1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:00:44,087 --> 00:00:45,238 Okay, we're closing in on him. 4 00:00:45,262 --> 00:00:46,785 Hey, you two. Stay with the path. 5 00:00:46,829 --> 00:00:48,048 We'll flush him out. 6 00:00:48,091 --> 00:00:49,131 - Come on, Dan. - This way. 7 00:01:52,286 --> 00:01:53,286 Shit. 8 00:01:57,204 --> 00:01:58,509 Thank you. 9 00:02:01,599 --> 00:02:03,123 - This looks great, honey. - Thank you. 10 00:02:04,254 --> 00:02:06,735 - Where is Belle? - Um, Belle! 11 00:02:06,778 --> 00:02:07,910 Dinner, sweetie. 12 00:02:10,478 --> 00:02:11,478 Who the hell are you? 13 00:02:14,438 --> 00:02:16,048 He's headed for the Miller property. 14 00:02:17,180 --> 00:02:18,220 He's gotta be in the shed. 15 00:02:19,182 --> 00:02:21,663 No. He's in the house. Come on. 16 00:02:40,943 --> 00:02:42,162 Mommy? 17 00:02:52,259 --> 00:02:54,870 Sleen. Jacob Sleen. 18 00:02:56,480 --> 00:02:58,917 We know you're in there, you piece of shit. 19 00:02:59,744 --> 00:03:01,572 Now come out here and face your justice. 20 00:03:02,399 --> 00:03:03,531 You hear me, Sleen. 21 00:03:04,967 --> 00:03:06,534 Mob justice. 22 00:03:06,577 --> 00:03:09,319 For the crime of murder times four. 23 00:03:10,755 --> 00:03:12,540 You have been sentenced to death. 24 00:03:12,583 --> 00:03:15,020 By whatever means necessary. 25 00:05:12,312 --> 00:05:13,878 Denny, you about ready for school? 26 00:05:14,531 --> 00:05:16,117 Don't think I'll ever be ready for that place. 27 00:05:16,141 --> 00:05:17,882 Come on, it's important to be on time. 28 00:05:17,926 --> 00:05:20,320 Shut down the digital society and get ready. 29 00:05:21,799 --> 00:05:23,410 Well, as ready as you can be. 30 00:05:27,065 --> 00:05:28,328 Who's winning? 31 00:05:31,505 --> 00:05:33,768 - I always win. - Really? 32 00:05:33,811 --> 00:05:35,291 You must get that from dad. 33 00:05:38,033 --> 00:05:39,033 Yeah, he taught me. 34 00:05:41,776 --> 00:05:44,300 I only play against myself these days. 35 00:05:48,783 --> 00:05:50,306 Get your stuff ready for school, bud. 36 00:05:50,350 --> 00:05:51,351 You don't wanna be late. 37 00:06:08,411 --> 00:06:09,411 Don't forget your helmet. 38 00:06:10,892 --> 00:06:12,502 Come on, bud. Safety first. 39 00:06:13,460 --> 00:06:15,723 For me, I couldn't live with myself 40 00:06:15,766 --> 00:06:17,606 if something were to happen to you on my watch. 41 00:06:20,945 --> 00:06:22,991 Like my time at school isn't hard enough. 42 00:06:25,646 --> 00:06:26,646 Thanks, Den. 43 00:06:34,045 --> 00:06:36,352 You look... safe. 44 00:06:37,048 --> 00:06:38,398 I don't feel safe. 45 00:06:40,748 --> 00:06:41,923 - 'Sup, fellas? - Hey. 46 00:06:45,230 --> 00:06:48,016 Oh, you mean to be safety inspector? 47 00:06:48,059 --> 00:06:51,236 There's your little plastic lid. 48 00:06:51,280 --> 00:06:52,542 Huh? Gonna get you a clipboard. 49 00:06:54,370 --> 00:06:56,894 Huh? What, big bro don't drive you to school? 50 00:06:57,765 --> 00:06:59,549 Got you pedaling for a better life, huh? 51 00:06:59,593 --> 00:07:01,246 Yeah, well, he used to take me. 52 00:07:02,291 --> 00:07:04,249 I just finished the graveyard shift 53 00:07:04,293 --> 00:07:05,923 interning at the hospital and now I'm trying to pump out 54 00:07:05,947 --> 00:07:07,514 this last assignment before graduation. 55 00:07:08,123 --> 00:07:10,342 - I know. - I'll make it up to you. 56 00:07:12,127 --> 00:07:13,563 I better get going before I'm late. 57 00:07:14,651 --> 00:07:16,566 - You get your phone? - Uh, yeah. 58 00:07:18,699 --> 00:07:21,179 Oh, hey, Den, better take off before you're too late, huh? 59 00:07:26,620 --> 00:07:29,449 - Hey, good luck today. - Thanks, bud. 60 00:07:31,494 --> 00:07:34,584 Oh, oh, Jesus. Watch out, Junior. 61 00:07:35,890 --> 00:07:37,544 Here you go. Nice and easy. 62 00:07:38,719 --> 00:07:39,719 Go. 63 00:07:41,809 --> 00:07:43,375 And we have takeoff. 64 00:07:44,812 --> 00:07:46,553 All right, let's call the whores. 65 00:07:49,556 --> 00:07:51,076 Is he still getting it rough at school? 66 00:07:51,514 --> 00:07:53,124 Yeah, I think so, yeah. 67 00:07:54,212 --> 00:07:55,973 Doesn't bring it up, doesn't wanna talk about it, 68 00:07:55,997 --> 00:07:58,129 but I think he still has it pretty tough. 69 00:08:02,046 --> 00:08:03,566 I wish there's more I could do for him. 70 00:08:04,135 --> 00:08:06,268 He's a good kid, he deserves better. 71 00:08:06,921 --> 00:08:08,836 Okay, we can nix the whores. 72 00:08:08,879 --> 00:08:10,402 Let's give Miles' mom a day off. 73 00:08:10,446 --> 00:08:11,526 Let's do something, though. 74 00:08:12,274 --> 00:08:14,102 Kiss my ass, Sparky. 75 00:08:14,145 --> 00:08:16,104 Would, but I'm afraid it'd taste like cum. 76 00:08:16,800 --> 00:08:18,802 I'm gonna beat you like your father should have. 77 00:08:18,846 --> 00:08:19,977 Fucking Miles. 78 00:08:21,326 --> 00:08:23,677 This is Australia, mate, your name should be Kilometers. 79 00:08:24,634 --> 00:08:27,071 That was funny when I heard it the first time, 80 00:08:27,115 --> 00:08:28,595 when I was six. 81 00:08:29,944 --> 00:08:31,772 Tried to contact that fucker, you know? 82 00:08:31,815 --> 00:08:32,947 Who? 83 00:08:34,252 --> 00:08:36,777 My biological father. Aussie fucking prick. 84 00:08:37,429 --> 00:08:38,605 No answer? 85 00:08:39,214 --> 00:08:41,085 Nah, after him and mum split. 86 00:08:41,129 --> 00:08:43,523 He hates Kiwis or some shit. Thinks we're all fucked. 87 00:08:45,481 --> 00:08:47,503 I didn't know me and your pops had so much in common. 88 00:08:47,527 --> 00:08:48,702 Fucking Kilometers. 89 00:08:50,878 --> 00:08:52,053 Look. 90 00:08:52,662 --> 00:08:54,335 You tell me the kids giving him a hard time 91 00:08:54,359 --> 00:08:55,859 and I'll redefine a hard time for them. 92 00:08:55,883 --> 00:08:57,537 With what? Your jokes? 93 00:08:58,189 --> 00:09:00,888 Dude, they're high school kids, I'll fuck them up. 94 00:09:00,931 --> 00:09:02,542 I don't know, man. 95 00:09:02,585 --> 00:09:04,674 These kids, they're monsters these days. 96 00:09:04,718 --> 00:09:07,198 Stomp you out real easy. 97 00:09:07,242 --> 00:09:09,362 And I'll kick the teeth out of every last one of them. 98 00:09:11,202 --> 00:09:12,508 Punks. 99 00:09:13,857 --> 00:09:16,599 Henry speaking. Oh, hey, Den. 100 00:09:16,643 --> 00:09:18,427 I'll fucking kill them. They ain't know shit. 101 00:09:18,470 --> 00:09:20,429 What? What? 102 00:09:22,779 --> 00:09:24,302 Okay, stay there. I'm on my way. 103 00:09:25,608 --> 00:09:26,914 What's up? 104 00:09:26,957 --> 00:09:28,263 We may need to kick some teeth. 105 00:09:39,535 --> 00:09:40,615 Is that your brother there? 106 00:09:42,016 --> 00:09:43,844 Hey, Den. You okay? 107 00:09:49,632 --> 00:09:52,374 They got your bike? And your bag? 108 00:09:52,417 --> 00:09:54,028 I saw some kids beating Dennis up. 109 00:09:54,071 --> 00:09:55,682 They ran that way. 110 00:09:55,725 --> 00:09:57,466 - Who did it? - Not sure. 111 00:09:57,509 --> 00:09:58,815 Just some punk kids. 112 00:09:58,859 --> 00:10:00,034 We just stopped to help. 113 00:10:01,688 --> 00:10:04,255 - He used my phone to call you. - They got your phone, too. 114 00:10:10,610 --> 00:10:11,654 Thank you. 115 00:10:12,873 --> 00:10:14,526 Take care of yourself, Dennis. 116 00:10:14,570 --> 00:10:16,572 Hope you guys catch those assholes. 117 00:10:17,965 --> 00:10:20,794 Denny, listen, we'll go get your stuff back 118 00:10:20,837 --> 00:10:22,926 and smash whoever did this. 119 00:10:22,970 --> 00:10:24,624 Point them out, we'll fuck 'em up. 120 00:10:26,538 --> 00:10:27,844 Can we just go home? 121 00:10:28,628 --> 00:10:31,065 Hey, bud, don't you want to get your stuff back? 122 00:10:31,108 --> 00:10:32,762 I don't care. 123 00:10:32,806 --> 00:10:34,392 You shouldn't let them get away with this. 124 00:10:34,416 --> 00:10:35,722 Okay, we're here. 125 00:10:37,724 --> 00:10:40,770 We can solve this right now. 126 00:10:41,423 --> 00:10:42,511 You guys are all here now, 127 00:10:42,554 --> 00:10:43,954 but you're not always gonna be here. 128 00:10:45,122 --> 00:10:48,082 I hate this shit, this... this tough guy shit, 129 00:10:48,125 --> 00:10:50,388 this fire with fire. It's all bullshit. 130 00:10:51,694 --> 00:10:53,304 I just want to be left alone. 131 00:10:53,914 --> 00:10:55,350 You need to stand up for yourself. 132 00:10:55,393 --> 00:10:56,793 This is gonna keep happening to you. 133 00:10:58,396 --> 00:11:00,877 If you're scared, you should face your fear head on. 134 00:11:02,226 --> 00:11:03,314 And then beat it. 135 00:11:03,924 --> 00:11:05,403 Like an angst-ridden stepchild. 136 00:11:09,016 --> 00:11:10,147 I just want to go home. 137 00:11:26,860 --> 00:11:28,140 I've always hated that painting. 138 00:11:29,384 --> 00:11:30,690 Clowns are so disturbing. 139 00:11:31,560 --> 00:11:32,779 They freak me out. 140 00:11:34,737 --> 00:11:36,086 Don't you like the circus? 141 00:11:36,826 --> 00:11:38,262 Don't even get me started 142 00:11:38,306 --> 00:11:40,134 on the animal cruelty at the circus. 143 00:11:40,177 --> 00:11:41,851 And let alone those crazy carnies running around 144 00:11:41,875 --> 00:11:43,224 dressed as clowns? 145 00:11:43,267 --> 00:11:45,748 No. Place is a nightmare. 146 00:11:45,792 --> 00:11:46,912 What if the clown was happy? 147 00:11:47,576 --> 00:11:49,709 Doesn't matter. All clowns are shit. 148 00:11:50,797 --> 00:11:53,234 What? Don't they freak you out? 149 00:11:53,277 --> 00:11:55,497 Not at all. Clowns are funny. 150 00:11:55,540 --> 00:11:58,195 Some squirt you with water, some sell you hamburgers. 151 00:12:00,371 --> 00:12:01,808 I'm more scared of real things, 152 00:12:01,851 --> 00:12:03,679 like being helpless and alone, 153 00:12:03,723 --> 00:12:05,768 death, stuff like that. 154 00:12:09,990 --> 00:12:12,427 - What about you, phone queen? - Huh? 155 00:12:17,432 --> 00:12:18,738 - Hey. - Hey. 156 00:12:22,524 --> 00:12:25,266 - What's up? - Den had a tough morning. 157 00:12:26,049 --> 00:12:27,094 Again? 158 00:12:27,921 --> 00:12:30,097 - Yeah. - This keeps happening to him. 159 00:12:30,140 --> 00:12:32,621 I know, just trying to work out if it's the same kids or not. 160 00:12:33,578 --> 00:12:36,016 - Where you going? - Kitchen, get a snack. 161 00:12:37,974 --> 00:12:39,889 Unless Rose wants to give up some of that ass. 162 00:12:40,847 --> 00:12:42,805 Didn't think so. 163 00:12:42,849 --> 00:12:44,089 Get some better friends, Julia. 164 00:12:44,981 --> 00:12:46,200 Anyone want any chips? 165 00:12:49,943 --> 00:12:52,249 - I missed you. - I missed you. 166 00:12:53,685 --> 00:12:54,774 Is he okay? 167 00:12:59,953 --> 00:13:02,129 - I'm gonna talk to him. - Okay. 168 00:13:05,219 --> 00:13:06,220 What happened? 169 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 Well... 170 00:13:12,879 --> 00:13:16,578 Hey, Den, look, I... I know that sucked. 171 00:13:16,621 --> 00:13:18,261 You don't deserve to be treated like that. 172 00:13:19,407 --> 00:13:21,191 I'm sorry. 173 00:13:21,235 --> 00:13:24,194 Act like you beat me up and took my stuff. 174 00:13:24,238 --> 00:13:25,935 I just wish I was there for you sooner, 175 00:13:25,979 --> 00:13:27,110 or drove you to school. 176 00:13:31,375 --> 00:13:33,769 Well, on the bright side, you've, uh... 177 00:13:35,640 --> 00:13:36,816 got the whole day off. 178 00:13:38,078 --> 00:13:39,478 Let's do something. What do you say? 179 00:13:39,993 --> 00:13:42,256 I just kind of wanna stay here. 180 00:13:43,910 --> 00:13:46,608 I could take you bowling. We could go to the beach. 181 00:13:47,827 --> 00:13:49,654 Or what's, uh... What's that hero movie 182 00:13:49,698 --> 00:13:51,656 at the cinema you've been wanting to see? 183 00:13:51,700 --> 00:13:53,963 Dragon Fist. The fire-punching crime god. 184 00:13:54,007 --> 00:13:55,660 Dragon Fist the what? 185 00:13:55,704 --> 00:13:57,575 What, did they run out 186 00:13:57,619 --> 00:13:59,229 of superhero film names or something? 187 00:14:01,101 --> 00:14:02,624 It sounds childish and stupid. 188 00:14:02,667 --> 00:14:04,408 Then I grabbed him by his ear. 189 00:14:04,452 --> 00:14:06,236 And picked him up with his two friends. 190 00:14:06,280 --> 00:14:08,456 I said, "Hey, man, Denny's cool, man. 191 00:14:09,500 --> 00:14:11,807 And I'm going to fuck your sister." 192 00:14:11,851 --> 00:14:13,931 Come on, I'll take you. We'll make a whole day of it. 193 00:14:15,550 --> 00:14:17,421 I don't need pity to soothe a busted ego. 194 00:14:17,465 --> 00:14:19,380 You've got to want to do something. 195 00:14:19,423 --> 00:14:21,077 Let's make the most of the day, 196 00:14:21,121 --> 00:14:22,600 you can play on the computer later. 197 00:14:22,644 --> 00:14:23,993 What's up? 198 00:14:24,254 --> 00:14:26,387 Trying to convince Denny here, said, 199 00:14:26,430 --> 00:14:28,910 "Get off the computer and come do something fun with us today." 200 00:14:29,259 --> 00:14:30,826 Let's do it. We should go fishing. 201 00:14:31,392 --> 00:14:32,480 Fishing? 202 00:14:33,133 --> 00:14:35,004 Come on, Danny, let's go. 203 00:14:35,048 --> 00:14:36,048 Go where? 204 00:14:37,311 --> 00:14:38,442 Whore house? 205 00:14:39,182 --> 00:14:41,445 Come on, let the kid pump out some rage. 206 00:14:43,186 --> 00:14:45,362 - What? - We're trying to cheer him up, 207 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 not make him hate himself more. 208 00:14:49,976 --> 00:14:51,214 Dragon Fist is playing in the cinemas. 209 00:14:51,238 --> 00:14:52,804 Look, guys, I just wanna stay here 210 00:14:52,848 --> 00:14:54,415 and read this post, all right? 211 00:14:54,458 --> 00:14:56,378 'Cause at least on here I'm treated like a human. 212 00:14:57,809 --> 00:14:59,811 I mean, on here, you have to properly be an idiot 213 00:14:59,855 --> 00:15:01,378 to get the kind of wrath that I get 214 00:15:01,422 --> 00:15:02,862 in the real world just for breathing. 215 00:15:05,339 --> 00:15:08,559 Funny how I need a machine to gain basic human respect. 216 00:15:09,952 --> 00:15:11,072 Wrap your heads around that. 217 00:15:15,871 --> 00:15:16,871 What are you reading? 218 00:15:17,873 --> 00:15:20,354 Uh, it's this post about a creepy old house 219 00:15:20,397 --> 00:15:21,917 that everyone wants to know more about. 220 00:15:22,095 --> 00:15:23,966 What do you mean? 221 00:15:24,010 --> 00:15:25,750 Well, this article got posted up today about 222 00:15:25,794 --> 00:15:27,448 a creepy mystery house, and now everyone 223 00:15:27,491 --> 00:15:29,319 in the community wants to know more about it. 224 00:15:31,017 --> 00:15:33,497 So, why are you typing? 225 00:15:33,541 --> 00:15:35,388 Do you know about this fucking house or something? 226 00:15:35,412 --> 00:15:38,589 No, I just said that I live near it 227 00:15:38,633 --> 00:15:40,548 and now everyone's asking me questions. 228 00:15:40,591 --> 00:15:42,115 What does it look like? 229 00:15:42,811 --> 00:15:45,901 Well, there's an old photo from back in the day, but that's it. 230 00:15:45,945 --> 00:15:48,295 No modern updates, just myth and legend. 231 00:15:48,338 --> 00:15:50,079 Well, how close? 232 00:15:50,123 --> 00:15:51,776 - Wisconi. - Wisconi? 233 00:15:52,777 --> 00:15:54,344 That's not that far. 234 00:15:54,388 --> 00:15:55,908 It's a few hours' drive in the country. 235 00:15:57,434 --> 00:15:59,132 Would you get some good internet karma 236 00:15:59,175 --> 00:16:01,482 if we went there and took some photos? 237 00:16:01,525 --> 00:16:02,657 Of course. 238 00:16:03,614 --> 00:16:05,094 If I actually delivered on this post, 239 00:16:05,138 --> 00:16:06,791 I'd basically be a hero on this forum. 240 00:16:06,835 --> 00:16:07,923 Well, let's do it. 241 00:16:08,706 --> 00:16:10,534 We can jump in the car and drive out there. 242 00:16:10,578 --> 00:16:12,014 Hell yeah. Road trip. 243 00:16:12,058 --> 00:16:13,059 Really? 244 00:16:14,234 --> 00:16:15,314 What about your assignment? 245 00:16:16,279 --> 00:16:18,368 Yeah, well, we can drive out there. 246 00:16:18,412 --> 00:16:19,935 You can shoot some photos. 247 00:16:20,849 --> 00:16:22,696 We'll be home tonight and I'll finish my assignment. 248 00:16:22,720 --> 00:16:23,720 It's too easy. 249 00:16:25,332 --> 00:16:26,855 - Let's go on a road trip. - Mm. 250 00:16:26,898 --> 00:16:28,770 Hey, do you know exactly where it is 251 00:16:28,813 --> 00:16:30,119 or we gotta look for it? 252 00:16:30,859 --> 00:16:33,601 Nah, I can ask the OP for exact address and directions. 253 00:16:34,210 --> 00:16:36,647 Wait, what the fuck's an OP? 254 00:16:37,692 --> 00:16:39,172 Original poster. 255 00:16:39,911 --> 00:16:41,609 Can send him a message 256 00:16:41,652 --> 00:16:43,587 and ask for coordinates and directions from the house. 257 00:16:43,611 --> 00:16:44,655 Sounds good. 258 00:16:45,874 --> 00:16:47,571 - Road trip it is. - I'll tell the girls. 259 00:16:47,615 --> 00:16:48,877 I'll get changed. 260 00:16:48,920 --> 00:16:50,009 I'll roll a hundred joints. 261 00:16:52,185 --> 00:16:53,185 Let's do it. 262 00:16:58,017 --> 00:17:00,062 Hey, you sure you don't wanna hit the whore house? 263 00:17:04,806 --> 00:17:06,199 Did you bring your jacket? 264 00:17:06,242 --> 00:17:07,480 Could get a little cold out there. 265 00:17:07,504 --> 00:17:09,419 - Dad's lucky jacket. - Of course. 266 00:17:11,247 --> 00:17:13,597 I have the perfect road trip vehicle. 267 00:17:17,079 --> 00:17:18,167 Will that even make it? 268 00:17:18,646 --> 00:17:19,821 This... 269 00:17:22,911 --> 00:17:24,043 is a palace on wheels. 270 00:17:24,086 --> 00:17:25,435 That's the "Yes, we can" van. 271 00:17:26,175 --> 00:17:28,003 Carry 11 passengers. 272 00:17:28,047 --> 00:17:30,701 Yes, we can... smoke weed in a school car park. 273 00:17:31,180 --> 00:17:34,618 Yes, we can... sex with the checkout girl at the shops. 274 00:17:34,662 --> 00:17:36,359 Yes, we can. 275 00:17:36,403 --> 00:17:38,274 This is the van of possibilities, man. 276 00:17:38,318 --> 00:17:40,146 Possibly not get you laid? 277 00:17:41,669 --> 00:17:42,757 Yes, it can. 278 00:17:43,453 --> 00:17:46,195 Possibly not get you to your destination? 279 00:17:46,239 --> 00:17:47,805 Yes, it can. 280 00:17:47,849 --> 00:17:50,025 Be the sole reason for sadness, 281 00:17:50,069 --> 00:17:51,592 depression and suicide? 282 00:17:52,636 --> 00:17:54,029 Yes, it can. 283 00:17:54,073 --> 00:17:55,204 We'll see. 284 00:17:57,206 --> 00:17:59,426 This van is kickass. 285 00:17:59,469 --> 00:18:01,036 See, even your lady digs the van vibes. 286 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 What do you think, Rose? 287 00:18:03,908 --> 00:18:04,996 We'll work on that. 288 00:18:08,870 --> 00:18:10,611 What? 289 00:18:10,654 --> 00:18:13,179 I know this guy. I used to train him at my gym. 290 00:18:14,180 --> 00:18:15,572 Hey, Dean. 291 00:18:16,182 --> 00:18:18,009 - You rob a bank? - No. 292 00:18:18,053 --> 00:18:20,011 I'm in a hurry to get the early bus to Virino. 293 00:18:20,055 --> 00:18:21,796 Mum and my grandma live out there. 294 00:18:21,839 --> 00:18:22,879 We're headed out that way. 295 00:18:23,450 --> 00:18:25,104 Yeah, jump in with us. 296 00:18:25,147 --> 00:18:26,844 Well, where you guys headed? 297 00:18:26,888 --> 00:18:27,888 Uh, Wisconi. 298 00:18:28,542 --> 00:18:30,674 It's like 20 minutes from Virino. 299 00:18:32,415 --> 00:18:34,504 - Is... is there room? - Yes, there is. 300 00:18:35,331 --> 00:18:37,072 Jump in, the road palace awaits, my man. 301 00:18:46,951 --> 00:18:48,127 For good luck. 302 00:18:50,129 --> 00:18:51,608 It's time for this ship to set sail. 303 00:18:56,831 --> 00:18:59,094 You mean this shit is set to fail? 304 00:20:30,185 --> 00:20:31,273 Looks like the place. 305 00:20:33,406 --> 00:20:35,321 This is definitely the place. 306 00:20:36,713 --> 00:20:38,393 Fuck, maybe we should've went to the beach. 307 00:21:17,667 --> 00:21:19,974 Of course, no reception. 308 00:21:24,326 --> 00:21:27,590 You ever look around, think every single person you see, 309 00:21:27,634 --> 00:21:30,289 every single day, someone shot out of a penis? 310 00:21:32,682 --> 00:21:33,962 The one great race that matters. 311 00:21:35,119 --> 00:21:36,730 The old starting on of life. 312 00:21:37,861 --> 00:21:39,123 In ball sack stadium. 313 00:22:03,104 --> 00:22:05,367 I was personally wired to dislike competition, 314 00:22:05,411 --> 00:22:07,195 water slides and eggs. 315 00:22:09,371 --> 00:22:10,611 How did we ever become friends? 316 00:22:13,897 --> 00:22:15,812 I'm deep and insightful, shit like that. 317 00:22:17,727 --> 00:22:19,357 You can't be blamed for wanting to be around 318 00:22:19,381 --> 00:22:20,556 the charm I ooze out. 319 00:22:21,427 --> 00:22:22,993 Plus I'm a great listener. 320 00:22:23,037 --> 00:22:25,169 You certainly do ooze, Spark Plug. 321 00:22:26,301 --> 00:22:28,042 Just smells more like shit than charm. 322 00:22:30,044 --> 00:22:31,437 Yep, deep and insightful. 323 00:22:33,569 --> 00:22:34,918 Have I ever told you about bees? 324 00:22:36,442 --> 00:22:37,878 Bees, man, they're cool. 325 00:22:39,401 --> 00:22:41,801 You know they have a stinger, and when they use it, they die? 326 00:22:44,101 --> 00:22:45,494 You ever been stung by a bee? 327 00:22:46,190 --> 00:22:47,583 Yeah, of course. 328 00:22:49,455 --> 00:22:51,848 It means in order to defend itself from death, 329 00:22:51,892 --> 00:22:53,154 it must kill itself. 330 00:22:55,199 --> 00:22:56,462 Principle, huh? 331 00:22:58,377 --> 00:23:00,683 Rather than die in combat, takes fate for a walk, 332 00:23:00,727 --> 00:23:03,469 battles, and dies on its own terms. 333 00:23:06,820 --> 00:23:08,865 It'd rather die hurting you than you just kill it. 334 00:23:10,084 --> 00:23:11,404 It's all about control in the end. 335 00:23:13,261 --> 00:23:14,523 Bees are cool, man. 336 00:23:19,049 --> 00:23:20,049 And they make honey. 337 00:23:20,573 --> 00:23:22,096 Honey is awesome. 338 00:23:23,489 --> 00:23:25,229 You smoke too much weed. 339 00:23:27,493 --> 00:23:30,017 - Dude, the bees, though. - Yeah. 340 00:23:30,844 --> 00:23:33,063 Yeah, you make an odd point, but a valid one. 341 00:23:34,413 --> 00:23:35,457 I see what you're saying. 342 00:23:37,154 --> 00:23:39,287 Still think you smoke too much of that green crack. 343 00:23:39,330 --> 00:23:42,029 Bees. 344 00:23:46,686 --> 00:23:48,035 Little bro has all he needs, man. 345 00:23:48,078 --> 00:23:49,078 Back to the van. 346 00:23:49,515 --> 00:23:50,559 That was quick. 347 00:23:56,565 --> 00:23:58,132 Den, did you get all the shots you need? 348 00:23:58,175 --> 00:24:00,090 Yeah, I shot, like, 50 photos of the place. 349 00:24:07,707 --> 00:24:09,752 Hey, Dean. Let's go, bro. 350 00:24:13,539 --> 00:24:14,583 We're not going inside? 351 00:24:18,500 --> 00:24:20,197 You should get photos inside, man. 352 00:24:20,241 --> 00:24:22,461 That would be delivering something special. 353 00:24:22,504 --> 00:24:23,549 Can we? 354 00:24:24,158 --> 00:24:26,116 - I don't know. - Nobody cares. 355 00:24:26,160 --> 00:24:27,988 I mean, we came all this way. 356 00:24:29,555 --> 00:24:31,513 Uh, fuck it, let's go in. 357 00:24:36,257 --> 00:24:37,432 What about us? 358 00:24:39,260 --> 00:24:40,260 Come check it out. 359 00:24:41,392 --> 00:24:42,524 Come on. 360 00:25:38,188 --> 00:25:39,188 Really? 361 00:25:39,668 --> 00:25:40,713 - Hm. - Let's go. 362 00:25:53,769 --> 00:25:56,424 Whoa. This place is fucking dank. 363 00:25:58,948 --> 00:26:00,308 Like a place where hatred was born. 364 00:26:20,143 --> 00:26:21,710 You okay? 365 00:26:23,146 --> 00:26:24,146 Yeah. 366 00:26:28,717 --> 00:26:30,327 Hey, Den, this is it, man. 367 00:26:30,371 --> 00:26:32,416 - Shoot the shit. - Yeah, man. 368 00:26:33,853 --> 00:26:34,853 Get in here. 369 00:26:37,334 --> 00:26:40,076 Just a... little creepy. 370 00:26:41,512 --> 00:26:44,733 It's all good. It's creepy, but... 371 00:26:46,256 --> 00:26:47,256 we're here. 372 00:26:51,566 --> 00:26:53,829 I'm here. You're safe, little bro. 373 00:26:55,004 --> 00:26:57,528 Come on, let's win you the Internet. 374 00:27:37,743 --> 00:27:39,614 That's it. I'm out. 375 00:27:39,658 --> 00:27:41,224 I've seen too many scary movies 376 00:27:41,268 --> 00:27:43,705 to know who the fuck out of this group dies first. 377 00:27:43,749 --> 00:27:45,838 - It was me, sorry. - No. I'll be in the van. 378 00:27:49,232 --> 00:27:50,494 Sissy. 379 00:27:54,977 --> 00:27:56,065 What's his problem? 380 00:27:58,328 --> 00:27:59,416 Ugh. 381 00:28:00,853 --> 00:28:03,116 Least it's cleaner than the van. 382 00:28:29,142 --> 00:28:30,839 You're gonna need a flash soon, Den. 383 00:28:30,883 --> 00:28:31,883 You about ready? 384 00:29:03,306 --> 00:29:04,786 Dude, you gotta come check this out. 385 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 - What is it? - Weird shit. 386 00:29:10,313 --> 00:29:11,753 It's getting too hard to see in here. 387 00:29:13,316 --> 00:29:15,536 Come on. It'll only be a few more minutes. 388 00:30:05,891 --> 00:30:07,240 Okay. 389 00:30:11,897 --> 00:30:13,899 That's it. Stayed enough. 390 00:30:36,225 --> 00:30:38,025 This room doesn't match the rest of the house. 391 00:30:42,666 --> 00:30:44,059 Bells, man. 392 00:30:44,103 --> 00:30:45,931 I've told you guys about bells. 393 00:30:54,722 --> 00:30:57,159 Whoa. Wind. Wind. 394 00:31:07,648 --> 00:31:09,432 Okay, I'm done. 395 00:31:10,259 --> 00:31:11,870 It's probably just Dean trying scare us. 396 00:31:14,698 --> 00:31:15,917 What the fuck? 397 00:31:17,136 --> 00:31:18,789 - We're locked in here. - Babe. 398 00:31:20,269 --> 00:31:21,269 That's not funny. 399 00:31:22,271 --> 00:31:23,403 Let me have a go at it. 400 00:31:36,590 --> 00:31:37,896 It's steel. 401 00:31:39,375 --> 00:31:41,377 Believe the minimum requirement's being a man. 402 00:31:53,476 --> 00:31:55,261 Oh, fuck. 403 00:31:56,479 --> 00:31:57,524 Try the windows. 404 00:32:13,018 --> 00:32:14,193 We got a problem. 405 00:32:15,020 --> 00:32:16,673 If it's locked, just break the glass. 406 00:32:17,848 --> 00:32:20,155 - That won't help. - What do you mean? 407 00:32:31,558 --> 00:32:33,255 What the fuck? 408 00:32:33,299 --> 00:32:35,605 This is way better than the beach, bro. 409 00:32:35,649 --> 00:32:38,304 - I don't like this at all. - What, so we're trapped in here? 410 00:32:38,347 --> 00:32:40,349 - No. - Oh, my God. 411 00:32:40,393 --> 00:32:43,135 Listen. We can call out to Dean. 412 00:32:43,178 --> 00:32:44,179 He's outside. 413 00:32:45,876 --> 00:32:47,966 Dean! 414 00:32:48,009 --> 00:32:48,836 - Dean! - Dean! 415 00:32:48,879 --> 00:32:50,098 Yo, Dean! 416 00:32:50,142 --> 00:32:52,057 Dean! 417 00:33:10,684 --> 00:33:11,946 Where's Rose? 418 00:33:17,125 --> 00:33:20,694 Rose, Rose. We're trapped. Rose, help us! 419 00:33:21,564 --> 00:33:22,957 Rose. 420 00:33:23,262 --> 00:33:25,220 Rose, can you get my lighter from the van? 421 00:34:32,374 --> 00:34:33,774 D... does anyone have any reception? 422 00:34:39,120 --> 00:34:40,120 Nothing. 423 00:34:41,209 --> 00:34:42,210 Mine, too. 424 00:34:42,863 --> 00:34:43,994 I've got nothing. 425 00:34:44,952 --> 00:34:46,301 We must be in a dead zone. 426 00:34:47,737 --> 00:34:49,870 Pretty far from life, shitty reception out here. 427 00:34:49,913 --> 00:34:52,264 Can you please not use the words "dead zone"? 428 00:34:52,307 --> 00:34:53,569 Reception's fucked here. 429 00:34:55,310 --> 00:34:56,877 They can't even spell technology, 430 00:34:56,920 --> 00:34:58,226 let alone implement it. 431 00:35:00,010 --> 00:35:02,665 - Dean! - Dean. 432 00:35:02,709 --> 00:35:03,797 We're stuck. 433 00:35:04,580 --> 00:35:05,580 Rose! 434 00:35:08,280 --> 00:35:09,585 These walls are too thick. 435 00:35:11,196 --> 00:35:12,196 What do we do? 436 00:35:13,459 --> 00:35:14,721 I'm starting to freak out. 437 00:35:16,549 --> 00:35:19,073 I don't like being held captive in some weird dark house. 438 00:35:20,161 --> 00:35:22,729 Hey, it's okay, we're not held captive. 439 00:35:22,772 --> 00:35:24,557 The door's just stuck. That's it. 440 00:35:25,775 --> 00:35:27,299 Yeah, but the door slammed on its own. 441 00:35:28,300 --> 00:35:30,171 And now it won't open. 442 00:35:30,215 --> 00:35:32,782 And, Henry, who turned on the light? 443 00:35:34,001 --> 00:35:35,307 This place is creeping me out. 444 00:35:37,613 --> 00:35:40,181 - The wind slammed the door. - What wind? 445 00:35:40,225 --> 00:35:41,791 Like a gust from the front door. 446 00:35:41,835 --> 00:35:43,445 And the light? 447 00:35:44,054 --> 00:35:46,454 Maybe the door slamming crossed some wires in this old place. 448 00:35:48,233 --> 00:35:49,673 I just want to get out of this house. 449 00:35:50,235 --> 00:35:51,279 Hey. 450 00:35:52,280 --> 00:35:54,021 We will. 451 00:35:54,064 --> 00:35:56,154 Okay? The door's jammed and the curtains... 452 00:35:58,243 --> 00:35:59,809 it's just for decoration. 453 00:36:00,506 --> 00:36:01,768 They're fake. 454 00:36:03,509 --> 00:36:04,684 Why are they fake? 455 00:36:08,775 --> 00:36:09,776 Sparky. 456 00:36:14,868 --> 00:36:16,826 Let's look around the room, see what we can find. 457 00:36:16,870 --> 00:36:18,195 'Kay, maybe there's something we can use 458 00:36:18,219 --> 00:36:19,481 to get the hell outta here. 459 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 Why is that bell ringing? 460 00:36:43,766 --> 00:36:44,766 I don't know. 461 00:36:50,208 --> 00:36:51,296 What is this? 462 00:36:59,304 --> 00:37:00,392 That's a monitor. 463 00:37:02,307 --> 00:37:03,482 For what? 464 00:37:04,918 --> 00:37:05,962 I don't know. 465 00:37:07,616 --> 00:37:09,444 - Is there a power button? - No. Nothing. 466 00:37:10,140 --> 00:37:11,359 Is it plugged in? 467 00:37:15,015 --> 00:37:16,321 The cord goes into the wall. 468 00:37:17,365 --> 00:37:18,975 Wait, there's a switch. 469 00:37:20,325 --> 00:37:21,369 It's on. 470 00:37:26,548 --> 00:37:27,548 Now what? 471 00:37:28,202 --> 00:37:29,247 What is it? 472 00:37:33,338 --> 00:37:34,338 I don't know. 473 00:37:42,564 --> 00:37:44,131 - What's the fuck? - It's okay. 474 00:37:44,174 --> 00:37:45,219 It'll turn back on. 475 00:37:46,089 --> 00:37:47,265 'Kay, let's stay calm. 476 00:37:52,400 --> 00:37:53,400 I wanna go home. 477 00:37:54,489 --> 00:37:56,404 I wanna get out of here. I wanna go home. 478 00:38:03,716 --> 00:38:04,804 Is that here? 479 00:38:07,633 --> 00:38:08,938 I can't tell. 480 00:38:11,071 --> 00:38:13,116 Looks like a ph... photo of the lounge. 481 00:38:17,120 --> 00:38:18,296 Holy shit. 482 00:38:19,297 --> 00:38:20,428 It's footage. 483 00:38:21,995 --> 00:38:23,126 It's Dean. 484 00:38:24,345 --> 00:38:25,346 Dean! 485 00:38:32,571 --> 00:38:34,573 What the fuck? 486 00:38:38,577 --> 00:38:41,188 That's us. 487 00:38:45,366 --> 00:38:47,412 Watch them scream. 488 00:38:47,455 --> 00:38:49,631 Watch them crawl. 489 00:38:49,675 --> 00:38:52,286 One by one, I'll murder them all. 490 00:38:53,983 --> 00:38:55,028 What the fuck? 491 00:38:56,725 --> 00:38:57,725 Guys. 492 00:38:59,902 --> 00:39:01,295 Dean and Rose are still out there. 493 00:39:02,862 --> 00:39:04,022 Maybe they can get some help. 494 00:40:36,303 --> 00:40:38,044 There has to be a way out of this room. 495 00:40:39,437 --> 00:40:41,569 We just need something to break open that door. 496 00:40:42,396 --> 00:40:44,398 Like what? 497 00:40:44,442 --> 00:40:46,642 There's gotta be something we can rig up to get it open. 498 00:40:56,366 --> 00:40:57,455 What's that? 499 00:41:06,289 --> 00:41:08,466 - Rose. - Is she naked? 500 00:41:10,337 --> 00:41:11,937 Why is she just standing there like that? 501 00:41:14,167 --> 00:41:15,385 I don't know. 502 00:41:58,254 --> 00:41:59,734 Ah! No! 503 00:42:09,222 --> 00:42:10,353 Is that Dean? 504 00:42:11,616 --> 00:42:12,704 I don't think so. 505 00:42:16,055 --> 00:42:17,404 What the fuck is he holding? 506 00:42:21,451 --> 00:42:23,105 Is that a fucking sledgehammer? 507 00:42:23,149 --> 00:42:25,368 - The fuck is going on? - She's okay. 508 00:42:26,718 --> 00:42:27,718 She's okay, right? 509 00:42:29,285 --> 00:42:31,461 Henry. She's okay, right? 510 00:42:33,072 --> 00:42:35,727 Uh, yeah, yeah, she... She... she... she looks like... 511 00:42:35,770 --> 00:42:37,032 No! 512 00:42:47,869 --> 00:42:49,088 That had to be fake. 513 00:42:49,871 --> 00:42:52,657 Fake? Are you fucking kidding me? 514 00:42:52,700 --> 00:42:54,006 Rose is dead. 515 00:42:54,310 --> 00:42:55,660 We just watched her get murdered. 516 00:42:55,703 --> 00:42:57,444 It's okay. It's okay. 517 00:43:04,756 --> 00:43:05,931 I want to go home. 518 00:43:08,411 --> 00:43:09,935 I'm working on it. 519 00:43:09,978 --> 00:43:12,154 Stop being so elementary and dramatic. 520 00:43:12,198 --> 00:43:13,765 There's no chance that was real. 521 00:43:15,114 --> 00:43:16,985 It's an Internet prank. 522 00:43:17,029 --> 00:43:18,949 Once it goes viral, you're all gonna look stupid. 523 00:43:19,727 --> 00:43:21,033 Not me. 524 00:43:23,426 --> 00:43:24,732 Come on. 525 00:43:25,690 --> 00:43:27,300 Hey, how about that lighter? 526 00:43:28,475 --> 00:43:31,130 Smoke some weed in here. Might chill some people out. 527 00:44:13,607 --> 00:44:14,767 What do you make of all this? 528 00:44:15,740 --> 00:44:16,958 I really don't know. 529 00:44:20,745 --> 00:44:23,095 If that was real, 530 00:44:24,662 --> 00:44:25,880 we need weapons. 531 00:44:51,776 --> 00:44:54,343 What the fuck is this? The Sword in the fucking Stone? 532 00:44:54,387 --> 00:44:56,302 Ah, thank goodness. 533 00:44:56,345 --> 00:44:58,870 Shit. Even I was getting a little nervous. 534 00:44:59,609 --> 00:45:02,129 Bet Denny's got a little shit in his pants, too. Don't you, Den? 535 00:45:02,656 --> 00:45:03,831 Maybe a little. 536 00:45:05,354 --> 00:45:06,355 Let's go. 537 00:45:08,314 --> 00:45:10,316 Jules! 538 00:45:10,359 --> 00:45:11,883 Jules! 539 00:45:11,926 --> 00:45:13,319 - Jules! - Julia! 540 00:45:18,237 --> 00:45:19,237 Miles? 541 00:45:21,153 --> 00:45:22,284 Gonna get help. 542 00:46:14,684 --> 00:46:15,860 Dean. 543 00:46:34,182 --> 00:46:36,837 Dead of night, life disappears. 544 00:46:36,881 --> 00:46:39,797 Tonight you will be hunted by your greatest fears. 545 00:46:41,015 --> 00:46:44,845 Nowhere to run. Nowhere to hide. 546 00:46:44,889 --> 00:46:48,066 Let's find out how Julia feels inside. 547 00:46:56,030 --> 00:46:57,292 Julia. 548 00:46:59,512 --> 00:47:00,512 Miles? 549 00:47:28,715 --> 00:47:29,977 Jules is out there. 550 00:47:31,587 --> 00:47:32,980 I need to get out of this room. 551 00:47:34,634 --> 00:47:36,331 The door won't budge, bro. It's impossible. 552 00:47:37,550 --> 00:47:39,987 How did it open for Julia so easy? 553 00:47:43,121 --> 00:47:44,209 Doesn't make any sense. 554 00:47:46,428 --> 00:47:47,603 Doesn't make sense. 555 00:47:48,256 --> 00:47:50,432 None of this fucking shit makes sense. 556 00:47:51,869 --> 00:47:53,827 We need to get the fuck out of this room. 557 00:48:04,272 --> 00:48:05,272 Jules. 558 00:48:20,985 --> 00:48:21,986 Julia. 559 00:48:26,381 --> 00:48:27,381 Miles? 560 00:49:47,027 --> 00:49:48,594 What the fuck is going on? 561 00:49:49,421 --> 00:49:51,640 Who the fuck is doing this? 562 00:49:53,294 --> 00:49:54,861 I need to get out there and help her. 563 00:49:56,515 --> 00:49:57,995 She's upset and scared. 564 00:50:06,873 --> 00:50:08,092 We need to figure this out. 565 00:50:09,441 --> 00:50:10,681 Let's start from the beginning. 566 00:50:11,225 --> 00:50:12,444 What happened? 567 00:50:13,706 --> 00:50:15,534 Door wouldn't budge for me. 568 00:50:15,577 --> 00:50:17,927 As soon as Julia tried it, it opened straight up. 569 00:50:19,494 --> 00:50:22,584 It... It's like it only works for certain people. 570 00:50:26,110 --> 00:50:27,198 What about the bell? 571 00:50:28,025 --> 00:50:30,027 Yeah, what about the bell? 572 00:50:30,897 --> 00:50:32,337 Maybe it has something to do with it? 573 00:50:35,293 --> 00:50:36,685 The bell was ringing periodically. 574 00:50:39,601 --> 00:50:41,951 But not since Julia was able to open the door and leave. 575 00:50:46,913 --> 00:50:49,524 Maybe the bell is a signal that the door will open. 576 00:51:11,198 --> 00:51:12,460 Hey, Miles. 577 00:51:13,331 --> 00:51:15,115 I think I might've found something. 578 00:51:45,058 --> 00:51:46,581 What are we playing? Fucking Clue? 579 00:51:50,107 --> 00:51:51,412 Guys, something's up. 580 00:51:57,114 --> 00:51:58,289 Julia's in the laundry. 581 00:52:04,208 --> 00:52:05,470 I think someone's stalking her. 582 00:52:06,210 --> 00:52:07,254 Oh, my God. 583 00:52:31,452 --> 00:52:32,452 Miles? 584 00:52:59,654 --> 00:53:00,786 Miles. 585 00:53:33,819 --> 00:53:35,255 I'll fucking kill him. 586 00:53:48,050 --> 00:53:50,183 Oh, my God. 587 00:54:22,346 --> 00:54:26,611 Oh, Julia. Julia. 588 00:54:36,360 --> 00:54:40,233 Yeah. 589 00:54:55,335 --> 00:54:56,684 Oh, yeah. 590 00:56:02,228 --> 00:56:03,490 Ooh. 591 00:56:46,185 --> 00:56:47,185 I need to get out there. 592 00:56:50,494 --> 00:56:53,801 - What is that? - No, no, no, no, no, no. 593 00:56:58,980 --> 00:57:01,200 No. Wait, what... Fuck. 594 00:57:03,420 --> 00:57:05,683 Come on. Fuck, fuck. 595 00:57:07,075 --> 00:57:08,120 Oh, my God, look. 596 00:57:10,427 --> 00:57:11,645 Julia! 597 00:57:22,351 --> 00:57:25,920 Hey. Hey. Come here. Don't look. Okay? 598 00:57:25,964 --> 00:57:27,139 Just don't look. 599 00:57:33,188 --> 00:57:35,582 I'll get us out, okay? 600 00:57:36,278 --> 00:57:37,889 I'll... I'll get us out. 601 01:00:06,907 --> 01:00:08,082 Miles is still out there. 602 01:00:12,173 --> 01:00:13,610 I know he can get us free. 603 01:00:17,004 --> 01:00:18,440 We're gonna come back here. 604 01:00:20,268 --> 01:00:22,619 Burn this fucking place to the ground. 605 01:00:26,405 --> 01:00:28,625 I don't know what he's gonna be capable of. 606 01:00:30,322 --> 01:00:31,453 It's Miles. 607 01:00:33,455 --> 01:00:34,718 I know we fuck around. 608 01:00:37,372 --> 01:00:38,896 But I trust him to get us outta here. 609 01:00:44,336 --> 01:00:45,337 I know he's got a plan. 610 01:00:48,427 --> 01:00:49,907 He's gonna find Julia. 611 01:00:50,951 --> 01:00:52,736 And what they did to her. 612 01:00:54,738 --> 01:00:56,696 Someone's gonna get fucked up. 613 01:02:30,094 --> 01:02:31,094 Help me. 614 01:02:32,139 --> 01:02:33,445 Please help me, mister. 615 01:02:34,925 --> 01:02:36,365 What are you doing here, little girl? 616 01:02:40,626 --> 01:02:42,062 This place isn't safe. 617 01:02:44,195 --> 01:02:46,110 I was with my brother. 618 01:02:46,153 --> 01:02:48,416 And he told me to hide. 619 01:02:52,072 --> 01:02:53,247 You're okay now. 620 01:02:55,032 --> 01:02:56,032 I'll protect you. 621 01:03:01,865 --> 01:03:02,909 Take my hand. 622 01:03:05,825 --> 01:03:06,913 It's okay. 623 01:03:16,880 --> 01:03:18,620 I know a way out. 624 01:03:18,664 --> 01:03:20,448 I know how to get out of this house. 625 01:03:22,059 --> 01:03:23,843 You what? You know a way out? 626 01:03:24,888 --> 01:03:26,846 I can't. 627 01:03:28,674 --> 01:03:31,720 - They're... they're watching me. - Hey. Hey. 628 01:03:34,201 --> 01:03:36,987 You have to tell me how. You can trust me. 629 01:03:38,510 --> 01:03:39,772 I'm gonna help. 630 01:03:40,947 --> 01:03:43,123 But you have to tell me how, okay? 631 01:03:44,777 --> 01:03:45,822 Okay. 632 01:03:46,431 --> 01:03:49,434 Listen. You could whisper it. 633 01:03:50,827 --> 01:03:52,263 It'll be our little secret. 634 01:04:04,057 --> 01:04:06,930 You can't save me. 635 01:04:07,931 --> 01:04:08,931 You fuck. 636 01:04:18,115 --> 01:04:21,596 You got me. 637 01:04:31,911 --> 01:04:33,913 Are you cold, mister? 638 01:04:36,655 --> 01:04:38,700 I got an idea. 639 01:04:42,879 --> 01:04:44,924 Oh! 640 01:04:47,274 --> 01:04:50,147 Okay, I'm just gonna warm up your legs 641 01:04:50,190 --> 01:04:52,627 so you don't get sick. 642 01:05:00,157 --> 01:05:03,987 Oh, oh, oopsie. 643 01:05:06,815 --> 01:05:09,644 Mama said I'm not supposed to have this. 644 01:05:19,567 --> 01:05:21,004 Silly duffer. 645 01:05:21,743 --> 01:05:23,484 You're not wearing a hat. 646 01:05:28,011 --> 01:05:29,360 Ooh. 647 01:05:29,403 --> 01:05:31,188 I'm just gonna warm up your head 648 01:05:31,231 --> 01:05:32,972 so you don't catch a cold. 649 01:05:46,159 --> 01:05:49,249 My name is Belle, and it's your turn. 650 01:05:49,293 --> 01:05:52,687 To prepare for hell. I'm going to help you burn. 651 01:05:56,996 --> 01:05:59,085 Bye-bye. 652 01:06:02,610 --> 01:06:03,742 Whoo! 653 01:06:16,276 --> 01:06:19,018 You burned up so quickly. 654 01:06:22,065 --> 01:06:23,980 Mama was right. 655 01:06:27,157 --> 01:06:30,334 Oh. I forgot my marshmallows. 656 01:06:36,340 --> 01:06:38,516 You're warm now. 657 01:06:42,694 --> 01:06:44,000 Bye, mister. 658 01:07:15,857 --> 01:07:17,033 Front door's open. 659 01:07:21,733 --> 01:07:22,733 The front door's open. 660 01:07:23,909 --> 01:07:25,589 One of us can get out of here and get help. 661 01:07:27,913 --> 01:07:29,219 We need to see who goes next. 662 01:07:38,141 --> 01:07:39,461 I have a feeling it's gonna be me. 663 01:07:39,490 --> 01:07:41,622 Why? 664 01:07:41,666 --> 01:07:43,122 I don't know, the fact that I'm about to shit myself 665 01:07:43,146 --> 01:07:44,186 and puke at the same time? 666 01:07:45,104 --> 01:07:46,192 Makes me think it's me. 667 01:07:50,240 --> 01:07:52,024 This is our chance to get out. 668 01:07:52,981 --> 01:07:54,157 To get help. 669 01:07:54,809 --> 01:07:55,809 Whoever it is, 670 01:07:56,898 --> 01:07:57,938 they're gonna be the hero. 671 01:08:06,169 --> 01:08:07,169 Bit nervous. 672 01:08:08,649 --> 01:08:10,216 Oh! 673 01:08:12,000 --> 01:08:13,132 Okay, only puke left now. 674 01:08:19,138 --> 01:08:21,140 Only time I hate to be right. 675 01:08:21,184 --> 01:08:23,403 Run straight for the front door and don't stop. 676 01:08:24,665 --> 01:08:26,102 There's no one out there to save, 677 01:08:26,145 --> 01:08:27,305 but there are people in here. 678 01:08:29,714 --> 01:08:31,434 And so, we'll try and get to the front door. 679 01:08:35,807 --> 01:08:36,807 Right behind you. 680 01:08:43,554 --> 01:08:44,554 Fuck. 681 01:08:46,470 --> 01:08:49,212 Come on, Sparky. You got this. 682 01:09:04,357 --> 01:09:05,576 Jimmy? 683 01:09:07,839 --> 01:09:09,145 Jimmy, is that you, my boy? 684 01:09:12,626 --> 01:09:13,626 Dad? 685 01:09:14,889 --> 01:09:16,543 Jimmy, you're a sight for sore eyes. 686 01:09:18,241 --> 01:09:19,938 Come here, let... let me hug you. 687 01:09:20,634 --> 01:09:22,158 I want to tell you how much I love you. 688 01:09:24,595 --> 01:09:25,595 Dad? 689 01:09:26,466 --> 01:09:28,338 I just wanna hold you, son. 690 01:09:29,121 --> 01:09:30,122 I've missed you. 691 01:09:35,171 --> 01:09:36,215 What's he doing? 692 01:09:37,564 --> 01:09:39,305 Why isn't he leaving to get help? 693 01:09:39,349 --> 01:09:40,480 Come on, Spark, run. 694 01:09:41,568 --> 01:09:43,179 - Run. - Where's he going? 695 01:09:46,878 --> 01:09:47,922 Who's he talking to? 696 01:09:52,144 --> 01:09:53,319 Missed you so much. 697 01:09:55,582 --> 01:09:56,670 It's okay, my boy. 698 01:09:59,325 --> 01:10:00,500 I'm sorry, Dad. 699 01:10:02,807 --> 01:10:03,982 I wish we were closer. 700 01:10:06,593 --> 01:10:08,353 Wish I was a better son while you were alive. 701 01:10:10,467 --> 01:10:11,467 And yet... 702 01:10:13,296 --> 01:10:14,558 you weren't. 703 01:10:15,776 --> 01:10:17,561 You were a terrible son. 704 01:10:27,788 --> 01:10:30,835 You're a disgrace to my family name. 705 01:10:37,102 --> 01:10:39,409 You just don't listen. 706 01:10:41,062 --> 01:10:43,804 And now, you have to pay. 707 01:10:45,850 --> 01:10:48,853 Discipline must be taught when obedience is lacking. 708 01:10:49,506 --> 01:10:52,073 When you have a shitful disgrace of a son. 709 01:10:53,074 --> 01:10:54,598 He has to be influenced, 710 01:10:54,641 --> 01:10:56,600 so as not to be a stain on society. 711 01:10:58,515 --> 01:11:00,299 You're an embarrassment. 712 01:11:04,303 --> 01:11:06,349 Good for nothing. Letdown. 713 01:11:07,045 --> 01:11:08,525 I'm sorry, Dad. 714 01:11:12,572 --> 01:11:14,705 I loathe you. 715 01:11:14,748 --> 01:11:16,010 I always have. 716 01:11:17,795 --> 01:11:20,232 I always said the highlight of your life 717 01:11:20,276 --> 01:11:21,636 should have been the day you landed 718 01:11:21,668 --> 01:11:23,627 on your mother's chest when I blew my load 719 01:11:23,670 --> 01:11:26,107 over that cheap $2.00 whore. 720 01:11:28,632 --> 01:11:30,416 I love you. 721 01:11:33,550 --> 01:11:34,550 Oh, my God. 722 01:11:36,074 --> 01:11:37,162 Is that... 723 01:11:40,165 --> 01:11:41,340 Spark. 724 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 Pathetic. 725 01:11:51,568 --> 01:11:53,526 You always did try and run away 726 01:11:53,570 --> 01:11:55,006 from your problems, didn't you? 727 01:11:56,573 --> 01:11:58,792 You were never man enough to face the music. 728 01:12:02,187 --> 01:12:03,362 I just want you to know 729 01:12:05,059 --> 01:12:06,322 when you look into my eyes, 730 01:12:07,410 --> 01:12:08,672 that I don't love you. 731 01:12:10,108 --> 01:12:12,458 I never loved you. 732 01:12:14,330 --> 01:12:17,333 You were my biggest regret, my biggest mistake. 733 01:12:18,769 --> 01:12:20,379 And now? 734 01:12:22,381 --> 01:12:25,558 I get to scrub out your miserable existence. 735 01:12:26,864 --> 01:12:30,041 To right a wrong, erase a mistake. 736 01:12:32,826 --> 01:12:35,394 Look into my eyes and see how easily 737 01:12:35,438 --> 01:12:37,483 I dispose of you, because you... 738 01:12:39,442 --> 01:12:41,095 are nothing to me. 739 01:14:04,788 --> 01:14:06,572 It's been hours since the bell has rang. 740 01:14:09,445 --> 01:14:10,445 Maybe it's all over. 741 01:14:15,407 --> 01:14:16,452 Henry. 742 01:14:25,504 --> 01:14:26,904 Do you ever think back on your life? 743 01:14:28,289 --> 01:14:29,377 When you were young? 744 01:14:31,554 --> 01:14:32,554 Of course. 745 01:14:36,036 --> 01:14:37,777 Do you ever think about those memories 746 01:14:37,821 --> 01:14:39,953 and get overwhelmed with sadness? 747 01:14:42,434 --> 01:14:46,525 Just sad, because it's all so far away 748 01:14:46,569 --> 01:14:48,169 from where we are in this present moment. 749 01:14:50,181 --> 01:14:51,181 Like regret? 750 01:14:52,096 --> 01:14:53,576 No. Not regret. 751 01:14:56,013 --> 01:14:57,449 Memories are mostly happy ones. 752 01:15:01,322 --> 01:15:02,715 And now they make you sad. 753 01:15:05,109 --> 01:15:06,109 Yeah. 754 01:15:07,677 --> 01:15:08,677 Like... 755 01:15:11,115 --> 01:15:12,986 those memories are so far from the present, 756 01:15:13,030 --> 01:15:14,597 it bums me out. 757 01:15:17,382 --> 01:15:18,742 Maybe it's just part of growing up. 758 01:15:23,127 --> 01:15:24,171 Maybe. 759 01:15:25,695 --> 01:15:27,871 Life lived in the present is what's important. 760 01:15:31,048 --> 01:15:32,963 Back when the happy memories were the present, 761 01:15:34,660 --> 01:15:36,140 you were living in the moment. 762 01:15:37,924 --> 01:15:39,317 And you were able to be happy. 763 01:15:43,451 --> 01:15:45,628 If you focus on the now and not the past, 764 01:15:47,630 --> 01:15:48,979 you can focus on the present. 765 01:15:53,984 --> 01:15:55,463 Tomorrow becomes today 766 01:15:55,507 --> 01:15:56,947 when you're thinking about yesterday. 767 01:16:01,339 --> 01:16:02,579 I love the way your mind works. 768 01:16:03,863 --> 01:16:06,605 Yeah, well, in this circumstance, 769 01:16:06,649 --> 01:16:07,954 the present sucks. 770 01:16:09,173 --> 01:16:12,089 So, I really don't know how this situation works. 771 01:16:13,177 --> 01:16:16,572 You know, with the whole pending doom. 772 01:16:18,095 --> 01:16:19,095 Hey. 773 01:16:24,841 --> 01:16:26,146 There is no pending doom. 774 01:16:28,975 --> 01:16:29,975 You're safe with me. 775 01:16:32,675 --> 01:16:33,675 We just need a plan. 776 01:16:38,028 --> 01:16:40,378 Okay, we need to get out of here. 777 01:16:41,248 --> 01:16:43,642 - This is our chance. - I'm not leaving this room. 778 01:16:44,338 --> 01:16:46,297 Something is killing us one by one 779 01:16:46,340 --> 01:16:49,343 and unless we work together, one of us will be next. 780 01:16:49,387 --> 01:16:50,997 I'm staying here. 781 01:16:54,261 --> 01:16:56,350 If we all get out that door at the same time, 782 01:16:56,394 --> 01:16:57,994 we'll have a better shot at getting free. 783 01:16:58,657 --> 01:17:01,094 This thing is winning one-on-one, 784 01:17:01,138 --> 01:17:02,574 but if we can all get out there... 785 01:17:04,620 --> 01:17:06,709 - It's worth a shot. - No! 786 01:17:06,752 --> 01:17:08,624 Julia, Miles, Sparky 787 01:17:08,667 --> 01:17:10,234 all left this room and are all dead. 788 01:17:10,930 --> 01:17:12,570 Why can't the plan be to stay in the room? 789 01:17:17,110 --> 01:17:19,025 Why don't we just not go out the door? 790 01:17:19,069 --> 01:17:20,810 We've been safe in here all night. 791 01:17:21,071 --> 01:17:23,334 - And what, just sit here? - Until we figure it out. 792 01:17:23,377 --> 01:17:24,901 No, we'll have a better chance 793 01:17:24,944 --> 01:17:26,313 of getting out of the house out there. 794 01:17:26,337 --> 01:17:27,643 Like Julia? 795 01:17:28,469 --> 01:17:29,557 Rose? 796 01:17:30,602 --> 01:17:31,777 Sparky? 797 01:17:33,213 --> 01:17:34,388 Miles? 798 01:17:35,215 --> 01:17:37,522 We'll have a better chance together. 799 01:17:39,480 --> 01:17:41,439 Whatever comes after us, I'll distract it 800 01:17:41,482 --> 01:17:43,402 and you can take Denny and get out of this house. 801 01:17:44,877 --> 01:17:47,140 I'll get us out of here. I promise. 802 01:17:50,100 --> 01:17:51,449 You just need to trust me. 803 01:17:57,673 --> 01:18:00,066 Okay, I trust you. 804 01:18:02,895 --> 01:18:03,895 Come on, Den. 805 01:18:32,751 --> 01:18:33,796 Jess. 806 01:18:48,985 --> 01:18:49,985 Okay. 807 01:18:51,509 --> 01:18:53,859 We need to stay close and move quickly. 808 01:18:54,991 --> 01:18:55,991 Together. 809 01:18:56,906 --> 01:18:57,906 As one. 810 01:19:00,344 --> 01:19:01,344 This is our shot. 811 01:19:02,607 --> 01:19:04,348 Sparky has the keys to the van. 812 01:19:04,391 --> 01:19:05,915 Hey, let's just get out of this house. 813 01:19:07,394 --> 01:19:09,614 Jess! No! 814 01:19:10,223 --> 01:19:11,747 No! 815 01:19:14,358 --> 01:19:17,753 No! 816 01:19:19,406 --> 01:19:20,756 Let me in. 817 01:20:10,153 --> 01:20:12,198 Pretty girl. 818 01:20:25,385 --> 01:20:26,385 Pretty girl. 819 01:21:45,596 --> 01:21:48,904 Look at you. 820 01:21:48,947 --> 01:21:50,731 - Happy Birthday! - Hello! 821 01:21:56,563 --> 01:21:58,565 No. No! 822 01:22:36,473 --> 01:22:37,473 I'm sorry. 823 01:22:38,605 --> 01:22:39,605 Don't be. 824 01:22:40,129 --> 01:22:41,304 It's my fault. 825 01:22:43,393 --> 01:22:44,393 It's all my fault. 826 01:22:45,308 --> 01:22:46,396 It's my fault we came here. 827 01:22:48,615 --> 01:22:51,401 - Now everyone's dead. - Hey, listen to me. 828 01:22:53,403 --> 01:22:55,100 It's not your fault, okay? 829 01:22:56,275 --> 01:22:57,276 It's not your fault. 830 01:23:02,455 --> 01:23:03,455 Come here. 831 01:23:11,638 --> 01:23:13,118 You mean everything to me, Den. 832 01:23:16,382 --> 01:23:19,385 I'd give my life for yours in a heartbeat. 833 01:23:25,304 --> 01:23:26,871 I'll get you out of this house. 834 01:23:28,090 --> 01:23:29,090 No matter what. 835 01:23:29,874 --> 01:23:30,962 I promise. 836 01:23:33,008 --> 01:23:34,052 Hey. 837 01:23:37,577 --> 01:23:40,015 I will get you out of this house. 838 01:23:54,072 --> 01:23:55,160 Ever since Dad died... 839 01:23:57,032 --> 01:23:58,642 you have been so much more 840 01:23:58,685 --> 01:24:00,165 than just a brother to me. 841 01:24:02,298 --> 01:24:03,473 So much more. 842 01:24:06,476 --> 01:24:07,520 Dad was my hero. 843 01:24:09,740 --> 01:24:12,699 He's my... My anchor in the storm. 844 01:24:14,527 --> 01:24:17,356 To me, there was no safer place 845 01:24:17,400 --> 01:24:19,489 in the world than in his arms. 846 01:24:21,578 --> 01:24:23,536 He could make any situation better. 847 01:24:29,238 --> 01:24:30,456 I miss his laugh. 848 01:24:32,763 --> 01:24:34,025 His intelligence. 849 01:24:35,374 --> 01:24:36,374 His heart. 850 01:24:39,813 --> 01:24:40,945 I miss him, too. 851 01:24:43,948 --> 01:24:46,081 I felt like I had no value. 852 01:24:49,432 --> 01:24:51,825 No hope, no strength. 853 01:24:54,263 --> 01:24:55,829 No security. 854 01:24:58,397 --> 01:25:01,008 But you put aside everything 855 01:25:01,052 --> 01:25:02,532 to fill that void in my life. 856 01:25:04,882 --> 01:25:06,057 You became my anchor. 857 01:25:10,279 --> 01:25:12,194 I'll always miss Dad. 858 01:25:15,501 --> 01:25:16,501 But because of you... 859 01:25:18,287 --> 01:25:20,115 that... that emptiness... 860 01:25:22,117 --> 01:25:23,117 that filled my life... 861 01:25:26,773 --> 01:25:27,818 is gone. 862 01:25:31,822 --> 01:25:32,822 I love you. 863 01:25:34,433 --> 01:25:35,433 I love you, too, Den. 864 01:25:47,403 --> 01:25:48,621 Den, listen to me. 865 01:25:51,624 --> 01:25:53,409 We both need to get through that door 866 01:25:54,061 --> 01:25:55,280 at the same time. 867 01:25:56,890 --> 01:25:58,850 Remember how we used to run down the hall at home? 868 01:26:03,027 --> 01:26:04,246 Den, you can do this. 869 01:26:05,986 --> 01:26:07,074 Remember? 870 01:26:09,555 --> 01:26:10,774 Yeah, I... I remember. 871 01:26:13,124 --> 01:26:14,256 Okay, bud. 872 01:26:16,083 --> 01:26:17,172 Let's do it. 873 01:26:35,277 --> 01:26:36,277 You're ready? 874 01:26:46,375 --> 01:26:47,375 Shit. 875 01:26:48,420 --> 01:26:50,422 - What? - The door won't open. 876 01:26:52,032 --> 01:26:53,208 It's not my turn. 877 01:27:13,532 --> 01:27:14,620 We do this together. 878 01:27:16,970 --> 01:27:17,970 Together. 879 01:27:36,120 --> 01:27:37,120 I lost my balance. 880 01:27:37,861 --> 01:27:39,254 - Are you okay? - Yeah. 881 01:27:40,690 --> 01:27:41,690 The door stayed open. 882 01:27:43,083 --> 01:27:44,171 Lucky, I guess. 883 01:27:46,043 --> 01:27:47,443 Let's talk about it on the way home. 884 01:27:48,698 --> 01:27:51,178 Come on. It's time to get the fuck out of here. 885 01:28:33,220 --> 01:28:34,720 We're going straight for the front door. 886 01:28:34,744 --> 01:28:36,049 Okay. 887 01:28:39,270 --> 01:28:40,315 You ready? 888 01:28:45,058 --> 01:28:46,277 Let's go. 889 01:28:49,324 --> 01:28:52,065 Denny. Go hide. Hide! 890 01:28:52,109 --> 01:28:53,980 Hey! 891 01:29:11,998 --> 01:29:12,998 Henry! 892 01:29:16,176 --> 01:29:17,264 Denny. 893 01:29:18,222 --> 01:29:21,138 Den. Den, hey. Hey. 894 01:29:27,318 --> 01:29:28,711 - Henry. - What? 895 01:30:22,895 --> 01:30:23,895 Den. 896 01:30:25,507 --> 01:30:26,551 Listen to me. 897 01:30:27,683 --> 01:30:28,988 Run. 898 01:30:58,931 --> 01:31:00,803 Hey! Hey! 899 01:31:02,674 --> 01:31:04,284 Come get me, you fucks. 900 01:31:11,074 --> 01:31:12,554 Hi. 901 01:31:13,293 --> 01:31:14,381 I'm Belle. 902 01:31:32,487 --> 01:31:33,531 I like this one. 903 01:31:38,231 --> 01:31:39,798 No! 904 01:31:43,715 --> 01:31:44,934 Oh. 905 01:31:49,329 --> 01:31:51,027 You... you fucks. 906 01:31:51,984 --> 01:31:54,204 Le... leave him alone. 907 01:32:00,602 --> 01:32:02,038 Naughty language. 908 01:32:17,749 --> 01:32:18,749 Stop! 909 01:32:23,625 --> 01:32:26,236 He's in trouble. 910 01:32:35,985 --> 01:32:37,073 Den. 911 01:33:00,531 --> 01:33:02,011 He needs your help. 912 01:33:03,055 --> 01:33:05,536 Don't big brothers protect little brothers? 913 01:33:07,582 --> 01:33:08,626 You didn't help him. 914 01:33:10,454 --> 01:33:13,805 I said I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 915 01:33:13,849 --> 01:33:14,980 Don't be sad. 916 01:33:15,807 --> 01:33:17,287 Don't you wanna help your brother? 917 01:33:20,029 --> 01:33:21,465 How about this? 918 01:33:25,164 --> 01:33:26,513 An eye for an eye. 919 01:33:29,125 --> 01:33:30,561 On second thoughts... 920 01:33:31,823 --> 01:33:33,608 I've already started this one. 921 01:33:37,002 --> 01:33:38,656 Oopsie. 922 01:33:44,836 --> 01:33:47,230 Red's my favorite color. 923 01:33:50,407 --> 01:33:52,148 He's empty now. 924 01:33:56,631 --> 01:34:00,199 Oh. Night-night. 925 01:34:04,726 --> 01:34:07,772 You got a lot of blood on you. 926 01:34:10,340 --> 01:34:13,256 He's all red. 927 01:34:14,736 --> 01:34:15,736 Oh. 928 01:34:20,742 --> 01:34:22,831 Hey. 929 01:34:33,319 --> 01:34:34,407 What the fuck? 930 01:34:43,286 --> 01:34:44,461 Fuck. 931 01:34:46,593 --> 01:34:47,682 Fuck. 932 01:36:03,409 --> 01:36:04,649 I can help you get out of here. 933 01:36:05,324 --> 01:36:06,543 You can go and live your life. 934 01:36:08,850 --> 01:36:10,677 You don't need that with me. 935 01:36:12,027 --> 01:36:13,071 So... 936 01:36:14,159 --> 01:36:15,334 you ready to go home? 937 01:36:16,901 --> 01:36:18,294 Look under the door. 938 01:36:19,556 --> 01:36:21,471 Your night is complete. 939 01:36:24,039 --> 01:36:26,084 - They killed my brother. - They, Henry? 940 01:36:35,702 --> 01:36:39,010 You. You killed them. 941 01:36:39,968 --> 01:36:41,708 I'd be wise with that bullet. 942 01:36:42,753 --> 01:36:44,146 As I said before, 943 01:36:44,842 --> 01:36:46,082 I can help you get out of here. 944 01:36:47,149 --> 01:36:48,149 You can go home. 945 01:36:49,499 --> 01:36:51,022 Yeah, I'll just go home. 946 01:36:52,371 --> 01:36:54,112 Like no one I know died here tonight. 947 01:36:56,201 --> 01:36:57,201 Nah. 948 01:36:58,987 --> 01:37:00,945 There's one more death to happen yet. 949 01:37:01,946 --> 01:37:03,687 You might be correct, Henry. 950 01:37:03,730 --> 01:37:04,775 However... 951 01:37:05,776 --> 01:37:07,822 tonight wasn't about death, 952 01:37:08,648 --> 01:37:10,128 so much as it was about fear. 953 01:37:11,782 --> 01:37:13,218 Fear was your enemy. 954 01:37:14,611 --> 01:37:16,178 We just facilitated it. 955 01:37:18,049 --> 01:37:19,964 Fear killed everybody. 956 01:37:20,530 --> 01:37:21,923 Not me. Fear. 957 01:37:25,056 --> 01:37:26,275 What about me, huh? 958 01:37:27,929 --> 01:37:30,018 I'm feeling pretty fearless right about now. 959 01:37:30,061 --> 01:37:33,195 Well, adrenaline, a gun. 960 01:37:34,239 --> 01:37:35,327 Yeah, I can believe that. 961 01:37:36,415 --> 01:37:37,547 But give it time. 962 01:37:38,983 --> 01:37:42,334 It's a slow burn. Life, you know? 963 01:37:47,035 --> 01:37:48,601 You killed my brother, 964 01:37:49,254 --> 01:37:50,647 Jessie, my friends. 965 01:37:53,041 --> 01:37:56,044 Not me. Where's my fear? 966 01:37:56,087 --> 01:37:57,915 Walk out the door, Henry. 967 01:37:59,047 --> 01:38:00,570 Go live your life. 968 01:38:01,179 --> 01:38:02,746 Let old age take you. 969 01:38:04,617 --> 01:38:06,184 But you want to know the real stinger? 970 01:38:07,142 --> 01:38:08,534 What you saw here tonight, 971 01:38:09,405 --> 01:38:10,405 burned in. 972 01:38:11,711 --> 01:38:13,409 That's gotta sting. 973 01:38:19,589 --> 01:38:20,807 Either way you look at it... 974 01:38:23,898 --> 01:38:25,856 the house always wins. 975 01:38:29,686 --> 01:38:30,686 Bye-bye, Henry. 976 01:42:05,206 --> 01:42:07,121 It's about control in the end.