1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
3
00:00:44,087 --> 00:00:45,238
Okay, we're closing in on him.
4
00:00:45,262 --> 00:00:46,785
Hey, you two.
Stay with the path.
5
00:00:46,829 --> 00:00:48,048
We'll flush him out.
6
00:00:48,091 --> 00:00:49,131
- Come on, Dan.
- This way.
7
00:01:52,286 --> 00:01:53,286
Shit.
8
00:01:57,204 --> 00:01:58,509
Thank you.
9
00:02:01,599 --> 00:02:03,123
- This looks great, honey.
- Thank you.
10
00:02:04,254 --> 00:02:06,735
- Where is Belle?
- Um, Belle!
11
00:02:06,778 --> 00:02:07,910
Dinner, sweetie.
12
00:02:10,478 --> 00:02:11,478
Who the hell are you?
13
00:02:14,438 --> 00:02:16,048
He's headed
for the Miller property.
14
00:02:17,180 --> 00:02:18,220
He's gotta be in the shed.
15
00:02:19,182 --> 00:02:21,663
No. He's in the house.
Come on.
16
00:02:40,943 --> 00:02:42,162
Mommy?
17
00:02:52,259 --> 00:02:54,870
Sleen. Jacob Sleen.
18
00:02:56,480 --> 00:02:58,917
We know you're in there,
you piece of shit.
19
00:02:59,744 --> 00:03:01,572
Now come out here
and face your justice.
20
00:03:02,399 --> 00:03:03,531
You hear me, Sleen.
21
00:03:04,967 --> 00:03:06,534
Mob justice.
22
00:03:06,577 --> 00:03:09,319
For the crime of murder
times four.
23
00:03:10,755 --> 00:03:12,540
You have been
sentenced to death.
24
00:03:12,583 --> 00:03:15,020
By whatever means necessary.
25
00:05:12,312 --> 00:05:13,878
Denny, you about
ready for school?
26
00:05:14,531 --> 00:05:16,117
Don't think I'll ever
be ready for that place.
27
00:05:16,141 --> 00:05:17,882
Come on, it's important
to be on time.
28
00:05:17,926 --> 00:05:20,320
Shut down the digital society
and get ready.
29
00:05:21,799 --> 00:05:23,410
Well, as ready as you can be.
30
00:05:27,065 --> 00:05:28,328
Who's winning?
31
00:05:31,505 --> 00:05:33,768
- I always win.
- Really?
32
00:05:33,811 --> 00:05:35,291
You must get that from dad.
33
00:05:38,033 --> 00:05:39,033
Yeah, he taught me.
34
00:05:41,776 --> 00:05:44,300
I only play
against myself these days.
35
00:05:48,783 --> 00:05:50,306
Get your stuff
ready for school, bud.
36
00:05:50,350 --> 00:05:51,351
You don't wanna be late.
37
00:06:08,411 --> 00:06:09,411
Don't forget your helmet.
38
00:06:10,892 --> 00:06:12,502
Come on, bud.
Safety first.
39
00:06:13,460 --> 00:06:15,723
For me, I couldn't
live with myself
40
00:06:15,766 --> 00:06:17,606
if something were to happen
to you on my watch.
41
00:06:20,945 --> 00:06:22,991
Like my time at school
isn't hard enough.
42
00:06:25,646 --> 00:06:26,646
Thanks, Den.
43
00:06:34,045 --> 00:06:36,352
You look... safe.
44
00:06:37,048 --> 00:06:38,398
I don't feel safe.
45
00:06:40,748 --> 00:06:41,923
- 'Sup, fellas?
- Hey.
46
00:06:45,230 --> 00:06:48,016
Oh, you mean to be
safety inspector?
47
00:06:48,059 --> 00:06:51,236
There's your little plastic lid.
48
00:06:51,280 --> 00:06:52,542
Huh?
Gonna get you a clipboard.
49
00:06:54,370 --> 00:06:56,894
Huh? What, big bro
don't drive you to school?
50
00:06:57,765 --> 00:06:59,549
Got you pedaling
for a better life, huh?
51
00:06:59,593 --> 00:07:01,246
Yeah, well, he used to take me.
52
00:07:02,291 --> 00:07:04,249
I just finished
the graveyard shift
53
00:07:04,293 --> 00:07:05,923
interning at the hospital
and now I'm trying to pump out
54
00:07:05,947 --> 00:07:07,514
this last assignment
before graduation.
55
00:07:08,123 --> 00:07:10,342
- I know.
- I'll make it up to you.
56
00:07:12,127 --> 00:07:13,563
I better get
going before I'm late.
57
00:07:14,651 --> 00:07:16,566
- You get your phone?
- Uh, yeah.
58
00:07:18,699 --> 00:07:21,179
Oh, hey, Den, better take off
before you're too late, huh?
59
00:07:26,620 --> 00:07:29,449
- Hey, good luck today.
- Thanks, bud.
60
00:07:31,494 --> 00:07:34,584
Oh, oh, Jesus.
Watch out, Junior.
61
00:07:35,890 --> 00:07:37,544
Here you go.
Nice and easy.
62
00:07:38,719 --> 00:07:39,719
Go.
63
00:07:41,809 --> 00:07:43,375
And we have takeoff.
64
00:07:44,812 --> 00:07:46,553
All right,
let's call the whores.
65
00:07:49,556 --> 00:07:51,076
Is he still
getting it rough at school?
66
00:07:51,514 --> 00:07:53,124
Yeah, I think so, yeah.
67
00:07:54,212 --> 00:07:55,973
Doesn't bring it up,
doesn't wanna talk about it,
68
00:07:55,997 --> 00:07:58,129
but I think
he still has it pretty tough.
69
00:08:02,046 --> 00:08:03,566
I wish there's more
I could do for him.
70
00:08:04,135 --> 00:08:06,268
He's a good kid,
he deserves better.
71
00:08:06,921 --> 00:08:08,836
Okay, we can nix the whores.
72
00:08:08,879 --> 00:08:10,402
Let's give Miles' mom a day off.
73
00:08:10,446 --> 00:08:11,526
Let's do something, though.
74
00:08:12,274 --> 00:08:14,102
Kiss my ass, Sparky.
75
00:08:14,145 --> 00:08:16,104
Would, but I'm afraid
it'd taste like cum.
76
00:08:16,800 --> 00:08:18,802
I'm gonna beat you
like your father should have.
77
00:08:18,846 --> 00:08:19,977
Fucking Miles.
78
00:08:21,326 --> 00:08:23,677
This is Australia, mate,
your name should be Kilometers.
79
00:08:24,634 --> 00:08:27,071
That was funny
when I heard it the first time,
80
00:08:27,115 --> 00:08:28,595
when I was six.
81
00:08:29,944 --> 00:08:31,772
Tried to contact that fucker,
you know?
82
00:08:31,815 --> 00:08:32,947
Who?
83
00:08:34,252 --> 00:08:36,777
My biological father.
Aussie fucking prick.
84
00:08:37,429 --> 00:08:38,605
No answer?
85
00:08:39,214 --> 00:08:41,085
Nah, after him and mum split.
86
00:08:41,129 --> 00:08:43,523
He hates Kiwis or some shit.
Thinks we're all fucked.
87
00:08:45,481 --> 00:08:47,503
I didn't know me and your pops
had so much in common.
88
00:08:47,527 --> 00:08:48,702
Fucking Kilometers.
89
00:08:50,878 --> 00:08:52,053
Look.
90
00:08:52,662 --> 00:08:54,335
You tell me
the kids giving him a hard time
91
00:08:54,359 --> 00:08:55,859
and I'll redefine
a hard time for them.
92
00:08:55,883 --> 00:08:57,537
With what? Your jokes?
93
00:08:58,189 --> 00:09:00,888
Dude, they're high school kids,
I'll fuck them up.
94
00:09:00,931 --> 00:09:02,542
I don't know, man.
95
00:09:02,585 --> 00:09:04,674
These kids,
they're monsters these days.
96
00:09:04,718 --> 00:09:07,198
Stomp you out real easy.
97
00:09:07,242 --> 00:09:09,362
And I'll kick the teeth
out of every last one of them.
98
00:09:11,202 --> 00:09:12,508
Punks.
99
00:09:13,857 --> 00:09:16,599
Henry speaking.
Oh, hey, Den.
100
00:09:16,643 --> 00:09:18,427
I'll fucking kill them.
They ain't know shit.
101
00:09:18,470 --> 00:09:20,429
What? What?
102
00:09:22,779 --> 00:09:24,302
Okay, stay there.
I'm on my way.
103
00:09:25,608 --> 00:09:26,914
What's up?
104
00:09:26,957 --> 00:09:28,263
We may need to kick some teeth.
105
00:09:39,535 --> 00:09:40,615
Is that your brother there?
106
00:09:42,016 --> 00:09:43,844
Hey, Den. You okay?
107
00:09:49,632 --> 00:09:52,374
They got your bike?
And your bag?
108
00:09:52,417 --> 00:09:54,028
I saw some kids
beating Dennis up.
109
00:09:54,071 --> 00:09:55,682
They ran that way.
110
00:09:55,725 --> 00:09:57,466
- Who did it?
- Not sure.
111
00:09:57,509 --> 00:09:58,815
Just some punk kids.
112
00:09:58,859 --> 00:10:00,034
We just stopped to help.
113
00:10:01,688 --> 00:10:04,255
- He used my phone to call you.
- They got your phone, too.
114
00:10:10,610 --> 00:10:11,654
Thank you.
115
00:10:12,873 --> 00:10:14,526
Take care of yourself, Dennis.
116
00:10:14,570 --> 00:10:16,572
Hope you guys
catch those assholes.
117
00:10:17,965 --> 00:10:20,794
Denny, listen,
we'll go get your stuff back
118
00:10:20,837 --> 00:10:22,926
and smash whoever did this.
119
00:10:22,970 --> 00:10:24,624
Point them out,
we'll fuck 'em up.
120
00:10:26,538 --> 00:10:27,844
Can we just go home?
121
00:10:28,628 --> 00:10:31,065
Hey, bud, don't you want
to get your stuff back?
122
00:10:31,108 --> 00:10:32,762
I don't care.
123
00:10:32,806 --> 00:10:34,392
You shouldn't let them
get away with this.
124
00:10:34,416 --> 00:10:35,722
Okay, we're here.
125
00:10:37,724 --> 00:10:40,770
We can solve this right now.
126
00:10:41,423 --> 00:10:42,511
You guys are all here now,
127
00:10:42,554 --> 00:10:43,954
but you're not
always gonna be here.
128
00:10:45,122 --> 00:10:48,082
I hate this shit,
this... this tough guy shit,
129
00:10:48,125 --> 00:10:50,388
this fire with fire.
It's all bullshit.
130
00:10:51,694 --> 00:10:53,304
I just want to be left alone.
131
00:10:53,914 --> 00:10:55,350
You need to
stand up for yourself.
132
00:10:55,393 --> 00:10:56,793
This is gonna
keep happening to you.
133
00:10:58,396 --> 00:11:00,877
If you're scared, you should
face your fear head on.
134
00:11:02,226 --> 00:11:03,314
And then beat it.
135
00:11:03,924 --> 00:11:05,403
Like an angst-ridden stepchild.
136
00:11:09,016 --> 00:11:10,147
I just want to go home.
137
00:11:26,860 --> 00:11:28,140
I've always hated that painting.
138
00:11:29,384 --> 00:11:30,690
Clowns are so disturbing.
139
00:11:31,560 --> 00:11:32,779
They freak me out.
140
00:11:34,737 --> 00:11:36,086
Don't you like the circus?
141
00:11:36,826 --> 00:11:38,262
Don't even get me started
142
00:11:38,306 --> 00:11:40,134
on the animal cruelty
at the circus.
143
00:11:40,177 --> 00:11:41,851
And let alone those crazy
carnies running around
144
00:11:41,875 --> 00:11:43,224
dressed as clowns?
145
00:11:43,267 --> 00:11:45,748
No. Place is a nightmare.
146
00:11:45,792 --> 00:11:46,912
What if the clown was happy?
147
00:11:47,576 --> 00:11:49,709
Doesn't matter.
All clowns are shit.
148
00:11:50,797 --> 00:11:53,234
What?
Don't they freak you out?
149
00:11:53,277 --> 00:11:55,497
Not at all.
Clowns are funny.
150
00:11:55,540 --> 00:11:58,195
Some squirt you with water,
some sell you hamburgers.
151
00:12:00,371 --> 00:12:01,808
I'm more scared of real things,
152
00:12:01,851 --> 00:12:03,679
like being helpless and alone,
153
00:12:03,723 --> 00:12:05,768
death, stuff like that.
154
00:12:09,990 --> 00:12:12,427
- What about you, phone queen?
- Huh?
155
00:12:17,432 --> 00:12:18,738
- Hey.
- Hey.
156
00:12:22,524 --> 00:12:25,266
- What's up?
- Den had a tough morning.
157
00:12:26,049 --> 00:12:27,094
Again?
158
00:12:27,921 --> 00:12:30,097
- Yeah.
- This keeps happening to him.
159
00:12:30,140 --> 00:12:32,621
I know, just trying to work out
if it's the same kids or not.
160
00:12:33,578 --> 00:12:36,016
- Where you going?
- Kitchen, get a snack.
161
00:12:37,974 --> 00:12:39,889
Unless Rose wants
to give up some of that ass.
162
00:12:40,847 --> 00:12:42,805
Didn't think so.
163
00:12:42,849 --> 00:12:44,089
Get some better friends, Julia.
164
00:12:44,981 --> 00:12:46,200
Anyone want any chips?
165
00:12:49,943 --> 00:12:52,249
- I missed you.
- I missed you.
166
00:12:53,685 --> 00:12:54,774
Is he okay?
167
00:12:59,953 --> 00:13:02,129
- I'm gonna talk to him.
- Okay.
168
00:13:05,219 --> 00:13:06,220
What happened?
169
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
Well...
170
00:13:12,879 --> 00:13:16,578
Hey, Den, look,
I... I know that sucked.
171
00:13:16,621 --> 00:13:18,261
You don't deserve
to be treated like that.
172
00:13:19,407 --> 00:13:21,191
I'm sorry.
173
00:13:21,235 --> 00:13:24,194
Act like you beat me up
and took my stuff.
174
00:13:24,238 --> 00:13:25,935
I just wish
I was there for you sooner,
175
00:13:25,979 --> 00:13:27,110
or drove you to school.
176
00:13:31,375 --> 00:13:33,769
Well, on the bright side,
you've, uh...
177
00:13:35,640 --> 00:13:36,816
got the whole day off.
178
00:13:38,078 --> 00:13:39,478
Let's do something.
What do you say?
179
00:13:39,993 --> 00:13:42,256
I just kind of wanna stay here.
180
00:13:43,910 --> 00:13:46,608
I could take you bowling.
We could go to the beach.
181
00:13:47,827 --> 00:13:49,654
Or what's, uh...
What's that hero movie
182
00:13:49,698 --> 00:13:51,656
at the cinema
you've been wanting to see?
183
00:13:51,700 --> 00:13:53,963
Dragon Fist.
The fire-punching crime god.
184
00:13:54,007 --> 00:13:55,660
Dragon Fist the what?
185
00:13:55,704 --> 00:13:57,575
What, did they run out
186
00:13:57,619 --> 00:13:59,229
of superhero film names
or something?
187
00:14:01,101 --> 00:14:02,624
It sounds childish and stupid.
188
00:14:02,667 --> 00:14:04,408
Then I grabbed him by his ear.
189
00:14:04,452 --> 00:14:06,236
And picked him up
with his two friends.
190
00:14:06,280 --> 00:14:08,456
I said, "Hey, man,
Denny's cool, man.
191
00:14:09,500 --> 00:14:11,807
And I'm going
to fuck your sister."
192
00:14:11,851 --> 00:14:13,931
Come on, I'll take you.
We'll make a whole day of it.
193
00:14:15,550 --> 00:14:17,421
I don't need pity
to soothe a busted ego.
194
00:14:17,465 --> 00:14:19,380
You've got
to want to do something.
195
00:14:19,423 --> 00:14:21,077
Let's make the most of the day,
196
00:14:21,121 --> 00:14:22,600
you can play
on the computer later.
197
00:14:22,644 --> 00:14:23,993
What's up?
198
00:14:24,254 --> 00:14:26,387
Trying to convince
Denny here, said,
199
00:14:26,430 --> 00:14:28,910
"Get off the computer and come
do something fun with us today."
200
00:14:29,259 --> 00:14:30,826
Let's do it.
We should go fishing.
201
00:14:31,392 --> 00:14:32,480
Fishing?
202
00:14:33,133 --> 00:14:35,004
Come on, Danny, let's go.
203
00:14:35,048 --> 00:14:36,048
Go where?
204
00:14:37,311 --> 00:14:38,442
Whore house?
205
00:14:39,182 --> 00:14:41,445
Come on,
let the kid pump out some rage.
206
00:14:43,186 --> 00:14:45,362
- What?
- We're trying to cheer him up,
207
00:14:45,406 --> 00:14:46,973
not make him hate himself more.
208
00:14:49,976 --> 00:14:51,214
Dragon Fist
is playing in the cinemas.
209
00:14:51,238 --> 00:14:52,804
Look, guys,
I just wanna stay here
210
00:14:52,848 --> 00:14:54,415
and read this post, all right?
211
00:14:54,458 --> 00:14:56,378
'Cause at least on here
I'm treated like a human.
212
00:14:57,809 --> 00:14:59,811
I mean, on here,
you have to properly be an idiot
213
00:14:59,855 --> 00:15:01,378
to get the kind of wrath
that I get
214
00:15:01,422 --> 00:15:02,862
in the real world
just for breathing.
215
00:15:05,339 --> 00:15:08,559
Funny how I need a machine
to gain basic human respect.
216
00:15:09,952 --> 00:15:11,072
Wrap your heads around that.
217
00:15:15,871 --> 00:15:16,871
What are you reading?
218
00:15:17,873 --> 00:15:20,354
Uh, it's this post about
a creepy old house
219
00:15:20,397 --> 00:15:21,917
that everyone wants
to know more about.
220
00:15:22,095 --> 00:15:23,966
What do you mean?
221
00:15:24,010 --> 00:15:25,750
Well, this article
got posted up today about
222
00:15:25,794 --> 00:15:27,448
a creepy mystery house,
and now everyone
223
00:15:27,491 --> 00:15:29,319
in the community
wants to know more about it.
224
00:15:31,017 --> 00:15:33,497
So, why are you typing?
225
00:15:33,541 --> 00:15:35,388
Do you know about this
fucking house or something?
226
00:15:35,412 --> 00:15:38,589
No, I just said
that I live near it
227
00:15:38,633 --> 00:15:40,548
and now everyone's
asking me questions.
228
00:15:40,591 --> 00:15:42,115
What does it look like?
229
00:15:42,811 --> 00:15:45,901
Well, there's an old photo from
back in the day, but that's it.
230
00:15:45,945 --> 00:15:48,295
No modern updates,
just myth and legend.
231
00:15:48,338 --> 00:15:50,079
Well, how close?
232
00:15:50,123 --> 00:15:51,776
- Wisconi.
- Wisconi?
233
00:15:52,777 --> 00:15:54,344
That's not that far.
234
00:15:54,388 --> 00:15:55,908
It's a few hours' drive
in the country.
235
00:15:57,434 --> 00:15:59,132
Would you get
some good internet karma
236
00:15:59,175 --> 00:16:01,482
if we went there
and took some photos?
237
00:16:01,525 --> 00:16:02,657
Of course.
238
00:16:03,614 --> 00:16:05,094
If I actually delivered
on this post,
239
00:16:05,138 --> 00:16:06,791
I'd basically
be a hero on this forum.
240
00:16:06,835 --> 00:16:07,923
Well, let's do it.
241
00:16:08,706 --> 00:16:10,534
We can jump in the car
and drive out there.
242
00:16:10,578 --> 00:16:12,014
Hell yeah. Road trip.
243
00:16:12,058 --> 00:16:13,059
Really?
244
00:16:14,234 --> 00:16:15,314
What about your assignment?
245
00:16:16,279 --> 00:16:18,368
Yeah, well,
we can drive out there.
246
00:16:18,412 --> 00:16:19,935
You can shoot some photos.
247
00:16:20,849 --> 00:16:22,696
We'll be home tonight
and I'll finish my assignment.
248
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
It's too easy.
249
00:16:25,332 --> 00:16:26,855
- Let's go on a road trip.
- Mm.
250
00:16:26,898 --> 00:16:28,770
Hey, do you know exactly
where it is
251
00:16:28,813 --> 00:16:30,119
or we gotta look for it?
252
00:16:30,859 --> 00:16:33,601
Nah, I can ask the OP for
exact address and directions.
253
00:16:34,210 --> 00:16:36,647
Wait, what the fuck's an OP?
254
00:16:37,692 --> 00:16:39,172
Original poster.
255
00:16:39,911 --> 00:16:41,609
Can send him a message
256
00:16:41,652 --> 00:16:43,587
and ask for coordinates
and directions from the house.
257
00:16:43,611 --> 00:16:44,655
Sounds good.
258
00:16:45,874 --> 00:16:47,571
- Road trip it is.
- I'll tell the girls.
259
00:16:47,615 --> 00:16:48,877
I'll get changed.
260
00:16:48,920 --> 00:16:50,009
I'll roll a hundred joints.
261
00:16:52,185 --> 00:16:53,185
Let's do it.
262
00:16:58,017 --> 00:17:00,062
Hey, you sure you don't wanna
hit the whore house?
263
00:17:04,806 --> 00:17:06,199
Did you bring your jacket?
264
00:17:06,242 --> 00:17:07,480
Could get a little cold
out there.
265
00:17:07,504 --> 00:17:09,419
- Dad's lucky jacket.
- Of course.
266
00:17:11,247 --> 00:17:13,597
I have the perfect
road trip vehicle.
267
00:17:17,079 --> 00:17:18,167
Will that even make it?
268
00:17:18,646 --> 00:17:19,821
This...
269
00:17:22,911 --> 00:17:24,043
is a palace on wheels.
270
00:17:24,086 --> 00:17:25,435
That's the "Yes, we can" van.
271
00:17:26,175 --> 00:17:28,003
Carry 11 passengers.
272
00:17:28,047 --> 00:17:30,701
Yes, we can... smoke weed
in a school car park.
273
00:17:31,180 --> 00:17:34,618
Yes, we can... sex with
the checkout girl at the shops.
274
00:17:34,662 --> 00:17:36,359
Yes, we can.
275
00:17:36,403 --> 00:17:38,274
This is the van
of possibilities, man.
276
00:17:38,318 --> 00:17:40,146
Possibly not get you laid?
277
00:17:41,669 --> 00:17:42,757
Yes, it can.
278
00:17:43,453 --> 00:17:46,195
Possibly not get you
to your destination?
279
00:17:46,239 --> 00:17:47,805
Yes, it can.
280
00:17:47,849 --> 00:17:50,025
Be the sole reason for sadness,
281
00:17:50,069 --> 00:17:51,592
depression and suicide?
282
00:17:52,636 --> 00:17:54,029
Yes, it can.
283
00:17:54,073 --> 00:17:55,204
We'll see.
284
00:17:57,206 --> 00:17:59,426
This van is kickass.
285
00:17:59,469 --> 00:18:01,036
See, even your lady
digs the van vibes.
286
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
What do you think, Rose?
287
00:18:03,908 --> 00:18:04,996
We'll work on that.
288
00:18:08,870 --> 00:18:10,611
What?
289
00:18:10,654 --> 00:18:13,179
I know this guy.
I used to train him at my gym.
290
00:18:14,180 --> 00:18:15,572
Hey, Dean.
291
00:18:16,182 --> 00:18:18,009
- You rob a bank?
- No.
292
00:18:18,053 --> 00:18:20,011
I'm in a hurry to get
the early bus to Virino.
293
00:18:20,055 --> 00:18:21,796
Mum and my grandma
live out there.
294
00:18:21,839 --> 00:18:22,879
We're headed out that way.
295
00:18:23,450 --> 00:18:25,104
Yeah, jump in with us.
296
00:18:25,147 --> 00:18:26,844
Well, where you guys headed?
297
00:18:26,888 --> 00:18:27,888
Uh, Wisconi.
298
00:18:28,542 --> 00:18:30,674
It's like 20 minutes
from Virino.
299
00:18:32,415 --> 00:18:34,504
- Is... is there room?
- Yes, there is.
300
00:18:35,331 --> 00:18:37,072
Jump in,
the road palace awaits, my man.
301
00:18:46,951 --> 00:18:48,127
For good luck.
302
00:18:50,129 --> 00:18:51,608
It's time
for this ship to set sail.
303
00:18:56,831 --> 00:18:59,094
You mean this shit
is set to fail?
304
00:20:30,185 --> 00:20:31,273
Looks like the place.
305
00:20:33,406 --> 00:20:35,321
This is definitely the place.
306
00:20:36,713 --> 00:20:38,393
Fuck, maybe we should've
went to the beach.
307
00:21:17,667 --> 00:21:19,974
Of course, no reception.
308
00:21:24,326 --> 00:21:27,590
You ever look around, think
every single person you see,
309
00:21:27,634 --> 00:21:30,289
every single day,
someone shot out of a penis?
310
00:21:32,682 --> 00:21:33,962
The one great race that matters.
311
00:21:35,119 --> 00:21:36,730
The old starting on of life.
312
00:21:37,861 --> 00:21:39,123
In ball sack stadium.
313
00:22:03,104 --> 00:22:05,367
I was personally wired
to dislike competition,
314
00:22:05,411 --> 00:22:07,195
water slides and eggs.
315
00:22:09,371 --> 00:22:10,611
How did we ever become friends?
316
00:22:13,897 --> 00:22:15,812
I'm deep and insightful,
shit like that.
317
00:22:17,727 --> 00:22:19,357
You can't be blamed for wanting
to be around
318
00:22:19,381 --> 00:22:20,556
the charm I ooze out.
319
00:22:21,427 --> 00:22:22,993
Plus I'm a great listener.
320
00:22:23,037 --> 00:22:25,169
You certainly do ooze,
Spark Plug.
321
00:22:26,301 --> 00:22:28,042
Just smells more
like shit than charm.
322
00:22:30,044 --> 00:22:31,437
Yep, deep and insightful.
323
00:22:33,569 --> 00:22:34,918
Have I ever told you about bees?
324
00:22:36,442 --> 00:22:37,878
Bees, man, they're cool.
325
00:22:39,401 --> 00:22:41,801
You know they have a stinger,
and when they use it, they die?
326
00:22:44,101 --> 00:22:45,494
You ever been stung by a bee?
327
00:22:46,190 --> 00:22:47,583
Yeah, of course.
328
00:22:49,455 --> 00:22:51,848
It means in order
to defend itself from death,
329
00:22:51,892 --> 00:22:53,154
it must kill itself.
330
00:22:55,199 --> 00:22:56,462
Principle, huh?
331
00:22:58,377 --> 00:23:00,683
Rather than die in combat,
takes fate for a walk,
332
00:23:00,727 --> 00:23:03,469
battles,
and dies on its own terms.
333
00:23:06,820 --> 00:23:08,865
It'd rather die hurting you
than you just kill it.
334
00:23:10,084 --> 00:23:11,404
It's all about control
in the end.
335
00:23:13,261 --> 00:23:14,523
Bees are cool, man.
336
00:23:19,049 --> 00:23:20,049
And they make honey.
337
00:23:20,573 --> 00:23:22,096
Honey is awesome.
338
00:23:23,489 --> 00:23:25,229
You smoke too much weed.
339
00:23:27,493 --> 00:23:30,017
- Dude, the bees, though.
- Yeah.
340
00:23:30,844 --> 00:23:33,063
Yeah, you make an odd point,
but a valid one.
341
00:23:34,413 --> 00:23:35,457
I see what you're saying.
342
00:23:37,154 --> 00:23:39,287
Still think you smoke
too much of that green crack.
343
00:23:39,330 --> 00:23:42,029
Bees.
344
00:23:46,686 --> 00:23:48,035
Little bro has
all he needs, man.
345
00:23:48,078 --> 00:23:49,078
Back to the van.
346
00:23:49,515 --> 00:23:50,559
That was quick.
347
00:23:56,565 --> 00:23:58,132
Den, did you get
all the shots you need?
348
00:23:58,175 --> 00:24:00,090
Yeah, I shot, like,
50 photos of the place.
349
00:24:07,707 --> 00:24:09,752
Hey, Dean.
Let's go, bro.
350
00:24:13,539 --> 00:24:14,583
We're not going inside?
351
00:24:18,500 --> 00:24:20,197
You should get
photos inside, man.
352
00:24:20,241 --> 00:24:22,461
That would be
delivering something special.
353
00:24:22,504 --> 00:24:23,549
Can we?
354
00:24:24,158 --> 00:24:26,116
- I don't know.
- Nobody cares.
355
00:24:26,160 --> 00:24:27,988
I mean, we came all this way.
356
00:24:29,555 --> 00:24:31,513
Uh, fuck it, let's go in.
357
00:24:36,257 --> 00:24:37,432
What about us?
358
00:24:39,260 --> 00:24:40,260
Come check it out.
359
00:24:41,392 --> 00:24:42,524
Come on.
360
00:25:38,188 --> 00:25:39,188
Really?
361
00:25:39,668 --> 00:25:40,713
- Hm.
- Let's go.
362
00:25:53,769 --> 00:25:56,424
Whoa. This place
is fucking dank.
363
00:25:58,948 --> 00:26:00,308
Like a place
where hatred was born.
364
00:26:20,143 --> 00:26:21,710
You okay?
365
00:26:23,146 --> 00:26:24,146
Yeah.
366
00:26:28,717 --> 00:26:30,327
Hey, Den, this is it, man.
367
00:26:30,371 --> 00:26:32,416
- Shoot the shit.
- Yeah, man.
368
00:26:33,853 --> 00:26:34,853
Get in here.
369
00:26:37,334 --> 00:26:40,076
Just a... little creepy.
370
00:26:41,512 --> 00:26:44,733
It's all good.
It's creepy, but...
371
00:26:46,256 --> 00:26:47,256
we're here.
372
00:26:51,566 --> 00:26:53,829
I'm here.
You're safe, little bro.
373
00:26:55,004 --> 00:26:57,528
Come on, let's win you
the Internet.
374
00:27:37,743 --> 00:27:39,614
That's it. I'm out.
375
00:27:39,658 --> 00:27:41,224
I've seen too many scary movies
376
00:27:41,268 --> 00:27:43,705
to know who the fuck out
of this group dies first.
377
00:27:43,749 --> 00:27:45,838
- It was me, sorry.
- No. I'll be in the van.
378
00:27:49,232 --> 00:27:50,494
Sissy.
379
00:27:54,977 --> 00:27:56,065
What's his problem?
380
00:27:58,328 --> 00:27:59,416
Ugh.
381
00:28:00,853 --> 00:28:03,116
Least it's cleaner than the van.
382
00:28:29,142 --> 00:28:30,839
You're gonna need
a flash soon, Den.
383
00:28:30,883 --> 00:28:31,883
You about ready?
384
00:29:03,306 --> 00:29:04,786
Dude, you gotta
come check this out.
385
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
- What is it?
- Weird shit.
386
00:29:10,313 --> 00:29:11,753
It's getting
too hard to see in here.
387
00:29:13,316 --> 00:29:15,536
Come on. It'll only be
a few more minutes.
388
00:30:05,891 --> 00:30:07,240
Okay.
389
00:30:11,897 --> 00:30:13,899
That's it.
Stayed enough.
390
00:30:36,225 --> 00:30:38,025
This room doesn't match
the rest of the house.
391
00:30:42,666 --> 00:30:44,059
Bells, man.
392
00:30:44,103 --> 00:30:45,931
I've told you guys about bells.
393
00:30:54,722 --> 00:30:57,159
Whoa. Wind. Wind.
394
00:31:07,648 --> 00:31:09,432
Okay, I'm done.
395
00:31:10,259 --> 00:31:11,870
It's probably
just Dean trying scare us.
396
00:31:14,698 --> 00:31:15,917
What the fuck?
397
00:31:17,136 --> 00:31:18,789
- We're locked in here.
- Babe.
398
00:31:20,269 --> 00:31:21,269
That's not funny.
399
00:31:22,271 --> 00:31:23,403
Let me have a go at it.
400
00:31:36,590 --> 00:31:37,896
It's steel.
401
00:31:39,375 --> 00:31:41,377
Believe the minimum
requirement's being a man.
402
00:31:53,476 --> 00:31:55,261
Oh, fuck.
403
00:31:56,479 --> 00:31:57,524
Try the windows.
404
00:32:13,018 --> 00:32:14,193
We got a problem.
405
00:32:15,020 --> 00:32:16,673
If it's locked,
just break the glass.
406
00:32:17,848 --> 00:32:20,155
- That won't help.
- What do you mean?
407
00:32:31,558 --> 00:32:33,255
What the fuck?
408
00:32:33,299 --> 00:32:35,605
This is way better
than the beach, bro.
409
00:32:35,649 --> 00:32:38,304
- I don't like this at all.
- What, so we're trapped in here?
410
00:32:38,347 --> 00:32:40,349
- No.
- Oh, my God.
411
00:32:40,393 --> 00:32:43,135
Listen.
We can call out to Dean.
412
00:32:43,178 --> 00:32:44,179
He's outside.
413
00:32:45,876 --> 00:32:47,966
Dean!
414
00:32:48,009 --> 00:32:48,836
- Dean!
- Dean!
415
00:32:48,879 --> 00:32:50,098
Yo, Dean!
416
00:32:50,142 --> 00:32:52,057
Dean!
417
00:33:10,684 --> 00:33:11,946
Where's Rose?
418
00:33:17,125 --> 00:33:20,694
Rose, Rose. We're trapped.
Rose, help us!
419
00:33:21,564 --> 00:33:22,957
Rose.
420
00:33:23,262 --> 00:33:25,220
Rose, can you get
my lighter from the van?
421
00:34:32,374 --> 00:34:33,774
D... does anyone
have any reception?
422
00:34:39,120 --> 00:34:40,120
Nothing.
423
00:34:41,209 --> 00:34:42,210
Mine, too.
424
00:34:42,863 --> 00:34:43,994
I've got nothing.
425
00:34:44,952 --> 00:34:46,301
We must be in a dead zone.
426
00:34:47,737 --> 00:34:49,870
Pretty far from life,
shitty reception out here.
427
00:34:49,913 --> 00:34:52,264
Can you please not use
the words "dead zone"?
428
00:34:52,307 --> 00:34:53,569
Reception's fucked here.
429
00:34:55,310 --> 00:34:56,877
They can't even spell
technology,
430
00:34:56,920 --> 00:34:58,226
let alone implement it.
431
00:35:00,010 --> 00:35:02,665
- Dean!
- Dean.
432
00:35:02,709 --> 00:35:03,797
We're stuck.
433
00:35:04,580 --> 00:35:05,580
Rose!
434
00:35:08,280 --> 00:35:09,585
These walls are too thick.
435
00:35:11,196 --> 00:35:12,196
What do we do?
436
00:35:13,459 --> 00:35:14,721
I'm starting to freak out.
437
00:35:16,549 --> 00:35:19,073
I don't like being held captive
in some weird dark house.
438
00:35:20,161 --> 00:35:22,729
Hey, it's okay,
we're not held captive.
439
00:35:22,772 --> 00:35:24,557
The door's just stuck.
That's it.
440
00:35:25,775 --> 00:35:27,299
Yeah, but the door
slammed on its own.
441
00:35:28,300 --> 00:35:30,171
And now it won't open.
442
00:35:30,215 --> 00:35:32,782
And, Henry,
who turned on the light?
443
00:35:34,001 --> 00:35:35,307
This place is creeping me out.
444
00:35:37,613 --> 00:35:40,181
- The wind slammed the door.
- What wind?
445
00:35:40,225 --> 00:35:41,791
Like a gust from the front door.
446
00:35:41,835 --> 00:35:43,445
And the light?
447
00:35:44,054 --> 00:35:46,454
Maybe the door slamming crossed
some wires in this old place.
448
00:35:48,233 --> 00:35:49,673
I just want
to get out of this house.
449
00:35:50,235 --> 00:35:51,279
Hey.
450
00:35:52,280 --> 00:35:54,021
We will.
451
00:35:54,064 --> 00:35:56,154
Okay? The door's jammed
and the curtains...
452
00:35:58,243 --> 00:35:59,809
it's just for decoration.
453
00:36:00,506 --> 00:36:01,768
They're fake.
454
00:36:03,509 --> 00:36:04,684
Why are they fake?
455
00:36:08,775 --> 00:36:09,776
Sparky.
456
00:36:14,868 --> 00:36:16,826
Let's look around the room,
see what we can find.
457
00:36:16,870 --> 00:36:18,195
'Kay, maybe there's
something we can use
458
00:36:18,219 --> 00:36:19,481
to get the hell outta here.
459
00:36:41,547 --> 00:36:42,548
Why is that bell ringing?
460
00:36:43,766 --> 00:36:44,766
I don't know.
461
00:36:50,208 --> 00:36:51,296
What is this?
462
00:36:59,304 --> 00:37:00,392
That's a monitor.
463
00:37:02,307 --> 00:37:03,482
For what?
464
00:37:04,918 --> 00:37:05,962
I don't know.
465
00:37:07,616 --> 00:37:09,444
- Is there a power button?
- No. Nothing.
466
00:37:10,140 --> 00:37:11,359
Is it plugged in?
467
00:37:15,015 --> 00:37:16,321
The cord goes into the wall.
468
00:37:17,365 --> 00:37:18,975
Wait, there's a switch.
469
00:37:20,325 --> 00:37:21,369
It's on.
470
00:37:26,548 --> 00:37:27,548
Now what?
471
00:37:28,202 --> 00:37:29,247
What is it?
472
00:37:33,338 --> 00:37:34,338
I don't know.
473
00:37:42,564 --> 00:37:44,131
- What's the fuck?
- It's okay.
474
00:37:44,174 --> 00:37:45,219
It'll turn back on.
475
00:37:46,089 --> 00:37:47,265
'Kay, let's stay calm.
476
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
I wanna go home.
477
00:37:54,489 --> 00:37:56,404
I wanna get out of here.
I wanna go home.
478
00:38:03,716 --> 00:38:04,804
Is that here?
479
00:38:07,633 --> 00:38:08,938
I can't tell.
480
00:38:11,071 --> 00:38:13,116
Looks like
a ph... photo of the lounge.
481
00:38:17,120 --> 00:38:18,296
Holy shit.
482
00:38:19,297 --> 00:38:20,428
It's footage.
483
00:38:21,995 --> 00:38:23,126
It's Dean.
484
00:38:24,345 --> 00:38:25,346
Dean!
485
00:38:32,571 --> 00:38:34,573
What the fuck?
486
00:38:38,577 --> 00:38:41,188
That's us.
487
00:38:45,366 --> 00:38:47,412
Watch them scream.
488
00:38:47,455 --> 00:38:49,631
Watch them crawl.
489
00:38:49,675 --> 00:38:52,286
One by one,
I'll murder them all.
490
00:38:53,983 --> 00:38:55,028
What the fuck?
491
00:38:56,725 --> 00:38:57,725
Guys.
492
00:38:59,902 --> 00:39:01,295
Dean and Rose
are still out there.
493
00:39:02,862 --> 00:39:04,022
Maybe they can get some help.
494
00:40:36,303 --> 00:40:38,044
There has to be
a way out of this room.
495
00:40:39,437 --> 00:40:41,569
We just need something
to break open that door.
496
00:40:42,396 --> 00:40:44,398
Like what?
497
00:40:44,442 --> 00:40:46,642
There's gotta be something
we can rig up to get it open.
498
00:40:56,366 --> 00:40:57,455
What's that?
499
00:41:06,289 --> 00:41:08,466
- Rose.
- Is she naked?
500
00:41:10,337 --> 00:41:11,937
Why is she just
standing there like that?
501
00:41:14,167 --> 00:41:15,385
I don't know.
502
00:41:58,254 --> 00:41:59,734
Ah! No!
503
00:42:09,222 --> 00:42:10,353
Is that Dean?
504
00:42:11,616 --> 00:42:12,704
I don't think so.
505
00:42:16,055 --> 00:42:17,404
What the fuck is he holding?
506
00:42:21,451 --> 00:42:23,105
Is that a fucking sledgehammer?
507
00:42:23,149 --> 00:42:25,368
- The fuck is going on?
- She's okay.
508
00:42:26,718 --> 00:42:27,718
She's okay, right?
509
00:42:29,285 --> 00:42:31,461
Henry.
She's okay, right?
510
00:42:33,072 --> 00:42:35,727
Uh, yeah, yeah, she...
She... she... she looks like...
511
00:42:35,770 --> 00:42:37,032
No!
512
00:42:47,869 --> 00:42:49,088
That had to be fake.
513
00:42:49,871 --> 00:42:52,657
Fake?
Are you fucking kidding me?
514
00:42:52,700 --> 00:42:54,006
Rose is dead.
515
00:42:54,310 --> 00:42:55,660
We just watched
her get murdered.
516
00:42:55,703 --> 00:42:57,444
It's okay. It's okay.
517
00:43:04,756 --> 00:43:05,931
I want to go home.
518
00:43:08,411 --> 00:43:09,935
I'm working on it.
519
00:43:09,978 --> 00:43:12,154
Stop being
so elementary and dramatic.
520
00:43:12,198 --> 00:43:13,765
There's no chance that was real.
521
00:43:15,114 --> 00:43:16,985
It's an Internet prank.
522
00:43:17,029 --> 00:43:18,949
Once it goes viral,
you're all gonna look stupid.
523
00:43:19,727 --> 00:43:21,033
Not me.
524
00:43:23,426 --> 00:43:24,732
Come on.
525
00:43:25,690 --> 00:43:27,300
Hey, how about that lighter?
526
00:43:28,475 --> 00:43:31,130
Smoke some weed in here.
Might chill some people out.
527
00:44:13,607 --> 00:44:14,767
What do you make of all this?
528
00:44:15,740 --> 00:44:16,958
I really don't know.
529
00:44:20,745 --> 00:44:23,095
If that was real,
530
00:44:24,662 --> 00:44:25,880
we need weapons.
531
00:44:51,776 --> 00:44:54,343
What the fuck is this?
The Sword in the fucking Stone?
532
00:44:54,387 --> 00:44:56,302
Ah, thank goodness.
533
00:44:56,345 --> 00:44:58,870
Shit. Even I was
getting a little nervous.
534
00:44:59,609 --> 00:45:02,129
Bet Denny's got a little shit in
his pants, too. Don't you, Den?
535
00:45:02,656 --> 00:45:03,831
Maybe a little.
536
00:45:05,354 --> 00:45:06,355
Let's go.
537
00:45:08,314 --> 00:45:10,316
Jules!
538
00:45:10,359 --> 00:45:11,883
Jules!
539
00:45:11,926 --> 00:45:13,319
- Jules!
- Julia!
540
00:45:18,237 --> 00:45:19,237
Miles?
541
00:45:21,153 --> 00:45:22,284
Gonna get help.
542
00:46:14,684 --> 00:46:15,860
Dean.
543
00:46:34,182 --> 00:46:36,837
Dead of night, life disappears.
544
00:46:36,881 --> 00:46:39,797
Tonight you will be hunted
by your greatest fears.
545
00:46:41,015 --> 00:46:44,845
Nowhere to run.
Nowhere to hide.
546
00:46:44,889 --> 00:46:48,066
Let's find out
how Julia feels inside.
547
00:46:56,030 --> 00:46:57,292
Julia.
548
00:46:59,512 --> 00:47:00,512
Miles?
549
00:47:28,715 --> 00:47:29,977
Jules is out there.
550
00:47:31,587 --> 00:47:32,980
I need to get out of this room.
551
00:47:34,634 --> 00:47:36,331
The door won't budge, bro.
It's impossible.
552
00:47:37,550 --> 00:47:39,987
How did it open
for Julia so easy?
553
00:47:43,121 --> 00:47:44,209
Doesn't make any sense.
554
00:47:46,428 --> 00:47:47,603
Doesn't make sense.
555
00:47:48,256 --> 00:47:50,432
None of this
fucking shit makes sense.
556
00:47:51,869 --> 00:47:53,827
We need to get
the fuck out of this room.
557
00:48:04,272 --> 00:48:05,272
Jules.
558
00:48:20,985 --> 00:48:21,986
Julia.
559
00:48:26,381 --> 00:48:27,381
Miles?
560
00:49:47,027 --> 00:49:48,594
What the fuck is going on?
561
00:49:49,421 --> 00:49:51,640
Who the fuck is doing this?
562
00:49:53,294 --> 00:49:54,861
I need to get out there
and help her.
563
00:49:56,515 --> 00:49:57,995
She's upset and scared.
564
00:50:06,873 --> 00:50:08,092
We need to figure this out.
565
00:50:09,441 --> 00:50:10,681
Let's start from the beginning.
566
00:50:11,225 --> 00:50:12,444
What happened?
567
00:50:13,706 --> 00:50:15,534
Door wouldn't budge for me.
568
00:50:15,577 --> 00:50:17,927
As soon as Julia tried it,
it opened straight up.
569
00:50:19,494 --> 00:50:22,584
It... It's like it only works
for certain people.
570
00:50:26,110 --> 00:50:27,198
What about the bell?
571
00:50:28,025 --> 00:50:30,027
Yeah, what about the bell?
572
00:50:30,897 --> 00:50:32,337
Maybe it has
something to do with it?
573
00:50:35,293 --> 00:50:36,685
The bell was
ringing periodically.
574
00:50:39,601 --> 00:50:41,951
But not since Julia was able
to open the door and leave.
575
00:50:46,913 --> 00:50:49,524
Maybe the bell is a signal
that the door will open.
576
00:51:11,198 --> 00:51:12,460
Hey, Miles.
577
00:51:13,331 --> 00:51:15,115
I think
I might've found something.
578
00:51:45,058 --> 00:51:46,581
What are we playing?
Fucking Clue?
579
00:51:50,107 --> 00:51:51,412
Guys, something's up.
580
00:51:57,114 --> 00:51:58,289
Julia's in the laundry.
581
00:52:04,208 --> 00:52:05,470
I think someone's stalking her.
582
00:52:06,210 --> 00:52:07,254
Oh, my God.
583
00:52:31,452 --> 00:52:32,452
Miles?
584
00:52:59,654 --> 00:53:00,786
Miles.
585
00:53:33,819 --> 00:53:35,255
I'll fucking kill him.
586
00:53:48,050 --> 00:53:50,183
Oh, my God.
587
00:54:22,346 --> 00:54:26,611
Oh, Julia. Julia.
588
00:54:36,360 --> 00:54:40,233
Yeah.
589
00:54:55,335 --> 00:54:56,684
Oh, yeah.
590
00:56:02,228 --> 00:56:03,490
Ooh.
591
00:56:46,185 --> 00:56:47,185
I need to get out there.
592
00:56:50,494 --> 00:56:53,801
- What is that?
- No, no, no, no, no, no.
593
00:56:58,980 --> 00:57:01,200
No.
Wait, what... Fuck.
594
00:57:03,420 --> 00:57:05,683
Come on. Fuck, fuck.
595
00:57:07,075 --> 00:57:08,120
Oh, my God, look.
596
00:57:10,427 --> 00:57:11,645
Julia!
597
00:57:22,351 --> 00:57:25,920
Hey. Hey. Come here.
Don't look. Okay?
598
00:57:25,964 --> 00:57:27,139
Just don't look.
599
00:57:33,188 --> 00:57:35,582
I'll get us out, okay?
600
00:57:36,278 --> 00:57:37,889
I'll... I'll get us out.
601
01:00:06,907 --> 01:00:08,082
Miles is still out there.
602
01:00:12,173 --> 01:00:13,610
I know he can get us free.
603
01:00:17,004 --> 01:00:18,440
We're gonna come back here.
604
01:00:20,268 --> 01:00:22,619
Burn this fucking place
to the ground.
605
01:00:26,405 --> 01:00:28,625
I don't know what
he's gonna be capable of.
606
01:00:30,322 --> 01:00:31,453
It's Miles.
607
01:00:33,455 --> 01:00:34,718
I know we fuck around.
608
01:00:37,372 --> 01:00:38,896
But I trust him
to get us outta here.
609
01:00:44,336 --> 01:00:45,337
I know he's got a plan.
610
01:00:48,427 --> 01:00:49,907
He's gonna find Julia.
611
01:00:50,951 --> 01:00:52,736
And what they did to her.
612
01:00:54,738 --> 01:00:56,696
Someone's gonna get fucked up.
613
01:02:30,094 --> 01:02:31,094
Help me.
614
01:02:32,139 --> 01:02:33,445
Please help me, mister.
615
01:02:34,925 --> 01:02:36,365
What are you doing here,
little girl?
616
01:02:40,626 --> 01:02:42,062
This place isn't safe.
617
01:02:44,195 --> 01:02:46,110
I was with my brother.
618
01:02:46,153 --> 01:02:48,416
And he told me to hide.
619
01:02:52,072 --> 01:02:53,247
You're okay now.
620
01:02:55,032 --> 01:02:56,032
I'll protect you.
621
01:03:01,865 --> 01:03:02,909
Take my hand.
622
01:03:05,825 --> 01:03:06,913
It's okay.
623
01:03:16,880 --> 01:03:18,620
I know a way out.
624
01:03:18,664 --> 01:03:20,448
I know how to get out
of this house.
625
01:03:22,059 --> 01:03:23,843
You what?
You know a way out?
626
01:03:24,888 --> 01:03:26,846
I can't.
627
01:03:28,674 --> 01:03:31,720
- They're... they're watching me.
- Hey. Hey.
628
01:03:34,201 --> 01:03:36,987
You have to tell me how.
You can trust me.
629
01:03:38,510 --> 01:03:39,772
I'm gonna help.
630
01:03:40,947 --> 01:03:43,123
But you have to
tell me how, okay?
631
01:03:44,777 --> 01:03:45,822
Okay.
632
01:03:46,431 --> 01:03:49,434
Listen.
You could whisper it.
633
01:03:50,827 --> 01:03:52,263
It'll be our little secret.
634
01:04:04,057 --> 01:04:06,930
You can't save me.
635
01:04:07,931 --> 01:04:08,931
You fuck.
636
01:04:18,115 --> 01:04:21,596
You got me.
637
01:04:31,911 --> 01:04:33,913
Are you cold, mister?
638
01:04:36,655 --> 01:04:38,700
I got an idea.
639
01:04:42,879 --> 01:04:44,924
Oh!
640
01:04:47,274 --> 01:04:50,147
Okay, I'm just
gonna warm up your legs
641
01:04:50,190 --> 01:04:52,627
so you don't get sick.
642
01:05:00,157 --> 01:05:03,987
Oh, oh, oopsie.
643
01:05:06,815 --> 01:05:09,644
Mama said
I'm not supposed to have this.
644
01:05:19,567 --> 01:05:21,004
Silly duffer.
645
01:05:21,743 --> 01:05:23,484
You're not wearing a hat.
646
01:05:28,011 --> 01:05:29,360
Ooh.
647
01:05:29,403 --> 01:05:31,188
I'm just gonna warm up your head
648
01:05:31,231 --> 01:05:32,972
so you don't catch a cold.
649
01:05:46,159 --> 01:05:49,249
My name is Belle,
and it's your turn.
650
01:05:49,293 --> 01:05:52,687
To prepare for hell.
I'm going to help you burn.
651
01:05:56,996 --> 01:05:59,085
Bye-bye.
652
01:06:02,610 --> 01:06:03,742
Whoo!
653
01:06:16,276 --> 01:06:19,018
You burned up so quickly.
654
01:06:22,065 --> 01:06:23,980
Mama was right.
655
01:06:27,157 --> 01:06:30,334
Oh. I forgot my marshmallows.
656
01:06:36,340 --> 01:06:38,516
You're warm now.
657
01:06:42,694 --> 01:06:44,000
Bye, mister.
658
01:07:15,857 --> 01:07:17,033
Front door's open.
659
01:07:21,733 --> 01:07:22,733
The front door's open.
660
01:07:23,909 --> 01:07:25,589
One of us can get out of here
and get help.
661
01:07:27,913 --> 01:07:29,219
We need to see who goes next.
662
01:07:38,141 --> 01:07:39,461
I have a feeling
it's gonna be me.
663
01:07:39,490 --> 01:07:41,622
Why?
664
01:07:41,666 --> 01:07:43,122
I don't know, the fact
that I'm about to shit myself
665
01:07:43,146 --> 01:07:44,186
and puke at the same time?
666
01:07:45,104 --> 01:07:46,192
Makes me think it's me.
667
01:07:50,240 --> 01:07:52,024
This is our chance to get out.
668
01:07:52,981 --> 01:07:54,157
To get help.
669
01:07:54,809 --> 01:07:55,809
Whoever it is,
670
01:07:56,898 --> 01:07:57,938
they're gonna be the hero.
671
01:08:06,169 --> 01:08:07,169
Bit nervous.
672
01:08:08,649 --> 01:08:10,216
Oh!
673
01:08:12,000 --> 01:08:13,132
Okay, only puke left now.
674
01:08:19,138 --> 01:08:21,140
Only time I hate to be right.
675
01:08:21,184 --> 01:08:23,403
Run straight for the front door
and don't stop.
676
01:08:24,665 --> 01:08:26,102
There's no one
out there to save,
677
01:08:26,145 --> 01:08:27,305
but there are people in here.
678
01:08:29,714 --> 01:08:31,434
And so, we'll try
and get to the front door.
679
01:08:35,807 --> 01:08:36,807
Right behind you.
680
01:08:43,554 --> 01:08:44,554
Fuck.
681
01:08:46,470 --> 01:08:49,212
Come on, Sparky.
You got this.
682
01:09:04,357 --> 01:09:05,576
Jimmy?
683
01:09:07,839 --> 01:09:09,145
Jimmy, is that you, my boy?
684
01:09:12,626 --> 01:09:13,626
Dad?
685
01:09:14,889 --> 01:09:16,543
Jimmy, you're a sight
for sore eyes.
686
01:09:18,241 --> 01:09:19,938
Come here, let... let me hug you.
687
01:09:20,634 --> 01:09:22,158
I want to tell you
how much I love you.
688
01:09:24,595 --> 01:09:25,595
Dad?
689
01:09:26,466 --> 01:09:28,338
I just wanna hold you, son.
690
01:09:29,121 --> 01:09:30,122
I've missed you.
691
01:09:35,171 --> 01:09:36,215
What's he doing?
692
01:09:37,564 --> 01:09:39,305
Why isn't he leaving
to get help?
693
01:09:39,349 --> 01:09:40,480
Come on, Spark, run.
694
01:09:41,568 --> 01:09:43,179
- Run.
- Where's he going?
695
01:09:46,878 --> 01:09:47,922
Who's he talking to?
696
01:09:52,144 --> 01:09:53,319
Missed you so much.
697
01:09:55,582 --> 01:09:56,670
It's okay, my boy.
698
01:09:59,325 --> 01:10:00,500
I'm sorry, Dad.
699
01:10:02,807 --> 01:10:03,982
I wish we were closer.
700
01:10:06,593 --> 01:10:08,353
Wish I was a better son
while you were alive.
701
01:10:10,467 --> 01:10:11,467
And yet...
702
01:10:13,296 --> 01:10:14,558
you weren't.
703
01:10:15,776 --> 01:10:17,561
You were a terrible son.
704
01:10:27,788 --> 01:10:30,835
You're a disgrace
to my family name.
705
01:10:37,102 --> 01:10:39,409
You just don't listen.
706
01:10:41,062 --> 01:10:43,804
And now, you have to pay.
707
01:10:45,850 --> 01:10:48,853
Discipline must be taught
when obedience is lacking.
708
01:10:49,506 --> 01:10:52,073
When you have a shitful
disgrace of a son.
709
01:10:53,074 --> 01:10:54,598
He has to be influenced,
710
01:10:54,641 --> 01:10:56,600
so as not to be
a stain on society.
711
01:10:58,515 --> 01:11:00,299
You're an embarrassment.
712
01:11:04,303 --> 01:11:06,349
Good for nothing.
Letdown.
713
01:11:07,045 --> 01:11:08,525
I'm sorry, Dad.
714
01:11:12,572 --> 01:11:14,705
I loathe you.
715
01:11:14,748 --> 01:11:16,010
I always have.
716
01:11:17,795 --> 01:11:20,232
I always said
the highlight of your life
717
01:11:20,276 --> 01:11:21,636
should have been
the day you landed
718
01:11:21,668 --> 01:11:23,627
on your mother's chest
when I blew my load
719
01:11:23,670 --> 01:11:26,107
over that
cheap $2.00 whore.
720
01:11:28,632 --> 01:11:30,416
I love you.
721
01:11:33,550 --> 01:11:34,550
Oh, my God.
722
01:11:36,074 --> 01:11:37,162
Is that...
723
01:11:40,165 --> 01:11:41,340
Spark.
724
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
Pathetic.
725
01:11:51,568 --> 01:11:53,526
You always did try and run away
726
01:11:53,570 --> 01:11:55,006
from your problems, didn't you?
727
01:11:56,573 --> 01:11:58,792
You were never man enough
to face the music.
728
01:12:02,187 --> 01:12:03,362
I just want you to know
729
01:12:05,059 --> 01:12:06,322
when you look into my eyes,
730
01:12:07,410 --> 01:12:08,672
that I don't love you.
731
01:12:10,108 --> 01:12:12,458
I never loved you.
732
01:12:14,330 --> 01:12:17,333
You were my biggest regret,
my biggest mistake.
733
01:12:18,769 --> 01:12:20,379
And now?
734
01:12:22,381 --> 01:12:25,558
I get to scrub out
your miserable existence.
735
01:12:26,864 --> 01:12:30,041
To right a wrong,
erase a mistake.
736
01:12:32,826 --> 01:12:35,394
Look into my eyes
and see how easily
737
01:12:35,438 --> 01:12:37,483
I dispose of you, because you...
738
01:12:39,442 --> 01:12:41,095
are nothing to me.
739
01:14:04,788 --> 01:14:06,572
It's been hours
since the bell has rang.
740
01:14:09,445 --> 01:14:10,445
Maybe it's all over.
741
01:14:15,407 --> 01:14:16,452
Henry.
742
01:14:25,504 --> 01:14:26,904
Do you ever
think back on your life?
743
01:14:28,289 --> 01:14:29,377
When you were young?
744
01:14:31,554 --> 01:14:32,554
Of course.
745
01:14:36,036 --> 01:14:37,777
Do you ever
think about those memories
746
01:14:37,821 --> 01:14:39,953
and get overwhelmed
with sadness?
747
01:14:42,434 --> 01:14:46,525
Just sad,
because it's all so far away
748
01:14:46,569 --> 01:14:48,169
from where we are
in this present moment.
749
01:14:50,181 --> 01:14:51,181
Like regret?
750
01:14:52,096 --> 01:14:53,576
No. Not regret.
751
01:14:56,013 --> 01:14:57,449
Memories are mostly happy ones.
752
01:15:01,322 --> 01:15:02,715
And now they make you sad.
753
01:15:05,109 --> 01:15:06,109
Yeah.
754
01:15:07,677 --> 01:15:08,677
Like...
755
01:15:11,115 --> 01:15:12,986
those memories are so far
from the present,
756
01:15:13,030 --> 01:15:14,597
it bums me out.
757
01:15:17,382 --> 01:15:18,742
Maybe it's just
part of growing up.
758
01:15:23,127 --> 01:15:24,171
Maybe.
759
01:15:25,695 --> 01:15:27,871
Life lived in the present
is what's important.
760
01:15:31,048 --> 01:15:32,963
Back when the happy memories
were the present,
761
01:15:34,660 --> 01:15:36,140
you were living in the moment.
762
01:15:37,924 --> 01:15:39,317
And you were able to be happy.
763
01:15:43,451 --> 01:15:45,628
If you focus on the now
and not the past,
764
01:15:47,630 --> 01:15:48,979
you can focus on the present.
765
01:15:53,984 --> 01:15:55,463
Tomorrow becomes today
766
01:15:55,507 --> 01:15:56,947
when you're thinking
about yesterday.
767
01:16:01,339 --> 01:16:02,579
I love the way your mind works.
768
01:16:03,863 --> 01:16:06,605
Yeah, well,
in this circumstance,
769
01:16:06,649 --> 01:16:07,954
the present sucks.
770
01:16:09,173 --> 01:16:12,089
So, I really don't know
how this situation works.
771
01:16:13,177 --> 01:16:16,572
You know,
with the whole pending doom.
772
01:16:18,095 --> 01:16:19,095
Hey.
773
01:16:24,841 --> 01:16:26,146
There is no pending doom.
774
01:16:28,975 --> 01:16:29,975
You're safe with me.
775
01:16:32,675 --> 01:16:33,675
We just need a plan.
776
01:16:38,028 --> 01:16:40,378
Okay, we need
to get out of here.
777
01:16:41,248 --> 01:16:43,642
- This is our chance.
- I'm not leaving this room.
778
01:16:44,338 --> 01:16:46,297
Something is killing us
one by one
779
01:16:46,340 --> 01:16:49,343
and unless we work together,
one of us will be next.
780
01:16:49,387 --> 01:16:50,997
I'm staying here.
781
01:16:54,261 --> 01:16:56,350
If we all get out that door
at the same time,
782
01:16:56,394 --> 01:16:57,994
we'll have a better shot
at getting free.
783
01:16:58,657 --> 01:17:01,094
This thing
is winning one-on-one,
784
01:17:01,138 --> 01:17:02,574
but if we can all
get out there...
785
01:17:04,620 --> 01:17:06,709
- It's worth a shot.
- No!
786
01:17:06,752 --> 01:17:08,624
Julia, Miles, Sparky
787
01:17:08,667 --> 01:17:10,234
all left this room
and are all dead.
788
01:17:10,930 --> 01:17:12,570
Why can't the plan be
to stay in the room?
789
01:17:17,110 --> 01:17:19,025
Why don't we just
not go out the door?
790
01:17:19,069 --> 01:17:20,810
We've been safe
in here all night.
791
01:17:21,071 --> 01:17:23,334
- And what, just sit here?
- Until we figure it out.
792
01:17:23,377 --> 01:17:24,901
No, we'll have a better chance
793
01:17:24,944 --> 01:17:26,313
of getting out
of the house out there.
794
01:17:26,337 --> 01:17:27,643
Like Julia?
795
01:17:28,469 --> 01:17:29,557
Rose?
796
01:17:30,602 --> 01:17:31,777
Sparky?
797
01:17:33,213 --> 01:17:34,388
Miles?
798
01:17:35,215 --> 01:17:37,522
We'll have
a better chance together.
799
01:17:39,480 --> 01:17:41,439
Whatever comes after us,
I'll distract it
800
01:17:41,482 --> 01:17:43,402
and you can take Denny
and get out of this house.
801
01:17:44,877 --> 01:17:47,140
I'll get us out of here.
I promise.
802
01:17:50,100 --> 01:17:51,449
You just need to trust me.
803
01:17:57,673 --> 01:18:00,066
Okay, I trust you.
804
01:18:02,895 --> 01:18:03,895
Come on, Den.
805
01:18:32,751 --> 01:18:33,796
Jess.
806
01:18:48,985 --> 01:18:49,985
Okay.
807
01:18:51,509 --> 01:18:53,859
We need to stay close
and move quickly.
808
01:18:54,991 --> 01:18:55,991
Together.
809
01:18:56,906 --> 01:18:57,906
As one.
810
01:19:00,344 --> 01:19:01,344
This is our shot.
811
01:19:02,607 --> 01:19:04,348
Sparky has the keys to the van.
812
01:19:04,391 --> 01:19:05,915
Hey, let's just
get out of this house.
813
01:19:07,394 --> 01:19:09,614
Jess! No!
814
01:19:10,223 --> 01:19:11,747
No!
815
01:19:14,358 --> 01:19:17,753
No!
816
01:19:19,406 --> 01:19:20,756
Let me in.
817
01:20:10,153 --> 01:20:12,198
Pretty girl.
818
01:20:25,385 --> 01:20:26,385
Pretty girl.
819
01:21:45,596 --> 01:21:48,904
Look at you.
820
01:21:48,947 --> 01:21:50,731
- Happy Birthday!
- Hello!
821
01:21:56,563 --> 01:21:58,565
No. No!
822
01:22:36,473 --> 01:22:37,473
I'm sorry.
823
01:22:38,605 --> 01:22:39,605
Don't be.
824
01:22:40,129 --> 01:22:41,304
It's my fault.
825
01:22:43,393 --> 01:22:44,393
It's all my fault.
826
01:22:45,308 --> 01:22:46,396
It's my fault we came here.
827
01:22:48,615 --> 01:22:51,401
- Now everyone's dead.
- Hey, listen to me.
828
01:22:53,403 --> 01:22:55,100
It's not your fault, okay?
829
01:22:56,275 --> 01:22:57,276
It's not your fault.
830
01:23:02,455 --> 01:23:03,455
Come here.
831
01:23:11,638 --> 01:23:13,118
You mean everything to me, Den.
832
01:23:16,382 --> 01:23:19,385
I'd give my life
for yours in a heartbeat.
833
01:23:25,304 --> 01:23:26,871
I'll get you out of this house.
834
01:23:28,090 --> 01:23:29,090
No matter what.
835
01:23:29,874 --> 01:23:30,962
I promise.
836
01:23:33,008 --> 01:23:34,052
Hey.
837
01:23:37,577 --> 01:23:40,015
I will get you
out of this house.
838
01:23:54,072 --> 01:23:55,160
Ever since Dad died...
839
01:23:57,032 --> 01:23:58,642
you have been so much more
840
01:23:58,685 --> 01:24:00,165
than just a brother to me.
841
01:24:02,298 --> 01:24:03,473
So much more.
842
01:24:06,476 --> 01:24:07,520
Dad was my hero.
843
01:24:09,740 --> 01:24:12,699
He's my...
My anchor in the storm.
844
01:24:14,527 --> 01:24:17,356
To me, there was no safer place
845
01:24:17,400 --> 01:24:19,489
in the world than in his arms.
846
01:24:21,578 --> 01:24:23,536
He could make
any situation better.
847
01:24:29,238 --> 01:24:30,456
I miss his laugh.
848
01:24:32,763 --> 01:24:34,025
His intelligence.
849
01:24:35,374 --> 01:24:36,374
His heart.
850
01:24:39,813 --> 01:24:40,945
I miss him, too.
851
01:24:43,948 --> 01:24:46,081
I felt like I had no value.
852
01:24:49,432 --> 01:24:51,825
No hope, no strength.
853
01:24:54,263 --> 01:24:55,829
No security.
854
01:24:58,397 --> 01:25:01,008
But you put aside everything
855
01:25:01,052 --> 01:25:02,532
to fill that void in my life.
856
01:25:04,882 --> 01:25:06,057
You became my anchor.
857
01:25:10,279 --> 01:25:12,194
I'll always miss Dad.
858
01:25:15,501 --> 01:25:16,501
But because of you...
859
01:25:18,287 --> 01:25:20,115
that... that emptiness...
860
01:25:22,117 --> 01:25:23,117
that filled my life...
861
01:25:26,773 --> 01:25:27,818
is gone.
862
01:25:31,822 --> 01:25:32,822
I love you.
863
01:25:34,433 --> 01:25:35,433
I love you, too, Den.
864
01:25:47,403 --> 01:25:48,621
Den, listen to me.
865
01:25:51,624 --> 01:25:53,409
We both need to
get through that door
866
01:25:54,061 --> 01:25:55,280
at the same time.
867
01:25:56,890 --> 01:25:58,850
Remember how we used to
run down the hall at home?
868
01:26:03,027 --> 01:26:04,246
Den, you can do this.
869
01:26:05,986 --> 01:26:07,074
Remember?
870
01:26:09,555 --> 01:26:10,774
Yeah, I... I remember.
871
01:26:13,124 --> 01:26:14,256
Okay, bud.
872
01:26:16,083 --> 01:26:17,172
Let's do it.
873
01:26:35,277 --> 01:26:36,277
You're ready?
874
01:26:46,375 --> 01:26:47,375
Shit.
875
01:26:48,420 --> 01:26:50,422
- What?
- The door won't open.
876
01:26:52,032 --> 01:26:53,208
It's not my turn.
877
01:27:13,532 --> 01:27:14,620
We do this together.
878
01:27:16,970 --> 01:27:17,970
Together.
879
01:27:36,120 --> 01:27:37,120
I lost my balance.
880
01:27:37,861 --> 01:27:39,254
- Are you okay?
- Yeah.
881
01:27:40,690 --> 01:27:41,690
The door stayed open.
882
01:27:43,083 --> 01:27:44,171
Lucky, I guess.
883
01:27:46,043 --> 01:27:47,443
Let's talk about it
on the way home.
884
01:27:48,698 --> 01:27:51,178
Come on. It's time to get
the fuck out of here.
885
01:28:33,220 --> 01:28:34,720
We're going straight
for the front door.
886
01:28:34,744 --> 01:28:36,049
Okay.
887
01:28:39,270 --> 01:28:40,315
You ready?
888
01:28:45,058 --> 01:28:46,277
Let's go.
889
01:28:49,324 --> 01:28:52,065
Denny.
Go hide. Hide!
890
01:28:52,109 --> 01:28:53,980
Hey!
891
01:29:11,998 --> 01:29:12,998
Henry!
892
01:29:16,176 --> 01:29:17,264
Denny.
893
01:29:18,222 --> 01:29:21,138
Den. Den, hey. Hey.
894
01:29:27,318 --> 01:29:28,711
- Henry.
- What?
895
01:30:22,895 --> 01:30:23,895
Den.
896
01:30:25,507 --> 01:30:26,551
Listen to me.
897
01:30:27,683 --> 01:30:28,988
Run.
898
01:30:58,931 --> 01:31:00,803
Hey! Hey!
899
01:31:02,674 --> 01:31:04,284
Come get me, you fucks.
900
01:31:11,074 --> 01:31:12,554
Hi.
901
01:31:13,293 --> 01:31:14,381
I'm Belle.
902
01:31:32,487 --> 01:31:33,531
I like this one.
903
01:31:38,231 --> 01:31:39,798
No!
904
01:31:43,715 --> 01:31:44,934
Oh.
905
01:31:49,329 --> 01:31:51,027
You... you fucks.
906
01:31:51,984 --> 01:31:54,204
Le... leave him alone.
907
01:32:00,602 --> 01:32:02,038
Naughty language.
908
01:32:17,749 --> 01:32:18,749
Stop!
909
01:32:23,625 --> 01:32:26,236
He's in trouble.
910
01:32:35,985 --> 01:32:37,073
Den.
911
01:33:00,531 --> 01:33:02,011
He needs your help.
912
01:33:03,055 --> 01:33:05,536
Don't big brothers
protect little brothers?
913
01:33:07,582 --> 01:33:08,626
You didn't help him.
914
01:33:10,454 --> 01:33:13,805
I said I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
915
01:33:13,849 --> 01:33:14,980
Don't be sad.
916
01:33:15,807 --> 01:33:17,287
Don't you wanna
help your brother?
917
01:33:20,029 --> 01:33:21,465
How about this?
918
01:33:25,164 --> 01:33:26,513
An eye for an eye.
919
01:33:29,125 --> 01:33:30,561
On second thoughts...
920
01:33:31,823 --> 01:33:33,608
I've already started this one.
921
01:33:37,002 --> 01:33:38,656
Oopsie.
922
01:33:44,836 --> 01:33:47,230
Red's my favorite color.
923
01:33:50,407 --> 01:33:52,148
He's empty now.
924
01:33:56,631 --> 01:34:00,199
Oh. Night-night.
925
01:34:04,726 --> 01:34:07,772
You got a lot of blood on you.
926
01:34:10,340 --> 01:34:13,256
He's all red.
927
01:34:14,736 --> 01:34:15,736
Oh.
928
01:34:20,742 --> 01:34:22,831
Hey.
929
01:34:33,319 --> 01:34:34,407
What the fuck?
930
01:34:43,286 --> 01:34:44,461
Fuck.
931
01:34:46,593 --> 01:34:47,682
Fuck.
932
01:36:03,409 --> 01:36:04,649
I can help you get out of here.
933
01:36:05,324 --> 01:36:06,543
You can go and live your life.
934
01:36:08,850 --> 01:36:10,677
You don't need that with me.
935
01:36:12,027 --> 01:36:13,071
So...
936
01:36:14,159 --> 01:36:15,334
you ready to go home?
937
01:36:16,901 --> 01:36:18,294
Look under the door.
938
01:36:19,556 --> 01:36:21,471
Your night is complete.
939
01:36:24,039 --> 01:36:26,084
- They killed my brother.
- They, Henry?
940
01:36:35,702 --> 01:36:39,010
You. You killed them.
941
01:36:39,968 --> 01:36:41,708
I'd be wise with that bullet.
942
01:36:42,753 --> 01:36:44,146
As I said before,
943
01:36:44,842 --> 01:36:46,082
I can help you get out of here.
944
01:36:47,149 --> 01:36:48,149
You can go home.
945
01:36:49,499 --> 01:36:51,022
Yeah, I'll just go home.
946
01:36:52,371 --> 01:36:54,112
Like no one I know
died here tonight.
947
01:36:56,201 --> 01:36:57,201
Nah.
948
01:36:58,987 --> 01:37:00,945
There's one more death
to happen yet.
949
01:37:01,946 --> 01:37:03,687
You might be correct, Henry.
950
01:37:03,730 --> 01:37:04,775
However...
951
01:37:05,776 --> 01:37:07,822
tonight wasn't about death,
952
01:37:08,648 --> 01:37:10,128
so much as it was about fear.
953
01:37:11,782 --> 01:37:13,218
Fear was your enemy.
954
01:37:14,611 --> 01:37:16,178
We just facilitated it.
955
01:37:18,049 --> 01:37:19,964
Fear killed everybody.
956
01:37:20,530 --> 01:37:21,923
Not me. Fear.
957
01:37:25,056 --> 01:37:26,275
What about me, huh?
958
01:37:27,929 --> 01:37:30,018
I'm feeling pretty fearless
right about now.
959
01:37:30,061 --> 01:37:33,195
Well, adrenaline, a gun.
960
01:37:34,239 --> 01:37:35,327
Yeah, I can believe that.
961
01:37:36,415 --> 01:37:37,547
But give it time.
962
01:37:38,983 --> 01:37:42,334
It's a slow burn.
Life, you know?
963
01:37:47,035 --> 01:37:48,601
You killed my brother,
964
01:37:49,254 --> 01:37:50,647
Jessie, my friends.
965
01:37:53,041 --> 01:37:56,044
Not me.
Where's my fear?
966
01:37:56,087 --> 01:37:57,915
Walk out the door, Henry.
967
01:37:59,047 --> 01:38:00,570
Go live your life.
968
01:38:01,179 --> 01:38:02,746
Let old age take you.
969
01:38:04,617 --> 01:38:06,184
But you want to know
the real stinger?
970
01:38:07,142 --> 01:38:08,534
What you saw here tonight,
971
01:38:09,405 --> 01:38:10,405
burned in.
972
01:38:11,711 --> 01:38:13,409
That's gotta sting.
973
01:38:19,589 --> 01:38:20,807
Either way you look at it...
974
01:38:23,898 --> 01:38:25,856
the house always wins.
975
01:38:29,686 --> 01:38:30,686
Bye-bye, Henry.
976
01:42:05,206 --> 01:42:07,121
It's about control in the end.