1 00:00:06,540 --> 00:00:09,541 (ambient music) 2 00:00:09,543 --> 00:00:12,111 (wings flapping) 3 00:00:13,047 --> 00:00:15,247 (chiming) 4 00:00:25,426 --> 00:00:28,160 (somber music) 5 00:00:34,802 --> 00:00:37,736 (woman screaming) 6 00:00:40,107 --> 00:00:41,640 - Help! 7 00:00:41,642 --> 00:00:44,443 (woman sobbing) 8 00:00:46,781 --> 00:00:48,213 Somebody?! 9 00:00:48,215 --> 00:00:49,515 Help me! 10 00:00:51,452 --> 00:00:53,152 No! 11 00:00:55,523 --> 00:00:57,089 Help! 12 00:00:58,325 --> 00:01:00,826 Please, somebody help me! 13 00:01:00,828 --> 00:01:03,195 (dramatic music) 14 00:01:03,197 --> 00:01:05,597 (whimpering) 15 00:01:09,637 --> 00:01:10,502 (yelling) 16 00:01:10,504 --> 00:01:11,437 Help! 17 00:01:14,408 --> 00:01:15,774 Help! 18 00:01:15,776 --> 00:01:16,708 Please! 19 00:01:17,545 --> 00:01:20,145 (whimpering) 20 00:01:22,850 --> 00:01:24,583 (screaming) 21 00:01:26,253 --> 00:01:29,121 (dramatic music) 22 00:01:54,648 --> 00:01:58,417 ("Paganini Caprice No. 24") 23 00:02:23,277 --> 00:02:25,477 (people laughing) 24 00:02:32,920 --> 00:02:34,586 (crunching) 25 00:02:35,156 --> 00:02:36,488 - Jude! 26 00:02:36,490 --> 00:02:38,423 Are you all right? 27 00:02:38,425 --> 00:02:39,825 - Yes, Professor. 28 00:02:41,195 --> 00:02:42,828 I'm fine. I'm sorry. 29 00:02:42,830 --> 00:02:44,663 My E-string broke. 30 00:02:45,332 --> 00:02:47,232 - Yes. Indeed. 31 00:02:47,935 --> 00:02:49,902 Can we have the lights, please? 32 00:02:58,546 --> 00:03:00,512 (ominous music) 33 00:03:03,617 --> 00:03:05,450 - I don't know. 34 00:03:05,452 --> 00:03:07,419 Maybe I'm just 35 00:03:07,421 --> 00:03:09,188 cracking up. 36 00:03:09,190 --> 00:03:11,323 (somber music) 37 00:03:17,431 --> 00:03:19,898 - Yes, Emily Foster. 38 00:03:19,900 --> 00:03:21,600 No one could touch her. 39 00:03:21,602 --> 00:03:23,468 I was amazed. 40 00:03:23,470 --> 00:03:24,870 Even a bit jealous of her. 41 00:03:24,872 --> 00:03:27,306 But she was the only one of my students 42 00:03:27,308 --> 00:03:29,975 to ever win the FAC Fellowship. 43 00:03:32,580 --> 00:03:35,347 Next day she was gone. 44 00:03:37,885 --> 00:03:39,952 - Do you think I'm ready? 45 00:03:43,724 --> 00:03:45,257 - Jude, 46 00:03:45,259 --> 00:03:46,692 you... 47 00:03:46,694 --> 00:03:47,960 you know I... 48 00:03:48,896 --> 00:03:51,863 I think you are very talented. 49 00:03:51,865 --> 00:03:53,799 Just like Emily. 50 00:03:54,401 --> 00:03:55,667 But... 51 00:03:57,738 --> 00:03:58,870 Well... 52 00:03:59,773 --> 00:04:01,640 What do you want me to say? 53 00:04:02,643 --> 00:04:05,744 The FAC tryouts are not like here. 54 00:04:05,746 --> 00:04:07,446 We're all 55 00:04:07,448 --> 00:04:08,614 friends. 56 00:04:10,317 --> 00:04:13,552 You would be in a huge auditorium. 57 00:04:13,554 --> 00:04:18,023 A cold empty stage. Bright lights in your eyes. 58 00:04:18,025 --> 00:04:22,861 It's all designed to make you feel threatened, 59 00:04:22,863 --> 00:04:24,630 intimidated. 60 00:04:24,632 --> 00:04:27,599 (ominous music) 61 00:04:27,601 --> 00:04:31,536 Of the 200 people that audition, 62 00:04:31,538 --> 00:04:33,739 sometimes only two qualify. 63 00:04:35,809 --> 00:04:37,676 - Professor, I'm gonna work 64 00:04:37,678 --> 00:04:39,745 just so much harder than any other student you have. 65 00:04:39,747 --> 00:04:40,779 - Jude. 66 00:04:42,983 --> 00:04:45,384 (sighing) 67 00:04:47,454 --> 00:04:48,820 Jude, 68 00:04:49,757 --> 00:04:52,758 do you remember what I told you? 69 00:04:53,694 --> 00:04:54,493 - Yeah. 70 00:04:54,495 --> 00:04:56,095 - Mm-hm? 71 00:04:56,096 --> 00:04:57,696 - The tension between order and chaos. 72 00:04:57,698 --> 00:04:58,997 Precision and passion. 73 00:04:58,999 --> 00:05:00,899 - Yes, precision is essential. 74 00:05:00,901 --> 00:05:03,635 The two together will guide you to what you seek. 75 00:05:03,637 --> 00:05:04,903 Precision by itself is cold. 76 00:05:04,905 --> 00:05:05,937 It has no feeling. 77 00:05:05,939 --> 00:05:07,673 Passion by itself is... 78 00:05:07,675 --> 00:05:09,441 chaos. 79 00:05:12,913 --> 00:05:14,913 Emily understood. 80 00:05:16,383 --> 00:05:18,383 She achieved the two. 81 00:05:20,020 --> 00:05:21,787 At a terrible cost. 82 00:05:22,990 --> 00:05:25,390 (ominous music) 83 00:05:27,928 --> 00:05:30,562 - [Ben] So which one are you supposed to be? 84 00:05:30,564 --> 00:05:32,664 The soulless one or the... 85 00:05:32,666 --> 00:05:33,865 what's the other one? 86 00:05:33,867 --> 00:05:35,334 - Chaotic. 87 00:05:35,836 --> 00:05:37,636 I don't know, both. 88 00:05:37,638 --> 00:05:39,638 Because then I'm gifted. 89 00:05:39,640 --> 00:05:40,972 I don't know. 90 00:05:40,974 --> 00:05:43,508 I think he just wants to mess with my head 91 00:05:43,510 --> 00:05:45,777 or get into my pants. 92 00:05:45,779 --> 00:05:46,912 Or both. 93 00:05:46,914 --> 00:05:49,198 - Well, 94 00:05:49,199 --> 00:05:51,483 if we're talking about getting into your pants, 95 00:05:51,485 --> 00:05:54,119 I, for one, would very much like to do that. 96 00:05:54,121 --> 00:05:55,020 - [Jude] Really? 97 00:05:55,022 --> 00:05:56,455 - [Ben] Yes, yeah. 98 00:05:56,457 --> 00:05:57,522 (laughing) 99 00:05:57,524 --> 00:05:58,490 - Okay, later. 100 00:05:58,492 --> 00:06:00,025 - Is that Ben? Hi, Ben. 101 00:06:00,027 --> 00:06:01,026 Jude's sleeping around. 102 00:06:01,028 --> 00:06:02,527 She had sex with Mr. Murphy. 103 00:06:02,529 --> 00:06:03,962 - [Jude] Ah, no. 104 00:06:03,964 --> 00:06:05,664 - Jude doesn't treat you right 105 00:06:05,666 --> 00:06:07,666 you know I'm available, okay? 106 00:06:07,668 --> 00:06:10,635 - I can mistreat Ben all I want, thank you. 107 00:06:10,637 --> 00:06:11,903 - [Sarah] Uh-huh. - [Jude] Okay, I'm gonna go. 108 00:06:11,905 --> 00:06:13,805 - [Ben] Okay. - [Jude] All right, I love you. 109 00:06:13,807 --> 00:06:16,441 - [Ben] Love you too. - [Sarah] I love you too, Ben. 110 00:06:16,443 --> 00:06:17,976 Call me. (laughing) 111 00:06:17,978 --> 00:06:20,045 - All right. Love you, Jude and Sarah. 112 00:06:20,047 --> 00:06:21,613 And hi, Veronica. 113 00:06:21,615 --> 00:06:22,447 - [Jude] Okay, I'll talk to you later. 114 00:06:22,449 --> 00:06:23,782 - Hey, Ben! 115 00:06:23,784 --> 00:06:24,950 - Okay, bye. Muah. 116 00:06:26,820 --> 00:06:28,653 - What's up? 117 00:06:28,655 --> 00:06:29,654 - Hey, what's up? 118 00:06:29,656 --> 00:06:30,722 - My ladies. 119 00:06:31,392 --> 00:06:32,491 - Hey. 120 00:06:32,493 --> 00:06:33,692 - [Sarah] Hey. 121 00:06:35,162 --> 00:06:36,928 - Great news, my babies. 122 00:06:36,930 --> 00:06:39,131 I have finally sublet that upstairs room. 123 00:06:39,133 --> 00:06:40,766 - No way, that's great. 124 00:06:40,768 --> 00:06:44,002 - Yeah? What's he like? Better than you? 125 00:06:44,004 --> 00:06:46,738 - Stop, Sarah. We both know that's impossible. 126 00:06:46,740 --> 00:06:49,574 - I just hope he's not crazy like that last guy. 127 00:06:49,576 --> 00:06:51,159 - Yeah. 128 00:06:51,160 --> 00:06:52,743 - Oh my God, that dude sucked. - (Sarah laughing) 129 00:06:52,746 --> 00:06:54,146 Fucking nightmare. 130 00:06:54,148 --> 00:06:56,581 Yeah, this dude's pretty cool, though. 131 00:06:56,583 --> 00:06:58,049 He plays the guitar. 132 00:06:58,051 --> 00:06:59,885 - Oh, that's so boring. 133 00:06:59,887 --> 00:07:02,053 We want someone interesting and exotic. 134 00:07:02,055 --> 00:07:04,122 - I want uncircumcised. 135 00:07:04,124 --> 00:07:05,724 - [Jude] Sarah. 136 00:07:07,561 --> 00:07:08,660 - He's British. 137 00:07:08,662 --> 00:07:10,562 That's all I really know. 138 00:07:10,564 --> 00:07:11,830 Oh, 139 00:07:11,832 --> 00:07:13,031 homeboy thinks he knows movies. 140 00:07:13,033 --> 00:07:14,099 - Oh, really? 141 00:07:14,100 --> 00:07:15,166 - [Steve] We'll see about that. 142 00:07:15,169 --> 00:07:17,102 - [Veronica] Bon appétit. 143 00:07:17,104 --> 00:07:18,837 - Ah, fava beans and a good Chianti? 144 00:07:18,839 --> 00:07:21,440 - Okay, no Hannibal. 145 00:07:21,442 --> 00:07:22,174 Ravioli. 146 00:07:23,577 --> 00:07:25,076 - Hey, Steve's new roommate is British. 147 00:07:25,078 --> 00:07:26,111 - British? 148 00:07:26,113 --> 00:07:27,646 - Does he go to the Conservatory? 149 00:07:27,648 --> 00:07:28,613 - [Steve] I didn't check. 150 00:07:28,615 --> 00:07:31,483 Hey, my beautiful mamacitas, 151 00:07:32,219 --> 00:07:33,969 how long do I have to sit here 152 00:07:33,970 --> 00:07:35,720 before you offer me some of this food? 153 00:07:35,722 --> 00:07:38,723 - What do you bring to the party, Steve? 154 00:07:38,725 --> 00:07:42,093 - You mean besides this perfect personality and hair? 155 00:07:42,095 --> 00:07:44,496 - [Veronica] Yeah, besides the personality and the hair, 156 00:07:44,498 --> 00:07:46,064 what do you bring? 157 00:07:46,066 --> 00:07:47,599 - Weed. 158 00:07:47,601 --> 00:07:48,934 - Oh. - [Veronica] Right. 159 00:07:48,936 --> 00:07:50,001 - Go get a plate. 160 00:07:50,003 --> 00:07:52,103 (laughing) 161 00:07:56,009 --> 00:07:58,176 (photo snapping) 162 00:07:58,178 --> 00:08:00,111 - [Ben] Okay, um... 163 00:08:01,648 --> 00:08:02,948 I want you. 164 00:08:02,950 --> 00:08:05,083 I'm feeling your breasts. 165 00:08:06,153 --> 00:08:08,253 I want to be inside of you. 166 00:08:08,255 --> 00:08:09,120 - [Jude] Ben! 167 00:08:09,122 --> 00:08:10,188 (Jude laughing) 168 00:08:10,190 --> 00:08:11,790 - [Ben] What? What? 169 00:08:11,792 --> 00:08:14,059 - You can't just start at the end. 170 00:08:14,061 --> 00:08:16,228 You have to ease into it with some foreplay. 171 00:08:16,230 --> 00:08:18,830 - Oh, okay. 172 00:08:18,832 --> 00:08:20,866 - Yeah, I want to do it. 173 00:08:20,868 --> 00:08:22,133 - [Ben] You want to... - Mm-hm. 174 00:08:22,135 --> 00:08:24,769 - Okay, you wanna do it? - Mm-hm. 175 00:08:25,706 --> 00:08:27,539 Are you touching yourself? 176 00:08:29,109 --> 00:08:31,042 - Yeah. - Good. 177 00:08:33,847 --> 00:08:36,047 So I'm touching you 178 00:08:36,817 --> 00:08:38,216 and kissing you. 179 00:08:38,218 --> 00:08:40,986 - Where are you kissing me? 180 00:08:40,988 --> 00:08:43,722 - Mmm, your neck. 181 00:08:44,258 --> 00:08:45,824 - [Ben] Cool. 182 00:08:45,826 --> 00:08:48,560 - And I'm running my fingers down your body. 183 00:08:50,764 --> 00:08:52,297 Kissing your chest. 184 00:08:52,299 --> 00:08:54,032 - What else? 185 00:08:54,034 --> 00:08:55,200 - I miss you. 186 00:08:55,202 --> 00:08:56,868 - I miss you too. 187 00:08:56,870 --> 00:08:59,070 This feels really nice. Keep going. 188 00:08:59,072 --> 00:08:59,938 (giggling) 189 00:08:59,940 --> 00:09:01,706 - I'm moving down. 190 00:09:03,210 --> 00:09:05,277 Touching you. 191 00:09:05,279 --> 00:09:07,913 Feeling you. Feeling how hard you are. 192 00:09:07,915 --> 00:09:09,848 - Very, very hard. 193 00:09:11,852 --> 00:09:15,120 - And I move my lips lower. 194 00:09:15,122 --> 00:09:17,255 - Yeah? - And lower. 195 00:09:17,257 --> 00:09:18,290 - How low? 196 00:09:21,161 --> 00:09:23,995 - And then I finally move my lips just-- 197 00:09:23,997 --> 00:09:26,164 (ominous music) 198 00:09:26,166 --> 00:09:27,699 Shit! 199 00:09:27,701 --> 00:09:28,700 - Keep going. 200 00:09:28,702 --> 00:09:29,634 - Shit! 201 00:09:29,636 --> 00:09:31,002 Shit! Shit! Shit! Shit! 202 00:09:31,004 --> 00:09:32,237 - [Ben] Jude? - [Jude] Shit! 203 00:09:32,239 --> 00:09:34,239 - [Ben] What-what, Jude? 204 00:09:35,175 --> 00:09:36,808 Hello? 205 00:09:37,811 --> 00:09:39,144 Hello? 206 00:09:39,146 --> 00:09:41,079 Did I lose you? 207 00:09:41,081 --> 00:09:42,280 Hello? 208 00:09:42,282 --> 00:09:44,716 - I'll call you back in a little bit, okay? 209 00:09:44,718 --> 00:09:46,618 - [Ben] Is everything okay? 210 00:09:46,620 --> 00:09:48,053 What happened? 211 00:09:49,089 --> 00:09:50,255 Jude? 212 00:09:50,958 --> 00:09:52,824 (Skype closing tone) 213 00:09:53,827 --> 00:09:56,027 (ominous music) 214 00:10:31,765 --> 00:10:34,799 (fast violin music) 215 00:10:47,314 --> 00:10:49,147 - Last week of rehearsal. 216 00:10:50,751 --> 00:10:52,217 Right? 217 00:10:52,219 --> 00:10:53,785 Okay, again. 218 00:10:53,787 --> 00:10:55,854 From the top. First variation. 219 00:10:56,990 --> 00:11:00,008 And remember, 220 00:11:00,009 --> 00:11:03,027 you came here because we're one of the best, so... 221 00:11:03,030 --> 00:11:04,696 Perfection. 222 00:11:10,737 --> 00:11:12,871 (Paganini's Caprice No. 24) 223 00:11:25,786 --> 00:11:28,453 (ominous music) 224 00:11:32,726 --> 00:11:34,726 (Murphy sighing) 225 00:11:41,768 --> 00:11:42,434 - [Tommy] I want my fucking money, you stupid 226 00:11:42,436 --> 00:11:43,785 piece of shit! 227 00:11:43,786 --> 00:11:45,135 - Give me a fucking break, Tommy. 228 00:11:45,138 --> 00:11:46,671 I'll give you the money. 229 00:11:46,672 --> 00:11:48,205 - [Tommy] When? I want it fucking now! 230 00:11:48,208 --> 00:11:50,108 - A couple more days. I can't be the first. Let it go, man. 231 00:11:50,110 --> 00:11:51,810 - Fuck you! - Hey! 232 00:11:51,812 --> 00:11:53,244 (intense music) 233 00:11:53,246 --> 00:11:55,747 Leave him alone! Get off! 234 00:11:58,151 --> 00:11:59,884 - No, no, no! Jude, come on! Let's go! 235 00:11:59,886 --> 00:12:00,919 - [Jude] Off! 236 00:12:00,921 --> 00:12:02,253 - Jude, let's go! 237 00:12:02,255 --> 00:12:05,223 - That crazy bitch broke my nose! 238 00:12:05,225 --> 00:12:07,158 (tires screeching) 239 00:12:08,161 --> 00:12:10,395 (ominous music) 240 00:12:16,036 --> 00:12:18,369 - What was that about? 241 00:12:18,371 --> 00:12:19,621 - Nothing. 242 00:12:19,622 --> 00:12:20,872 - Are you gonna call the police? 243 00:12:20,874 --> 00:12:22,073 - No, I'm not gonna call the police. 244 00:12:22,075 --> 00:12:23,241 - Why? 245 00:12:23,243 --> 00:12:25,944 - Because, Jude, you know what I do. 246 00:12:25,946 --> 00:12:27,345 Okay, that guy's an investor. 247 00:12:27,347 --> 00:12:29,047 So he fronts me. 248 00:12:29,049 --> 00:12:30,815 And I was short this week so 249 00:12:30,817 --> 00:12:33,351 we had a failure to communicate. 250 00:12:33,353 --> 00:12:35,386 And then I called his mom a cunt. 251 00:12:37,390 --> 00:12:39,924 - What? I would've hit you too. 252 00:12:39,926 --> 00:12:42,327 - That's me. The guy people hit. 253 00:12:43,463 --> 00:12:45,130 How was rehearsal? 254 00:12:45,132 --> 00:12:46,264 - It was great. 255 00:12:46,266 --> 00:12:47,766 It was good. 256 00:12:48,502 --> 00:12:50,135 - Cool. 257 00:12:51,471 --> 00:12:53,805 - Hey, you remember Emily Foster, from the Conservatory, 258 00:12:53,807 --> 00:12:55,457 right? 259 00:12:55,458 --> 00:12:57,108 - Yeah, the girl who was pushed off the roof. 260 00:12:58,345 --> 00:13:00,211 - No, I heard she committed suicide. 261 00:13:00,213 --> 00:13:01,980 - I don't know. 262 00:13:01,982 --> 00:13:03,348 Someone told me she was pushed. 263 00:13:03,350 --> 00:13:05,650 Why? 264 00:13:05,651 --> 00:13:07,951 - They said she was so good that she went crazy. 265 00:13:07,954 --> 00:13:08,419 I don't know. 266 00:13:13,059 --> 00:13:14,559 - Jude, if you ever need... 267 00:13:17,030 --> 00:13:19,063 If you ever need anything. 268 00:13:19,065 --> 00:13:20,265 Like... 269 00:13:25,205 --> 00:13:26,304 - Thanks. 270 00:13:29,476 --> 00:13:31,042 - Speaking of your girl, Emily, 271 00:13:31,044 --> 00:13:33,178 I heard they never found her violin. 272 00:13:33,180 --> 00:13:35,480 Aren't those like a hundred thousand dollars? 273 00:13:35,482 --> 00:13:37,115 - Yeah, some are. 274 00:13:37,117 --> 00:13:38,316 Mine isn't. 275 00:13:44,491 --> 00:13:46,491 (upbeat music) 276 00:13:49,095 --> 00:13:50,595 - [Steve] I'm moving all over the place. 277 00:13:50,597 --> 00:13:52,931 I fought like Jiu Jitsu, and I'm defending myself. 278 00:13:52,933 --> 00:13:54,599 He's trying to stomp me out. 279 00:13:54,601 --> 00:13:56,985 And all of a sudden I hear 280 00:13:56,986 --> 00:13:59,370 these tiny, little footsteps sprinting towards me. 281 00:13:59,372 --> 00:14:02,140 And she woof, woof, just starts going crazy. 282 00:14:02,142 --> 00:14:04,442 He's like, spinning backwards. 283 00:14:04,444 --> 00:14:05,977 - Jude? 284 00:14:05,979 --> 00:14:06,978 Jude? 285 00:14:06,980 --> 00:14:08,613 Earth to Jude. 286 00:14:08,615 --> 00:14:10,048 Come here. 287 00:14:10,417 --> 00:14:12,050 Come here. 288 00:14:12,052 --> 00:14:13,218 - Hey, guys. 289 00:14:13,220 --> 00:14:14,152 - Hey. 290 00:14:15,088 --> 00:14:17,088 (Steve groaning) 291 00:14:17,090 --> 00:14:19,157 - Whoa, is that dinner on your face? 292 00:14:19,159 --> 00:14:20,191 Come on, get up. 293 00:14:20,193 --> 00:14:21,626 - He's thawing them out for us. 294 00:14:21,628 --> 00:14:24,162 - At least it's not dinner on his dick. 295 00:14:24,164 --> 00:14:25,330 (laughing) 296 00:14:25,332 --> 00:14:27,232 - Hey, I ordered pizza. 297 00:14:27,234 --> 00:14:29,434 - Oh, thank you. Long day. 298 00:14:31,271 --> 00:14:32,503 - [Steve] What is this? 299 00:14:34,307 --> 00:14:36,140 "A center for ants?" 300 00:14:36,142 --> 00:14:36,608 - What? 301 00:14:36,610 --> 00:14:39,428 - [Steve] Zoolander. - [Sarah] Zoolander. 302 00:14:39,429 --> 00:14:42,247 - Oh, whatever. Anyways, guys, this is months in the making. 303 00:14:42,249 --> 00:14:43,414 Look at it. 304 00:14:44,384 --> 00:14:45,250 - Whoa. 305 00:14:45,252 --> 00:14:46,651 - Look at the detail. 306 00:14:46,653 --> 00:14:47,652 - Yeah. 307 00:14:47,654 --> 00:14:49,654 - So what happened to you? 308 00:14:49,656 --> 00:14:53,258 - Oh, Jude saved Steve from a drug deal gone bad. 309 00:14:53,260 --> 00:14:54,559 - [Steve] Well, it wasn't a drug-- 310 00:14:54,561 --> 00:14:55,393 - [Sarah] Whatever. 311 00:14:55,395 --> 00:14:57,629 Jude kicked ass. 312 00:14:57,630 --> 00:14:59,864 - [Veronica] Steve, where's the roommate? 313 00:14:59,865 --> 00:15:02,099 - Oh, you know, busy eating crumpets and shit. 314 00:15:02,102 --> 00:15:03,568 Can't come over. 315 00:15:03,570 --> 00:15:05,937 - Did you invite him? 316 00:15:05,939 --> 00:15:06,671 - No. 317 00:15:07,474 --> 00:15:08,823 - Wow. 318 00:15:08,824 --> 00:15:10,173 - I'm keeping all of you to myself. 319 00:15:10,176 --> 00:15:11,509 - Ew. 320 00:15:11,511 --> 00:15:14,679 - Keep yourself to yourself. 321 00:15:14,681 --> 00:15:17,081 Steve, what are you doing? 322 00:15:17,083 --> 00:15:18,583 - What are you doing? Are you serious? 323 00:15:18,585 --> 00:15:20,085 - I said months in the making, come on. 324 00:15:20,086 --> 00:15:21,586 - You threw peas at me right now? 325 00:15:21,587 --> 00:15:23,087 - I just told you I've been working hard on this. 326 00:15:23,089 --> 00:15:25,123 - Come on, man. You guys are supposed be my friends. 327 00:15:25,125 --> 00:15:26,457 Yo, I'm out of here. I need to water my plants anyway. 328 00:15:26,459 --> 00:15:28,326 - You are so annoying. 329 00:15:29,162 --> 00:15:30,261 - Wow, cool. 330 00:15:30,263 --> 00:15:31,562 Some friends. Thanks, guys. 331 00:15:31,564 --> 00:15:32,430 (laughing) 332 00:15:32,432 --> 00:15:33,548 - [Sarah] Bye. 333 00:15:33,549 --> 00:15:34,665 - [Veronica] He literally broke it. 334 00:15:34,668 --> 00:15:36,668 He broke it, look. 335 00:15:36,670 --> 00:15:38,303 - Oh, fuck. 336 00:15:38,305 --> 00:15:39,604 - So annoying. 337 00:15:39,606 --> 00:15:41,172 - Bye. 338 00:15:41,174 --> 00:15:42,106 - [Veronica] Oh. 339 00:15:43,243 --> 00:15:44,642 Anyways, um, 340 00:15:44,644 --> 00:15:47,278 what really happened today? 341 00:15:47,280 --> 00:15:49,080 - It was nothing. 342 00:15:49,082 --> 00:15:50,982 - [Veronica] Nothing? Okay. 343 00:15:50,984 --> 00:15:53,318 - I got a little wound up after rehearsal. 344 00:15:53,320 --> 00:15:55,620 - Must've been wound pretty tight. 345 00:15:55,622 --> 00:15:57,655 (laughing) 346 00:15:57,657 --> 00:15:59,424 - Do you guys remember Emily Foster? 347 00:15:59,426 --> 00:16:01,359 - [Sarah] Yeah. 348 00:16:01,361 --> 00:16:03,261 The crazy violinist who jumped off the roof? 349 00:16:03,263 --> 00:16:05,096 - [Veronica] Sarah! - [Sarah] What? 350 00:16:05,098 --> 00:16:08,967 Okay, the crazy violinist that fell off the roof. 351 00:16:08,969 --> 00:16:11,436 - You know what, you are so horrible. 352 00:16:11,438 --> 00:16:12,737 - Come on! 353 00:16:12,739 --> 00:16:15,006 (laughing) 354 00:16:15,008 --> 00:16:17,108 Is that seriously what's been bothering you? 355 00:16:18,578 --> 00:16:22,647 - I saw a memorial poster today. Just kind freaked me out. 356 00:16:22,649 --> 00:16:24,682 - Some people are just plain crazy. 357 00:16:24,684 --> 00:16:27,218 - Steve said she got pushed. 358 00:16:27,220 --> 00:16:29,187 - Trustworthy source. 359 00:16:29,189 --> 00:16:30,621 - [Jude] It's a lot of pressure. 360 00:16:31,658 --> 00:16:33,524 She was really driven. 361 00:16:33,526 --> 00:16:34,692 She was a really, really 362 00:16:34,694 --> 00:16:36,361 really great violinist. 363 00:16:36,363 --> 00:16:37,695 - Yeah and you're really good. 364 00:16:37,697 --> 00:16:39,430 You're a great violin player. 365 00:16:39,432 --> 00:16:42,567 So stop scaring yourself with these stories. 366 00:16:44,204 --> 00:16:47,305 - Yeah, look, if you let what happened to Emily get to you, 367 00:16:47,307 --> 00:16:49,407 then you actually will go crazy. 368 00:16:49,409 --> 00:16:50,608 - What I'm saying is 369 00:16:50,610 --> 00:16:52,310 it's a lot 370 00:16:52,312 --> 00:16:54,512 to handle that kind of genius. 371 00:16:54,514 --> 00:16:56,614 A lot of strength. Skill. 372 00:16:56,616 --> 00:16:58,516 A lot. 373 00:16:58,518 --> 00:17:01,085 Talent's a really dangerous drug. 374 00:17:01,087 --> 00:17:02,387 - It is. 375 00:17:02,389 --> 00:17:04,188 Right, come on, Jude. 376 00:17:04,190 --> 00:17:05,156 Stop obsessing. 377 00:17:05,158 --> 00:17:06,357 You're gonna be great. 378 00:17:06,359 --> 00:17:08,526 - Mr. Murphy doesn't seem to think so. 379 00:17:08,528 --> 00:17:10,294 - Oh, fuck him. 380 00:17:10,296 --> 00:17:12,563 You're a winner, okay. 381 00:17:12,565 --> 00:17:14,365 Babe, you gotta loosen up. 382 00:17:14,367 --> 00:17:16,667 You're too tense. 383 00:17:16,669 --> 00:17:19,504 - Tension is the opposite of slack. 384 00:17:22,642 --> 00:17:24,108 - Yeah? 385 00:17:25,111 --> 00:17:26,811 I told you I'd get you your money. 386 00:17:28,214 --> 00:17:29,080 No. 387 00:17:29,082 --> 00:17:30,548 (ominous music) 388 00:17:30,550 --> 00:17:33,384 She's my friend, I'm not doing that. 389 00:17:34,421 --> 00:17:36,320 Don't touch her. 390 00:17:38,491 --> 00:17:40,658 (violin scraping) 391 00:17:48,401 --> 00:17:50,134 - Hey, loser! 392 00:17:50,537 --> 00:17:52,370 Oh! 393 00:17:52,806 --> 00:17:54,639 It's you! 394 00:17:54,641 --> 00:17:55,840 Here we go. 395 00:17:55,842 --> 00:17:57,542 (eerie music) 396 00:17:57,544 --> 00:17:59,577 How do you get to Carnegie Hall? 397 00:18:01,414 --> 00:18:04,282 Practice! Practice! Practice! 398 00:18:04,284 --> 00:18:05,817 Loser! 399 00:18:06,453 --> 00:18:07,685 You suck! 400 00:18:08,388 --> 00:18:10,354 You fucking suck! 401 00:18:11,124 --> 00:18:12,323 You stupid bitch! 402 00:18:12,325 --> 00:18:13,391 (menacing music) 403 00:18:13,393 --> 00:18:15,726 (screaming) 404 00:18:17,297 --> 00:18:19,831 (somber music) 405 00:18:30,343 --> 00:18:31,843 - What are you afraid of? 406 00:18:33,746 --> 00:18:35,062 - I just-- 407 00:18:35,063 --> 00:18:36,379 - You have been anxious. 408 00:18:37,183 --> 00:18:39,250 You've been distracted. 409 00:18:39,252 --> 00:18:43,154 Now, either you have done the work of the last four years 410 00:18:43,156 --> 00:18:44,655 or you haven't. 411 00:18:44,657 --> 00:18:47,758 - No, I'm fully committed. 412 00:18:47,760 --> 00:18:49,160 - Are you? 413 00:18:49,562 --> 00:18:51,129 Have you been? 414 00:18:57,570 --> 00:18:59,370 - Do you think Emily was pushed? 415 00:19:00,874 --> 00:19:04,809 Or do you think she just went crazy? 416 00:19:04,811 --> 00:19:07,245 Like the police said. 417 00:19:07,247 --> 00:19:09,714 - Jude, find your focus. 418 00:19:09,716 --> 00:19:11,415 Talking about Emily will not help. 419 00:19:11,417 --> 00:19:14,185 - No, I will. I'm trying. 420 00:19:14,187 --> 00:19:17,555 - Sometimes trying is just not enough. 421 00:19:17,557 --> 00:19:20,358 We have spent a lot of time together 422 00:19:20,360 --> 00:19:23,528 and I want to see it count for something. 423 00:19:23,530 --> 00:19:26,464 (ominous music) 424 00:19:30,837 --> 00:19:32,537 (sighing) 425 00:19:33,473 --> 00:19:35,340 - [Jude] No, but that's my point. 426 00:19:35,341 --> 00:19:37,208 That's the difference between fiction and real life. 427 00:19:37,210 --> 00:19:38,910 The fiction has to be logical. 428 00:19:38,912 --> 00:19:41,579 - Well, David Lynch makes complete sense. It's just the 429 00:19:41,581 --> 00:19:42,480 logic of a dream. 430 00:19:42,482 --> 00:19:43,347 (eerie music) 431 00:19:43,349 --> 00:19:45,183 - Give me a break. 432 00:19:45,185 --> 00:19:46,217 Go. 433 00:19:46,920 --> 00:19:48,686 - "Do I make you horny, baby?" 434 00:19:48,688 --> 00:19:51,255 - [Jude] Seriously, no, you don't. 435 00:19:51,257 --> 00:19:52,490 It's too easy, Steve. 436 00:19:52,492 --> 00:19:54,458 - [Veronica] And too pushy, Steve. 437 00:19:54,460 --> 00:19:55,760 - Let's think here. 438 00:19:56,529 --> 00:19:58,629 - "Zampano is here." 439 00:19:58,631 --> 00:20:00,264 - [Veronica] Zampano is here? 440 00:20:00,266 --> 00:20:00,932 (menacing music) 441 00:20:00,934 --> 00:20:01,799 (crashing) 442 00:20:01,801 --> 00:20:03,434 (dog barking) 443 00:20:03,436 --> 00:20:04,435 - Whoa! 444 00:20:04,437 --> 00:20:05,937 - I'm sorry, sorry, sorry, guys. 445 00:20:05,939 --> 00:20:08,372 - "Ah. Good evening, Mr. Torrance. 446 00:20:08,374 --> 00:20:09,373 "Your regular?" 447 00:20:09,375 --> 00:20:10,541 - The Shining. Too easy, Steve. 448 00:20:10,543 --> 00:20:12,060 - Everyone, 449 00:20:12,061 --> 00:20:13,578 this is my shiny new roommate, Dave. 450 00:20:13,580 --> 00:20:14,579 - Oh, hey, Dave. 451 00:20:14,581 --> 00:20:16,214 - [Steve] This is Veronica. 452 00:20:16,216 --> 00:20:17,615 - Wait, what happened to "Zampano is here?" 453 00:20:17,617 --> 00:20:19,283 - Oh, you guys are playing the movie game 454 00:20:19,285 --> 00:20:21,352 that Steve told me about. - Yeah. 455 00:20:21,354 --> 00:20:23,654 - And this is Dave's monster dog, Taliban. 456 00:20:23,656 --> 00:20:24,922 - [Sarah] Aw. 457 00:20:24,924 --> 00:20:26,924 - It's not Taliban. It's Caliban 458 00:20:26,926 --> 00:20:28,292 from The Tempest? 459 00:20:28,294 --> 00:20:29,327 (laughing) 460 00:20:29,329 --> 00:20:30,345 - That makes sense. 461 00:20:30,346 --> 00:20:31,362 - That's Shakespeare, Steve. 462 00:20:31,364 --> 00:20:32,430 - Oh, thank you, Veronica. 463 00:20:32,432 --> 00:20:33,831 - You're welcome. 464 00:20:33,833 --> 00:20:36,334 - And he's not as ferocious as he seems. 465 00:20:36,336 --> 00:20:37,902 - Wait, wait, wait. 466 00:20:37,904 --> 00:20:38,936 Steve, I'm sorry. 467 00:20:38,938 --> 00:20:40,805 So you're roommate was home 468 00:20:40,807 --> 00:20:42,707 and you came over for dinner? 469 00:20:42,709 --> 00:20:44,342 - Oh. 470 00:20:44,344 --> 00:20:46,244 - It's fine, I already ate. 471 00:20:46,246 --> 00:20:48,312 - [Veronica] Here, here. Take a seat. 472 00:20:48,314 --> 00:20:49,914 - Okay, just never mind that. 473 00:20:49,916 --> 00:20:52,416 Can you say British things like, 474 00:20:52,418 --> 00:20:54,852 "easy peasy" or um, 475 00:20:54,854 --> 00:20:57,288 "can I get into your knickers?" 476 00:20:58,324 --> 00:20:59,991 - [Steve] Say, uh, 477 00:20:59,993 --> 00:21:02,293 say "bollocks." Say, "Bob's your uncle." 478 00:21:02,295 --> 00:21:03,127 - "Bob's your uncle." 479 00:21:03,128 --> 00:21:03,960 - Is that what you guys say? Bob? 480 00:21:03,963 --> 00:21:05,730 - Yeah, we say that. Yeah. 481 00:21:05,732 --> 00:21:07,365 I've got one. 482 00:21:07,767 --> 00:21:08,966 "Bugger off." 483 00:21:10,970 --> 00:21:13,471 - That's pretty sexy. 484 00:21:13,473 --> 00:21:15,306 - The hot girl with no fashion sense, 485 00:21:15,308 --> 00:21:16,674 that's Sarah. 486 00:21:16,676 --> 00:21:18,342 - [Sarah] Bonjour. 487 00:21:18,344 --> 00:21:20,678 - She's kind of like Mata Hari, so... 488 00:21:20,680 --> 00:21:21,545 - Hi, Sarah. 489 00:21:21,547 --> 00:21:22,413 - Hi. 490 00:21:22,415 --> 00:21:24,348 What the hell's Mata Hari? 491 00:21:24,350 --> 00:21:26,317 - Greta Garbo. - Spy. 492 00:21:26,319 --> 00:21:27,385 - [Steve] Exactly. - [Jude] 1931. 493 00:21:27,387 --> 00:21:28,819 - 1931. Um-hm. 494 00:21:29,455 --> 00:21:31,022 And this is-- 495 00:21:31,024 --> 00:21:32,857 - Jude. 496 00:21:32,858 --> 00:21:34,691 Pleased to meet you, Jude. And also, 497 00:21:34,694 --> 00:21:35,760 La Strada. 498 00:21:35,762 --> 00:21:37,762 - Huh? - [Sarah] What? 499 00:21:37,764 --> 00:21:38,763 - Right. 500 00:21:38,765 --> 00:21:40,831 - "Zampano is here." La Strada. 501 00:21:40,833 --> 00:21:41,432 It's from the movie, La Strada. 502 00:21:41,434 --> 00:21:43,434 (laughing) 503 00:21:43,435 --> 00:21:45,435 - Steve, I'm sorry, you said he thinks he knows movies. 504 00:21:46,806 --> 00:21:48,773 - He's okay, I guess. 505 00:21:48,775 --> 00:21:50,275 - And I have one. 506 00:21:50,276 --> 00:21:51,776 - [Jude] Okay. - A line. 507 00:21:51,778 --> 00:21:53,778 - [Jude] Uh-huh. 508 00:21:55,848 --> 00:21:59,016 - "You are all my children now." 509 00:21:59,018 --> 00:22:00,384 - Oh, um. 510 00:22:00,386 --> 00:22:01,952 - [Veronica] Sarah, come on. 511 00:22:01,954 --> 00:22:04,138 (groaning) 512 00:22:04,139 --> 00:22:06,323 Sarah, come on, we know this. Think-think-think-think. 513 00:22:06,326 --> 00:22:07,792 - Freddy Krueger. 514 00:22:07,794 --> 00:22:08,759 - She's got it. 515 00:22:08,761 --> 00:22:10,461 Jude nailed it. 516 00:22:10,463 --> 00:22:12,063 - Nightmare on Elm Street Two. - [Dave] Bingo! 517 00:22:12,065 --> 00:22:15,333 - She got it! She got it! (cheering) 518 00:22:15,335 --> 00:22:16,834 - Shit. 519 00:22:16,836 --> 00:22:19,603 - [Steve] Jude gets it. She wins. 520 00:22:19,605 --> 00:22:21,472 - Well, on that note, 521 00:22:21,474 --> 00:22:24,442 I think that calls for a cheers. 522 00:22:24,444 --> 00:22:26,010 - Thank you. Cheers. 523 00:22:26,012 --> 00:22:27,111 - Cheers, Jude. 524 00:22:32,685 --> 00:22:34,485 - I win. 525 00:22:35,655 --> 00:22:36,821 - Yeah, she does. 526 00:22:36,823 --> 00:22:38,456 (laughing) 527 00:22:41,127 --> 00:22:43,561 (thudding) 528 00:22:48,668 --> 00:22:51,001 (whooshing) 529 00:22:56,109 --> 00:22:57,608 - Sarah! 530 00:22:58,745 --> 00:23:01,479 - Jude, you're done with your laundry, right? 531 00:23:01,481 --> 00:23:03,547 - Yeah, almost. It's in the dryer. 532 00:23:03,549 --> 00:23:05,116 But just almost done. 533 00:23:05,118 --> 00:23:06,284 - Okay. 534 00:23:06,285 --> 00:23:07,451 You know we have to stay on schedule if-- 535 00:23:07,453 --> 00:23:08,853 - So Sarah's upstairs. 536 00:23:08,855 --> 00:23:10,087 - Yeah. 537 00:23:11,624 --> 00:23:12,690 - Yeah, she keeps dropping her garbage 538 00:23:12,692 --> 00:23:13,858 down the laundry chute. 539 00:23:13,860 --> 00:23:16,460 - I know, I keep telling her. 540 00:23:16,462 --> 00:23:17,862 It's not my job to keep up with other people's laundry 541 00:23:17,864 --> 00:23:19,597 and garbage in this house. 542 00:23:21,868 --> 00:23:23,801 - Okay. It's fine. 543 00:23:23,803 --> 00:23:25,403 - I'm just saying. 544 00:23:25,405 --> 00:23:26,570 - Sarah? 545 00:23:27,039 --> 00:23:29,907 (glass shattering) 546 00:23:29,909 --> 00:23:30,908 - Oh! 547 00:23:30,910 --> 00:23:32,076 Hey, what's up? 548 00:23:34,013 --> 00:23:35,913 - So this is? 549 00:23:35,915 --> 00:23:36,781 This is art? 550 00:23:37,817 --> 00:23:40,451 - Yeah, it's raw material for my lover. 551 00:23:40,453 --> 00:23:42,019 Do you like him? 552 00:23:42,021 --> 00:23:44,789 I was thinking about doing a ménage à trois. 553 00:23:44,791 --> 00:23:46,624 Or do you think that's too ambitious? 554 00:23:46,626 --> 00:23:48,559 - No, not for you. 555 00:23:48,561 --> 00:23:50,027 - You wanna try? 556 00:23:50,029 --> 00:23:51,996 It's so therapeutic. 557 00:23:51,998 --> 00:23:54,498 Go on, you've been working so hard. 558 00:23:54,500 --> 00:23:56,167 You gotta let it out. 559 00:23:58,037 --> 00:23:59,770 - I'm good. 560 00:23:59,772 --> 00:24:01,005 - Yeah? 561 00:24:01,007 --> 00:24:02,807 - But, uh, be careful. Don't hurt yourself. 562 00:24:02,809 --> 00:24:04,708 - I'm using protection. 563 00:24:04,710 --> 00:24:05,643 As always. 564 00:24:05,878 --> 00:24:07,611 - Okay. 565 00:24:07,613 --> 00:24:09,680 And don't drop your garbage down the laundry chute anymore. 566 00:24:09,682 --> 00:24:11,615 - Yes, ma'am. 567 00:24:11,617 --> 00:24:12,950 - Thank you. 568 00:24:13,886 --> 00:24:15,986 (ominous music) 569 00:24:19,926 --> 00:24:21,659 (wind blowing) 570 00:24:58,664 --> 00:25:01,665 (foreboding music) 571 00:25:12,612 --> 00:25:15,646 (menacing music) 572 00:25:28,227 --> 00:25:30,127 - [Jude] Do you ever get the feeling like someone's, 573 00:25:30,129 --> 00:25:31,829 like, watching you? 574 00:25:32,632 --> 00:25:33,764 - Not really. 575 00:25:34,634 --> 00:25:36,667 - Yeah, I just... 576 00:25:36,669 --> 00:25:39,169 I've been having this weird feeling lately 577 00:25:39,171 --> 00:25:42,006 like someone's watching me 578 00:25:42,008 --> 00:25:44,642 and following me and 579 00:25:44,644 --> 00:25:46,911 messing with my stuff. 580 00:25:47,880 --> 00:25:50,581 - I'd like to mess with your stuff. 581 00:25:50,583 --> 00:25:51,315 Sorry. 582 00:25:51,317 --> 00:25:53,067 (giggling) 583 00:25:53,068 --> 00:25:54,818 I don't know, could it be one of the girls? 584 00:25:54,820 --> 00:25:58,088 Could they be going through your underwear drawer? 585 00:25:58,090 --> 00:26:00,608 Maybe Sarah? 586 00:26:00,609 --> 00:26:03,127 I can totally picture Sarah in your underwear. 587 00:26:03,129 --> 00:26:04,695 - Oh, really? 588 00:26:04,697 --> 00:26:09,700 - And not looking anywhere near as attractive as you. 589 00:26:09,702 --> 00:26:11,835 Or sexy. 590 00:26:11,837 --> 00:26:14,138 Or talented. 591 00:26:15,107 --> 00:26:17,908 Intelligent or understanding. 592 00:26:17,910 --> 00:26:18,943 Sexy? 593 00:26:18,945 --> 00:26:20,578 Did I mention sexy? 594 00:26:20,580 --> 00:26:21,946 Really, you're sexy. 595 00:26:21,948 --> 00:26:23,781 - Yeah, you're not so bad yourself. 596 00:26:23,783 --> 00:26:26,350 You've got a really good head on your shoulders. 597 00:26:26,352 --> 00:26:28,852 - Well, the rest of me's not so bad either. 598 00:26:28,854 --> 00:26:30,020 - Yeah. 599 00:26:30,022 --> 00:26:31,655 When am I seeing you? 600 00:26:31,657 --> 00:26:33,257 (distant train horn) 601 00:26:33,259 --> 00:26:35,759 - Um, yeah, um... 602 00:26:35,761 --> 00:26:37,328 Not this week. 603 00:26:38,764 --> 00:26:41,298 'Cause I gotta work nights 604 00:26:41,300 --> 00:26:44,768 and double shifts because finals are coming up. 605 00:26:44,770 --> 00:26:46,103 - Um-hm. 606 00:26:46,105 --> 00:26:47,137 - You know how it is. 607 00:26:49,709 --> 00:26:50,992 - Yeah, I know. 608 00:26:50,993 --> 00:26:52,276 I'm pulling late rehearsals too so it's okay. 609 00:26:54,080 --> 00:26:55,846 - But, uh,... 610 00:26:56,682 --> 00:26:57,781 I miss you. 611 00:26:57,783 --> 00:26:58,916 - I miss you. 612 00:26:58,918 --> 00:27:00,651 - And, uh, 613 00:27:00,653 --> 00:27:01,986 I love you. 614 00:27:01,988 --> 00:27:03,921 - Love you too. Talk to you later. 615 00:27:03,923 --> 00:27:06,690 - [Sarah] Hi, sexy! 616 00:27:07,793 --> 00:27:10,361 - Hi, you're home late. 617 00:27:10,363 --> 00:27:11,829 I thought you were upstairs. 618 00:27:11,831 --> 00:27:12,830 - It's late? 619 00:27:12,832 --> 00:27:14,031 - Yeah. 620 00:27:14,032 --> 00:27:15,231 - Oh. I'm gonna go back out. 621 00:27:15,234 --> 00:27:17,635 - No! No! No! You can't. Don't go back out. 622 00:27:17,637 --> 00:27:18,969 - So it's early when I come back. 623 00:27:18,971 --> 00:27:20,371 - Come back to me. 624 00:27:20,373 --> 00:27:21,905 Let's go. 625 00:27:21,907 --> 00:27:24,041 - Oh, I did the dance. 626 00:27:24,043 --> 00:27:28,345 - No. You've had a little too much to drink. 627 00:27:28,347 --> 00:27:30,080 (giggling) 628 00:27:30,082 --> 00:27:32,282 - You should come out with me. 629 00:27:32,284 --> 00:27:34,018 You're working too hard. 630 00:27:34,020 --> 00:27:36,253 - Yeah, well try-outs first and then fun. 631 00:27:36,255 --> 00:27:39,256 - See? There's always an excuse. 632 00:27:39,258 --> 00:27:45,329 How is your love life on that tiny screen satisfying? 633 00:27:45,331 --> 00:27:46,330 I don't get it. 634 00:27:46,332 --> 00:27:47,665 - You scare me, Sarah. 635 00:27:47,667 --> 00:27:48,766 - Why? 636 00:27:48,768 --> 00:27:50,701 Just open up! God! 637 00:27:52,004 --> 00:27:55,105 You have sex and then you get in touch with your body. 638 00:27:55,107 --> 00:27:57,307 Then you do better art. 639 00:27:57,309 --> 00:27:59,009 I mean, seriously. 640 00:27:59,011 --> 00:28:00,377 Ben is adorable. 641 00:28:00,379 --> 00:28:02,212 Why aren't you having sex with him yet? 642 00:28:02,214 --> 00:28:04,214 - Okay. 643 00:28:04,216 --> 00:28:05,783 Hear me out. 644 00:28:05,785 --> 00:28:08,118 Veronica just made brownies. 645 00:28:08,120 --> 00:28:10,254 I think we should have two, 646 00:28:10,256 --> 00:28:11,455 not tell her. 647 00:28:11,457 --> 00:28:12,322 - Okay. 648 00:28:12,324 --> 00:28:13,290 - And see if she notices. 649 00:28:13,292 --> 00:28:14,224 - Okay! 650 00:28:16,395 --> 00:28:19,129 (violin music) 651 00:28:24,737 --> 00:28:26,904 (intense violin scratching) 652 00:28:29,442 --> 00:28:31,375 (string breaking) 653 00:28:31,377 --> 00:28:33,477 (eerie music) 654 00:28:33,479 --> 00:28:36,013 (screaming) 655 00:28:39,118 --> 00:28:41,919 (ominous music) 656 00:29:24,897 --> 00:29:26,997 (gasping) 657 00:29:42,181 --> 00:29:44,381 (somber guitar music) 658 00:29:46,886 --> 00:29:49,419 (Jude humming) 659 00:29:50,356 --> 00:29:52,422 (distant train horn) 660 00:29:57,930 --> 00:30:00,931 (guitar strumming) 661 00:30:05,204 --> 00:30:07,471 - That was terrible and that was not what I was playing. 662 00:30:07,473 --> 00:30:08,872 - What were you playing? 663 00:30:08,874 --> 00:30:11,175 - Paganini's Caprice Number 24. 664 00:30:11,177 --> 00:30:12,342 - Okay. 665 00:30:12,344 --> 00:30:13,977 Yeah, yeah, yeah, yeah. 666 00:30:13,979 --> 00:30:16,113 (somber strumming) 667 00:30:16,115 --> 00:30:18,248 - No. No. 668 00:30:19,251 --> 00:30:21,385 No. Sorry. 669 00:30:23,022 --> 00:30:24,888 - I'll get there. 670 00:30:26,425 --> 00:30:28,258 - Hey, were you watching me last night? 671 00:30:30,563 --> 00:30:32,262 Well? 672 00:30:32,264 --> 00:30:33,530 - That's really weird. 673 00:30:33,532 --> 00:30:35,933 Last night, Cal was barking and he woke me up 674 00:30:35,935 --> 00:30:38,836 and I had the strangest feeling that I was being watched. 675 00:30:38,838 --> 00:30:40,270 But 676 00:30:40,272 --> 00:30:43,240 I looked out the window, I didn't see anyone. 677 00:30:43,242 --> 00:30:44,875 I thought it must be my imagination, 678 00:30:44,877 --> 00:30:45,976 but now I'm thinking 679 00:30:45,978 --> 00:30:47,878 I was wrong, Jude, 680 00:30:47,880 --> 00:30:49,546 because how would you know I was looking out my window 681 00:30:49,548 --> 00:30:51,915 unless I was actually being watched by you? 682 00:30:51,917 --> 00:30:53,417 - What? 683 00:30:53,419 --> 00:30:55,385 No, I was just, I thought, I was looking... 684 00:30:55,387 --> 00:30:56,954 - Have you been spying on me? 685 00:30:56,956 --> 00:30:58,155 - No, I... 686 00:30:58,157 --> 00:31:00,123 You know what, this little British thing 687 00:31:00,125 --> 00:31:01,358 it's not gonna work on me. 688 00:31:01,360 --> 00:31:03,393 - Oh, really? That's a shame. 689 00:31:03,395 --> 00:31:05,128 Usually it works. 690 00:31:05,130 --> 00:31:06,496 Been listening to you play music. 691 00:31:06,498 --> 00:31:07,364 - Really? 692 00:31:07,366 --> 00:31:09,066 What do you think? 693 00:31:09,068 --> 00:31:10,234 - It's good. 694 00:31:10,236 --> 00:31:11,468 Not quite there yet, though. 695 00:31:11,470 --> 00:31:12,536 - Oh. 696 00:31:12,538 --> 00:31:14,872 So just pretty good? 697 00:31:15,474 --> 00:31:17,174 I happen to be very good. 698 00:31:18,510 --> 00:31:20,043 - But are you excellent? 699 00:31:20,646 --> 00:31:22,880 - Yeah, I think so. 700 00:31:22,882 --> 00:31:23,881 - Good. 701 00:31:23,883 --> 00:31:24,948 (strumming) 702 00:31:25,985 --> 00:31:27,918 - Your A-string's out of tune. 703 00:31:27,920 --> 00:31:28,585 - I knew that. 704 00:31:28,587 --> 00:31:30,320 - [Jude] Um-hm. 705 00:31:30,322 --> 00:31:31,488 - Ta-ta, Jude. 706 00:31:33,359 --> 00:31:35,259 - Hey. - [Jude] Hey. 707 00:31:35,261 --> 00:31:36,960 (somber strumming) 708 00:31:36,962 --> 00:31:38,328 - [Veronica] You're home early. 709 00:31:38,330 --> 00:31:41,265 - Yeah. Murphy had some kind of faculty thing 710 00:31:41,267 --> 00:31:42,966 so he let me go early. 711 00:31:42,968 --> 00:31:45,369 (ominous music) 712 00:31:46,605 --> 00:31:50,107 - [Veronica] Well, was it at least better today? 713 00:31:50,109 --> 00:31:51,975 - Yeah. It was good. 714 00:31:51,977 --> 00:31:53,310 - That's nice. 715 00:31:54,546 --> 00:31:56,346 - [Jude] Ben? 716 00:31:57,516 --> 00:31:58,982 Ben? 717 00:31:58,984 --> 00:32:00,350 - [Veronica] What? 718 00:32:00,352 --> 00:32:02,519 This is Ben's jacket. 719 00:32:02,521 --> 00:32:04,254 - Maybe in your room? 720 00:32:04,256 --> 00:32:06,056 Whoa, okay. I thought he wasn't coming today. 721 00:32:06,058 --> 00:32:08,008 - Ben? 722 00:32:08,009 --> 00:32:09,959 - [Veronica] Think he'll stay for dinner? 723 00:32:12,998 --> 00:32:15,933 (Sarah sexually moaning) 724 00:32:24,677 --> 00:32:27,377 (Sarah and Ben giggling) 725 00:32:27,379 --> 00:32:28,979 - [Ben] You said you wanted to do it though. 726 00:32:28,981 --> 00:32:30,447 (Sarah shushing) 727 00:32:30,449 --> 00:32:33,250 (Sarah moaning) 728 00:32:37,189 --> 00:32:38,221 - [Sarah] Oh my God. 729 00:32:38,223 --> 00:32:40,190 That feels so good. 730 00:32:40,192 --> 00:32:41,725 Oh, that's so good. 731 00:32:41,727 --> 00:32:43,961 (Sarah moaning) 732 00:32:47,399 --> 00:32:50,267 (dramatic music) 733 00:32:54,006 --> 00:32:55,305 - [Ben] Oh my God! 734 00:32:55,307 --> 00:32:56,173 (laughing) 735 00:32:56,175 --> 00:32:57,441 - [Sarah] Stop! 736 00:32:59,378 --> 00:33:02,179 (Sarah moaning) 737 00:33:04,483 --> 00:33:06,216 (glass shattering) 738 00:33:06,218 --> 00:33:07,751 (Sarah screaming) 739 00:33:07,753 --> 00:33:09,353 - [Jude] Sarah, get out! - [Ben] Shit! 740 00:33:09,355 --> 00:33:10,287 - Get out! 741 00:33:10,289 --> 00:33:11,588 - It didn't mean anything. 742 00:33:11,590 --> 00:33:13,290 - Go, Sarah! Go, Sarah! 743 00:33:13,292 --> 00:33:14,157 You fucking bitch! 744 00:33:14,159 --> 00:33:15,175 - I'm not a bitch! 745 00:33:15,176 --> 00:33:16,192 - [Ben] This isn't what it seems like. 746 00:33:16,193 --> 00:33:17,209 - I hate that word. 747 00:33:17,210 --> 00:33:18,226 - Can you fucking hear yourself? 748 00:33:18,230 --> 00:33:20,197 You're definitely a bitch! 749 00:33:20,199 --> 00:33:22,165 - [Ben] Please! It was nothing. - [Jude] Ben, get out! 750 00:33:22,167 --> 00:33:23,244 - Jude, listen-- 751 00:33:23,245 --> 00:33:24,322 - Stop, Ben. Leave! 752 00:33:24,323 --> 00:33:25,400 - I wanted to surprise you. 753 00:33:25,404 --> 00:33:26,737 - I'm sorry, you wanted to surprise me? 754 00:33:26,739 --> 00:33:28,138 I wasn't even gonna be here. 755 00:33:28,140 --> 00:33:29,256 - Jude. 756 00:33:29,257 --> 00:33:30,373 Jude, come on, don't do this. 757 00:33:30,376 --> 00:33:31,508 - Don't talk to me, Ben. 758 00:33:31,510 --> 00:33:33,076 - Come on, don't do this! 759 00:33:33,078 --> 00:33:34,478 - [Veronica] What the hell's going on? 760 00:33:34,480 --> 00:33:36,213 - Jude! 761 00:33:36,215 --> 00:33:38,648 (ominous music) 762 00:33:40,652 --> 00:33:43,053 Jude, come on, hear me out. 763 00:33:43,055 --> 00:33:44,755 This isn't what it seems like, okay? 764 00:33:44,757 --> 00:33:47,391 We weren't, it wasn't, we didn't mean to... 765 00:33:47,393 --> 00:33:49,760 Come on, will you open the door, please? 766 00:33:49,762 --> 00:33:51,762 Can we talk about this? 767 00:33:52,731 --> 00:33:55,198 (knocking) 768 00:33:55,200 --> 00:33:57,367 Jude, come on. What do you want me to say? 769 00:33:57,369 --> 00:33:59,269 If you had just been there... 770 00:33:59,271 --> 00:34:01,271 - I just want you gone. 771 00:34:06,812 --> 00:34:09,746 (foreboding music) 772 00:34:40,646 --> 00:34:43,280 - Hey, can I join you? 773 00:34:45,617 --> 00:34:46,817 - Sure. 774 00:34:47,553 --> 00:34:49,653 - Need a drink. 775 00:34:51,590 --> 00:34:53,290 - Where's Sarah? 776 00:34:53,292 --> 00:34:55,225 - Oh, she went out. 777 00:34:55,227 --> 00:34:57,127 Told her to give you some space. 778 00:34:57,129 --> 00:34:58,361 - Thank you. 779 00:34:58,363 --> 00:34:59,763 - Mm-hm. 780 00:34:59,765 --> 00:35:01,698 Where's the boyfriend? 781 00:35:03,168 --> 00:35:04,468 - He's gone. 782 00:35:04,470 --> 00:35:06,236 He's dead to me now. 783 00:35:06,238 --> 00:35:07,304 - Screw him. 784 00:35:08,173 --> 00:35:09,439 What are you doing? 785 00:35:09,441 --> 00:35:10,774 What is this? 786 00:35:11,743 --> 00:35:13,143 I don't even like this picture. 787 00:35:13,145 --> 00:35:14,478 Here, take this. 788 00:35:17,616 --> 00:35:19,483 This is... 789 00:35:19,485 --> 00:35:22,452 This is the most important time of your life. 790 00:35:22,454 --> 00:35:24,187 You know that, right? 791 00:35:25,224 --> 00:35:27,824 You can't let this get to you. 792 00:35:27,826 --> 00:35:29,526 This Sarah shit. 793 00:35:29,528 --> 00:35:31,128 This boyfriend bullshit. 794 00:35:31,130 --> 00:35:33,663 This Murphy stuff messing with your head. 795 00:35:34,766 --> 00:35:35,866 You don't have time for that. 796 00:35:35,868 --> 00:35:37,267 - Yeah. 797 00:35:37,269 --> 00:35:40,237 - You know you need to stay focused, okay? 798 00:35:40,239 --> 00:35:41,805 You know what you want. 799 00:35:44,443 --> 00:35:46,710 - Yeah, you're right. 800 00:35:46,712 --> 00:35:48,512 You're right. 801 00:35:50,482 --> 00:35:51,448 - And, um... 802 00:35:52,651 --> 00:35:57,154 Look, I think you need to delete these pictures. 803 00:35:57,156 --> 00:35:59,623 - No, come on. - We do. We do. 804 00:35:59,625 --> 00:36:00,724 I'll be the first. 805 00:36:00,726 --> 00:36:02,359 Look. 806 00:36:02,928 --> 00:36:04,161 Delete. 807 00:36:06,265 --> 00:36:09,199 That was easy. Your turn. 808 00:36:09,201 --> 00:36:10,667 Come on. 809 00:36:11,737 --> 00:36:13,503 - Delete. 810 00:36:13,505 --> 00:36:14,504 - One more. 811 00:36:16,275 --> 00:36:18,058 - Delete. 812 00:36:18,059 --> 00:36:19,842 - Delicious. Now let's just take a shot. Do it. 813 00:36:22,447 --> 00:36:23,813 - I don't want to do it. 814 00:36:23,815 --> 00:36:25,782 Move. Move. 815 00:36:25,784 --> 00:36:26,716 - Come on. 816 00:36:26,718 --> 00:36:28,919 - Move over. - Delete them. 817 00:36:28,921 --> 00:36:31,655 - All right. 818 00:36:31,657 --> 00:36:33,557 Delete. - Yep. I hate that one. 819 00:36:33,559 --> 00:36:34,925 Come on. 820 00:36:34,927 --> 00:36:35,892 (laughing) 821 00:36:35,894 --> 00:36:38,929 - Delete. - [Veronica] Delete. 822 00:36:38,931 --> 00:36:41,398 - Delete. You do it. 823 00:36:41,400 --> 00:36:43,967 - Don't mind if I do. 824 00:36:43,969 --> 00:36:45,402 - Delete. 825 00:36:45,404 --> 00:36:47,237 - Bye, bye, Ben. 826 00:36:47,239 --> 00:36:48,638 - Delete. 827 00:36:48,640 --> 00:36:50,740 Delete. Delete. 828 00:36:52,244 --> 00:36:55,478 (somber music) 829 00:36:55,480 --> 00:36:58,415 (water trickling) 830 00:37:04,957 --> 00:37:07,857 (humming) 831 00:37:07,859 --> 00:37:10,727 (doorbell ringing) 832 00:37:14,633 --> 00:37:15,999 - Hello? 833 00:37:16,735 --> 00:37:18,635 Can somebody get that? 834 00:37:18,637 --> 00:37:21,871 (doorbell ringing) 835 00:37:21,873 --> 00:37:23,840 Hello? 836 00:37:25,344 --> 00:37:27,544 Is anybody home? 837 00:37:29,248 --> 00:37:31,881 (doorbell ringing) 838 00:37:35,020 --> 00:37:37,487 (knocking on door) 839 00:37:42,961 --> 00:37:45,262 What? Hello? 840 00:37:45,264 --> 00:37:47,397 - Sorry. - [Jude] Hey. 841 00:37:47,399 --> 00:37:49,432 - We all go a little mad sometimes. 842 00:37:50,369 --> 00:37:51,618 - What? 843 00:37:51,619 --> 00:37:52,868 - With the knocking, if I did it too much. 844 00:37:52,871 --> 00:37:54,304 We all go a little mad sometimes. 845 00:37:54,306 --> 00:37:55,972 The line from the movie, The Game. 846 00:37:55,974 --> 00:37:57,407 - Oh, yeah. 847 00:37:57,409 --> 00:37:59,342 We all go a little mad. 848 00:37:59,344 --> 00:38:01,678 - Me being crazy. 849 00:38:01,679 --> 00:38:04,013 - Yeah, I'm not really in the mood for that right now. Sorry. 850 00:38:04,016 --> 00:38:05,915 - Okay, well I came over because Steve and I wanted to know 851 00:38:05,917 --> 00:38:09,286 if you and the girls want to join us for dinner tonight. 852 00:38:09,288 --> 00:38:10,987 - Thanks. 853 00:38:12,357 --> 00:38:14,557 I can't make it but I'll let Veronica know. 854 00:38:14,559 --> 00:38:15,759 - Okay, cool. 855 00:38:15,761 --> 00:38:17,460 - Okay, bye. 856 00:38:17,462 --> 00:38:18,762 - How about-- 857 00:38:19,765 --> 00:38:21,765 How about this? 858 00:38:21,767 --> 00:38:23,767 You and I spend some time together. 859 00:38:24,903 --> 00:38:26,503 - Uhh... 860 00:38:26,505 --> 00:38:28,672 I'm just really busy right now. 861 00:38:31,376 --> 00:38:33,443 - Okay. Message received. 862 00:38:33,445 --> 00:38:34,477 Loud and clear. 863 00:38:34,479 --> 00:38:35,345 - Okay. 864 00:38:35,347 --> 00:38:36,012 - See you later. 865 00:38:36,014 --> 00:38:37,514 - Bye. 866 00:38:48,660 --> 00:38:50,460 Hey! 867 00:38:52,431 --> 00:38:53,530 Psycho. 868 00:38:54,399 --> 00:38:55,532 - What? 869 00:38:55,534 --> 00:38:57,000 - Psycho. 870 00:38:57,936 --> 00:38:59,402 It's the line from the movie. 871 00:38:59,404 --> 00:39:00,770 - Correct. 872 00:39:00,772 --> 00:39:02,072 Very impressive, Jude. 873 00:39:02,074 --> 00:39:04,607 (distant train horn) 874 00:39:04,609 --> 00:39:06,643 So, um, dinner tomorrow night? 875 00:39:08,447 --> 00:39:09,779 - We'll see. 876 00:39:10,816 --> 00:39:12,582 - We'll see? 877 00:39:22,461 --> 00:39:24,994 (somber music) 878 00:39:27,566 --> 00:39:28,898 - What? You just ignore the door? 879 00:39:28,900 --> 00:39:29,833 - I was working. 880 00:39:29,835 --> 00:39:31,318 - Working. Working. 881 00:39:31,319 --> 00:39:32,802 Yeah, you're the only one to have work to do, Sarah. 882 00:39:32,804 --> 00:39:34,137 - Was it important? 883 00:39:35,474 --> 00:39:36,740 Dave? 884 00:39:37,476 --> 00:39:39,442 He is cute. 885 00:39:40,679 --> 00:39:43,012 (eerie music) 886 00:39:48,019 --> 00:39:50,687 (wind howling) 887 00:40:05,437 --> 00:40:07,604 (distant train horn) 888 00:40:09,808 --> 00:40:12,509 (ominous music) 889 00:40:18,617 --> 00:40:20,650 - Hey. - Hey. 890 00:40:20,652 --> 00:40:22,085 A big storm is coming tomorrow. 891 00:40:22,087 --> 00:40:23,086 Storm shutters. 892 00:40:23,088 --> 00:40:24,588 - Katrina big? 893 00:40:24,589 --> 00:40:26,089 - They didn't predict that one correctly, 894 00:40:26,091 --> 00:40:28,525 so let's just get ready. 895 00:40:28,527 --> 00:40:30,093 - How long's it supposed to last? 896 00:40:30,095 --> 00:40:31,861 I have my try-out coming up. 897 00:40:31,863 --> 00:40:33,096 - I don't know. 898 00:40:33,098 --> 00:40:34,197 - All done? - [Veronica] Yeah. 899 00:40:34,199 --> 00:40:35,999 - All right, I'm gonna go upstairs. 900 00:40:36,001 --> 00:40:38,001 - Hey, wait. Anything new? 901 00:40:38,003 --> 00:40:39,602 Talked to Sarah? 902 00:40:39,604 --> 00:40:41,171 - Seriously? 903 00:40:41,173 --> 00:40:42,839 - Well, you two need to work things out. 904 00:40:42,841 --> 00:40:43,807 - Why? 905 00:40:43,809 --> 00:40:44,908 - Because we live together. 906 00:40:44,910 --> 00:40:46,676 - She slept with my boyfriend. 907 00:40:46,678 --> 00:40:48,178 I'm the one who's supposed to make things nice? 908 00:40:48,180 --> 00:40:49,446 - Look, she can't help it. 909 00:40:49,448 --> 00:40:51,014 She's a very open person. 910 00:40:51,016 --> 00:40:52,949 - You mean, a complete slut. 911 00:40:54,820 --> 00:40:57,520 - Jude, she's comfortable with who she is. 912 00:40:57,522 --> 00:40:59,522 And it wasn't only her fault. 913 00:40:59,524 --> 00:41:02,459 - Are you serious? Why are you defending her? 914 00:41:05,464 --> 00:41:06,896 Whose side are you on? 915 00:41:06,898 --> 00:41:09,833 Are you on her side or are you on my side? 916 00:41:09,835 --> 00:41:11,100 - Look, 917 00:41:11,102 --> 00:41:13,002 this is just like that order and chaos thing 918 00:41:13,004 --> 00:41:14,204 you're talking about. 919 00:41:14,206 --> 00:41:15,572 Right? 920 00:41:15,574 --> 00:41:17,073 You need to pull it together. 921 00:41:17,075 --> 00:41:19,042 It's time to get a hold of your mess. 922 00:41:23,548 --> 00:41:24,881 - Fine. 923 00:41:25,684 --> 00:41:28,084 (eerie music) 924 00:41:31,256 --> 00:41:34,090 (phone alarm) 925 00:41:41,566 --> 00:41:43,833 (romantic violin music) 926 00:42:00,619 --> 00:42:02,185 (wind blowing) 927 00:42:02,187 --> 00:42:04,521 (somber guitar music) 928 00:42:12,831 --> 00:42:14,831 (somber violin music) 929 00:42:21,740 --> 00:42:24,140 (somber guitar music) 930 00:42:32,551 --> 00:42:35,752 (somber violin music) 931 00:42:45,931 --> 00:42:46,913 - Wow. 932 00:42:46,914 --> 00:42:47,896 That was really good, Jude. 933 00:42:47,899 --> 00:42:48,898 You're talented. 934 00:42:49,901 --> 00:42:51,985 So 935 00:42:51,986 --> 00:42:54,070 you wanna go for a drink downstairs at the bar? 936 00:42:54,072 --> 00:42:54,938 - Steve's? 937 00:42:54,940 --> 00:42:56,172 - Yeah. 938 00:42:56,174 --> 00:42:57,740 - It's kind of a dive. 939 00:42:57,742 --> 00:43:00,577 - Well, I hear that the bartender's very talented. 940 00:43:00,579 --> 00:43:01,911 - Oh. 941 00:43:01,913 --> 00:43:02,779 Okay. 942 00:43:02,781 --> 00:43:04,214 - Yeah? 943 00:43:04,215 --> 00:43:05,648 - Yeah. - See you downstairs. 944 00:43:30,675 --> 00:43:32,108 - Hey, Jude. 945 00:43:32,110 --> 00:43:33,643 - Oh, Steve, hey. 946 00:43:33,645 --> 00:43:35,878 Sorry, I was, I'm gonna-- 947 00:43:35,880 --> 00:43:36,913 - Something wrong? 948 00:43:36,915 --> 00:43:37,914 - No. 949 00:43:37,916 --> 00:43:38,948 No, yeah, I'm good. 950 00:43:38,950 --> 00:43:41,217 - Jude, Jude, hi. 951 00:43:47,158 --> 00:43:49,826 Uh, is there a guest list? 952 00:43:49,828 --> 00:43:52,095 (chuckling) 953 00:43:54,633 --> 00:43:56,399 - You guys talking about classes? 954 00:44:00,271 --> 00:44:02,305 - Uh, surely you can't be serious. 955 00:44:03,742 --> 00:44:05,375 - I am serious. 956 00:44:06,344 --> 00:44:07,877 Don't call me Shirley. 957 00:44:07,879 --> 00:44:08,911 - Yeah. 958 00:44:08,913 --> 00:44:10,113 - Airplane. 959 00:44:10,115 --> 00:44:11,714 Nice one. 960 00:44:12,183 --> 00:44:13,916 - Yep. 961 00:44:20,225 --> 00:44:23,326 - So, what are you having? 962 00:44:23,328 --> 00:44:25,061 - The usual. 963 00:44:25,664 --> 00:44:26,896 - Which is what? 964 00:44:26,898 --> 00:44:28,164 - Martini. 965 00:44:28,166 --> 00:44:30,867 - "Shaken, not stirred." 966 00:44:30,869 --> 00:44:32,969 - "Stirred, not shaken." 967 00:44:32,971 --> 00:44:34,771 - If it is a martini, you're not allowed to look 968 00:44:34,773 --> 00:44:36,973 where I get the olives from 'cause it is disgusting. 969 00:44:36,975 --> 00:44:37,974 - Oh, okay. - Okay? 970 00:44:37,976 --> 00:44:39,008 - So romantic. 971 00:44:39,010 --> 00:44:41,194 - That's me. 972 00:44:41,195 --> 00:44:43,379 Okay, I grab a couple of these bad boys. 973 00:44:43,381 --> 00:44:46,215 There's at least seven types of bacteria in this fridge. 974 00:44:46,217 --> 00:44:48,718 I've named each one of them. 975 00:44:48,720 --> 00:44:49,952 Okay. 976 00:44:49,954 --> 00:44:51,888 - Okay? 977 00:44:51,890 --> 00:44:53,356 - You can look now. Damage is done. 978 00:44:53,358 --> 00:44:56,759 Okay, and then I... How do I do this again? 979 00:44:56,761 --> 00:44:59,162 Don't knock it until you try it. I know it looks gross. 980 00:44:59,164 --> 00:45:00,863 Hang on. 981 00:45:00,865 --> 00:45:02,265 - Creative. 982 00:45:02,267 --> 00:45:03,933 (sloshing) 983 00:45:03,935 --> 00:45:06,436 - It goes everywhere every time. 984 00:45:06,438 --> 00:45:08,171 Maybe you should've done that. 985 00:45:08,173 --> 00:45:10,206 - I think I'm gonna stick to music. 986 00:45:10,208 --> 00:45:12,108 But thank you. 987 00:45:12,110 --> 00:45:15,244 (somber radio music) 988 00:45:18,717 --> 00:45:23,352 - Um so, how long have you been playing music? 989 00:45:23,354 --> 00:45:26,956 - I've been holding a violin for as long as I can remember. 990 00:45:26,958 --> 00:45:29,992 - So the violin is older than you are. 991 00:45:29,994 --> 00:45:31,961 - It's 103, yeah. 992 00:45:31,963 --> 00:45:33,062 It's a Gagliano. 993 00:45:33,064 --> 00:45:33,996 Great grandmother's. 994 00:45:33,998 --> 00:45:36,199 - Wow. 995 00:45:36,200 --> 00:45:38,401 I've heard of Battista, are they similar? 996 00:45:40,071 --> 00:45:42,472 - They both have strings. 997 00:45:42,474 --> 00:45:44,173 - Okay, right. 998 00:45:44,175 --> 00:45:47,376 I don't think this will kill you, 999 00:45:47,378 --> 00:45:48,911 but give it a go. 1000 00:45:48,913 --> 00:45:50,246 - Okay. 1001 00:45:50,248 --> 00:45:52,248 - And it's good to see you again, Jude. 1002 00:45:54,219 --> 00:45:55,384 - Yeah. 1003 00:45:55,386 --> 00:45:57,286 - Cheers. - Cheers. 1004 00:45:57,288 --> 00:45:59,455 (thudding) 1005 00:45:59,457 --> 00:46:01,190 - Hi, Cal! 1006 00:46:01,192 --> 00:46:03,159 - Hey, bud, get down. Come on. 1007 00:46:03,161 --> 00:46:04,527 - Hi! 1008 00:46:04,529 --> 00:46:07,063 - Jeez, you know how to steal a man's thunder, 1009 00:46:07,065 --> 00:46:08,131 don't you, boy? 1010 00:46:08,133 --> 00:46:09,465 - You gotta be careful. 1011 00:46:09,467 --> 00:46:10,967 I'm on a rebound. 1012 00:46:10,969 --> 00:46:14,036 - Yeah, I heard about that. I'm sorry. 1013 00:46:14,038 --> 00:46:15,371 - Yeah. 1014 00:46:15,373 --> 00:46:16,873 You know, when you find your best friend 1015 00:46:16,875 --> 00:46:18,975 in bed with your boyfriend, it's uh... 1016 00:46:20,311 --> 00:46:22,695 Sorry. 1017 00:46:22,696 --> 00:46:25,080 First date, you're not supposed to talk about exes. 1018 00:46:25,083 --> 00:46:27,784 - So this is a date. Okay. 1019 00:46:27,786 --> 00:46:29,986 Thought it was just a drink but... 1020 00:46:31,289 --> 00:46:32,955 - What about you? 1021 00:46:34,125 --> 00:46:35,858 You're new in town. 1022 00:46:35,860 --> 00:46:37,527 Did you leave anyone behind? 1023 00:46:40,865 --> 00:46:43,266 - Um... 1024 00:46:45,837 --> 00:46:48,404 Look, I-- We just met. 1025 00:46:48,406 --> 00:46:51,307 I didn't want to make this weird or anything. 1026 00:46:51,309 --> 00:46:52,842 - I'm not taken. 1027 00:46:53,912 --> 00:46:57,914 I mean, I was seeing someone and... 1028 00:46:57,916 --> 00:46:59,882 I'm not anymore. 1029 00:47:02,153 --> 00:47:05,021 - Did you dump her or did she dump you or 1030 00:47:05,023 --> 00:47:07,824 was it some, like, mutual thing? 1031 00:47:11,396 --> 00:47:13,529 - Actually, she... 1032 00:47:13,531 --> 00:47:14,397 Sorry. 1033 00:47:14,399 --> 00:47:15,431 She died. 1034 00:47:16,501 --> 00:47:18,334 - I'm sorry. 1035 00:47:18,335 --> 00:47:20,168 - No, it's okay. You wanted to know. It's fine. 1036 00:47:24,042 --> 00:47:25,308 - Hi, Steve. 1037 00:47:26,411 --> 00:47:27,944 - Hey. 1038 00:47:28,479 --> 00:47:30,279 I was reading something. 1039 00:47:30,281 --> 00:47:32,181 You know, they say that we're the last generation 1040 00:47:32,183 --> 00:47:33,616 to enjoy sex. 1041 00:47:36,487 --> 00:47:38,020 - Who? 1042 00:47:38,022 --> 00:47:39,021 Who's they? 1043 00:47:40,225 --> 00:47:40,957 A scientist. 1044 00:47:40,959 --> 00:47:43,109 - Oh. 1045 00:47:43,110 --> 00:47:45,260 - Apparently it's a reaction to over-population, so... 1046 00:47:45,263 --> 00:47:47,496 Pretty soon, sex drive's just going to disappear. 1047 00:47:47,498 --> 00:47:49,532 No more pleasure. 1048 00:47:49,534 --> 00:47:51,934 No more sex. 1049 00:47:51,936 --> 00:47:53,236 No more people. 1050 00:47:58,910 --> 00:48:00,476 - All right. 1051 00:48:00,478 --> 00:48:02,111 Well, yeah. 1052 00:48:02,113 --> 00:48:04,247 Quite the optimist, Steve, aren't you? 1053 00:48:04,249 --> 00:48:06,949 - Well, I mean, I know mine still works. 1054 00:48:06,951 --> 00:48:08,517 What about yours? 1055 00:48:16,995 --> 00:48:18,227 - I gotta go. 1056 00:48:18,229 --> 00:48:19,495 I have rehearsal. 1057 00:48:19,497 --> 00:48:21,464 Yeah, but um... 1058 00:48:21,466 --> 00:48:23,165 Thank you. 1059 00:48:23,167 --> 00:48:24,500 Delightful. 1060 00:48:24,502 --> 00:48:26,369 (chuckling) 1061 00:48:27,238 --> 00:48:28,571 Okay, yeah. I'll see you. 1062 00:48:28,573 --> 00:48:30,039 - Yeah. - [Jude] Bye. 1063 00:48:30,041 --> 00:48:31,340 - Bye. 1064 00:48:33,378 --> 00:48:35,044 Oh, Jude. 1065 00:48:35,046 --> 00:48:37,613 (wind rushing) 1066 00:48:38,616 --> 00:48:39,548 Jude! 1067 00:48:41,085 --> 00:48:42,285 Hey. 1068 00:48:44,689 --> 00:48:45,922 Keep warm. 1069 00:48:45,924 --> 00:48:47,089 - Oh. 1070 00:48:47,091 --> 00:48:48,357 Thank you. 1071 00:48:49,961 --> 00:48:52,061 - And, um, yeah. 1072 00:48:54,465 --> 00:48:56,065 See you later. 1073 00:48:56,067 --> 00:48:59,402 (train horn) 1074 00:49:08,379 --> 00:49:11,180 (phone chime) 1075 00:49:27,398 --> 00:49:30,666 (intense violin music) 1076 00:49:42,313 --> 00:49:44,480 (knocking) 1077 00:49:45,683 --> 00:49:48,284 - [Sarah] Jude! Please! 1078 00:49:48,286 --> 00:49:50,453 We really need a break! 1079 00:49:50,455 --> 00:49:51,354 (Sarah groaning) 1080 00:49:51,356 --> 00:49:52,555 For fuck's sack, Jude! 1081 00:49:52,557 --> 00:49:55,391 (Sarah pounding) 1082 00:49:56,461 --> 00:50:00,029 Can't you play something different? 1083 00:50:00,031 --> 00:50:02,064 Great! 1084 00:50:02,066 --> 00:50:03,666 (wind howling) 1085 00:50:06,471 --> 00:50:08,771 (slow rising scale) 1086 00:50:08,773 --> 00:50:11,741 God, you make me want to kill you! 1087 00:50:14,712 --> 00:50:16,779 (foreboding music) 1088 00:50:16,781 --> 00:50:19,382 (thunder) 1089 00:50:26,758 --> 00:50:28,557 (somber music) 1090 00:50:38,803 --> 00:50:40,436 - What? What? What? 1091 00:50:40,438 --> 00:50:41,437 What? What? 1092 00:50:41,439 --> 00:50:42,638 - Jude, I need to talk to you. 1093 00:50:42,640 --> 00:50:43,739 - What? What's up? 1094 00:50:43,741 --> 00:50:44,807 - It's about Dave. 1095 00:50:44,809 --> 00:50:46,542 - Stop, I'm a big girl, okay? 1096 00:50:46,544 --> 00:50:47,710 I don't need-- 1097 00:50:47,712 --> 00:50:49,211 - What? Listen to me. 1098 00:50:49,213 --> 00:50:51,213 He's not who you think he is at all. 1099 00:50:51,215 --> 00:50:53,516 He's some kind of stalker. 1100 00:50:53,518 --> 00:50:55,217 - Seriously? A stalker? 1101 00:50:55,219 --> 00:50:56,318 - I'm serious, Jude. 1102 00:50:56,320 --> 00:50:58,154 I was up-- 1103 00:50:58,156 --> 00:50:59,388 - Steve. 1104 00:51:00,591 --> 00:51:02,091 - Hey. 1105 00:51:02,093 --> 00:51:03,692 - Hi. Lunch is ready. 1106 00:51:07,231 --> 00:51:09,698 - You don't mind if I join, right? 1107 00:51:11,736 --> 00:51:13,769 - I thought it was gonna be just us two, actually. 1108 00:51:13,771 --> 00:51:16,305 - Oh, well I wouldn't want to intrude. 1109 00:51:16,307 --> 00:51:18,607 (eerie music) 1110 00:51:25,650 --> 00:51:26,849 - Why not? 1111 00:51:26,851 --> 00:51:29,852 Please, take a seat. The more the merrier. 1112 00:51:29,854 --> 00:51:32,455 (ominous music) 1113 00:51:36,694 --> 00:51:39,261 (thunder) 1114 00:51:42,300 --> 00:51:45,101 (thunder rumbling) 1115 00:51:45,103 --> 00:51:47,770 (rain splashing) 1116 00:52:03,187 --> 00:52:07,890 (television weather alarm beeping) 1117 00:52:07,892 --> 00:52:10,142 - [TV Announcer] The following message is transmitted 1118 00:52:10,143 --> 00:52:12,393 at the request of the Louisiana State Police Department. 1119 00:52:12,396 --> 00:52:14,163 Civil authorities have issued a warning 1120 00:52:14,165 --> 00:52:16,665 from Baton Rouge to Saint Francisville vicinity. 1121 00:52:16,667 --> 00:52:19,335 Travel on interstate highways and all river roads 1122 00:52:19,337 --> 00:52:21,303 is suspended due to local flooding 1123 00:52:21,305 --> 00:52:23,973 on inland and coastal roads. 1124 00:52:23,974 --> 00:52:26,642 Stay tuned for further details as they follow. 1125 00:52:26,644 --> 00:52:30,279 - Well, looks like we're not going anywhere. 1126 00:52:30,281 --> 00:52:32,348 Not until the rains stops anyway. 1127 00:52:32,350 --> 00:52:34,150 Reminds me of London. 1128 00:52:34,152 --> 00:52:37,586 - Yeah, as long as the roads are clear by morning. 1129 00:52:37,588 --> 00:52:40,222 (thunder) 1130 00:52:41,159 --> 00:52:42,324 Steve? 1131 00:52:42,760 --> 00:52:44,226 You okay? 1132 00:52:45,530 --> 00:52:46,929 - Yeah. 1133 00:52:48,232 --> 00:52:49,698 Great. 1134 00:52:51,769 --> 00:52:55,204 You see, I came to a terrible discovery. 1135 00:52:55,206 --> 00:52:56,739 (eerie music) 1136 00:52:56,741 --> 00:52:58,374 You can be desperately in love 1137 00:52:58,376 --> 00:53:00,709 with someone you despise. 1138 00:53:00,711 --> 00:53:02,478 - Day For Night. 1139 00:53:02,947 --> 00:53:05,748 (ominous music) 1140 00:53:06,951 --> 00:53:08,617 - Hey. 1141 00:53:08,619 --> 00:53:10,519 Guys, seriously. 1142 00:53:11,289 --> 00:53:12,454 What's up? 1143 00:53:12,456 --> 00:53:14,623 - Don't ask me, Jude. 1144 00:53:17,195 --> 00:53:18,895 - Okay, Steve? 1145 00:53:18,896 --> 00:53:20,596 - Love means never having to say you're sorry. 1146 00:53:20,598 --> 00:53:22,531 Or does it? 1147 00:53:23,234 --> 00:53:25,267 (foreboding music) 1148 00:53:26,470 --> 00:53:28,537 So you two hooking up now or what? 1149 00:53:41,652 --> 00:53:43,819 So I'VE drank all of your wine 1150 00:53:43,821 --> 00:53:46,455 and ate all of this delicious food. 1151 00:53:46,457 --> 00:53:48,290 It's only right I, myself, add something 1152 00:53:48,292 --> 00:53:49,725 to this beautiful festivity. 1153 00:53:50,861 --> 00:53:53,395 Shall we retire to my garden? 1154 00:53:53,397 --> 00:53:54,330 Mate? 1155 00:53:57,902 --> 00:53:59,301 - No. No. 1156 00:53:59,303 --> 00:54:01,437 - You know what? Why not? 1157 00:54:02,974 --> 00:54:05,774 (ominous music) 1158 00:54:08,613 --> 00:54:11,480 (lights buzzing) 1159 00:54:15,753 --> 00:54:18,354 (thunder) 1160 00:54:31,702 --> 00:54:33,869 - Do you think I'm funny? 1161 00:54:33,871 --> 00:54:35,404 Funny like a clown? 1162 00:54:36,374 --> 00:54:38,440 I'm here to amuse you? 1163 00:54:39,610 --> 00:54:40,843 - Goodfellas. 1164 00:54:45,549 --> 00:54:47,816 - Here's the thing, Jude. 1165 00:54:47,818 --> 00:54:50,953 I just wanna know how well you two really know each other. 1166 00:54:50,955 --> 00:54:52,454 No, I know 1167 00:54:52,456 --> 00:54:53,989 you know her. 1168 00:54:55,793 --> 00:54:58,060 How well do you know him? 1169 00:54:59,297 --> 00:55:00,729 - If you've got something to say, 1170 00:55:00,731 --> 00:55:02,865 please, by all means, Steve. 1171 00:55:02,867 --> 00:55:04,767 - Why don't you ask him 1172 00:55:04,768 --> 00:55:06,668 what classes he's taking this summer? 1173 00:55:06,671 --> 00:55:08,404 That is why you're here, 1174 00:55:08,406 --> 00:55:09,738 isn't it, Dave? 1175 00:55:10,675 --> 00:55:13,075 (thunder) 1176 00:55:13,944 --> 00:55:16,512 "You shall not pass." 1177 00:55:18,983 --> 00:55:22,451 - I mean I thought he would be taking guitar, right? 1178 00:55:30,561 --> 00:55:32,027 - No, I'm not actually, Jude. 1179 00:55:32,029 --> 00:55:34,897 - Yeah, Jude, he's not taking any classes this summer. 1180 00:55:34,899 --> 00:55:36,098 I checked. 1181 00:55:37,435 --> 00:55:39,368 Ask him yourself if you don't believe me. 1182 00:55:39,370 --> 00:55:40,969 - Okay. 1183 00:55:41,472 --> 00:55:43,089 Dave. 1184 00:55:43,090 --> 00:55:44,707 - Hey, maybe I'm just a bit paranoid 1185 00:55:44,709 --> 00:55:46,041 because of what I do for a living. 1186 00:55:46,043 --> 00:55:47,543 - Steve? 1187 00:55:48,612 --> 00:55:50,713 - There was always something about you. 1188 00:55:50,715 --> 00:55:52,848 A little too perfect. 1189 00:55:52,850 --> 00:55:55,651 Like the handsome English dude in the movies 1190 00:55:55,653 --> 00:55:57,519 that always ends up being the killer. 1191 00:55:57,521 --> 00:55:58,954 - Really? 1192 00:56:00,091 --> 00:56:01,990 See, I always thought it was the comic relief 1193 00:56:01,992 --> 00:56:03,359 that turned out to be the killer. 1194 00:56:03,361 --> 00:56:04,827 Isn't that you, Steve? 1195 00:56:04,829 --> 00:56:07,429 (thunder) 1196 00:56:09,633 --> 00:56:10,999 - You wanna know what I found out? 1197 00:56:11,001 --> 00:56:12,134 - You know what, okay. 1198 00:56:12,136 --> 00:56:13,569 I'm gonna go out into the storm 1199 00:56:13,570 --> 00:56:15,003 because it might be a little less tense. 1200 00:56:15,005 --> 00:56:18,674 - Goddamn it, Jude, that's what I was telling you outside. 1201 00:56:18,676 --> 00:56:20,476 He's been taking pictures of you. 1202 00:56:20,478 --> 00:56:21,777 He's stalking you. 1203 00:56:21,779 --> 00:56:24,513 - What are you gonna show her, mate? 1204 00:56:25,750 --> 00:56:26,682 Pictures? 1205 00:56:27,651 --> 00:56:29,651 Pictures that you could've taken? 1206 00:56:29,653 --> 00:56:31,453 You could've planted. 1207 00:56:32,823 --> 00:56:34,022 I'm the stalker. 1208 00:56:34,792 --> 00:56:35,958 I just got here, Steve. 1209 00:56:35,960 --> 00:56:38,494 How long have you been pining after Jude? 1210 00:56:38,496 --> 00:56:39,728 I've seen the way you look at her, 1211 00:56:39,730 --> 00:56:42,164 that pathetic puppy-dog look in your eyes. 1212 00:56:44,702 --> 00:56:47,169 I'm telling you, Steve, 1213 00:56:47,171 --> 00:56:50,506 you do not know what you're getting yourself into. 1214 00:56:50,508 --> 00:56:52,107 This ends right now. 1215 00:56:53,677 --> 00:56:54,943 You understand? 1216 00:56:57,615 --> 00:56:59,148 Good. 1217 00:56:59,150 --> 00:57:00,983 Come on, Jude. 1218 00:57:03,554 --> 00:57:05,187 Jude? 1219 00:57:06,490 --> 00:57:08,090 All right, whatever. 1220 00:57:09,460 --> 00:57:11,527 - What? What is going on? 1221 00:57:11,529 --> 00:57:13,662 - Why don't you believe me? 1222 00:57:13,664 --> 00:57:15,164 Jude, why don't you ever listen to me? 1223 00:57:15,166 --> 00:57:16,999 I'm not some fucking joke. 1224 00:57:17,001 --> 00:57:18,200 - I know, Steve, I know. 1225 00:57:18,202 --> 00:57:20,102 - I mean, since I've known you 1226 00:57:20,103 --> 00:57:22,003 I've been the only guy who's been there for you. 1227 00:57:22,006 --> 00:57:24,139 The only one who has cared for you 1228 00:57:24,141 --> 00:57:26,575 and you just string me along, 1229 00:57:26,577 --> 00:57:28,677 while you go from one guy who treats you like shit 1230 00:57:28,679 --> 00:57:30,512 to this guy who is literally like 1231 00:57:30,514 --> 00:57:32,214 Jack-the-fucking-Ripper. 1232 00:57:32,216 --> 00:57:34,049 - Stop, Steve. Stop! 1233 00:57:34,051 --> 00:57:35,451 I don't need to hear that. 1234 00:57:35,452 --> 00:57:36,852 Whatever problem you're having with Dave-- 1235 00:57:36,854 --> 00:57:39,087 - Problem I'm having with Dave? 1236 00:57:39,089 --> 00:57:41,457 You think this is my problem? 1237 00:57:41,459 --> 00:57:43,625 Go in his room right now and see what he's hiding. 1238 00:57:43,627 --> 00:57:45,928 You'll know whose fucking problem this is. 1239 00:57:45,930 --> 00:57:47,980 (thundering) 1240 00:57:47,981 --> 00:57:50,031 Does every woman I meet have to be a fucking whore? 1241 00:57:52,970 --> 00:57:54,903 Or can you not handle the truth? 1242 00:57:59,643 --> 00:58:01,844 (smack) 1243 00:58:24,268 --> 00:58:27,135 (menacing music) 1244 00:58:44,255 --> 00:58:47,256 (unsettling music) 1245 00:59:09,613 --> 00:59:11,914 - Steve? Steve, Dave knew Emily. He did it! 1246 00:59:15,753 --> 00:59:17,886 Breathe! Breathe! 1247 00:59:17,888 --> 00:59:19,721 Breathe, Steve. 1248 00:59:19,723 --> 00:59:21,557 Steve! Steve! 1249 00:59:21,559 --> 00:59:22,691 Steve?! 1250 00:59:22,693 --> 00:59:25,294 (dog snarling) 1251 00:59:26,830 --> 00:59:29,197 (barking) 1252 00:59:29,199 --> 00:59:31,133 (growling) 1253 00:59:31,135 --> 00:59:33,835 (intense music) 1254 00:59:33,837 --> 00:59:36,038 (barking) 1255 00:59:39,276 --> 00:59:42,778 - Jude, I need to talk to you. 1256 00:59:42,780 --> 00:59:45,647 (menacing music) 1257 00:59:49,587 --> 00:59:51,320 (thud) 1258 00:59:53,257 --> 00:59:54,890 - Monster! 1259 00:59:54,892 --> 00:59:55,724 - Jude! 1260 00:59:55,726 --> 00:59:58,093 (thunder rumbling) 1261 00:59:58,095 --> 01:00:00,862 (intense music) 1262 01:00:03,000 --> 01:00:04,166 - Veronica! 1263 01:00:05,002 --> 01:00:06,735 (groaning) 1264 01:00:11,809 --> 01:00:14,109 Veronica! Veronica! 1265 01:00:20,150 --> 01:00:22,718 (thudding) 1266 01:00:22,720 --> 01:00:24,319 (doorbell) 1267 01:00:37,334 --> 01:00:39,701 (whimpering) 1268 01:00:44,708 --> 01:00:47,109 (unsettling music) 1269 01:00:55,252 --> 01:00:57,152 (banging on door) 1270 01:01:02,393 --> 01:01:04,026 - [Dave] Can we talk? 1271 01:01:06,363 --> 01:01:08,330 - What do you want? 1272 01:01:08,332 --> 01:01:12,334 - [Dave] What I've wanted since we met. 1273 01:01:12,336 --> 01:01:13,669 Oh, Jude, 1274 01:01:13,671 --> 01:01:17,172 there's just something about you 1275 01:01:17,174 --> 01:01:19,408 that gets me crazy. 1276 01:01:20,844 --> 01:01:23,011 - I don't know what you're talking about. 1277 01:01:24,314 --> 01:01:26,214 - [Dave] It's a shame. 1278 01:01:26,215 --> 01:01:28,115 I had a feeling that you were perfect. 1279 01:01:28,118 --> 01:01:30,352 But alas, you're not. 1280 01:01:31,822 --> 01:01:33,889 - What? 1281 01:01:35,959 --> 01:01:40,062 - [Dave] What am I gonna do with you now, Jude? 1282 01:01:40,064 --> 01:01:42,197 (Dave sighing) 1283 01:01:42,199 --> 01:01:44,933 Will you open the door, Jude? 1284 01:01:46,937 --> 01:01:48,970 (door handle rattling) 1285 01:01:53,877 --> 01:01:55,110 Jude? 1286 01:01:55,112 --> 01:01:57,713 Please open the door. 1287 01:01:58,382 --> 01:02:00,415 (thudding) 1288 01:02:00,417 --> 01:02:02,818 (intense music) 1289 01:02:11,862 --> 01:02:13,495 (windows banging) 1290 01:02:30,748 --> 01:02:33,348 (ominous music) 1291 01:02:36,120 --> 01:02:37,819 (glass shattering) 1292 01:02:37,821 --> 01:02:38,954 (intense music) 1293 01:02:41,792 --> 01:02:42,924 Sarah?! 1294 01:02:42,926 --> 01:02:46,361 (eerie music) 1295 01:02:46,363 --> 01:02:49,765 (Jude crying) 1296 01:02:49,767 --> 01:03:00,175 (Jude whimpering) 1297 01:03:00,177 --> 01:03:01,543 Oh, my God. 1298 01:03:01,545 --> 01:03:05,113 (rain pouring) 1299 01:03:05,115 --> 01:03:18,426 (banging) 1300 01:03:18,428 --> 01:03:19,828 - Jude! 1301 01:03:19,830 --> 01:03:23,298 (intense music) 1302 01:03:23,300 --> 01:03:24,533 (yelling) 1303 01:03:24,535 --> 01:03:27,035 Jude! 1304 01:03:27,037 --> 01:03:28,303 (Dave yelling) 1305 01:03:28,305 --> 01:03:38,213 (splashing) 1306 01:03:38,215 --> 01:03:48,256 (exciting music) 1307 01:03:48,258 --> 01:03:58,366 (exciting music) 1308 01:03:58,368 --> 01:04:09,077 (exciting music) 1309 01:04:09,079 --> 01:04:14,983 (whoosh) 1310 01:04:14,985 --> 01:04:25,026 (thudding) 1311 01:04:25,028 --> 01:04:30,966 (thudding) 1312 01:04:30,968 --> 01:04:32,868 - Veronica? Veronica? 1313 01:04:32,870 --> 01:04:33,969 Wake up! 1314 01:04:33,971 --> 01:04:45,213 (sobbing) 1315 01:04:45,215 --> 01:04:48,316 (footsteps) 1316 01:04:48,318 --> 01:04:58,059 (ominous music) 1317 01:04:58,061 --> 01:05:05,433 (footsteps) 1318 01:05:05,435 --> 01:05:15,477 (footsteps) 1319 01:05:15,479 --> 01:05:25,587 (footsteps) 1320 01:05:25,589 --> 01:05:32,427 (footsteps) 1321 01:05:32,429 --> 01:05:34,429 - Here's Davey. 1322 01:05:34,431 --> 01:05:39,067 (Jude screaming) 1323 01:05:39,069 --> 01:05:43,405 (total silence) 1324 01:05:43,407 --> 01:05:53,448 (ominous music) 1325 01:05:53,450 --> 01:06:03,558 (ominous music) 1326 01:06:03,560 --> 01:06:15,470 (ominous music) 1327 01:06:15,472 --> 01:06:19,674 Power went out some time ago. 1328 01:06:19,676 --> 01:06:23,678 - Steve was right. 1329 01:06:23,680 --> 01:06:32,520 Why are you stalking me? 1330 01:06:32,522 --> 01:06:36,491 - I'm not stalking you, Jude. 1331 01:06:36,493 --> 01:06:40,395 What a rude thing to say. 1332 01:06:40,397 --> 01:06:45,000 I've been fascinated by you. 1333 01:06:45,002 --> 01:06:46,701 Watching you. 1334 01:06:46,703 --> 01:06:51,106 Listening to you struggle with your music. 1335 01:06:51,108 --> 01:06:55,643 What a disappointment you are. 1336 01:06:55,645 --> 01:06:57,412 You're good. 1337 01:06:57,414 --> 01:06:59,080 You're not great. 1338 01:06:59,082 --> 01:07:06,021 Emily was great. 1339 01:07:06,023 --> 01:07:10,358 And this beautiful instrument of yours 1340 01:07:10,360 --> 01:07:14,262 I fear might be a little bit much for you. 1341 01:07:14,264 --> 01:07:17,632 I think it deserves to be in a pair of better hands. 1342 01:07:17,634 --> 01:07:26,241 But that'll leave me with a problem. 1343 01:07:26,243 --> 01:07:28,443 What to do with you. 1344 01:07:28,445 --> 01:07:31,312 (eerie music) 1345 01:07:31,314 --> 01:07:35,183 - What do you mean? 1346 01:07:35,185 --> 01:07:37,519 Please. 1347 01:07:37,521 --> 01:07:44,592 Just put it back, please. Put it back. 1348 01:07:44,594 --> 01:07:47,162 - It's a very valuable instrument, isn't it? 1349 01:07:47,164 --> 01:07:49,665 - Yeah. Yes. 1350 01:07:49,666 --> 01:07:52,167 - Do you know how to determine the value of a violin? 1351 01:07:52,169 --> 01:07:55,603 Well, I'll tell you. 1352 01:07:55,605 --> 01:08:00,475 There are a few things to look out for. 1353 01:08:00,477 --> 01:08:03,278 One, 1354 01:08:03,280 --> 01:08:05,547 it's the detail 1355 01:08:05,549 --> 01:08:07,649 of the scroll. 1356 01:08:07,651 --> 01:08:10,118 You see? 1357 01:08:10,120 --> 01:08:14,122 The other, 1358 01:08:14,124 --> 01:08:17,425 is how refined the edges are. 1359 01:08:17,427 --> 01:08:22,397 But most importantly, Jude, 1360 01:08:22,399 --> 01:08:27,535 the graduation of the wood at the back. 1361 01:08:27,537 --> 01:08:30,772 But this isn't the original bow though, it is? No. 1362 01:08:30,774 --> 01:08:34,509 Because the maker's mark would be here if it was. 1363 01:08:34,511 --> 01:08:36,177 But on the violin, 1364 01:08:36,179 --> 01:08:39,347 the original maker's sticker would be inside the violin 1365 01:08:39,349 --> 01:08:42,717 and you'd have to look through the sounding hole to see it. 1366 01:08:42,719 --> 01:08:52,193 (foreboding music) 1367 01:08:52,195 --> 01:09:01,269 I can't make it out in this light. 1368 01:09:01,271 --> 01:09:04,572 You said this is a Gagliano. 1369 01:09:04,574 --> 01:09:08,810 - Yeah, it's my Gagliano. 1370 01:09:08,812 --> 01:09:12,247 Remember? 1371 01:09:12,249 --> 01:09:15,250 It was my great grandmother's. 1372 01:09:15,252 --> 01:09:19,487 - Yeah, it's the Gagliano. 1373 01:09:19,489 --> 01:09:21,890 You said it was a 1374 01:09:21,892 --> 01:09:23,658 hundred and... 1375 01:09:23,660 --> 01:09:24,526 - Three. 1376 01:09:24,528 --> 01:09:27,462 (ominous music) 1377 01:09:27,464 --> 01:09:32,934 - That's old, isn't it? 1378 01:09:32,936 --> 01:09:38,473 (crying) 1379 01:09:38,475 --> 01:09:43,678 Trying to find the maker's sticker. 1380 01:09:43,680 --> 01:09:48,316 Here you go. Now we're talking. 1381 01:09:48,318 --> 01:09:51,352 Found the sticker. 1382 01:09:51,354 --> 01:09:54,789 Wait. 1383 01:09:54,791 --> 01:09:56,624 What? 1384 01:09:56,626 --> 01:09:58,660 No, this isn't right. What? 1385 01:09:58,662 --> 01:10:01,863 This isn't supposed to happen. 1386 01:10:01,865 --> 01:10:05,867 Wait. This can't happen. 1387 01:10:05,869 --> 01:10:11,673 This is supposed to be a Battista. 1388 01:10:11,675 --> 01:10:13,841 (intense music) 1389 01:10:13,843 --> 01:10:19,981 (screaming) 1390 01:10:19,983 --> 01:10:21,416 - Die! 1391 01:10:21,418 --> 01:10:22,984 Fucking die! 1392 01:10:22,986 --> 01:10:25,620 (Dave groaning) 1393 01:10:25,622 --> 01:10:39,267 Fucking die! 1394 01:10:39,269 --> 01:10:40,735 Please die. 1395 01:10:40,737 --> 01:10:50,778 (Jude crying) 1396 01:10:50,780 --> 01:10:58,286 (Jude crying) 1397 01:10:58,288 --> 01:11:08,329 (ominous music) 1398 01:11:08,331 --> 01:11:18,439 (ominous music) 1399 01:11:18,441 --> 01:11:28,349 (ominous music) 1400 01:11:28,351 --> 01:11:38,459 (ominous music) 1401 01:11:38,461 --> 01:11:48,369 (ominous music) 1402 01:11:48,371 --> 01:11:58,479 (ominous music) 1403 01:11:58,481 --> 01:12:08,389 (ominous music) 1404 01:12:08,391 --> 01:12:18,499 (ominous music) 1405 01:12:18,501 --> 01:12:28,409 (ominous music) 1406 01:12:28,411 --> 01:12:38,519 (ominous music) 1407 01:12:38,521 --> 01:12:48,429 (ominous music) 1408 01:12:48,431 --> 01:12:58,539 (ominous music) 1409 01:12:58,541 --> 01:13:08,449 (ominous music) 1410 01:13:08,451 --> 01:13:18,559 (ominous music) 1411 01:13:18,561 --> 01:13:28,469 (ominous music) 1412 01:13:28,471 --> 01:13:35,777 (ominous music) 1413 01:13:35,779 --> 01:13:43,551 (train horn) 1414 01:13:43,553 --> 01:13:53,594 (intense music) 1415 01:13:53,596 --> 01:13:59,100 (intense music) 1416 01:13:59,102 --> 01:14:05,006 - [Ben] We good to go? 1417 01:14:05,008 --> 01:14:08,009 - Steve was my-- 1418 01:14:08,011 --> 01:14:09,577 - I know. 1419 01:14:09,579 --> 01:14:14,782 I'm sorry. 1420 01:14:14,784 --> 01:14:17,885 - I'm still mad at you. 1421 01:14:17,887 --> 01:14:27,929 - [Ben] I'm sorry about that too. 1422 01:14:27,931 --> 01:14:38,039 - [Ben] I'm sorry about that too. 1423 01:14:38,041 --> 01:14:47,048 - [Ben] I'm sorry about that too. 1424 01:14:47,050 --> 01:14:54,922 (police sirens) 1425 01:14:54,924 --> 01:14:56,591 - [911 Dispatcher] 911, what's your emergency? 1426 01:14:56,593 --> 01:14:58,659 - [Dave] There's blood all over the place. 1427 01:14:58,661 --> 01:15:00,194 My roommate's been stabbed. 1428 01:15:00,196 --> 01:15:01,996 - [911 Dispatcher] Can you give me your address? 1429 01:15:01,998 --> 01:15:04,699 - [Dave ] My house, 613 Bank Street. Send someone now. 1430 01:15:04,701 --> 01:15:06,712 Hurry up, please! 1431 01:15:06,713 --> 01:15:08,724 - [911 Dispatcher] Most of the roads are still unpassable 1432 01:15:08,725 --> 01:15:10,736 but we'll send police and ambulance as soon as we can. 1433 01:15:10,740 --> 01:15:12,490 Is anyone with you? 1434 01:15:12,491 --> 01:15:14,241 - [Dave] My neighbor, Jude Hunter. She just ran out. 1435 01:15:14,244 --> 01:15:16,010 Maybe to her house next door. 1436 01:15:16,012 --> 01:15:17,845 - [911 Dispatcher] Okay, sir, stay where you are. 1437 01:15:17,847 --> 01:15:19,847 (dog whimpering) 1438 01:15:19,849 --> 01:15:21,249 - Detective. 1439 01:15:21,250 --> 01:15:22,650 Found this little guy alive upstairs. 1440 01:15:22,652 --> 01:15:24,018 - Great. 1441 01:15:24,020 --> 01:15:26,988 Book him. 1442 01:15:26,990 --> 01:15:30,291 - Come on, boy. 1443 01:15:30,293 --> 01:15:33,561 (train horn) 1444 01:15:33,563 --> 01:15:34,862 - Excuse me. 1445 01:15:34,864 --> 01:15:36,731 Detectives, 1446 01:15:36,733 --> 01:15:38,666 I'm Professor Murphy 1447 01:15:38,668 --> 01:15:39,800 from the university. 1448 01:15:39,802 --> 01:15:41,936 - Tell us what you know about this. 1449 01:15:41,938 --> 01:15:43,571 - All I know is that 1450 01:15:43,573 --> 01:15:46,807 the woman that lives in this house is a student of mine 1451 01:15:46,809 --> 01:15:49,076 and I came over because she left me this frantic voicemail 1452 01:15:49,078 --> 01:15:51,646 and I came as quickly as I could. 1453 01:15:51,648 --> 01:15:53,247 She kept on, she kept on-- 1454 01:15:53,249 --> 01:15:54,949 - Slow down. Settle down. 1455 01:15:54,951 --> 01:15:57,818 - She kept on repeating that she was on her way, 1456 01:15:57,820 --> 01:16:00,721 that she wouldn't be late for our FAC Fellowship try-outs. 1457 01:16:00,723 --> 01:16:02,657 - Where are those? 1458 01:16:02,659 --> 01:16:05,326 - They're at the university. 1459 01:16:05,328 --> 01:16:07,795 But they aren't for another three months. 1460 01:16:07,797 --> 01:16:09,964 And she... 1461 01:16:09,966 --> 01:16:13,768 She didn't even qualify. 1462 01:16:13,770 --> 01:16:15,670 (eerie music) 1463 01:16:15,672 --> 01:16:17,305 (gasp) 1464 01:16:17,307 --> 01:16:18,973 (tires screeching) 1465 01:16:18,975 --> 01:16:20,341 - We need to get her back here. 1466 01:16:20,343 --> 01:16:21,659 - Right. 1467 01:16:21,660 --> 01:16:22,976 - We need to ask you some questions. 1468 01:16:22,979 --> 01:16:24,845 - Yes, of course, anything. 1469 01:16:24,847 --> 01:16:27,214 - [Detective] Was Emily Foster a student of yours as well? 1470 01:16:27,216 --> 01:16:28,849 - [Murphy] What does Emily have to do with this? 1471 01:16:28,851 --> 01:16:31,385 - [Detective] There may be a connection. 1472 01:16:31,386 --> 01:16:33,920 - [Murphy] Emily and Jude were both students of mine. 1473 01:16:33,923 --> 01:16:35,506 - [Detective] One of the victims 1474 01:16:35,507 --> 01:16:37,090 appears to have been Emily's boyfriend. 1475 01:16:37,093 --> 01:16:38,859 - [Murphy] Oh my God, that would be David. 1476 01:16:38,861 --> 01:16:41,028 He was a grad student. 1477 01:16:41,030 --> 01:16:43,898 When she died, he was convinced somebody had killed her. 1478 01:16:43,900 --> 01:16:46,200 - [Detective] And you believe that your student, Jude, 1479 01:16:46,202 --> 01:16:47,702 was involved? 1480 01:16:47,703 --> 01:16:49,203 - [Murphy] That's what people say. 1481 01:16:49,205 --> 01:16:51,639 David was convinced she was. 1482 01:16:51,641 --> 01:17:05,252 (intense music) 1483 01:17:05,254 --> 01:17:08,356 (car horn) 1484 01:17:08,358 --> 01:17:20,701 - Does every woman I meet have to be a fucking whore? 1485 01:17:20,703 --> 01:17:22,269 - You need to pull it together. 1486 01:17:22,271 --> 01:17:28,376 It's time to get a hold of your mess. 1487 01:17:28,378 --> 01:17:33,280 (groaning) 1488 01:17:33,282 --> 01:17:35,082 - Dave. 1489 01:17:35,084 --> 01:17:49,964 He's cute. 1490 01:17:49,966 --> 01:17:51,832 - Ben. 1491 01:17:51,834 --> 01:18:05,212 - If you had just been there. 1492 01:18:05,214 --> 01:18:12,186 - [Ben] Are you excited? 1493 01:18:12,188 --> 01:18:14,121 - Yes. 1494 01:18:14,123 --> 01:18:17,324 Yes. 1495 01:18:17,326 --> 01:18:19,026 I'm so happy you're here. 1496 01:18:19,028 --> 01:18:22,463 - I wouldn't miss it. 1497 01:18:22,465 --> 01:18:25,966 Hey. 1498 01:18:25,968 --> 01:18:29,103 You're the gifted one. 1499 01:18:29,105 --> 01:18:39,146 (dramatic music) 1500 01:18:39,148 --> 01:18:44,285 (dramatic music) 1501 01:18:44,287 --> 01:18:45,953 I believe in you. 1502 01:18:45,955 --> 01:18:47,855 I've always believed in you. 1503 01:18:47,857 --> 01:18:58,265 You're perfect. 1504 01:18:58,267 --> 01:19:04,472 (police sirens) 1505 01:19:04,474 --> 01:19:06,006 - [Police Announcer] Step out of the car 1506 01:19:06,008 --> 01:19:08,876 put your hands on your head! 1507 01:19:08,878 --> 01:19:11,879 - [Murphy] Honored judges and guests, 1508 01:19:11,881 --> 01:19:13,848 presenting Jude Hunter 1509 01:19:13,850 --> 01:19:15,516 from the Baton Rouge Conservatory, 1510 01:19:15,518 --> 01:19:17,885 auditioning with Paganini's Caprice 1511 01:19:17,887 --> 01:19:19,887 Number 24. 1512 01:19:19,889 --> 01:19:25,226 (train crossing bells) 1513 01:19:25,228 --> 01:19:38,305 (dramatic music) 1514 01:19:38,307 --> 01:19:42,143 (exciting music) 1515 01:19:42,145 --> 01:19:52,186 (train crossing bells) 1516 01:19:52,188 --> 01:20:01,829 (train crossing bells) 1517 01:20:01,831 --> 01:20:09,170 (train horn) 1518 01:20:09,172 --> 01:20:13,107 - [Murphy] And the winner of this year's FAC competition 1519 01:20:13,109 --> 01:20:15,042 Miss Jude Hunter. 1520 01:20:15,044 --> 01:20:19,280 (train horn) 1521 01:20:19,282 --> 01:20:22,516 - [Ben] Jude? 1522 01:20:22,518 --> 01:20:24,285 They're waiting for you. 1523 01:20:24,287 --> 01:20:26,587 (train horn) 1524 01:20:26,589 --> 01:20:28,989 (car engine revving) 1525 01:20:28,991 --> 01:20:36,397 (train horn) 1526 01:20:36,399 --> 01:20:49,376 (train horn) 1527 01:20:49,378 --> 01:20:54,949 (crash) 1528 01:20:54,951 --> 01:21:04,992 (somber violin music) 1529 01:21:04,994 --> 01:21:15,102 (somber violin music) 1530 01:21:15,104 --> 01:21:25,012 (somber violin music) 1531 01:21:25,014 --> 01:21:35,122 (somber violin music) 1532 01:21:35,124 --> 01:21:45,032 (somber violin music) 1533 01:21:45,034 --> 01:21:55,142 (somber violin music) 1534 01:21:55,144 --> 01:22:05,052 (somber violin music) 1535 01:22:05,054 --> 01:22:15,162 (somber violin music) 1536 01:22:15,164 --> 01:22:25,072 (somber violin music) 1537 01:22:25,074 --> 01:22:33,480 (somber violin music) 1538 01:22:33,482 --> 01:22:47,594 (music box chiming) 1539 01:22:47,596 --> 01:22:51,699 (dramatic music)