1
00:00:05,220 --> 00:00:10,220
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:43,851 --> 00:00:45,517
Where you going, Violet?
4
00:00:45,519 --> 00:00:47,518
Just to pick some flowers.
5
00:00:47,520 --> 00:00:49,490
Don't wander too far.
6
00:01:22,422 --> 00:01:27,892
♪ My wild Irish rose ♪
7
00:01:27,894 --> 00:01:33,297
♪ The sweetest flower
That grows ♪
8
00:01:33,299 --> 00:01:36,667
♪ You may search everywhere ♪
9
00:01:36,669 --> 00:01:39,270
♪ But none can compare ♪
10
00:01:39,272 --> 00:01:45,978
♪ With my wild Irish rose ♪
11
00:01:45,980 --> 00:01:47,549
Well, hi there.
12
00:01:48,549 --> 00:01:50,716
Where did you find those?
13
00:01:50,718 --> 00:01:53,351
I know all the secret places.
14
00:01:53,353 --> 00:01:54,721
Do you want one?
15
00:02:04,665 --> 00:02:05,997
You're wondering
why I'm wearing
16
00:02:05,999 --> 00:02:08,332
such a funny hat.
17
00:02:08,334 --> 00:02:11,003
I always wear this hat.
18
00:02:11,005 --> 00:02:13,705
So much, it's a part of
my name now.
19
00:02:13,707 --> 00:02:15,641
My friends...
20
00:02:15,643 --> 00:02:19,878
my very, very best friends,
they just call me Rose the Hat.
21
00:02:19,880 --> 00:02:22,980
It looks like a magician's hat.
22
00:02:22,982 --> 00:02:24,716
It is.
23
00:02:24,718 --> 00:02:27,319
It's a magic hat.
24
00:02:27,321 --> 00:02:28,389
Do you wanna see?
25
00:02:30,423 --> 00:02:31,758
Nothing up my sleeves.
26
00:02:33,494 --> 00:02:35,663
Nothing in my hat.
27
00:02:38,865 --> 00:02:39,897
Don't worry, that's my friend.
28
00:02:39,899 --> 00:02:41,832
You're missing the trick.
29
00:02:41,834 --> 00:02:43,537
Reach inside.
30
00:02:48,375 --> 00:02:49,974
Wow!
31
00:02:49,976 --> 00:02:51,375
It's so pretty.
32
00:02:51,377 --> 00:02:52,843
Because it's special.
33
00:02:52,845 --> 00:02:54,980
And speaking of special,
34
00:02:54,982 --> 00:02:57,252
you're a little magic, too,
aren't you?
35
00:02:59,320 --> 00:03:01,822
The flower in my hand,
what color is it?
36
00:03:03,756 --> 00:03:05,891
Oh, it's okay, honey.
37
00:03:05,893 --> 00:03:07,996
You won't scare me. I promise.
38
00:03:09,829 --> 00:03:10,896
Purple.
39
00:03:16,869 --> 00:03:18,305
Violet...
40
00:03:18,871 --> 00:03:20,407
like you.
41
00:03:23,077 --> 00:03:25,343
You don't eat flowers.
42
00:03:25,345 --> 00:03:26,510
But you do.
43
00:03:26,512 --> 00:03:28,814
But these are special.
44
00:03:28,816 --> 00:03:32,553
Honey, it's the special ones
that taste best.
45
00:03:35,655 --> 00:03:37,655
I should get back to my mom.
46
00:03:37,657 --> 00:03:40,428
No, stay. Stay awhile.
See more magic.
47
00:03:45,566 --> 00:03:46,831
Ow.
48
00:03:46,833 --> 00:03:47,898
You are
a special little thing,
49
00:03:47,900 --> 00:03:48,702
aren't you?
50
00:03:54,708 --> 00:03:55,807
Violet?
51
00:03:57,678 --> 00:03:58,713
Violet!
52
00:04:05,818 --> 00:04:06,821
Violet!
53
00:04:09,923 --> 00:04:10,758
Vi...
54
00:07:43,269 --> 00:07:44,238
Please.
55
00:07:51,178 --> 00:07:53,648
Hey. It's okay, Doc.
56
00:07:54,815 --> 00:07:56,250
It's okay.
57
00:08:01,988 --> 00:08:03,621
There.
58
00:08:03,623 --> 00:08:05,058
All dry.
59
00:08:06,125 --> 00:08:08,125
Phew.
60
00:08:08,127 --> 00:08:09,764
What happened?
61
00:08:12,798 --> 00:08:15,001
You have to talk to me, Danny.
62
00:08:16,402 --> 00:08:18,705
You haven't talked
since we left...
63
00:08:19,940 --> 00:08:21,875
Please, Doc.
64
00:08:23,844 --> 00:08:25,613
Please.
65
00:09:16,195 --> 00:09:18,163
So...
66
00:09:18,165 --> 00:09:20,968
you ain't talking, huh, Doc?
67
00:09:25,171 --> 00:09:28,209
Weren't talking much first time
I met you neither.
68
00:09:29,810 --> 00:09:32,342
Little boy...
69
00:09:32,344 --> 00:09:36,847
set to spend a long winter
at that rotten old place.
70
00:09:36,849 --> 00:09:39,183
Just him and his mommy
and daddy.
71
00:09:39,185 --> 00:09:42,022
Daddy as dark as
that boy is bright.
72
00:09:43,123 --> 00:09:45,155
And, boy, is he bright.
73
00:09:45,157 --> 00:09:47,861
He's shining like fire...
74
00:09:48,895 --> 00:09:51,261
in the one place...
75
00:09:51,263 --> 00:09:53,967
the worst place for
someone who shines.
76
00:09:56,368 --> 00:09:59,203
You remember the first time
we really talked?
77
00:09:59,205 --> 00:10:02,906
When I spoke up
inside your head?
78
00:10:02,908 --> 00:10:05,175
Made you feel good, right?
79
00:10:05,177 --> 00:10:07,044
Knowing you weren't alone.
80
00:10:07,046 --> 00:10:08,416
Daddy tried to kill me.
81
00:10:10,217 --> 00:10:12,317
It wasn't all him,
you gotta know.
82
00:10:12,319 --> 00:10:17,121
That place fed his dark,
like it fed on your light.
83
00:10:17,123 --> 00:10:19,359
And he had
some light in him, too.
84
00:10:20,493 --> 00:10:23,160
Just like you got some dark.
85
00:10:23,162 --> 00:10:25,196
We all got both.
86
00:10:25,198 --> 00:10:26,834
It's not done with me.
87
00:10:28,834 --> 00:10:32,971
It ever strike you funny
how I showed up when I did?
88
00:10:32,973 --> 00:10:34,972
When you needed me.
89
00:10:34,974 --> 00:10:37,277
Someone did that for me, too.
90
00:10:38,377 --> 00:10:41,212
My grandma taught me,
91
00:10:41,214 --> 00:10:43,247
and I taught you.
92
00:10:43,249 --> 00:10:47,452
And some day, Danny Torrance,
you'll teach someone else.
93
00:10:47,454 --> 00:10:48,856
I won't.
94
00:10:49,922 --> 00:10:51,121
Oh, you won't, huh?
95
00:10:51,123 --> 00:10:52,856
I won't shine, I mean.
96
00:10:52,858 --> 00:10:55,296
No more. It's dangerous.
97
00:10:56,997 --> 00:10:59,266
Reckon it is sometimes.
98
00:11:00,099 --> 00:11:01,799
She found me.
99
00:11:01,801 --> 00:11:04,070
She'll come back and come back
until she gets me.
100
00:11:05,372 --> 00:11:07,138
You're right.
101
00:11:07,140 --> 00:11:09,374
The Overlook's condemned.
Boarded up.
102
00:11:09,376 --> 00:11:11,141
They're starvin' old ghosts,
103
00:11:11,143 --> 00:11:13,244
and they're reachin' out
for you.
104
00:11:13,246 --> 00:11:15,380
Won't stop with her, either.
105
00:11:15,382 --> 00:11:17,548
Pictures in a book.
106
00:11:17,550 --> 00:11:20,186
You said they were just pictures in
a book and they couldn't hurt me.
107
00:11:23,190 --> 00:11:25,289
Some things,
108
00:11:25,291 --> 00:11:29,294
dark things,
the shining's like food.
109
00:11:29,296 --> 00:11:31,998
They're mosquitoes
landing for blood.
110
00:11:34,868 --> 00:11:36,467
The Overlook,
111
00:11:36,469 --> 00:11:40,371
it was always
just pictures to me.
112
00:11:40,373 --> 00:11:42,943
But I didn't shine like you.
113
00:11:43,944 --> 00:11:46,910
Nobody shines like you.
114
00:11:46,912 --> 00:11:51,481
So, you in that damn hotel, you
was like a million-watt battery
115
00:11:51,483 --> 00:11:53,250
all plugged in.
116
00:11:53,252 --> 00:11:54,385
And it ate it up.
117
00:11:54,387 --> 00:11:56,087
You made it real.
118
00:11:56,089 --> 00:11:59,957
Started soon as you
walked through the door.
119
00:11:59,959 --> 00:12:02,293
Can't do nothing about that,
I'm sorry to tell you,
120
00:12:02,295 --> 00:12:03,528
but you're not a child.
121
00:12:03,530 --> 00:12:05,563
You're older now.
122
00:12:05,565 --> 00:12:07,866
Much older, in a way.
123
00:12:07,868 --> 00:12:09,335
You gotta hear this.
124
00:12:10,402 --> 00:12:14,005
World's a hungry place.
125
00:12:14,007 --> 00:12:18,009
And the darkest things are the
hungriest, and they'll eat what shines.
126
00:12:18,011 --> 00:12:21,412
Swarm it like mosquitoes
or leeches.
127
00:12:21,414 --> 00:12:23,117
Can't do nothing about that.
128
00:12:25,551 --> 00:12:28,352
What you can do...
129
00:12:28,354 --> 00:12:31,892
is turn what they come for
against 'em.
130
00:12:35,896 --> 00:12:37,363
My grandfather,
131
00:12:38,598 --> 00:12:41,035
he was a mean son of a bitch.
132
00:12:42,902 --> 00:12:44,269
Dark inside.
133
00:12:44,271 --> 00:12:47,038
Same type of dark as your dad.
134
00:12:47,040 --> 00:12:49,539
Beat me senseless,
and my grandma, too,
135
00:12:49,541 --> 00:12:52,242
and when he died, I danced.
136
00:12:52,244 --> 00:12:54,981
But he kept on coming back.
137
00:12:55,916 --> 00:12:58,348
Standing in my room.
138
00:12:58,350 --> 00:13:01,052
Suit all gray and stinkin'
139
00:13:01,054 --> 00:13:03,858
from whatever mold was
growin' on him in that box.
140
00:13:05,325 --> 00:13:09,597
One day, he grabbed me,
and he was real.
141
00:13:11,230 --> 00:13:12,996
His nails were long
142
00:13:12,998 --> 00:13:14,399
from growing in the grave,
143
00:13:14,401 --> 00:13:17,201
and they cut me, Doc.
144
00:13:17,203 --> 00:13:18,973
Cut me deep.
145
00:13:20,205 --> 00:13:21,975
So, Grandma,
146
00:13:24,610 --> 00:13:26,880
she taught me a trick.
147
00:13:29,148 --> 00:13:30,884
Gave me a present.
148
00:13:32,584 --> 00:13:36,089
I want you to know this box...
149
00:13:36,989 --> 00:13:39,090
inside and out.
150
00:13:39,092 --> 00:13:41,295
Don't just look at it.
Touch it.
151
00:13:43,396 --> 00:13:46,065
Stick your nose inside
and see if there's a smell.
152
00:13:46,967 --> 00:13:49,534
Know every corner,
153
00:13:49,536 --> 00:13:51,635
every single thing.
154
00:13:51,637 --> 00:13:53,538
Why?
155
00:13:53,540 --> 00:13:57,542
Because you're gonna build one
just like it in your mind.
156
00:13:57,544 --> 00:13:59,213
One even more special.
157
00:14:02,047 --> 00:14:04,384
So next time
that bitch comes around,
158
00:14:06,652 --> 00:14:07,988
you'll be ready.
159
00:14:10,589 --> 00:14:13,156
Let's get you back to Mama.
160
00:14:13,158 --> 00:14:15,125
Wendy'll worry,
161
00:14:15,127 --> 00:14:18,132
and she shouldn't have to worry
another day in her life.
162
00:14:19,498 --> 00:14:22,936
That woman's paid her debt.
163
00:14:26,439 --> 00:14:28,474
Danny!
164
00:14:29,709 --> 00:14:31,545
Danny!
165
00:14:34,147 --> 00:14:35,581
Danny!
166
00:14:36,616 --> 00:14:39,049
There you are.
167
00:14:39,051 --> 00:14:41,120
Where did you go, huh?
168
00:14:42,756 --> 00:14:44,725
You scared me half to death.
169
00:14:46,526 --> 00:14:49,360
Don't you do that to me.
You hear?
170
00:14:49,362 --> 00:14:52,063
Don't you ever do that to me.
171
00:14:52,065 --> 00:14:53,434
Don't ever do that to me.
172
00:14:59,472 --> 00:15:03,408
Eh, what's up, Doc?
173
00:15:03,410 --> 00:15:05,576
What's the bit?
174
00:15:05,578 --> 00:15:08,612
What's cookin'?
175
00:15:08,614 --> 00:15:11,716
What's cooking,
little friend? Why, you are.
176
00:15:11,718 --> 00:15:13,250
Me?
177
00:15:13,252 --> 00:15:15,723
Why, yes.
178
00:15:17,656 --> 00:15:20,460
Ouch! You're killing me!
179
00:15:22,061 --> 00:15:23,129
Ouch!
180
00:15:29,102 --> 00:15:31,505
Agony! Agony!
181
00:16:10,209 --> 00:16:11,808
Let me see now.
182
00:16:11,810 --> 00:16:14,544
It is obvious that
this is no ordinary rabbit.
183
00:16:14,546 --> 00:16:19,250
Therefore, I must dream up a brilliant
master strategy, ingenious...
184
00:16:19,252 --> 00:16:20,684
You okay, Doc?
185
00:16:20,686 --> 00:16:23,287
Now, uh, what if I lured him...
186
00:16:23,289 --> 00:16:25,356
- Yeah, Mom. I'm okay.
- ...into a rock crusher?
187
00:16:25,358 --> 00:16:27,524
Nah, nah, nah,
too complicated.
188
00:16:27,526 --> 00:16:31,294
Yeah, yeah,
too complicated. But what if I...
189
00:16:31,296 --> 00:16:33,231
Uh-uh,
too much detail.
190
00:16:33,233 --> 00:16:34,631
Right.
Too much detail.
191
00:17:00,425 --> 00:17:01,491
And what's
your name again, cutie?
192
00:17:01,493 --> 00:17:02,559
Dan.
193
00:17:02,561 --> 00:17:03,596
Dan.
194
00:17:38,498 --> 00:17:40,698
I was having a drink
with the lady, all right?
195
00:17:58,450 --> 00:18:03,754
Hey. You're gonna
take your medicine.
196
00:18:03,756 --> 00:18:04,621
Get off him.
197
00:18:04,623 --> 00:18:05,858
Get up. Get out of here.
198
00:18:26,746 --> 00:18:28,612
Shit.
I think you killed him.
199
00:18:28,614 --> 00:18:31,448
What if you killed him?
200
00:18:31,450 --> 00:18:32,949
I hope you killed him.
201
00:18:32,951 --> 00:18:34,718
You hear me?
202
00:18:36,421 --> 00:18:37,690
Let me kiss it better.
203
00:18:47,734 --> 00:18:48,769
No.
204
00:18:49,568 --> 00:18:51,601
No, no, no.
205
00:18:51,603 --> 00:18:53,838
No, no, no, no, no, no.
206
00:18:53,840 --> 00:18:57,274
Whoa. What the... No.
207
00:19:40,886 --> 00:19:42,788
Mommy?
208
00:19:50,796 --> 00:19:52,498
What's your name, hero?
209
00:19:57,636 --> 00:19:59,705
- Mommy?
- Baby.
210
00:20:00,506 --> 00:20:02,542
Here, here.
211
00:20:08,914 --> 00:20:11,948
You can put
her money back, Doc.
212
00:20:11,950 --> 00:20:14,384
You can do that much.
213
00:20:14,386 --> 00:20:16,120
She took mine.
214
00:20:16,122 --> 00:20:18,988
She probably bought the coke
with it.
215
00:20:18,990 --> 00:20:20,359
Doc.
216
00:20:32,671 --> 00:20:34,438
No, no, Doc.
217
00:20:34,440 --> 00:20:36,073
You can put things from
the Overlook away in boxes,
218
00:20:36,075 --> 00:20:37,943
but not memories.
219
00:20:38,911 --> 00:20:40,777
Never those.
220
00:20:40,779 --> 00:20:43,113
They're the real ghosts.
221
00:20:43,115 --> 00:20:45,084
You take them with you.
222
00:21:28,026 --> 00:21:29,692
Time for bed, Abra.
223
00:21:29,694 --> 00:21:31,428
A little more.
224
00:21:31,430 --> 00:21:32,862
No more, sweetie.
225
00:21:32,864 --> 00:21:34,497
Big day tomorrow.
226
00:21:34,499 --> 00:21:35,698
- Birthday party!
- That's right.
227
00:21:35,700 --> 00:21:36,734
Yeah.
228
00:21:36,736 --> 00:21:38,468
Now, what time is it?
229
00:21:38,470 --> 00:21:40,606
- Bedtime.
- You know it's bedtime.
230
00:21:42,507 --> 00:21:43,610
Good night, sweetheart.
231
00:22:59,251 --> 00:23:02,285
♪ It's still
The same old story ♪
232
00:23:02,287 --> 00:23:04,822
♪ A fight for love and glory ♪
233
00:23:04,824 --> 00:23:10,159
♪ A case of do or die ♪
234
00:23:10,161 --> 00:23:16,566
♪ The world will always
Welcome lovers ♪
235
00:23:16,568 --> 00:23:21,304
♪ As time goes by ♪
236
00:23:21,306 --> 00:23:23,006
Henri wants us to finish
this bottle and then three more.
237
00:23:23,008 --> 00:23:24,874
Andi?
238
00:23:24,876 --> 00:23:25,676
Says he'll water
his garden with champagne...
239
00:23:25,678 --> 00:23:27,277
That's right.
240
00:23:27,279 --> 00:23:29,313
...before he'll let
the Germans drink it.
241
00:23:29,315 --> 00:23:30,813
This sort of takes the
sting out of being occupied.
242
00:23:30,815 --> 00:23:32,682
You're prettier
than your picture.
243
00:23:32,684 --> 00:23:33,717
- Doesn't it, Mr. Richard?
- You said it.
244
00:23:33,719 --> 00:23:35,622
And you're older than yours.
245
00:23:37,189 --> 00:23:41,194
Are we staying here
or going somewhere?
246
00:23:43,796 --> 00:23:45,728
Don't you wanna
watch the movie?
247
00:23:58,844 --> 00:24:00,678
I don't see
what the fuss is about.
248
00:24:00,680 --> 00:24:01,879
Chat room romance.
249
00:24:01,881 --> 00:24:04,582
Little gross. Not interesting.
250
00:24:04,584 --> 00:24:07,618
Just watch.
It's interesting, I promise.
251
00:24:07,620 --> 00:24:10,588
Well, it better be, 'cause
she's not all that steamy.
252
00:24:10,590 --> 00:24:13,591
And there she goes.
253
00:24:13,593 --> 00:24:15,295
Aren't you tired?
254
00:24:16,761 --> 00:24:18,297
Sleep.
255
00:24:29,775 --> 00:24:31,177
Okay.
256
00:24:37,783 --> 00:24:40,817
Wait. This is the best part.
257
00:24:40,819 --> 00:24:43,322
I watched her do it three times
now and it never gets old.
258
00:24:45,157 --> 00:24:46,990
Sleep deeper,
259
00:24:46,992 --> 00:24:49,860
deep as you can.
260
00:24:49,862 --> 00:24:53,266
The pain you feel
is only a dream.
261
00:24:55,101 --> 00:24:56,603
What will the pain be?
262
00:24:58,103 --> 00:24:59,672
A dream.
263
00:25:02,274 --> 00:25:06,310
You can explain a lost wallet
264
00:25:06,312 --> 00:25:09,278
when your wife asks.
265
00:25:09,280 --> 00:25:11,782
But you can't explain this.
266
00:25:13,318 --> 00:25:16,690
This you'll see every day
when you look in the mirror.
267
00:25:17,957 --> 00:25:20,224
And every time you see it,
268
00:25:20,226 --> 00:25:22,661
you'll say out loud...
269
00:25:24,196 --> 00:25:27,430
"I like little girls."
270
00:25:27,432 --> 00:25:29,902
You'll say it out loud.
271
00:25:30,402 --> 00:25:33,036
Out loud.
272
00:25:33,038 --> 00:25:38,876
And the next time you go looking
for a little girl online,
273
00:25:38,878 --> 00:25:41,945
I want you to
remember that time
274
00:25:41,947 --> 00:25:44,050
you got bit by a snake.
275
00:25:45,250 --> 00:25:48,384
A snake in a white blouse
276
00:25:48,386 --> 00:25:50,190
whose face is a blank.
277
00:26:00,065 --> 00:26:02,134
- That is interesting.
- Mm-hmm.
278
00:26:11,477 --> 00:26:13,811
Excuse me, miss?
279
00:26:13,813 --> 00:26:16,313
Miss. Miss, you left something
in the theater.
280
00:26:16,315 --> 00:26:17,651
You wanna leave me alone.
281
00:26:24,890 --> 00:26:27,360
Well, hi there.
282
00:26:28,760 --> 00:26:30,062
You wanna let me go.
283
00:26:31,764 --> 00:26:34,067
Oh, no, sweetie.
284
00:26:34,866 --> 00:26:36,935
No, I don't.
285
00:27:35,326 --> 00:27:37,329
How far can I get for this?
286
00:28:02,453 --> 00:28:06,055
Four of spades.
What color is this?
287
00:28:06,057 --> 00:28:09,025
Mommy, I made this for you.
It's a secret card.
288
00:28:09,027 --> 00:28:10,893
Mm,
thank you, Abba-doo.
289
00:28:10,895 --> 00:28:13,596
Does anyone know a magic word?
290
00:28:13,598 --> 00:28:17,367
- Ooh, ooh.
- Uh... You.
291
00:28:17,369 --> 00:28:19,035
Abracadabra.
292
00:28:19,037 --> 00:28:20,437
Abracadabra.
That's a great one.
293
00:28:20,439 --> 00:28:22,776
Okay, you hold the magic wand.
294
00:28:23,542 --> 00:28:25,942
Now, everyone,
295
00:28:25,944 --> 00:28:28,911
on the count of three, okay?
296
00:28:28,913 --> 00:28:31,849
- One, two, three.
- Two, three.
297
00:28:31,851 --> 00:28:35,319
Abracadabra.
298
00:28:35,321 --> 00:28:37,353
I know magic, too.
299
00:28:37,355 --> 00:28:41,524
Well, then you get to hold him,
birthday girl.
300
00:28:41,526 --> 00:28:44,961
- There you go. You got him?
- Oh.
301
00:28:44,963 --> 00:28:47,630
For my next trick...
Oh, my goodness. Sorry.
302
00:28:47,632 --> 00:28:50,066
Sometimes, if I...
303
00:28:50,068 --> 00:28:52,602
Sorry.
304
00:28:52,604 --> 00:28:55,037
Has anyone seen my spoons?
305
00:28:55,039 --> 00:28:56,873
I can do that.
306
00:28:56,875 --> 00:28:58,441
That's nice, sweetie.
307
00:28:58,443 --> 00:28:59,976
- They're on you!
- Oh, they're on me?
308
00:28:59,978 --> 00:29:01,277
Okay, make sure you guys
don't do this.
309
00:29:01,279 --> 00:29:03,415
Oh!
310
00:29:13,292 --> 00:29:16,059
Uh... We can forget
about naptime.
311
00:29:16,061 --> 00:29:17,864
- Just a few more hours.
- Mm.
312
00:29:21,267 --> 00:29:23,967
Say it with me.
"Just a few more hours."
313
00:29:23,969 --> 00:29:25,537
Just a few more hours.
314
00:29:31,911 --> 00:29:33,278
What the hell?
315
00:29:42,187 --> 00:29:43,523
Dave...
316
00:29:56,501 --> 00:29:58,136
Abracadabra.
317
00:30:38,177 --> 00:30:39,242
Oops.
318
00:30:39,244 --> 00:30:41,311
Well, hi there, sleepyhead.
319
00:30:41,313 --> 00:30:43,013
Sorry.
320
00:30:43,015 --> 00:30:45,381
I had to sleep you pretty hard.
321
00:30:45,383 --> 00:30:47,383
You're a tough one.
322
00:30:47,385 --> 00:30:49,018
Willful.
323
00:30:49,020 --> 00:30:50,653
You know, I checked.
324
00:30:50,655 --> 00:30:53,189
Six men in three months
325
00:30:53,191 --> 00:30:56,592
with those little snakebite
tattoos on their cheeks.
326
00:30:56,594 --> 00:30:58,430
Why, you've been busy.
327
00:31:04,737 --> 00:31:09,038
Snakebite Andi,
that's who you are.
328
00:31:09,040 --> 00:31:11,344
So, who am I?
329
00:31:13,444 --> 00:31:16,580
You're some crazy bitch
who kidnapped me.
330
00:31:16,582 --> 00:31:18,314
Just the truth from now on.
331
00:31:18,316 --> 00:31:20,420
You will only speak the truth.
332
00:31:23,221 --> 00:31:26,288
You're the most beautiful woman
I've ever seen.
333
00:31:26,290 --> 00:31:30,326
My God. Works a little
too well, don't it?
334
00:31:30,328 --> 00:31:33,330
Here's the deal,
Snakebite Andi.
335
00:31:33,332 --> 00:31:37,066
You're a pusher, hmm?
You can push people.
336
00:31:37,068 --> 00:31:39,402
We haven't had a pusher
around here for a little while,
337
00:31:39,404 --> 00:31:44,209
so I'm gonna offer you a deal I haven't
offered anyone in almost 40 years.
338
00:31:45,777 --> 00:31:47,980
How old are you, darlin'?
339
00:31:49,448 --> 00:31:50,813
Fifteen.
340
00:31:50,815 --> 00:31:52,615
Fifteen?
341
00:31:52,617 --> 00:31:55,819
Oh, God, what an age.
342
00:31:55,821 --> 00:31:59,089
Springtime of your womanhood,
isn't it?
343
00:31:59,091 --> 00:32:02,092
Mm. You're not a girl anymore,
344
00:32:02,094 --> 00:32:05,795
but you don't have
a single dent yet either.
345
00:32:05,797 --> 00:32:08,334
Gravity hasn't even
noticed you.
346
00:32:09,101 --> 00:32:10,503
Not at 15.
347
00:32:12,203 --> 00:32:13,338
Men, though...
348
00:32:14,773 --> 00:32:16,275
No, no, no. No shame.
349
00:32:17,709 --> 00:32:22,344
You paid that back, didn't you?
350
00:32:22,346 --> 00:32:25,815
That's what I'm offering you.
Springtime forever.
351
00:32:25,817 --> 00:32:28,251
Ten years from now,
you're still 15.
352
00:32:28,253 --> 00:32:30,523
A hundred, maybe 17.
353
00:32:32,356 --> 00:32:33,657
Eat well,
354
00:32:33,659 --> 00:32:37,463
stay young, live long.
355
00:32:40,364 --> 00:32:42,565
So, you and your friend...
356
00:32:42,567 --> 00:32:45,701
Mm, not my friend.
That's my family.
357
00:32:45,703 --> 00:32:48,140
We're the True Knot, dear.
358
00:32:50,374 --> 00:32:52,441
The True Knot.
359
00:32:52,443 --> 00:32:56,581
What's tied
can never be untied.
360
00:34:10,489 --> 00:34:11,457
You like it?
361
00:34:12,190 --> 00:34:13,790
Oh. Sorry. I was just...
362
00:34:13,792 --> 00:34:17,194
That's okay.
People love to look at it.
363
00:34:17,196 --> 00:34:19,196
We used to set this up
in the library.
364
00:34:19,198 --> 00:34:22,464
Community project,
just taking a life all its own.
365
00:34:22,466 --> 00:34:24,466
See, we started with
the clock tower there.
366
00:34:24,468 --> 00:34:27,203
- Oh, yeah.
- Just keeps growing.
367
00:34:27,205 --> 00:34:28,638
Kids call it Teenytown.
368
00:34:28,640 --> 00:34:29,940
The kids build this?
369
00:34:29,942 --> 00:34:31,708
With some help, oh, yeah.
370
00:34:31,710 --> 00:34:34,447
Keep it up,
build the whole town square.
371
00:34:36,448 --> 00:34:40,583
Are you off the bus
or riding your thumb?
372
00:34:40,585 --> 00:34:41,917
Yeah, the bus.
373
00:34:41,919 --> 00:34:44,554
Oh. Not many ride the bus
this far north.
374
00:34:44,556 --> 00:34:47,460
Unless they're looking
for work.
375
00:34:49,962 --> 00:34:51,497
Yeah.
376
00:34:52,631 --> 00:34:54,496
Change of scenery,
377
00:34:54,498 --> 00:34:57,169
or you running away
from something?
378
00:34:58,703 --> 00:35:00,502
Oh, don't mind me.
I hope I'm...
379
00:35:00,504 --> 00:35:01,705
New face is all.
380
00:35:01,707 --> 00:35:03,339
Yeah.
381
00:35:03,341 --> 00:35:05,877
Guess I'm running away
from myself, I guess.
382
00:35:06,812 --> 00:35:09,011
Oh, yeah.
383
00:35:09,013 --> 00:35:14,484
I know that look.
Too well, I'm sorry to say.
384
00:35:14,486 --> 00:35:18,355
Running away from yourself.
That is a pickle.
385
00:35:18,357 --> 00:35:20,957
You take yourself
with you wherever you go.
386
00:35:20,959 --> 00:35:24,928
- Ain't that the bitch?
- Mm-hmm.
387
00:35:24,930 --> 00:35:26,429
Rent's 85 a week,
388
00:35:26,431 --> 00:35:27,830
payable up front.
389
00:35:27,832 --> 00:35:31,368
Billy paid your first two,
rest's on you.
390
00:35:31,370 --> 00:35:35,004
No pets, no parties, no noise.
391
00:35:35,006 --> 00:35:37,674
I'm a quiet tenant.
392
00:35:37,676 --> 00:35:41,810
Last guy said the same.
Math student.
393
00:35:41,812 --> 00:35:43,712
Even let him paint the wall
all blackboard,
394
00:35:43,714 --> 00:35:46,750
so he could scribble
his little puzzles up there.
395
00:35:46,752 --> 00:35:49,652
Wasn't quiet. No, sir.
396
00:35:49,654 --> 00:35:52,922
Didn't even paint over this when he
left, but I'm glad he didn't,
397
00:35:52,924 --> 00:35:55,525
'cause I can make this
easy for ya,
398
00:35:55,527 --> 00:35:57,496
so you see it every morning
when you wake.
399
00:36:00,832 --> 00:36:02,799
You sure you wanna
vouch for this pup?
400
00:36:02,801 --> 00:36:04,333
Pretty sure.
401
00:36:04,335 --> 00:36:05,571
It's your ass, Billy.
402
00:36:06,638 --> 00:36:08,607
Bleedin' heart, this one.
403
00:36:11,009 --> 00:36:14,576
I'm downstairs, ground floor,
if you need anything.
404
00:36:14,578 --> 00:36:17,315
Find me tomorrow,
talk about some work.
405
00:36:18,649 --> 00:36:20,884
Why are you doing this?
406
00:36:20,886 --> 00:36:22,451
You don't know me.
407
00:36:22,453 --> 00:36:24,453
No, I don't.
408
00:36:24,455 --> 00:36:27,357
But I know the look,
like I said.
409
00:36:27,359 --> 00:36:30,794
And sometimes I get this
feeling about people.
410
00:36:30,796 --> 00:36:33,730
- Hard to understand, I guess.
- Mm.
411
00:36:33,732 --> 00:36:35,567
Easier than you think.
412
00:36:37,002 --> 00:36:38,704
- Thanks.
- All right.
413
00:36:59,924 --> 00:37:01,359
You ready?
414
00:37:03,861 --> 00:37:05,064
She's ready.
415
00:37:10,468 --> 00:37:11,935
Who...
Who are these people?
416
00:37:11,937 --> 00:37:14,571
You'll find out after.
417
00:37:14,573 --> 00:37:16,473
That over there
is Grampa Flick...
418
00:37:16,475 --> 00:37:18,511
and he'll lead us. Lie down.
419
00:37:19,009 --> 00:37:20,379
There.
420
00:37:24,783 --> 00:37:28,551
No fear. You understand?
421
00:37:36,828 --> 00:37:38,564
We are the True Knot
422
00:37:39,397 --> 00:37:41,431
and we endure.
423
00:37:43,734 --> 00:37:45,835
We are the chosen ones.
424
00:37:47,939 --> 00:37:50,973
We are the fortunate ones.
425
00:37:53,844 --> 00:37:58,084
What is tied cannot be untied.
426
00:38:00,951 --> 00:38:02,821
Here is a woman.
427
00:38:03,721 --> 00:38:05,424
Would she join us?
428
00:38:07,192 --> 00:38:11,897
Would she tie her life
to our life?
429
00:38:12,431 --> 00:38:13,629
Yes.
430
00:38:13,631 --> 00:38:15,063
Yes.
431
00:38:15,065 --> 00:38:17,136
Say yes.
432
00:38:19,538 --> 00:38:20,673
Yes.
433
00:38:22,174 --> 00:38:24,076
This one's special.
434
00:38:25,076 --> 00:38:26,875
Her name's Violet.
435
00:38:26,877 --> 00:38:28,513
There's not much of her left.
436
00:38:30,015 --> 00:38:31,614
And she tastes...
437
00:38:33,685 --> 00:38:35,621
...like flowers.
438
00:38:57,908 --> 00:38:59,708
Breathe deep.
439
00:39:06,585 --> 00:39:10,456
There. Embrace it.
440
00:39:14,526 --> 00:39:15,928
Embrace it.
441
00:39:27,605 --> 00:39:28,573
No!
442
00:39:30,207 --> 00:39:33,243
No! No!
443
00:40:25,663 --> 00:40:27,999
They haven't
found us yet.
444
00:40:29,667 --> 00:40:32,167
They were used to
hearing him cry
445
00:40:32,169 --> 00:40:34,739
'cause I left him alone
so much.
446
00:40:37,142 --> 00:40:39,210
So they didn't do anything.
447
00:40:42,279 --> 00:40:44,880
And they haven't found us yet.
448
00:40:52,690 --> 00:40:54,526
Mommy?
449
00:41:18,149 --> 00:41:20,650
Oh, hey.
450
00:41:20,652 --> 00:41:23,819
Uh, you said that
you knew my look.
451
00:41:23,821 --> 00:41:25,557
Well, what did you mean?
452
00:41:26,857 --> 00:41:28,026
Brother...
453
00:41:29,294 --> 00:41:31,226
you're sick.
454
00:41:31,228 --> 00:41:33,299
You're tired.
I can see that much.
455
00:41:35,399 --> 00:41:38,770
But you're sick and tired
of being sick and tired.
456
00:41:42,073 --> 00:41:43,776
I need help.
457
00:41:47,879 --> 00:41:49,344
Come on in.
458
00:41:49,346 --> 00:41:51,082
We'll talk about it.
459
00:41:53,984 --> 00:41:58,888
God, grant me the serenity
to accept the things I cannot change,
460
00:41:58,890 --> 00:42:01,123
the courage
to change the things I can,
461
00:42:01,125 --> 00:42:03,993
and the wisdom to
know the difference.
462
00:42:03,995 --> 00:42:05,995
Well, Bobbie's got
a big birthday today.
463
00:42:05,997 --> 00:42:07,429
Three years. Three years sober.
464
00:42:07,431 --> 00:42:09,267
Yeah.
465
00:42:12,270 --> 00:42:13,368
I'm so proud of you.
466
00:42:13,370 --> 00:42:14,906
Thanks, John.
467
00:42:19,009 --> 00:42:21,176
Now, am I forgetting anybody?
468
00:42:21,178 --> 00:42:24,246
Does anybody got a year?
Or six months?
469
00:42:24,248 --> 00:42:26,248
Well, now for the most
important person in the room.
470
00:42:26,250 --> 00:42:29,087
Is, uh, anybody here a newbie?
471
00:42:30,754 --> 00:42:32,790
Somebody got 24 hours?
472
00:42:35,727 --> 00:42:36,728
Yeah.
473
00:42:44,402 --> 00:42:46,234
New to town, huh?
474
00:42:46,236 --> 00:42:48,370
Yeah, I, uh...
475
00:42:48,372 --> 00:42:50,406
Nothing personal.
I delivered half the people in the room.
476
00:42:50,408 --> 00:42:52,741
- Just new faces pop, that's all.
- This here is Dan Torrance.
477
00:42:52,743 --> 00:42:54,810
- He's fresh off the bus.
- Hey.
478
00:42:54,812 --> 00:42:57,048
Fresh off the ground,
by the look.
479
00:42:57,848 --> 00:42:59,047
Oh.
480
00:42:59,049 --> 00:43:00,783
There's no judgment here,
brother.
481
00:43:00,785 --> 00:43:02,217
I mean, we've all been there.
482
00:43:02,219 --> 00:43:04,386
- And worse, trust me.
- Oh, yeah.
483
00:43:04,388 --> 00:43:07,255
Doc, he's served our town
most my life.
484
00:43:07,257 --> 00:43:08,491
Delivered my baby brother.
485
00:43:08,493 --> 00:43:10,195
Yeah.
How is Frankie these days?
486
00:43:11,796 --> 00:43:13,295
Well, he'll find his way back.
487
00:43:13,297 --> 00:43:15,964
You know, he's got a good heart
under it all.
488
00:43:15,966 --> 00:43:19,801
Billy really tried with him.
Well, we all did.
489
00:43:19,803 --> 00:43:22,437
Well, Billy, you know, if you're
looking for a wing to climb under...
490
00:43:22,439 --> 00:43:24,140
- -...I can't
say you'll do any better
491
00:43:24,142 --> 00:43:26,141
than Billy Freeman here.
492
00:43:26,143 --> 00:43:28,413
Thank you for your hospitality.
I...
493
00:43:29,747 --> 00:43:32,147
I'm a little, uh...
494
00:43:32,149 --> 00:43:34,083
I guess I'm not used to it.
495
00:43:34,085 --> 00:43:35,984
Well, you know we say,
496
00:43:35,986 --> 00:43:37,487
"You can't judge someone till
you know their whole story."
497
00:43:37,489 --> 00:43:39,154
You might think you understand,
498
00:43:39,156 --> 00:43:41,891
- but you don't.
- You don't.
499
00:43:41,893 --> 00:43:43,225
So, how are you today?
All right?
500
00:43:43,227 --> 00:43:44,460
Train's still running.
501
00:43:44,462 --> 00:43:46,795
That's good to hear.
502
00:43:46,797 --> 00:43:47,964
You good?
503
00:43:47,966 --> 00:43:50,299
Yeah. Yeah.
504
00:43:50,301 --> 00:43:51,500
Well, good to know you, Dan.
505
00:43:51,502 --> 00:43:52,902
- Yeah.
- Come again.
506
00:43:52,904 --> 00:43:54,136
- Thanks.
- Hope to see you again soon.
507
00:43:54,138 --> 00:43:56,873
I'll... I'll come back, yeah.
508
00:43:56,875 --> 00:43:59,475
Really good man.
He's got a gift...
509
00:43:59,477 --> 00:44:01,277
Yeah. Hey, Billy, hang on.
510
00:44:01,279 --> 00:44:02,781
Hey, Doc.
511
00:44:04,815 --> 00:44:07,449
Your watch. Uh...
512
00:44:07,451 --> 00:44:10,553
You lost your watch.
You were worried about the kid with, uh...
513
00:44:10,555 --> 00:44:12,257
Goocher's.
514
00:44:13,991 --> 00:44:15,491
What?
515
00:44:15,493 --> 00:44:19,931
The kid with Goocher's or
Gaucher's. The bone thing.
516
00:44:22,399 --> 00:44:24,299
Gaucher's disease.
517
00:44:24,301 --> 00:44:26,034
Right.
518
00:44:26,036 --> 00:44:27,370
You were washing your hands
in the hospital bathroom
519
00:44:27,372 --> 00:44:29,841
and you left it
on the soap dispenser.
520
00:44:32,277 --> 00:44:35,044
Well, just check
on the soap dispenser.
521
00:44:35,046 --> 00:44:36,948
- It's good to meet you.
- Yeah.
522
00:44:42,219 --> 00:44:43,455
How did you know?
523
00:44:44,989 --> 00:44:47,059
I wish I could say. Uh...
524
00:44:48,359 --> 00:44:49,928
Lucky guess.
525
00:44:52,931 --> 00:44:55,431
My ass.
526
00:44:55,433 --> 00:44:59,238
Intuition, I suppose. Like a
feeling in my gut. Maybe a...
527
00:45:00,872 --> 00:45:03,004
A lucky guess.
528
00:45:03,006 --> 00:45:04,876
What do you wanna do here?
529
00:45:06,143 --> 00:45:07,509
What do you mean?
530
00:45:07,511 --> 00:45:10,381
I mean here in Frazier.
Why are you here?
531
00:45:11,448 --> 00:45:12,949
And don't bullshit me, Dan.
532
00:45:12,951 --> 00:45:16,021
I'm prone to
gut feelings of my own.
533
00:45:17,422 --> 00:45:19,487
I don't know. I don't know.
534
00:45:19,489 --> 00:45:22,895
Something different
than I've been doing.
535
00:45:24,428 --> 00:45:26,264
Something better.
536
00:45:27,431 --> 00:45:29,565
Anything's better, frankly.
537
00:45:29,567 --> 00:45:31,170
You go to church?
538
00:45:32,102 --> 00:45:33,502
Does it matter?
539
00:45:33,504 --> 00:45:35,507
Do you believe in something?
Something...
540
00:45:37,308 --> 00:45:38,944
bigger than you?
541
00:45:40,978 --> 00:45:44,246
Our... Our beliefs
don't make us better people.
542
00:45:44,248 --> 00:45:46,584
Our actions
make us better people.
543
00:45:48,886 --> 00:45:51,386
So, Billy says you have
orderly experience.
544
00:45:51,388 --> 00:45:53,089
That's right.
545
00:45:53,091 --> 00:45:54,656
You workin' right now?
546
00:45:54,658 --> 00:45:58,159
A few shifts at Teenytown.
Helping with the train.
547
00:45:58,161 --> 00:46:01,596
'Cause I do three days a week
at Rivington House, the hospice.
548
00:46:01,598 --> 00:46:03,900
Good orderly is tough to find.
549
00:46:03,902 --> 00:46:05,070
Tougher to keep.
550
00:46:06,471 --> 00:46:08,670
Do dying people bother you?
551
00:46:08,672 --> 00:46:10,438
No.
552
00:46:10,440 --> 00:46:12,040
We're all dying.
553
00:46:12,042 --> 00:46:15,044
The world is one big hospice
with fresh air.
554
00:46:15,046 --> 00:46:16,281
Hmm.
555
00:47:04,629 --> 00:47:05,897
Wow.
556
00:47:07,031 --> 00:47:09,000
Well, hi there.
557
00:47:10,234 --> 00:47:13,205
- How long was I...
- Oh, few days.
558
00:47:14,439 --> 00:47:15,908
You said it didn't hurt.
559
00:47:18,375 --> 00:47:21,377
Doesn't now, does it?
560
00:47:21,379 --> 00:47:23,181
- Felt like I was dying.
- Mm.
561
00:47:24,281 --> 00:47:25,647
I know.
562
00:47:25,649 --> 00:47:27,218
You did.
563
00:47:29,520 --> 00:47:31,053
You brought me back.
564
00:47:31,055 --> 00:47:33,022
You'll feel better
when you eat.
565
00:47:33,024 --> 00:47:34,393
Am I still human?
566
00:47:36,027 --> 00:47:38,194
Do you care?
567
00:47:38,196 --> 00:47:40,529
♪ It's all forgotten now ♪
568
00:47:40,531 --> 00:47:43,232
♪ The trouble and the pain ♪
569
00:47:43,234 --> 00:47:46,270
♪ Forgotten,
Every word I said ♪
570
00:47:48,105 --> 00:47:51,707
♪ Forgotten,
Every tear you shed ♪
571
00:47:51,709 --> 00:47:54,346
♪ We're still in love ♪
572
00:47:57,482 --> 00:47:58,617
There you go.
573
00:48:02,620 --> 00:48:04,221
What is it?
574
00:48:06,056 --> 00:48:07,692
You're scared of me.
575
00:48:09,160 --> 00:48:10,395
Oh...
576
00:48:12,129 --> 00:48:15,267
We love you more than anything
in the world.
577
00:48:17,167 --> 00:48:18,202
You hear me?
578
00:48:19,603 --> 00:48:20,672
Anything.
579
00:48:23,440 --> 00:48:24,542
Goodnight, my heart.
580
00:49:08,252 --> 00:49:11,156
Hey. Let him be.
581
00:49:12,823 --> 00:49:14,792
Azreel, leave him be.
582
00:49:25,102 --> 00:49:26,504
Azzie?
583
00:49:27,672 --> 00:49:29,107
Azzie, come on.
584
00:49:30,207 --> 00:49:32,641
Come on. Azzie.
585
00:49:32,643 --> 00:49:33,779
Doc.
586
00:49:34,879 --> 00:49:37,145
That you, Doc?
587
00:49:37,147 --> 00:49:38,513
No, I'm not a doctor.
588
00:49:38,515 --> 00:49:40,683
Do you want me to
get you a doctor?
589
00:49:40,685 --> 00:49:42,317
The cat's on my bed.
590
00:49:42,319 --> 00:49:43,786
Oh, hey, I'll move her.
591
00:49:43,788 --> 00:49:45,386
No.
592
00:49:45,388 --> 00:49:47,556
I knew she would be.
593
00:49:47,558 --> 00:49:51,759
That cat always
seems to know...
594
00:49:53,564 --> 00:49:55,200
when it's time.
595
00:49:56,834 --> 00:49:59,502
- I guess it's time.
- No.
596
00:49:59,504 --> 00:50:02,237
It's just Azzie
being a silly old cat.
597
00:50:02,239 --> 00:50:04,373
Nope.
598
00:50:04,375 --> 00:50:06,745
Been that way
ever since I got here.
599
00:50:07,844 --> 00:50:09,844
The cat knows
600
00:50:09,846 --> 00:50:12,313
when it's time to go to sleep.
601
00:50:12,315 --> 00:50:14,319
Everybody knows that.
602
00:50:15,819 --> 00:50:17,823
I'm gonna die.
603
00:50:28,533 --> 00:50:30,732
Yes.
604
00:50:30,734 --> 00:50:31,833
Let me get you someone.
605
00:50:31,835 --> 00:50:33,238
No.
606
00:50:34,839 --> 00:50:37,776
Known it was comin'.
607
00:50:39,743 --> 00:50:42,210
Doesn't make it less scary.
608
00:50:42,212 --> 00:50:43,645
Yeah.
609
00:50:43,647 --> 00:50:45,880
But maybe
it's just like you say,
610
00:50:45,882 --> 00:50:48,817
just going to sleep.
611
00:50:48,819 --> 00:50:52,420
I mean, there's nothing scary.
It's just sleeping.
612
00:50:52,422 --> 00:50:54,823
You're a strange
type of doctor.
613
00:50:54,825 --> 00:50:56,625
I told you, I'm not a doctor.
614
00:50:56,627 --> 00:50:58,563
Oh, I think you are.
615
00:50:59,430 --> 00:51:01,429
Doctor Sleep.
616
00:51:01,431 --> 00:51:04,766
Doc, I am so scared
it's gonna hurt, or be dark,
617
00:51:04,768 --> 00:51:08,237
or... or be nothing at all.
And I don't wanna...
618
00:51:08,239 --> 00:51:10,342
Nothing to be scared of.
619
00:51:10,942 --> 00:51:13,975
Just going to sleep.
620
00:51:13,977 --> 00:51:18,649
Finally, true, restful sleep.
621
00:51:22,652 --> 00:51:24,421
Oh, thank you.
622
00:51:25,556 --> 00:51:28,891
Thank you, Doc.
623
00:51:28,893 --> 00:51:31,627
Look, I shouldn't be here.
Let me go get you some...
624
00:51:31,629 --> 00:51:32,895
No, no, no.
625
00:51:32,897 --> 00:51:36,634
You're exactly
where you should be.
626
00:51:39,002 --> 00:51:40,638
Exactly.
627
00:51:44,942 --> 00:51:47,179
I see my wife.
628
00:54:12,390 --> 00:54:13,625
Dan, alcoholic.
629
00:54:14,491 --> 00:54:15,857
Hi, Dan.
630
00:54:15,859 --> 00:54:18,493
I'm not much of
a speech guy.
631
00:54:18,495 --> 00:54:22,700
I just thought I'd hold the chip
and talk about whatever popped up.
632
00:54:24,435 --> 00:54:25,969
So, here I am.
633
00:54:29,839 --> 00:54:32,009
And I'm thinkin' about my dad.
634
00:54:34,178 --> 00:54:37,179
I saw a chip like this
in his hand once.
635
00:54:37,181 --> 00:54:39,181
A couple months before he died.
636
00:54:39,183 --> 00:54:41,085
Five month chip,
I'm pretty sure.
637
00:54:45,890 --> 00:54:48,460
He hurt me once
when he was drunk.
638
00:54:49,460 --> 00:54:50,728
Broke my arm.
639
00:54:51,761 --> 00:54:53,530
Then he dried right out.
640
00:54:56,901 --> 00:55:00,569
He died when I was five, so the
only way I got to know him,
641
00:55:00,571 --> 00:55:04,672
really got to know him,
was when I went dark.
642
00:55:04,674 --> 00:55:08,379
When I...
When I drank to dull the...
643
00:55:09,212 --> 00:55:11,513
or, uh...
644
00:55:11,515 --> 00:55:13,848
whenever I wanted
to break someone's face,
645
00:55:13,850 --> 00:55:18,754
'cause the drinking
and the temper and the anger,
646
00:55:18,756 --> 00:55:20,556
those things in me were his.
647
00:55:20,558 --> 00:55:22,560
And they were
all I could know of him.
648
00:55:25,228 --> 00:55:30,933
But now, well, now I get to
know him a little different...
649
00:55:30,935 --> 00:55:34,603
'cause he also stood
in a room like this once...
650
00:55:34,605 --> 00:55:39,043
wanting to get well
for me and my mom.
651
00:55:40,810 --> 00:55:43,178
And he held the chip
in his hand
652
00:55:43,180 --> 00:55:45,647
and the chip said five months,
653
00:55:45,649 --> 00:55:48,150
and on that day, he...
654
00:55:48,152 --> 00:55:49,888
Before it all...
655
00:55:52,056 --> 00:55:54,089
Well, on that day,
all he wanted in the world
656
00:55:54,091 --> 00:55:56,428
was to stand
where I'm standing now.
657
00:55:57,660 --> 00:55:59,563
And here I am,
658
00:56:00,997 --> 00:56:03,734
so thank you for us both,
I guess.
659
00:56:04,935 --> 00:56:06,902
This is for Jack Torrance.
660
00:56:26,056 --> 00:56:27,559
Hey, Charlie.
661
00:56:30,194 --> 00:56:31,129
Doc?
662
00:56:34,198 --> 00:56:39,536
Guess I don't need to ask
why you're here at this hour.
663
00:56:41,971 --> 00:56:43,971
Do you have pain?
664
00:56:43,973 --> 00:56:46,743
Do you want me to get Claudette
to bring you a pill?
665
00:56:47,877 --> 00:56:50,879
Pill won't matter.
666
00:56:50,881 --> 00:56:55,583
I heard about
these house calls.
667
00:56:55,585 --> 00:57:00,524
What a visit from Doctor Sleep
really is.
668
00:57:03,027 --> 00:57:05,230
So, what do you see, Doc?
669
00:57:12,870 --> 00:57:15,603
I see your twin sons.
670
00:57:15,605 --> 00:57:16,908
Four years old.
671
00:57:17,741 --> 00:57:19,009
Can you see them?
672
00:57:20,044 --> 00:57:21,112
I do.
673
00:57:22,745 --> 00:57:24,913
Farmall tractor.
674
00:57:24,915 --> 00:57:27,085
A striped umbrella
over the seat.
675
00:57:28,118 --> 00:57:29,786
Five years old,
676
00:57:30,721 --> 00:57:32,590
pulling a red wagon.
677
00:57:35,058 --> 00:57:38,594
Lord, look at that.
678
00:57:38,596 --> 00:57:40,828
Like a deck of cards.
679
00:57:40,830 --> 00:57:42,566
All out of order.
680
00:57:44,134 --> 00:57:48,039
I'm not scared of hell, Doc.
681
00:57:49,672 --> 00:57:54,909
Uh, I lived a decent life.
682
00:57:54,911 --> 00:57:58,145
I don't think
there is such a place anyway.
683
00:57:58,147 --> 00:57:59,883
I guess I'm scared...
684
00:58:01,752 --> 00:58:03,321
there's nothing.
685
00:58:05,288 --> 00:58:07,325
There was nothing before.
686
00:58:09,393 --> 00:58:14,666
So, what if there's
nothing after?
687
00:58:16,332 --> 00:58:18,268
We don't end, Charlie.
688
00:58:19,303 --> 00:58:21,670
I know that for certain.
689
00:58:21,672 --> 00:58:23,608
I don't know much else...
690
00:58:24,808 --> 00:58:27,145
but I know that we don't end.
691
00:58:31,649 --> 00:58:33,248
Blueberries.
692
00:58:33,250 --> 00:58:37,789
I can taste blueberries
my mother used to grow.
693
00:58:39,089 --> 00:58:40,788
Can you taste them?
694
00:58:40,790 --> 00:58:44,759
- Yeah, I can.
- Ah.
695
00:58:44,761 --> 00:58:47,763
And I can hear Frank
on your old radio.
696
00:58:47,765 --> 00:58:49,130
The one you used to
have on your workbench
697
00:58:49,132 --> 00:58:50,634
next to your tools.
698
00:58:52,102 --> 00:58:54,435
♪ Come fly with me ♪
699
00:58:54,437 --> 00:58:58,239
♪ Let's fly, let's fly away ♪
700
00:58:58,241 --> 00:59:02,777
♪ If you can
use Some exotic booze ♪
701
00:59:02,779 --> 00:59:06,781
♪ There's a bar in far Bombay ♪
702
00:59:06,783 --> 00:59:08,949
♪ Come fly with me ♪
703
00:59:08,951 --> 00:59:12,390
♪ Let's fly, let's fly... ♪
704
00:59:13,357 --> 00:59:15,059
♪ Away ♪
705
00:59:25,736 --> 00:59:27,805
Been a minute, little pen pal.
706
00:59:41,417 --> 00:59:45,155
Abra? School.
707
00:59:46,290 --> 00:59:48,426
Fine, I know.
708
01:00:06,777 --> 01:00:08,877
Hey, Gramps, you seen Rosie?
709
01:00:08,879 --> 01:00:10,815
Watchtower.
710
01:00:12,882 --> 01:00:14,915
You feelin' okay?
711
01:00:14,917 --> 01:00:17,018
Peachy keen.
712
01:00:35,172 --> 01:00:36,708
Hey.
713
01:00:38,174 --> 01:00:39,908
Sorry to interrupt.
714
01:00:39,910 --> 01:00:42,009
Any luck?
715
01:00:42,011 --> 01:00:44,078
- Gettin' closer.
- Hmm.
716
01:00:44,080 --> 01:00:47,015
He's somewhere in Iowa,
I think.
717
01:00:47,017 --> 01:00:50,754
We'll all take a nice long road
trip once I'm sure I've found him.
718
01:00:53,556 --> 01:00:55,857
Until I do, we...
719
01:00:55,859 --> 01:00:58,426
You gotta open a canister,
Rosie.
720
01:00:58,428 --> 01:01:02,429
We took steam six months ago,
Crow. Six months is nothing.
721
01:01:02,431 --> 01:01:06,534
That kid in Delaware wasn't so
steamy and it's already showing.
722
01:01:06,536 --> 01:01:08,335
You see Grampa Flick's hair,
yeah?
723
01:01:08,337 --> 01:01:09,804
Yeah.
724
01:01:09,806 --> 01:01:11,373
I don't think he's well.
725
01:01:11,375 --> 01:01:14,109
Grampa Flick hasn't been well
since Nixon was in office.
726
01:01:14,111 --> 01:01:16,377
I know.
727
01:01:16,379 --> 01:01:19,282
But we need to eat.
All of us.
728
01:01:20,850 --> 01:01:22,817
Are the canisters low?
729
01:01:22,819 --> 01:01:24,386
'Course not.
730
01:01:24,388 --> 01:01:27,458
Just no need to waste one
if you're close to the kill.
731
01:01:29,259 --> 01:01:30,859
- Rosie.
- Mm-hmm?
732
01:01:30,861 --> 01:01:33,297
I might need it
just to find him.
733
01:01:37,100 --> 01:01:38,900
There used to be more steam
in the world, you know?
734
01:01:38,902 --> 01:01:40,435
Oh, don't be daft. Come on.
735
01:01:40,437 --> 01:01:42,170
That's like when rubes say,
736
01:01:42,172 --> 01:01:44,505
"50 years ago, people used
to be more neighborly."
737
01:01:44,507 --> 01:01:46,241
But it's true, Rosie.
738
01:01:46,243 --> 01:01:48,375
There's less steam out there,
and it's weaker, too.
739
01:01:48,377 --> 01:01:50,178
I don't know if
it's their cell phones or diets
740
01:01:50,180 --> 01:01:51,879
or their Netflix or what,
741
01:01:51,881 --> 01:01:53,982
but I am not picking up
many scents these days,
742
01:01:53,984 --> 01:01:55,516
and the ones that I do, Rosie,
are just not that...
743
01:01:55,518 --> 01:01:57,953
I'll open a canister tonight
to tide everyone over.
744
01:01:57,955 --> 01:01:59,190
Thank you.
745
01:02:05,462 --> 01:02:07,962
- You know it, Rosie.
- I know what?
746
01:02:07,964 --> 01:02:09,998
It's why you're up here
every day.
747
01:02:10,000 --> 01:02:11,902
It's why you're always up here no
matter what you tell the others.
748
01:02:13,002 --> 01:02:14,335
The world's not as steamy
749
01:02:14,337 --> 01:02:16,439
and you are looking
for a whale.
750
01:03:05,187 --> 01:03:07,656
Oh, watch this kid.
Number 19.
751
01:03:07,658 --> 01:03:09,556
That kid is a natural.
752
01:03:09,558 --> 01:03:11,525
He hits the ball every time.
753
01:03:11,527 --> 01:03:13,929
Like he can read
the pitcher's mind.
754
01:03:13,931 --> 01:03:15,867
Hmm. Is that right?
755
01:03:23,940 --> 01:03:26,641
See? You watch, one of these
days, one of those talent scouts
756
01:03:26,643 --> 01:03:29,914
is gonna get wind of Brad there.
You watch.
757
01:03:51,500 --> 01:03:54,234
Hey, 19,
758
01:03:54,236 --> 01:03:56,471
just saw your game.
759
01:03:56,473 --> 01:03:58,505
You are ready for the majors.
760
01:03:58,507 --> 01:04:00,442
- Well played.
- Thanks.
761
01:04:00,444 --> 01:04:02,243
Hey, you headin' home?
762
01:04:02,245 --> 01:04:05,513
You wanna hop in?
I'll give you a ride.
763
01:04:05,515 --> 01:04:07,649
No, it's real close.
764
01:04:07,651 --> 01:04:08,618
I'm good.
765
01:04:11,388 --> 01:04:13,288
It's okay.
766
01:04:13,290 --> 01:04:16,127
We're friends. You wanna hop in.
We'll take you right home.
767
01:04:17,361 --> 01:04:19,096
You can take me right home.
768
01:04:20,163 --> 01:04:21,599
You trust me.
769
01:04:22,399 --> 01:04:23,701
I trust you.
770
01:04:58,701 --> 01:05:01,069
No! No, please! No!
771
01:05:12,616 --> 01:05:14,748
No! Please let me go.
772
01:05:14,750 --> 01:05:18,221
Please, I won't tell. Please.
Please!
773
01:05:19,756 --> 01:05:24,058
Number 19.
774
01:05:24,060 --> 01:05:25,560
Kid, you were good.
775
01:05:25,562 --> 01:05:27,531
No!
776
01:05:32,268 --> 01:05:34,636
No, please let me go.
777
01:05:34,638 --> 01:05:37,772
- -I won't tell.
I won't tell. Please.
778
01:05:37,774 --> 01:05:39,207
It's okay.
779
01:05:39,209 --> 01:05:40,377
Please.
780
01:05:43,712 --> 01:05:45,112
Ah.
781
01:05:48,785 --> 01:05:50,553
Are you gonna hurt me?
782
01:05:51,221 --> 01:05:52,319
Yes.
783
01:05:52,321 --> 01:05:54,090
No!
784
01:05:55,524 --> 01:05:57,859
Pain purifies steam.
785
01:05:57,861 --> 01:06:01,332
Fear, too, so, you understand.
786
01:06:23,386 --> 01:06:25,786
Shh.
787
01:06:48,444 --> 01:06:50,178
Stop!
788
01:07:00,156 --> 01:07:02,292
Stop.
789
01:07:03,326 --> 01:07:04,826
Stop.
790
01:07:04,828 --> 01:07:07,098
Stop!
791
01:07:07,897 --> 01:07:09,700
Stop, monster.
792
01:07:16,605 --> 01:07:18,475
Stop. Stop.
793
01:07:19,375 --> 01:07:20,777
What is it?
794
01:07:30,819 --> 01:07:32,920
No! Stop!
795
01:07:38,727 --> 01:07:40,828
- Abra! Abra!
- Hey, hey, hey!
796
01:07:40,830 --> 01:07:42,797
Sweetie. Sweetheart, wake up.
Wake up, sweetheart.
797
01:07:42,799 --> 01:07:43,964
- Abra, wake up!
- Hey, hey, hey.
798
01:07:43,966 --> 01:07:45,268
- Abra! Abra!
- Stop it!
799
01:07:54,643 --> 01:07:55,846
Jesus.
800
01:08:40,790 --> 01:08:42,193
Okay.
801
01:08:42,925 --> 01:08:44,527
Okay.
802
01:08:45,461 --> 01:08:46,897
Okay.
803
01:09:34,943 --> 01:09:37,747
Damn. I thought he had another
few minutes in him.
804
01:09:41,751 --> 01:09:43,685
Okay, ready?
805
01:09:56,866 --> 01:09:59,499
They killed him.
806
01:09:59,501 --> 01:10:01,772
They killed him.
807
01:10:06,076 --> 01:10:07,578
It's okay.
808
01:10:34,604 --> 01:10:35,939
We had a looker.
809
01:10:40,777 --> 01:10:42,075
Tonight?
810
01:10:42,077 --> 01:10:43,643
Mm-hmm.
811
01:10:43,645 --> 01:10:44,814
Yeah.
812
01:10:45,581 --> 01:10:47,815
Big steam?
813
01:10:47,817 --> 01:10:49,853
Oh, honey, it was huge.
814
01:10:51,487 --> 01:10:52,786
Where?
815
01:10:52,788 --> 01:10:55,725
East Coast, I think.
816
01:10:57,794 --> 01:11:01,898
You're saying someone looked in
from 1,500 miles away?
817
01:11:03,433 --> 01:11:04,902
Maybe further.
818
01:11:06,836 --> 01:11:08,402
Boy or girl?
819
01:11:08,404 --> 01:11:10,137
Girl, I think.
820
01:11:10,139 --> 01:11:13,540
She was out of there so fast.
821
01:11:13,542 --> 01:11:16,444
But I swear, Crow Daddy,
822
01:11:16,446 --> 01:11:19,981
I haven't felt power like that,
823
01:11:19,983 --> 01:11:22,519
raw power like that
824
01:11:23,519 --> 01:11:26,119
in so long.
825
01:11:26,121 --> 01:11:28,423
Then we need to look into it.
826
01:11:28,425 --> 01:11:30,525
- Sooner the better.
- Yeah.
827
01:11:30,527 --> 01:11:32,125
Case her parents
freak out,
828
01:11:32,127 --> 01:11:34,695
send her to a psychiatrist.
829
01:11:34,697 --> 01:11:37,865
You know, they get her on
pills, could ruin the steam.
830
01:11:37,867 --> 01:11:38,999
Might muffle her just...
831
01:11:39,001 --> 01:11:40,868
No, giving Paxil to this kid,
832
01:11:40,870 --> 01:11:44,539
it's like throwing a piece of
Saran Wrap over a searchlight.
833
01:11:44,541 --> 01:11:46,574
I don't know where she is,
834
01:11:46,576 --> 01:11:49,145
but when she comes back,
and she'll be back,
835
01:11:50,647 --> 01:11:52,750
oh, I'll be ready, honey.
836
01:11:55,151 --> 01:11:56,819
I'll be ready.
837
01:12:57,779 --> 01:12:59,547
Morning.
838
01:12:59,549 --> 01:13:00,651
Morning.
839
01:13:02,184 --> 01:13:03,551
Guess what.
840
01:13:03,553 --> 01:13:05,552
I made a new friend.
841
01:13:05,554 --> 01:13:07,221
His name's Dan.
842
01:13:07,223 --> 01:13:09,158
Yeah? At school?
843
01:13:10,126 --> 01:13:12,259
No. He doesn't live here.
844
01:13:12,261 --> 01:13:14,160
I mean, he lives close.
845
01:13:14,162 --> 01:13:15,629
Frazier, I think.
846
01:13:15,631 --> 01:13:17,063
No big deal.
847
01:13:17,065 --> 01:13:19,200
Abs, are you okay?
848
01:13:19,202 --> 01:13:20,668
Last night, I...
849
01:13:20,670 --> 01:13:22,703
I'm okay.
850
01:13:22,705 --> 01:13:24,237
Sorry about that.
851
01:13:24,239 --> 01:13:27,542
I know that head of yours
is like a radio sometimes.
852
01:13:27,544 --> 01:13:31,579
And you pick up
some weird stations.
853
01:13:31,581 --> 01:13:32,616
Nothing weird like that.
854
01:13:33,683 --> 01:13:35,085
Not anymore.
855
01:13:44,594 --> 01:13:46,093
My God.
856
01:13:46,095 --> 01:13:48,695
I've gotta study.
If I don't study...
857
01:13:48,697 --> 01:13:52,232
Running play.
Hand-off to 11 and...
858
01:13:52,234 --> 01:13:54,237
Coach is gonna kill me
if I don't get these.
859
01:13:55,737 --> 01:13:57,771
Why doesn't he like me?
860
01:13:57,773 --> 01:13:59,707
My hair?
I should change my hair.
861
01:13:59,709 --> 01:14:01,275
The freak
is staring at me again.
862
01:14:01,277 --> 01:14:03,143
What is she staring at?
863
01:14:03,145 --> 01:14:04,081
Freak.
864
01:14:43,920 --> 01:14:45,119
Hey, Abba-doo.
865
01:14:45,121 --> 01:14:46,320
Hey, Dad.
866
01:14:46,322 --> 01:14:47,925
School okay?
867
01:14:48,858 --> 01:14:50,290
How's the book?
868
01:14:50,292 --> 01:14:52,258
Good. Yeah, going good.
869
01:14:52,260 --> 01:14:54,328
I'm writing about
Charleston and Black Bottom.
870
01:14:54,330 --> 01:14:56,230
Yeah, it's...
871
01:14:56,232 --> 01:14:58,899
- It's feeling like...
- I'm going to start my homework.
872
01:14:58,901 --> 01:15:02,669
Okay. Good.
That's good, sweetie.
873
01:15:02,671 --> 01:15:04,804
Think Harvard in three years.
874
01:15:04,806 --> 01:15:06,039
We'll see.
875
01:15:06,041 --> 01:15:07,843
Yeah. We will see.
876
01:18:08,357 --> 01:18:09,856
Thanks so much
877
01:18:09,858 --> 01:18:11,491
for shopping with us today.
878
01:18:11,493 --> 01:18:14,163
And remember, we're always
fresh, just for you.
879
01:18:43,859 --> 01:18:45,828
Well, hi there.
880
01:18:52,902 --> 01:18:54,270
Get out!
881
01:18:56,339 --> 01:18:58,207
Get out! Get out of my head!
882
01:19:00,108 --> 01:19:01,210
Get out!
883
01:19:10,653 --> 01:19:13,454
- Ma'am, are you okay?
- No! No.
884
01:19:13,456 --> 01:19:15,192
Yeah, I'm fine.
885
01:19:16,325 --> 01:19:17,924
I'm fine.
886
01:19:24,567 --> 01:19:26,269
Jesus.
887
01:19:27,269 --> 01:19:29,168
Danno?
888
01:19:29,170 --> 01:19:30,503
Dan? Dan?
889
01:19:30,505 --> 01:19:33,007
Get up. Stand up, Dan.
890
01:19:33,009 --> 01:19:34,211
Come on, Danno.
891
01:19:35,912 --> 01:19:38,212
- What happened?
- Well, you just dropped.
892
01:19:38,214 --> 01:19:40,951
Thought you was having a stroke.
Who's Tony?
893
01:19:42,417 --> 01:19:44,017
What?
894
01:19:44,019 --> 01:19:45,087
You kept saying,
"Please help me, Tony."
895
01:19:46,421 --> 01:19:48,554
Oh.
896
01:19:48,556 --> 01:19:51,361
Well, I'm sorry about that.
897
01:20:10,545 --> 01:20:12,514
Rosie?
898
01:20:24,093 --> 01:20:25,292
We've got a problem.
899
01:20:25,294 --> 01:20:27,527
- Talk to me.
- The looker?
900
01:20:27,529 --> 01:20:29,663
Yeah, she found me again.
901
01:20:29,665 --> 01:20:31,198
- How?
- I don't know.
902
01:20:31,200 --> 01:20:32,598
I don't care.
903
01:20:32,600 --> 01:20:36,203
We have to have her, Crow.
We have to.
904
01:20:36,205 --> 01:20:38,371
Does she know who you are?
Where we are?
905
01:20:38,373 --> 01:20:42,543
No, I don't know. I don't think...
That's not the important... Look.
906
01:20:42,545 --> 01:20:45,111
- I said she's huge steam, right?
- Mm-hmm.
907
01:20:45,113 --> 01:20:47,414
Yeah, it's even bigger
than that.
908
01:20:47,416 --> 01:20:49,115
I tried to turn around in her
909
01:20:49,117 --> 01:20:52,218
and she blew me out of her
like I was nothing.
910
01:20:52,220 --> 01:20:55,121
- Bullshit.
- No. Never happened to me, ever.
911
01:20:55,123 --> 01:20:56,926
I would have said
that was impossible.
912
01:20:58,693 --> 01:21:00,696
Is she food
or do we turn her?
913
01:21:01,730 --> 01:21:03,396
We don't turn her.
914
01:21:03,398 --> 01:21:04,999
Rosie, are you sure?
915
01:21:05,001 --> 01:21:06,499
If she's what you say she is,
then...
916
01:21:06,501 --> 01:21:09,535
Then we don't want anyone
with that power in the Knot.
917
01:21:09,537 --> 01:21:11,507
Jeez. Think about it.
918
01:21:18,581 --> 01:21:20,050
What if she's neither?
919
01:21:20,715 --> 01:21:22,048
What do you mean?
920
01:21:22,050 --> 01:21:24,551
I mean, we don't kill her.
921
01:21:24,553 --> 01:21:26,323
And we don't turn her.
922
01:21:27,689 --> 01:21:29,390
Think of a cow.
923
01:21:29,392 --> 01:21:32,095
You butcher one, that gives you
meat for a month.
924
01:21:33,461 --> 01:21:35,264
Keep it alive,
925
01:21:36,197 --> 01:21:38,432
take care of it,
926
01:21:38,434 --> 01:21:41,301
it gives you milk for years.
927
01:21:41,303 --> 01:21:43,404
- Rosie, we've never tried that.
- I know.
928
01:21:43,406 --> 01:21:45,405
Because a steam head is
dangerous.
929
01:21:45,407 --> 01:21:48,074
You keep it alive,
it could be dangerous.
930
01:21:47,108 --> 01:21:49,676
I know. The point...
931
01:21:49,678 --> 01:21:52,279
The point, Crow,
932
01:21:52,281 --> 01:21:54,451
is she's the great white whale.
933
01:21:55,451 --> 01:21:57,053
And I want her.
934
01:21:58,754 --> 01:22:00,323
I want her.
935
01:22:01,724 --> 01:22:03,727
I fucking want her.
936
01:22:14,636 --> 01:22:16,203
Have a great day.
937
01:22:16,205 --> 01:22:17,373
You, too.
938
01:23:44,593 --> 01:23:46,296
Hi.
939
01:23:56,471 --> 01:23:57,739
Billy.
940
01:24:15,957 --> 01:24:17,758
You can hear me.
941
01:24:17,760 --> 01:24:20,296
Let's use our outside voices,
all right?
942
01:24:21,529 --> 01:24:23,329
You tracked me down?
943
01:24:23,331 --> 01:24:27,935
It was easier than I thought.
Like GPS, but in my head.
944
01:24:27,937 --> 01:24:33,240
Look, I don't mean any offense,
but this day and age, a grown man
945
01:24:33,242 --> 01:24:35,209
sitting with a teenage girl
on a park bench...
946
01:24:35,211 --> 01:24:37,910
I'm Abra Stone. And if anyone
asks, you're my uncle.
947
01:24:37,912 --> 01:24:39,448
Uncle Dan.
948
01:24:41,916 --> 01:24:45,418
And that's not even a lie.
Not totally.
949
01:24:45,420 --> 01:24:47,553
We're related in other ways.
950
01:24:47,555 --> 01:24:49,392
You're magic, like me.
951
01:24:50,925 --> 01:24:52,794
I don't know about magic.
952
01:24:53,828 --> 01:24:55,428
I...
953
01:24:55,430 --> 01:24:56,963
I always called it the shining.
954
01:24:56,965 --> 01:24:58,834
And, yeah, we both shine.
955
01:24:59,902 --> 01:25:01,500
Do your parents know?
956
01:25:01,502 --> 01:25:03,206
About my shine?
957
01:25:04,672 --> 01:25:06,005
They're scared of it,
958
01:25:06,007 --> 01:25:08,609
but they think it's gone
except for a few things.
959
01:25:08,611 --> 01:25:12,012
Like, my mom sometimes asks me to
help her find something she's lost.
960
01:25:12,014 --> 01:25:13,914
Last month,
it was her car keys.
961
01:25:13,916 --> 01:25:16,749
She left them on my dad's
worktable in the garage.
962
01:25:16,751 --> 01:25:19,518
But they don't talk about it.
963
01:25:19,520 --> 01:25:22,688
Or if I use it,
they look at me different.
964
01:25:22,690 --> 01:25:24,423
Or not at all.
965
01:25:24,425 --> 01:25:26,892
Not for a whole day once.
966
01:25:26,894 --> 01:25:28,764
Wouldn't look me in the eyes.
967
01:25:30,933 --> 01:25:33,267
So, I try not to use it.
968
01:25:33,269 --> 01:25:35,401
Because if people find out,
969
01:25:35,403 --> 01:25:36,839
"Eek, a freak." You know?
970
01:25:38,773 --> 01:25:40,574
Sure you know.
971
01:25:40,576 --> 01:25:42,511
You try not to use it, too.
972
01:25:44,612 --> 01:25:47,647
You've been trying a long time,
973
01:25:47,649 --> 01:25:50,886
and she couldn't look you
in your eyes either.
974
01:25:55,023 --> 01:25:56,656
When I was a kid, I didn't
975
01:25:56,658 --> 01:25:59,526
understand the shining.
I called it "Tony."
976
01:25:59,528 --> 01:26:01,861
I thought he was
my imaginary friend.
977
01:26:01,863 --> 01:26:04,931
I thought you were
my imaginary friend...
978
01:26:04,933 --> 01:26:07,002
for a long time.
979
01:26:08,370 --> 01:26:11,838
How many of us are out there?
980
01:26:11,840 --> 01:26:13,839
There's a lot of people
who have a little bit of shine,
981
01:26:13,841 --> 01:26:15,475
they don't even know it.
982
01:26:15,477 --> 01:26:16,810
They always seem to come home
983
01:26:16,812 --> 01:26:18,645
with flowers
when their wives are sad,
984
01:26:18,647 --> 01:26:20,946
or they do well on the school
test they didn't study for.
985
01:26:20,948 --> 01:26:22,816
But I only met
two or three people
986
01:26:22,818 --> 01:26:25,021
in my whole life
who knew they shined.
987
01:26:27,622 --> 01:26:29,755
The baseball boy shined.
988
01:26:29,757 --> 01:26:31,661
His name was Bradley Trevor.
989
01:26:34,830 --> 01:26:36,996
These people...
990
01:26:36,998 --> 01:26:39,801
they look like people anyway,
they took him.
991
01:26:40,868 --> 01:26:42,871
And they ate him.
992
01:26:44,005 --> 01:26:45,874
They ate his shine.
993
01:26:46,774 --> 01:26:49,375
You could feel it?
994
01:26:49,377 --> 01:26:51,811
And they could feel me,
I think.
995
01:26:51,813 --> 01:26:54,349
At least one of them did.
A lady.
996
01:26:55,783 --> 01:26:57,452
The lady with the hat.
997
01:26:58,787 --> 01:27:01,987
I wanna find them, stop them,
998
01:27:01,989 --> 01:27:06,026
because I think they've done
this to a lot of other kids, too.
999
01:27:06,028 --> 01:27:08,464
So, I have to do something,
right?
1000
01:27:09,430 --> 01:27:11,630
Why did you come here?
1001
01:27:11,632 --> 01:27:13,066
Why me?
1002
01:27:13,068 --> 01:27:14,801
Because you can hear me.
1003
01:27:14,803 --> 01:27:17,570
You'd believe me.
You shine, too.
1004
01:27:17,572 --> 01:27:19,374
And they hurt people like us.
1005
01:27:21,609 --> 01:27:23,045
I mean, what would you do?
1006
01:27:26,514 --> 01:27:27,748
If you could get
something of his,
1007
01:27:27,750 --> 01:27:29,082
if you could go to Iowa...
1008
01:27:29,084 --> 01:27:30,883
- Whoa, hang on.
- I can help you find him.
1009
01:27:30,885 --> 01:27:32,718
Then his parents would know
where he was.
1010
01:27:32,720 --> 01:27:34,721
They could bury him right,
at least.
1011
01:27:34,723 --> 01:27:36,856
We could also get his glove.
1012
01:27:36,858 --> 01:27:38,624
If I can touch that glove,
I can track them.
1013
01:27:38,626 --> 01:27:40,060
Easy. Easy.
1014
01:27:40,062 --> 01:27:42,728
Because Barry the Chunk,
I think that was his name,
1015
01:27:42,730 --> 01:27:44,897
for a while,
before they killed him,
1016
01:27:44,899 --> 01:27:46,669
he was wearing it.
1017
01:27:58,112 --> 01:28:00,946
Abra, go home.
1018
01:28:00,948 --> 01:28:03,883
Think about your school.
Think about your parents.
1019
01:28:03,885 --> 01:28:05,886
Think about
the rest of your life.
1020
01:28:05,888 --> 01:28:07,987
Don't chase these people.
1021
01:28:07,989 --> 01:28:09,923
Don't aggravate them.
1022
01:28:09,925 --> 01:28:12,993
And whatever you do,
don't attract their attention.
1023
01:28:12,995 --> 01:28:14,828
Don't shine.
1024
01:28:14,830 --> 01:28:16,562
Find something, anything...
1025
01:28:16,564 --> 01:28:20,499
Well, almost anything,
to stop that shine of yours.
1026
01:28:20,501 --> 01:28:23,169
Keep your head down, keep your
shine down and hope to God
1027
01:28:23,171 --> 01:28:25,838
that these people
or anything like them,
1028
01:28:25,840 --> 01:28:28,775
that they don't see you.
1029
01:28:28,777 --> 01:28:31,477
If they see you,
they come back.
1030
01:28:31,479 --> 01:28:32,982
Abra, do you hear me?
1031
01:28:34,081 --> 01:28:35,785
They come back.
1032
01:28:38,620 --> 01:28:40,689
Keep your head down. Stay safe.
1033
01:28:42,558 --> 01:28:44,060
I'm sorry.
1034
01:28:57,038 --> 01:28:58,804
Things were tough that year.
1035
01:28:58,806 --> 01:29:00,609
A lot of actors
were out of work.
1036
01:29:02,810 --> 01:29:04,677
Hey, fellas.
1037
01:29:04,679 --> 01:29:05,478
Here comes Elmer Fudd
that big vaudeville star.
1038
01:29:05,480 --> 01:29:07,012
What is it?
1039
01:29:07,014 --> 01:29:08,683
Oh, it's nothing, Doc.
1040
01:29:09,518 --> 01:29:11,218
It's nothing.
1041
01:29:11,220 --> 01:29:12,889
Thinking about Dad.
1042
01:29:16,157 --> 01:29:17,459
No, I'm not.
1043
01:29:18,727 --> 01:29:20,729
You are. And you don't want to.
1044
01:29:25,834 --> 01:29:27,670
Don't worry about me, Doc.
1045
01:29:28,170 --> 01:29:29,105
I'm fine.
1046
01:29:32,040 --> 01:29:33,442
We're fine.
1047
01:30:11,078 --> 01:30:12,948
Hey, Azzie.
1048
01:30:25,661 --> 01:30:27,960
You got your wires crossed
tonight.
1049
01:30:30,599 --> 01:30:32,134
That room's empty, Az.
1050
01:30:36,871 --> 01:30:39,075
There's no one in that room.
1051
01:30:47,114 --> 01:30:49,751
Whoa! Hang on, Doc.
1052
01:30:50,652 --> 01:30:51,621
Dick.
1053
01:30:52,821 --> 01:30:54,753
Oh, I'm so sorry.
1054
01:30:54,755 --> 01:30:56,056
I... I... I thought it was...
1055
01:30:56,058 --> 01:30:57,990
Thought I was
from the Overlook.
1056
01:30:57,992 --> 01:31:00,160
Almost locked me up.
1057
01:31:00,162 --> 01:31:02,861
Still getting visits
from them old ghosts?
1058
01:31:02,863 --> 01:31:04,731
No, not for years.
1059
01:31:04,733 --> 01:31:08,034
Horace Derwent was the last
one, confetti on his suit.
1060
01:31:08,036 --> 01:31:10,070
Said, "Great party, isn't it?"
1061
01:31:10,072 --> 01:31:13,373
Shit-eating grin on his face
till I pulled out a box for him.
1062
01:31:13,375 --> 01:31:16,176
That grin went fast.
1063
01:31:16,178 --> 01:31:18,945
Hey, it never occurred to me
to ask you back then.
1064
01:31:18,947 --> 01:31:20,780
What happens to them
in those boxes?
1065
01:31:20,782 --> 01:31:22,147
Do they die in there?
1066
01:31:22,149 --> 01:31:23,553
Do you care?
1067
01:31:27,788 --> 01:31:29,021
I missed you.
1068
01:31:29,023 --> 01:31:30,191
Has it been a long time?
1069
01:31:31,760 --> 01:31:34,026
Can't tell.
1070
01:31:34,028 --> 01:31:38,030
This world is a dream
of a dream to me now.
1071
01:31:38,032 --> 01:31:40,767
Eight years. Little more.
1072
01:31:40,769 --> 01:31:42,835
Last time I saw you,
1073
01:31:42,837 --> 01:31:44,706
you was at the bottom.
1074
01:31:45,940 --> 01:31:47,874
You look better now.
1075
01:31:47,876 --> 01:31:50,043
Why are you here?
1076
01:31:50,045 --> 01:31:52,715
I'm here because
it all comes 'round.
1077
01:31:53,681 --> 01:31:55,318
Ka's a wheel, Doc.
1078
01:31:57,653 --> 01:31:59,052
You listen, son.
1079
01:31:59,054 --> 01:32:02,155
It hurts to be here,
so I'll only say it once.
1080
01:32:02,157 --> 01:32:05,659
These empty devils
ever found you
1081
01:32:05,661 --> 01:32:07,293
when you was a tyke,
1082
01:32:07,295 --> 01:32:09,795
if they'd even sniffed you,
1083
01:32:09,797 --> 01:32:11,765
you'd be long dead.
1084
01:32:11,767 --> 01:32:16,735
They're on the land
like a cancer on the skin.
1085
01:32:16,737 --> 01:32:19,304
Once, they rode camels
in the desert.
1086
01:32:19,306 --> 01:32:22,911
Once, they drove caravans
across Eastern Europe.
1087
01:32:23,845 --> 01:32:26,111
They eat screams,
1088
01:32:26,113 --> 01:32:28,748
and drink pain,
1089
01:32:28,750 --> 01:32:31,386
and they've noticed
that little girl.
1090
01:32:32,720 --> 01:32:34,055
They might kill her,
1091
01:32:35,756 --> 01:32:36,992
might turn her,
1092
01:32:38,894 --> 01:32:41,794
or might keep her
till she's all used up,
1093
01:32:41,796 --> 01:32:43,228
and that'd be worst of all.
1094
01:32:43,230 --> 01:32:45,067
You can't let 'em.
1095
01:32:47,736 --> 01:32:49,436
Why me?
1096
01:32:49,438 --> 01:32:51,870
Because she found you.
1097
01:32:51,872 --> 01:32:55,408
Because she showed up.
Hell, Doc, why me?
1098
01:32:55,410 --> 01:32:57,944
You just walked on
into my kitchen one day,
1099
01:32:57,946 --> 01:32:59,311
and I'm still on the hook.
1100
01:32:59,313 --> 01:33:01,149
What the hell
am I supposed to do?
1101
01:33:03,385 --> 01:33:05,855
Get her what she asked for.
1102
01:33:08,090 --> 01:33:10,192
You won't see me again, Doc.
1103
01:33:11,193 --> 01:33:13,162
This is my last dream.
1104
01:33:19,401 --> 01:33:23,268
It seems to me
you grew up fine, son,
1105
01:33:23,270 --> 01:33:25,041
but you still owe a debt.
1106
01:33:30,144 --> 01:33:31,346
Pay it.
1107
01:33:45,327 --> 01:33:47,229
God, damn it. What?
1108
01:33:50,232 --> 01:33:52,132
Hey. Sorry to interrupt.
1109
01:33:52,134 --> 01:33:55,000
I told you, "no distractions."
Didn't I?
1110
01:33:55,002 --> 01:33:56,969
Nothing to eat,
nothing to drink.
1111
01:33:56,971 --> 01:34:00,205
Just peace, quiet,
and meditation.
1112
01:34:00,207 --> 01:34:04,043
I need all my wits
for her tonight, Crow.
1113
01:34:04,045 --> 01:34:06,415
That's why I'm here.
I found something.
1114
01:34:13,420 --> 01:34:17,356
"How small
can an earthquake be?
1115
01:34:17,358 --> 01:34:20,093
Pretty small, if the people
of Richland Court,
1116
01:34:20,095 --> 01:34:24,830
a short Anniston street that dead-ends
at the Saco River, are to be believed.
1117
01:34:24,832 --> 01:34:26,298
Late Tuesday night,
1118
01:34:26,300 --> 01:34:28,267
several residents of the street
reported a tremor
1119
01:34:28,269 --> 01:34:30,169
that rattled windows,
shook floors,
1120
01:34:30,171 --> 01:34:33,940
and sent glassware tumbling
from the shelves.
1121
01:34:33,942 --> 01:34:37,944
Although the Geological Survey
Center in Wrentham
1122
01:34:37,946 --> 01:34:41,015
reports there were no temblors
in New England last Tuesday."
1123
01:34:42,082 --> 01:34:43,348
What do you think?
1124
01:34:43,350 --> 01:34:45,351
I think, maybe.
1125
01:34:45,353 --> 01:34:49,556
I'm not a hundred percent,
but I'll take fifty-fifty.
1126
01:34:49,558 --> 01:34:50,890
If that's actually her...
1127
01:34:50,892 --> 01:34:52,424
Richland Court.
1128
01:34:52,426 --> 01:34:54,494
She did that, shook a whole
street in New Hampshire...
1129
01:34:54,496 --> 01:34:57,297
Having a place to actually focus
on, not just a town, but a street,
1130
01:34:57,299 --> 01:35:00,301
is gonna make things a hell of
a lot easier for me tonight.
1131
01:35:01,269 --> 01:35:02,471
Good catch.
1132
01:35:09,044 --> 01:35:10,412
How you coming at her?
1133
01:35:12,514 --> 01:35:14,083
Well, she'll be asleep.
1134
01:35:15,517 --> 01:35:19,485
I'll just wanna look around,
see if she is.
1135
01:35:19,487 --> 01:35:22,892
Plant some suggestions,
like little worms.
1136
01:35:23,992 --> 01:35:26,558
Let them burrow.
1137
01:35:26,560 --> 01:35:30,265
A hundred worms about
her dear friends, the Knot.
1138
01:35:31,599 --> 01:35:34,066
And when we roll up,
1139
01:35:34,068 --> 01:35:38,072
she'll be so happy to see us,
she'll just hop right in the van.
1140
01:35:42,344 --> 01:35:44,610
- If she did this...
- Mm-hmm?
1141
01:35:44,612 --> 01:35:47,312
...really shook a whole street,
1142
01:35:47,314 --> 01:35:49,615
I think you should be careful.
1143
01:35:49,617 --> 01:35:51,319
She's a little girl.
1144
01:35:57,024 --> 01:35:59,424
And you are the queen bitch
of all time.
1145
01:35:59,426 --> 01:36:01,326
- Mm.
- I know.
1146
01:36:01,328 --> 01:36:03,562
Just saying.
1147
01:36:03,564 --> 01:36:05,901
- Be careful.
- Mm.
1148
01:36:23,550 --> 01:36:25,151
Mm.
1149
01:36:30,392 --> 01:36:31,356
Hey.
1150
01:36:31,358 --> 01:36:32,357
Hey, Mom.
1151
01:36:32,359 --> 01:36:33,593
You feeling okay?
1152
01:36:33,595 --> 01:36:35,097
We missed you at dinner.
1153
01:36:36,031 --> 01:36:38,634
I'm okay. Just had a rough day.
1154
01:36:43,438 --> 01:36:46,239
I'm flying out to see Momo
in the morning.
1155
01:36:46,241 --> 01:36:47,643
I'll be back as soon as I can.
1156
01:36:50,077 --> 01:36:51,312
Abs, is she...
1157
01:36:55,349 --> 01:36:56,986
Is she gonna
pull through this time?
1158
01:37:01,523 --> 01:37:02,524
I don't know.
1159
01:37:04,192 --> 01:37:05,294
I hope so.
1160
01:37:06,428 --> 01:37:07,897
Tell her I love her.
1161
01:39:51,126 --> 01:39:53,328
Keep sleeping, princess.
1162
01:40:07,142 --> 01:40:10,276
You rubes.
1163
01:40:10,278 --> 01:40:13,678
Spend your whole lives
making little boxes,
1164
01:40:13,680 --> 01:40:16,516
little memories.
1165
01:40:16,518 --> 01:40:19,619
Oh, you think
they make you so rich.
1166
01:40:19,621 --> 01:40:21,657
You should see mine, kiddo.
1167
01:40:22,857 --> 01:40:26,095
Oh, my mind's a cathedral.
1168
01:40:30,165 --> 01:40:32,634
Well, hi there.
1169
01:40:40,375 --> 01:40:41,343
Hmm.
1170
01:40:56,791 --> 01:40:58,127
He said you'd come back.
1171
01:40:59,894 --> 01:41:00,927
And you did.
1172
01:41:02,930 --> 01:41:04,396
Good.
1173
01:41:04,398 --> 01:41:06,665
No!
1174
01:41:06,667 --> 01:41:09,968
Get back! Get back!
1175
01:41:09,970 --> 01:41:12,741
You're just
a fucking child!
1176
01:41:18,212 --> 01:41:19,645
Where are you?
1177
01:41:19,647 --> 01:41:21,914
Where? Where did you...?
Where...?
1178
01:41:21,916 --> 01:41:23,852
What did you...?
Where did you...?
1179
01:41:25,586 --> 01:41:26,554
No.
1180
01:41:28,723 --> 01:41:30,556
Get out! Get out!
1181
01:41:30,558 --> 01:41:31,757
Get out!
1182
01:42:17,471 --> 01:42:18,570
Rose?
1183
01:42:18,572 --> 01:42:19,972
Trap.
1184
01:42:19,974 --> 01:42:21,641
Trap.
1185
01:42:21,643 --> 01:42:23,575
What the hell happened?
1186
01:42:23,577 --> 01:42:25,910
- Little bitch set a trap for me.
- Oh, my God. Your hand.
1187
01:42:25,912 --> 01:42:27,746
Rose! Rose, calm down.
1188
01:42:27,748 --> 01:42:29,981
We know where she is now, right?
Now we know.
1189
01:42:29,983 --> 01:42:31,517
She was in my head!
1190
01:42:31,519 --> 01:42:32,951
- What?
- Stealing!
1191
01:42:32,953 --> 01:42:34,052
What does she know?
1192
01:42:34,054 --> 01:42:35,655
I don't know. I don't know.
1193
01:42:35,657 --> 01:42:37,957
- How much does she...
- I don't know!
1194
01:42:37,959 --> 01:42:40,526
- I don't know...
- There's a problem.
1195
01:42:40,528 --> 01:42:41,526
Not now!
1196
01:42:41,528 --> 01:42:42,598
Grampa Flick...
1197
01:42:43,630 --> 01:42:45,399
I think he's cycling.
1198
01:42:50,804 --> 01:42:53,705
Uncle Dan! Uncle Dan,
I hurt her.
1199
01:42:53,707 --> 01:42:54,740
I really hurt her.
1200
01:42:54,742 --> 01:42:56,508
I hurt her and she deserved it
1201
01:42:56,510 --> 01:42:58,610
and that's not the best part.
The best part is...
1202
01:42:58,612 --> 01:43:01,713
The best part is I got in her head.
I got in her head.
1203
01:43:01,715 --> 01:43:03,848
- Uncle Dan? Are you there?
- Oh, God, Abra.
1204
01:43:03,850 --> 01:43:05,051
Can you hear me?
1205
01:43:05,053 --> 01:43:06,455
What have you done?
1206
01:43:22,537 --> 01:43:25,103
Just talk to the kid.
1207
01:43:25,105 --> 01:43:27,608
If we're gonna do this,
then let's do this.
1208
01:43:30,912 --> 01:43:32,014
Hi, Abra.
1209
01:43:35,983 --> 01:43:37,486
I can hear you.
1210
01:43:41,755 --> 01:43:43,755
I don't understand.
1211
01:43:43,757 --> 01:43:44,859
You will.
1212
01:43:46,728 --> 01:43:49,728
I thought we lived forever.
1213
01:43:49,730 --> 01:43:52,464
Did someone promise you that,
Andi?
1214
01:43:52,466 --> 01:43:54,769
Did someone say
you're immortal?
1215
01:43:55,937 --> 01:44:00,905
I said, "Live long, eat well."
1216
01:44:00,907 --> 01:44:02,908
We can live long, very long.
1217
01:44:02,910 --> 01:44:04,043
And we do,
1218
01:44:04,045 --> 01:44:05,844
most of us.
1219
01:44:05,846 --> 01:44:07,815
But we haven't been
eating well.
1220
01:44:09,050 --> 01:44:11,320
Not for a long time.
1221
01:44:12,153 --> 01:44:13,455
Rosie, he's going.
1222
01:44:15,089 --> 01:44:16,390
Rosie.
1223
01:44:22,162 --> 01:44:23,631
Yes, love?
1224
01:44:24,898 --> 01:44:26,699
I'm scared.
1225
01:44:26,701 --> 01:44:29,768
No, you're not.
1226
01:44:29,770 --> 01:44:34,874
You watched empires rise and
fall.
1227
01:44:34,876 --> 01:44:37,676
Cheered the gladiators in Rome.
1228
01:44:37,678 --> 01:44:39,712
Sailed across oceans,
1229
01:44:39,714 --> 01:44:41,946
to new worlds,
1230
01:44:41,948 --> 01:44:48,087
while you fed on kings,
and princes, and popes.
1231
01:44:48,089 --> 01:44:50,789
They wrote myths of you,
1232
01:44:50,791 --> 01:44:53,124
and made statues,
1233
01:44:53,126 --> 01:44:57,963
and they trembled
in their villages, and beds,
1234
01:44:57,965 --> 01:45:00,135
and skyscrapers.
1235
01:45:01,736 --> 01:45:04,169
So, no...
1236
01:45:04,171 --> 01:45:06,808
...you're not scared.
1237
01:45:08,709 --> 01:45:10,112
You're a king...
1238
01:45:11,612 --> 01:45:13,815
and you eat fear.
1239
01:46:05,700 --> 01:46:07,098
Hey, bro.
1240
01:46:07,100 --> 01:46:08,267
You know, it's 4:00 a.m.
1241
01:46:08,269 --> 01:46:10,503
You've always seen me, Billy.
1242
01:46:10,505 --> 01:46:13,074
You have a good sense about
people, is that fair to say?
1243
01:46:13,907 --> 01:46:15,240
Yeah, what...
1244
01:46:15,242 --> 01:46:17,509
You think I'm an honest man?
A good man?
1245
01:46:17,511 --> 01:46:18,811
I do, I do. Dan, I...
1246
01:46:18,813 --> 01:46:20,612
I need your help.
1247
01:46:20,614 --> 01:46:22,181
The first thing I need is for
you to listen to a story
1248
01:46:22,183 --> 01:46:24,886
and try harder than you've ever
tried to believe me.
1249
01:46:41,935 --> 01:46:43,071
How's it going?
1250
01:46:44,272 --> 01:46:45,771
Oh, hey.
1251
01:46:45,773 --> 01:46:47,039
Shouldn't you be
getting ready for school?
1252
01:46:47,041 --> 01:46:49,874
Yeah, but I wanted
to tag along.
1253
01:46:49,876 --> 01:46:51,142
How long have you been driving?
1254
01:46:51,144 --> 01:46:52,911
A few hours or so.
1255
01:46:52,913 --> 01:46:54,648
We should get there tonight.
Late.
1256
01:46:57,084 --> 01:46:58,851
Who's that?
1257
01:46:58,853 --> 01:47:00,188
He's my friend.
1258
01:47:01,154 --> 01:47:02,791
Maybe my best friend.
1259
01:47:04,157 --> 01:47:06,158
You should've seen her face.
1260
01:47:06,160 --> 01:47:08,227
She was scared, Uncle Dan.
1261
01:47:08,229 --> 01:47:10,128
Scared like all those kids
were scared.
1262
01:47:10,130 --> 01:47:11,931
All those kids she's killed.
1263
01:47:11,933 --> 01:47:15,034
She was so mad
and so scared that I got in.
1264
01:47:15,036 --> 01:47:16,634
That was a new trick.
1265
01:47:16,636 --> 01:47:18,169
I've never done that before.
1266
01:47:18,171 --> 01:47:20,107
Yeah, me neither.
What was it like?
1267
01:47:20,974 --> 01:47:22,575
Like a library.
1268
01:47:22,577 --> 01:47:24,813
I guess
we're all libraries inside.
1269
01:47:25,746 --> 01:47:27,212
How'd you do it?
1270
01:47:27,214 --> 01:47:29,615
Like this. Just a little push.
1271
01:47:34,788 --> 01:47:36,254
Abra!
1272
01:47:36,256 --> 01:47:38,093
Sorry! Sorry, sorry, sorry!
1273
01:47:43,029 --> 01:47:44,698
- I'm sorry. I didn't mean to.
- It's okay.
1274
01:47:46,166 --> 01:47:48,133
What were all those boxes?
1275
01:47:48,135 --> 01:47:49,267
Nothing.
1276
01:47:49,269 --> 01:47:50,638
Liar.
1277
01:47:53,741 --> 01:47:56,040
When I was a kid,
1278
01:47:56,042 --> 01:47:59,143
younger than you,
I bumped into something like these things
1279
01:47:59,145 --> 01:48:02,013
that ate like they do.
1280
01:48:02,015 --> 01:48:04,219
Only it wasn't a person,
it was a place.
1281
01:48:05,853 --> 01:48:10,688
They closed it down after
and let it rot.
1282
01:48:10,690 --> 01:48:12,894
But the things
that lived there, they...
1283
01:48:14,961 --> 01:48:17,029
Don't go poking around in there
again.
1284
01:48:17,031 --> 01:48:19,701
Okay, I won't. I promise.
1285
01:48:33,014 --> 01:48:35,313
We're almost ready.
We're just loading up.
1286
01:48:35,315 --> 01:48:36,781
Good.
1287
01:48:36,783 --> 01:48:38,083
Get the caravan on the road
1288
01:48:38,085 --> 01:48:39,685
and we'll have her
in a day or two.
1289
01:48:39,687 --> 01:48:42,154
I don't think
you should come, Rosie.
1290
01:48:42,156 --> 01:48:45,124
The fuck
did you just say?
1291
01:48:45,126 --> 01:48:46,325
She tagged you.
1292
01:48:46,327 --> 01:48:47,825
She got in your head.
1293
01:48:47,827 --> 01:48:49,727
Yeah, it won't happen again.
1294
01:48:49,729 --> 01:48:51,664
And who knows how much she got
to before you kicked her out.
1295
01:48:51,666 --> 01:48:52,998
She's mine, Crow.
1296
01:48:53,000 --> 01:48:54,333
Right now, as far as we know,
1297
01:48:54,335 --> 01:48:56,869
you are the only one of us
she could track.
1298
01:48:56,871 --> 01:48:58,904
Now, if she sees you coming,
1299
01:48:58,906 --> 01:49:00,204
she could run
1300
01:49:00,206 --> 01:49:02,142
or set another trap.
1301
01:49:03,743 --> 01:49:06,110
I will knock her out cold.
1302
01:49:06,112 --> 01:49:09,213
One of our assets from the NSA
gave me the good stuff.
1303
01:49:09,215 --> 01:49:12,418
Put her out without
chance of an overdose.
1304
01:49:12,420 --> 01:49:15,219
I'll head south.
I'll circle around.
1305
01:49:15,221 --> 01:49:17,155
I'll come at her
from a different direction.
1306
01:49:17,157 --> 01:49:18,390
I should be there.
1307
01:49:18,392 --> 01:49:20,327
You know I'm right about this.
1308
01:49:24,799 --> 01:49:25,966
Okay.
1309
01:49:27,835 --> 01:49:29,935
I'll leave Andi here with you,
if you want.
1310
01:49:29,937 --> 01:49:32,704
No, no, you'll need your
strength, all of you.
1311
01:49:32,706 --> 01:49:34,707
If she pulls a trick on you,
1312
01:49:34,709 --> 01:49:36,775
stay together.
1313
01:49:36,777 --> 01:49:37,743
- Yeah?
- Mm-hmm.
1314
01:49:37,745 --> 01:49:39,110
Mm-hmm.
1315
01:49:39,112 --> 01:49:41,181
But I got some tricks
of my own.
1316
01:49:47,121 --> 01:49:48,922
Hey,
I think we're here.
1317
01:49:51,358 --> 01:49:52,327
Okay.
1318
01:49:54,028 --> 01:49:55,664
I'll see if I can get her.
1319
01:49:56,897 --> 01:49:57,799
Abra?
1320
01:49:59,767 --> 01:50:02,500
That's the sign.
Pull around back.
1321
01:50:02,502 --> 01:50:04,102
She says to pull around back.
1322
01:50:04,104 --> 01:50:05,236
And I'll tell you when to stop.
1323
01:50:05,238 --> 01:50:07,007
She'll tell us when to stop.
1324
01:50:13,346 --> 01:50:15,379
I gotta tell you,
Danno,
1325
01:50:15,381 --> 01:50:18,049
I don't know whether I hope
you're right or wrong about this.
1326
01:50:18,051 --> 01:50:21,753
I mean, if you're wrong,
my friend is crazy.
1327
01:50:21,755 --> 01:50:25,524
I mean, full-blown,
mental breakdown,
1328
01:50:25,526 --> 01:50:29,293
imaginary-monsters-
killing-imaginary-kids
1329
01:50:29,295 --> 01:50:31,029
bonkers.
1330
01:50:31,031 --> 01:50:33,401
But, you know, I...
I can work with that.
1331
01:50:34,769 --> 01:50:36,067
If you're right, though...
1332
01:50:36,069 --> 01:50:37,802
I know.
1333
01:50:37,804 --> 01:50:39,206
It's much worse.
1334
01:50:53,386 --> 01:50:54,986
You should go home.
1335
01:50:54,988 --> 01:50:56,821
What?
1336
01:50:56,823 --> 01:50:58,125
No, not you.
1337
01:50:59,193 --> 01:51:00,459
I can handle it.
1338
01:51:00,461 --> 01:51:03,131
No. We'll take it from here.
1339
01:51:06,200 --> 01:51:08,036
Okay, it's just us.
1340
01:51:25,019 --> 01:51:26,254
You smell that?
1341
01:51:29,223 --> 01:51:31,557
Used to hunt.
I ever tell you that?
1342
01:51:31,559 --> 01:51:32,990
No.
1343
01:51:32,992 --> 01:51:33,827
Deer.
1344
01:51:34,495 --> 01:51:35,964
This one summer,
1345
01:51:37,096 --> 01:51:39,030
I clipped this buck.
1346
01:51:39,032 --> 01:51:41,400
I was tracking it for two days.
1347
01:51:41,402 --> 01:51:44,837
I got the shot, clipped him.
1348
01:51:44,839 --> 01:51:47,105
He ran off, I went after.
1349
01:51:47,107 --> 01:51:50,508
Figured he wasn't
gonna last long.
1350
01:51:52,345 --> 01:51:54,012
Then he vanished.
1351
01:51:54,014 --> 01:51:57,082
Just up and evaporated.
1352
01:51:57,084 --> 01:51:59,520
Not a trace. Truly baffling.
1353
01:52:02,488 --> 01:52:04,021
Five days later,
1354
01:52:04,023 --> 01:52:06,991
I'm trying a different spot,
miles away.
1355
01:52:06,993 --> 01:52:10,098
I come around looking
for a spot for a blind...
1356
01:52:12,032 --> 01:52:13,301
then I smelled him.
1357
01:52:14,902 --> 01:52:16,203
Smelled him.
1358
01:52:17,304 --> 01:52:19,204
Found that buck
1359
01:52:19,206 --> 01:52:21,442
holed up to a hollow trunk,
1360
01:52:22,276 --> 01:52:23,978
dead for days.
1361
01:52:25,312 --> 01:52:26,881
The smell...
1362
01:52:28,148 --> 01:52:30,018
Never hunted a day since.
1363
01:52:33,487 --> 01:52:35,456
This is the same smell.
1364
01:52:51,371 --> 01:52:52,873
Billy.
1365
01:53:12,358 --> 01:53:13,560
Oh, my God!
1366
01:53:46,593 --> 01:53:47,659
Fuck.
1367
01:53:47,661 --> 01:53:50,227
Fuck, Danno. What the fuck?
1368
01:53:50,229 --> 01:53:52,998
They didn't even bury him deep.
They buried him shallow.
1369
01:53:53,000 --> 01:53:54,002
I'm sorry, Billy.
1370
01:53:55,635 --> 01:53:57,304
What did you
get us into?
1371
01:54:05,712 --> 01:54:07,311
The people
who did that...
1372
01:54:07,313 --> 01:54:08,448
They're not people.
1373
01:54:09,716 --> 01:54:12,584
No. No, they ain't.
1374
01:54:12,586 --> 01:54:14,322
Anyone do that to a little boy,
1375
01:54:15,656 --> 01:54:18,022
they ain't people.
1376
01:54:18,024 --> 01:54:19,257
Did you get it?
1377
01:54:19,259 --> 01:54:20,392
Yeah, we got it.
1378
01:54:20,394 --> 01:54:22,259
Is she back?
1379
01:54:22,261 --> 01:54:24,195
We're heading back to you.
We'll be back in the morning.
1380
01:54:24,197 --> 01:54:25,299
We got a stop to make.
1381
01:54:27,701 --> 01:54:30,171
I need you to show your parents
what's happening.
1382
01:54:30,670 --> 01:54:32,404
No.
1383
01:54:32,406 --> 01:54:34,740
- Yeah.
- No. They almost think I'm normal.
1384
01:54:34,742 --> 01:54:36,374
If I tell them, they'll...
1385
01:54:36,376 --> 01:54:38,075
Rose'll go through them
to get to you.
1386
01:54:38,077 --> 01:54:39,511
You know that, don't you?
1387
01:54:39,513 --> 01:54:41,346
She'll cut them down
without a second thought.
1388
01:54:41,348 --> 01:54:43,151
And she's coming, Abra.
1389
01:54:43,649 --> 01:54:45,519
They need to know.
1390
01:54:50,256 --> 01:54:52,524
So, what's this stop
we gotta make?
1391
01:54:52,526 --> 01:54:54,662
You still got
those old deer rifles?
1392
01:55:12,278 --> 01:55:14,111
You're Uncle Dan?
1393
01:55:14,113 --> 01:55:15,480
- The fuck you think you are?
- Sir...
1394
01:55:15,482 --> 01:55:17,481
Hmm? Hmm? She is 13 years old!
1395
01:55:17,483 --> 01:55:18,816
Abra, I told you to show him.
1396
01:55:18,818 --> 01:55:20,619
- I told him.
- Well, that's not the same.
1397
01:55:20,621 --> 01:55:22,053
I'm gonna kick your ass
before I call the police, huh?
1398
01:55:22,055 --> 01:55:23,221
- Hey, hey, hey!
- No, no, no. Abra.
1399
01:55:23,223 --> 01:55:24,388
Now, don't you say her name.
1400
01:55:24,390 --> 01:55:25,425
Abra...
1401
01:55:40,306 --> 01:55:43,607
I'm sorry, Mr. Stone.
I am a friend.
1402
01:55:43,609 --> 01:55:46,080
Everything she told you
is true.
1403
01:55:48,849 --> 01:55:50,615
What the hell is happening?
1404
01:55:50,617 --> 01:55:52,417
I'm sorry.
1405
01:55:52,419 --> 01:55:54,785
Abra needs to
show you something.
1406
01:55:54,787 --> 01:55:56,221
I saw the boy.
1407
01:55:56,223 --> 01:55:57,225
I saw his body.
1408
01:55:57,858 --> 01:55:59,423
It's all true.
1409
01:55:59,425 --> 01:56:00,761
Probably, your friend here
put him there.
1410
01:56:02,129 --> 01:56:03,829
You think about that?
1411
01:56:03,831 --> 01:56:05,297
Not for long, I didn't.
1412
01:56:05,299 --> 01:56:07,632
Mr. Stone,
your daughter is special.
1413
01:56:07,634 --> 01:56:08,866
Don't talk about her.
1414
01:56:08,868 --> 01:56:11,171
I think you know that.
Deep down.
1415
01:56:12,738 --> 01:56:15,507
She knows what happened
to that little boy,
1416
01:56:15,509 --> 01:56:17,310
and she knows who did it.
1417
01:56:18,312 --> 01:56:19,380
Show him.
1418
01:56:23,750 --> 01:56:25,283
I'm sorry, Daddy.
1419
01:56:25,285 --> 01:56:27,552
I really didn't want to.
1420
01:56:27,554 --> 01:56:28,686
Didn't want to what?
1421
01:56:47,306 --> 01:56:48,339
No, thanks.
1422
01:56:48,341 --> 01:56:49,708
No.
1423
01:56:58,618 --> 01:56:59,853
Those people...
1424
01:57:01,654 --> 01:57:03,554
they know about my daughter?
1425
01:57:03,556 --> 01:57:05,289
They do.
1426
01:57:05,291 --> 01:57:07,758
And sooner or later,
they're coming.
1427
01:57:07,760 --> 01:57:09,393
We gotta do something.
1428
01:57:09,395 --> 01:57:11,463
All right, we're calling
the police, the FBI...
1429
01:57:11,465 --> 01:57:14,199
These people have been
around a long, long time, sir.
1430
01:57:14,201 --> 01:57:15,734
They're rich, connected.
1431
01:57:15,736 --> 01:57:18,302
I don't think they're worried
about the police.
1432
01:57:18,304 --> 01:57:19,771
But where are they?
1433
01:57:19,773 --> 01:57:22,240
When are they coming?
Where can we go?
1434
01:57:22,242 --> 01:57:24,276
Abra can answer that...
1435
01:57:24,278 --> 01:57:25,580
if she's ready.
1436
01:57:26,746 --> 01:57:27,814
I'm ready.
1437
01:57:37,791 --> 01:57:39,824
You sure you wanna do this?
1438
01:57:39,826 --> 01:57:41,295
I have to.
1439
01:58:23,537 --> 01:58:25,337
I-95.
1440
01:58:25,339 --> 01:58:27,739
Barry, the Crow, the Snake,
and a few others.
1441
01:58:27,741 --> 01:58:29,641
The trees haven't
changed that much,
1442
01:58:29,643 --> 01:58:32,009
so maybe Massachusetts,
1443
01:58:32,011 --> 01:58:33,945
- but they're close.
- Rose?
1444
01:58:33,947 --> 01:58:35,847
Didn't see her.
1445
01:58:35,849 --> 01:58:37,385
But they're coming.
1446
01:58:41,287 --> 01:58:43,687
This is the only room she saw?
1447
01:58:43,689 --> 01:58:45,022
That's right.
1448
01:58:45,024 --> 01:58:48,426
And I made a few changes.
Hid a few things.
1449
01:58:48,428 --> 01:58:50,462
All right.
1450
01:58:50,464 --> 01:58:52,731
Well, they'll be trying
to track you,
1451
01:58:52,733 --> 01:58:54,535
trying to catch on.
1452
01:58:56,403 --> 01:58:57,705
And you're gonna let them.
1453
01:58:59,273 --> 01:59:00,605
Are you crazy?
1454
01:59:00,607 --> 01:59:02,874
Possibly, but you're
gonna let them.
1455
01:59:02,876 --> 01:59:05,379
And then I need you to try
and do a little trick.
1456
01:59:06,412 --> 01:59:07,714
A magic trick?
1457
01:59:15,589 --> 01:59:17,655
They're following us.
1458
01:59:17,657 --> 01:59:20,525
Concentrate. You gotta keep it
up until they land.
1459
01:59:20,527 --> 01:59:21,495
I know.
1460
01:59:53,460 --> 01:59:54,793
This should work.
1461
01:59:54,795 --> 01:59:57,331
Good blinds over there,
and there.
1462
02:00:00,634 --> 02:00:01,766
They still close?
1463
02:00:01,768 --> 02:00:02,870
Getting closer, I think.
1464
02:00:03,769 --> 02:00:04,936
This is tough.
1465
02:00:04,938 --> 02:00:07,440
I know. I know.
Not much longer.
1466
02:00:11,044 --> 02:00:12,647
Okay, Crow Daddy,
1467
02:00:13,647 --> 02:00:14,948
go get her.
1468
02:01:01,894 --> 02:01:04,596
You look relaxed.
1469
02:01:04,598 --> 02:01:07,001
You feel relaxed,
don't you, Abra?
1470
02:01:08,402 --> 02:01:09,500
I guess.
1471
02:01:09,502 --> 02:01:10,638
You should.
1472
02:01:11,438 --> 02:01:13,103
Just relax.
1473
02:01:13,105 --> 02:01:14,772
We're friends.
1474
02:01:14,774 --> 02:01:16,540
You're friends.
1475
02:01:16,542 --> 02:01:17,678
That's right.
1476
02:01:18,711 --> 02:01:20,844
Just friends.
1477
02:01:20,846 --> 02:01:23,884
And we want to take you
to meet more friends.
1478
02:01:25,652 --> 02:01:26,787
Good friends.
1479
02:01:31,123 --> 02:01:32,656
Well, shit.
1480
02:01:32,658 --> 02:01:34,159
The way they talked you up,
1481
02:01:34,161 --> 02:01:36,194
I was thinking it'd be
a little harder than that.
1482
02:01:40,966 --> 02:01:42,734
The fuck?
1483
02:01:42,736 --> 02:01:45,003
Parlor tricks.
Just fuckin' parlor tricks.
1484
02:01:49,576 --> 02:01:50,975
No! Get out of there!
1485
02:01:50,977 --> 02:01:52,046
Get out of there!
1486
02:01:58,585 --> 02:02:01,087
No!
1487
02:02:14,134 --> 02:02:15,169
No!
1488
02:02:24,978 --> 02:02:26,177
You deserve it.
1489
02:02:26,179 --> 02:02:28,847
You deserve it. All of you.
1490
02:02:33,953 --> 02:02:34,921
No!
1491
02:03:30,676 --> 02:03:31,812
Oh, fuck.
1492
02:03:33,913 --> 02:03:34,881
Stop.
1493
02:03:39,719 --> 02:03:42,556
I just got one question
for you, sweetie.
1494
02:03:43,857 --> 02:03:45,589
Aren't you sleepy?
1495
02:03:48,127 --> 02:03:49,830
You're sleepy.
1496
02:03:54,733 --> 02:03:55,768
Sleep.
1497
02:03:57,903 --> 02:03:59,105
Sleep.
1498
02:04:00,607 --> 02:04:03,141
Wake up! Uncle Dan!
1499
02:04:03,143 --> 02:04:05,677
Wake up! Wake up.
1500
02:04:05,679 --> 02:04:07,014
Wake up!
1501
02:04:07,980 --> 02:04:09,582
Fucking men.
1502
02:04:11,216 --> 02:04:13,086
Fucking men.
1503
02:04:29,603 --> 02:04:31,038
Stay back, Billy.
1504
02:04:34,040 --> 02:04:35,743
Kill yourself.
1505
02:04:38,278 --> 02:04:39,677
No!
1506
02:04:39,679 --> 02:04:41,181
Billy!
1507
02:04:57,363 --> 02:04:59,830
There is one missing.
1508
02:04:59,832 --> 02:05:02,266
I didn't see the Crow.
Where is the Crow?
1509
02:05:04,638 --> 02:05:05,906
Hello, Abra.
1510
02:05:12,112 --> 02:05:13,714
Abra!
1511
02:05:17,317 --> 02:05:19,086
Get away from her.
1512
02:05:22,221 --> 02:05:23,223
Step back.
1513
02:05:26,225 --> 02:05:27,894
Sure thing, Dad.
1514
02:05:29,729 --> 02:05:31,728
You know, I'm glad
I got to meet you.
1515
02:05:31,730 --> 02:05:34,365
I'll fucking kill you.
Step back.
1516
02:05:34,367 --> 02:05:36,234
Some brave words.
1517
02:05:36,236 --> 02:05:39,773
Always tickles me,
watching you rubes threaten a god.
1518
02:05:40,907 --> 02:05:43,074
You know, your little girl,
1519
02:05:43,076 --> 02:05:46,710
she's maybe the best food
we'll ever have.
1520
02:05:46,712 --> 02:05:49,882
I'm so glad I had a chance
to compliment the chef.
1521
02:06:28,054 --> 02:06:29,823
Oh, good, you're awake.
1522
02:06:40,233 --> 02:06:41,399
Dan...
1523
02:06:41,401 --> 02:06:42,870
Don't bother.
1524
02:06:50,076 --> 02:06:52,043
What's wrong with me?
1525
02:06:52,045 --> 02:06:54,145
You've been dosed, missy.
1526
02:06:54,147 --> 02:06:56,914
More than
I've ever used before.
1527
02:06:56,916 --> 02:06:59,249
Might let you wake up
here and there,
1528
02:06:59,251 --> 02:07:01,721
but that steam of yours
is fast asleep.
1529
02:07:04,991 --> 02:07:06,193
My dad...
1530
02:07:07,426 --> 02:07:09,293
What happened to my dad?
1531
02:07:09,295 --> 02:07:11,065
Lot of good people
killed today.
1532
02:07:12,031 --> 02:07:13,434
Lot of good people.
1533
02:07:15,135 --> 02:07:17,468
I'd love to tell you
someone will pay,
1534
02:07:17,470 --> 02:07:22,440
some kind of justice raining
down on the sad events today,
1535
02:07:22,442 --> 02:07:24,976
but it don't work like that.
1536
02:07:24,978 --> 02:07:26,747
We were always gonna have you.
1537
02:07:28,014 --> 02:07:30,347
Some of my people are dead.
1538
02:07:30,349 --> 02:07:32,018
Some of yours are dead.
1539
02:07:33,118 --> 02:07:36,119
Outcome didn't change, though.
1540
02:07:36,121 --> 02:07:37,390
Think on that a minute.
1541
02:07:38,457 --> 02:07:40,059
The outcome didn't change.
1542
02:07:40,960 --> 02:07:42,229
So, their deaths,
1543
02:07:43,229 --> 02:07:45,096
all of them,
1544
02:07:45,098 --> 02:07:47,397
just a waste.
1545
02:07:47,399 --> 02:07:48,833
A waste you brought on
1546
02:07:48,835 --> 02:07:50,935
to us all, young lady.
1547
02:07:50,937 --> 02:07:52,102
For what?
1548
02:07:53,973 --> 02:07:55,873
Please hear me...
1549
02:07:55,875 --> 02:07:58,810
Ain't nobody
hearing you.
1550
02:07:58,812 --> 02:08:01,180
Might as well calm down
and enjoy the ride.
1551
02:08:02,215 --> 02:08:04,515
Like I said,
1552
02:08:04,517 --> 02:08:06,787
outcome hasn't changed.
1553
02:08:27,072 --> 02:08:28,274
No.
1554
02:08:30,009 --> 02:08:31,475
Please.
1555
02:08:31,477 --> 02:08:33,546
Oh, please, please, please.
1556
02:08:35,113 --> 02:08:36,149
Please.
1557
02:08:39,853 --> 02:08:41,121
Abra!
1558
02:08:44,389 --> 02:08:45,792
Abra.
1559
02:08:52,866 --> 02:08:54,134
Tony?
1560
02:08:56,169 --> 02:08:58,037
Help me, please, Tony.
1561
02:09:03,643 --> 02:09:04,944
God.
1562
02:09:15,287 --> 02:09:17,521
Okay. Okay.
1563
02:09:17,523 --> 02:09:19,089
Okay, okay.
1564
02:09:19,091 --> 02:09:21,525
Okay, you always said...
1565
02:09:21,527 --> 02:09:23,326
your brain was like a radio.
1566
02:09:23,328 --> 02:09:26,163
No one's answering when you
call, so stop calling.
1567
02:09:26,165 --> 02:09:27,568
And just listen.
1568
02:09:45,318 --> 02:09:47,685
Dan. Dan.
1569
02:09:47,687 --> 02:09:49,089
Help.
1570
02:10:03,169 --> 02:10:04,302
Hi.
1571
02:10:04,304 --> 02:10:05,372
Dan.
1572
02:10:08,573 --> 02:10:09,942
Did he drug you?
1573
02:10:11,310 --> 02:10:12,478
I'm so sorry.
1574
02:10:14,246 --> 02:10:16,213
I'm gonna try something, okay?
1575
02:10:16,215 --> 02:10:17,213
But you're weak.
1576
02:10:17,215 --> 02:10:19,083
He's blocking you.
1577
02:10:19,085 --> 02:10:21,252
I could barely hear you.
1578
02:10:21,254 --> 02:10:22,922
You gotta trust me, okay?
1579
02:10:24,556 --> 02:10:26,026
Okay?
1580
02:10:39,973 --> 02:10:42,405
Awake again, huh?
1581
02:10:42,407 --> 02:10:45,578
Might have to
dose you at the next rest stop.
1582
02:10:47,647 --> 02:10:49,149
Where are we going?
1583
02:10:50,116 --> 02:10:51,350
Mm, you know where.
1584
02:10:52,417 --> 02:10:54,487
Fuck, I feel hungover.
1585
02:10:57,357 --> 02:11:00,057
I told you it's good shit.
1586
02:11:00,059 --> 02:11:03,194
Haven't felt hungover in years.
And, you know, I don't miss it.
1587
02:11:03,196 --> 02:11:04,398
Not even a little.
1588
02:11:06,532 --> 02:11:08,365
West, huh?
1589
02:11:08,367 --> 02:11:11,270
Stayin' off the major roads.
Smart.
1590
02:11:13,339 --> 02:11:16,076
Crownville. New York.
1591
02:11:19,245 --> 02:11:21,512
Who are you?
1592
02:11:21,514 --> 02:11:23,317
I'm the guy
that killed your friends.
1593
02:11:29,287 --> 02:11:30,656
It's nice to meet you.
1594
02:11:32,524 --> 02:11:34,191
Neat trick.
1595
02:11:34,193 --> 02:11:36,160
Haven't seen this one before.
1596
02:11:36,162 --> 02:11:37,731
Wanna see one more?
1597
02:11:41,166 --> 02:11:44,637
Don't imagine Rose'll be too
happy if you shoot the prize.
1598
02:11:47,372 --> 02:11:50,807
I don't suppose Rose will be
happy about any of this.
1599
02:11:50,809 --> 02:11:53,576
And when that woman gets mad...
1600
02:11:53,578 --> 02:11:56,213
Well, it seems to me
you know enough
1601
02:11:56,215 --> 02:11:59,115
to know you might wanna
sit this one out.
1602
02:11:59,117 --> 02:12:00,584
Count your blessings.
1603
02:12:00,586 --> 02:12:02,453
Go on your way.
1604
02:12:04,590 --> 02:12:06,289
What's so funny, friend?
1605
02:12:06,291 --> 02:12:10,293
Well, it's just arrogance.
It's arrogance, really.
1606
02:12:10,295 --> 02:12:13,696
But it makes sense,
if you think you're gonna live forever.
1607
02:12:13,698 --> 02:12:18,071
Stands to reason,
of course you wouldn't wear your seatbelt.
1608
02:12:27,647 --> 02:12:30,751
No!
1609
02:12:41,294 --> 02:12:42,461
Dan?
1610
02:12:44,096 --> 02:12:45,396
Dan?
1611
02:13:16,662 --> 02:13:18,231
I hope that hurts.
1612
02:13:18,797 --> 02:13:20,132
Rosie...
1613
02:13:21,166 --> 02:13:22,232
A lot.
1614
02:14:10,215 --> 02:14:12,251
You little bitch.
1615
02:14:14,353 --> 02:14:16,422
What have you done?
1616
02:14:27,800 --> 02:14:29,569
All right, bitch child.
1617
02:14:30,603 --> 02:14:31,505
All right.
1618
02:15:39,904 --> 02:15:41,371
Sorry.
1619
02:15:41,373 --> 02:15:42,539
Dozed off.
1620
02:15:42,541 --> 02:15:44,244
No, you earned it.
1621
02:15:47,580 --> 02:15:48,811
Where are we?
1622
02:15:48,813 --> 02:15:50,282
Ohio.
1623
02:15:50,815 --> 02:15:51,949
Where are we going?
1624
02:15:51,951 --> 02:15:52,953
Colorado.
1625
02:15:54,653 --> 02:15:56,223
Why Colorado?
1626
02:15:58,724 --> 02:16:00,493
She's gonna keep coming.
1627
02:16:01,626 --> 02:16:03,229
- I know.
- Always.
1628
02:16:04,596 --> 02:16:05,995
This only ends if we end it,
1629
02:16:05,997 --> 02:16:08,464
and I don't think
we can beat her.
1630
02:16:08,466 --> 02:16:09,902
Not by ourselves.
1631
02:16:12,071 --> 02:16:13,736
There's a place.
1632
02:16:13,738 --> 02:16:16,573
A place that's dangerous
for people like us.
1633
02:16:16,575 --> 02:16:19,743
The place you told me about?
The hungry place?
1634
02:16:19,745 --> 02:16:21,411
Yeah, that's right.
1635
02:16:21,413 --> 02:16:24,315
If it's so dangerous,
why would we go there?
1636
02:16:24,317 --> 02:16:26,717
Well, if it's dangerous
for people like us,
1637
02:16:26,719 --> 02:16:29,652
I expect it's dangerous
for people like her.
1638
02:16:29,654 --> 02:16:31,390
Maybe even more so.
1639
02:16:32,457 --> 02:16:33,426
Good.
1640
02:16:34,526 --> 02:16:36,295
She's following us, you know.
1641
02:16:37,395 --> 02:16:39,299
Yeah, good. Let her.
1642
02:16:46,906 --> 02:16:48,607
I'm sorry about your father.
1643
02:16:51,376 --> 02:16:52,845
Sorry about your friend.
1644
02:17:15,668 --> 02:17:18,102
It's my mom.
1645
02:17:18,104 --> 02:17:19,438
What do I say to her?
1646
02:17:24,109 --> 02:17:25,075
Hi, Mom.
1647
02:17:25,077 --> 02:17:26,443
Oh, thank God!
1648
02:17:26,445 --> 02:17:27,611
Abra...
1649
02:17:27,613 --> 02:17:29,315
Are you okay? Where are you?
1650
02:17:30,149 --> 02:17:31,551
I love you.
1651
02:17:34,587 --> 02:17:36,953
When we're safe, you'll call her
and tell her where to find us?
1652
02:17:36,955 --> 02:17:38,122
I will.
1653
02:17:38,124 --> 02:17:39,526
Okay.
1654
02:18:13,159 --> 02:18:15,562
Not too much further.
Up the mountain.
1655
02:19:51,123 --> 02:19:52,923
Here's what we're gonna do.
1656
02:19:52,925 --> 02:19:55,791
You're gonna stay in the car,
keep the heater running.
1657
02:19:55,793 --> 02:19:58,996
I don't want you spending a minute
inside there if you don't have to.
1658
02:19:58,998 --> 02:20:00,764
She can only come from here.
1659
02:20:00,766 --> 02:20:02,299
You can see her a mile out,
easy.
1660
02:20:02,301 --> 02:20:04,667
You see lights
on the mountain over there,
1661
02:20:04,669 --> 02:20:06,236
you blast me, okay?
1662
02:20:06,238 --> 02:20:09,705
But I don't want you going in.
Not until she's here.
1663
02:20:09,707 --> 02:20:12,209
You aren't waiting with me?
1664
02:20:12,211 --> 02:20:13,175
I can't.
1665
02:20:13,177 --> 02:20:14,179
Why not?
1666
02:20:15,147 --> 02:20:16,749
I have to wake it up.
1667
02:21:18,743 --> 02:21:19,979
Wakey-wakey.
1668
02:25:59,524 --> 02:26:01,458
Slow night, Mr. Torrance.
1669
02:26:01,460 --> 02:26:03,329
Not for long, I imagine.
1670
02:26:05,130 --> 02:26:07,163
You're a whiskey man,
are you not?
1671
02:26:07,165 --> 02:26:09,267
I was, most of the time.
1672
02:26:16,942 --> 02:26:18,344
On the house.
1673
02:26:22,114 --> 02:26:24,281
This was your brand.
1674
02:26:24,283 --> 02:26:26,115
Jack Daniel's.
1675
02:26:26,117 --> 02:26:28,517
I used to see the bottles
in our home.
1676
02:26:28,519 --> 02:26:32,054
Our real home, before all this.
1677
02:26:32,056 --> 02:26:35,228
I smelled one once. It smelled
like something on fire,
1678
02:26:36,394 --> 02:26:39,095
which I suppose it was.
1679
02:26:39,097 --> 02:26:41,631
I'm afraid you've
confused me with someone else.
1680
02:26:41,633 --> 02:26:43,169
It's Lloyd.
1681
02:26:43,668 --> 02:26:45,070
Lloyd.
1682
02:26:46,404 --> 02:26:48,570
I apologize, Mr. Torrance.
1683
02:26:48,572 --> 02:26:52,508
I don't know where everyone is,
but it'll pick up.
1684
02:26:52,510 --> 02:26:54,410
Oh, I know where they are.
1685
02:26:54,412 --> 02:26:55,514
And you're right...
1686
02:26:56,381 --> 02:26:57,550
it'll pick up.
1687
02:26:59,718 --> 02:27:02,520
If you don't mind my saying,
Mr. Torrance, you seem...
1688
02:27:04,156 --> 02:27:05,291
put upon.
1689
02:27:06,291 --> 02:27:08,157
Put upon?
1690
02:27:08,159 --> 02:27:09,427
Ain't that the way.
1691
02:27:10,428 --> 02:27:12,395
Man just living his life,
1692
02:27:12,397 --> 02:27:14,497
trying to do his work.
1693
02:27:14,499 --> 02:27:16,598
He gets put upon.
1694
02:27:16,600 --> 02:27:18,368
Pulled into
other people's problems.
1695
02:27:18,370 --> 02:27:21,206
I see it all the time,
if you don't mind my saying.
1696
02:27:24,176 --> 02:27:26,178
So we lived in Florida.
1697
02:27:27,212 --> 02:27:28,244
I'm sorry?
1698
02:27:28,246 --> 02:27:30,312
Mom and I.
1699
02:27:30,314 --> 02:27:32,585
I'm afraid I don't know
who you mean.
1700
02:27:35,120 --> 02:27:38,121
We never wanted
to see snow again,
1701
02:27:38,123 --> 02:27:40,323
so we lived in Florida.
1702
02:27:40,325 --> 02:27:43,593
Tiny place, but it was
comfortable, and we were happy.
1703
02:27:43,595 --> 02:27:45,498
I mean, we were grieving.
1704
02:27:48,266 --> 02:27:50,232
We were traumatized,
1705
02:27:50,234 --> 02:27:52,004
but there was happiness too.
1706
02:27:55,206 --> 02:27:56,175
She...
1707
02:27:57,709 --> 02:28:00,009
She would look away.
1708
02:28:00,011 --> 02:28:03,416
She'd look at me, but she'd always
look away after a second or two.
1709
02:28:04,683 --> 02:28:06,549
It took me a while
to notice it.
1710
02:28:06,551 --> 02:28:09,018
But after the Overlook, she
wouldn't look me in the eyes,
1711
02:28:09,020 --> 02:28:10,754
not for long.
1712
02:28:10,756 --> 02:28:12,358
Couldn't figure it out.
1713
02:28:14,793 --> 02:28:15,794
But it...
1714
02:28:19,663 --> 02:28:21,033
It was you.
1715
02:28:23,367 --> 02:28:27,038
She saw your eyes in me,
and she'd have to look away.
1716
02:28:28,407 --> 02:28:30,273
It tortured her
to have to do that.
1717
02:28:30,275 --> 02:28:32,175
So, I fixed it.
1718
02:28:32,177 --> 02:28:35,211
I fixed it for her, and it was
the last time I ever used it.
1719
02:28:35,213 --> 02:28:38,250
So that she wouldn't see you
anymore when she looked at me.
1720
02:28:41,319 --> 02:28:43,620
I was 20 when she died.
1721
02:28:43,622 --> 02:28:47,489
And back then, I saw
when someone was gonna die.
1722
02:28:47,491 --> 02:28:49,692
I saw flies. Black flies.
1723
02:28:49,694 --> 02:28:53,562
"Death flies," I called them,
circling people's faces.
1724
02:28:53,564 --> 02:28:56,433
And in those last weeks,
she was covered...
1725
02:28:56,435 --> 02:28:58,300
Her whole face.
1726
02:28:58,302 --> 02:29:01,437
I could barely see her eyes.
1727
02:29:01,439 --> 02:29:06,375
And I... I tried to comfort her,
but I could hardly look at her.
1728
02:29:06,377 --> 02:29:08,279
And she saw that.
1729
02:29:10,615 --> 02:29:12,714
She just lay there dying,
1730
02:29:12,716 --> 02:29:14,620
with her son
who couldn't look at her.
1731
02:29:20,659 --> 02:29:24,360
Maybe something warm to
push away such unpleasantries.
1732
02:29:24,362 --> 02:29:27,429
Don't you wanna hear about it?
She was your wife.
1733
02:29:27,431 --> 02:29:30,567
I think you've mistaken me
for someone else.
1734
02:29:30,569 --> 02:29:33,870
- I'm just a bartender.
- Oh, yeah?
1735
02:29:33,872 --> 02:29:37,139
Just Lloyd the bartender,
pouring joy at the Overlook Hotel.
1736
02:29:37,141 --> 02:29:39,711
I'll pour whatever you like,
Mr. Torrance.
1737
02:29:41,312 --> 02:29:42,447
Oh, Dad.
1738
02:29:44,382 --> 02:29:46,615
This drink will cost
an awful lot.
1739
02:29:46,617 --> 02:29:48,650
Your money is no good here.
1740
02:29:48,652 --> 02:29:50,520
Orders from the house.
1741
02:29:50,522 --> 02:29:52,488
It'll cost more than money.
1742
02:29:52,490 --> 02:29:54,857
It'll cost me eight years.
1743
02:29:54,859 --> 02:29:57,392
Eight behind me, and who knows
how many in front of me.
1744
02:29:57,394 --> 02:29:59,831
Your credit is fine,
Mr. Torrance.
1745
02:30:07,304 --> 02:30:09,175
Man takes a drink,
1746
02:30:10,275 --> 02:30:11,577
the drink takes a drink,
1747
02:30:12,743 --> 02:30:14,579
and then the drink takes a man.
1748
02:30:15,647 --> 02:30:17,348
Ain't it so, Dad?
1749
02:30:21,486 --> 02:30:22,787
Medicine.
1750
02:30:24,489 --> 02:30:26,358
Medicine is what it is.
1751
02:30:27,358 --> 02:30:29,625
Bona fide cure-all.
1752
02:30:29,627 --> 02:30:34,466
Depression, stress, remorse,
failure, wipes it all away.
1753
02:30:36,233 --> 02:30:38,303
The mind is a blackboard.
1754
02:30:38,769 --> 02:30:40,105
And this
1755
02:30:40,804 --> 02:30:42,308
is the eraser.
1756
02:30:47,579 --> 02:30:49,711
A man tries.
1757
02:30:49,713 --> 02:30:50,849
He provides.
1758
02:30:52,249 --> 02:30:54,450
But he's surrounded by mouths.
1759
02:30:54,452 --> 02:30:57,586
that eat, and scream, and cry,
and nag.
1760
02:30:57,588 --> 02:31:01,223
So, he asks for one thing,
just one thing for him.
1761
02:31:01,225 --> 02:31:02,758
To warm him up...
1762
02:31:02,760 --> 02:31:05,827
to take the sting out of
those days of the mouths,
1763
02:31:05,829 --> 02:31:08,597
eating, and eating, and eating
everything he makes,
1764
02:31:08,599 --> 02:31:11,201
everything he has.
1765
02:31:11,203 --> 02:31:12,768
And a family.
1766
02:31:12,770 --> 02:31:14,873
A wife, a kid.
1767
02:31:16,408 --> 02:31:18,774
Those mouths eat time.
1768
02:31:18,776 --> 02:31:20,379
They eat your days on Earth.
1769
02:31:21,779 --> 02:31:23,382
They just gobble them up.
1770
02:31:24,848 --> 02:31:27,252
It's enough to make a man sick.
1771
02:31:28,220 --> 02:31:29,287
And this...
1772
02:31:30,622 --> 02:31:32,525
is the medicine.
1773
02:31:34,659 --> 02:31:37,627
So, tell me, pup,
1774
02:31:37,629 --> 02:31:40,266
are you gonna
take your medicine?
1775
02:31:43,301 --> 02:31:44,900
I'm not.
1776
02:31:46,904 --> 02:31:48,271
Oh.
1777
02:31:48,273 --> 02:31:49,639
Look at that. I'm sorry.
1778
02:31:49,641 --> 02:31:52,611
Clumsy old me, Mr. Torrance.
Forgive me.
1779
02:31:54,246 --> 02:31:55,614
Let's get you cleaned up.
1780
02:32:13,931 --> 02:32:15,932
Management is concerned.
1781
02:32:15,934 --> 02:32:17,303
Concerned?
1782
02:32:19,670 --> 02:32:22,272
It's horrible
what she's done to you.
1783
02:32:22,274 --> 02:32:23,943
Pulled you into her mess.
1784
02:32:26,444 --> 02:32:27,813
A smart man?
1785
02:32:28,847 --> 02:32:31,881
He'd let her handle it.
1786
02:32:31,883 --> 02:32:35,417
Let things unfold
as they're meant to.
1787
02:32:35,419 --> 02:32:37,790
Why should you
pay her tab, Doc?
1788
02:32:39,524 --> 02:32:41,591
And for what?
1789
02:32:41,593 --> 02:32:45,461
For this little girl
who started all this trouble?
1790
02:32:45,463 --> 02:32:48,000
What would management
have me do about that?
1791
02:32:48,667 --> 02:32:50,833
Nothing.
1792
02:32:50,835 --> 02:32:53,770
Easiest thing in the world
to do, son.
1793
02:32:53,772 --> 02:32:55,971
Just bring her inside.
1794
02:32:55,973 --> 02:32:58,473
And then, well,
1795
02:32:58,475 --> 02:33:01,579
you accept the things
you cannot change.
1796
02:33:02,747 --> 02:33:03,913
Dan!
1797
02:33:03,915 --> 02:33:04,950
She's here.
1798
02:33:22,966 --> 02:33:24,435
Okay.
1799
02:33:38,883 --> 02:33:41,616
This place is sick.
1800
02:33:41,618 --> 02:33:43,986
Sick like my momo was sick.
1801
02:33:43,988 --> 02:33:45,621
It's cancer,
1802
02:33:45,623 --> 02:33:47,924
only worse.
1803
02:33:55,133 --> 02:33:56,732
What do we do now?
1804
02:33:56,734 --> 02:33:58,770
We head inside. She'll find us.
1805
02:35:48,746 --> 02:35:51,450
Well, well, well.
1806
02:35:52,951 --> 02:35:54,684
Hi there.
1807
02:35:54,686 --> 02:35:57,919
When this starts, run.
1808
02:35:57,921 --> 02:36:00,790
Yes, you run, dear.
1809
02:36:00,792 --> 02:36:03,158
And then I will find you
1810
02:36:03,160 --> 02:36:07,031
and you will scream for years
until you die.
1811
02:36:09,099 --> 02:36:11,766
We'll see
who does the screaming.
1812
02:36:11,768 --> 02:36:13,568
Oh, we'll see indeed.
1813
02:36:13,570 --> 02:36:15,570
She's right, you know.
1814
02:36:15,572 --> 02:36:17,041
You should be afraid.
1815
02:36:18,209 --> 02:36:20,642
Why is that?
1816
02:36:20,644 --> 02:36:23,246
Because you don't know
where you're standing.
1817
02:36:23,248 --> 02:36:25,484
I'm sorry, who are you,
handsome?
1818
02:36:29,786 --> 02:36:32,990
You're the one who killed
my Crow, aren't you?
1819
02:36:34,625 --> 02:36:35,626
Go.
1820
02:37:36,820 --> 02:37:39,121
Clever.
1821
02:37:39,123 --> 02:37:40,959
You've made some improvements,
haven't you?
1822
02:37:42,626 --> 02:37:45,160
Since the last time
I was in your mind.
1823
02:37:45,162 --> 02:37:46,964
How do you know
we're not in yours?
1824
02:38:01,746 --> 02:38:02,881
Where are you, pup?
1825
02:38:23,767 --> 02:38:25,236
You're gonna die here.
1826
02:38:26,204 --> 02:38:29,405
Mm. Brave words, dear.
1827
02:38:29,407 --> 02:38:31,076
Is that what you really think?
1828
02:38:31,843 --> 02:38:34,643
You're gonna hurt me?
1829
02:38:34,645 --> 02:38:35,910
Yes.
1830
02:38:42,220 --> 02:38:45,323
You know,
you remind me of myself.
1831
02:38:47,058 --> 02:38:49,658
I can really see it now.
1832
02:38:49,660 --> 02:38:52,060
You've got a darkness in you,
dear.
1833
02:38:52,062 --> 02:38:55,600
I think the only difference
between you and me is time.
1834
02:39:05,076 --> 02:39:06,678
You don't know yet...
1835
02:39:07,345 --> 02:39:08,747
what you'd do...
1836
02:39:09,680 --> 02:39:12,347
for more time.
1837
02:39:12,349 --> 02:39:15,854
But I promise you, dear,
oh, you'd be surprised.
1838
02:39:21,292 --> 02:39:23,195
Pain purifies steam.
1839
02:39:24,294 --> 02:39:28,165
Fear, too, so, you understand.
1840
02:39:48,018 --> 02:39:50,819
I was just like you
when I was younger.
1841
02:39:50,821 --> 02:39:52,189
I was special
1842
02:39:53,157 --> 02:39:55,223
and alone.
1843
02:39:55,225 --> 02:39:57,892
But I met someone who gave me the
gift of purpose, of community.
1844
02:39:57,894 --> 02:39:59,928
And I might have given you
such a gift
1845
02:39:59,930 --> 02:40:02,834
if things would
have gone differently.
1846
02:40:05,502 --> 02:40:07,802
No?
1847
02:40:07,804 --> 02:40:09,738
Defiant, aren't you?
1848
02:40:10,841 --> 02:40:12,273
So much like me.
1849
02:40:12,275 --> 02:40:15,279
Your mind is so...
1850
02:40:17,882 --> 02:40:19,885
This isn't your mind, is it?
1851
02:40:22,453 --> 02:40:24,189
This isn't you at all.
1852
02:40:26,424 --> 02:40:28,759
You're just the bait.
1853
02:40:32,230 --> 02:40:33,198
Enough!
1854
02:40:36,500 --> 02:40:38,002
Run.
1855
02:40:40,204 --> 02:40:42,340
How the hell did we miss you?
1856
02:40:44,241 --> 02:40:45,507
Oh...
1857
02:40:45,509 --> 02:40:48,079
You and I should have met
years ago.
1858
02:40:51,549 --> 02:40:52,818
Danny.
1859
02:40:53,884 --> 02:40:57,819
That's your name, isn't it?
1860
02:40:57,821 --> 02:41:01,323
Well, something happens to the
steam when you rubes get older.
1861
02:41:01,325 --> 02:41:03,491
It gets polluted.
1862
02:41:03,493 --> 02:41:05,227
Dirty.
1863
02:41:05,229 --> 02:41:06,231
You know that.
1864
02:41:07,498 --> 02:41:10,299
I see the grease all over you.
1865
02:41:10,301 --> 02:41:13,301
You don't shine quite the same.
1866
02:41:13,303 --> 02:41:15,840
Growing up spoils that,
I guess.
1867
02:41:18,141 --> 02:41:20,109
Seriously, handsome,
1868
02:41:20,111 --> 02:41:22,813
where have you been hiding?
1869
02:41:25,817 --> 02:41:27,518
I can make you an offer.
1870
02:41:29,019 --> 02:41:30,886
An offer I rarely make.
1871
02:41:30,888 --> 02:41:33,354
Oh, yeah? I can't wait.
1872
02:41:33,356 --> 02:41:35,291
Such a gifted boy
1873
02:41:35,293 --> 02:41:39,160
hiding his light
under a bushel for so long.
1874
02:41:39,162 --> 02:41:43,566
You could live a long, long
time. Live well, too.
1875
02:41:43,568 --> 02:41:48,137
Indulge yourself,
no consequences,
1876
02:41:48,139 --> 02:41:49,775
no hangovers.
1877
02:41:51,374 --> 02:41:54,076
Eat well, live long.
1878
02:41:54,078 --> 02:41:57,078
You must be lonely,
being the last one.
1879
02:41:57,080 --> 02:41:59,247
I mean,
the last one in the world.
1880
02:41:59,249 --> 02:42:01,886
Sweetie, I'm not the last.
Far from it.
1881
02:42:03,120 --> 02:42:04,987
I'm just the prettiest.
1882
02:42:04,989 --> 02:42:07,025
I assume you know my answer.
1883
02:42:08,525 --> 02:42:09,891
Pity.
1884
02:42:09,893 --> 02:42:11,395
So, are we doing this or not?
1885
02:42:28,178 --> 02:42:29,979
Whew.
1886
02:42:32,149 --> 02:42:34,115
Oh, sweetie.
1887
02:42:34,117 --> 02:42:36,888
Oh, look at that, huh?
1888
02:42:38,088 --> 02:42:42,357
I seem to have nicked
your femoral artery there.
1889
02:42:42,359 --> 02:42:44,395
Why, you're gonna
bleed to death, huh?
1890
02:42:50,534 --> 02:42:53,002
My, my, what a temper you have.
1891
02:42:53,004 --> 02:42:54,535
So much fire.
1892
02:42:54,537 --> 02:42:56,337
Such a waste!
1893
02:42:56,339 --> 02:42:58,006
Or maybe not.
1894
02:43:05,115 --> 02:43:07,382
Oh, damn.
1895
02:43:07,384 --> 02:43:09,952
Even at your age...
1896
02:43:09,954 --> 02:43:11,456
it's so good.
1897
02:43:16,660 --> 02:43:18,495
You taste like whiskey.
1898
02:43:24,100 --> 02:43:25,203
Danny!
1899
02:43:26,237 --> 02:43:27,505
Danny boy!
1900
02:43:29,006 --> 02:43:31,139
Oh, so much terror.
1901
02:43:31,141 --> 02:43:33,041
All your life, huh?
1902
02:43:35,445 --> 02:43:37,047
Delicious.
1903
02:43:43,220 --> 02:43:45,156
Don't hurt me!
1904
02:43:47,124 --> 02:43:48,093
Oh, damn.
1905
02:43:52,463 --> 02:43:54,163
What are...
You're not alone in there.
1906
02:43:54,165 --> 02:43:56,398
Huh?
1907
02:43:56,400 --> 02:43:57,636
What are you hiding, huh?
1908
02:44:00,136 --> 02:44:01,669
What's in those?
1909
02:44:01,671 --> 02:44:03,238
Something special, huh?
1910
02:44:03,240 --> 02:44:07,045
They're not special.
They're starving.
1911
02:44:15,518 --> 02:44:17,219
No.
1912
02:44:17,221 --> 02:44:18,520
No!
1913
02:44:56,060 --> 02:44:58,093
Hello, Danny.
1914
02:45:00,097 --> 02:45:01,633
Come and play with us...
1915
02:45:03,434 --> 02:45:05,366
forever...
1916
02:45:05,368 --> 02:45:07,538
...and ever...
1917
02:45:09,072 --> 02:45:10,474
and ever.
1918
02:45:45,108 --> 02:45:46,377
Uncle Dan.
1919
02:45:47,410 --> 02:45:49,310
Uncle Dan, is it done?
1920
02:45:49,312 --> 02:45:51,415
Is she dead?
1921
02:46:13,403 --> 02:46:15,771
Great party, isn't it?
1922
02:46:15,773 --> 02:46:17,142
Abra!
1923
02:46:20,877 --> 02:46:22,113
Abra!
1924
02:46:38,661 --> 02:46:40,097
Abra!
1925
02:46:46,402 --> 02:46:48,139
Abra!
1926
02:47:06,456 --> 02:47:07,624
Try it.
1927
02:47:10,527 --> 02:47:12,327
Oh, there you are.
1928
02:47:12,329 --> 02:47:13,398
Abra.
1929
02:47:14,597 --> 02:47:17,365
You've been very, very bad.
1930
02:47:17,367 --> 02:47:19,534
You're not Uncle Dan.
1931
02:47:19,536 --> 02:47:22,407
You're a mask. A false face.
1932
02:47:23,806 --> 02:47:25,339
Who else would I be?
1933
02:47:25,341 --> 02:47:27,175
You're the hotel.
1934
02:47:27,177 --> 02:47:28,377
But he's still in there.
1935
02:47:28,379 --> 02:47:29,847
Mask is off, then.
1936
02:47:34,651 --> 02:47:36,718
Why are you smiling?
1937
02:47:36,720 --> 02:47:39,288
Because you don't know
where you're standing.
1938
02:47:39,290 --> 02:47:43,192
I know these halls
like my own face, child.
1939
02:47:43,194 --> 02:47:45,327
I mean the body
you're standing in.
1940
02:47:45,329 --> 02:47:47,295
The face you're wearing.
1941
02:47:47,297 --> 02:47:49,198
That's Dan Torrance,
and you don't know him.
1942
02:47:49,200 --> 02:47:50,832
Dan Torrance.
1943
02:47:50,834 --> 02:47:54,571
Dan Torrance made one stop
as soon as he got here.
1944
02:47:55,639 --> 02:47:57,275
To the boiler room.
1945
02:48:21,865 --> 02:48:24,302
There you are.
1946
02:48:25,635 --> 02:48:27,268
You were supposed to run.
1947
02:48:27,270 --> 02:48:28,970
I didn't wanna leave you.
1948
02:48:31,874 --> 02:48:33,745
I'm exactly
where I'm supposed to be.
1949
02:48:35,678 --> 02:48:38,446
I can't hold it off for much
longer. Abra, you need to run.
1950
02:48:38,448 --> 02:48:39,714
No.
1951
02:48:39,716 --> 02:48:41,350
I'm not going anywhere
without you.
1952
02:48:41,352 --> 02:48:43,687
I have to close the door
behind us, right?
1953
02:48:44,722 --> 02:48:46,420
Run! Run!
1954
02:51:00,758 --> 02:51:02,424
Come on, Uncle Dan.
1955
02:51:02,426 --> 02:51:03,561
Get out of there.
1956
02:51:04,995 --> 02:51:06,097
Come on.
1957
02:51:17,840 --> 02:51:20,141
The fire spread fast,
1958
02:51:20,143 --> 02:51:22,143
destroying the hotel.
1959
02:51:22,145 --> 02:51:23,714
Purifying it.
1960
02:51:25,149 --> 02:51:27,182
I could almost hear it...
1961
02:51:27,184 --> 02:51:28,086
screaming.
1962
02:51:29,686 --> 02:51:32,453
I could hear it dying.
1963
02:51:32,455 --> 02:51:34,991
And deep inside, I knew...
1964
02:51:37,861 --> 02:51:39,497
I knew you were okay.
1965
02:51:41,063 --> 02:51:42,934
I'm sorry I put you in danger.
1966
02:51:44,100 --> 02:51:45,502
It was the only way.
1967
02:51:46,570 --> 02:51:47,805
I know.
1968
02:51:48,906 --> 02:51:52,073
Do you think she was right
1969
02:51:52,075 --> 02:51:54,112
when she said
she wasn't the last one?
1970
02:51:55,479 --> 02:51:56,881
The world's a hungry place.
1971
02:51:57,748 --> 02:52:00,449
A dark place.
1972
02:52:00,451 --> 02:52:04,051
Maybe there's more of them
or things like them or worse,
1973
02:52:04,053 --> 02:52:05,889
but there are more people
like you, too.
1974
02:52:06,722 --> 02:52:08,459
People who stand.
1975
02:52:11,928 --> 02:52:13,828
I told you
when I first met you,
1976
02:52:13,830 --> 02:52:16,466
I told you that
you should hide.
1977
02:52:17,867 --> 02:52:19,871
That you should
keep your head down.
1978
02:52:20,971 --> 02:52:22,907
Keep your shine out of sight.
1979
02:52:24,974 --> 02:52:26,410
But I was wrong.
1980
02:52:29,645 --> 02:52:31,416
Shine on, Abra Stone.
1981
02:52:34,517 --> 02:52:36,784
You shine on.
1982
02:52:38,688 --> 02:52:40,624
Dinner's ready.
1983
02:52:43,759 --> 02:52:44,961
Who are you talking to?
1984
02:52:47,498 --> 02:52:48,963
No one.
1985
02:52:48,965 --> 02:52:50,067
Hmm.
1986
02:52:56,806 --> 02:52:58,042
That's not true.
1987
02:53:02,178 --> 02:53:03,680
I was talking to Dan.
1988
02:53:11,554 --> 02:53:13,690
We go on after.
1989
02:53:14,590 --> 02:53:16,291
We go on.
1990
02:53:16,293 --> 02:53:17,695
And he's okay.
1991
02:53:18,794 --> 02:53:19,996
So is Daddy.
1992
02:53:21,197 --> 02:53:22,666
He really is.
1993
02:53:26,669 --> 02:53:27,938
Good.
1994
02:53:39,550 --> 02:53:40,918
You coming, sweetheart?
1995
02:53:43,587 --> 02:53:45,052
In a minute.
1996
02:54:05,776 --> 02:54:10,776
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1997
02:54:45,015 --> 02:54:51,987
♪ Midnight with the stars
And you ♪
1998
02:54:51,989 --> 02:54:58,892
♪ Midnight and a rendezvous ♪
1999
02:54:58,894 --> 02:55:04,231
♪ Your eyes
Held a message tender ♪
2000
02:55:04,233 --> 02:55:10,874
♪ Saying "I surrender
All my love to you" ♪
2001
02:55:13,076 --> 02:55:20,048
♪ Midnight brought us
Sweet romance ♪
2002
02:55:20,050 --> 02:55:27,288
♪ I know
All my whole life through ♪
2003
02:55:27,290 --> 02:55:30,425
♪ I'll be remembering you ♪
2004
02:55:30,427 --> 02:55:34,362
♪ Whatever else I do ♪
2005
02:55:34,364 --> 02:55:39,170
♪ Midnight with the stars
And you ♪
2005
02:55:40,305 --> 02:55:46,471
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org