1 00:00:45,351 --> 00:00:46,995 Where you going, Violet? 2 00:00:47,019 --> 00:00:48,996 Just to pick some flowers. 3 00:00:49,020 --> 00:00:50,990 Don't wander too far. 4 00:01:23,922 --> 00:01:29,370 ♪ My wild Irish rose ♪ 5 00:01:29,394 --> 00:01:34,775 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 6 00:01:34,799 --> 00:01:38,145 ♪ You may search everywhere ♪ 7 00:01:38,169 --> 00:01:40,748 ♪ But none can compare ♪ 8 00:01:40,772 --> 00:01:47,456 ♪ With my wild Irish rose ♪ 9 00:01:47,480 --> 00:01:49,049 Well, hi there. 10 00:01:50,049 --> 00:01:52,194 Where did you find those? 11 00:01:52,218 --> 00:01:54,829 I know all the secret places. 12 00:01:54,853 --> 00:01:56,221 Do you want one? 13 00:02:06,165 --> 00:02:07,475 You're wondering why I'm wearing 14 00:02:07,499 --> 00:02:09,810 such a funny hat. 15 00:02:09,834 --> 00:02:12,481 I always wear this hat. 16 00:02:12,505 --> 00:02:15,183 So much, it's a part of my name now. 17 00:02:15,207 --> 00:02:17,119 My friends... 18 00:02:17,143 --> 00:02:21,356 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 19 00:02:21,380 --> 00:02:24,458 It looks like a magician's hat. 20 00:02:24,482 --> 00:02:26,194 It is. 21 00:02:26,218 --> 00:02:28,797 It's a magic hat. 22 00:02:28,821 --> 00:02:29,889 Do you wanna see? 23 00:02:31,923 --> 00:02:33,258 Nothing up my sleeves. 24 00:02:34,994 --> 00:02:37,163 Nothing in my hat. 25 00:02:40,365 --> 00:02:41,375 Don't worry, that's my friend. 26 00:02:41,399 --> 00:02:43,310 You're missing the trick. 27 00:02:43,334 --> 00:02:45,037 Reach inside. 28 00:02:49,875 --> 00:02:51,452 Wow! 29 00:02:51,476 --> 00:02:52,853 It's so pretty. 30 00:02:52,877 --> 00:02:54,321 Because it's special. 31 00:02:54,345 --> 00:02:56,458 And speaking of special, 32 00:02:56,482 --> 00:02:58,752 you're a little magic, too, aren't you? 33 00:03:00,820 --> 00:03:03,322 The flower in my hand, what color is it? 34 00:03:05,256 --> 00:03:07,369 Oh, it's okay, honey. 35 00:03:07,393 --> 00:03:09,496 You won't scare me. I promise. 36 00:03:11,329 --> 00:03:12,374 Purple. 37 00:03:18,369 --> 00:03:19,805 Violet... 38 00:03:20,371 --> 00:03:21,907 like you. 39 00:03:24,577 --> 00:03:26,821 You don't eat flowers. 40 00:03:26,845 --> 00:03:27,988 But you do. 41 00:03:28,012 --> 00:03:30,292 But these are special. 42 00:03:30,316 --> 00:03:34,053 Honey, it's the special ones that taste best. 43 00:03:37,155 --> 00:03:39,133 I should get back to my mom. 44 00:03:39,157 --> 00:03:41,928 No, stay. Stay awhile. See more magic. 45 00:03:47,066 --> 00:03:48,309 Ow. 46 00:03:48,333 --> 00:03:49,376 You are a special little thing, 47 00:03:49,400 --> 00:03:50,400 aren't you? 48 00:03:56,208 --> 00:03:57,285 Violet? 49 00:03:59,178 --> 00:04:00,213 Violet! 50 00:04:07,318 --> 00:04:08,321 Violet! 51 00:04:11,423 --> 00:04:12,423 Vi... 52 00:07:44,769 --> 00:07:45,769 Please. 53 00:07:52,678 --> 00:07:55,148 Hey. It's okay, Doc. 54 00:07:56,315 --> 00:07:57,750 It's okay. 55 00:08:03,488 --> 00:08:05,099 There. 56 00:08:05,123 --> 00:08:06,558 All dry. 57 00:08:07,625 --> 00:08:09,603 Phew. 58 00:08:09,627 --> 00:08:11,264 What happened? 59 00:08:14,298 --> 00:08:16,501 You have to talk to me, Danny. 60 00:08:17,902 --> 00:08:20,205 You haven't talked since we left... 61 00:08:21,440 --> 00:08:23,375 Please, Doc. 62 00:08:25,344 --> 00:08:27,113 Please. 63 00:09:17,695 --> 00:09:19,641 So... 64 00:09:19,665 --> 00:09:22,468 you ain't talking, huh, Doc? 65 00:09:26,671 --> 00:09:29,709 Weren't talking much first time I met you neither. 66 00:09:31,310 --> 00:09:33,820 Little boy... 67 00:09:33,844 --> 00:09:38,325 set to spend a long winter at that rotten old place. 68 00:09:38,349 --> 00:09:40,661 Just him and his mommy and daddy. 69 00:09:40,685 --> 00:09:43,522 Daddy as dark as that boy is bright. 70 00:09:44,623 --> 00:09:46,633 And, boy, is he bright. 71 00:09:46,657 --> 00:09:49,361 He's shining like fire... 72 00:09:50,395 --> 00:09:52,739 in the one place... 73 00:09:52,763 --> 00:09:55,467 the worst place for someone who shines. 74 00:09:57,868 --> 00:10:00,681 You remember the first time we really talked? 75 00:10:00,705 --> 00:10:04,384 When I spoke up inside your head? 76 00:10:04,408 --> 00:10:06,653 Made you feel good, right? 77 00:10:06,677 --> 00:10:08,522 Knowing you weren't alone. 78 00:10:08,546 --> 00:10:09,916 Daddy tried to kill me. 79 00:10:11,717 --> 00:10:13,795 It wasn't all him, you gotta know. 80 00:10:13,819 --> 00:10:18,599 That place fed his dark, like it fed on your light. 81 00:10:18,623 --> 00:10:20,859 And he had some light in him, too. 82 00:10:21,993 --> 00:10:24,638 Just like you got some dark. 83 00:10:24,662 --> 00:10:26,674 We all got both. 84 00:10:26,698 --> 00:10:28,334 It's not done with me. 85 00:10:30,334 --> 00:10:34,449 It ever strike you funny how I showed up when I did? 86 00:10:34,473 --> 00:10:36,450 When you needed me. 87 00:10:36,474 --> 00:10:38,777 Someone did that for me, too. 88 00:10:39,877 --> 00:10:42,690 My grandma taught me, 89 00:10:42,714 --> 00:10:44,725 and I taught you. 90 00:10:44,749 --> 00:10:48,930 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 91 00:10:48,954 --> 00:10:50,356 I won't. 92 00:10:51,422 --> 00:10:52,599 Oh, you won't, huh? 93 00:10:52,623 --> 00:10:54,334 I won't shine, I mean. 94 00:10:54,358 --> 00:10:56,796 No more. It's dangerous. 95 00:10:58,497 --> 00:11:00,766 Reckon it is sometimes. 96 00:11:01,599 --> 00:11:03,277 She found me. 97 00:11:03,301 --> 00:11:05,570 She'll come back and come back until she gets me. 98 00:11:06,872 --> 00:11:08,616 You're right. 99 00:11:08,640 --> 00:11:10,852 The Overlook's condemned. Boarded up. 100 00:11:10,876 --> 00:11:12,619 They're starvin' old ghosts, 101 00:11:12,643 --> 00:11:14,722 and they're reachin' out for you. 102 00:11:14,746 --> 00:11:16,858 Won't stop with her, either. 103 00:11:16,882 --> 00:11:19,026 Pictures in a book. 104 00:11:19,050 --> 00:11:21,770 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 105 00:11:24,690 --> 00:11:26,767 Some things, 106 00:11:26,791 --> 00:11:30,772 dark things, the shining's like food. 107 00:11:30,796 --> 00:11:33,498 They're mosquitoes landing for blood. 108 00:11:36,368 --> 00:11:37,945 The Overlook, 109 00:11:37,969 --> 00:11:41,849 it was always just pictures to me. 110 00:11:41,873 --> 00:11:44,443 But I didn't shine like you. 111 00:11:45,444 --> 00:11:48,388 Nobody shines like you. 112 00:11:48,412 --> 00:11:52,959 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 113 00:11:52,983 --> 00:11:54,728 all plugged in. 114 00:11:54,752 --> 00:11:55,863 And it ate it up. 115 00:11:55,887 --> 00:11:57,565 You made it real. 116 00:11:57,589 --> 00:12:01,435 Started soon as you walked through the door. 117 00:12:01,459 --> 00:12:03,771 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 118 00:12:03,795 --> 00:12:05,006 but you're not a child. 119 00:12:05,030 --> 00:12:07,041 You're older now. 120 00:12:07,065 --> 00:12:09,344 Much older, in a way. 121 00:12:09,368 --> 00:12:10,835 You gotta hear this. 122 00:12:11,902 --> 00:12:15,483 World's a hungry place. 123 00:12:15,507 --> 00:12:19,487 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 124 00:12:19,511 --> 00:12:22,890 Swarm it like mosquitoes or leeches. 125 00:12:22,914 --> 00:12:24,617 Can't do nothing about that. 126 00:12:27,051 --> 00:12:29,830 What you can do... 127 00:12:29,854 --> 00:12:33,392 is turn what they come for against 'em. 128 00:12:37,396 --> 00:12:38,863 My grandfather, 129 00:12:40,098 --> 00:12:42,535 he was a mean son of a bitch. 130 00:12:44,402 --> 00:12:45,747 Dark inside. 131 00:12:45,771 --> 00:12:48,516 Same type of dark as your dad. 132 00:12:48,540 --> 00:12:51,017 Beat me senseless, and my grandma, too, 133 00:12:51,041 --> 00:12:53,720 and when he died, I danced. 134 00:12:53,744 --> 00:12:56,481 But he kept on coming back. 135 00:12:57,416 --> 00:12:59,826 Standing in my room. 136 00:12:59,850 --> 00:13:02,530 Suit all gray and stinkin' 137 00:13:02,554 --> 00:13:05,358 from whatever mold was growin' on him in that box. 138 00:13:06,825 --> 00:13:11,097 One day, he grabbed me, and he was real. 139 00:13:12,730 --> 00:13:14,474 His nails were long 140 00:13:14,498 --> 00:13:15,877 from growing in the grave, 141 00:13:15,901 --> 00:13:18,679 and they cut me, Doc. 142 00:13:18,703 --> 00:13:20,473 Cut me deep. 143 00:13:21,705 --> 00:13:23,475 So, Grandma, 144 00:13:26,110 --> 00:13:28,380 she taught me a trick. 145 00:13:30,648 --> 00:13:32,384 Gave me a present. 146 00:13:34,084 --> 00:13:37,589 I want you to know this box... 147 00:13:38,489 --> 00:13:40,568 inside and out. 148 00:13:40,592 --> 00:13:42,795 Don't just look at it. Touch it. 149 00:13:44,896 --> 00:13:47,565 Stick your nose inside and see if there's a smell. 150 00:13:48,467 --> 00:13:51,012 Know every corner, 151 00:13:51,036 --> 00:13:53,113 every single thing. 152 00:13:53,137 --> 00:13:55,016 Why? 153 00:13:55,040 --> 00:13:59,020 Because you're gonna build one just like it in your mind. 154 00:13:59,044 --> 00:14:00,713 One even more special. 155 00:14:03,547 --> 00:14:05,884 So next time that bitch comes around, 156 00:14:08,152 --> 00:14:09,488 you'll be ready. 157 00:14:12,089 --> 00:14:14,634 Let's get you back to Mama. 158 00:14:14,658 --> 00:14:16,603 Wendy'll worry, 159 00:14:16,627 --> 00:14:19,632 and she shouldn't have to worry another day in her life. 160 00:14:20,998 --> 00:14:24,436 That woman's paid her debt. 161 00:14:27,939 --> 00:14:29,974 Danny! 162 00:14:31,209 --> 00:14:33,045 Danny! 163 00:14:35,647 --> 00:14:37,081 Danny! 164 00:14:38,116 --> 00:14:40,527 There you are. 165 00:14:40,551 --> 00:14:42,620 Where did you go, huh? 166 00:14:44,256 --> 00:14:46,225 You scared me half to death. 167 00:14:48,026 --> 00:14:50,838 Don't you do that to me. You hear? 168 00:14:50,862 --> 00:14:53,541 Don't you ever do that to me. 169 00:14:53,565 --> 00:14:54,934 Don't ever do that to me. 170 00:15:00,972 --> 00:15:04,886 Eh, what's up, Doc? 171 00:15:04,910 --> 00:15:07,054 What's the bit? 172 00:15:07,078 --> 00:15:10,090 What's cookin'? 173 00:15:10,114 --> 00:15:13,194 What's cooking, little friend? Why, you are. 174 00:15:13,218 --> 00:15:14,728 Me? 175 00:15:14,752 --> 00:15:17,223 Why, yes. 176 00:15:19,156 --> 00:15:21,960 Ouch! You're killing me! 177 00:15:23,561 --> 00:15:24,629 Ouch! 178 00:15:30,602 --> 00:15:33,005 Agony! Agony! 179 00:16:11,709 --> 00:16:13,286 Let me see now. 180 00:16:13,310 --> 00:16:16,022 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 181 00:16:16,046 --> 00:16:20,728 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 182 00:16:20,752 --> 00:16:22,162 You okay, Doc? 183 00:16:22,186 --> 00:16:24,765 Now, uh, what if I lured him... 184 00:16:24,789 --> 00:16:26,834 - Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher? 185 00:16:26,858 --> 00:16:29,002 Nah, nah, nah, too complicated. 186 00:16:29,026 --> 00:16:32,772 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 187 00:16:32,796 --> 00:16:34,709 Uh-uh, too much detail. 188 00:16:34,733 --> 00:16:36,109 Right. Too much detail. 189 00:17:01,925 --> 00:17:02,969 And what's your name again, cutie? 190 00:17:02,993 --> 00:17:04,037 Dan. 191 00:17:04,061 --> 00:17:05,096 Dan. 192 00:17:39,998 --> 00:17:42,176 I was having a drink with the lady, all right? 193 00:17:59,950 --> 00:18:05,232 Hey. You're gonna take your medicine. 194 00:18:05,256 --> 00:18:06,099 Get off him. 195 00:18:06,123 --> 00:18:07,358 Get up. Get out of here. 196 00:18:28,246 --> 00:18:30,090 Shit. I think you killed him. 197 00:18:30,114 --> 00:18:32,926 What if you killed him? 198 00:18:32,950 --> 00:18:34,427 I hope you killed him. 199 00:18:34,451 --> 00:18:36,196 You hear me? 200 00:18:37,921 --> 00:18:39,190 Let me kiss it better. 201 00:18:49,234 --> 00:18:50,269 No. 202 00:18:51,068 --> 00:18:53,079 No, no, no. 203 00:18:53,103 --> 00:18:55,316 No, no, no, no, no, no. 204 00:18:55,340 --> 00:18:58,752 Whoa. What the... No. 205 00:19:42,386 --> 00:19:44,288 Mommy? 206 00:19:52,296 --> 00:19:53,998 What's your name, hero? 207 00:19:59,136 --> 00:20:01,205 - Mommy? - Baby. 208 00:20:02,006 --> 00:20:04,042 Here, here. 209 00:20:10,414 --> 00:20:13,426 You can put her money back, Doc. 210 00:20:13,450 --> 00:20:15,862 You can do that much. 211 00:20:15,886 --> 00:20:17,598 She took mine. 212 00:20:17,622 --> 00:20:20,466 She probably bought the coke with it. 213 00:20:20,490 --> 00:20:21,859 Doc. 214 00:20:34,171 --> 00:20:35,916 No, no, Doc. 215 00:20:35,940 --> 00:20:37,551 You can put things from the Overlook away in boxes, 216 00:20:37,575 --> 00:20:39,443 but not memories. 217 00:20:40,411 --> 00:20:42,255 Never those. 218 00:20:42,279 --> 00:20:44,591 They're the real ghosts. 219 00:20:44,615 --> 00:20:46,584 You take them with you. 220 00:21:29,526 --> 00:21:31,170 Time for bed, Abra. 221 00:21:31,194 --> 00:21:32,906 A little more. 222 00:21:32,930 --> 00:21:34,340 No more, sweetie. 223 00:21:34,364 --> 00:21:35,975 Big day tomorrow. 224 00:21:35,999 --> 00:21:37,176 - Birthday party! - That's right. 225 00:21:37,200 --> 00:21:38,212 Yeah. 226 00:21:38,236 --> 00:21:39,946 Now, what time is it? 227 00:21:39,970 --> 00:21:42,130 - Bedtime. - You know it's bedtime. 228 00:21:44,007 --> 00:21:45,110 Good night, sweetheart. 229 00:23:00,751 --> 00:23:03,763 ♪ It's still The same old story ♪ 230 00:23:03,787 --> 00:23:06,300 ♪ A fight for love and glory ♪ 231 00:23:06,324 --> 00:23:11,637 ♪ A case of do or die ♪ 232 00:23:11,661 --> 00:23:18,044 ♪ The world will always Welcome lovers ♪ 233 00:23:18,068 --> 00:23:22,782 ♪ As time goes by ♪ 234 00:23:22,806 --> 00:23:24,484 Henri wants us to finish this bottle and then three more. 235 00:23:24,508 --> 00:23:26,352 Andi? 236 00:23:26,376 --> 00:23:27,154 Says he'll water his garden with champagne... 237 00:23:27,178 --> 00:23:28,755 That's right. 238 00:23:28,779 --> 00:23:30,791 ...before he'll let the Germans drink it. 239 00:23:30,815 --> 00:23:32,291 This sort of takes the sting out of being occupied. 240 00:23:32,315 --> 00:23:34,160 You're prettier than your picture. 241 00:23:34,184 --> 00:23:35,195 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 242 00:23:35,219 --> 00:23:37,122 And you're older than yours. 243 00:23:38,689 --> 00:23:42,694 Are we staying here or going somewhere? 244 00:23:45,296 --> 00:23:47,206 Don't you wanna watch the movie? 245 00:24:00,344 --> 00:24:02,156 I don't see what the fuss is about. 246 00:24:02,180 --> 00:24:03,357 Chat room romance. 247 00:24:03,381 --> 00:24:06,060 Little gross. Not interesting. 248 00:24:06,084 --> 00:24:09,096 Just watch. It's interesting, I promise. 249 00:24:09,120 --> 00:24:12,066 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 250 00:24:12,090 --> 00:24:15,069 And there she goes. 251 00:24:15,093 --> 00:24:16,795 Aren't you tired? 252 00:24:18,261 --> 00:24:19,797 Sleep. 253 00:24:31,275 --> 00:24:32,677 Okay. 254 00:24:39,283 --> 00:24:42,295 Wait. This is the best part. 255 00:24:42,319 --> 00:24:44,822 I watched her do it three times now and it never gets old. 256 00:24:46,657 --> 00:24:48,468 Sleep deeper, 257 00:24:48,492 --> 00:24:51,338 deep as you can. 258 00:24:51,362 --> 00:24:54,766 The pain you feel is only a dream. 259 00:24:56,601 --> 00:24:58,103 What will the pain be? 260 00:24:59,603 --> 00:25:01,172 A dream. 261 00:25:03,774 --> 00:25:07,788 You can explain a lost wallet 262 00:25:07,812 --> 00:25:10,756 when your wife asks. 263 00:25:10,780 --> 00:25:13,260 But you can't explain this. 264 00:25:14,818 --> 00:25:18,190 This you'll see every day when you look in the mirror. 265 00:25:19,457 --> 00:25:21,702 And every time you see it, 266 00:25:21,726 --> 00:25:24,161 you'll say out loud... 267 00:25:25,696 --> 00:25:28,908 "I like little girls." 268 00:25:28,932 --> 00:25:31,402 You'll say it out loud. 269 00:25:31,902 --> 00:25:34,514 Out loud. 270 00:25:34,538 --> 00:25:40,354 And the next time you go looking for a little girl online, 271 00:25:40,378 --> 00:25:43,423 I want you to remember that time 272 00:25:43,447 --> 00:25:45,550 you got bit by a snake. 273 00:25:46,750 --> 00:25:49,862 A snake in a white blouse 274 00:25:49,886 --> 00:25:51,690 whose face is a blank. 275 00:26:01,565 --> 00:26:03,634 - That is interesting. - Mm-hmm. 276 00:26:12,977 --> 00:26:15,289 Excuse me, miss? 277 00:26:15,313 --> 00:26:17,791 Miss. Miss, you left something in the theater. 278 00:26:17,815 --> 00:26:19,151 You wanna leave me alone. 279 00:26:26,390 --> 00:26:28,860 Well, hi there. 280 00:26:30,260 --> 00:26:31,562 You wanna let me go. 281 00:26:33,264 --> 00:26:35,567 Oh, no, sweetie. 282 00:26:36,366 --> 00:26:38,435 No, I don't. 283 00:27:36,826 --> 00:27:38,829 How far can I get for this? 284 00:28:03,953 --> 00:28:07,533 Four of spades. What color is this? 285 00:28:07,557 --> 00:28:10,503 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 286 00:28:10,527 --> 00:28:12,371 Mm, thank you, Abba-doo. 287 00:28:12,395 --> 00:28:15,074 Does anyone know a magic word? 288 00:28:15,098 --> 00:28:18,845 - Ooh, ooh. - Uh... You. 289 00:28:18,869 --> 00:28:20,513 Abracadabra. 290 00:28:20,537 --> 00:28:21,915 Abracadabra. That's a great one. 291 00:28:21,939 --> 00:28:24,276 Okay, you hold the magic wand. 292 00:28:25,042 --> 00:28:27,420 Now, everyone, 293 00:28:27,444 --> 00:28:30,389 on the count of three, okay? 294 00:28:30,413 --> 00:28:33,327 - One, two, three. - Two, three. 295 00:28:33,351 --> 00:28:36,797 Abracadabra. 296 00:28:36,821 --> 00:28:38,831 I know magic, too. 297 00:28:38,855 --> 00:28:43,002 Well, then you get to hold him, birthday girl. 298 00:28:43,026 --> 00:28:46,439 - There you go. You got him? - Oh. 299 00:28:46,463 --> 00:28:49,108 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 300 00:28:49,132 --> 00:28:51,544 Sometimes, if I... 301 00:28:51,568 --> 00:28:54,080 Sorry. 302 00:28:54,104 --> 00:28:56,515 Has anyone seen my spoons? 303 00:28:56,539 --> 00:28:58,351 I can do that. 304 00:28:58,375 --> 00:28:59,919 That's nice, sweetie. 305 00:28:59,943 --> 00:29:01,454 - They're on you! - Oh, they're on me? 306 00:29:01,478 --> 00:29:02,755 Okay, make sure you guys don't do this. 307 00:29:02,779 --> 00:29:04,915 Oh! 308 00:29:14,792 --> 00:29:17,537 Uh... We can forget about naptime. 309 00:29:17,561 --> 00:29:19,364 - Just a few more hours. - Mm. 310 00:29:22,767 --> 00:29:25,445 Say it with me. "Just a few more hours." 311 00:29:25,469 --> 00:29:27,037 Just a few more hours. 312 00:29:33,411 --> 00:29:34,778 What the hell? 313 00:29:43,687 --> 00:29:45,023 Dave... 314 00:29:58,001 --> 00:29:59,636 Abracadabra. 315 00:30:39,677 --> 00:30:40,720 Oops. 316 00:30:40,744 --> 00:30:42,789 Well, hi there, sleepyhead. 317 00:30:42,813 --> 00:30:44,491 Sorry. 318 00:30:44,515 --> 00:30:46,859 I had to sleep you pretty hard. 319 00:30:46,883 --> 00:30:48,861 You're a tough one. 320 00:30:48,885 --> 00:30:50,496 Willful. 321 00:30:50,520 --> 00:30:52,131 You know, I checked. 322 00:30:52,155 --> 00:30:54,667 Six men in three months 323 00:30:54,691 --> 00:30:58,070 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 324 00:30:58,094 --> 00:30:59,930 Why, you've been busy. 325 00:31:06,237 --> 00:31:10,516 Snakebite Andi, that's who you are. 326 00:31:10,540 --> 00:31:12,844 So, who am I? 327 00:31:14,944 --> 00:31:18,058 You're some crazy bitch who kidnapped me. 328 00:31:18,082 --> 00:31:19,792 Just the truth from now on. 329 00:31:19,816 --> 00:31:21,920 You will only speak the truth. 330 00:31:24,721 --> 00:31:27,766 You're the most beautiful woman I've ever seen. 331 00:31:27,790 --> 00:31:31,804 My God. Works a little too well, don't it? 332 00:31:31,828 --> 00:31:34,808 Here's the deal, Snakebite Andi. 333 00:31:34,832 --> 00:31:38,544 You're a pusher, hmm? You can push people. 334 00:31:38,568 --> 00:31:40,880 We haven't had a pusher around here for a little while, 335 00:31:40,904 --> 00:31:45,709 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 336 00:31:47,277 --> 00:31:49,480 How old are you, darlin'? 337 00:31:50,948 --> 00:31:52,291 Fifteen. 338 00:31:52,315 --> 00:31:54,093 Fifteen? 339 00:31:54,117 --> 00:31:57,297 Oh, God, what an age. 340 00:31:57,321 --> 00:32:00,567 Springtime of your womanhood, isn't it? 341 00:32:00,591 --> 00:32:03,570 Mm. You're not a girl anymore, 342 00:32:03,594 --> 00:32:07,273 but you don't have a single dent yet either. 343 00:32:07,297 --> 00:32:09,834 Gravity hasn't even noticed you. 344 00:32:10,601 --> 00:32:12,003 Not at 15. 345 00:32:13,703 --> 00:32:14,838 Men, though... 346 00:32:16,273 --> 00:32:17,775 No, no, no. No shame. 347 00:32:19,209 --> 00:32:23,822 You paid that back, didn't you? 348 00:32:23,846 --> 00:32:27,293 That's what I'm offering you. Springtime forever. 349 00:32:27,317 --> 00:32:29,729 Ten years from now, you're still 15. 350 00:32:29,753 --> 00:32:32,023 A hundred, maybe 17. 351 00:32:33,856 --> 00:32:35,135 Eat well, 352 00:32:35,159 --> 00:32:38,963 stay young, live long. 353 00:32:41,864 --> 00:32:44,043 So, you and your friend... 354 00:32:44,067 --> 00:32:47,179 Mm, not my friend. That's my family. 355 00:32:47,203 --> 00:32:49,640 We're the True Knot, dear. 356 00:32:51,874 --> 00:32:53,919 The True Knot. 357 00:32:53,943 --> 00:32:58,081 What's tied can never be untied. 358 00:34:11,989 --> 00:34:12,989 You like it? 359 00:34:13,690 --> 00:34:15,268 Oh. Sorry. I was just... 360 00:34:15,292 --> 00:34:18,672 That's okay. People love to look at it. 361 00:34:18,696 --> 00:34:20,674 We used to set this up in the library. 362 00:34:20,698 --> 00:34:23,942 Community project, just taking a life all its own. 363 00:34:23,966 --> 00:34:25,944 See, we started with the clock tower there. 364 00:34:25,968 --> 00:34:28,681 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 365 00:34:28,705 --> 00:34:30,116 Kids call it Teenytown. 366 00:34:30,140 --> 00:34:31,418 The kids build this? 367 00:34:31,442 --> 00:34:33,186 With some help, oh, yeah. 368 00:34:33,210 --> 00:34:35,947 Keep it up, build the whole town square. 369 00:34:37,948 --> 00:34:42,061 Are you off the bus or riding your thumb? 370 00:34:42,085 --> 00:34:43,395 Yeah, the bus. 371 00:34:43,419 --> 00:34:46,032 Oh. Not many ride the bus this far north. 372 00:34:46,056 --> 00:34:48,960 Unless they're looking for work. 373 00:34:51,462 --> 00:34:52,997 Yeah. 374 00:34:54,131 --> 00:34:55,974 Change of scenery, 375 00:34:55,998 --> 00:34:58,669 or you running away from something? 376 00:35:00,203 --> 00:35:01,980 Oh, don't mind me. I hope I'm... 377 00:35:02,004 --> 00:35:03,183 New face is all. 378 00:35:03,207 --> 00:35:04,817 Yeah. 379 00:35:04,841 --> 00:35:07,377 Guess I'm running away from myself, I guess. 380 00:35:08,312 --> 00:35:10,489 Oh, yeah. 381 00:35:10,513 --> 00:35:15,962 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 382 00:35:15,986 --> 00:35:19,833 Running away from yourself. That is a pickle. 383 00:35:19,857 --> 00:35:22,435 You take yourself with you wherever you go. 384 00:35:22,459 --> 00:35:26,406 - Ain't that the bitch? - Mm-hmm. 385 00:35:26,430 --> 00:35:27,907 Rent's 85 a week, 386 00:35:27,931 --> 00:35:29,308 payable up front. 387 00:35:29,332 --> 00:35:32,846 Billy paid your first two, rest's on you. 388 00:35:32,870 --> 00:35:36,482 No pets, no parties, no noise. 389 00:35:36,506 --> 00:35:39,152 I'm a quiet tenant. 390 00:35:39,176 --> 00:35:43,288 Last guy said the same. Math student. 391 00:35:43,312 --> 00:35:45,190 Even let him paint the wall all blackboard, 392 00:35:45,214 --> 00:35:48,228 so he could scribble his little puzzles up there. 393 00:35:48,252 --> 00:35:51,130 Wasn't quiet. No, sir. 394 00:35:51,154 --> 00:35:54,400 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 395 00:35:54,424 --> 00:35:57,003 'cause I can make this easy for ya, 396 00:35:57,027 --> 00:35:58,996 so you see it every morning when you wake. 397 00:36:02,332 --> 00:36:04,277 You sure you wanna vouch for this pup? 398 00:36:04,301 --> 00:36:05,811 Pretty sure. 399 00:36:05,835 --> 00:36:07,071 It's your ass, Billy. 400 00:36:08,138 --> 00:36:10,107 Bleedin' heart, this one. 401 00:36:12,509 --> 00:36:16,054 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 402 00:36:16,078 --> 00:36:18,815 Find me tomorrow, talk about some work. 403 00:36:20,149 --> 00:36:22,362 Why are you doing this? 404 00:36:22,386 --> 00:36:23,929 You don't know me. 405 00:36:23,953 --> 00:36:25,931 No, I don't. 406 00:36:25,955 --> 00:36:28,835 But I know the look, like I said. 407 00:36:28,859 --> 00:36:32,272 And sometimes I get this feeling about people. 408 00:36:32,296 --> 00:36:35,208 - Hard to understand, I guess. - Mm. 409 00:36:35,232 --> 00:36:37,067 Easier than you think. 410 00:36:38,502 --> 00:36:40,204 - Thanks. - All right. 411 00:37:01,424 --> 00:37:02,859 You ready? 412 00:37:05,361 --> 00:37:06,564 She's ready. 413 00:37:11,968 --> 00:37:13,413 Who... Who are these people? 414 00:37:13,437 --> 00:37:16,049 You'll find out after. 415 00:37:16,073 --> 00:37:17,951 That over there is Grampa Flick... 416 00:37:17,975 --> 00:37:20,011 and he'll lead us. Lie down. 417 00:37:20,509 --> 00:37:21,879 There. 418 00:37:26,283 --> 00:37:30,029 No fear. You understand? 419 00:37:38,328 --> 00:37:40,064 We are the True Knot 420 00:37:40,897 --> 00:37:42,909 and we endure. 421 00:37:45,234 --> 00:37:47,313 We are the chosen ones. 422 00:37:49,439 --> 00:37:52,451 We are the fortunate ones. 423 00:37:55,344 --> 00:37:59,584 What is tied cannot be untied. 424 00:38:02,451 --> 00:38:04,321 Here is a woman. 425 00:38:05,221 --> 00:38:06,924 Would she join us? 426 00:38:08,692 --> 00:38:13,397 Would she tie her life to our life? 427 00:38:13,931 --> 00:38:15,107 Yes. 428 00:38:15,131 --> 00:38:16,541 Yes. 429 00:38:16,565 --> 00:38:18,636 Say yes. 430 00:38:21,038 --> 00:38:22,173 Yes. 431 00:38:23,674 --> 00:38:25,576 This one's special. 432 00:38:26,576 --> 00:38:28,353 Her name's Violet. 433 00:38:28,377 --> 00:38:30,013 There's not much of her left. 434 00:38:31,515 --> 00:38:33,092 And she tastes... 435 00:38:35,185 --> 00:38:37,121 ...like flowers. 436 00:38:59,408 --> 00:39:01,186 Breathe deep. 437 00:39:08,085 --> 00:39:11,956 There. Embrace it. 438 00:39:16,026 --> 00:39:17,428 Embrace it. 439 00:39:29,105 --> 00:39:30,105 No! 440 00:39:31,707 --> 00:39:34,721 No! No! 441 00:40:27,163 --> 00:40:29,499 They haven't found us yet. 442 00:40:31,167 --> 00:40:33,645 They were used to hearing him cry 443 00:40:33,669 --> 00:40:36,239 'cause I left him alone so much. 444 00:40:38,642 --> 00:40:40,710 So they didn't do anything. 445 00:40:43,779 --> 00:40:46,358 And they haven't found us yet. 446 00:40:54,190 --> 00:40:56,026 Mommy? 447 00:41:19,649 --> 00:41:22,128 Oh, hey. 448 00:41:22,152 --> 00:41:25,297 Uh, you said that you knew my look. 449 00:41:25,321 --> 00:41:27,057 Well, what did you mean? 450 00:41:28,357 --> 00:41:29,526 Brother... 451 00:41:30,794 --> 00:41:32,704 you're sick. 452 00:41:32,728 --> 00:41:34,799 You're tired. I can see that much. 453 00:41:36,899 --> 00:41:40,270 But you're sick and tired of being sick and tired. 454 00:41:43,573 --> 00:41:45,276 I need help. 455 00:41:49,379 --> 00:41:50,822 Come on in. 456 00:41:50,846 --> 00:41:52,582 We'll talk about it. 457 00:41:55,484 --> 00:42:00,366 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 458 00:42:00,390 --> 00:42:02,601 the courage to change the things I can, 459 00:42:02,625 --> 00:42:05,471 and the wisdom to know the difference. 460 00:42:05,495 --> 00:42:07,473 Well, Bobbie's got a big birthday today. 461 00:42:07,497 --> 00:42:08,907 Three years. Three years sober. 462 00:42:08,931 --> 00:42:10,767 Yeah. 463 00:42:13,770 --> 00:42:14,846 I'm so proud of you. 464 00:42:14,870 --> 00:42:16,406 Thanks, John. 465 00:42:20,509 --> 00:42:22,654 Now, am I forgetting anybody? 466 00:42:22,678 --> 00:42:25,724 Does anybody got a year? Or six months? 467 00:42:25,748 --> 00:42:27,726 Well, now for the most important person in the room. 468 00:42:27,750 --> 00:42:30,587 Is, uh, anybody here a newbie? 469 00:42:32,254 --> 00:42:34,290 Somebody got 24 hours? 470 00:42:37,227 --> 00:42:38,228 Yeah. 471 00:42:45,902 --> 00:42:47,712 New to town, huh? 472 00:42:47,736 --> 00:42:49,848 Yeah, I, uh... 473 00:42:49,872 --> 00:42:51,884 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 474 00:42:51,908 --> 00:42:54,219 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 475 00:42:54,243 --> 00:42:56,288 - He's fresh off the bus. - Hey. 476 00:42:56,312 --> 00:42:58,548 Fresh off the ground, by the look. 477 00:42:59,348 --> 00:43:00,525 Oh. 478 00:43:00,549 --> 00:43:02,261 There's no judgment here, brother. 479 00:43:02,285 --> 00:43:03,695 I mean, we've all been there. 480 00:43:03,719 --> 00:43:05,864 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 481 00:43:05,888 --> 00:43:08,733 Doc, he's served our town most my life. 482 00:43:08,757 --> 00:43:09,969 Delivered my baby brother. 483 00:43:09,993 --> 00:43:11,695 Yeah. How is Frankie these days? 484 00:43:13,296 --> 00:43:14,773 Well, he'll find his way back. 485 00:43:14,797 --> 00:43:17,442 You know, he's got a good heart under it all. 486 00:43:17,466 --> 00:43:21,279 Billy really tried with him. Well, we all did. 487 00:43:21,303 --> 00:43:23,915 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 488 00:43:23,939 --> 00:43:25,618 ...I can't say you'll do any better 489 00:43:25,642 --> 00:43:27,619 than Billy Freeman here. 490 00:43:27,643 --> 00:43:29,913 Thank you for your hospitality. I... 491 00:43:31,247 --> 00:43:33,625 I'm a little, uh... 492 00:43:33,649 --> 00:43:35,561 I guess I'm not used to it. 493 00:43:35,585 --> 00:43:37,462 Well, you know we say, 494 00:43:37,486 --> 00:43:38,965 "You can't judge someone till you know their whole story." 495 00:43:38,989 --> 00:43:40,632 You might think you understand, 496 00:43:40,656 --> 00:43:43,369 - but you don't. - You don't. 497 00:43:43,393 --> 00:43:44,703 So, how are you today? All right? 498 00:43:44,727 --> 00:43:45,938 Train's still running. 499 00:43:45,962 --> 00:43:48,273 That's good to hear. 500 00:43:48,297 --> 00:43:49,442 You good? 501 00:43:49,466 --> 00:43:51,777 Yeah. Yeah. 502 00:43:51,801 --> 00:43:52,978 Well, good to know you, Dan. 503 00:43:53,002 --> 00:43:54,380 - Yeah. - Come again. 504 00:43:54,404 --> 00:43:55,614 - Thanks. - Hope to see you again soon. 505 00:43:55,638 --> 00:43:58,351 I'll... I'll come back, yeah. 506 00:43:58,375 --> 00:44:00,953 Really good man. He's got a gift... 507 00:44:00,977 --> 00:44:02,755 Yeah. Hey, Billy, hang on. 508 00:44:02,779 --> 00:44:04,281 Hey, Doc. 509 00:44:06,315 --> 00:44:08,927 Your watch. Uh... 510 00:44:08,951 --> 00:44:12,031 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 511 00:44:12,055 --> 00:44:13,757 Goocher's. 512 00:44:15,491 --> 00:44:16,969 What? 513 00:44:16,993 --> 00:44:21,431 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 514 00:44:23,899 --> 00:44:25,777 Gaucher's disease. 515 00:44:25,801 --> 00:44:27,512 Right. 516 00:44:27,536 --> 00:44:28,848 You were washing your hands in the hospital bathroom 517 00:44:28,872 --> 00:44:31,341 and you left it on the soap dispenser. 518 00:44:33,777 --> 00:44:36,522 Well, just check on the soap dispenser. 519 00:44:36,546 --> 00:44:38,448 - It's good to meet you. - Yeah. 520 00:44:43,719 --> 00:44:44,955 How did you know? 521 00:44:46,489 --> 00:44:48,559 I wish I could say. Uh... 522 00:44:49,859 --> 00:44:51,428 Lucky guess. 523 00:44:54,431 --> 00:44:56,909 My ass. 524 00:44:56,933 --> 00:45:00,738 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 525 00:45:02,372 --> 00:45:04,482 A lucky guess. 526 00:45:04,506 --> 00:45:06,376 What do you wanna do here? 527 00:45:07,643 --> 00:45:08,987 What do you mean? 528 00:45:09,011 --> 00:45:11,881 I mean here in Frazier. Why are you here? 529 00:45:12,948 --> 00:45:14,427 And don't bullshit me, Dan. 530 00:45:14,451 --> 00:45:17,521 I'm prone to gut feelings of my own. 531 00:45:18,922 --> 00:45:20,965 I don't know. I don't know. 532 00:45:20,989 --> 00:45:24,395 Something different than I've been doing. 533 00:45:25,928 --> 00:45:27,764 Something better. 534 00:45:28,931 --> 00:45:31,043 Anything's better, frankly. 535 00:45:31,067 --> 00:45:32,670 You go to church? 536 00:45:33,602 --> 00:45:34,980 Does it matter? 537 00:45:35,004 --> 00:45:37,007 Do you believe in something? Something... 538 00:45:38,808 --> 00:45:40,444 bigger than you? 539 00:45:42,478 --> 00:45:45,724 Our... Our beliefs don't make us better people. 540 00:45:45,748 --> 00:45:48,084 Our actions make us better people. 541 00:45:50,386 --> 00:45:52,864 So, Billy says you have orderly experience. 542 00:45:52,888 --> 00:45:54,567 That's right. 543 00:45:54,591 --> 00:45:56,134 You workin' right now? 544 00:45:56,158 --> 00:45:59,637 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 545 00:45:59,661 --> 00:46:03,074 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 546 00:46:03,098 --> 00:46:05,378 Good orderly is tough to find. 547 00:46:05,402 --> 00:46:06,570 Tougher to keep. 548 00:46:07,971 --> 00:46:10,148 Do dying people bother you? 549 00:46:10,172 --> 00:46:11,916 No. 550 00:46:11,940 --> 00:46:13,518 We're all dying. 551 00:46:13,542 --> 00:46:16,522 The world is one big hospice with fresh air. 552 00:46:16,546 --> 00:46:17,781 Hmm. 553 00:47:06,129 --> 00:47:07,397 Wow. 554 00:47:08,531 --> 00:47:10,500 Well, hi there. 555 00:47:11,734 --> 00:47:14,705 - How long was I... - Oh, few days. 556 00:47:15,939 --> 00:47:17,408 You said it didn't hurt. 557 00:47:19,875 --> 00:47:22,855 Doesn't now, does it? 558 00:47:22,879 --> 00:47:24,681 - Felt like I was dying. - Mm. 559 00:47:25,781 --> 00:47:27,125 I know. 560 00:47:27,149 --> 00:47:28,718 You did. 561 00:47:31,020 --> 00:47:32,531 You brought me back. 562 00:47:32,555 --> 00:47:34,500 You'll feel better when you eat. 563 00:47:34,524 --> 00:47:35,893 Am I still human? 564 00:47:37,527 --> 00:47:39,672 Do you care? 565 00:47:39,696 --> 00:47:42,007 ♪ It's all forgotten now ♪ 566 00:47:42,031 --> 00:47:44,710 ♪ The trouble and the pain ♪ 567 00:47:44,734 --> 00:47:47,770 ♪ Forgotten, Every word I said ♪ 568 00:47:49,605 --> 00:47:53,185 ♪ Forgotten, Every tear you shed ♪ 569 00:47:53,209 --> 00:47:55,846 ♪ We're still in love ♪ 570 00:47:58,982 --> 00:48:00,117 There you go. 571 00:48:04,120 --> 00:48:05,721 What is it? 572 00:48:07,556 --> 00:48:09,192 You're scared of me. 573 00:48:10,660 --> 00:48:11,895 Oh... 574 00:48:13,629 --> 00:48:16,767 We love you more than anything in the world. 575 00:48:18,667 --> 00:48:19,702 You hear me? 576 00:48:21,103 --> 00:48:22,172 Anything. 577 00:48:24,940 --> 00:48:26,042 Goodnight, my heart. 578 00:49:09,752 --> 00:49:12,656 Hey. Let him be. 579 00:49:14,323 --> 00:49:16,292 Azreel, leave him be. 580 00:49:26,602 --> 00:49:28,004 Azzie? 581 00:49:29,172 --> 00:49:30,607 Azzie, come on. 582 00:49:31,707 --> 00:49:34,119 Come on. Azzie. 583 00:49:34,143 --> 00:49:35,279 Doc. 584 00:49:36,379 --> 00:49:38,623 That you, Doc? 585 00:49:38,647 --> 00:49:39,991 No, I'm not a doctor. 586 00:49:40,015 --> 00:49:42,161 Do you want me to get you a doctor? 587 00:49:42,185 --> 00:49:43,795 The cat's on my bed. 588 00:49:43,819 --> 00:49:45,264 Oh, hey, I'll move her. 589 00:49:45,288 --> 00:49:46,864 No. 590 00:49:46,888 --> 00:49:49,034 I knew she would be. 591 00:49:49,058 --> 00:49:53,237 That cat always seems to know... 592 00:49:55,064 --> 00:49:56,700 when it's time. 593 00:49:58,334 --> 00:50:00,980 - I guess it's time. - No. 594 00:50:01,004 --> 00:50:03,715 It's just Azzie being a silly old cat. 595 00:50:03,739 --> 00:50:05,851 Nope. 596 00:50:05,875 --> 00:50:08,245 Been that way ever since I got here. 597 00:50:09,344 --> 00:50:11,322 The cat knows 598 00:50:11,346 --> 00:50:13,791 when it's time to go to sleep. 599 00:50:13,815 --> 00:50:15,819 Everybody knows that. 600 00:50:17,319 --> 00:50:19,323 I'm gonna die. 601 00:50:30,033 --> 00:50:32,210 Yes. 602 00:50:32,234 --> 00:50:33,311 Let me get you someone. 603 00:50:33,335 --> 00:50:34,738 No. 604 00:50:36,339 --> 00:50:39,276 Known it was comin'. 605 00:50:41,243 --> 00:50:43,688 Doesn't make it less scary. 606 00:50:43,712 --> 00:50:45,123 Yeah. 607 00:50:45,147 --> 00:50:47,358 But maybe it's just like you say, 608 00:50:47,382 --> 00:50:50,295 just going to sleep. 609 00:50:50,319 --> 00:50:53,898 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 610 00:50:53,922 --> 00:50:56,301 You're a strange type of doctor. 611 00:50:56,325 --> 00:50:58,103 I told you, I'm not a doctor. 612 00:50:58,127 --> 00:51:00,063 Oh, I think you are. 613 00:51:00,930 --> 00:51:02,907 Doctor Sleep. 614 00:51:02,931 --> 00:51:06,244 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 615 00:51:06,268 --> 00:51:09,715 or... or be nothing at all. And I don't wanna... 616 00:51:09,739 --> 00:51:11,842 Nothing to be scared of. 617 00:51:12,442 --> 00:51:15,453 Just going to sleep. 618 00:51:15,477 --> 00:51:20,149 Finally, true, restful sleep. 619 00:51:24,152 --> 00:51:25,921 Oh, thank you. 620 00:51:27,056 --> 00:51:30,369 Thank you, Doc. 621 00:51:30,393 --> 00:51:33,105 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 622 00:51:33,129 --> 00:51:34,373 No, no, no. 623 00:51:34,397 --> 00:51:38,134 You're exactly where you should be. 624 00:51:40,502 --> 00:51:42,138 Exactly. 625 00:51:46,442 --> 00:51:48,679 I see my wife. 626 00:54:13,890 --> 00:54:15,125 Dan, alcoholic. 627 00:54:15,991 --> 00:54:17,335 Hi, Dan. 628 00:54:17,359 --> 00:54:19,971 I'm not much of a speech guy. 629 00:54:19,995 --> 00:54:24,200 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 630 00:54:25,935 --> 00:54:27,469 So, here I am. 631 00:54:31,339 --> 00:54:33,509 And I'm thinkin' about my dad. 632 00:54:35,678 --> 00:54:38,657 I saw a chip like this in his hand once. 633 00:54:38,681 --> 00:54:40,659 A couple months before he died. 634 00:54:40,683 --> 00:54:42,585 Five month chip, I'm pretty sure. 635 00:54:47,390 --> 00:54:49,960 He hurt me once when he was drunk. 636 00:54:50,960 --> 00:54:52,228 Broke my arm. 637 00:54:53,261 --> 00:54:55,030 Then he dried right out. 638 00:54:58,401 --> 00:55:02,047 He died when I was five, so the only way I got to know him, 639 00:55:02,071 --> 00:55:06,150 really got to know him, was when I went dark. 640 00:55:06,174 --> 00:55:09,879 When I... When I drank to dull the... 641 00:55:10,712 --> 00:55:12,991 or, uh... 642 00:55:13,015 --> 00:55:15,326 whenever I wanted to break someone's face, 643 00:55:15,350 --> 00:55:20,232 'cause the drinking and the temper and the anger, 644 00:55:20,256 --> 00:55:22,034 those things in me were his. 645 00:55:22,058 --> 00:55:24,060 And they were all I could know of him. 646 00:55:26,728 --> 00:55:32,411 But now, well, now I get to know him a little different... 647 00:55:32,435 --> 00:55:36,081 'cause he also stood in a room like this once... 648 00:55:36,105 --> 00:55:40,543 wanting to get well for me and my mom. 649 00:55:42,310 --> 00:55:44,656 And he held the chip in his hand 650 00:55:44,680 --> 00:55:47,125 and the chip said five months, 651 00:55:47,149 --> 00:55:49,628 and on that day, he... 652 00:55:49,652 --> 00:55:51,388 Before it all... 653 00:55:53,556 --> 00:55:55,567 Well, on that day, all he wanted in the world 654 00:55:55,591 --> 00:55:57,928 was to stand where I'm standing now. 655 00:55:59,160 --> 00:56:01,063 And here I am, 656 00:56:02,497 --> 00:56:05,234 so thank you for us both, I guess. 657 00:56:06,435 --> 00:56:08,380 This is for Jack Torrance. 658 00:56:27,556 --> 00:56:29,059 Hey, Charlie. 659 00:56:31,694 --> 00:56:32,694 Doc? 660 00:56:35,698 --> 00:56:41,036 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 661 00:56:43,471 --> 00:56:45,449 Do you have pain? 662 00:56:45,473 --> 00:56:48,243 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 663 00:56:49,377 --> 00:56:52,357 Pill won't matter. 664 00:56:52,381 --> 00:56:57,061 I heard about these house calls. 665 00:56:57,085 --> 00:57:02,024 What a visit from Doctor Sleep really is. 666 00:57:04,527 --> 00:57:06,730 So, what do you see, Doc? 667 00:57:14,370 --> 00:57:17,081 I see your twin sons. 668 00:57:17,105 --> 00:57:18,408 Four years old. 669 00:57:19,241 --> 00:57:20,509 Can you see them? 670 00:57:21,544 --> 00:57:22,612 I do. 671 00:57:24,245 --> 00:57:26,391 Farmall tractor. 672 00:57:26,415 --> 00:57:28,585 A striped umbrella over the seat. 673 00:57:29,618 --> 00:57:31,286 Five years old, 674 00:57:32,221 --> 00:57:34,090 pulling a red wagon. 675 00:57:36,558 --> 00:57:40,072 Lord, look at that. 676 00:57:40,096 --> 00:57:42,306 Like a deck of cards. 677 00:57:42,330 --> 00:57:44,066 All out of order. 678 00:57:45,634 --> 00:57:49,539 I'm not scared of hell, Doc. 679 00:57:51,172 --> 00:57:56,387 Uh, I lived a decent life. 680 00:57:56,411 --> 00:57:59,623 I don't think there is such a place anyway. 681 00:57:59,647 --> 00:58:01,383 I guess I'm scared... 682 00:58:03,252 --> 00:58:04,821 there's nothing. 683 00:58:06,788 --> 00:58:08,825 There was nothing before. 684 00:58:10,893 --> 00:58:16,166 So, what if there's nothing after? 685 00:58:17,832 --> 00:58:19,768 We don't end, Charlie. 686 00:58:20,803 --> 00:58:23,148 I know that for certain. 687 00:58:23,172 --> 00:58:25,108 I don't know much else... 688 00:58:26,308 --> 00:58:28,645 but I know that we don't end. 689 00:58:33,149 --> 00:58:34,726 Blueberries. 690 00:58:34,750 --> 00:58:39,289 I can taste blueberries my mother used to grow. 691 00:58:40,589 --> 00:58:42,266 Can you taste them? 692 00:58:42,290 --> 00:58:46,237 - Yeah, I can. - Ah. 693 00:58:46,261 --> 00:58:49,241 And I can hear Frank on your old radio. 694 00:58:49,265 --> 00:58:50,608 The one you used to have on your workbench 695 00:58:50,632 --> 00:58:52,134 next to your tools. 696 00:58:53,602 --> 00:58:55,913 ♪ Come fly with me ♪ 697 00:58:55,937 --> 00:58:59,717 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 698 00:58:59,741 --> 00:59:04,255 ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 699 00:59:04,279 --> 00:59:08,259 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 700 00:59:08,283 --> 00:59:10,427 ♪ Come fly with me ♪ 701 00:59:10,451 --> 00:59:13,890 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 702 00:59:14,857 --> 00:59:16,559 ♪ Away ♪ 703 00:59:27,236 --> 00:59:29,305 Been a minute, little pen pal. 704 00:59:42,917 --> 00:59:46,655 Abra? School. 705 00:59:47,790 --> 00:59:49,926 Fine, I know. 706 01:00:08,277 --> 01:00:10,355 Hey, Gramps, you seen Rosie? 707 01:00:10,379 --> 01:00:12,315 Watchtower. 708 01:00:14,382 --> 01:00:16,393 You feelin' okay? 709 01:00:16,417 --> 01:00:18,496 Peachy keen. 710 01:00:36,672 --> 01:00:38,208 Hey. 711 01:00:39,674 --> 01:00:41,386 Sorry to interrupt. 712 01:00:41,410 --> 01:00:43,487 Any luck? 713 01:00:43,511 --> 01:00:45,556 - Gettin' closer. - Hmm. 714 01:00:45,580 --> 01:00:48,493 He's somewhere in Iowa, I think. 715 01:00:48,517 --> 01:00:52,254 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 716 01:00:55,056 --> 01:00:57,335 Until I do, we... 717 01:00:57,359 --> 01:00:59,904 You gotta open a canister, Rosie. 718 01:00:59,928 --> 01:01:03,907 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 719 01:01:03,931 --> 01:01:08,012 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 720 01:01:08,036 --> 01:01:09,813 You see Grampa Flick's hair, yeah? 721 01:01:09,837 --> 01:01:11,282 Yeah. 722 01:01:11,306 --> 01:01:12,851 I don't think he's well. 723 01:01:12,875 --> 01:01:15,587 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 724 01:01:15,611 --> 01:01:17,855 I know. 725 01:01:17,879 --> 01:01:20,782 But we need to eat. All of us. 726 01:01:22,350 --> 01:01:24,295 Are the canisters low? 727 01:01:24,319 --> 01:01:25,864 'Course not. 728 01:01:25,888 --> 01:01:28,958 Just no need to waste one if you're close to the kill. 729 01:01:30,759 --> 01:01:32,337 - Rosie. - Mm-hmm? 730 01:01:32,361 --> 01:01:34,797 I might need it just to find him. 731 01:01:38,600 --> 01:01:40,378 There used to be more steam in the world, you know? 732 01:01:40,402 --> 01:01:41,913 Oh, don't be daft. Come on. 733 01:01:41,937 --> 01:01:43,648 That's like when rubes say, 734 01:01:43,672 --> 01:01:45,983 "50 years ago, people used to be more neighborly." 735 01:01:46,007 --> 01:01:47,719 But it's true, Rosie. 736 01:01:47,743 --> 01:01:49,853 There's less steam out there, and it's weaker, too. 737 01:01:49,877 --> 01:01:51,656 I don't know if it's their cell phones or diets 738 01:01:51,680 --> 01:01:53,357 or their Netflix or what, 739 01:01:53,381 --> 01:01:55,460 but I am not picking up many scents these days, 740 01:01:55,484 --> 01:01:56,994 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 741 01:01:57,018 --> 01:01:59,431 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 742 01:01:59,455 --> 01:02:00,690 Thank you. 743 01:02:06,962 --> 01:02:09,440 - You know it, Rosie. - I know what? 744 01:02:09,464 --> 01:02:11,476 It's why you're up here every day. 745 01:02:11,500 --> 01:02:14,100 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 746 01:02:14,502 --> 01:02:15,813 The world's not as steamy 747 01:02:15,837 --> 01:02:17,939 and you are looking for a whale. 748 01:03:06,687 --> 01:03:09,134 Oh, watch this kid. Number 19. 749 01:03:09,158 --> 01:03:11,034 That kid is a natural. 750 01:03:11,058 --> 01:03:13,003 He hits the ball every time. 751 01:03:13,027 --> 01:03:15,407 Like he can read the pitcher's mind. 752 01:03:15,431 --> 01:03:17,367 Hmm. Is that right? 753 01:03:25,440 --> 01:03:28,119 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 754 01:03:28,143 --> 01:03:31,414 is gonna get wind of Brad there. You watch. 755 01:03:53,000 --> 01:03:55,712 Hey, 19, 756 01:03:55,736 --> 01:03:57,949 just saw your game. 757 01:03:57,973 --> 01:03:59,983 You are ready for the majors. 758 01:04:00,007 --> 01:04:01,920 - Well played. - Thanks. 759 01:04:01,944 --> 01:04:03,721 Hey, you headin' home? 760 01:04:03,745 --> 01:04:06,991 You wanna hop in? I'll give you a ride. 761 01:04:07,015 --> 01:04:09,127 No, it's real close. 762 01:04:09,151 --> 01:04:10,151 I'm good. 763 01:04:12,888 --> 01:04:14,766 It's okay. 764 01:04:14,790 --> 01:04:17,627 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 765 01:04:18,861 --> 01:04:20,596 You can take me right home. 766 01:04:21,663 --> 01:04:23,099 You trust me. 767 01:04:23,899 --> 01:04:25,201 I trust you. 768 01:05:00,201 --> 01:05:02,547 No! No, please! No! 769 01:05:14,116 --> 01:05:16,226 No! Please let me go. 770 01:05:16,250 --> 01:05:19,721 Please, I won't tell. Please. Please! 771 01:05:21,256 --> 01:05:25,536 Number 19. 772 01:05:25,560 --> 01:05:27,038 Kid, you were good. 773 01:05:27,062 --> 01:05:29,031 No! 774 01:05:33,768 --> 01:05:36,114 No, please let me go. 775 01:05:36,138 --> 01:05:39,250 I won't tell. I won't tell. Please. 776 01:05:39,274 --> 01:05:40,685 It's okay. 777 01:05:40,709 --> 01:05:41,877 Please. 778 01:05:45,212 --> 01:05:46,590 Ah. 779 01:05:50,285 --> 01:05:52,053 Are you gonna hurt me? 780 01:05:52,721 --> 01:05:53,797 Yes. 781 01:05:53,821 --> 01:05:55,590 No! 782 01:05:57,024 --> 01:05:59,337 Pain purifies steam. 783 01:05:59,361 --> 01:06:02,832 Fear, too, so, you understand. 784 01:06:24,886 --> 01:06:27,264 Shh. 785 01:06:49,944 --> 01:06:51,656 Stop! 786 01:07:01,656 --> 01:07:03,792 Stop. 787 01:07:04,826 --> 01:07:06,304 Stop. 788 01:07:06,328 --> 01:07:08,598 Stop! 789 01:07:09,397 --> 01:07:11,200 Stop, monster. 790 01:07:18,105 --> 01:07:19,975 Stop. Stop. 791 01:07:20,875 --> 01:07:22,277 What is it? 792 01:07:32,319 --> 01:07:34,398 No! Stop! 793 01:07:40,227 --> 01:07:42,306 - Abra! Abra! - Hey, hey, hey! 794 01:07:42,330 --> 01:07:44,275 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 795 01:07:44,299 --> 01:07:45,442 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 796 01:07:45,466 --> 01:07:46,768 - Abra! Abra! - Stop it! 797 01:07:56,143 --> 01:07:57,346 Jesus. 798 01:08:42,290 --> 01:08:43,693 Okay. 799 01:08:44,425 --> 01:08:46,027 Okay. 800 01:08:46,961 --> 01:08:48,397 Okay. 801 01:09:36,443 --> 01:09:39,247 Damn. I thought he had another few minutes in him. 802 01:09:43,251 --> 01:09:45,163 Okay, ready? 803 01:09:58,366 --> 01:10:00,977 They killed him. 804 01:10:01,001 --> 01:10:03,272 They killed him. 805 01:10:07,576 --> 01:10:09,078 It's okay. 806 01:10:36,104 --> 01:10:37,439 We had a looker. 807 01:10:42,277 --> 01:10:43,553 Tonight? 808 01:10:43,577 --> 01:10:45,121 Mm-hmm. 809 01:10:45,145 --> 01:10:46,314 Yeah. 810 01:10:47,081 --> 01:10:49,293 Big steam? 811 01:10:49,317 --> 01:10:51,353 Oh, honey, it was huge. 812 01:10:52,987 --> 01:10:54,264 Where? 813 01:10:54,288 --> 01:10:57,225 East Coast, I think. 814 01:10:59,294 --> 01:11:03,398 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 815 01:11:04,933 --> 01:11:06,402 Maybe further. 816 01:11:08,336 --> 01:11:09,880 Boy or girl? 817 01:11:09,904 --> 01:11:11,615 Girl, I think. 818 01:11:11,639 --> 01:11:15,018 She was out of there so fast. 819 01:11:15,042 --> 01:11:17,922 But I swear, Crow Daddy, 820 01:11:17,946 --> 01:11:21,459 I haven't felt power like that, 821 01:11:21,483 --> 01:11:24,019 raw power like that 822 01:11:25,019 --> 01:11:27,597 in so long. 823 01:11:27,621 --> 01:11:29,901 Then we need to look into it. 824 01:11:29,925 --> 01:11:32,003 - Sooner the better. - Yeah. 825 01:11:32,027 --> 01:11:33,603 Case her parents freak out, 826 01:11:33,627 --> 01:11:36,173 send her to a psychiatrist. 827 01:11:36,197 --> 01:11:39,343 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 828 01:11:39,367 --> 01:11:40,477 Might muffle her just... 829 01:11:40,501 --> 01:11:42,346 No, giving Paxil to this kid, 830 01:11:42,370 --> 01:11:46,017 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 831 01:11:46,041 --> 01:11:48,052 I don't know where she is, 832 01:11:48,076 --> 01:11:50,645 but when she comes back, and she'll be back, 833 01:11:52,147 --> 01:11:54,250 oh, I'll be ready, honey. 834 01:11:56,651 --> 01:11:58,319 I'll be ready. 835 01:12:59,279 --> 01:13:01,025 Morning. 836 01:13:01,049 --> 01:13:02,151 Morning. 837 01:13:03,684 --> 01:13:05,029 Guess what. 838 01:13:05,053 --> 01:13:07,030 I made a new friend. 839 01:13:07,054 --> 01:13:08,699 His name's Dan. 840 01:13:08,723 --> 01:13:10,658 Yeah? At school? 841 01:13:11,626 --> 01:13:13,737 No. He doesn't live here. 842 01:13:13,761 --> 01:13:15,638 I mean, he lives close. 843 01:13:15,662 --> 01:13:17,107 Frazier, I think. 844 01:13:17,131 --> 01:13:18,541 No big deal. 845 01:13:18,565 --> 01:13:20,678 Abs, are you okay? 846 01:13:20,702 --> 01:13:22,146 Last night, I... 847 01:13:22,170 --> 01:13:24,181 I'm okay. 848 01:13:24,205 --> 01:13:25,715 Sorry about that. 849 01:13:25,739 --> 01:13:29,020 I know that head of yours is like a radio sometimes. 850 01:13:29,044 --> 01:13:33,057 And you pick up some weird stations. 851 01:13:33,081 --> 01:13:34,116 Nothing weird like that. 852 01:13:35,183 --> 01:13:36,585 Not anymore. 853 01:13:46,094 --> 01:13:47,571 My God. 854 01:13:47,595 --> 01:13:50,173 I've gotta study. If I don't study... 855 01:13:50,197 --> 01:13:53,710 Running play. Hand-off to 11 and... 856 01:13:53,734 --> 01:13:55,737 Coach is gonna kill me if I don't get these. 857 01:13:57,237 --> 01:13:59,249 Why doesn't he like me? 858 01:13:59,273 --> 01:14:01,185 My hair? I should change my hair. 859 01:14:01,209 --> 01:14:02,753 The freak is staring at me again. 860 01:14:02,777 --> 01:14:04,621 What is she staring at? 861 01:14:04,645 --> 01:14:05,645 Freak. 862 01:14:45,420 --> 01:14:46,597 Hey, Abba-doo. 863 01:14:46,621 --> 01:14:47,798 Hey, Dad. 864 01:14:47,822 --> 01:14:49,425 School okay? 865 01:14:50,358 --> 01:14:51,768 How's the book? 866 01:14:51,792 --> 01:14:53,736 Good. Yeah, going good. 867 01:14:53,760 --> 01:14:55,806 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 868 01:14:55,830 --> 01:14:57,708 Yeah, it's... 869 01:14:57,732 --> 01:15:00,377 - It's feeling like... - I'm going to start my homework. 870 01:15:00,401 --> 01:15:04,147 Okay. Good. That's good, sweetie. 871 01:15:04,171 --> 01:15:06,282 Think Harvard in three years. 872 01:15:06,306 --> 01:15:07,517 We'll see. 873 01:15:07,541 --> 01:15:09,343 Yeah. We will see. 874 01:18:09,857 --> 01:18:11,334 Thanks so much 875 01:18:11,358 --> 01:18:12,969 for shopping with us today. 876 01:18:12,993 --> 01:18:15,663 And remember, we're always fresh, just for you. 877 01:18:45,359 --> 01:18:47,328 Well, hi there. 878 01:18:54,402 --> 01:18:55,770 Get out! 879 01:18:57,839 --> 01:18:59,707 Get out! Get out of my head! 880 01:19:01,608 --> 01:19:02,710 Get out! 881 01:19:12,153 --> 01:19:14,932 - Ma'am, are you okay? - No! No. 882 01:19:14,956 --> 01:19:16,692 Yeah, I'm fine. 883 01:19:17,825 --> 01:19:19,402 I'm fine. 884 01:19:26,067 --> 01:19:27,769 Jesus. 885 01:19:28,769 --> 01:19:30,646 Danno? 886 01:19:30,670 --> 01:19:31,981 Dan? Dan? 887 01:19:32,005 --> 01:19:34,485 Get up. Stand up, Dan. 888 01:19:34,509 --> 01:19:35,711 Come on, Danno. 889 01:19:37,412 --> 01:19:39,690 - What happened? - Well, you just dropped. 890 01:19:39,714 --> 01:19:42,451 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 891 01:19:43,917 --> 01:19:45,495 What? 892 01:19:45,519 --> 01:19:47,079 You kept saying, "Please help me, Tony." 893 01:19:47,921 --> 01:19:50,032 Oh. 894 01:19:50,056 --> 01:19:52,861 Well, I'm sorry about that. 895 01:20:12,045 --> 01:20:14,014 Rosie? 896 01:20:25,593 --> 01:20:26,770 We've got a problem. 897 01:20:26,794 --> 01:20:29,005 - Talk to me. - The looker? 898 01:20:29,029 --> 01:20:31,141 Yeah, she found me again. 899 01:20:31,165 --> 01:20:32,676 - How? - I don't know. 900 01:20:32,700 --> 01:20:34,076 I don't care. 901 01:20:34,100 --> 01:20:37,681 We have to have her, Crow. We have to. 902 01:20:37,705 --> 01:20:39,849 Does she know who you are? Where we are? 903 01:20:39,873 --> 01:20:44,021 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 904 01:20:44,045 --> 01:20:46,589 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 905 01:20:46,613 --> 01:20:48,892 Yeah, it's even bigger than that. 906 01:20:48,916 --> 01:20:50,593 I tried to turn around in her 907 01:20:50,617 --> 01:20:53,696 and she blew me out of her like I was nothing. 908 01:20:53,720 --> 01:20:56,599 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 909 01:20:56,623 --> 01:20:58,426 I would have said that was impossible. 910 01:21:00,193 --> 01:21:02,196 Is she food or do we turn her? 911 01:21:03,230 --> 01:21:04,874 We don't turn her. 912 01:21:04,898 --> 01:21:06,477 Rosie, are you sure? 913 01:21:06,501 --> 01:21:07,977 If she's what you say she is, then... 914 01:21:08,001 --> 01:21:11,013 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 915 01:21:11,037 --> 01:21:13,007 Jeez. Think about it. 916 01:21:20,081 --> 01:21:21,550 What if she's neither? 917 01:21:22,215 --> 01:21:23,526 What do you mean? 918 01:21:23,550 --> 01:21:26,029 I mean, we don't kill her. 919 01:21:26,053 --> 01:21:27,823 And we don't turn her. 920 01:21:29,189 --> 01:21:30,868 Think of a cow. 921 01:21:30,892 --> 01:21:33,595 You butcher one, that gives you meat for a month. 922 01:21:34,961 --> 01:21:36,764 Keep it alive, 923 01:21:37,697 --> 01:21:39,910 take care of it, 924 01:21:39,934 --> 01:21:42,779 it gives you milk for years. 925 01:21:42,803 --> 01:21:44,882 - Rosie, we've never tried that. - I know. 926 01:21:44,906 --> 01:21:46,883 Because a steam head is dangerous. 927 01:21:46,907 --> 01:21:48,584 You keep it alive, it could be dangerous. 928 01:21:48,608 --> 01:21:51,154 I know. The point... 929 01:21:51,178 --> 01:21:53,757 The point, Crow, 930 01:21:53,781 --> 01:21:55,951 is she's the great white whale. 931 01:21:56,951 --> 01:21:58,553 And I want her. 932 01:22:00,254 --> 01:22:01,823 I want her. 933 01:22:03,224 --> 01:22:05,227 I fucking want her. 934 01:22:16,136 --> 01:22:17,681 Have a great day. 935 01:22:17,705 --> 01:22:18,873 You, too. 936 01:23:46,093 --> 01:23:47,796 Hi. 937 01:23:57,971 --> 01:23:59,239 Billy. 938 01:24:17,457 --> 01:24:19,236 You can hear me. 939 01:24:19,260 --> 01:24:21,796 Let's use our outside voices, all right? 940 01:24:23,029 --> 01:24:24,807 You tracked me down? 941 01:24:24,831 --> 01:24:29,413 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 942 01:24:29,437 --> 01:24:34,718 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 943 01:24:34,742 --> 01:24:36,687 sitting with a teenage girl on a park bench... 944 01:24:36,711 --> 01:24:39,388 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 945 01:24:39,412 --> 01:24:40,948 Uncle Dan. 946 01:24:43,416 --> 01:24:46,896 And that's not even a lie. Not totally. 947 01:24:46,920 --> 01:24:49,031 We're related in other ways. 948 01:24:49,055 --> 01:24:50,892 You're magic, like me. 949 01:24:52,425 --> 01:24:54,294 I don't know about magic. 950 01:24:55,328 --> 01:24:56,906 I... 951 01:24:56,930 --> 01:24:58,441 I always called it the shining. 952 01:24:58,465 --> 01:25:00,334 And, yeah, we both shine. 953 01:25:01,402 --> 01:25:02,978 Do your parents know? 954 01:25:03,002 --> 01:25:04,706 About my shine? 955 01:25:06,172 --> 01:25:07,483 They're scared of it, 956 01:25:07,507 --> 01:25:10,087 but they think it's gone except for a few things. 957 01:25:10,111 --> 01:25:13,490 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 958 01:25:13,514 --> 01:25:15,392 Last month, it was her car keys. 959 01:25:15,416 --> 01:25:18,227 She left them on my dad's worktable in the garage. 960 01:25:18,251 --> 01:25:20,996 But they don't talk about it. 961 01:25:21,020 --> 01:25:24,166 Or if I use it, they look at me different. 962 01:25:24,190 --> 01:25:25,901 Or not at all. 963 01:25:25,925 --> 01:25:28,370 Not for a whole day once. 964 01:25:28,394 --> 01:25:30,264 Wouldn't look me in the eyes. 965 01:25:32,433 --> 01:25:34,745 So, I try not to use it. 966 01:25:34,769 --> 01:25:36,879 Because if people find out, 967 01:25:36,903 --> 01:25:38,339 "Eek, a freak." You know? 968 01:25:40,273 --> 01:25:42,052 Sure you know. 969 01:25:42,076 --> 01:25:44,011 You try not to use it, too. 970 01:25:46,112 --> 01:25:49,125 You've been trying a long time, 971 01:25:49,149 --> 01:25:52,386 and she couldn't look you in your eyes either. 972 01:25:56,523 --> 01:25:58,134 When I was a kid, I didn't 973 01:25:58,158 --> 01:26:01,004 understand the shining. I called it "Tony." 974 01:26:01,028 --> 01:26:03,339 I thought he was my imaginary friend. 975 01:26:03,363 --> 01:26:06,409 I thought you were my imaginary friend... 976 01:26:06,433 --> 01:26:08,502 for a long time. 977 01:26:09,870 --> 01:26:13,316 How many of us are out there? 978 01:26:13,340 --> 01:26:15,317 There's a lot of people who have a little bit of shine, 979 01:26:15,341 --> 01:26:16,953 they don't even know it. 980 01:26:16,977 --> 01:26:18,288 They always seem to come home 981 01:26:18,312 --> 01:26:20,123 with flowers when their wives are sad, 982 01:26:20,147 --> 01:26:22,424 or they do well on the school test they didn't study for. 983 01:26:22,448 --> 01:26:24,294 But I only met two or three people 984 01:26:24,318 --> 01:26:26,521 in my whole life who knew they shined. 985 01:26:29,122 --> 01:26:31,233 The baseball boy shined. 986 01:26:31,257 --> 01:26:33,161 His name was Bradley Trevor. 987 01:26:36,330 --> 01:26:38,474 These people... 988 01:26:38,498 --> 01:26:41,301 they look like people anyway, they took him. 989 01:26:42,368 --> 01:26:44,371 And they ate him. 990 01:26:45,505 --> 01:26:47,374 They ate his shine. 991 01:26:48,274 --> 01:26:50,853 You could feel it? 992 01:26:50,877 --> 01:26:53,289 And they could feel me, I think. 993 01:26:53,313 --> 01:26:55,849 At least one of them did. A lady. 994 01:26:57,283 --> 01:26:58,952 The lady with the hat. 995 01:27:00,287 --> 01:27:03,465 I wanna find them, stop them, 996 01:27:03,489 --> 01:27:07,504 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 997 01:27:07,528 --> 01:27:09,964 So, I have to do something, right? 998 01:27:10,930 --> 01:27:13,108 Why did you come here? 999 01:27:13,132 --> 01:27:14,544 Why me? 1000 01:27:14,568 --> 01:27:16,279 Because you can hear me. 1001 01:27:16,303 --> 01:27:19,048 You'd believe me. You shine, too. 1002 01:27:19,072 --> 01:27:20,874 And they hurt people like us. 1003 01:27:23,109 --> 01:27:24,545 I mean, what would you do? 1004 01:27:28,014 --> 01:27:29,226 If you could get something of his, 1005 01:27:29,250 --> 01:27:30,560 if you could go to Iowa... 1006 01:27:30,584 --> 01:27:32,361 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 1007 01:27:32,385 --> 01:27:34,196 Then his parents would know where he was. 1008 01:27:34,220 --> 01:27:36,199 They could bury him right, at least. 1009 01:27:36,223 --> 01:27:38,334 We could also get his glove. 1010 01:27:38,358 --> 01:27:40,102 If I can touch that glove, I can track them. 1011 01:27:40,126 --> 01:27:41,538 Easy. Easy. 1012 01:27:41,562 --> 01:27:44,206 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1013 01:27:44,230 --> 01:27:46,375 for a while, before they killed him, 1014 01:27:46,399 --> 01:27:48,169 he was wearing it. 1015 01:27:59,612 --> 01:28:02,424 Abra, go home. 1016 01:28:02,448 --> 01:28:05,361 Think about your school. Think about your parents. 1017 01:28:05,385 --> 01:28:07,364 Think about the rest of your life. 1018 01:28:07,388 --> 01:28:09,465 Don't chase these people. 1019 01:28:09,489 --> 01:28:11,401 Don't aggravate them. 1020 01:28:11,425 --> 01:28:14,471 And whatever you do, don't attract their attention. 1021 01:28:14,495 --> 01:28:16,306 Don't shine. 1022 01:28:16,330 --> 01:28:18,040 Find something, anything... 1023 01:28:18,064 --> 01:28:21,977 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1024 01:28:22,001 --> 01:28:24,647 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1025 01:28:24,671 --> 01:28:27,316 that these people or anything like them, 1026 01:28:27,340 --> 01:28:30,253 that they don't see you. 1027 01:28:30,277 --> 01:28:32,955 If they see you, they come back. 1028 01:28:32,979 --> 01:28:34,482 Abra, do you hear me? 1029 01:28:35,581 --> 01:28:37,285 They come back. 1030 01:28:40,120 --> 01:28:42,189 Keep your head down. Stay safe. 1031 01:28:44,058 --> 01:28:45,560 I'm sorry. 1032 01:28:58,538 --> 01:29:00,282 Things were tough that year. 1033 01:29:00,306 --> 01:29:02,109 A lot of actors were out of work. 1034 01:29:04,310 --> 01:29:06,155 Hey, fellas. 1035 01:29:06,179 --> 01:29:06,956 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1036 01:29:06,980 --> 01:29:08,490 What is it? 1037 01:29:08,514 --> 01:29:10,183 Oh, it's nothing, Doc. 1038 01:29:11,018 --> 01:29:12,696 It's nothing. 1039 01:29:12,720 --> 01:29:14,389 Thinking about Dad. 1040 01:29:17,657 --> 01:29:18,959 No, I'm not. 1041 01:29:20,227 --> 01:29:22,229 You are. And you don't want to. 1042 01:29:27,334 --> 01:29:29,170 Don't worry about me, Doc. 1043 01:29:29,670 --> 01:29:30,670 I'm fine. 1044 01:29:33,540 --> 01:29:34,942 We're fine. 1045 01:30:12,578 --> 01:30:14,448 Hey, Azzie. 1046 01:30:27,161 --> 01:30:29,438 You got your wires crossed tonight. 1047 01:30:32,099 --> 01:30:33,634 That room's empty, Az. 1048 01:30:38,371 --> 01:30:40,575 There's no one in that room. 1049 01:30:48,614 --> 01:30:51,251 Whoa! Hang on, Doc. 1050 01:30:52,152 --> 01:30:53,152 Dick. 1051 01:30:54,321 --> 01:30:56,231 Oh, I'm so sorry. 1052 01:30:56,255 --> 01:30:57,534 I... I... I thought it was... 1053 01:30:57,558 --> 01:30:59,468 Thought I was from the Overlook. 1054 01:30:59,492 --> 01:31:01,638 Almost locked me up. 1055 01:31:01,662 --> 01:31:04,339 Still getting visits from them old ghosts? 1056 01:31:04,363 --> 01:31:06,209 No, not for years. 1057 01:31:06,233 --> 01:31:09,512 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1058 01:31:09,536 --> 01:31:11,548 Said, "Great party, isn't it?" 1059 01:31:11,572 --> 01:31:14,851 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1060 01:31:14,875 --> 01:31:17,654 That grin went fast. 1061 01:31:17,678 --> 01:31:20,423 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1062 01:31:20,447 --> 01:31:22,258 What happens to them in those boxes? 1063 01:31:22,282 --> 01:31:23,625 Do they die in there? 1064 01:31:23,649 --> 01:31:25,053 Do you care? 1065 01:31:29,288 --> 01:31:30,499 I missed you. 1066 01:31:30,523 --> 01:31:31,691 Has it been a long time? 1067 01:31:33,260 --> 01:31:35,504 Can't tell. 1068 01:31:35,528 --> 01:31:39,508 This world is a dream of a dream to me now. 1069 01:31:39,532 --> 01:31:42,245 Eight years. Little more. 1070 01:31:42,269 --> 01:31:44,313 Last time I saw you, 1071 01:31:44,337 --> 01:31:46,206 you was at the bottom. 1072 01:31:47,440 --> 01:31:49,352 You look better now. 1073 01:31:49,376 --> 01:31:51,521 Why are you here? 1074 01:31:51,545 --> 01:31:54,215 I'm here because it all comes 'round. 1075 01:31:55,181 --> 01:31:56,818 Ka's a wheel, Doc. 1076 01:31:59,153 --> 01:32:00,530 You listen, son. 1077 01:32:00,554 --> 01:32:03,633 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1078 01:32:03,657 --> 01:32:07,137 These empty devils ever found you 1079 01:32:07,161 --> 01:32:08,771 when you was a tyke, 1080 01:32:08,795 --> 01:32:11,273 if they'd even sniffed you, 1081 01:32:11,297 --> 01:32:13,243 you'd be long dead. 1082 01:32:13,267 --> 01:32:18,213 They're on the land like a cancer on the skin. 1083 01:32:18,237 --> 01:32:20,782 Once, they rode camels in the desert. 1084 01:32:20,806 --> 01:32:24,411 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1085 01:32:25,345 --> 01:32:27,589 They eat screams, 1086 01:32:27,613 --> 01:32:30,226 and drink pain, 1087 01:32:30,250 --> 01:32:32,886 and they've noticed that little girl. 1088 01:32:34,220 --> 01:32:35,555 They might kill her, 1089 01:32:37,256 --> 01:32:38,492 might turn her, 1090 01:32:40,394 --> 01:32:43,272 or might keep her till she's all used up, 1091 01:32:43,296 --> 01:32:44,706 and that'd be worst of all. 1092 01:32:44,730 --> 01:32:46,567 You can't let 'em. 1093 01:32:49,236 --> 01:32:50,914 Why me? 1094 01:32:50,938 --> 01:32:53,348 Because she found you. 1095 01:32:53,372 --> 01:32:56,886 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1096 01:32:56,910 --> 01:32:59,422 You just walked on into my kitchen one day, 1097 01:32:59,446 --> 01:33:00,789 and I'm still on the hook. 1098 01:33:00,813 --> 01:33:02,649 What the hell am I supposed to do? 1099 01:33:04,885 --> 01:33:07,355 Get her what she asked for. 1100 01:33:09,590 --> 01:33:11,692 You won't see me again, Doc. 1101 01:33:12,693 --> 01:33:14,662 This is my last dream. 1102 01:33:20,901 --> 01:33:24,746 It seems to me you grew up fine, son, 1103 01:33:24,770 --> 01:33:26,541 but you still owe a debt. 1104 01:33:31,644 --> 01:33:32,846 Pay it. 1105 01:33:46,827 --> 01:33:48,729 God, damn it. What? 1106 01:33:51,732 --> 01:33:53,610 Hey. Sorry to interrupt. 1107 01:33:53,634 --> 01:33:56,478 I told you, "no distractions." Didn't I? 1108 01:33:56,502 --> 01:33:58,447 Nothing to eat, nothing to drink. 1109 01:33:58,471 --> 01:34:01,683 Just peace, quiet, and meditation. 1110 01:34:01,707 --> 01:34:05,521 I need all my wits for her tonight, Crow. 1111 01:34:05,545 --> 01:34:07,915 That's why I'm here. I found something. 1112 01:34:14,920 --> 01:34:18,834 "How small can an earthquake be? 1113 01:34:18,858 --> 01:34:21,571 Pretty small, if the people of Richland Court, 1114 01:34:21,595 --> 01:34:26,308 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1115 01:34:26,332 --> 01:34:27,776 Late Tuesday night, 1116 01:34:27,800 --> 01:34:29,745 several residents of the street reported a tremor 1117 01:34:29,769 --> 01:34:31,647 that rattled windows, shook floors, 1118 01:34:31,671 --> 01:34:35,418 and sent glassware tumbling from the shelves. 1119 01:34:35,442 --> 01:34:39,422 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1120 01:34:39,446 --> 01:34:42,515 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1121 01:34:43,582 --> 01:34:44,826 What do you think? 1122 01:34:44,850 --> 01:34:46,829 I think, maybe. 1123 01:34:46,853 --> 01:34:51,034 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1124 01:34:51,058 --> 01:34:52,368 If that's actually her... 1125 01:34:52,392 --> 01:34:53,902 Richland Court. 1126 01:34:53,926 --> 01:34:55,972 She did that, shook a whole street in New Hampshire... 1127 01:34:55,996 --> 01:34:58,775 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1128 01:34:58,799 --> 01:35:01,801 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1129 01:35:02,769 --> 01:35:03,971 Good catch. 1130 01:35:10,544 --> 01:35:11,912 How you coming at her? 1131 01:35:14,014 --> 01:35:15,583 Well, she'll be asleep. 1132 01:35:17,017 --> 01:35:20,963 I'll just wanna look around, see if she is. 1133 01:35:20,987 --> 01:35:24,392 Plant some suggestions, like little worms. 1134 01:35:25,492 --> 01:35:28,036 Let them burrow. 1135 01:35:28,060 --> 01:35:31,765 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1136 01:35:33,099 --> 01:35:35,544 And when we roll up, 1137 01:35:35,568 --> 01:35:39,572 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1138 01:35:43,844 --> 01:35:46,088 - If she did this... - Mm-hmm? 1139 01:35:46,112 --> 01:35:48,790 ...really shook a whole street, 1140 01:35:48,814 --> 01:35:51,093 I think you should be careful. 1141 01:35:51,117 --> 01:35:52,819 She's a little girl. 1142 01:35:58,524 --> 01:36:00,902 And you are the queen bitch of all time. 1143 01:36:00,926 --> 01:36:02,804 - Mm. - I know. 1144 01:36:02,828 --> 01:36:05,040 Just saying. 1145 01:36:05,064 --> 01:36:07,401 - Be careful. - Mm. 1146 01:36:25,050 --> 01:36:26,629 Mm. 1147 01:36:31,892 --> 01:36:32,834 Hey. 1148 01:36:32,858 --> 01:36:33,835 Hey, Mom. 1149 01:36:33,859 --> 01:36:35,071 You feeling okay? 1150 01:36:35,095 --> 01:36:36,597 We missed you at dinner. 1151 01:36:37,531 --> 01:36:40,134 I'm okay. Just had a rough day. 1152 01:36:44,938 --> 01:36:47,717 I'm flying out to see Momo in the morning. 1153 01:36:47,741 --> 01:36:49,143 I'll be back as soon as I can. 1154 01:36:51,577 --> 01:36:52,812 Abs, is she... 1155 01:36:56,849 --> 01:36:58,486 Is she gonna pull through this time? 1156 01:37:03,023 --> 01:37:04,024 I don't know. 1157 01:37:05,692 --> 01:37:06,794 I hope so. 1158 01:37:07,928 --> 01:37:09,397 Tell her I love her. 1159 01:39:52,626 --> 01:39:54,828 Keep sleeping, princess. 1160 01:40:08,642 --> 01:40:11,754 You rubes. 1161 01:40:11,778 --> 01:40:15,156 Spend your whole lives making little boxes, 1162 01:40:15,180 --> 01:40:17,994 little memories. 1163 01:40:18,018 --> 01:40:21,097 Oh, you think they make you so rich. 1164 01:40:21,121 --> 01:40:23,157 You should see mine, kiddo. 1165 01:40:24,357 --> 01:40:27,595 Oh, my mind's a cathedral. 1166 01:40:31,665 --> 01:40:34,134 Well, hi there. 1167 01:40:41,875 --> 01:40:42,875 Hmm. 1168 01:40:58,291 --> 01:40:59,627 He said you'd come back. 1169 01:41:01,394 --> 01:41:02,405 And you did. 1170 01:41:04,430 --> 01:41:05,874 Good. 1171 01:41:05,898 --> 01:41:08,143 No! 1172 01:41:08,167 --> 01:41:11,446 Get back! Get back! 1173 01:41:11,470 --> 01:41:14,241 You're just a fucking child! 1174 01:41:19,712 --> 01:41:21,123 Where are you? 1175 01:41:21,147 --> 01:41:23,392 Where? Where did you...? Where...? 1176 01:41:23,416 --> 01:41:25,352 What did you...? Where did you...? 1177 01:41:27,086 --> 01:41:28,086 No. 1178 01:41:30,223 --> 01:41:32,034 Get out! Get out! 1179 01:41:32,058 --> 01:41:33,235 Get out! 1180 01:42:18,971 --> 01:42:20,048 Rose? 1181 01:42:20,072 --> 01:42:21,450 Trap. 1182 01:42:21,474 --> 01:42:23,119 Trap. 1183 01:42:23,143 --> 01:42:25,053 What the hell happened? 1184 01:42:25,077 --> 01:42:27,388 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1185 01:42:27,412 --> 01:42:29,224 Rose! Rose, calm down. 1186 01:42:29,248 --> 01:42:31,459 We know where she is now, right? Now we know. 1187 01:42:31,483 --> 01:42:32,995 She was in my head! 1188 01:42:33,019 --> 01:42:34,429 - What? - Stealing! 1189 01:42:34,453 --> 01:42:35,530 What does she know? 1190 01:42:35,554 --> 01:42:37,133 I don't know. I don't know. 1191 01:42:37,157 --> 01:42:39,435 - How much does she... - I don't know! 1192 01:42:39,459 --> 01:42:42,004 - I don't know... - There's a problem. 1193 01:42:42,028 --> 01:42:43,004 Not now! 1194 01:42:43,028 --> 01:42:44,098 Grampa Flick... 1195 01:42:45,130 --> 01:42:46,899 I think he's cycling. 1196 01:42:52,304 --> 01:42:55,183 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1197 01:42:55,207 --> 01:42:56,218 I really hurt her. 1198 01:42:56,242 --> 01:42:57,986 I hurt her and she deserved it 1199 01:42:58,010 --> 01:43:00,088 and that's not the best part. The best part is... 1200 01:43:00,112 --> 01:43:03,191 The best part is I got in her head. I got in her head. 1201 01:43:03,215 --> 01:43:05,326 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1202 01:43:05,350 --> 01:43:06,529 Can you hear me? 1203 01:43:06,553 --> 01:43:07,955 What have you done? 1204 01:43:24,037 --> 01:43:26,581 Just talk to the kid. 1205 01:43:26,605 --> 01:43:29,108 If we're gonna do this, then let's do this. 1206 01:43:32,412 --> 01:43:33,514 Hi, Abra. 1207 01:43:37,483 --> 01:43:38,986 I can hear you. 1208 01:43:43,255 --> 01:43:45,233 I don't understand. 1209 01:43:45,257 --> 01:43:46,359 You will. 1210 01:43:48,228 --> 01:43:51,206 I thought we lived forever. 1211 01:43:51,230 --> 01:43:53,942 Did someone promise you that, Andi? 1212 01:43:53,966 --> 01:43:56,269 Did someone say you're immortal? 1213 01:43:57,437 --> 01:44:02,383 I said, "Live long, eat well." 1214 01:44:02,407 --> 01:44:04,386 We can live long, very long. 1215 01:44:04,410 --> 01:44:05,521 And we do, 1216 01:44:05,545 --> 01:44:07,322 most of us. 1217 01:44:07,346 --> 01:44:09,315 But we haven't been eating well. 1218 01:44:10,550 --> 01:44:12,820 Not for a long time. 1219 01:44:13,653 --> 01:44:14,955 Rosie, he's going. 1220 01:44:16,589 --> 01:44:17,890 Rosie. 1221 01:44:23,662 --> 01:44:25,131 Yes, love? 1222 01:44:26,398 --> 01:44:28,177 I'm scared. 1223 01:44:28,201 --> 01:44:31,246 No, you're not. 1224 01:44:31,270 --> 01:44:36,352 You watched empires rise and fall. 1225 01:44:36,376 --> 01:44:39,154 Cheered the gladiators in Rome. 1226 01:44:39,178 --> 01:44:41,190 Sailed across oceans, 1227 01:44:41,214 --> 01:44:43,424 to new worlds, 1228 01:44:43,448 --> 01:44:49,565 while you fed on kings, and princes, and popes. 1229 01:44:49,589 --> 01:44:52,267 They wrote myths of you, 1230 01:44:52,291 --> 01:44:54,602 and made statues, 1231 01:44:54,626 --> 01:44:59,441 and they trembled in their villages, and beds, 1232 01:44:59,465 --> 01:45:01,635 and skyscrapers. 1233 01:45:03,236 --> 01:45:05,647 So, no... 1234 01:45:05,671 --> 01:45:08,308 ...you're not scared. 1235 01:45:10,209 --> 01:45:11,612 You're a king... 1236 01:45:13,112 --> 01:45:15,315 and you eat fear. 1237 01:46:07,200 --> 01:46:08,576 Hey, bro. 1238 01:46:08,600 --> 01:46:09,745 You know, it's 4:00 a.m. 1239 01:46:09,769 --> 01:46:11,981 You've always seen me, Billy. 1240 01:46:12,005 --> 01:46:14,574 You have a good sense about people, is that fair to say? 1241 01:46:15,407 --> 01:46:16,718 Yeah, what... 1242 01:46:16,742 --> 01:46:18,987 You think I'm an honest man? A good man? 1243 01:46:19,011 --> 01:46:20,289 I do, I do. Dan, I... 1244 01:46:20,313 --> 01:46:22,090 I need your help. 1245 01:46:22,114 --> 01:46:23,659 The first thing I need is for you to listen to a story 1246 01:46:23,683 --> 01:46:26,386 and try harder than you've ever tried to believe me. 1247 01:46:43,435 --> 01:46:44,571 How's it going? 1248 01:46:45,772 --> 01:46:47,249 Oh, hey. 1249 01:46:47,273 --> 01:46:48,517 Shouldn't you be getting ready for school? 1250 01:46:48,541 --> 01:46:51,352 Yeah, but I wanted to tag along. 1251 01:46:51,376 --> 01:46:52,620 How long have you been driving? 1252 01:46:52,644 --> 01:46:54,389 A few hours or so. 1253 01:46:54,413 --> 01:46:56,148 We should get there tonight. Late. 1254 01:46:58,584 --> 01:47:00,329 Who's that? 1255 01:47:00,353 --> 01:47:01,688 He's my friend. 1256 01:47:02,654 --> 01:47:04,291 Maybe my best friend. 1257 01:47:05,657 --> 01:47:07,636 You should've seen her face. 1258 01:47:07,660 --> 01:47:09,705 She was scared, Uncle Dan. 1259 01:47:09,729 --> 01:47:11,606 Scared like all those kids were scared. 1260 01:47:11,630 --> 01:47:13,409 All those kids she's killed. 1261 01:47:13,433 --> 01:47:16,512 She was so mad and so scared that I got in. 1262 01:47:16,536 --> 01:47:18,112 That was a new trick. 1263 01:47:18,136 --> 01:47:19,647 I've never done that before. 1264 01:47:19,671 --> 01:47:21,607 Yeah, me neither. What was it like? 1265 01:47:22,474 --> 01:47:24,053 Like a library. 1266 01:47:24,077 --> 01:47:26,313 I guess we're all libraries inside. 1267 01:47:27,246 --> 01:47:28,690 How'd you do it? 1268 01:47:28,714 --> 01:47:31,093 Like this. Just a little push. 1269 01:47:36,288 --> 01:47:37,732 Abra! 1270 01:47:37,756 --> 01:47:39,593 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1271 01:47:44,529 --> 01:47:46,209 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1272 01:47:47,666 --> 01:47:49,611 What were all those boxes? 1273 01:47:49,635 --> 01:47:50,745 Nothing. 1274 01:47:50,769 --> 01:47:52,138 Liar. 1275 01:47:55,241 --> 01:47:57,518 When I was a kid, 1276 01:47:57,542 --> 01:48:00,621 younger than you, I bumped into something like these things 1277 01:48:00,645 --> 01:48:03,491 that ate like they do. 1278 01:48:03,515 --> 01:48:05,719 Only it wasn't a person, it was a place. 1279 01:48:07,353 --> 01:48:12,166 They closed it down after and let it rot. 1280 01:48:12,190 --> 01:48:14,394 But the things that lived there, they... 1281 01:48:16,461 --> 01:48:18,507 Don't go poking around in there again. 1282 01:48:18,531 --> 01:48:21,201 Okay, I won't. I promise. 1283 01:48:34,514 --> 01:48:36,791 We're almost ready. We're just loading up. 1284 01:48:36,815 --> 01:48:38,259 Good. 1285 01:48:38,283 --> 01:48:39,561 Get the caravan on the road 1286 01:48:39,585 --> 01:48:41,163 and we'll have her in a day or two. 1287 01:48:41,187 --> 01:48:43,632 I don't think you should come, Rosie. 1288 01:48:43,656 --> 01:48:46,602 The fuck did you just say? 1289 01:48:46,626 --> 01:48:47,803 She tagged you. 1290 01:48:47,827 --> 01:48:49,303 She got in your head. 1291 01:48:49,327 --> 01:48:51,205 Yeah, it won't happen again. 1292 01:48:51,229 --> 01:48:53,142 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1293 01:48:53,166 --> 01:48:54,476 She's mine, Crow. 1294 01:48:54,500 --> 01:48:55,811 Right now, as far as we know, 1295 01:48:55,835 --> 01:48:58,347 you are the only one of us she could track. 1296 01:48:58,371 --> 01:49:00,382 Now, if she sees you coming, 1297 01:49:00,406 --> 01:49:01,682 she could run 1298 01:49:01,706 --> 01:49:03,642 or set another trap. 1299 01:49:05,243 --> 01:49:07,588 I will knock her out cold. 1300 01:49:07,612 --> 01:49:10,691 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1301 01:49:10,715 --> 01:49:13,896 Put her out without chance of an overdose. 1302 01:49:13,920 --> 01:49:16,697 I'll head south. I'll circle around. 1303 01:49:16,721 --> 01:49:18,633 I'll come at her from a different direction. 1304 01:49:18,657 --> 01:49:19,868 I should be there. 1305 01:49:19,892 --> 01:49:21,827 You know I'm right about this. 1306 01:49:26,299 --> 01:49:27,466 Okay. 1307 01:49:29,335 --> 01:49:31,413 I'll leave Andi here with you, if you want. 1308 01:49:31,437 --> 01:49:34,182 No, no, you'll need your strength, all of you. 1309 01:49:34,206 --> 01:49:36,185 If she pulls a trick on you, 1310 01:49:36,209 --> 01:49:38,253 stay together. 1311 01:49:38,277 --> 01:49:39,221 - Yeah? - Mm-hmm. 1312 01:49:39,245 --> 01:49:40,588 Mm-hmm. 1313 01:49:40,612 --> 01:49:42,681 But I got some tricks of my own. 1314 01:49:48,621 --> 01:49:50,422 Hey, I think we're here. 1315 01:49:52,858 --> 01:49:53,858 Okay. 1316 01:49:55,528 --> 01:49:57,164 I'll see if I can get her. 1317 01:49:58,397 --> 01:49:59,397 Abra? 1318 01:50:01,267 --> 01:50:03,978 That's the sign. Pull around back. 1319 01:50:04,002 --> 01:50:05,580 She says to pull around back. 1320 01:50:05,604 --> 01:50:06,714 And I'll tell you when to stop. 1321 01:50:06,738 --> 01:50:08,507 She'll tell us when to stop. 1322 01:50:14,846 --> 01:50:16,857 I gotta tell you, Danno, 1323 01:50:16,881 --> 01:50:19,527 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1324 01:50:19,551 --> 01:50:23,231 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1325 01:50:23,255 --> 01:50:27,002 I mean, full-blown, mental breakdown, 1326 01:50:27,026 --> 01:50:30,771 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1327 01:50:30,795 --> 01:50:32,507 bonkers. 1328 01:50:32,531 --> 01:50:34,901 But, you know, I... I can work with that. 1329 01:50:36,269 --> 01:50:37,545 If you're right, though... 1330 01:50:37,569 --> 01:50:39,280 I know. 1331 01:50:39,304 --> 01:50:40,706 It's much worse. 1332 01:50:54,886 --> 01:50:56,464 You should go home. 1333 01:50:56,488 --> 01:50:58,299 What? 1334 01:50:58,323 --> 01:50:59,625 No, not you. 1335 01:51:00,693 --> 01:51:01,937 I can handle it. 1336 01:51:01,961 --> 01:51:04,631 No. We'll take it from here. 1337 01:51:07,700 --> 01:51:09,536 Okay, it's just us. 1338 01:51:26,519 --> 01:51:27,754 You smell that? 1339 01:51:30,723 --> 01:51:33,035 Used to hunt. I ever tell you that? 1340 01:51:33,059 --> 01:51:34,468 No. 1341 01:51:34,492 --> 01:51:35,492 Deer. 1342 01:51:35,995 --> 01:51:37,464 This one summer, 1343 01:51:38,596 --> 01:51:40,508 I clipped this buck. 1344 01:51:40,532 --> 01:51:42,878 I was tracking it for two days. 1345 01:51:42,902 --> 01:51:46,315 I got the shot, clipped him. 1346 01:51:46,339 --> 01:51:48,583 He ran off, I went after. 1347 01:51:48,607 --> 01:51:51,986 Figured he wasn't gonna last long. 1348 01:51:53,845 --> 01:51:55,490 Then he vanished. 1349 01:51:55,514 --> 01:51:58,560 Just up and evaporated. 1350 01:51:58,584 --> 01:52:01,020 Not a trace. Truly baffling. 1351 01:52:03,988 --> 01:52:05,499 Five days later, 1352 01:52:05,523 --> 01:52:08,469 I'm trying a different spot, miles away. 1353 01:52:08,493 --> 01:52:11,598 I come around looking for a spot for a blind... 1354 01:52:13,532 --> 01:52:14,801 then I smelled him. 1355 01:52:16,402 --> 01:52:17,703 Smelled him. 1356 01:52:18,804 --> 01:52:20,682 Found that buck 1357 01:52:20,706 --> 01:52:22,942 holed up to a hollow trunk, 1358 01:52:23,776 --> 01:52:25,478 dead for days. 1359 01:52:26,812 --> 01:52:28,381 The smell... 1360 01:52:29,648 --> 01:52:31,518 Never hunted a day since. 1361 01:52:34,987 --> 01:52:36,956 This is the same smell. 1362 01:52:52,871 --> 01:52:54,373 Billy. 1363 01:53:13,858 --> 01:53:15,060 Oh, my God! 1364 01:53:48,093 --> 01:53:49,137 Fuck. 1365 01:53:49,161 --> 01:53:51,705 Fuck, Danno. What the fuck? 1366 01:53:51,729 --> 01:53:54,476 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1367 01:53:54,500 --> 01:53:55,502 I'm sorry, Billy. 1368 01:53:57,135 --> 01:53:58,804 What did you get us into? 1369 01:54:07,212 --> 01:54:08,789 The people who did that... 1370 01:54:08,813 --> 01:54:09,948 They're not people. 1371 01:54:11,216 --> 01:54:14,062 No. No, they ain't. 1372 01:54:14,086 --> 01:54:15,822 Anyone do that to a little boy, 1373 01:54:17,156 --> 01:54:19,500 they ain't people. 1374 01:54:19,524 --> 01:54:20,735 Did you get it? 1375 01:54:20,759 --> 01:54:21,870 Yeah, we got it. 1376 01:54:21,894 --> 01:54:23,737 Is she back? 1377 01:54:23,761 --> 01:54:25,673 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1378 01:54:25,697 --> 01:54:26,799 We got a stop to make. 1379 01:54:29,201 --> 01:54:31,671 I need you to show your parents what's happening. 1380 01:54:32,170 --> 01:54:33,882 No. 1381 01:54:33,906 --> 01:54:36,218 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1382 01:54:36,242 --> 01:54:37,852 If I tell them, they'll... 1383 01:54:37,876 --> 01:54:39,553 Rose'll go through them to get to you. 1384 01:54:39,577 --> 01:54:40,989 You know that, don't you? 1385 01:54:41,013 --> 01:54:42,824 She'll cut them down without a second thought. 1386 01:54:42,848 --> 01:54:44,651 And she's coming, Abra. 1387 01:54:45,149 --> 01:54:47,019 They need to know. 1388 01:54:51,756 --> 01:54:54,002 So, what's this stop we gotta make? 1389 01:54:54,026 --> 01:54:56,162 You still got those old deer rifles? 1390 01:55:13,778 --> 01:55:15,589 You're Uncle Dan? 1391 01:55:15,613 --> 01:55:16,958 - The fuck you think you are? - Sir... 1392 01:55:16,982 --> 01:55:18,959 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1393 01:55:18,983 --> 01:55:20,294 Abra, I told you to show him. 1394 01:55:20,318 --> 01:55:22,097 - I told him. - Well, that's not the same. 1395 01:55:22,121 --> 01:55:23,531 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1396 01:55:23,555 --> 01:55:24,699 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1397 01:55:24,723 --> 01:55:25,866 Now, don't you say her name. 1398 01:55:25,890 --> 01:55:26,925 Abra... 1399 01:55:41,806 --> 01:55:45,085 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1400 01:55:45,109 --> 01:55:47,580 Everything she told you is true. 1401 01:55:50,349 --> 01:55:52,093 What the hell is happening? 1402 01:55:52,117 --> 01:55:53,895 I'm sorry. 1403 01:55:53,919 --> 01:55:56,263 Abra needs to show you something. 1404 01:55:56,287 --> 01:55:57,699 I saw the boy. 1405 01:55:57,723 --> 01:55:58,725 I saw his body. 1406 01:55:59,358 --> 01:56:00,901 It's all true. 1407 01:56:00,925 --> 01:56:02,525 Probably, your friend here put him there. 1408 01:56:03,629 --> 01:56:05,307 You think about that? 1409 01:56:05,331 --> 01:56:06,775 Not for long, I didn't. 1410 01:56:06,799 --> 01:56:09,110 Mr. Stone, your daughter is special. 1411 01:56:09,134 --> 01:56:10,344 Don't talk about her. 1412 01:56:10,368 --> 01:56:12,671 I think you know that. Deep down. 1413 01:56:14,238 --> 01:56:16,985 She knows what happened to that little boy, 1414 01:56:17,009 --> 01:56:18,810 and she knows who did it. 1415 01:56:19,812 --> 01:56:20,880 Show him. 1416 01:56:25,250 --> 01:56:26,761 I'm sorry, Daddy. 1417 01:56:26,785 --> 01:56:29,030 I really didn't want to. 1418 01:56:29,054 --> 01:56:30,164 Didn't want to what? 1419 01:56:48,806 --> 01:56:49,817 No, thanks. 1420 01:56:49,841 --> 01:56:51,186 No. 1421 01:57:00,118 --> 01:57:01,353 Those people... 1422 01:57:03,154 --> 01:57:05,032 they know about my daughter? 1423 01:57:05,056 --> 01:57:06,767 They do. 1424 01:57:06,791 --> 01:57:09,236 And sooner or later, they're coming. 1425 01:57:09,260 --> 01:57:10,871 We gotta do something. 1426 01:57:10,895 --> 01:57:12,941 All right, we're calling the police, the FBI... 1427 01:57:12,965 --> 01:57:15,677 These people have been around a long, long time, sir. 1428 01:57:15,701 --> 01:57:17,212 They're rich, connected. 1429 01:57:17,236 --> 01:57:19,780 I don't think they're worried about the police. 1430 01:57:19,804 --> 01:57:21,249 But where are they? 1431 01:57:21,273 --> 01:57:23,718 When are they coming? Where can we go? 1432 01:57:23,742 --> 01:57:25,754 Abra can answer that... 1433 01:57:25,778 --> 01:57:27,080 if she's ready. 1434 01:57:28,246 --> 01:57:29,314 I'm ready. 1435 01:57:39,291 --> 01:57:41,302 You sure you wanna do this? 1436 01:57:41,326 --> 01:57:42,795 I have to. 1437 01:58:25,037 --> 01:58:26,815 I-95. 1438 01:58:26,839 --> 01:58:29,217 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1439 01:58:29,241 --> 01:58:31,119 The trees haven't changed that much, 1440 01:58:31,143 --> 01:58:33,487 so maybe Massachusetts, 1441 01:58:33,511 --> 01:58:35,423 - but they're close. - Rose? 1442 01:58:35,447 --> 01:58:37,325 Didn't see her. 1443 01:58:37,349 --> 01:58:38,885 But they're coming. 1444 01:58:42,787 --> 01:58:45,165 This is the only room she saw? 1445 01:58:45,189 --> 01:58:46,500 That's right. 1446 01:58:46,524 --> 01:58:49,904 And I made a few changes. Hid a few things. 1447 01:58:49,928 --> 01:58:51,940 All right. 1448 01:58:51,964 --> 01:58:54,209 Well, they'll be trying to track you, 1449 01:58:54,233 --> 01:58:56,035 trying to catch on. 1450 01:58:57,903 --> 01:58:59,205 And you're gonna let them. 1451 01:59:00,773 --> 01:59:02,083 Are you crazy? 1452 01:59:02,107 --> 01:59:04,352 Possibly, but you're gonna let them. 1453 01:59:04,376 --> 01:59:06,879 And then I need you to try and do a little trick. 1454 01:59:07,912 --> 01:59:09,214 A magic trick? 1455 01:59:17,089 --> 01:59:19,133 They're following us. 1456 01:59:19,157 --> 01:59:22,003 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1457 01:59:22,027 --> 01:59:23,027 I know. 1458 01:59:54,960 --> 01:59:56,271 This should work. 1459 01:59:56,295 --> 01:59:58,831 Good blinds over there, and there. 1460 02:00:02,134 --> 02:00:03,244 They still close? 1461 02:00:03,268 --> 02:00:04,370 Getting closer, I think. 1462 02:00:05,269 --> 02:00:06,414 This is tough. 1463 02:00:06,438 --> 02:00:08,940 I know. I know. Not much longer. 1464 02:00:12,544 --> 02:00:14,147 Okay, Crow Daddy, 1465 02:00:15,147 --> 02:00:16,448 go get her. 1466 02:01:03,394 --> 02:01:06,074 You look relaxed. 1467 02:01:06,098 --> 02:01:08,501 You feel relaxed, don't you, Abra? 1468 02:01:09,902 --> 02:01:10,978 I guess. 1469 02:01:11,002 --> 02:01:12,138 You should. 1470 02:01:12,938 --> 02:01:14,581 Just relax. 1471 02:01:14,605 --> 02:01:16,250 We're friends. 1472 02:01:16,274 --> 02:01:18,018 You're friends. 1473 02:01:18,042 --> 02:01:19,178 That's right. 1474 02:01:20,211 --> 02:01:22,322 Just friends. 1475 02:01:22,346 --> 02:01:25,384 And we want to take you to meet more friends. 1476 02:01:27,152 --> 02:01:28,287 Good friends. 1477 02:01:32,623 --> 02:01:34,134 Well, shit. 1478 02:01:34,158 --> 02:01:35,637 The way they talked you up, 1479 02:01:35,661 --> 02:01:37,672 I was thinking it'd be a little harder than that. 1480 02:01:42,466 --> 02:01:44,212 The fuck? 1481 02:01:44,236 --> 02:01:46,481 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1482 02:01:51,076 --> 02:01:52,453 No! Get out of there! 1483 02:01:52,477 --> 02:01:53,546 Get out of there! 1484 02:02:00,085 --> 02:02:02,587 No! 1485 02:02:15,634 --> 02:02:16,669 No! 1486 02:02:26,478 --> 02:02:27,655 You deserve it. 1487 02:02:27,679 --> 02:02:30,325 You deserve it. All of you. 1488 02:02:35,453 --> 02:02:36,453 No! 1489 02:03:32,176 --> 02:03:33,312 Oh, fuck. 1490 02:03:35,413 --> 02:03:36,413 Stop. 1491 02:03:41,219 --> 02:03:44,056 I just got one question for you, sweetie. 1492 02:03:45,357 --> 02:03:47,067 Aren't you sleepy? 1493 02:03:49,627 --> 02:03:51,330 You're sleepy. 1494 02:03:56,233 --> 02:03:57,268 Sleep. 1495 02:03:59,403 --> 02:04:00,605 Sleep. 1496 02:04:02,107 --> 02:04:04,619 Wake up! Uncle Dan! 1497 02:04:04,643 --> 02:04:07,155 Wake up! Wake up. 1498 02:04:07,179 --> 02:04:08,514 Wake up! 1499 02:04:09,480 --> 02:04:11,082 Fucking men. 1500 02:04:12,716 --> 02:04:14,586 Fucking men. 1501 02:04:31,103 --> 02:04:32,538 Stay back, Billy. 1502 02:04:35,540 --> 02:04:37,243 Kill yourself. 1503 02:04:39,778 --> 02:04:41,155 No! 1504 02:04:41,179 --> 02:04:42,681 Billy! 1505 02:04:58,863 --> 02:05:01,308 There is one missing. 1506 02:05:01,332 --> 02:05:03,744 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1507 02:05:06,138 --> 02:05:07,406 Hello, Abra. 1508 02:05:13,612 --> 02:05:15,214 Abra! 1509 02:05:18,817 --> 02:05:20,586 Get away from her. 1510 02:05:23,721 --> 02:05:24,723 Step back. 1511 02:05:27,725 --> 02:05:29,394 Sure thing, Dad. 1512 02:05:31,229 --> 02:05:33,206 You know, I'm glad I got to meet you. 1513 02:05:33,230 --> 02:05:35,843 I'll fucking kill you. Step back. 1514 02:05:35,867 --> 02:05:37,712 Some brave words. 1515 02:05:37,736 --> 02:05:41,273 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1516 02:05:42,407 --> 02:05:44,552 You know, your little girl, 1517 02:05:44,576 --> 02:05:48,188 she's maybe the best food we'll ever have. 1518 02:05:48,212 --> 02:05:51,382 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1519 02:06:29,554 --> 02:06:31,323 Oh, good, you're awake. 1520 02:06:41,733 --> 02:06:42,877 Dan... 1521 02:06:42,901 --> 02:06:44,370 Don't bother. 1522 02:06:51,576 --> 02:06:53,521 What's wrong with me? 1523 02:06:53,545 --> 02:06:55,623 You've been dosed, missy. 1524 02:06:55,647 --> 02:06:58,392 More than I've ever used before. 1525 02:06:58,416 --> 02:07:00,727 Might let you wake up here and there, 1526 02:07:00,751 --> 02:07:03,221 but that steam of yours is fast asleep. 1527 02:07:06,491 --> 02:07:07,693 My dad... 1528 02:07:08,926 --> 02:07:10,771 What happened to my dad? 1529 02:07:10,795 --> 02:07:12,565 Lot of good people killed today. 1530 02:07:13,531 --> 02:07:14,934 Lot of good people. 1531 02:07:16,635 --> 02:07:18,946 I'd love to tell you someone will pay, 1532 02:07:18,970 --> 02:07:23,918 some kind of justice raining down on the sad events today, 1533 02:07:23,942 --> 02:07:26,454 but it don't work like that. 1534 02:07:26,478 --> 02:07:28,247 We were always gonna have you. 1535 02:07:29,514 --> 02:07:31,825 Some of my people are dead. 1536 02:07:31,849 --> 02:07:33,518 Some of yours are dead. 1537 02:07:34,618 --> 02:07:37,597 Outcome didn't change, though. 1538 02:07:37,621 --> 02:07:38,890 Think on that a minute. 1539 02:07:39,957 --> 02:07:41,559 The outcome didn't change. 1540 02:07:42,460 --> 02:07:43,729 So, their deaths, 1541 02:07:44,729 --> 02:07:46,574 all of them, 1542 02:07:46,598 --> 02:07:48,875 just a waste. 1543 02:07:48,899 --> 02:07:50,311 A waste you brought on 1544 02:07:50,335 --> 02:07:52,413 to us all, young lady. 1545 02:07:52,437 --> 02:07:53,580 For what? 1546 02:07:55,473 --> 02:07:57,351 Please hear me... 1547 02:07:57,375 --> 02:08:00,288 Ain't nobody hearing you. 1548 02:08:00,312 --> 02:08:02,680 Might as well calm down and enjoy the ride. 1549 02:08:03,715 --> 02:08:05,993 Like I said, 1550 02:08:06,017 --> 02:08:08,287 outcome hasn't changed. 1551 02:08:28,572 --> 02:08:29,774 No. 1552 02:08:31,509 --> 02:08:32,953 Please. 1553 02:08:32,977 --> 02:08:35,046 Oh, please, please, please. 1554 02:08:36,613 --> 02:08:37,649 Please. 1555 02:08:41,353 --> 02:08:42,621 Abra! 1556 02:08:45,889 --> 02:08:47,292 Abra. 1557 02:08:54,366 --> 02:08:55,634 Tony? 1558 02:08:57,669 --> 02:08:59,537 Help me, please, Tony. 1559 02:09:05,143 --> 02:09:06,444 God. 1560 02:09:16,787 --> 02:09:18,999 Okay. Okay. 1561 02:09:19,023 --> 02:09:20,567 Okay, okay. 1562 02:09:20,591 --> 02:09:23,003 Okay, you always said... 1563 02:09:23,027 --> 02:09:24,804 your brain was like a radio. 1564 02:09:24,828 --> 02:09:27,641 No one's answering when you call, so stop calling. 1565 02:09:27,665 --> 02:09:29,068 And just listen. 1566 02:09:46,818 --> 02:09:49,163 Dan. Dan. 1567 02:09:49,187 --> 02:09:50,589 Help. 1568 02:10:04,669 --> 02:10:05,780 Hi. 1569 02:10:05,804 --> 02:10:06,872 Dan. 1570 02:10:10,073 --> 02:10:11,442 Did he drug you? 1571 02:10:12,810 --> 02:10:13,978 I'm so sorry. 1572 02:10:15,746 --> 02:10:17,691 I'm gonna try something, okay? 1573 02:10:17,715 --> 02:10:18,691 But you're weak. 1574 02:10:18,715 --> 02:10:20,561 He's blocking you. 1575 02:10:20,585 --> 02:10:22,730 I could barely hear you. 1576 02:10:22,754 --> 02:10:24,422 You gotta trust me, okay? 1577 02:10:26,056 --> 02:10:27,526 Okay? 1578 02:10:41,473 --> 02:10:43,883 Awake again, huh? 1579 02:10:43,907 --> 02:10:47,078 Might have to dose you at the next rest stop. 1580 02:10:49,147 --> 02:10:50,649 Where are we going? 1581 02:10:51,616 --> 02:10:52,850 Mm, you know where. 1582 02:10:53,917 --> 02:10:55,987 Fuck, I feel hungover. 1583 02:10:58,857 --> 02:11:01,535 I told you it's good shit. 1584 02:11:01,559 --> 02:11:04,672 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1585 02:11:04,696 --> 02:11:05,898 Not even a little. 1586 02:11:08,032 --> 02:11:09,843 West, huh? 1587 02:11:09,867 --> 02:11:12,770 Stayin' off the major roads. Smart. 1588 02:11:14,839 --> 02:11:17,576 Crownville. New York. 1589 02:11:20,745 --> 02:11:22,990 Who are you? 1590 02:11:23,014 --> 02:11:24,817 I'm the guy that killed your friends. 1591 02:11:30,787 --> 02:11:32,156 It's nice to meet you. 1592 02:11:34,024 --> 02:11:35,669 Neat trick. 1593 02:11:35,693 --> 02:11:37,638 Haven't seen this one before. 1594 02:11:37,662 --> 02:11:39,231 Wanna see one more? 1595 02:11:42,666 --> 02:11:46,137 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1596 02:11:48,872 --> 02:11:52,285 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1597 02:11:52,309 --> 02:11:55,054 And when that woman gets mad... 1598 02:11:55,078 --> 02:11:57,691 Well, it seems to me you know enough 1599 02:11:57,715 --> 02:12:00,593 to know you might wanna sit this one out. 1600 02:12:00,617 --> 02:12:02,062 Count your blessings. 1601 02:12:02,086 --> 02:12:03,931 Go on your way. 1602 02:12:06,090 --> 02:12:07,767 What's so funny, friend? 1603 02:12:07,791 --> 02:12:11,771 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1604 02:12:11,795 --> 02:12:15,174 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1605 02:12:15,198 --> 02:12:19,571 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1606 02:12:29,147 --> 02:12:32,251 No! 1607 02:12:42,794 --> 02:12:43,961 Dan? 1608 02:12:45,596 --> 02:12:46,874 Dan? 1609 02:13:18,162 --> 02:13:19,731 I hope that hurts. 1610 02:13:20,297 --> 02:13:21,632 Rosie... 1611 02:13:22,666 --> 02:13:23,710 A lot. 1612 02:14:11,715 --> 02:14:13,751 You little bitch. 1613 02:14:15,853 --> 02:14:17,922 What have you done? 1614 02:14:29,300 --> 02:14:31,069 All right, bitch child. 1615 02:14:32,103 --> 02:14:33,103 All right. 1616 02:15:41,404 --> 02:15:42,849 Sorry. 1617 02:15:42,873 --> 02:15:44,017 Dozed off. 1618 02:15:44,041 --> 02:15:45,744 No, you earned it. 1619 02:15:49,080 --> 02:15:50,289 Where are we? 1620 02:15:50,313 --> 02:15:51,782 Ohio. 1621 02:15:52,315 --> 02:15:53,427 Where are we going? 1622 02:15:53,451 --> 02:15:54,453 Colorado. 1623 02:15:56,153 --> 02:15:57,723 Why Colorado? 1624 02:16:00,224 --> 02:16:01,993 She's gonna keep coming. 1625 02:16:03,126 --> 02:16:04,729 - I know. - Always. 1626 02:16:06,096 --> 02:16:07,473 This only ends if we end it, 1627 02:16:07,497 --> 02:16:09,942 and I don't think we can beat her. 1628 02:16:09,966 --> 02:16:11,402 Not by ourselves. 1629 02:16:13,571 --> 02:16:15,214 There's a place. 1630 02:16:15,238 --> 02:16:18,051 A place that's dangerous for people like us. 1631 02:16:18,075 --> 02:16:21,221 The place you told me about? The hungry place? 1632 02:16:21,245 --> 02:16:22,889 Yeah, that's right. 1633 02:16:22,913 --> 02:16:25,793 If it's so dangerous, why would we go there? 1634 02:16:25,817 --> 02:16:28,195 Well, if it's dangerous for people like us, 1635 02:16:28,219 --> 02:16:31,130 I expect it's dangerous for people like her. 1636 02:16:31,154 --> 02:16:32,890 Maybe even more so. 1637 02:16:33,957 --> 02:16:34,957 Good. 1638 02:16:36,026 --> 02:16:37,795 She's following us, you know. 1639 02:16:38,895 --> 02:16:40,799 Yeah, good. Let her. 1640 02:16:48,406 --> 02:16:50,107 I'm sorry about your father. 1641 02:16:52,876 --> 02:16:54,345 Sorry about your friend. 1642 02:17:17,168 --> 02:17:19,580 It's my mom. 1643 02:17:19,604 --> 02:17:20,938 What do I say to her? 1644 02:17:25,609 --> 02:17:26,553 Hi, Mom. 1645 02:17:26,577 --> 02:17:27,921 Oh, thank God! 1646 02:17:27,945 --> 02:17:29,089 Abra... 1647 02:17:29,113 --> 02:17:30,815 Are you okay? Where are you? 1648 02:17:31,649 --> 02:17:33,051 I love you. 1649 02:17:36,087 --> 02:17:38,431 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1650 02:17:38,455 --> 02:17:39,600 I will. 1651 02:17:39,624 --> 02:17:41,026 Okay. 1652 02:18:14,659 --> 02:18:17,062 Not too much further. Up the mountain. 1653 02:19:52,623 --> 02:19:54,401 Here's what we're gonna do. 1654 02:19:54,425 --> 02:19:57,269 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1655 02:19:57,293 --> 02:20:00,474 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1656 02:20:00,498 --> 02:20:02,242 She can only come from here. 1657 02:20:02,266 --> 02:20:03,777 You can see her a mile out, easy. 1658 02:20:03,801 --> 02:20:06,145 You see lights on the mountain over there, 1659 02:20:06,169 --> 02:20:07,714 you blast me, okay? 1660 02:20:07,738 --> 02:20:11,183 But I don't want you going in. Not until she's here. 1661 02:20:11,207 --> 02:20:13,687 You aren't waiting with me? 1662 02:20:13,711 --> 02:20:14,653 I can't. 1663 02:20:14,677 --> 02:20:15,679 Why not? 1664 02:20:16,647 --> 02:20:18,249 I have to wake it up. 1665 02:21:20,243 --> 02:21:21,479 Wakey-wakey. 1666 02:26:01,024 --> 02:26:02,936 Slow night, Mr. Torrance. 1667 02:26:02,960 --> 02:26:04,829 Not for long, I imagine. 1668 02:26:06,630 --> 02:26:08,641 You're a whiskey man, are you not? 1669 02:26:08,665 --> 02:26:10,767 I was, most of the time. 1670 02:26:18,442 --> 02:26:19,844 On the house. 1671 02:26:23,614 --> 02:26:25,759 This was your brand. 1672 02:26:25,783 --> 02:26:27,593 Jack Daniel's. 1673 02:26:27,617 --> 02:26:29,995 I used to see the bottles in our home. 1674 02:26:30,019 --> 02:26:33,532 Our real home, before all this. 1675 02:26:33,556 --> 02:26:36,728 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1676 02:26:37,894 --> 02:26:40,573 which I suppose it was. 1677 02:26:40,597 --> 02:26:43,109 I'm afraid you've confused me with someone else. 1678 02:26:43,133 --> 02:26:44,669 It's Lloyd. 1679 02:26:45,168 --> 02:26:46,570 Lloyd. 1680 02:26:47,904 --> 02:26:50,048 I apologize, Mr. Torrance. 1681 02:26:50,072 --> 02:26:53,986 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1682 02:26:54,010 --> 02:26:55,888 Oh, I know where they are. 1683 02:26:55,912 --> 02:26:57,014 And you're right... 1684 02:26:57,881 --> 02:26:59,050 it'll pick up. 1685 02:27:01,218 --> 02:27:04,020 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1686 02:27:05,656 --> 02:27:06,791 put upon. 1687 02:27:07,791 --> 02:27:09,635 Put upon? 1688 02:27:09,659 --> 02:27:10,927 Ain't that the way. 1689 02:27:11,928 --> 02:27:13,873 Man just living his life, 1690 02:27:13,897 --> 02:27:15,975 trying to do his work. 1691 02:27:15,999 --> 02:27:18,076 He gets put upon. 1692 02:27:18,100 --> 02:27:19,846 Pulled into other people's problems. 1693 02:27:19,870 --> 02:27:22,706 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1694 02:27:25,676 --> 02:27:27,678 So we lived in Florida. 1695 02:27:28,712 --> 02:27:29,722 I'm sorry? 1696 02:27:29,746 --> 02:27:31,790 Mom and I. 1697 02:27:31,814 --> 02:27:34,085 I'm afraid I don't know who you mean. 1698 02:27:36,620 --> 02:27:39,599 We never wanted to see snow again, 1699 02:27:39,623 --> 02:27:41,801 so we lived in Florida. 1700 02:27:41,825 --> 02:27:45,071 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1701 02:27:45,095 --> 02:27:46,998 I mean, we were grieving. 1702 02:27:49,766 --> 02:27:51,710 We were traumatized, 1703 02:27:51,734 --> 02:27:53,504 but there was happiness too. 1704 02:27:56,706 --> 02:27:57,706 She... 1705 02:27:59,209 --> 02:28:01,487 She would look away. 1706 02:28:01,511 --> 02:28:04,916 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1707 02:28:06,183 --> 02:28:08,027 It took me a while to notice it. 1708 02:28:08,051 --> 02:28:10,496 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1709 02:28:10,520 --> 02:28:12,232 not for long. 1710 02:28:12,256 --> 02:28:13,858 Couldn't figure it out. 1711 02:28:16,293 --> 02:28:17,294 But it... 1712 02:28:21,163 --> 02:28:22,533 It was you. 1713 02:28:24,867 --> 02:28:28,538 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1714 02:28:29,907 --> 02:28:31,751 It tortured her to have to do that. 1715 02:28:31,775 --> 02:28:33,653 So, I fixed it. 1716 02:28:33,677 --> 02:28:36,689 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1717 02:28:36,713 --> 02:28:39,750 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1718 02:28:42,819 --> 02:28:45,098 I was 20 when she died. 1719 02:28:45,122 --> 02:28:48,967 And back then, I saw when someone was gonna die. 1720 02:28:48,991 --> 02:28:51,170 I saw flies. Black flies. 1721 02:28:51,194 --> 02:28:55,040 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1722 02:28:55,064 --> 02:28:57,911 And in those last weeks, she was covered... 1723 02:28:57,935 --> 02:28:59,778 Her whole face. 1724 02:28:59,802 --> 02:29:02,915 I could barely see her eyes. 1725 02:29:02,939 --> 02:29:07,853 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1726 02:29:07,877 --> 02:29:09,779 And she saw that. 1727 02:29:12,115 --> 02:29:14,192 She just lay there dying, 1728 02:29:14,216 --> 02:29:16,120 with her son who couldn't look at her. 1729 02:29:22,159 --> 02:29:25,838 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1730 02:29:25,862 --> 02:29:28,907 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1731 02:29:28,931 --> 02:29:32,045 I think you've mistaken me for someone else. 1732 02:29:32,069 --> 02:29:35,348 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1733 02:29:35,372 --> 02:29:38,617 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1734 02:29:38,641 --> 02:29:41,211 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1735 02:29:42,812 --> 02:29:43,947 Oh, Dad. 1736 02:29:45,882 --> 02:29:48,093 This drink will cost an awful lot. 1737 02:29:48,117 --> 02:29:50,128 Your money is no good here. 1738 02:29:50,152 --> 02:29:51,998 Orders from the house. 1739 02:29:52,022 --> 02:29:53,966 It'll cost more than money. 1740 02:29:53,990 --> 02:29:56,335 It'll cost me eight years. 1741 02:29:56,359 --> 02:29:58,870 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1742 02:29:58,894 --> 02:30:01,331 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1743 02:30:08,804 --> 02:30:10,675 Man takes a drink, 1744 02:30:11,775 --> 02:30:13,077 the drink takes a drink, 1745 02:30:14,243 --> 02:30:16,079 and then the drink takes a man. 1746 02:30:17,147 --> 02:30:18,848 Ain't it so, Dad? 1747 02:30:22,986 --> 02:30:24,287 Medicine. 1748 02:30:25,989 --> 02:30:27,858 Medicine is what it is. 1749 02:30:28,858 --> 02:30:31,103 Bona fide cure-all. 1750 02:30:31,127 --> 02:30:35,966 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1751 02:30:37,733 --> 02:30:39,803 The mind is a blackboard. 1752 02:30:40,269 --> 02:30:41,605 And this 1753 02:30:42,304 --> 02:30:43,808 is the eraser. 1754 02:30:49,079 --> 02:30:51,189 A man tries. 1755 02:30:51,213 --> 02:30:52,349 He provides. 1756 02:30:53,749 --> 02:30:55,928 But he's surrounded by mouths. 1757 02:30:55,952 --> 02:30:59,064 that eat, and scream, and cry, and nag. 1758 02:30:59,088 --> 02:31:02,701 So, he asks for one thing, just one thing for him. 1759 02:31:02,725 --> 02:31:04,236 To warm him up... 1760 02:31:04,260 --> 02:31:07,305 to take the sting out of those days of the mouths, 1761 02:31:07,329 --> 02:31:10,075 eating, and eating, and eating everything he makes, 1762 02:31:10,099 --> 02:31:12,679 everything he has. 1763 02:31:12,703 --> 02:31:14,246 And a family. 1764 02:31:14,270 --> 02:31:16,373 A wife, a kid. 1765 02:31:17,908 --> 02:31:20,252 Those mouths eat time. 1766 02:31:20,276 --> 02:31:21,879 They eat your days on Earth. 1767 02:31:23,279 --> 02:31:24,882 They just gobble them up. 1768 02:31:26,348 --> 02:31:28,752 It's enough to make a man sick. 1769 02:31:29,720 --> 02:31:30,787 And this... 1770 02:31:32,122 --> 02:31:34,025 is the medicine. 1771 02:31:36,159 --> 02:31:39,105 So, tell me, pup, 1772 02:31:39,129 --> 02:31:41,766 are you gonna take your medicine? 1773 02:31:44,801 --> 02:31:46,378 I'm not. 1774 02:31:48,404 --> 02:31:49,749 Oh. 1775 02:31:49,773 --> 02:31:51,117 Look at that. I'm sorry. 1776 02:31:51,141 --> 02:31:54,111 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 1777 02:31:55,746 --> 02:31:57,114 Let's get you cleaned up. 1778 02:32:15,431 --> 02:32:17,410 Management is concerned. 1779 02:32:17,434 --> 02:32:18,803 Concerned? 1780 02:32:21,170 --> 02:32:23,750 It's horrible what she's done to you. 1781 02:32:23,774 --> 02:32:25,443 Pulled you into her mess. 1782 02:32:27,944 --> 02:32:29,313 A smart man? 1783 02:32:30,347 --> 02:32:33,359 He'd let her handle it. 1784 02:32:33,383 --> 02:32:36,895 Let things unfold as they're meant to. 1785 02:32:36,919 --> 02:32:39,290 Why should you pay her tab, Doc? 1786 02:32:41,024 --> 02:32:43,069 And for what? 1787 02:32:43,093 --> 02:32:46,939 For this little girl who started all this trouble? 1788 02:32:46,963 --> 02:32:49,500 What would management have me do about that? 1789 02:32:50,167 --> 02:32:52,311 Nothing. 1790 02:32:52,335 --> 02:32:55,248 Easiest thing in the world to do, son. 1791 02:32:55,272 --> 02:32:57,449 Just bring her inside. 1792 02:32:57,473 --> 02:32:59,951 And then, well, 1793 02:32:59,975 --> 02:33:03,079 you accept the things you cannot change. 1794 02:33:04,247 --> 02:33:05,391 Dan! 1795 02:33:05,415 --> 02:33:06,450 She's here. 1796 02:33:24,466 --> 02:33:25,935 Okay. 1797 02:33:40,383 --> 02:33:43,094 This place is sick. 1798 02:33:43,118 --> 02:33:45,464 Sick like my momo was sick. 1799 02:33:45,488 --> 02:33:47,099 It's cancer, 1800 02:33:47,123 --> 02:33:49,402 only worse. 1801 02:33:56,633 --> 02:33:58,210 What do we do now? 1802 02:33:58,234 --> 02:34:00,270 We head inside. She'll find us. 1803 02:35:50,246 --> 02:35:52,950 Well, well, well. 1804 02:35:54,451 --> 02:35:56,162 Hi there. 1805 02:35:56,186 --> 02:35:59,397 When this starts, run. 1806 02:35:59,421 --> 02:36:02,268 Yes, you run, dear. 1807 02:36:02,292 --> 02:36:04,636 And then I will find you 1808 02:36:04,660 --> 02:36:08,531 and you will scream for years until you die. 1809 02:36:10,599 --> 02:36:13,244 We'll see who does the screaming. 1810 02:36:13,268 --> 02:36:15,046 Oh, we'll see indeed. 1811 02:36:15,070 --> 02:36:17,048 She's right, you know. 1812 02:36:17,072 --> 02:36:18,541 You should be afraid. 1813 02:36:19,709 --> 02:36:22,120 Why is that? 1814 02:36:22,144 --> 02:36:24,724 Because you don't know where you're standing. 1815 02:36:24,748 --> 02:36:26,984 I'm sorry, who are you, handsome? 1816 02:36:31,286 --> 02:36:34,490 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1817 02:36:36,125 --> 02:36:37,126 Go. 1818 02:37:38,320 --> 02:37:40,599 Clever. 1819 02:37:40,623 --> 02:37:42,459 You've made some improvements, haven't you? 1820 02:37:44,126 --> 02:37:46,638 Since the last time I was in your mind. 1821 02:37:46,662 --> 02:37:48,464 How do you know we're not in yours? 1822 02:38:03,246 --> 02:38:04,381 Where are you, pup? 1823 02:38:25,267 --> 02:38:26,736 You're gonna die here. 1824 02:38:27,704 --> 02:38:30,883 Mm. Brave words, dear. 1825 02:38:30,907 --> 02:38:32,576 Is that what you really think? 1826 02:38:33,343 --> 02:38:36,121 You're gonna hurt me? 1827 02:38:36,145 --> 02:38:37,388 Yes. 1828 02:38:43,720 --> 02:38:46,823 You know, you remind me of myself. 1829 02:38:48,558 --> 02:38:51,136 I can really see it now. 1830 02:38:51,160 --> 02:38:53,538 You've got a darkness in you, dear. 1831 02:38:53,562 --> 02:38:57,100 I think the only difference between you and me is time. 1832 02:39:06,576 --> 02:39:08,178 You don't know yet... 1833 02:39:08,845 --> 02:39:10,247 what you'd do... 1834 02:39:11,180 --> 02:39:13,825 for more time. 1835 02:39:13,849 --> 02:39:17,354 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1836 02:39:22,792 --> 02:39:24,695 Pain purifies steam. 1837 02:39:25,794 --> 02:39:29,665 Fear, too, so, you understand. 1838 02:39:49,518 --> 02:39:52,297 I was just like you when I was younger. 1839 02:39:52,321 --> 02:39:53,689 I was special 1840 02:39:54,657 --> 02:39:56,701 and alone. 1841 02:39:56,725 --> 02:39:59,370 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1842 02:39:59,394 --> 02:40:01,406 And I might have given you such a gift 1843 02:40:01,430 --> 02:40:04,334 if things would have gone differently. 1844 02:40:07,002 --> 02:40:09,280 No? 1845 02:40:09,304 --> 02:40:11,216 Defiant, aren't you? 1846 02:40:12,341 --> 02:40:13,751 So much like me. 1847 02:40:13,775 --> 02:40:16,779 Your mind is so... 1848 02:40:19,382 --> 02:40:21,385 This isn't your mind, is it? 1849 02:40:23,953 --> 02:40:25,689 This isn't you at all. 1850 02:40:27,924 --> 02:40:30,259 You're just the bait. 1851 02:40:33,730 --> 02:40:34,730 Enough! 1852 02:40:38,000 --> 02:40:39,502 Run. 1853 02:40:41,704 --> 02:40:43,840 How the hell did we miss you? 1854 02:40:45,741 --> 02:40:46,985 Oh... 1855 02:40:47,009 --> 02:40:49,579 You and I should have met years ago. 1856 02:40:53,049 --> 02:40:54,318 Danny. 1857 02:40:55,384 --> 02:40:59,297 That's your name, isn't it? 1858 02:40:59,321 --> 02:41:02,801 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1859 02:41:02,825 --> 02:41:04,969 It gets polluted. 1860 02:41:04,993 --> 02:41:06,705 Dirty. 1861 02:41:06,729 --> 02:41:07,731 You know that. 1862 02:41:08,998 --> 02:41:11,777 I see the grease all over you. 1863 02:41:11,801 --> 02:41:14,779 You don't shine quite the same. 1864 02:41:14,803 --> 02:41:17,340 Growing up spoils that, I guess. 1865 02:41:19,641 --> 02:41:21,587 Seriously, handsome, 1866 02:41:21,611 --> 02:41:24,313 where have you been hiding? 1867 02:41:27,317 --> 02:41:29,018 I can make you an offer. 1868 02:41:30,519 --> 02:41:32,364 An offer I rarely make. 1869 02:41:32,388 --> 02:41:34,832 Oh, yeah? I can't wait. 1870 02:41:34,856 --> 02:41:36,769 Such a gifted boy 1871 02:41:36,793 --> 02:41:40,638 hiding his light under a bushel for so long. 1872 02:41:40,662 --> 02:41:45,044 You could live a long, long time. Live well, too. 1873 02:41:45,068 --> 02:41:49,615 Indulge yourself, no consequences, 1874 02:41:49,639 --> 02:41:51,275 no hangovers. 1875 02:41:52,874 --> 02:41:55,554 Eat well, live long. 1876 02:41:55,578 --> 02:41:58,556 You must be lonely, being the last one. 1877 02:41:58,580 --> 02:42:00,725 I mean, the last one in the world. 1878 02:42:00,749 --> 02:42:03,386 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1879 02:42:04,620 --> 02:42:06,465 I'm just the prettiest. 1880 02:42:06,489 --> 02:42:08,525 I assume you know my answer. 1881 02:42:10,025 --> 02:42:11,369 Pity. 1882 02:42:11,393 --> 02:42:12,895 So, are we doing this or not? 1883 02:42:29,678 --> 02:42:31,457 Whew. 1884 02:42:33,649 --> 02:42:35,593 Oh, sweetie. 1885 02:42:35,617 --> 02:42:38,388 Oh, look at that, huh? 1886 02:42:39,588 --> 02:42:43,835 I seem to have nicked your femoral artery there. 1887 02:42:43,859 --> 02:42:45,895 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1888 02:42:52,034 --> 02:42:54,480 My, my, what a temper you have. 1889 02:42:54,504 --> 02:42:56,013 So much fire. 1890 02:42:56,037 --> 02:42:57,815 Such a waste! 1891 02:42:57,839 --> 02:42:59,484 Or maybe not. 1892 02:43:06,615 --> 02:43:08,860 Oh, damn. 1893 02:43:08,884 --> 02:43:11,430 Even at your age... 1894 02:43:11,454 --> 02:43:12,956 it's so good. 1895 02:43:18,160 --> 02:43:19,995 You taste like whiskey. 1896 02:43:25,600 --> 02:43:26,703 Danny! 1897 02:43:27,737 --> 02:43:29,005 Danny boy! 1898 02:43:30,506 --> 02:43:32,617 Oh, so much terror. 1899 02:43:32,641 --> 02:43:34,519 All your life, huh? 1900 02:43:36,945 --> 02:43:38,547 Delicious. 1901 02:43:44,720 --> 02:43:46,656 Don't hurt me! 1902 02:43:48,624 --> 02:43:49,624 Oh, damn. 1903 02:43:53,963 --> 02:43:55,641 What are... You're not alone in there. 1904 02:43:55,665 --> 02:43:57,876 Huh? 1905 02:43:57,900 --> 02:43:59,136 What are you hiding, huh? 1906 02:44:01,636 --> 02:44:03,147 What's in those? 1907 02:44:03,171 --> 02:44:04,716 Something special, huh? 1908 02:44:04,740 --> 02:44:08,545 They're not special. They're starving. 1909 02:44:17,018 --> 02:44:18,697 No. 1910 02:44:18,721 --> 02:44:19,998 No! 1911 02:44:57,560 --> 02:44:59,571 Hello, Danny. 1912 02:45:01,597 --> 02:45:03,133 Come and play with us... 1913 02:45:04,934 --> 02:45:06,844 forever... 1914 02:45:06,868 --> 02:45:09,038 ...and ever... 1915 02:45:10,572 --> 02:45:11,974 and ever. 1916 02:45:46,608 --> 02:45:47,877 Uncle Dan. 1917 02:45:48,910 --> 02:45:50,788 Uncle Dan, is it done? 1918 02:45:50,812 --> 02:45:52,915 Is she dead? 1919 02:46:14,903 --> 02:46:17,249 Great party, isn't it? 1920 02:46:17,273 --> 02:46:18,642 Abra! 1921 02:46:22,377 --> 02:46:23,613 Abra! 1922 02:46:40,161 --> 02:46:41,597 Abra! 1923 02:46:47,902 --> 02:46:49,639 Abra! 1924 02:47:07,956 --> 02:47:09,124 Try it. 1925 02:47:12,027 --> 02:47:13,805 Oh, there you are. 1926 02:47:13,829 --> 02:47:14,898 Abra. 1927 02:47:16,097 --> 02:47:18,843 You've been very, very bad. 1928 02:47:18,867 --> 02:47:21,012 You're not Uncle Dan. 1929 02:47:21,036 --> 02:47:23,907 You're a mask. A false face. 1930 02:47:25,306 --> 02:47:26,817 Who else would I be? 1931 02:47:26,841 --> 02:47:28,653 You're the hotel. 1932 02:47:28,677 --> 02:47:29,855 But he's still in there. 1933 02:47:29,879 --> 02:47:31,347 Mask is off, then. 1934 02:47:36,151 --> 02:47:38,196 Why are you smiling? 1935 02:47:38,220 --> 02:47:40,766 Because you don't know where you're standing. 1936 02:47:40,790 --> 02:47:44,670 I know these halls like my own face, child. 1937 02:47:44,694 --> 02:47:46,805 I mean the body you're standing in. 1938 02:47:46,829 --> 02:47:48,773 The face you're wearing. 1939 02:47:48,797 --> 02:47:50,676 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1940 02:47:50,700 --> 02:47:52,310 Dan Torrance. 1941 02:47:52,334 --> 02:47:56,071 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1942 02:47:57,139 --> 02:47:58,775 To the boiler room. 1943 02:48:23,365 --> 02:48:25,802 There you are. 1944 02:48:27,135 --> 02:48:28,746 You were supposed to run. 1945 02:48:28,770 --> 02:48:30,448 I didn't wanna leave you. 1946 02:48:33,374 --> 02:48:35,245 I'm exactly where I'm supposed to be. 1947 02:48:37,178 --> 02:48:39,924 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1948 02:48:39,948 --> 02:48:41,192 No. 1949 02:48:41,216 --> 02:48:42,828 I'm not going anywhere without you. 1950 02:48:42,852 --> 02:48:45,187 I have to close the door behind us, right? 1951 02:48:46,222 --> 02:48:47,898 Run! Run! 1952 02:51:02,258 --> 02:51:03,902 Come on, Uncle Dan. 1953 02:51:03,926 --> 02:51:05,061 Get out of there. 1954 02:51:06,495 --> 02:51:07,597 Come on. 1955 02:51:19,340 --> 02:51:21,619 The fire spread fast, 1956 02:51:21,643 --> 02:51:23,621 destroying the hotel. 1957 02:51:23,645 --> 02:51:25,214 Purifying it. 1958 02:51:26,649 --> 02:51:28,660 I could almost hear it... 1959 02:51:28,684 --> 02:51:29,684 screaming. 1960 02:51:31,186 --> 02:51:33,931 I could hear it dying. 1961 02:51:33,955 --> 02:51:36,491 And deep inside, I knew... 1962 02:51:39,361 --> 02:51:40,997 I knew you were okay. 1963 02:51:42,563 --> 02:51:44,434 I'm sorry I put you in danger. 1964 02:51:45,600 --> 02:51:47,002 It was the only way. 1965 02:51:48,070 --> 02:51:49,305 I know. 1966 02:51:50,406 --> 02:51:53,551 Do you think she was right 1967 02:51:53,575 --> 02:51:55,612 when she said she wasn't the last one? 1968 02:51:56,979 --> 02:51:58,381 The world's a hungry place. 1969 02:51:59,248 --> 02:52:01,927 A dark place. 1970 02:52:01,951 --> 02:52:05,529 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1971 02:52:05,553 --> 02:52:07,389 but there are more people like you, too. 1972 02:52:08,222 --> 02:52:09,959 People who stand. 1973 02:52:13,428 --> 02:52:15,306 I told you when I first met you, 1974 02:52:15,330 --> 02:52:17,966 I told you that you should hide. 1975 02:52:19,367 --> 02:52:21,371 That you should keep your head down. 1976 02:52:22,471 --> 02:52:24,407 Keep your shine out of sight. 1977 02:52:26,474 --> 02:52:27,910 But I was wrong. 1978 02:52:31,145 --> 02:52:32,916 Shine on, Abra Stone. 1979 02:52:36,017 --> 02:52:38,262 You shine on. 1980 02:52:40,188 --> 02:52:42,124 Dinner's ready. 1981 02:52:45,259 --> 02:52:46,461 Who are you talking to? 1982 02:52:48,998 --> 02:52:50,441 No one. 1983 02:52:50,465 --> 02:52:51,567 Hmm. 1984 02:52:58,306 --> 02:52:59,542 That's not true. 1985 02:53:03,678 --> 02:53:05,180 I was talking to Dan. 1986 02:53:13,054 --> 02:53:15,190 We go on after. 1987 02:53:16,090 --> 02:53:17,769 We go on. 1988 02:53:17,793 --> 02:53:19,195 And he's okay. 1989 02:53:20,294 --> 02:53:21,496 So is Daddy. 1990 02:53:22,697 --> 02:53:24,166 He really is. 1991 02:53:28,169 --> 02:53:29,438 Good. 1992 02:53:41,050 --> 02:53:42,418 You coming, sweetheart? 1993 02:53:45,087 --> 02:53:46,530 In a minute. 1994 02:54:07,276 --> 02:54:16,276 Encoded by HD3D Visit:- Warezbook.org for more 1995 02:54:46,515 --> 02:54:53,465 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 1996 02:54:53,489 --> 02:55:00,370 ♪ Midnight and a rendezvous ♪ 1997 02:55:00,394 --> 02:55:05,709 ♪ Your eyes Held a message tender ♪ 1998 02:55:05,733 --> 02:55:12,374 ♪ Saying "I surrender All my love to you" ♪ 1999 02:55:14,576 --> 02:55:21,526 ♪ Midnight brought us Sweet romance ♪ 2000 02:55:21,550 --> 02:55:28,550 ♪ I know All my whole life through ♪ 2001 02:55:28,790 --> 02:55:31,903 ♪ I'll be remembering you ♪ 2002 02:55:31,927 --> 02:55:35,840 ♪ Whatever else I do ♪ 2003 02:55:35,864 --> 02:55:40,670 ♪ Midnight with the stars And you ♪