1
00:00:39,523 --> 00:00:41,431
Open the door!
2
00:00:43,065 --> 00:00:45,601
Let me in!
3
00:00:58,731 --> 00:01:00,556
- Surname?
- Simonian.
4
00:01:01,773 --> 00:01:04,807
- First name?
- Paula.
5
00:01:06,565 --> 00:01:08,555
10 years isn't nothing!
It really isn't!
6
00:01:08,773 --> 00:01:10,230
I didn't hang around!
7
00:01:10,440 --> 00:01:12,727
If he can leave, so can I!
8
00:01:12,940 --> 00:01:16,104
He didn't want to live there with me.
Me neither.
9
00:01:16,440 --> 00:01:19,225
I tell you, I hate Paris!
I loathe it.
10
00:01:19,440 --> 00:01:21,099
I hate France!
That's why I left!
11
00:01:21,315 --> 00:01:24,100
And you know what?
I'm adaptable, you know?
12
00:01:24,315 --> 00:01:26,686
Even in crap situations!
I adapt!
13
00:01:27,856 --> 00:01:29,101
He told me I... I...
14
00:01:31,856 --> 00:01:33,646
that I needed to grow up!
15
00:01:33,856 --> 00:01:36,428
And the image of me
he liked to photograph...
16
00:01:36,648 --> 00:01:40,097
Wasn't really me.
It was the woman growing in me...
17
00:01:40,315 --> 00:01:42,472
What's that mean?
The woman in me?
18
00:01:42,690 --> 00:01:45,973
So I said: "What am I to you
after all these years?"
19
00:01:46,190 --> 00:01:47,268
What am I to you?
20
00:01:47,481 --> 00:01:50,148
He said: You're a loser
I still like sleeping with.
21
00:01:50,356 --> 00:01:52,727
And that's not the case
for every loser!
22
00:01:52,940 --> 00:01:56,140
And the photo,
the one that made him well known...
23
00:01:56,356 --> 00:01:57,767
It was a photo of me, huh?
24
00:01:57,940 --> 00:02:00,512
A photo of me
would make me immortal.
25
00:02:00,731 --> 00:02:03,350
Well fuck being immortal!
I want to be mortal!
26
00:02:03,565 --> 00:02:06,646
For once I want
to have the courage to be mortal.
27
00:02:07,148 --> 00:02:10,763
It was starting to get a bit much.
With the jet lag as well.
28
00:02:12,315 --> 00:02:14,353
And that flat of his!
29
00:02:14,565 --> 00:02:17,646
You need to see it to believe it!
It's huge!
30
00:02:17,856 --> 00:02:21,389
He could have given me a cubby hole.
I'd have been invisible!
31
00:02:21,606 --> 00:02:24,225
I mean, even a stinking dog...
you let him in!
32
00:02:28,523 --> 00:02:32,387
My alarm clock that changed colour.
He took that, no problem!
33
00:02:32,606 --> 00:02:36,434
I won it on one of those games
on a cereal packet.
34
00:02:36,648 --> 00:02:38,473
They have those in Mexico, too.
35
00:02:38,690 --> 00:02:41,178
He said we'd never win
but I knew we could.
36
00:02:41,398 --> 00:02:43,769
Have you ever had a pond
with water lilies?
37
00:02:43,981 --> 00:02:48,105
A pond, water lilies in your garden
and a mountain behind?
38
00:02:48,898 --> 00:02:51,102
When we went to the beach
we saw whales!
39
00:02:51,315 --> 00:02:53,389
This is a tantrum!
It's dishonest!
40
00:02:53,606 --> 00:02:55,977
You see the trouble is
I'm a weak person.
41
00:02:56,190 --> 00:02:59,520
I'm not very intelligent.
It's true! I'm not so bright.
42
00:02:59,731 --> 00:03:02,102
It's OK! That's life.
But I'm honest!
43
00:03:02,315 --> 00:03:05,515
But I'll tell you something:
we were really alright.
44
00:03:05,731 --> 00:03:06,928
We were alright.
45
00:03:07,981 --> 00:03:10,103
What did you do
all those years in Mexico?
46
00:03:11,856 --> 00:03:15,471
He's from a very wealthy family.
And I'm not criticising.
47
00:03:15,690 --> 00:03:18,854
I never wanted for anything with him.
It was great.
48
00:03:19,940 --> 00:03:23,021
Have you ever heard of
Joachim Deloche? No?
49
00:03:24,773 --> 00:03:26,681
I smashed my phone to bits.
50
00:03:26,898 --> 00:03:28,522
I smashed it to smithereens.
51
00:03:28,731 --> 00:03:32,097
Wham! Like that against his door.
You should've seen it.
52
00:03:32,315 --> 00:03:34,270
It's still raining out there.
53
00:03:35,023 --> 00:03:37,227
Anyway, rain or sun.
It's all the same to me.
54
00:03:37,440 --> 00:03:39,679
At least snow's soft.
55
00:03:40,356 --> 00:03:42,478
Have you had
any dark thoughts lately?
56
00:03:42,690 --> 00:03:45,440
No.
No more than anybody else.
57
00:03:47,523 --> 00:03:49,562
Any family or children in France?
58
00:03:49,773 --> 00:03:51,598
Do you see any kids here?
59
00:03:52,606 --> 00:03:53,803
What about your parents?
60
00:03:54,773 --> 00:03:57,096
- We don't see each other.
- Why not?
61
00:03:58,898 --> 00:04:00,178
We lost contact.
62
00:04:00,606 --> 00:04:02,515
- No brothers or sisters?
- No.
63
00:04:03,481 --> 00:04:05,520
How come you lost touch?
64
00:04:06,065 --> 00:04:08,352
It was impossible
sharing the same planet,
65
00:04:08,565 --> 00:04:10,058
So I left.
66
00:04:10,273 --> 00:04:12,395
Out of politeness
among other reasons.
67
00:04:13,648 --> 00:04:16,220
- Ever been in hospital?
- I'm not that type.
68
00:04:16,440 --> 00:04:19,688
I don't know what you're implying
but my health's fine.
69
00:04:20,315 --> 00:04:22,981
It's not because I'm a bit uptight
that I'm ill.
70
00:04:23,190 --> 00:04:25,477
Aren't you
supposed to be a doctor?
71
00:04:25,690 --> 00:04:28,806
I didn't say that.
It's a question of fragility...
72
00:04:29,023 --> 00:04:30,101
Are you taking the piss
73
00:04:30,315 --> 00:04:33,811
With your white coat
asking if I've ever been in hospital?
74
00:04:34,023 --> 00:04:36,227
I've never had tonsillitis.
Never been ill.
75
00:04:36,440 --> 00:04:38,265
Never been hospitalised,
Dear Doctor!
76
00:04:38,481 --> 00:04:41,018
This isn't about illness.
People can be fragile...
77
00:04:41,231 --> 00:04:44,313
Oh, please!
Keep your fragility for your clients!
78
00:04:44,523 --> 00:04:45,519
My Patients!
79
00:04:45,690 --> 00:04:46,686
Patients.
80
00:04:46,898 --> 00:04:49,683
Sorry, I lost it.
Surely that happens to you?
81
00:04:49,898 --> 00:04:52,565
All I know is
you're putting your life at risk.
82
00:04:52,981 --> 00:04:56,763
If they bring you in like that again
we'll have to keep you in.
83
00:04:59,856 --> 00:05:01,018
Excuse me a second.
84
00:05:04,856 --> 00:05:08,519
It's just that...
I was everything to him
85
00:05:08,731 --> 00:05:10,687
And now I'm nothing at all.
86
00:05:11,856 --> 00:05:12,852
Sorry?
87
00:05:13,190 --> 00:05:17,599
I said I was everything to him
and now I'm nothing.
88
00:05:20,231 --> 00:05:24,143
OK, you're a bit lonely at the moment
but you're a free woman.
89
00:05:24,356 --> 00:05:26,763
Oh, fuck off
with your freedom shit!
90
00:05:26,981 --> 00:05:27,977
Calm down, please.
91
00:05:28,148 --> 00:05:30,436
Freedom's for egotistical pricks!
92
00:05:30,606 --> 00:05:31,684
Please, calm down!
93
00:05:38,898 --> 00:05:40,889
What's with you?
Wanna photo?
94
00:05:46,481 --> 00:05:49,598
Hello.
I'll just change your bandage.
95
00:05:53,065 --> 00:05:56,644
Aren't you a bit young to be
giving medicine to people?
96
00:05:57,356 --> 00:06:00,640
Something to calm you down
and a painkiller, nothing special.
97
00:06:01,231 --> 00:06:03,021
Is anyone waiting for me?
98
00:06:03,815 --> 00:06:04,846
I don't think so.
99
00:06:05,273 --> 00:06:07,513
Try and keep still, please.
100
00:06:08,398 --> 00:06:10,472
- I'll just check the drip.
- Sorry.
101
00:06:49,315 --> 00:06:52,100
Hello cat!
What are you doing here?
102
00:06:53,356 --> 00:06:55,347
Excuse me, this is my cat.
103
00:06:55,856 --> 00:06:57,101
Come on, you.
104
00:07:00,190 --> 00:07:02,856
Damn it, Paula,
stop hanging about in the street!
105
00:07:03,190 --> 00:07:05,063
Go back home to Anne's, please.
106
00:07:05,273 --> 00:07:06,814
I'm not at Anne's.
107
00:07:07,148 --> 00:07:08,523
Where are you, then?
108
00:07:09,565 --> 00:07:12,350
Come down and you'll see.
109
00:07:12,648 --> 00:07:13,679
110
00:07:14,648 --> 00:07:16,603
Have you nothing better to do?
111
00:07:17,815 --> 00:07:20,019
I know your family's
a bad subject but...
112
00:07:21,065 --> 00:07:24,430
Surely you have places to go
and people to see?
113
00:07:24,648 --> 00:07:26,105
Or is this about the coats?
114
00:07:26,315 --> 00:07:28,981
You're copping out, Joachim.
You're just a cop out.
115
00:07:29,190 --> 00:07:32,057
What you're doing is so cheap!
It's really cheap!
116
00:07:32,273 --> 00:07:34,513
I'm not responsible for you, Paula]!
117
00:07:40,773 --> 00:07:44,980
Know what? I'm going away.
Far, far away, Joachim.
118
00:07:45,190 --> 00:07:47,180
And you'll never find me!
119
00:07:47,398 --> 00:07:48,773
You'll see, huh?
120
00:07:56,648 --> 00:08:01,188
You... you... promised we'd take
a boat trip on the river Seine.
121
00:08:01,398 --> 00:08:03,022
Come on!
Come down!
122
00:08:05,481 --> 00:08:08,598
What the hell is there to do here?
For real?
123
00:08:09,940 --> 00:08:11,682
For real?
124
00:08:13,648 --> 00:08:16,682
At least open the door
for your fucking cat!
125
00:08:16,981 --> 00:08:18,522
Shut up!
126
00:08:40,356 --> 00:08:41,814
Oh, shit.
127
00:08:45,273 --> 00:08:46,351
- Hell-o.
128
00:08:46,565 --> 00:08:49,599
Do you sell toilet rolls individually?
129
00:08:49,815 --> 00:08:52,351
At the back, but I only sell packs.
130
00:08:52,606 --> 00:08:54,349
Could I have that?
131
00:09:06,148 --> 00:09:07,807
Can you guess who I am?
132
00:09:09,565 --> 00:09:11,022
Amy Winehouse.
133
00:09:11,773 --> 00:09:12,804
So you are!
134
00:10:07,065 --> 00:10:11,355
Recuerdas que querias
ser una Marguerita Gautier?
135
00:10:12,190 --> 00:10:15,022
Sublime.
It's Ruben Dario.
136
00:10:15,815 --> 00:10:17,937
- You don't know him?
- No.
137
00:10:18,523 --> 00:10:20,846
Did you learn Spanish
while you were there?
138
00:10:21,065 --> 00:10:24,597
No. Aren't you
a friend of Joachim's who...
139
00:10:25,481 --> 00:10:28,516
You paint don't you?
With blood from people with AIDS.
140
00:10:29,565 --> 00:10:31,141
I used to, a few years ago.
141
00:10:31,356 --> 00:10:34,687
We met!
It was a very long time ago.
142
00:10:35,481 --> 00:10:37,141
No, I don't remember you.
143
00:10:37,398 --> 00:10:39,104
Your face doesn't ring a bell.
144
00:10:39,981 --> 00:10:41,178
That's not surprising.
145
00:11:25,523 --> 00:11:28,853
I knew you were a pain, Paula.
I just didn't realise how much.
146
00:11:29,565 --> 00:11:31,687
Have you ever heard of Toxoplasmosis?
147
00:11:31,898 --> 00:11:34,517
I don't want cats here.
I'm pregnant!
148
00:11:34,731 --> 00:11:36,438
Do what you like, take it...
149
00:11:36,648 --> 00:11:38,971
Take it back to Joachim!
It's his cat, isn't it?
150
00:11:39,648 --> 00:11:41,354
I feel sorry for your future baby.
151
00:11:41,898 --> 00:11:44,269
Seeing how you welcome me
it must be freaking out.
152
00:11:45,106 --> 00:11:48,271
I'd rather be on the street
than with a couple of...
153
00:11:48,481 --> 00:11:51,681
Actually I'm not sure what you are
or where you're from.
154
00:11:56,981 --> 00:12:00,181
You're right. You know what?
Here's your bag. Now get out!
155
00:12:00,398 --> 00:12:02,602
I'm done with your poor orphan stories!
156
00:12:03,981 --> 00:12:05,226
Hey, Anne... hang on!
157
00:12:06,231 --> 00:12:07,346
Anne!
158
00:12:09,148 --> 00:12:10,428
Sorry!
159
00:12:13,148 --> 00:12:15,222
In that case
could you lend me some cash?
160
00:12:27,565 --> 00:12:30,813
Please, don't put yourself out!
Actually I'm not tired!
161
00:12:31,023 --> 00:12:33,476
Please, go back to bed.
I'm fine.
162
00:12:33,690 --> 00:12:36,143
Thanks for the sofa.
Sorry to bother you!
163
00:12:36,356 --> 00:12:37,683
Piss off, cat!
164
00:12:55,148 --> 00:12:56,345
I'm not tired.
165
00:12:59,065 --> 00:13:01,020
I hate...
I never liked sleeping alone.
166
00:13:01,231 --> 00:13:02,227
Oh, yeah?
167
00:13:02,815 --> 00:13:05,019
I don't much like
sleeping alone, either.
168
00:13:05,231 --> 00:13:08,562
You should get a cuddly toy.
A teddy.
169
00:13:08,773 --> 00:13:09,804
That helps.
170
00:13:23,898 --> 00:13:25,273
Am I making you nervous?
171
00:13:25,773 --> 00:13:28,345
Don't worry,
I'm in the champagne business.
172
00:13:28,565 --> 00:13:30,639
- Do you feel better now?
- Not at all.
173
00:13:30,856 --> 00:13:34,638
You were pretty relaxed earlier
when we were dancing.
174
00:13:34,856 --> 00:13:38,389
Look, I prefer not to get familiar
if you don't mind.
175
00:13:38,606 --> 00:13:40,064
It's best at times like this.
176
00:13:40,273 --> 00:13:41,932
Give me your hand.
177
00:13:42,440 --> 00:13:43,436
Come on...
178
00:13:55,315 --> 00:13:57,104
This is not possible.
Can't do this!
179
00:13:57,315 --> 00:13:58,690
- You've been crying!
- No!
180
00:13:58,940 --> 00:14:00,480
You have!
You've been crying.
181
00:14:00,690 --> 00:14:01,721
I haven't been crying.
182
00:14:01,940 --> 00:14:04,227
- You have. I like that.
- Wow, you're a pain.
183
00:14:04,440 --> 00:14:06,430
I like that. It's touching.
184
00:14:07,815 --> 00:14:09,521
You know what?
Go touch yourself!
185
00:14:44,231 --> 00:14:46,104
- Would you like a croissant?
- No, thanks.
186
00:14:46,315 --> 00:14:48,887
Sorry, it was me who did that.
187
00:16:34,273 --> 00:16:36,098
It's just for one night.
188
00:16:37,231 --> 00:16:39,850
Forty six, the room
and forty three.
189
00:16:40,565 --> 00:16:42,224
Which floor is it on?
190
00:16:42,440 --> 00:16:43,471
4th floor.
191
00:16:45,606 --> 00:16:48,095
There's no lift. Up the stairs.
192
00:17:16,273 --> 00:17:19,058
Why did you go to Barentsburg
for the project?
193
00:17:19,273 --> 00:17:20,932
How long did you stay there?
194
00:17:21,148 --> 00:17:23,021
I stayed for about 4 weeks.
195
00:17:23,565 --> 00:17:27,263
I've always been attracted
to remote places...
196
00:17:27,815 --> 00:17:29,640
whose history isn't well known.
197
00:17:29,856 --> 00:17:31,930
Barentsburg is like that.
198
00:17:32,315 --> 00:17:34,887
400 minors lost in the Arctic
199
00:17:35,106 --> 00:17:39,598
In a village which is pretty much
unchanged since the Soviet Union.
200
00:17:39,815 --> 00:17:42,019
So, it's a pretty amazing place.
201
00:17:42,356 --> 00:17:45,889
Joachim Deloche, one of the most
striking elements in the series
202
00:17:46,106 --> 00:17:48,725
is how isolated
the inhabitants of Barentsburg are.
203
00:17:48,940 --> 00:17:52,188
Well, most of the inhabitants
come from Donetsk in Ukraine...
204
00:17:53,190 --> 00:17:54,932
So they're isolated
205
00:17:55,481 --> 00:17:57,769
from the world and each other.
206
00:17:59,065 --> 00:18:01,471
People often stay at home.
207
00:18:01,940 --> 00:18:05,436
Bonds are created by the fact
that they are all far from home.
208
00:18:05,648 --> 00:18:06,763
But in Barentsburg
209
00:18:07,148 --> 00:18:10,265
people are alone.
Very, very alone.
210
00:18:26,565 --> 00:18:28,603
Mademoiselle Simonian...
211
00:18:29,148 --> 00:18:31,103
The neighbours are complaining
212
00:18:31,523 --> 00:18:32,768
About the meowing.
213
00:18:32,981 --> 00:18:36,845
Don't worry. I'll stop soon.
I'm leaving anyway.
214
00:18:39,898 --> 00:18:41,604
Have you got a cat in there?
215
00:18:42,690 --> 00:18:45,557
Loads.
I fatten them up and then
216
00:18:46,190 --> 00:18:47,138
I cook them to eat
217
00:18:47,606 --> 00:18:49,515
With apples.
Like black pudding.
218
00:18:49,731 --> 00:18:51,225
This room's no-smoking.
219
00:18:51,440 --> 00:18:52,815
So why the ashtrays?
220
00:18:53,023 --> 00:18:54,647
- Decoration.
- Oh, yeah?
221
00:18:55,190 --> 00:18:58,224
Look, can't you see I'm naked?
If you don't mind...
222
00:18:58,815 --> 00:19:01,766
Empty that
and clear this place up a bit.
223
00:19:02,065 --> 00:19:03,689
Why don't you ask your wife?
224
00:19:03,940 --> 00:19:05,018
Disgusting!
225
00:19:35,106 --> 00:19:36,351
Right, cat.
226
00:19:37,398 --> 00:19:39,769
You'll be fine.
Look at all these houses
227
00:19:40,356 --> 00:19:42,265
You can shelter in if need be.
228
00:19:42,565 --> 00:19:44,603
Huh?
You're not scared are you?
229
00:19:45,815 --> 00:19:48,600
It's not here.
Where's their place?
230
00:19:49,940 --> 00:19:51,516
Ah, here we are.
231
00:19:56,481 --> 00:19:57,762
There you are, cat.
232
00:19:58,815 --> 00:20:00,723
You'll be fine here
running about.
233
00:20:00,940 --> 00:20:03,690
You can meow
as much as you like.
234
00:20:04,731 --> 00:20:06,936
Come on! Come out of there!
235
00:20:08,356 --> 00:20:09,767
Come on!
236
00:20:10,273 --> 00:20:11,767
Be brave, cat!
237
00:20:51,898 --> 00:20:52,929
By the way... er...
238
00:20:53,690 --> 00:20:56,013
I was wondering
about how to pay you.
239
00:20:59,315 --> 00:21:02,182
I've no cash now
but you know how it is in Paris
240
00:21:02,398 --> 00:21:04,970
cash is easy to find.
I'll be back in 2 days.
241
00:21:05,190 --> 00:21:06,647
I'll have cash then
242
00:21:07,065 --> 00:21:09,850
But I can leave this piece
of family jewellery.
243
00:21:10,065 --> 00:21:13,846
I'll leave it with you.
Don't worry, you can trust me.
244
00:21:14,065 --> 00:21:15,013
I'll be back.
245
00:21:15,231 --> 00:21:16,689
- You've no money now?
- No.
246
00:21:16,898 --> 00:21:20,513
Well, come back when you have.
It's OK, it happens. I trust you.
247
00:21:20,731 --> 00:21:23,481
Come back when you can.
OK?
248
00:21:24,190 --> 00:21:25,221
Thanks so much.
249
00:21:27,690 --> 00:21:29,017
For these, 25 Euros each.
250
00:21:30,190 --> 00:21:31,351
- All four?
- Yes.
251
00:21:33,023 --> 00:21:34,647
This one's nicer.
252
00:21:38,190 --> 00:21:41,306
- 30 Euros.
- 30? That costs 150 Euros!
253
00:21:41,815 --> 00:21:46,603
It's got nicks in it. It's damaged.
It's got black marks on it.
254
00:21:47,023 --> 00:21:49,145
No. 30 Euros. Sorry, but...
255
00:21:49,940 --> 00:21:51,729
That won't sell. That's junk.
256
00:21:52,356 --> 00:21:53,352
That won't sell.
257
00:21:54,315 --> 00:21:55,642
That's it.
258
00:21:55,856 --> 00:21:59,933
And if I add... these are silver.
259
00:22:14,481 --> 00:22:17,480
Excuse me, do you need staff
at the moment?
260
00:22:17,690 --> 00:22:19,183
To wrap presents and stuff?
261
00:22:19,398 --> 00:22:21,104
No, sorry.
262
00:23:08,981 --> 00:23:10,688
Are you hiring at the moment?
263
00:23:10,981 --> 00:23:11,929
Yes.
264
00:23:16,356 --> 00:23:19,852
Can you tell me why you want
to work here in particular?
265
00:23:23,690 --> 00:23:24,638
Love!
266
00:23:25,273 --> 00:23:27,845
I love the brand.
267
00:23:28,398 --> 00:23:29,892
The atmosphere...
268
00:23:30,106 --> 00:23:31,102
The products.
269
00:23:31,940 --> 00:23:32,971
They're beautiful!
270
00:23:33,523 --> 00:23:36,308
Is this shop part
of the one on the 2nd floor?
271
00:23:36,523 --> 00:23:39,225
This is a knicker bar.
Until the end of February.
272
00:23:39,440 --> 00:23:41,976
Then it'll be a stocking bar
273
00:23:42,190 --> 00:23:44,429
then a sock bar
and in June, a bikini bar.
274
00:23:45,773 --> 00:23:49,269
I'd prefer the shop.
It must be lonely here. Team work...
275
00:23:49,481 --> 00:23:54,850
Sonia, we've got enough Cocoons.
We need to restock luxury goods.
276
00:23:55,065 --> 00:23:56,605
Forget the nightdresses.
277
00:23:56,815 --> 00:23:58,770
You and Melanie do the displays.
278
00:23:59,190 --> 00:24:01,098
Anna replace me at the till.
279
00:24:01,356 --> 00:24:05,268
I'll give this to the shop manager
but I'm not sure you're suitable.
280
00:24:05,481 --> 00:24:08,930
You think I want a job
in your knicker bar, snobby bitch?
281
00:24:12,565 --> 00:24:15,267
I'd rather die
than work in your knicker bar.
282
00:24:22,440 --> 00:24:24,679
Do they let you work
in that suit and tie?
283
00:24:24,898 --> 00:24:26,972
That suit's too small for you.
284
00:24:27,731 --> 00:24:29,936
This is just an outfit.
It can be changed.
285
00:24:31,273 --> 00:24:34,603
But your eyes are different colours.
That can't be changed.
286
00:24:35,648 --> 00:24:38,019
Well, you're not my type either.
287
00:24:38,898 --> 00:24:41,221
How well designed the world is.
Perfect!
288
00:24:41,440 --> 00:24:43,099
Mind your own business.
289
00:24:50,356 --> 00:24:52,514
- What's your type?
- My type?
290
00:24:53,398 --> 00:24:55,271
Very different from you.
291
00:24:56,065 --> 00:24:58,518
A bit smaller, but tall, strong.
292
00:25:00,273 --> 00:25:03,971
Green-grey eyes.
Salt and pepper hair.
293
00:25:04,190 --> 00:25:06,561
Photographer. About 50.
Elegant.
294
00:25:07,023 --> 00:25:09,097
Women have no imagination.
It's a shame.
295
00:25:09,315 --> 00:25:12,811
Paris has no space for imagination.
There's too much money.
296
00:25:13,773 --> 00:25:15,598
You got a problem with Paris?
297
00:25:16,106 --> 00:25:19,354
Yeah. I think it's a city
which doesn't like people.
298
00:25:19,731 --> 00:25:20,846
Don't you?
299
00:25:21,398 --> 00:25:23,555
- It's a beautiful city.
- Oh, yeah?
300
00:25:24,106 --> 00:25:26,180
For example,
what do you get out of it?
301
00:25:28,648 --> 00:25:30,852
I feel incognito here.
302
00:25:32,523 --> 00:25:33,933
Since when's that been a plus?
303
00:25:34,148 --> 00:25:35,938
It suits me.
The women are beautiful.
304
00:25:36,148 --> 00:25:37,854
Of course, that's it!
305
00:25:38,065 --> 00:25:41,181
You guys.
Always the same old song.
306
00:25:41,940 --> 00:25:45,353
I didn't say "you", I said "women".
And stop being so familiar!
307
00:25:46,190 --> 00:25:47,268
Sorry...
308
00:27:13,648 --> 00:27:15,888
The same film as that lady.
309
00:27:16,106 --> 00:27:18,773
Immortal Kingdom, Renaissance 3?
310
00:27:51,273 --> 00:27:53,264
I wasn't sure
if it was you or not.
311
00:28:31,190 --> 00:28:33,264
How come
you never tried to find me?
312
00:28:34,898 --> 00:28:36,937
What about you, all this time?
313
00:28:38,523 --> 00:28:39,519
Well?
314
00:29:13,065 --> 00:29:14,771
All you ever did was leave.
315
00:29:18,523 --> 00:29:20,266
Just like your father.
316
00:29:34,106 --> 00:29:35,433
Shall we have lunch?
317
00:29:38,023 --> 00:29:42,230
I'm working afternoons again.
It makes for long days.
318
00:29:42,440 --> 00:29:45,439
That goes over your head,
having never done a day's work.
319
00:29:45,648 --> 00:29:47,023
That's not the point.
320
00:29:49,106 --> 00:29:50,184
See you at home?
321
00:29:50,398 --> 00:29:54,771
I don't want to see you again!
Not here, or at the house or anywhere!
322
00:32:14,773 --> 00:32:16,516
Yeah, but I didn't know!
323
00:32:17,481 --> 00:32:20,598
No, I can't go.
Will you tell him?
324
00:32:24,898 --> 00:32:26,937
Yeah, it's all going really well.
325
00:32:29,440 --> 00:32:30,684
Look, I'm in the metro
326
00:32:30,898 --> 00:32:33,766
It's gonna cut off.
I'll call you back, OK?
327
00:32:35,523 --> 00:32:37,514
Aren't you Princess Sarah?
328
00:32:39,273 --> 00:32:40,979
That cartoon!
329
00:32:41,606 --> 00:32:42,638
Remember me?
330
00:32:42,856 --> 00:32:46,104
We went to primary school together
in Venissieux!
331
00:32:46,648 --> 00:32:47,763
No?
332
00:32:48,648 --> 00:32:50,971
Sarah Cremades?
I'm not dreaming!
333
00:32:51,398 --> 00:32:52,974
Aren't you Sarah Cremades?
334
00:32:53,190 --> 00:32:54,470
Yes, you are!
335
00:32:54,690 --> 00:32:55,934
I knew it was you!
336
00:32:56,148 --> 00:32:58,850
How's it going?
What have you been up to?
337
00:33:01,315 --> 00:33:03,188
So, what about you?
338
00:33:04,106 --> 00:33:05,813
- You're in the shit.
- No.
339
00:33:07,565 --> 00:33:11,061
I saw you crying in the metro.
I don't miss a trick.
340
00:33:12,231 --> 00:33:15,764
You used to be so chubby!
How you've changed!
341
00:33:16,565 --> 00:33:20,512
But heterochromic eyes like yours
aren't easy to forget!
342
00:33:20,731 --> 00:33:21,727
I know.
343
00:33:23,148 --> 00:33:25,767
At school I was amazed
how cold your hands were.
344
00:33:25,981 --> 00:33:26,977
Let's see.
345
00:33:30,065 --> 00:33:31,973
You see?
They're so cold!
346
00:33:35,065 --> 00:33:36,807
- Thank you.
- Want some?
347
00:33:38,398 --> 00:33:39,476
So, what's up?
348
00:33:40,773 --> 00:33:42,148
Running away? Splitting up?
349
00:33:42,356 --> 00:33:43,932
Yeah, well...
350
00:33:44,690 --> 00:33:46,479
It's just temporary.
I'm... I'm...
351
00:33:46,690 --> 00:33:50,388
I've got a flat that's being done up,
ready at the end of March.
352
00:33:50,606 --> 00:33:53,890
I'm in a hotel right now
but I need to find somewhere.
353
00:33:54,273 --> 00:33:55,304
What about Lyon?
354
00:33:55,523 --> 00:33:57,396
- Lyon?
- Yeah.
355
00:33:58,023 --> 00:34:00,311
That would be the same.
356
00:34:00,523 --> 00:34:03,225
Wherever you are...
It's all about fitting in.
357
00:34:03,440 --> 00:34:05,846
So you're staying here
to be near him.
358
00:34:06,231 --> 00:34:08,353
- No!
- I get it.
359
00:34:08,565 --> 00:34:10,271
As a kid
you wanted to leave Lyon.
360
00:34:10,481 --> 00:34:11,429
Did I?
361
00:34:12,898 --> 00:34:14,439
Yes! Didn't you?
362
00:34:14,773 --> 00:34:18,388
Hey! I forgot about that!
Yes.
363
00:34:19,606 --> 00:34:20,768
So...
364
00:34:21,773 --> 00:34:24,854
You're a free woman.
That's good news!
365
00:34:25,065 --> 00:34:26,440
At last we can get laid!
366
00:34:30,231 --> 00:34:31,974
Don't look so happy!
367
00:34:32,190 --> 00:34:33,600
Ah, you're joking!
368
00:34:38,648 --> 00:34:40,023
You look tired...
369
00:34:42,731 --> 00:34:44,438
We're gonna buy you some kiwis.
370
00:34:44,648 --> 00:34:46,105
Kiwis?
371
00:34:46,773 --> 00:34:48,148
And maybe some crisps?
372
00:34:58,815 --> 00:35:01,303
There's something I should tell you...
373
00:35:02,815 --> 00:35:06,808
I told you, don't worry about money.
I'm rich at the moment, OK?
374
00:35:07,023 --> 00:35:09,263
Stop Worrying!
375
00:35:59,190 --> 00:36:02,105
Do you have to go to work tomorrow?
Is it important?
376
00:36:02,440 --> 00:36:03,767
Very important.
377
00:36:04,231 --> 00:36:05,512
But I'll be back soon.
378
00:36:07,731 --> 00:36:10,766
I'll put you in contact with a friend
to help you find a job.
379
00:36:10,981 --> 00:36:12,972
Her name's Eli.
She's really cool.
380
00:36:16,815 --> 00:36:18,853
Do you live alone in Berlin?
381
00:36:20,190 --> 00:36:21,517
Yes. Why?
382
00:36:22,273 --> 00:36:23,518
And happy to be so.
383
00:36:24,606 --> 00:36:26,182
You'll call her, won't you?
384
00:36:27,106 --> 00:36:28,931
She might find you a place as well.
385
00:36:29,440 --> 00:36:31,348
I don't want you
to rot away here.
386
00:36:31,648 --> 00:36:34,350
Why did you say happy to be so?
About living alone?
387
00:36:34,565 --> 00:36:37,101
I've got better things to do
than being in a couple.
388
00:36:40,940 --> 00:36:42,433
Princess, what's that mark?
389
00:36:42,648 --> 00:36:44,354
It's nothing, I fell over.
390
00:36:44,815 --> 00:36:46,272
Yeah, I believe you.
391
00:36:47,606 --> 00:36:49,597
You fell from the sky.
392
00:36:53,815 --> 00:36:56,682
I'm really glad
you've stopped seeing that creep.
393
00:36:58,231 --> 00:37:00,104
In the family from hell
394
00:37:00,731 --> 00:37:02,189
Can I have the mother...
395
00:37:02,481 --> 00:37:03,856
The cat...
396
00:37:05,731 --> 00:37:07,355
No seeing him again, huh?
397
00:37:08,648 --> 00:37:09,845
Are you mad at me?
398
00:37:10,565 --> 00:37:12,105
- What about?
- You know!
399
00:37:12,315 --> 00:37:13,346
No.
400
00:37:13,815 --> 00:37:16,766
You prefer dicks.
You don't know what you're missing.
401
00:37:18,606 --> 00:37:21,356
Have your bath.
The water's going cold.
402
00:37:28,981 --> 00:37:31,103
Turn round. Turn round.
403
00:37:31,315 --> 00:37:32,346
Yuki!
404
00:37:33,148 --> 00:37:34,428
Turn round.
405
00:37:38,523 --> 00:37:39,850
Merry Christmas!
406
00:37:42,231 --> 00:37:44,519
You nutcase!
407
00:37:57,606 --> 00:38:00,605
Seeking fleeting, intense affair
with virile (hairy) male.
408
00:38:00,815 --> 00:38:03,814
Hobbies: water ski, delta plane.
In need of excitement.
409
00:38:03,981 --> 00:38:04,977
Serious answers only.
410
00:38:05,190 --> 00:38:06,434
Hello.
411
00:38:07,231 --> 00:38:10,680
I saw your advert
and wanted to say
412
00:38:11,273 --> 00:38:12,897
I'm not exactly the man you want
413
00:38:13,106 --> 00:38:15,145
but I'd love to try those sports
414
00:38:15,356 --> 00:38:18,438
So if you're interested...
my name's Paula...
415
00:38:18,648 --> 00:38:21,564
You can call me on this number.
Have a good evening!
416
00:38:21,773 --> 00:38:24,179
And by the way,
I'm also looking for a job.
417
00:38:35,398 --> 00:38:36,346
Hello.
418
00:38:36,565 --> 00:38:37,596
Hello...
419
00:38:39,190 --> 00:38:41,312
Sorry, do we have an appointment?
420
00:38:41,523 --> 00:38:44,012
Sorry, on the phone
you sounded under 18!
421
00:38:44,606 --> 00:38:47,522
Oh! Me too, I thought you'd be
more upper class.
422
00:38:47,731 --> 00:38:50,138
Excuse me talking to you like this.
How funny!
423
00:38:50,398 --> 00:38:53,266
I should've said I'm older.
Is it a problem?
424
00:38:53,481 --> 00:38:55,888
- No. On the contrary.
- Really?
425
00:38:58,315 --> 00:39:00,223
- Sorry I'm rushing.
- No problem.
426
00:39:02,148 --> 00:39:04,056
Your little girl's got character!
427
00:39:04,315 --> 00:39:08,013
- She's a bit wild. A little tiger.
- Is she?
428
00:39:08,231 --> 00:39:10,554
Good for her.
I was like that when I was small.
429
00:39:10,773 --> 00:39:13,475
But you mustn't worry.
It works out in the end.
430
00:39:13,690 --> 00:39:14,768
Parents always worry!
431
00:39:14,981 --> 00:39:17,932
It's Lila's dad's flat
but he no longer lives with us.
432
00:39:18,148 --> 00:39:21,514
That's OK. We weren't in love
but I do love this flat!
433
00:39:21,815 --> 00:39:23,770
Even better then.
434
00:39:24,773 --> 00:39:27,345
It certainly seems a good deal.
435
00:39:27,940 --> 00:39:28,971
The flat's lovely.
436
00:39:29,190 --> 00:39:30,979
- This is a bit silly.
- What?
437
00:39:31,190 --> 00:39:33,145
Let's use 1st names
we're the same age.
438
00:39:33,356 --> 00:39:35,478
That's true.
It's an advantage.
439
00:39:35,981 --> 00:39:37,096
- Thank you.
- Yes.
440
00:39:38,023 --> 00:39:38,971
What's this?
441
00:39:39,190 --> 00:39:42,057
Ginger!
Lila and I love this kind of stuff.
442
00:39:42,815 --> 00:39:44,937
- Good isn't it?
- Delicious!
443
00:39:46,898 --> 00:39:49,979
Lila's cute but since September
she's always sulking.
444
00:39:50,190 --> 00:39:51,138
Oh, really?
445
00:39:51,690 --> 00:39:52,934
Since Djamila left
446
00:39:53,148 --> 00:39:55,684
I've had a lot of
SOS baby sitters and all that.
447
00:39:55,898 --> 00:39:59,430
So as we have the maid's room
I thought that would help...
448
00:39:59,648 --> 00:40:01,936
and of course
it suits me financially!
449
00:40:02,148 --> 00:40:05,064
Of course,
and given the current situation,
450
00:40:05,273 --> 00:40:08,556
It's great to have a maid's room
for that. Very intelligent!
451
00:40:10,773 --> 00:40:13,772
And what's your job,
if you don't mind me asking?
452
00:40:14,440 --> 00:40:16,763
Well... I was an accountant.
I'm a dancer now.
453
00:40:16,981 --> 00:40:19,388
- Really?
- I set up a company and I teach.
454
00:40:19,606 --> 00:40:22,178
Really? I can just see you.
You have that energy.
455
00:40:22,398 --> 00:40:24,472
And you?
Have you worked with kids a lot?
456
00:40:24,690 --> 00:40:25,721
Oh, I love children!
457
00:40:26,023 --> 00:40:28,097
In fact
I didn't ask for your references!
458
00:40:28,315 --> 00:40:30,270
That's true, you didn't!
459
00:40:30,898 --> 00:40:31,976
But I love children.
460
00:40:34,148 --> 00:40:37,147
This way.
We'll use the servant's stairs.
461
00:40:40,815 --> 00:40:42,853
On the phone you said
you're a student?
462
00:40:43,065 --> 00:40:44,345
Yes, I did.
463
00:40:44,773 --> 00:40:45,851
What subject?
464
00:40:46,648 --> 00:40:47,679
Er...
arts.
465
00:40:47,898 --> 00:40:50,600
Oh great!
Lila loves drawing.
466
00:40:50,815 --> 00:40:51,976
Oh really?
467
00:40:55,898 --> 00:40:56,929
And then you'd teach?
468
00:40:57,148 --> 00:40:59,103
Er... that could be an idea, yeah.
469
00:41:02,731 --> 00:41:04,770
It's that last door there.
470
00:41:08,606 --> 00:41:09,721
Right...
471
00:41:09,940 --> 00:41:12,263
Sorry, I haven't been up here
for ages.
472
00:41:12,565 --> 00:41:15,183
There should be
clean sheets in the wardrobe.
473
00:41:15,565 --> 00:41:18,101
That's not leaking...
474
00:41:19,190 --> 00:41:20,896
And the radiator works.
475
00:41:21,106 --> 00:41:22,600
I'm sorry I have to fly!
476
00:41:22,815 --> 00:41:25,647
There's a 2nd room here.
So I'll leave you to look around.
477
00:41:25,856 --> 00:41:27,480
Think about it.
478
00:41:27,690 --> 00:41:29,432
If it's OK for you,
it's OK for me.
479
00:41:29,731 --> 00:41:31,355
- Fine.
- Let me know, OK?
480
00:41:31,565 --> 00:41:32,513
Yes.
481
00:41:56,190 --> 00:41:57,766
Oh, poor little plant!
482
00:41:58,648 --> 00:42:00,936
You're not going
to last the winter, are you?
483
00:42:22,065 --> 00:42:24,388
Sorry, cat. It's a bit manky.
484
00:42:25,065 --> 00:42:26,771
While we build our strength up.
485
00:42:28,856 --> 00:42:30,930
Mummy doesn't like us
standing on chairs.
486
00:42:31,148 --> 00:42:32,144
Doesn't she?
487
00:42:33,898 --> 00:42:36,102
Does that mean
I should put this away?
488
00:42:36,690 --> 00:42:38,515
We only eat pancakes
on pancake day.
489
00:42:39,440 --> 00:42:40,554
Really?
490
00:42:40,773 --> 00:42:42,267
Yes, really.
491
00:42:43,398 --> 00:42:45,686
Hey, Lila, watch this!
492
00:42:49,606 --> 00:42:52,356
- Make them with me.
- No, I don't want any.
493
00:42:56,898 --> 00:42:58,771
Want some of this?
494
00:42:59,481 --> 00:43:01,271
Dulce de Ieche.
495
00:43:01,731 --> 00:43:02,763
Do you like that?
496
00:43:04,023 --> 00:43:05,019
Too bad.
497
00:43:20,023 --> 00:43:21,268
Have you been smoking?
498
00:43:21,773 --> 00:43:23,847
No. Why do you say that?
499
00:43:24,815 --> 00:43:28,596
Well, why did you leave
the little window open?
500
00:43:28,815 --> 00:43:30,355
I don't know. To air the room.
501
00:43:30,856 --> 00:43:33,475
Shall I plait your hair?
Chocolate plaits OK?
502
00:43:33,690 --> 00:43:35,349
No!
503
00:43:38,273 --> 00:43:39,767
Where are you going?
504
00:44:26,481 --> 00:44:28,390
You've reached Joachim Deloche.
505
00:44:28,606 --> 00:44:29,981
I can't take your call now.
506
00:44:30,190 --> 00:44:34,267
Please leave a message
and I'll call you back as soon as I can.
507
00:44:34,565 --> 00:44:36,852
Hi, it's Paula so... er... hello.
508
00:44:37,065 --> 00:44:40,265
Just wanted to let you know
that everything's OK.
509
00:44:40,481 --> 00:44:41,429
That's all.
510
00:44:41,648 --> 00:44:45,476
Maybe you can hear, I'm listening
to music with friends. That's all.
511
00:44:45,690 --> 00:44:46,768
So everything's OK.
512
00:44:46,981 --> 00:44:50,347
Sorry, I must be calling
in the middle of the night, so, bye.
513
00:46:16,231 --> 00:46:17,772
I got your message.
514
00:46:18,231 --> 00:46:20,519
Good to hear from you.
515
00:46:21,273 --> 00:46:22,767
You seem in good company.
516
00:46:23,106 --> 00:46:24,682
But that's good.
517
00:46:25,148 --> 00:46:28,763
If you're OK. Apparently
you're not in need of anything.
518
00:46:32,273 --> 00:46:34,395
Actually I saw you pass by
the other day
519
00:46:34,606 --> 00:46:37,308
In a Weird coat.
Carrot or red brick coloured...
520
00:46:37,523 --> 00:46:38,638
Carrot! What crap!
521
00:46:38,856 --> 00:46:40,101
You know what I mean.
522
00:46:40,648 --> 00:46:41,763
Red brick, OK.
523
00:46:44,440 --> 00:46:45,601
So...
524
00:46:46,023 --> 00:46:48,180
Could you bring the cat back?
Please...
525
00:46:48,398 --> 00:46:49,974
I'm counting on you.
Love you.
526
00:46:58,731 --> 00:47:01,564
We called you because
we need someone immediately
527
00:47:01,773 --> 00:47:04,144
For the stand and 2 shops
at Place d'ltalie.
528
00:47:04,356 --> 00:47:06,265
Is it for a permanent job?
529
00:47:06,523 --> 00:47:07,898
No, not exactly.
530
00:47:08,106 --> 00:47:11,141
Is it interesting?
I don't want to put myself out if not.
531
00:47:11,356 --> 00:47:13,679
- It's a good job but not permanent.
- OK.
532
00:47:14,648 --> 00:47:17,480
My failing is
I'm a bit obsessive.
533
00:47:17,690 --> 00:47:20,262
I love tidying up...
I love...
534
00:47:21,648 --> 00:47:22,679
I like things clean.
535
00:47:22,898 --> 00:47:25,730
No, really...
that can be seen as a failing.
536
00:47:25,940 --> 00:47:27,682
It is a failing as well.
537
00:47:28,106 --> 00:47:30,725
My good point is
I love organisation.
538
00:47:30,940 --> 00:47:32,397
And I'm calm.
539
00:47:34,106 --> 00:47:37,602
If I say "challenge"?
What's your reaction?
540
00:47:39,356 --> 00:47:40,471
I feel excited.
541
00:47:40,773 --> 00:47:43,605
Why?
In your life have you often
542
00:47:43,815 --> 00:47:47,228
Been faced with challenges
that you've had to take up?
543
00:47:47,440 --> 00:47:49,099
Yes. Exactly!
544
00:47:49,315 --> 00:47:50,346
For example?
545
00:47:50,981 --> 00:47:52,308
I do a lot of sport.
546
00:47:52,523 --> 00:47:53,898
Oh, sports!
Which sports?
547
00:47:54,106 --> 00:47:56,311
Lots... Lots of sports.
Different... very...
548
00:47:56,523 --> 00:47:57,898
I like... I like... variety.
549
00:47:58,273 --> 00:48:00,146
Each sport's a new challenge.
550
00:48:00,356 --> 00:48:03,272
This is a new challenge
because the team's female.
551
00:48:03,481 --> 00:48:06,100
And the thing with women is
they cut to the chase!
552
00:48:06,315 --> 00:48:09,314
Yes, a team of women
who work well together.
553
00:48:09,523 --> 00:48:13,138
But I must warn you
you're not there to shoot the breeze.
554
00:48:13,356 --> 00:48:15,099
We are rigorous most especially
555
00:48:15,315 --> 00:48:18,977
Where nails
and makeup are concerned
556
00:48:19,190 --> 00:48:20,730
You need to be impeccable.
557
00:48:20,940 --> 00:48:23,179
- Feminine.
- Like this?
558
00:48:23,815 --> 00:48:26,268
Yes, but for example
your lipstick's wrong
559
00:48:26,481 --> 00:48:28,934
Because it's not colour coded
with the shop.
560
00:48:29,148 --> 00:48:30,772
But we'll explain that later.
561
00:48:31,690 --> 00:48:35,601
However unvarnished or bitten nails
562
00:48:35,815 --> 00:48:37,557
are unacceptable.
That's for sure.
563
00:48:37,773 --> 00:48:40,226
In any case we'll call you
this evening
564
00:48:40,440 --> 00:48:43,106
To give you
a positive or negative answer.
565
00:48:43,815 --> 00:48:44,846
That's all.
566
00:48:45,065 --> 00:48:47,932
Well, it was... OK.
567
00:48:49,023 --> 00:48:49,971
Thank you very much.
568
00:48:50,190 --> 00:48:52,180
Thank you. You're welcome.
My pleasure.
569
00:48:53,315 --> 00:48:54,974
I need to see the next candidate.
570
00:48:55,190 --> 00:48:57,180
Oh yes, of course! OK. OK.
571
00:48:57,398 --> 00:48:59,223
- Thank you very much!
- Thank you!
572
00:48:59,440 --> 00:49:00,767
I'd love to work here!
573
00:49:52,398 --> 00:49:53,678
Everything going OK?
574
00:49:54,481 --> 00:49:57,563
I'm really happy.
Never been so happy.
575
00:49:57,773 --> 00:49:59,053
How about you?
576
00:49:59,273 --> 00:50:00,434
I'm alright.
577
00:50:07,231 --> 00:50:10,894
It goes through the top and bottom.
Then pull it tight, 1-2!
578
00:50:11,106 --> 00:50:14,223
On the other side
make sure it's the same height.
579
00:50:14,440 --> 00:50:16,928
So you do that
and I'll put them on display.
580
00:50:17,148 --> 00:50:21,012
You're full time. Morning and evening
between here and there?
581
00:50:21,231 --> 00:50:23,056
No, I don't do that.
582
00:50:23,273 --> 00:50:25,513
I do other stuff.
I'm finishing my thesis.
583
00:50:25,731 --> 00:50:27,640
Really? What's it on?
584
00:50:27,856 --> 00:50:30,772
It's on...
it's a bit complicated to explain.
585
00:50:30,981 --> 00:50:34,893
Basically it's on surgery for birds.
586
00:50:35,106 --> 00:50:38,141
That's good.
I mean the thesis and the surgery.
587
00:50:38,356 --> 00:50:39,352
Yes, I know.
588
00:50:41,023 --> 00:50:44,104
But in fact lots of the people here
do other stuff.
589
00:50:44,648 --> 00:50:45,596
For example
590
00:50:46,565 --> 00:50:49,053
There are lots of girls...
Cecile up there...
591
00:50:50,148 --> 00:50:51,854
She's a graphic designer.
592
00:50:52,065 --> 00:50:53,096
Graphic designer?
593
00:50:53,315 --> 00:50:56,100
- You don't know what that is?
- Yes I do.
594
00:50:56,731 --> 00:50:58,438
But I'd misunderstood.
595
00:50:58,773 --> 00:51:00,728
- And what do you do?
- Nothing.
596
00:51:00,940 --> 00:51:04,472
I'd like to go back to school.
But it's complicated isn't it?
597
00:51:04,690 --> 00:51:08,269
Going back to school's brave
but what will you do after?
598
00:51:08,481 --> 00:51:09,513
I don't know.
599
00:51:10,315 --> 00:51:12,021
Now is now.
600
00:51:12,231 --> 00:51:13,428
Quite right.
601
00:51:13,731 --> 00:51:15,556
That's totally it.
602
00:51:15,773 --> 00:51:17,018
I'll put some music on.
603
00:51:23,106 --> 00:51:24,184
Hello.
604
00:51:26,231 --> 00:51:27,393
Who is he?
605
00:51:27,731 --> 00:51:29,225
His name's Ousmane.
606
00:51:29,440 --> 00:51:31,395
He, on the other hand,
is here all day.
607
00:51:34,440 --> 00:51:35,388
Hello?
608
00:51:36,648 --> 00:51:37,596
Hello?
609
00:51:39,398 --> 00:51:40,346
Hello?
610
00:51:41,356 --> 00:51:42,518
Paula is that you?
611
00:52:50,940 --> 00:52:52,978
- Hi, Paula.
- Oh, sorry. Excuse me.
612
00:52:53,190 --> 00:52:55,180
It won't work without the reed.
613
00:52:55,398 --> 00:52:56,513
Sorry.
614
00:52:56,981 --> 00:52:59,553
It's the family's.
I'd rather you didn't touch it.
615
00:52:59,773 --> 00:53:01,183
Of course.
616
00:53:06,398 --> 00:53:08,934
- So I finished all the housework!
- That's great!
617
00:53:09,856 --> 00:53:12,179
- Classes going OK?
- Yeah. Yeah, well...
618
00:53:12,690 --> 00:53:14,847
In fact I'd better get going.
619
00:53:15,065 --> 00:53:16,179
- Thanks.
- Thanks.
620
00:53:21,231 --> 00:53:24,515
An Orient Cloud size 42
for the corner fitting room.
621
00:53:24,731 --> 00:53:27,599
Knicker Bar?
What sizes are left in pearly grey?
622
00:53:28,690 --> 00:53:31,356
Guys, the client coming
with an insipid yellow bag
623
00:53:31,565 --> 00:53:33,639
wants something by Pretty
we don't have.
624
00:53:33,856 --> 00:53:36,061
Palm her of With something
by Mimosa.
625
00:53:36,273 --> 00:53:38,975
I repeat our numbers are down.
Meeting at midday.
626
00:53:41,273 --> 00:53:42,518
Did you say something?
627
00:53:42,981 --> 00:53:44,356
I said enjoy your lunch.
628
00:53:44,565 --> 00:53:45,845
Enjoy your lunch, too.
629
00:53:49,606 --> 00:53:51,100
A piece of advice:
630
00:53:52,023 --> 00:53:54,773
Turn the intercom off at times.
Take a breather.
631
00:53:55,648 --> 00:53:57,722
Save your energy.
Don't play their game.
632
00:53:57,940 --> 00:54:00,097
I need to get them
on my side first.
633
00:54:00,315 --> 00:54:02,188
They'll never be on your side.
634
00:54:03,106 --> 00:54:04,682
Why not?
635
00:54:06,690 --> 00:54:08,266
Those girls never stay long.
636
00:54:08,815 --> 00:54:09,763
Oh, yeah?
637
00:54:10,231 --> 00:54:12,187
But I need this job.
638
00:54:18,273 --> 00:54:21,438
Have some of this.
It's better than that rubbish.
639
00:54:27,273 --> 00:54:28,600
Wow, it's really good.
640
00:54:29,648 --> 00:54:33,263
Is that wifey who prepares
your lunch box every night?
641
00:54:42,856 --> 00:54:44,314
So, why do they keep you on?
642
00:54:44,523 --> 00:54:46,597
Nour says
you've been here a year?
643
00:54:46,981 --> 00:54:48,688
I'm resistant, that's all.
644
00:54:50,065 --> 00:54:52,683
What do you think
about all day long?
645
00:54:54,315 --> 00:54:55,939
Stuff.
646
00:54:57,690 --> 00:55:00,475
My family, the future.
My country.
647
00:55:00,690 --> 00:55:01,768
I escape.
648
00:55:03,690 --> 00:55:05,764
What's that mark?
649
00:55:06,565 --> 00:55:09,018
Have I asked you
where you got your scar?
650
00:55:09,731 --> 00:55:12,350
Paula your breaks 30 minutes.
Not 35.
651
00:55:17,481 --> 00:55:20,100
Let's play making up songs
using everyday words
652
00:55:20,315 --> 00:55:22,638
Like teaspoons
and vacuum cleaners.
653
00:55:22,856 --> 00:55:24,765
No. I don't want to.
654
00:55:27,940 --> 00:55:29,813
A guessing game?
Guess what my job is?
655
00:55:30,023 --> 00:55:31,268
No!
656
00:55:32,356 --> 00:55:34,561
- I don't want to.
- I don't either!
657
00:55:43,565 --> 00:55:45,769
Lila, why don't you like me?
658
00:55:46,023 --> 00:55:48,097
That's not true.
659
00:55:48,315 --> 00:55:50,021
I never said that.
660
00:55:57,273 --> 00:55:58,897
I want candy floss flavour.
661
00:55:59,106 --> 00:56:00,138
Candy floss?
662
00:56:00,356 --> 00:56:02,845
Not those.
They're the pink ones.
663
00:56:06,440 --> 00:56:07,518
Thank you.
664
00:56:13,815 --> 00:56:15,937
Your favourite's candy floss.
665
00:56:16,356 --> 00:56:18,099
I've never tasted it.
666
00:56:18,315 --> 00:56:20,140
What?
You've really never tasted it?
667
00:56:20,356 --> 00:56:21,352
No.
668
00:56:21,940 --> 00:56:23,930
How odd. It's unusual.
669
00:56:26,523 --> 00:56:27,601
Like this?
670
00:56:31,273 --> 00:56:33,975
You can break off big chunks, too.
Like this.
671
00:56:36,106 --> 00:56:39,520
And that's a little bird
which is very ill-mannered...
672
00:56:39,731 --> 00:56:42,517
Now then!
You're the little bird.
673
00:56:42,773 --> 00:56:44,432
And what's her name?
674
00:56:44,648 --> 00:56:46,272
Her name's Rokia.
675
00:56:46,815 --> 00:56:48,770
And she loves doing this in fact
676
00:56:48,981 --> 00:56:51,600
When she comes here
we always do this.
677
00:56:52,273 --> 00:56:53,932
Me too, I love it!
678
00:56:54,481 --> 00:56:56,224
I'll take you on a tour
of the mall.
679
00:56:56,440 --> 00:56:57,850
That'll take hours!
680
00:56:58,065 --> 00:56:59,345
No!
681
00:57:00,606 --> 00:57:03,522
Thirty minutes. An hour.
It depends.
682
00:57:05,106 --> 00:57:06,682
Can you see the state I'm in?
683
00:57:06,898 --> 00:57:10,347
I've been waiting 1 1/2 hours!
I came home to this mess!
684
00:57:10,565 --> 00:57:12,888
I'm sorry. You see...
685
00:57:13,106 --> 00:57:15,228
I didn't have time
to wash up because...
686
00:57:15,440 --> 00:57:17,928
That's why I pay you!
What do you do all day?
687
00:57:18,148 --> 00:57:19,179
I'll do it now!
688
00:57:19,398 --> 00:57:23,226
I don't want you to do it now!
Now is my time with my daughter!
689
00:57:23,565 --> 00:57:25,354
- Don't you get it?
- Of course. I'm...
690
00:57:25,565 --> 00:57:27,804
And what the hell
did you get for dinner?
691
00:57:28,023 --> 00:57:31,057
Frozen lasagne,
sweets and goldfish!
692
00:57:31,273 --> 00:57:34,888
The little one wanted lasagne!
The Italian deli was closed so we...
693
00:57:35,106 --> 00:57:37,477
The little one?
Who decides what she eats?
694
00:57:37,690 --> 00:57:38,768
It's organic!
695
00:57:38,981 --> 00:57:42,514
I give her fruit. She wants sweets.
I'm always mean mummy!
696
00:57:43,315 --> 00:57:45,803
I'll hide them.
I didn't know I was doing wrong!
697
00:57:46,023 --> 00:57:49,721
Stop buying them!
I don't give you money to buy this crap!
698
00:57:49,940 --> 00:57:52,476
You just have to tell me.
It's OK. I'll stop.
699
00:57:52,690 --> 00:57:53,686
I'm sorry.
700
00:57:53,898 --> 00:57:57,679
What's more we had a great day.
We were at the shopping centre.
701
00:57:57,898 --> 00:58:00,814
We tried on some nightdresses
in the shop I work in.
702
00:58:01,023 --> 00:58:02,599
You tried on nightdresses?
703
00:58:02,815 --> 00:58:05,931
- No!
- That's great for little girls!
704
00:58:06,148 --> 00:58:08,815
No, but for her they're dresses.
They're long...
705
00:58:09,023 --> 00:58:10,682
- We said 7pm.
- I know.
706
00:58:11,065 --> 00:58:13,436
7pm means 7pm.
If there's a problem, call!
707
00:58:13,648 --> 00:58:14,809
My phone was down.
708
00:58:15,023 --> 00:58:16,647
- And who are those people?
- Who?
709
00:58:17,940 --> 00:58:20,690
You see friends, your boyfriend,
with my daughter?
710
00:58:20,898 --> 00:58:22,273
- No!
- And the big black man?
711
00:58:22,565 --> 00:58:25,137
He's a friend! Ousmane.
712
00:58:25,356 --> 00:58:27,347
- A work colleague.
- A stranger!
713
00:58:29,190 --> 00:58:31,180
What do you do, by the way?
714
00:58:31,565 --> 00:58:33,936
Are you a salesgirl or a student?
I'm lost!
715
00:58:35,648 --> 00:58:38,101
I'm a bit of both.
You see I...
716
00:58:38,315 --> 00:58:40,104
Right, Lila! Get in the bath!
717
00:58:41,356 --> 00:58:44,106
Yes! Wash your hair
because you don't smell nice.
718
00:58:47,398 --> 00:58:49,851
The concierge says
you've got a cat?
719
00:58:51,606 --> 00:58:52,554
Yes...
720
00:58:52,773 --> 00:58:54,053
Why didn't you tell me?
721
00:58:54,273 --> 00:58:56,430
Sorry. I didn't dare.
722
00:58:57,190 --> 00:58:59,063
I was afraid... I didn't dare...
723
00:58:59,273 --> 00:59:01,063
Now the property manager's after me.
724
00:59:01,273 --> 00:59:03,430
- There's cat shit everywhere!
- No.
725
00:59:03,648 --> 00:59:06,682
The room's too small for a cat
so I leave the door ajar...
726
00:59:06,898 --> 00:59:08,178
I know it's too small.
727
00:59:08,398 --> 00:59:11,230
And for that reason
you put that cat elsewhere!
728
00:59:11,440 --> 00:59:12,601
Give it away, or...
729
00:59:14,023 --> 00:59:15,848
Lila, I told you
to get in the bath!
730
00:59:16,106 --> 00:59:17,054
Will you give me...
731
00:59:17,273 --> 00:59:18,600
Lila, get in the bath!
732
00:59:18,815 --> 00:59:20,095
Coming, sweetie.
733
00:59:21,023 --> 00:59:22,766
Mummy will give you your bath.
734
00:59:23,273 --> 00:59:24,767
See you tomorrow, sweetie!
735
00:59:26,273 --> 00:59:28,347
You know what, Paula?
I feel let down.
736
00:59:30,106 --> 00:59:32,808
Everything was OK. I trusted you.
And then...
737
00:59:33,023 --> 00:59:33,971
I don't know.
738
00:59:34,231 --> 00:59:35,263
You've lost it.
739
00:59:35,481 --> 00:59:38,183
And this goldfish looks awful.
740
00:59:38,398 --> 00:59:39,678
Damn it!
741
00:59:48,106 --> 00:59:49,600
Paula, it's me.
742
00:59:50,231 --> 00:59:53,562
Why aren't you answering my calls?
I'm quite worried.
743
00:59:53,773 --> 00:59:56,179
Are you still in Paris
or have you left?
744
00:59:56,440 --> 00:59:57,684
Where are you?
745
00:59:57,898 --> 00:59:58,976
Call me.
746
01:00:14,856 --> 01:00:15,852
Are you OK?
747
01:00:16,023 --> 01:00:17,517
Yes, I'm OK.
748
01:00:23,981 --> 01:00:25,308
You need something?
749
01:00:25,815 --> 01:00:26,846
Yes.
750
01:00:28,981 --> 01:00:30,937
Would you mind looking after my cat?
751
01:00:33,190 --> 01:00:34,221
What's it called?
752
01:00:34,440 --> 01:00:36,313
Muchacha. It's a female.
753
01:00:36,523 --> 01:00:39,095
She's really cute.
754
01:00:39,315 --> 01:00:41,638
She has some issues.
Cat hair everywhere.
755
01:00:41,856 --> 01:00:45,140
She likes eating off your plate.
756
01:00:45,356 --> 01:00:48,272
- She's annoying but cuddly.
- Like a woman.
757
01:00:54,815 --> 01:00:57,054
It's not really urgent but...
758
01:00:57,273 --> 01:01:01,397
If by any chance you could...
maybe we could meet up later...
759
01:01:01,606 --> 01:01:03,396
Do you know what you remind me of?
760
01:01:04,106 --> 01:01:05,931
A little wild monkey.
761
01:01:07,856 --> 01:01:09,101
Does that mean yes?
762
01:01:09,315 --> 01:01:10,429
We'll see.
763
01:01:12,273 --> 01:01:14,264
Where's your lovely spotty tie?
764
01:01:14,481 --> 01:01:16,188
How long have you been
a security guard?
765
01:01:16,398 --> 01:01:19,148
I have a degree in economics.
This is a stop gap.
766
01:01:19,356 --> 01:01:22,391
- Whilst waiting for what?
- Some projects.
767
01:01:24,440 --> 01:01:25,601
I hardly recognised you.
768
01:01:25,815 --> 01:01:27,012
- Hello.
769
01:01:29,356 --> 01:01:30,518
Are you OK?
770
01:01:30,773 --> 01:01:32,764
I didn't know you were still in Paris.
771
01:01:33,940 --> 01:01:35,848
Well you see... there's always...
772
01:01:36,690 --> 01:01:40,471
A kingdom of knickers
awaiting to pamper you.
773
01:01:40,690 --> 01:01:42,017
Oh, do you work here?
774
01:01:47,981 --> 01:01:49,226
Well, you look great!
775
01:01:49,440 --> 01:01:50,436
Thank you.
776
01:01:51,773 --> 01:01:54,179
Are you OK?
Can I help you out somehow?
777
01:01:55,356 --> 01:01:58,604
Yes! There's a great chip shop
you should try on -2.
778
01:01:58,898 --> 01:02:01,102
I don't feel like chips right now.
779
01:02:01,773 --> 01:02:03,847
Sorry, I don't have time to talk.
780
01:02:04,065 --> 01:02:06,187
OK. Anyway...
781
01:02:09,440 --> 01:02:10,601
See you soon.
782
01:02:11,190 --> 01:02:13,264
- Is the job going OK?
- Yes, fine.
783
01:02:28,898 --> 01:02:31,470
Look at your finger!
You didn't bandage it!
784
01:02:31,690 --> 01:02:33,977
- It doesn't matter.
- It's revolting.
785
01:02:34,690 --> 01:02:35,768
It's nothing.
786
01:02:49,190 --> 01:02:52,271
It's ready!
The eggs are ready!
787
01:03:12,065 --> 01:03:15,099
To put your mind at rest,
you don't need an MRI.
788
01:03:15,565 --> 01:03:17,307
The dizziness and headaches
are normal.
789
01:03:17,523 --> 01:03:18,768
You're pregnant.
790
01:03:19,815 --> 01:03:22,766
You move very graciously.
Even your face.
791
01:03:22,981 --> 01:03:24,890
And the lines on your face.
So precise.
792
01:03:25,106 --> 01:03:26,351
I mean it!
793
01:03:26,856 --> 01:03:29,345
I'd notice you in the street.
You're striking.
794
01:03:29,565 --> 01:03:31,639
People don't notice me.
It's true!
795
01:03:31,856 --> 01:03:34,014
People don't remember
they've seen me before.
796
01:03:34,231 --> 01:03:35,606
I assure you!
797
01:03:38,231 --> 01:03:39,606
- Your shoes.
- Oh, yes.
798
01:03:40,481 --> 01:03:44,345
Yes, I remember.
The coconut matting scratched my bum.
799
01:03:44,565 --> 01:03:46,769
- Sorry?
- The last time I saw him.
800
01:03:47,440 --> 01:03:49,644
He was staying
with a photographer friend.
801
01:03:49,856 --> 01:03:51,765
He had coconut matting
on the floor.
802
01:03:51,981 --> 01:03:53,178
And er... sorry!
803
01:03:54,106 --> 01:03:57,602
I hate that matting,
but I really wanted to make love.
804
01:03:57,815 --> 01:04:00,896
So I forgot about the matting
until afterwards.
805
01:04:01,106 --> 01:04:02,600
We had a huge argument.
806
01:04:02,940 --> 01:04:04,267
I was all scratched.
807
01:04:04,481 --> 01:04:08,772
Is this pregnancy planned, unwanted?
Is it good news for you?
808
01:04:08,981 --> 01:04:10,937
Well, I never said it was unwanted.
809
01:04:11,148 --> 01:04:14,597
I'm only asking you
because you said you're on the pill.
810
01:04:16,273 --> 01:04:17,351
Yes.
811
01:04:20,273 --> 01:04:21,269
Careful!
812
01:04:21,481 --> 01:04:22,975
Just a little.
813
01:04:23,190 --> 01:04:25,975
When we returned from Mexico,
well...
814
01:04:26,148 --> 01:04:29,265
...he talked a lot
and I kept crying and vomiting.
815
01:04:29,481 --> 01:04:32,812
That must have been
when I lost a pill.
816
01:04:33,023 --> 01:04:35,690
So it's not exactly planned.
817
01:04:37,315 --> 01:04:40,563
But it's not unwanted, you know?
It's not unwanted...
818
01:04:40,773 --> 01:04:41,721
I mean...
819
01:04:42,648 --> 01:04:45,516
If we stuck to everything we want
and that alone
820
01:04:45,731 --> 01:04:48,979
I think life would be a drag,
wouldn't it?
821
01:04:49,190 --> 01:04:50,683
It's for you to decide
822
01:04:50,898 --> 01:04:54,561
If your situation is stable enough
to envisage keeping it.
823
01:04:54,773 --> 01:04:57,179
Stable?
What does stable mean?
824
01:05:01,773 --> 01:05:03,100
You told me
825
01:05:05,065 --> 01:05:07,020
in exchange for a room
you baby-sit.
826
01:05:07,231 --> 01:05:08,772
You just arrived in Paris...
827
01:05:12,106 --> 01:05:13,351
A child needs love
828
01:05:13,565 --> 01:05:16,646
But I think it also needs stability,
doesn't it?
829
01:05:16,856 --> 01:05:20,305
I lived in the same hole 'til age 15.
15 years of stability.
830
01:05:20,523 --> 01:05:23,937
At the first sniff of instability
I was off. Stability's boring.
831
01:05:24,148 --> 01:05:25,689
What do you know about love?
832
01:05:26,440 --> 01:05:27,601
What I mean is...
833
01:05:28,440 --> 01:05:30,430
do you know
how you were conceived?
834
01:05:30,648 --> 01:05:33,184
Was it some drunken night
835
01:05:33,398 --> 01:05:36,812
With a madman or a pervert?
836
01:05:37,023 --> 01:05:40,022
It's true!
You're just glad you're here!
837
01:05:40,231 --> 01:05:43,182
Well, I know it's love
but that's all I know.
838
01:05:46,148 --> 01:05:48,021
I totally agree with you.
839
01:05:49,481 --> 01:05:52,231
You're old enough
to decide what's best.
840
01:05:52,440 --> 01:05:54,763
You're young, full of energy.
That's what counts.
841
01:05:54,981 --> 01:05:57,683
Young! Hang on.
That's easy to say. I'm 31.
842
01:05:57,898 --> 01:06:00,387
31 is nearly 40.
That's enough of a reason.
843
01:06:00,606 --> 01:06:01,768
A reason for what?
844
01:06:01,981 --> 01:06:02,977
A reason for life.
845
01:06:03,231 --> 01:06:04,179
For everything.
846
01:06:05,023 --> 01:06:06,019
Here.
847
01:06:07,315 --> 01:06:08,595
Have a toffee.
848
01:06:08,898 --> 01:06:09,929
Thank you.
849
01:06:10,856 --> 01:06:12,231
Didn't you say you're 29?
850
01:06:12,440 --> 01:06:13,897
I'm 31. Same thing.
851
01:06:21,898 --> 01:06:23,557
Listening to yourself is important.
852
01:06:23,773 --> 01:06:26,807
Be attentive to what's going on.
Understand yourself.
853
01:06:27,023 --> 01:06:29,263
I feel like
I'm on a TV programme.
854
01:06:29,481 --> 01:06:31,188
With the expressions you use.
855
01:06:32,690 --> 01:06:35,061
Why stay in Paris
if you don't know anyone?
856
01:06:36,398 --> 01:06:39,100
Paris or elsewhere.
Got to make a home somewhere.
857
01:06:39,315 --> 01:06:40,311
And your parents?
858
01:06:42,315 --> 01:06:44,437
My dad's dead.
It's complex with my mum.
859
01:06:45,523 --> 01:06:47,229
And your partner's family?
860
01:06:47,440 --> 01:06:49,562
Even worse.
Alive but appear dead.
861
01:06:51,148 --> 01:06:52,973
Is there anyone you can talk to?
862
01:06:54,856 --> 01:06:55,804
Yes.
863
01:06:56,065 --> 01:06:58,932
In fact I've so many
people to talk to, it's...
864
01:06:59,690 --> 01:07:02,689
You wouldn't think so
but look at us for example.
865
01:07:04,481 --> 01:07:07,148
I'm sure it'd be easy for you
to open up to me
866
01:07:07,356 --> 01:07:09,514
If we could carry on talking a bit.
867
01:07:14,690 --> 01:07:15,934
You're right.
868
01:07:28,315 --> 01:07:31,100
No, not here! Not here!
Further away.
869
01:07:33,106 --> 01:07:34,600
Still further!
870
01:07:34,981 --> 01:07:37,600
- Further?
- A bit further!
871
01:07:38,273 --> 01:07:39,269
There.
872
01:07:45,273 --> 01:07:46,388
Here?
873
01:07:52,148 --> 01:07:53,345
Paula!
874
01:07:55,315 --> 01:07:56,346
Where are you?
875
01:08:05,231 --> 01:08:06,512
You scared me!
876
01:08:08,690 --> 01:08:12,304
Love is a rebellious bird
877
01:08:12,523 --> 01:08:15,604
It has never, ever known a law
878
01:08:15,815 --> 01:08:19,228
Love me not, then I love you
879
01:08:19,440 --> 01:08:22,853
If I love you, you'd best beware
880
01:08:32,273 --> 01:08:33,221
Oh, sorry! Hello.
881
01:08:33,440 --> 01:08:36,106
How many times
did you pee in the pool today?
882
01:08:37,065 --> 01:08:38,641
- None!
- Fibber!
883
01:08:38,856 --> 01:08:39,804
I said I didn't!
884
01:08:40,106 --> 01:08:42,559
I was next to you. I smelt it.
885
01:08:43,231 --> 01:08:44,179
A warm current.
886
01:08:44,398 --> 01:08:45,346
Yes?
887
01:08:45,565 --> 01:08:48,564
- Mummy's put an advert up.
- An advert?
888
01:08:49,106 --> 01:08:50,054
What for?
889
01:08:50,273 --> 01:08:52,940
To find a new babysitter.
890
01:08:53,981 --> 01:08:57,561
She says you don't correct
my homework properly.
891
01:08:57,773 --> 01:08:59,764
And we hang about
outside too much.
892
01:09:11,648 --> 01:09:13,307
And what do you think?
893
01:09:13,523 --> 01:09:16,308
I don't think it matters
894
01:09:16,523 --> 01:09:19,308
If you don't correct
my homework properly.
895
01:09:19,523 --> 01:09:22,355
- Wait, I'll plait yours.
- OK.
896
01:09:23,773 --> 01:09:25,100
It doesn't matter.
897
01:09:28,981 --> 01:09:30,475
Paula? Are you sad?
898
01:09:30,690 --> 01:09:32,812
Why have you stopped talking?
899
01:09:33,023 --> 01:09:34,019
Yes.
900
01:09:34,565 --> 01:09:36,105
I'm a bit sad.
901
01:09:37,231 --> 01:09:38,725
Aren't you sad?
902
01:09:38,940 --> 01:09:41,855
Oh, no!
That's disgusting!
903
01:09:43,398 --> 01:09:45,389
That's why I'm being fired!
904
01:09:45,606 --> 01:09:47,764
Because you're so naughty.
905
01:09:48,148 --> 01:09:49,179
You find that funny?
906
01:09:49,398 --> 01:09:51,022
- No...
- Do you think it is?
907
01:09:51,773 --> 01:09:52,721
No.
908
01:12:18,231 --> 01:12:20,140
At what age were you adopted?
909
01:12:20,356 --> 01:12:22,975
1789 my dear.
910
01:12:23,190 --> 01:12:24,304
And my brother in 1901.
911
01:12:24,523 --> 01:12:27,273
Go for it because I'm smelly.
912
01:12:27,481 --> 01:12:29,188
Actually I'm pregnant.
913
01:12:30,481 --> 01:12:33,397
That's impossible.
I haven't even touched you!
914
01:12:35,231 --> 01:12:37,270
That's not nice!
915
01:12:38,856 --> 01:12:40,847
So that's why!
916
01:12:41,065 --> 01:12:42,522
That aura!
917
01:12:42,731 --> 01:12:45,019
Those eyes made for creation.
918
01:12:45,231 --> 01:12:46,855
This beautiful body.
919
01:12:47,065 --> 01:12:48,689
What crap!
920
01:12:49,398 --> 01:12:50,855
Well I never.
921
01:12:51,981 --> 01:12:54,932
Hey, I'm cold.
Have you got a T-shirt for me?
922
01:12:55,148 --> 01:12:57,187
Yes. On the bed.
923
01:12:58,898 --> 01:13:00,604
I'll be back!
924
01:13:09,315 --> 01:13:10,393
Did you find it?
925
01:13:18,898 --> 01:13:19,976
What are you doing?
926
01:13:24,148 --> 01:13:25,605
You're not Sarah.
927
01:13:28,106 --> 01:13:29,184
Who are you?
928
01:13:30,315 --> 01:13:31,939
Well... I'm... I'm...
929
01:13:33,065 --> 01:13:35,187
I'm me. That's me.
930
01:13:39,690 --> 01:13:41,728
- Is that what you do for cash?
- No.
931
01:13:41,940 --> 01:13:43,599
You pretend you know people?
932
01:13:44,731 --> 01:13:46,722
That's not why. I swear it's true.
933
01:13:46,940 --> 01:13:49,772
I'll reimburse you right now.
That wasn't why.
934
01:13:50,148 --> 01:13:51,605
Fuck! You're a great liar!
935
01:13:51,815 --> 01:13:53,770
No, I didn't lie to you.
936
01:13:54,315 --> 01:13:55,855
Yuki, I didn't lie to you.
937
01:13:57,148 --> 01:13:59,850
But when I saw you in the metro.
When you spoke to me
938
01:14:00,065 --> 01:14:02,518
I wanted to have you...
to feel...
939
01:14:04,440 --> 01:14:06,265
As if I'd known you for ever.
940
01:14:06,481 --> 01:14:07,513
Get rid of that!
941
01:14:07,731 --> 01:14:10,019
It's true! I want...
Please believe me.
942
01:14:10,231 --> 01:14:11,606
I'm not lying to you.
943
01:14:11,815 --> 01:14:13,272
I didn't lie to you.
944
01:14:13,773 --> 01:14:15,764
Slap me if you want.
I didn't lie to...
945
01:14:59,398 --> 01:15:01,188
Excuse me. Your mobile's ringing.
946
01:15:02,565 --> 01:15:04,520
And you've still got your badge on.
947
01:15:04,856 --> 01:15:07,938
And you've still got your tie on.
My mum used to say
948
01:15:08,148 --> 01:15:09,772
Ties are passports for thickos.
949
01:15:09,981 --> 01:15:10,977
Really?
950
01:15:13,398 --> 01:15:15,602
It wasn't hers. It was a quote.
951
01:15:15,815 --> 01:15:17,308
Sadly I only remember quotes.
952
01:15:21,481 --> 01:15:23,354
At least you remember something.
953
01:15:25,690 --> 01:15:26,934
I guess so.
954
01:17:00,315 --> 01:17:02,437
Are you sure you've found a job?
955
01:17:09,273 --> 01:17:11,347
You've found a new job, mum?
956
01:17:52,648 --> 01:17:54,272
You're driving me nuts!
957
01:19:28,565 --> 01:19:29,596
Thanks.
958
01:19:45,773 --> 01:19:47,977
Are you happy with your professor?
959
01:19:53,273 --> 01:19:54,932
After ten years.
960
01:19:57,398 --> 01:19:58,974
Aren't you bored without kids?
961
01:19:59,815 --> 01:20:02,351
Did you have me
because you were bored?
962
01:20:06,065 --> 01:20:07,605
No. That wasn't what I meant.
963
01:20:13,565 --> 01:20:16,516
I forgot the Tornado thongs.
That's why.
964
01:20:24,106 --> 01:20:27,057
What's going on?
You've stopped answering my calls?
965
01:20:27,273 --> 01:20:29,312
I found you thanks to Anne!
966
01:20:29,523 --> 01:20:31,562
I'm at work. Please go.
967
01:20:31,773 --> 01:20:33,598
What the fuck's going on, Paula?
968
01:20:33,815 --> 01:20:35,355
I'll give you your cat back.
969
01:20:35,565 --> 01:20:37,603
By the way the cat's a female.
970
01:20:38,273 --> 01:20:41,936
What are you on about? I want to know
how you are. You're not saying.
971
01:20:43,190 --> 01:20:44,600
I'm fine.
972
01:20:45,898 --> 01:20:48,517
I went somewhere else
to see if you were there.
973
01:20:48,731 --> 01:20:50,687
But you're not. That's all.
974
01:20:55,023 --> 01:20:56,848
- Nice little flowers.
- Stop it!
975
01:20:57,606 --> 01:20:58,981
What? What's the matter?
976
01:21:02,523 --> 01:21:03,933
I'm pregnant.
977
01:21:07,481 --> 01:21:09,390
Who's the father? Me?
978
01:21:09,648 --> 01:21:11,852
No, the cat.
979
01:21:14,065 --> 01:21:15,345
Of course. It's yours.
980
01:21:17,315 --> 01:21:20,847
Now please, go. I've work to do.
I finish at 7pm.
981
01:21:21,065 --> 01:21:22,013
Stop.
982
01:21:23,856 --> 01:21:25,183
Go on. Please leave me.
983
01:21:27,440 --> 01:21:28,767
Please, leave.
984
01:21:45,898 --> 01:21:47,972
Why are you looking at me like that?
985
01:21:49,106 --> 01:21:50,303
So, where are you living?
986
01:21:50,523 --> 01:21:55,312
In a maid's room.
It's a mouse hole.
987
01:21:55,523 --> 01:21:56,768
With the cat?
988
01:21:58,523 --> 01:22:01,273
No, not with the cat.
The cat's with a friend.
989
01:22:01,481 --> 01:22:03,271
Because of toxmo-plasmosis.
990
01:22:04,481 --> 01:22:07,018
You do know what toxoplasmosis is?
991
01:22:07,981 --> 01:22:10,932
Of course I do!
Do you think I'm stupid, or what?
992
01:22:11,315 --> 01:22:12,393
Who's the friend?
993
01:22:12,606 --> 01:22:14,100
A knicker shop colleague.
994
01:22:17,731 --> 01:22:19,521
A knicker shop colleague.
995
01:22:20,023 --> 01:22:20,971
Great.
996
01:22:25,065 --> 01:22:26,096
Look.
997
01:22:26,856 --> 01:22:28,432
This baby, I don't know...
998
01:22:31,856 --> 01:22:35,104
I think it's beautiful
it happening like this.
999
01:22:36,898 --> 01:22:38,688
It's crazy but in the right way.
1000
01:22:39,231 --> 01:22:40,725
So is it crazy or is it right?
1001
01:22:40,940 --> 01:22:42,599
Both.
When things are unexpected
1002
01:22:42,856 --> 01:22:44,267
You know how I like that.
1003
01:22:45,898 --> 01:22:47,095
It reassures me.
1004
01:22:48,523 --> 01:22:49,519
And you?
1005
01:22:51,148 --> 01:22:52,179
How do you feel?
1006
01:22:52,773 --> 01:22:55,179
Are you eating? Sleeping?
Are you tired?
1007
01:22:56,148 --> 01:22:57,345
I'm OK.
1008
01:22:58,398 --> 01:23:01,065
I wasn't expecting this.
You staying in Paris.
1009
01:23:01,273 --> 01:23:03,098
Nervous breakdowns, A&E.
1010
01:23:04,773 --> 01:23:06,847
This news makes me feel like a kid.
1011
01:23:12,731 --> 01:23:15,682
Paula, what's up?
Wake up, wake up!
1012
01:23:17,398 --> 01:23:18,773
You had to take action.
1013
01:23:22,565 --> 01:23:25,729
I hate to think of you
alone, pregnant, in that job...
1014
01:23:25,898 --> 01:23:26,894
Hanging about.
1015
01:23:27,106 --> 01:23:30,223
Firstly I don't hang about.
Secondly, I like the job a lot.
1016
01:23:30,440 --> 01:23:34,896
Thirdly, I think kids should grow up
being thrown in the deep end
1017
01:23:35,106 --> 01:23:36,896
Where there's noise and activity
1018
01:23:37,106 --> 01:23:39,429
And contact, you know?
I think that's great!
1019
01:23:41,315 --> 01:23:44,563
Look, drop that shit job.
Move in, and take a rest.
1020
01:23:44,773 --> 01:23:46,267
"Shit job"?
1021
01:23:47,898 --> 01:23:49,853
- Paula, you know what I mean!
- Shit job.
1022
01:24:02,023 --> 01:24:02,971
Come on.
1023
01:24:04,648 --> 01:24:05,763
Please.
1024
01:24:07,065 --> 01:24:08,345
I miss you.
1025
01:24:10,981 --> 01:24:12,688
In fact it's as if you...
1026
01:24:13,731 --> 01:24:18,602
Put me in the dirty linen basket
and now you want me back.
1027
01:24:21,898 --> 01:24:23,641
Paula, stop it.
1028
01:24:27,273 --> 01:24:28,388
You're
crazy'
1029
01:24:30,981 --> 01:24:33,683
I feel something
I've never felt before.
1030
01:24:33,898 --> 01:24:35,273
What?
1031
01:24:38,523 --> 01:24:40,182
I feel nostalgic.
1032
01:24:40,440 --> 01:24:42,099
What are you nostalgic about?
1033
01:24:44,815 --> 01:24:46,889
Stuff I've never done.
1034
01:24:47,106 --> 01:24:49,264
Stuff that I haven't done yet.
1035
01:24:49,815 --> 01:24:51,439
I'm sorry, we're closing.
1036
01:24:56,065 --> 01:24:58,055
I'd like to go back to school.
1037
01:24:58,273 --> 01:25:00,098
To study what?
1038
01:25:02,148 --> 01:25:04,850
Well... literature for example.
1039
01:25:05,065 --> 01:25:08,181
Since I've known you
I've never seen you finish a book.
1040
01:25:09,773 --> 01:25:11,764
You did sod all in my classes.
1041
01:25:11,981 --> 01:25:15,975
You could have taught me things
in 10 years! You could have!
1042
01:25:16,190 --> 01:25:17,849
Instead of just taking my photo!
1043
01:25:18,065 --> 01:25:19,890
Bubble baths and all that crap.
1044
01:25:20,106 --> 01:25:22,559
I saw the photo
in the gallery in Paris!
1045
01:25:22,773 --> 01:25:24,847
I was so ashamed! Is that love?
Our love?
1046
01:25:25,065 --> 01:25:27,020
It's ugly! There's no beauty.
1047
01:25:27,231 --> 01:25:29,471
Your shots of workmen
have more beauty.
1048
01:25:29,690 --> 01:25:32,440
You see?
You learnt how to decipher an image.
1049
01:25:36,940 --> 01:25:39,311
Before I had no opinion.
Now thanks to you...
1050
01:25:39,523 --> 01:25:41,597
I didn't say that.
1051
01:25:41,815 --> 01:25:43,355
You're exaggerating.
1052
01:25:44,065 --> 01:25:46,980
Wait 2 or 3 days
before handing in your notice.
1053
01:25:47,190 --> 01:25:49,394
Go back to school if you want to.
1054
01:25:50,773 --> 01:25:52,183
Do what you need to.
1055
01:25:54,731 --> 01:25:56,971
But I need you at the private viewing.
1056
01:25:57,773 --> 01:25:58,851
Yes.
1057
01:25:59,815 --> 01:26:00,929
Really?
1058
01:26:02,440 --> 01:26:03,767
Yes.
1059
01:26:04,231 --> 01:26:05,772
OK, I'll be there.
1060
01:26:13,898 --> 01:26:16,186
The next one's my stop.
1061
01:26:24,940 --> 01:26:26,397
Want to sleep at mine?
1062
01:26:27,356 --> 01:26:28,683
I have to get up early.
1063
01:26:34,773 --> 01:26:35,769
Here.
1064
01:26:36,106 --> 01:26:37,268
I brought you this.
1065
01:26:42,981 --> 01:26:44,178
Thanks!
1066
01:27:12,065 --> 01:27:13,771
- Hello?
- Hello! It's Paula.
1067
01:27:14,148 --> 01:27:15,642
Sorry I know it's late.
1068
01:27:15,856 --> 01:27:18,263
- No problem. Cross the courtyard.
- OK.
1069
01:27:39,398 --> 01:27:40,513
Come here.
1070
01:27:41,815 --> 01:27:42,763
This way.
1071
01:27:50,981 --> 01:27:52,688
Your little girl's here!
1072
01:27:52,898 --> 01:27:54,178
She's lovely.
1073
01:27:55,815 --> 01:27:58,054
Are you thirsty? Hungry?
1074
01:27:58,273 --> 01:27:59,221
Very hungry.
1075
01:27:59,440 --> 01:28:00,933
There's plenty to eat.
1076
01:28:01,356 --> 01:28:04,852
I brought this.
I didn't want to come empty handed.
1077
01:28:05,356 --> 01:28:06,601
I don't drink.
1078
01:28:06,815 --> 01:28:08,095
Me neither.
1079
01:28:09,231 --> 01:28:10,263
Here.
1080
01:28:11,023 --> 01:28:13,808
I'll serve because
last time you broke 2 glasses.
1081
01:28:14,023 --> 01:28:16,014
- You're making me drink?
- Yes.
1082
01:28:16,231 --> 01:28:17,938
And I'm drinking alone.
1083
01:28:22,398 --> 01:28:23,595
OK.
1084
01:28:24,065 --> 01:28:25,973
I'm drinking but you're eating.
1085
01:29:38,315 --> 01:29:39,512
Ousmane?
1086
01:30:47,231 --> 01:30:48,772
I'll make some tea.
1087
01:31:04,898 --> 01:31:07,102
I'm not going to keep the baby.
1088
01:31:11,273 --> 01:31:12,351
Why?
1089
01:31:14,523 --> 01:31:16,147
Don't you feel capable?
1090
01:31:16,356 --> 01:31:18,347
No, that's not the reason.
1091
01:31:22,773 --> 01:31:25,262
I just wanted to let you know.
1092
01:31:28,356 --> 01:31:29,352
Beforehand.
1093
01:31:30,231 --> 01:31:31,393
Is this your revenge?
1094
01:31:32,981 --> 01:31:33,929
No.
1095
01:31:40,773 --> 01:31:42,314
You don't love me anymore?
1096
01:31:44,190 --> 01:31:46,098
You don't love me anymore, either.
1097
01:32:00,481 --> 01:32:01,596
Stop it.
1098
01:32:02,690 --> 01:32:03,768
Come here.
1099
01:32:24,606 --> 01:32:25,602
Come here.
1100
01:32:25,773 --> 01:32:26,804
Stop it!
1101
01:32:39,815 --> 01:32:41,272
Stop it!
1102
01:32:41,856 --> 01:32:42,971
Stop!
1103
01:32:52,523 --> 01:32:53,684
I'm sorry.