:57:01,654 --> 01:57:03,554 they know about my daughter? 1424 01:57:03,556 --> 01:57:05,289 They do. 1425 01:57:05,291 --> 01:57:07,758 And sooner or later, they're coming. 1426 01:57:07,760 --> 01:57:09,393 We gotta do something. 1427 01:57:09,395 --> 01:57:11,463 All right, we're calling the police, the FBI... 1428 01:57:11,465 --> 01:57:14,199 These people have been around a long, long time, sir. 1429 01:57:14,201 --> 01:57:15,734 They're rich, connected. 1430 01:57:15,736 --> 01:57:18,302 I don't think they're worried about the police. 1431 01:57:18,304 --> 01:57:19,771 But where are they? 1432 01:57:19,773 --> 01:57:22,240 When are they coming? Where can we go? 1433 01:57:22,242 --> 01:57:24,276 Abra can answer that... 1434 01:57:24,278 --> 01:57:25,580 if she's ready. 1435 01:57:26,746 --> 01:57:27,814 I'm ready. 1436 01:57:37,791 --> 01:57:39,824 You sure you wanna do this? 1437 01:57:39,826 --> 01:57:41,295 I have to. 1438 01:58:23,537 --> 01:58:25,337 I-95. 1439 01:58:25,339 --> 01:58:27,739 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1440 01:58:27,741 --> 01:58:29,641 The trees haven't changed that much, 1441 01:58:29,643 --> 01:58:32,009 so maybe Massachusetts, 1442 01:58:32,011 --> 01:58:33,945 - but they're close. - Rose? 1443 01:58:33,947 --> 01:58:35,847 Didn't see her. 1444 01:58:35,849 --> 01:58:37,385 But they're coming. 1445 01:58:41,287 --> 01:58:43,687 This is the only room she saw? 1446 01:58:43,689 --> 01:58:45,022 That's right. 1447 01:58:45,024 --> 01:58:48,426 And I made a few changes. Hid a few things. 1448 01:58:48,428 --> 01:58:50,462 All right. 1449 01:58:50,464 --> 01:58:52,731 Well, they'll be trying to track you, 1450 01:58:52,733 --> 01:58:54,535 trying to catch on. 1451 01:58:56,403 --> 01:58:57,705 And you're gonna let them. 1452 01:58:59,273 --> 01:59:00,605 Are you crazy? 1453 01:59:00,607 --> 01:59:02,874 Possibly, but you're gonna let them. 1454 01:59:02,876 --> 01:59:05,379 And then I need you to try and do a little trick. 1455 01:59:06,412 --> 01:59:07,714 A magic trick? 1456 01:59:15,589 --> 01:59:17,655 They're following us. 1457 01:59:17,657 --> 01:59:20,525 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1458 01:59:20,527 --> 01:59:21,495 I know. 1459 01:59:53,460 --> 01:59:54,793 This should work. 1460 01:59:54,795 --> 01:59:57,331 Good blinds over there, and there. 1461 02:00:00,634 --> 02:00:01,766 They still close? 1462 02:00:01,768 --> 02:00:02,870 Getting closer, I think. 1463 02:00:03,769 --> 02:00:04,936 This is tough. 1464 02:00:04,938 --> 02:00:07,440 I know. I know. Not much longer. 1465 02:00:11,044 --> 02:00:12,647 Okay, Crow Daddy, 1466 02:00:13,647 --> 02:00:14,948 go get her. 1467 02:01:01,894 --> 02:01:04,596 You look relaxed. 1468 02:01:04,598 --> 02:01:07,001 You feel relaxed, don't you, Abra? 1469 02:01:08,402 --> 02:01:09,500 I guess. 1470 02:01:09,502 --> 02:01:10,638 You should. 1471 02:01:11,438 --> 02:01:13,103 Just relax. 1472 02:01:13,105 --> 02:01:14,772 We're friends. 1473 02:01:14,774 --> 02:01:16,540 You're friends. 1474 02:01:16,542 --> 02:01:17,678 That's right. 1475 02:01:18,711 --> 02:01:20,844 Just friends. 1476 02:01:20,846 --> 02:01:23,884 And we want to take you to meet more friends. 1477 02:01:25,652 --> 02:01:26,787 Good friends. 1478 02:01:31,123 --> 02:01:32,656 Well, shit. 1479 02:01:32,658 --> 02:01:34,159 The way they talked you up, 1480 02:01:34,161 --> 02:01:36,194 I was thinking it'd be a little harder than that. 1481 02:01:40,966 --> 02:01:42,734 The fuck? 1482 02:01:42,736 --> 02:01:45,003 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1483 02:01:49,576 --> 02:01:50,975 No! Get out of there! 1484 02:01:50,977 --> 02:01:52,046 Get out of there! 1485 02:01:58,585 --> 02:02:01,087 No! 1486 02:02:14,134 --> 02:02:15,169 No! 1487 02:02:24,978 --> 02:02:26,177 You deserve it. 1488 02:02:26,179 --> 02:02:28,847 You deserve it. All of you. 1489 02:02:33,953 --> 02:02:34,921 No! 1490 02:03:30,676 --> 02:03:31,812 Oh, fuck. 1491 02:03:33,913 --> 02:03:34,881 Stop. 1492 02:03:39,719 --> 02:03:42,556 I just got one question for you, sweetie. 1493 02:03:43,857 --> 02:03:45,589 Aren't you sleepy? 1494 02:03:48,127 --> 02:03:49,830 You're sleepy. 1495 02:03:54,733 --> 02:03:55,768 Sleep. 1496 02:03:57,903 --> 02:03:59,105 Sleep. 1497 02:04:00,607 --> 02:04:03,141 Wake up! Uncle Dan! 1498 02:04:03,143 --> 02:04:05,677 Wake up! Wake up. 1499 02:04:05,679 --> 02:04:07,014 Wake up! 1500 02:04:07,980 --> 02:04:09,582 Fucking men. 1501 02:04:11,216 --> 02:04:13,086 Fucking men. 1502 02:04:29,603 --> 02:04:31,038 Stay back, Billy. 1503 02:04:34,040 --> 02:04:35,743 Kill yourself. 1504 02:04:38,278 --> 02:04:39,677 No! 1505 02:04:39,679 --> 02:04:41,181 Billy! 1506 02:04:57,363 --> 02:04:59,830 There is one missing. 1507 02:04:59,832 --> 02:05:02,266 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1508 02:05:04,638 --> 02:05:05,906 Hello, Abra. 1509 02:05:12,112 --> 02:05:13,714 Abra! 1510 02:05:17,317 --> 02:05:19,086 Get away from her. 1511 02:05:22,221 --> 02:05:23,223 Step back. 1512 02:05:26,225 --> 02:05:27,894 Sure thing, Dad. 1513 02:05:29,729 --> 02:05:31,728 You know, I'm glad I got to meet you. 1514 02:05:31,730 --> 02:05:34,365 I'll fucking kill you. Step back. 1515 02:05:34,367 --> 02:05:36,234 Some brave words. 1516 02:05:36,236 --> 02:05:39,773 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1517 02:05:40,907 --> 02:05:43,074 You know, your little girl, 1518 02:05:43,076 --> 02:05:46,710 she's maybe the best food we'll ever have. 1519 02:05:46,712 --> 02:05:49,882 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1520 02:06:28,054 --> 02:06:29,823 Oh, good, you're awake. 1521 02:06:40,233 --> 02:06:41,399 Dan... 1522 02:06:41,401 --> 02:06:42,870 Don't bother. 1523 02:06:50,076 --> 02:06:52,043 What's wrong with me? 1524 02:06:52,045 --> 02:06:54,145 You've been dosed, missy. 1525 02:06:54,147 --> 02:06:56,914 More than I've ever used before. 1526 02:06:56,916 --> 02:06:59,249 Might let you wake up here and there, 1527 02:06:59,251 --> 02:07:01,721 but that steam of yours is fast asleep. 1528 02:07:04,991 --> 02:07:06,193 My dad... 1529 02:07:07,426 --> 02:07:09,293 What happened to my dad? 1530 02:07:09,295 --> 02:07:11,065 Lot of good people killed today. 1531 02:07:12,031 --> 02:07:13,434 Lot of good people. 1532 02:07:15,135 --> 02:07:17,468 I'd love to tell you someone will pay, 1533 02:07:17,470 --> 02:07:22,440 some kind of justice raining down on the sad events today, 1534 02:07:22,442 --> 02:07:24,976 but it don't work like that. 1535 02:07:24,978 --> 02:07:26,747 We were always gonna have you. 1536 02:07:28,014 --> 02:07:30,347 Some of my people are dead. 1537 02:07:30,349 --> 02:07:32,018 Some of yours are dead. 1538 02:07:33,118 --> 02:07:36,119 Outcome didn't change, though. 1539 02:07:36,121 --> 02:07:37,390 Think on that a minute. 1540 02:07:38,457 --> 02:07:40,059 The outcome didn't change. 1541 02:07:40,960 --> 02:07:42,229 So, their deaths, 1542 02:07:43,229 --> 02:07:45,096 all of them, 1543 02:07:45,098 --> 02:07:47,397 just a waste. 1544 02:07:47,399 --> 02:07:48,833 A waste you brought on 1545 02:07:48,835 --> 02:07:50,935 to us all, young lady. 1546 02:07:50,937 --> 02:07:52,102 For what? 1547 02:07:53,973 --> 02:07:55,873 Please hear me... 1548 02:07:55,875 --> 02:07:58,810 Ain't nobody hearing you. 1549 02:07:58,812 --> 02:08:01,180 Might as well calm down and enjoy the ride. 1550 02:08:02,215 --> 02:08:04,515 Like I said, 1551 02:08:04,517 --> 02:08:06,787 outcome hasn't changed. 1552 02:08:27,072 --> 02:08:28,274 No. 1553 02:08:30,009 --> 02:08:31,475 Please. 1554 02:08:31,477 --> 02:08:33,546 Oh, please, please, please. 1555 02:08:35,113 --> 02:08:36,149 Please. 1556 02:08:39,853 --> 02:08:41,121 Abra! 1557 02:08:44,389 --> 02:08:45,792 Abra. 1558 02:08:52,866 --> 02:08:54,134 Tony? 1559 02:08:56,169 --> 02:08:58,037 Help me, please, Tony. 1560 02:09:03,643 --> 02:09:04,944 God. 1561 02:09:15,287 --> 02:09:17,521 Okay. Okay. 1562 02:09:17,523 --> 02:09:19,089 Okay, okay. 1563 02:09:19,091 --> 02:09:21,525 Okay, you always said... 1564 02:09:21,527 --> 02:09:23,326 your brain was like a radio. 1565 02:09:23,328 --> 02:09:26,163 No one's answering when you call, so stop calling. 1566 02:09:26,165 --> 02:09:27,568 And just listen. 1567 02:09:45,318 --> 02:09:47,685 Dan. Dan. 1568 02:09:47,687 --> 02:09:49,089 Help. 1569 02:10:03,169 --> 02:10:04,302 Hi. 1570 02:10:04,304 --> 02:10:05,372 Dan. 1571 02:10:08,573 --> 02:10:09,942 Did he drug you? 1572 02:10:11,310 --> 02:10:12,478 I'm so sorry. 1573 02:10:14,246 --> 02:10:16,213 I'm gonna try something, okay? 1574 02:10:16,215 --> 02:10:17,213 But you're weak. 1575 02:10:17,215 --> 02:10:19,083 He's blocking you. 1576 02:10:19,085 --> 02:10:21,252 I could barely hear you. 1577 02:10:21,254 --> 02:10:22,922 You gotta trust me, okay? 1578 02:10:24,556 --> 02:10:26,026 Okay? 1579 02:10:39,973 --> 02:10:42,405 Awake again, huh? 1580 02:10:42,407 --> 02:10:45,578 Might have to dose you at the next rest stop. 1581 02:10:47,647 --> 02:10:49,149 Where are we going? 1582 02:10:50,116 --> 02:10:51,350 Mm, you know where. 1583 02:10:52,417 --> 02:10:54,487 Fuck, I feel hungover. 1584 02:10:57,357 --> 02:11:00,057 I told you it's good shit. 1585 02:11:00,059 --> 02:11:03,194 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1586 02:11:03,196 --> 02:11:04,398 Not even a little. 1587 02:11:06,532 --> 02:11:08,365 West, huh? 1588 02:11:08,367 --> 02:11:11,270 Stayin' off the major roads. Smart. 1589 02:11:13,339 --> 02:11:16,076 Crownville. New York. 1590 02:11:19,245 --> 02:11:21,512 Who are you? 1591 02:11:21,514 --> 02:11:23,317 I'm the guy that killed your friends. 1592 02:11:29,287 --> 02:11:30,656 It's nice to meet you. 1593 02:11:32,524 --> 02:11:34,191 Neat trick. 1594 02:11:34,193 --> 02:11:36,160 Haven't seen this one before. 1595 02:11:36,162 --> 02:11:37,731 Wanna see one more? 1596 02:11:41,166 --> 02:11:44,637 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1597 02:11:47,372 --> 02:11:50,807 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1598 02:11:50,809 --> 02:11:53,576 And when that woman gets mad... 1599 02:11:53,578 --> 02:11:56,213 Well, it seems to me you know enough 1600 02:11:56,215 --> 02:11:59,115 to know you might wanna sit this one out. 1601 02:11:59,117 --> 02:12:00,584 Count your blessings. 1602 02:12:00,586 --> 02:12:02,453 Go on your way. 1603 02:12:04,590 --> 02:12:06,289 What's so funny, friend? 1604 02:12:06,291 --> 02:12:10,293 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1605 02:12:10,295 --> 02:12:13,696 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1606 02:12:13,698 --> 02:12:18,071 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1607 02:12:27,647 --> 02:12:30,751 No! 1608 02:12:41,294 --> 02:12:42,461 Dan? 1609 02:12:44,096 --> 02:12:45,396 Dan? 1610 02:13:16,662 --> 02:13:18,231 I hope that hurts. 1611 02:13:18,797 --> 02:13:20,132 Rosie... 1612 02:13:21,166 --> 02:13:22,232 A lot. 1613 02:14:10,215 --> 02:14:12,251 You little bitch. 1614 02:14:14,353 --> 02:14:16,422 What have you done? 1615 02:14:27,800 --> 02:14:29,569 All right, bitch child. 1616 02:14:30,603 --> 02:14:31,505 All right. 1617 02:15:39,904 --> 02:15:41,371 Sorry. 1618 02:15:41,373 --> 02:15:42,539 Dozed off. 1619 02:15:42,541 --> 02:15:44,244 No, you earned it. 1620 02:15:47,580 --> 02:15:48,811 Where are we? 1621 02:15:48,813 --> 02:15:50,282 Ohio. 1622 02:15:50,815 --> 02:15:51,949 Where are we going? 1623 02:15:51,951 --> 02:15:52,953 Colorado. 1624 02:15:54,653 --> 02:15:56,223 Why Colorado? 1625 02:15:58,724 --> 02:16:00,493 She's gonna keep coming. 1626 02:16:01,626 --> 02:16:03,229 - I know. - Always. 1627 02:16:04,596 --> 02:16:05,995 This only ends if we end it, 1628 02:16:05,997 --> 02:16:08,464 and I don't think we can beat her. 1629 02:16:08,466 --> 02:16:09,902 Not by ourselves. 1630 02:16:12,071 --> 02:16:13,736 There's a place. 1631 02:16:13,738 --> 02:16:16,573 A place that's dangerous for people like us. 1632 02:16:16,575 --> 02:16:19,743 The place you told me about? The hungry place? 1633 02:16:19,745 --> 02:16:21,411 Yeah, that's right. 1634 02:16:21,413 --> 02:16:24,315 If it's so dangerous, why would we go there? 1635 02:16:24,317 --> 02:16:26,717 Well, if it's dangerous for people like us, 1636 02:16:26,719 --> 02:16:29,652 I expect it's dangerous for people like her. 1637 02:16:29,654 --> 02:16:31,390 Maybe even more so. 1638 02:16:32,457 --> 02:16:33,426 Good. 1639 02:16:34,526 --> 02:16:36,295 She's following us, you know. 1640 02:16:37,395 --> 02:16:39,299 Yeah, good. Let her. 1641 02:16:46,906 --> 02:16:48,607 I'm sorry about your father. 1642 02:16:51,376 --> 02:16:52,845 Sorry about your friend. 1643 02:17:15,668 --> 02:17:18,102 It's my mom. 1644 02:17:18,104 --> 02:17:19,438 What do I say to her? 1645 02:17:24,109 --> 02:17:25,075 Hi, Mom. 1646 02:17:25,077 --> 02:17:26,443 Oh, thank God! 1647 02:17:26,445 --> 02:17:27,611 Abra... 1648 02:17:27,613 --> 02:17:29,315 Are you okay? Where are you? 1649 02:17:30,149 --> 02:17:31,551 I love you. 1650 02:17:34,587 --> 02:17:36,953 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1651 02:17:36,955 --> 02:17:38,122 I will. 1652 02:17:38,124 --> 02:17:39,526 Okay. 1653 02:18:13,159 --> 02:18:15,562 Not too much further. Up the mountain. 1654 02:19:51,123 --> 02:19:52,923 Here's what we're gonna do. 1655 02:19:52,925 --> 02:19:55,791 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1656 02:19:55,793 --> 02:19:58,996 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1657 02:19:58,998 --> 02:20:00,764 She can only come from here. 1658 02:20:00,766 --> 02:20:02,299 You can see her a mile out, easy. 1659 02:20:02,301 --> 02:20:04,667 You see lights on the mountain over there, 1660 02:20:04,669 --> 02:20:06,236 you blast me, okay? 1661 02:20:06,238 --> 02:20:09,705 But I don't want you going in. Not until she's here. 1662 02:20:09,707 --> 02:20:12,209 You aren't waiting with me? 1663 02:20:12,211 --> 02:20:13,175 I can't. 1664 02:20:13,177 --> 02:20:14,179 Why not? 1665 02:20:15,147 --> 02:20:16,749 I have to wake it up. 1666 02:21:18,743 --> 02:21:19,979 Wakey-wakey. 1667 02:25:59,524 --> 02:26:01,458 Slow night, Mr. Torrance. 1668 02:26:01,460 --> 02:26:03,329 Not for long, I imagine. 1669 02:26:05,130 --> 02:26:07,163 You're a whiskey man, are you not? 1670 02:26:07,165 --> 02:26:09,267 I was, most of the time. 1671 02:26:16,942 --> 02:26:18,344 On the house. 1672 02:26:22,114 --> 02:26:24,281 This was your brand. 1673 02:26:24,283 --> 02:26:26,115 Jack Daniel's. 1674 02:26:26,117 --> 02:26:28,517 I used to see the bottles in our home. 1675 02:26:28,519 --> 02:26:32,054 Our real home, before all this. 1676 02:26:32,056 --> 02:26:35,228 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1677 02:26:36,394 --> 02:26:39,095 which I suppose it was. 1678 02:26:39,097 --> 02:26:41,631 I'm afraid you've confused me with someone else. 1679 02:26:41,633 --> 02:26:43,169 It's Lloyd. 1680 02:26:43,668 --> 02:26:45,070 Lloyd. 1681 02:26:46,404 --> 02:26:48,570 I apologize, Mr. Torrance. 1682 02:26:48,572 --> 02:26:52,508 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1683 02:26:52,510 --> 02:26:54,410 Oh, I know where they are. 1684 02:26:54,412 --> 02:26:55,514 And you're right... 1685 02:26:56,381 --> 02:26:57,550 it'll pick up. 1686 02:26:59,718 --> 02:27:02,520 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1687 02:27:04,156 --> 02:27:05,291 put upon. 1688 02:27:06,291 --> 02:27:08,157 Put upon? 1689 02:27:08,159 --> 02:27:09,427 Ain't that the way. 1690 02:27:10,428 --> 02:27:12,395 Man just living his life, 1691 02:27:12,397 --> 02:27:14,497 trying to do his work. 1692 02:27:14,499 --> 02:27:16,598 He gets put upon. 1693 02:27:16,600 --> 02:27:18,368 Pulled into other people's problems. 1694 02:27:18,370 --> 02:27:21,206 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1695 02:27:24,176 --> 02:27:26,178 So we lived in Florida. 1696 02:27:27,212 --> 02:27:28,244 I'm sorry? 1697 02:27:28,246 --> 02:27:30,312 Mom and I. 1698 02:27:30,314 --> 02:27:32,585 I'm afraid I don't know who you mean. 1699 02:27:35,120 --> 02:27:38,121 We never wanted to see snow again, 1700 02:27:38,123 --> 02:27:40,323 so we lived in Florida. 1701 02:27:40,325 --> 02:27:43,593 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1702 02:27:43,595 --> 02:27:45,498 I mean, we were grieving. 1703 02:27:48,266 --> 02:27:50,232 We were traumatized, 1704 02:27:50,234 --> 02:27:52,004 but there was happiness too. 1705 02:27:55,206 --> 02:27:56,175 She... 1706 02:27:57,709 --> 02:28:00,009 She would look away. 1707 02:28:00,011 --> 02:28:03,416 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1708 02:28:04,683 --> 02:28:06,549 It took me a while to notice it. 1709 02:28:06,551 --> 02:28:09,018 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1710 02:28:09,020 --> 02:28:10,754 not for long. 1711 02:28:10,756 --> 02:28:12,358 Couldn't figure it out. 1712 02:28:14,793 --> 02:28:15,794 But it... 1713 02:28:19,663 --> 02:28:21,033 It was you. 1714 02:28:23,367 --> 02:28:27,038 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1715 02:28:28,407 --> 02:28:30,273 It tortured her to have to do that. 1716 02:28:30,275 --> 02:28:32,175 So, I fixed it. 1717 02:28:32,177 --> 02:28:35,211 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1718 02:28:35,213 --> 02:28:38,250 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1719 02:28:41,319 --> 02:28:43,620 I was 20 when she died. 1720 02:28:43,622 --> 02:28:47,489 And back then, I saw when someone was gonna die. 1721 02:28:47,491 --> 02:28:49,692 I saw flies. Black flies. 1722 02:28:49,694 --> 02:28:53,562 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1723 02:28:53,564 --> 02:28:56,433 And in those last weeks, she was covered... 1724 02:28:56,435 --> 02:28:58,300 Her whole face. 1725 02:28:58,302 --> 02:29:01,437 I could barely see her eyes. 1726 02:29:01,439 --> 02:29:06,375 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1727 02:29:06,377 --> 02:29:08,279 And she saw that. 1728 02:29:10,615 --> 02:29:12,714 She just lay there dying, 1729 02:29:12,716 --> 02:29:14,620 with her son who couldn't look at her. 1730 02:29:20,659 --> 02:29:24,360 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1731 02:29:24,362 --> 02:29:27,429 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1732 02:29:27,431 --> 02:29:30,567 I think you've mistaken me for someone else. 1733 02:29:30,569 --> 02:29:33,870 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1734 02:29:33,872 --> 02:29:37,139 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1735 02:29:37,141 --> 02:29:39,711 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1736 02:29:41,312 --> 02:29:42,447 Oh, Dad. 1737 02:29:44,382 --> 02:29:46,615 This drink will cost an awful lot. 1738 02:29:46,617 --> 02:29:48,650 Your money is no good here. 1739 02:29:48,652 --> 02:29:50,520 Orders from the house. 1740 02:29:50,522 --> 02:29:52,488 It'll cost more than money. 1741 02:29:52,490 --> 02:29:54,857 It'll cost me eight years. 1742 02:29:54,859 --> 02:29:57,392 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1743 02:29:57,394 --> 02:29:59,831 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1744 02:30:07,304 --> 02:30:09,175 Man takes a drink, 1745 02:30:10,275 --> 02:30:11,577 the drink takes a drink, 1746 02:30:12,743 --> 02:30:14,579 and then the drink takes a man. 1747 02:30:15,647 --> 02:30:17,348 Ain't it so, Dad? 1748 02:30:21,486 --> 02:30:22,787 Medicine. 1749 02:30:24,489 --> 02:30:26,358 Medicine is what it is. 1750 02:30:27,358 --> 02:30:29,625 Bona fide cure-all. 1751 02:30:29,627 --> 02:30:34,466 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1752 02:30:36,233 --> 02:30:38,303 The mind is a blackboard. 1753 02:30:38,769 --> 02:30:40,105 And this 1754 02:30:40,804 --> 02:30:42,308 is the eraser. 1755 02:30:47,579 --> 02:30:49,711 A man tries. 1756 02:30:49,713 --> 02:30:50,849 He provides. 1757 02:30:52,249 --> 02:30:54,450 But he's surrounded by mouths. 1758 02:30:54,452 --> 02:30:57,586 that eat, and scream, and cry, and nag. 1759 02:30:57,588 --> 02:31:01,223 So, he asks for one thing, just one thing for him. 1760 02:31:01,225 --> 02:31:02,758 To warm him up... 1761 02:31:02,760 --> 02:31:05,827 to take the sting out of those days of the mouths, 1762 02:31:05,829 --> 02:31:08,597 eating, and eating, and eating everything he makes, 1763 02:31:08,599 --> 02:31:11,201 everything he has. 1764 02:31:11,203 --> 02:31:12,768 And a family. 1765 02:31:12,770 --> 02:31:14,873 A wife, a kid. 1766 02:31:16,408 --> 02:31:18,774 Those mouths eat time. 1767 02:31:18,776 --> 02:31:20,379 They eat your days on Earth. 1768 02:31:21,779 --> 02:31:23,382 They just gobble them up. 1769 02:31:24,848 --> 02:31:27,252 It's enough to make a man sick. 1770 02:31:28,220 --> 02:31:29,287 And this... 1771 02:31:30,622 --> 02:31:32,525 is the medicine. 1772 02:31:34,659 --> 02:31:37,627 So, tell me, pup, 1773 02:31:37,629 --> 02:31:40,266 are you gonna take your medicine? 1774 02:31:43,301 --> 02:31:44,900 I'm not. 1775 02:31:46,904 --> 02:31:48,271 Oh. 1776 02:31:48,273 --> 02:31:49,639 Look at that. I'm sorry. 1777 02:31:49,641 --> 02:31:52,611 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 1778 02:31:54,246 --> 02:31:55,614 Let's get you cleaned up. 1779 02:32:13,931 --> 02:32:15,932 Management is concerned. 1780 02:32:15,934 --> 02:32:17,303 Concerned? 1781 02:32:19,670 --> 02:32:22,272 It's horrible what she's done to you. 1782 02:32:22,274 --> 02:32:23,943 Pulled you into her mess. 1783 02:32:26,444 --> 02:32:27,813 A smart man? 1784 02:32:28,847 --> 02:32:31,881 He'd let her handle it. 1785 02:32:31,883 --> 02:32:35,417 Let things unfold as they're meant to. 1786 02:32:35,419 --> 02:32:37,790 Why should you pay her tab, Doc? 1787 02:32:39,524 --> 02:32:41,591 And for what? 1788 02:32:41,593 --> 02:32:45,461 For this little girl who started all this trouble? 1789 02:32:45,463 --> 02:32:48,000 What would management have me do about that? 1790 02:32:48,667 --> 02:32:50,833 Nothing. 1791 02:32:50,835 --> 02:32:53,770 Easiest thing in the world to do, son. 1792 02:32:53,772 --> 02:32:55,971 Just bring her inside. 1793 02:32:55,973 --> 02:32:58,473 And then, well, 1794 02:32:58,475 --> 02:33:01,579 you accept the things you cannot change. 1795 02:33:02,747 --> 02:33:03,913 Dan! 1796 02:33:03,915 --> 02:33:04,950 She's here. 1797 02:33:22,966 --> 02:33:24,435 Okay. 1798 02:33:38,883 --> 02:33:41,616 This place is sick. 1799 02:33:41,618 --> 02:33:43,986 Sick like my momo was sick. 1800 02:33:43,988 --> 02:33:45,621 It's cancer, 1801 02:33:45,623 --> 02:33:47,924 only worse. 1802 02:33:55,133 --> 02:33:56,732 What do we do now? 1803 02:33:56,734 --> 02:33:58,770 We head inside. She'll find us. 1804 02:35:48,746 --> 02:35:51,450 Well, well, well. 1805 02:35:52,951 --> 02:35:54,684 Hi there. 1806 02:35:54,686 --> 02:35:57,919 When this starts, run. 1807 02:35:57,921 --> 02:36:00,790 Yes, you run, dear. 1808 02:36:00,792 --> 02:36:03,158 And then I will find you 1809 02:36:03,160 --> 02:36:07,031 and you will scream for years until you die. 1810 02:36:09,099 --> 02:36:11,766 We'll see who does the screaming. 1811 02:36:11,768 --> 02:36:13,568 Oh, we'll see indeed. 1812 02:36:13,570 --> 02:36:15,570 She's right, you know. 1813 02:36:15,572 --> 02:36:17,041 You should be afraid. 1814 02:36:18,209 --> 02:36:20,642 Why is that? 1815 02:36:20,644 --> 02:36:23,246 Because you don't know where you're standing. 1816 02:36:23,248 --> 02:36:25,484 I'm sorry, who are you, handsome? 1817 02:36:29,786 --> 02:36:32,990 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1818 02:36:34,625 --> 02:36:35,626 Go. 1819 02:37:36,820 --> 02:37:39,121 Clever. 1820 02:37:39,123 --> 02:37:40,959 You've made some improvements, haven't you? 1821 02:37:42,626 --> 02:37:45,160 Since the last time I was in your mind. 1822 02:37:45,162 --> 02:37:46,964 How do you know we're not in yours? 1823 02:38:01,746 --> 02:38:02,881 Where are you, pup? 1824 02:38:23,767 --> 02:38:25,236 You're gonna die here. 1825 02:38:26,204 --> 02:38:29,405 Mm. Brave words, dear. 1826 02:38:29,407 --> 02:38:31,076 Is that what you really think? 1827 02:38:31,843 --> 02:38:34,643 You're gonna hurt me? 1828 02:38:34,645 --> 02:38:35,910 Yes. 1829 02:38:42,220 --> 02:38:45,323 You know, you remind me of myself. 1830 02:38:47,058 --> 02:38:49,658 I can really see it now. 1831 02:38:49,660 --> 02:38:52,060 You've got a darkness in you, dear. 1832 02:38:52,062 --> 02:38:55,600 I think the only difference between you and me is time. 1833 02:39:05,076 --> 02:39:06,678 You don't know yet... 1834 02:39:07,345 --> 02:39:08,747 what you'd do... 1835 02:39:09,680 --> 02:39:12,347 for more time. 1836 02:39:12,349 --> 02:39:15,854 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1837 02:39:21,292 --> 02:39:23,195 Pain purifies steam. 1838 02:39:24,294 --> 02:39:28,165 Fear, too, so, you understand. 1839 02:39:48,018 --> 02:39:50,819 I was just like you when I was younger. 1840 02:39:50,821 --> 02:39:52,189 I was special 1841 02:39:53,157 --> 02:39:55,223 and alone. 1842 02:39:55,225 --> 02:39:57,892 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1843 02:39:57,894 --> 02:39:59,928 And I might have given you such a gift 1844 02:39:59,930 --> 02:40:02,834 if things would have gone differently. 1845 02:40:05,502 --> 02:40:07,802 No? 1846 02:40:07,804 --> 02:40:09,738 Defiant, aren't you? 1847 02:40:10,841 --> 02:40:12,273 So much like me. 1848 02:40:12,275 --> 02:40:15,279 Your mind is so... 1849 02:40:17,882 --> 02:40:19,885 This isn't your mind, is it? 1850 02:40:22,453 --> 02:40:24,189 This isn't you at all. 1851 02:40:26,424 --> 02:40:28,759 You're just the bait. 1852 02:40:32,230 --> 02:40:33,198 Enough! 1853 02:40:36,500 --> 02:40:38,002 Run. 1854 02:40:40,204 --> 02:40:42,340 How the hell did we miss you? 1855 02:40:44,241 --> 02:40:45,507 Oh... 1856 02:40:45,509 --> 02:40:48,079 You and I should have met years ago. 1857 02:40:51,549 --> 02:40:52,818 Danny. 1858 02:40:53,884 --> 02:40:57,819 That's your name, isn't it? 1859 02:40:57,821 --> 02:41:01,323 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1860 02:41:01,325 --> 02:41:03,491 It gets polluted. 1861 02:41:03,493 --> 02:41:05,227 Dirty. 1862 02:41:05,229 --> 02:41:06,231 You know that. 1863 02:41:07,498 --> 02:41:10,299 I see the grease all over you. 1864 02:41:10,301 --> 02:41:13,301 You don't shine quite the same. 1865 02:41:13,303 --> 02:41:15,840 Growing up spoils that, I guess. 1866 02:41:18,141 --> 02:41:20,109 Seriously, handsome, 1867 02:41:20,111 --> 02:41:22,813 where have you been hiding? 1868 02:41:25,817 --> 02:41:27,518 I can make you an offer. 1869 02:41:29,019 --> 02:41:30,886 An offer I rarely make. 1870 02:41:30,888 --> 02:41:33,354 Oh, yeah? I can't wait. 1871 02:41:33,356 --> 02:41:35,291 Such a gifted boy 1872 02:41:35,293 --> 02:41:39,160 hiding his light under a bushel for so long. 1873 02:41:39,162 --> 02:41:43,566 You could live a long, long time. Live well, too. 1874 02:41:43,568 --> 02:41:48,137 Indulge yourself, no consequences, 1875 02:41:48,139 --> 02:41:49,775 no hangovers. 1876 02:41:51,374 --> 02:41:54,076 Eat well, live long. 1877 02:41:54,078 --> 02:41:57,078 You must be lonely, being the last one. 1878 02:41:57,080 --> 02:41:59,247 I mean, the last one in the world. 1879 02:41:59,249 --> 02:42:01,886 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1880 02:42:03,120 --> 02:42:04,987 I'm just the prettiest. 1881 02:42:04,989 --> 02:42:07,025 I assume you know my answer. 1882 02:42:08,525 --> 02:42:09,891 Pity. 1883 02:42:09,893 --> 02:42:11,395 So, are we doing this or not? 1884 02:42:28,178 --> 02:42:29,979 Whew. 1885 02:42:32,149 --> 02:42:34,115 Oh, sweetie. 1886 02:42:34,117 --> 02:42:36,888 Oh, look at that, huh? 1887 02:42:38,088 --> 02:42:42,357 I seem to have nicked your femoral artery there. 1888 02:42:42,359 --> 02:42:44,395 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1889 02:42:50,534 --> 02:42:53,002 My, my, what a temper you have. 1890 02:42:53,004 --> 02:42:54,535 So much fire. 1891 02:42:54,537 --> 02:42:56,337 Such a waste! 1892 02:42:56,339 --> 02:42:58,006 Or maybe not. 1893 02:43:05,115 --> 02:43:07,382 Oh, damn. 1894 02:43:07,384 --> 02:43:09,952 Even at your age... 1895 02:43:09,954 --> 02:43:11,456 it's so good. 1896 02:43:16,660 --> 02:43:18,495 You taste like whiskey. 1897 02:43:24,100 --> 02:43:25,203 Danny! 1898 02:43:26,237 --> 02:43:27,505 Danny boy! 1899 02:43:29,006 --> 02:43:31,139 Oh, so much terror. 1900 02:43:31,141 --> 02:43:33,041 All your life, huh? 1901 02:43:35,445 --> 02:43:37,047 Delicious. 1902 02:43:43,220 --> 02:43:45,156 Don't hurt me! 1903 02:43:47,124 --> 02:43:48,093 Oh, damn. 1904 02:43:52,463 --> 02:43:54,163 What are... You're not alone in there. 1905 02:43:54,165 --> 02:43:56,398 Huh? 1906 02:43:56,400 --> 02:43:57,636 What are you hiding, huh? 1907 02:44:00,136 --> 02:44:01,669 What's in those? 1908 02:44:01,671 --> 02:44:03,238 Something special, huh? 1909 02:44:03,240 --> 02:44:07,045 They're not special. They're starving. 1910 02:44:15,518 --> 02:44:17,219 No. 1911 02:44:17,221 --> 02:44:18,520 No! 1912 02:44:56,060 --> 02:44:58,093 Hello, Danny. 1913 02:45:00,097 --> 02:45:01,633 Come and play with us... 1914 02:45:03,434 --> 02:45:05,366 forever... 1915 02:45:05,368 --> 02:45:07,538 ...and ever... 1916 02:45:09,072 --> 02:45:10,474 and ever. 1917 02:45:45,108 --> 02:45:46,377 Uncle Dan. 1918 02:45:47,410 --> 02:45:49,310 Uncle Dan, is it done? 1919 02:45:49,312 --> 02:45:51,415 Is she dead? 1920 02:46:13,403 --> 02:46:15,771 Great party, isn't it? 1921 02:46:15,773 --> 02:46:17,142 Abra! 1922 02:46:20,877 --> 02:46:22,113 Abra! 1923 02:46:38,661 --> 02:46:40,097 Abra! 1924 02:46:46,402 --> 02:46:48,139 Abra! 1925 02:47:06,456 --> 02:47:07,624 Try it. 1926 02:47:10,527 --> 02:47:12,327 Oh, there you are. 1927 02:47:12,329 --> 02:47:13,398 Abra. 1928 02:47:14,597 --> 02:47:17,365 You've been very, very bad. 1929 02:47:17,367 --> 02:47:19,534 You're not Uncle Dan. 1930 02:47:19,536 --> 02:47:22,407 You're a mask. A false face. 1931 02:47:23,806 --> 02:47:25,339 Who else would I be? 1932 02:47:25,341 --> 02:47:27,175 You're the hotel. 1933 02:47:27,177 --> 02:47:28,377 But he's still in there. 1934 02:47:28,379 --> 02:47:29,847 Mask is off, then. 1935 02:47:34,651 --> 02:47:36,718 Why are you smiling? 1936 02:47:36,720 --> 02:47:39,288 Because you don't know where you're standing. 1937 02:47:39,290 --> 02:47:43,192 I know these halls like my own face, child. 1938 02:47:43,194 --> 02:47:45,327 I mean the body you're standing in. 1939 02:47:45,329 --> 02:47:47,295 The face you're wearing. 1940 02:47:47,297 --> 02:47:49,198 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1941 02:47:49,200 --> 02:47:50,832 Dan Torrance. 1942 02:47:50,834 --> 02:47:54,571 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1943 02:47:55,639 --> 02:47:57,275 To the boiler room. 1944 02:48:21,865 --> 02:48:24,302 There you are. 1945 02:48:25,635 --> 02:48:27,268 You were supposed to run. 1946 02:48:27,270 --> 02:48:28,970 I didn't wanna leave you. 1947 02:48:31,874 --> 02:48:33,745 I'm exactly where I'm supposed to be. 1948 02:48:35,678 --> 02:48:38,446 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1949 02:48:38,448 --> 02:48:39,714 No. 1950 02:48:39,716 --> 02:48:41,350 I'm not going anywhere without you. 1951 02:48:41,352 --> 02:48:43,687 I have to close the door behind us, right? 1952 02:48:44,722 --> 02:48:46,420 Run! Run! 1953 02:51:00,758 --> 02:51:02,424 Come on, Uncle Dan. 1954 02:51:02,426 --> 02:51:03,561 Get out of there. 1955 02:51:04,995 --> 02:51:06,097 Come on. 1956 02:51:17,840 --> 02:51:20,141 The fire spread fast, 1957 02:51:20,143 --> 02:51:22,143 destroying the hotel. 1958 02:51:22,145 --> 02:51:23,714 Purifying it. 1959 02:51:25,149 --> 02:51:27,182 I could almost hear it... 1960 02:51:27,184 --> 02:51:28,086 screaming. 1961 02:51:29,686 --> 02:51:32,453 I could hear it dying. 1962 02:51:32,455 --> 02:51:34,991 And deep inside, I knew... 1963 02:51:37,861 --> 02:51:39,497 I knew you were okay. 1964 02:51:41,063 --> 02:51:42,934 I'm sorry I put you in danger. 1965 02:51:44,100 --> 02:51:45,502 It was the only way. 1966 02:51:46,570 --> 02:51:47,805 I know. 1967 02:51:48,906 --> 02:51:52,073 Do you think she was right 1968 02:51:52,075 --> 02:51:54,112 when she said she wasn't the last one? 1969 02:51:55,479 --> 02:51:56,881 The world's a hungry place. 1970 02:51:57,748 --> 02:52:00,449 A dark place. 1971 02:52:00,451 --> 02:52:04,051 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1972 02:52:04,053 --> 02:52:05,889 but there are more people like you, too. 1973 02:52:06,722 --> 02:52:08,459 People who stand. 1974 02:52:11,928 --> 02:52:13,828 I told you when I first met you, 1975 02:52:13,830 --> 02:52:16,466 I told you that you should hide. 1976 02:52:17,867 --> 02:52:19,871 That you should keep your head down. 1977 02:52:20,971 --> 02:52:22,907 Keep your shine out of sight. 1978 02:52:24,974 --> 02:52:26,410 But I was wrong. 1979 02:52:29,645 --> 02:52:31,416 Shine on, Abra Stone. 1980 02:52:34,517 --> 02:52:36,784 You shine on. 1981 02:52:38,688 --> 02:52:40,624 Dinner's ready. 1982 02:52:43,759 --> 02:52:44,961 Who are you talking to? 1983 02:52:47,498 --> 02:52:48,963 No one. 1984 02:52:48,965 --> 02:52:50,067 Hmm. 1985 02:52:56,806 --> 02:52:58,042 That's not true. 1986 02:53:02,178 --> 02:53:03,680 I was talking to Dan. 1987 02:53:11,554 --> 02:53:13,690 We go on after. 1988 02:53:14,590 --> 02:53:16,291 We go on. 1989 02:53:16,293 --> 02:53:17,695 And he's okay. 1990 02:53:18,794 --> 02:53:19,996 So is Daddy. 1991 02:53:21,197 --> 02:53:22,666 He really is. 1992 02:53:26,669 --> 02:53:27,938 Good. 1993 02:53:39,550 --> 02:53:40,918 You coming, sweetheart? 1994 02:53:43,587 --> 02:53:45,052 In a minute. 1995 02:54:05,776 --> 02:54:10,776 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 1996 02:54:45,015 --> 02:54:51,987 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 1997 02:54:51,989 --> 02:54:58,892 ♪ Midnight and a rendezvous ♪ 1998 02:54:58,894 --> 02:55:04,231 ♪ Your eyes Held a message tender ♪ 1999 02:55:04,233 --> 02:55:10,874 ♪ Saying "I surrender All my love to you" ♪ 2000 02:55:13,076 --> 02:55:20,048 ♪ Midnight brought us Sweet romance ♪ 2001 02:55:20,050 --> 02:55:27,288 ♪ I know All my whole life through ♪ 2002 02:55:27,290 --> 02:55:30,425 ♪ I'll be remembering you ♪ 2003 02:55:30,427 --> 02:55:34,362 ♪ Whatever else I do ♪ 2004 02:55:34,364 --> 02:55:39,170 ♪ Midnight with the stars And you ♪