1 00:00:39,475 --> 00:00:41,383 Open the door! 2 00:00:43,017 --> 00:00:45,553 Let me in! 3 00:00:58,683 --> 00:01:00,509 - Surname? - Simonian. 4 00:01:01,725 --> 00:01:04,759 - First name? - Paula. 5 00:01:06,517 --> 00:01:08,508 10 years isn't nothing! It really isn't! 6 00:01:08,725 --> 00:01:10,183 I didn't hang around! 7 00:01:10,392 --> 00:01:12,679 If he can leave, so can I! 8 00:01:12,892 --> 00:01:16,056 He didn't want to live there with me. Me neither. 9 00:01:16,392 --> 00:01:19,177 I tell you, I hate Paris! I loathe it. 10 00:01:19,392 --> 00:01:21,051 I hate France! That's why I left! 11 00:01:21,267 --> 00:01:24,052 And you know what? I'm adaptable, you know? 12 00:01:24,267 --> 00:01:26,638 Even in crap situations! I adapt! 13 00:01:27,808 --> 00:01:29,053 He told me I... I... 14 00:01:31,808 --> 00:01:33,599 that I needed to grow up! 15 00:01:33,808 --> 00:01:36,380 And the image of me he liked to photograph... 16 00:01:36,600 --> 00:01:40,049 wasn't really me. It was the woman growing in me... 17 00:01:40,267 --> 00:01:42,424 What's that mean? The woman in me? 18 00:01:42,642 --> 00:01:45,925 So I said: "What am I to you after all these years?" 19 00:01:46,142 --> 00:01:47,221 What am I to you? 20 00:01:47,433 --> 00:01:50,100 He said: You're a loser I still like sleeping with. 21 00:01:50,308 --> 00:01:52,679 And that's not the case for every loser! 22 00:01:52,892 --> 00:01:56,092 And the photo, the one that made him well known... 23 00:01:56,308 --> 00:01:57,719 It was a photo of me, huh? 24 00:01:57,892 --> 00:02:00,464 A photo of me would make me immortal. 25 00:02:00,683 --> 00:02:03,303 Well fuck being immortal! I want to be mortal! 26 00:02:03,517 --> 00:02:06,599 For once I want to have the courage to be mortal. 27 00:02:07,100 --> 00:02:10,716 It was starting to get a bit much. With the jet lag as well. 28 00:02:12,267 --> 00:02:14,305 And that flat of his! 29 00:02:14,517 --> 00:02:17,599 You need to see it to believe it! It's huge! 30 00:02:17,808 --> 00:02:21,341 He could have given me a cubby hole. I'd have been invisible! 31 00:02:21,558 --> 00:02:24,178 I mean, even a stinking dog... you let him in! 32 00:02:28,475 --> 00:02:32,340 My alarm clock that changed colour. He took that, no problem! 33 00:02:32,558 --> 00:02:36,388 I won it on one of those games on a cereal packet. 34 00:02:36,600 --> 00:02:38,426 They have those in Mexico, too. 35 00:02:38,642 --> 00:02:41,131 He said we'd never win but I knew we could. 36 00:02:41,350 --> 00:02:43,721 Have you ever had a pond with water lilies? 37 00:02:43,933 --> 00:02:48,058 A pond, water lilies in your garden and a mountain behind? 38 00:02:48,850 --> 00:02:51,055 When we went to the beach we saw whales! 39 00:02:51,267 --> 00:02:53,342 This is a tantrum! It's dishonest! 40 00:02:53,558 --> 00:02:55,929 You see the trouble is I'm a weak person. 41 00:02:56,142 --> 00:02:59,473 I'm not very intelligent. It's true! I'm not so bright. 42 00:02:59,683 --> 00:03:02,054 It's OK! That's life. But I'm honest! 43 00:03:02,267 --> 00:03:05,467 But I'll tell you something: we were really alright. 44 00:03:05,683 --> 00:03:06,881 We were alright. 45 00:03:07,933 --> 00:03:10,055 What did you do all those years in Mexico? 46 00:03:11,808 --> 00:03:15,424 He's from a very wealthy family. And I'm not criticising. 47 00:03:15,642 --> 00:03:18,806 I never wanted for anything with him. It was great. 48 00:03:19,892 --> 00:03:22,974 Have you ever heard of Joachim Deloche? No? 49 00:03:24,725 --> 00:03:26,633 I smashed my phone to bits. 50 00:03:26,850 --> 00:03:28,474 I smashed it to smithereens. 51 00:03:28,683 --> 00:03:32,050 Wham! Like that against his door. You should've seen it. 52 00:03:32,267 --> 00:03:34,223 It's still raining out there. 53 00:03:34,975 --> 00:03:37,180 Anyway, rain or sun. It's all the same to me. 54 00:03:37,392 --> 00:03:39,632 At least snow's soft. 55 00:03:40,308 --> 00:03:42,430 Have you had any dark thoughts lately? 56 00:03:42,642 --> 00:03:45,392 No. No more than anybody else. 57 00:03:47,475 --> 00:03:49,514 Any family or children in France? 58 00:03:49,725 --> 00:03:51,551 Do you see any kids here? 59 00:03:52,558 --> 00:03:53,756 What about your parents? 60 00:03:54,725 --> 00:03:57,049 - We don't see each other. - Why not? 61 00:03:58,850 --> 00:04:00,130 We lost contact. 62 00:04:00,558 --> 00:04:02,467 - No brothers or sisters? - No. 63 00:04:03,433 --> 00:04:05,472 How come you lost touch? 64 00:04:06,017 --> 00:04:08,304 It was impossible sharing the same planet, 65 00:04:08,517 --> 00:04:10,010 so I left. 66 00:04:10,225 --> 00:04:12,347 Out of politeness among other reasons. 67 00:04:13,600 --> 00:04:16,172 - Ever been in hospital? - I'm not that type. 68 00:04:16,392 --> 00:04:19,640 I don't know what you're implying but my health's fine. 69 00:04:20,267 --> 00:04:22,933 It's not because I'm a bit uptight that I'm ill. 70 00:04:23,142 --> 00:04:25,429 Aren't you supposed to be a doctor? 71 00:04:25,642 --> 00:04:28,759 I didn't say that. It's a question of fragility... 72 00:04:28,975 --> 00:04:30,054 Are you taking the piss 73 00:04:30,267 --> 00:04:33,764 with your white coat asking if I've ever been in hospital? 74 00:04:33,975 --> 00:04:36,180 I've never had tonsillitis. Never been ill. 75 00:04:36,392 --> 00:04:38,218 Never been hospitalised, Dear Doctor! 76 00:04:38,433 --> 00:04:40,970 This isn't about illness. People can be fragile... 77 00:04:41,183 --> 00:04:44,266 Oh, please! Keep your fragility for your clients! 78 00:04:44,475 --> 00:04:45,471 My patients! 79 00:04:45,642 --> 00:04:46,638 Patients. 80 00:04:46,850 --> 00:04:49,635 Sorry, I lost it. Surely that happens to you? 81 00:04:49,850 --> 00:04:52,517 All I know is you're putting your life at risk. 82 00:04:52,933 --> 00:04:56,715 If they bring you in like that again we'll have to keep you in. 83 00:04:59,808 --> 00:05:00,971 Excuse me a second. 84 00:05:04,808 --> 00:05:08,471 It's just that... I was everything to him 85 00:05:08,683 --> 00:05:10,640 and now I'm nothing at all. 86 00:05:11,808 --> 00:05:12,804 Sorry? 87 00:05:13,142 --> 00:05:17,551 I said I was everything to him and now I'm nothing. 88 00:05:20,183 --> 00:05:24,095 OK, you're a bit lonely at the moment but you're a free woman. 89 00:05:24,308 --> 00:05:26,715 Oh, fuck off with your freedom shit! 90 00:05:26,933 --> 00:05:27,929 Calm down, please. 91 00:05:28,100 --> 00:05:30,388 Freedom's for egotistical pricks! 92 00:05:30,558 --> 00:05:31,638 Please, calm down! 93 00:05:38,850 --> 00:05:40,842 What's with you? Wanna photo? 94 00:05:46,433 --> 00:05:49,551 Hello. I'll just change your bandage. 95 00:05:53,017 --> 00:05:56,597 Aren't you a bit young to be giving medicine to people? 96 00:05:57,308 --> 00:06:00,592 Something to calm you down and a painkiller, nothing special. 97 00:06:01,183 --> 00:06:02,974 Is anyone waiting for me? 98 00:06:03,767 --> 00:06:04,798 I don't think so. 99 00:06:05,225 --> 00:06:07,466 Try and keep still, please. 100 00:06:08,350 --> 00:06:10,425 - I'll just check the drip. - Sorry. 101 00:06:49,267 --> 00:06:52,052 Hello cat! What are you doing here? 102 00:06:53,308 --> 00:06:55,300 Excuse me, this is my cat. 103 00:06:55,808 --> 00:06:57,053 Come on, you. 104 00:07:00,142 --> 00:07:02,808 Damn it, Paula, stop hanging about in the street! 105 00:07:03,142 --> 00:07:05,015 Go back home to Anne's, please. 106 00:07:05,225 --> 00:07:06,767 I'm not at Anne's. 107 00:07:07,100 --> 00:07:08,475 Where are you, then? 108 00:07:09,517 --> 00:07:12,302 Come down and you'll see. 109 00:07:12,600 --> 00:07:13,631 Very funny. 110 00:07:14,600 --> 00:07:16,556 Have you nothing better to do? 111 00:07:17,767 --> 00:07:19,972 I know your family's a bad subject but... 112 00:07:21,017 --> 00:07:24,383 Surely you have places to go and people to see? 113 00:07:24,600 --> 00:07:26,058 Or is this about the coats? 114 00:07:26,267 --> 00:07:28,933 You're copping out, Joachim. You're just a cop out. 115 00:07:29,142 --> 00:07:32,010 What you're doing is so cheap! It's really cheap! 116 00:07:32,225 --> 00:07:34,466 I'm not responsible for you, Paula! 117 00:07:40,725 --> 00:07:44,933 Know what? I'm going away. Far, far away, Joachim. 118 00:07:45,142 --> 00:07:47,133 And you'll never find me! 119 00:07:47,350 --> 00:07:48,725 You'll see, huh? 120 00:07:56,600 --> 00:08:01,140 You... you... promised we'd take a boat trip on the river Seine. 121 00:08:01,350 --> 00:08:02,974 Come on! Come down! 122 00:08:05,433 --> 00:08:08,551 What the hell is there to do here? For real? 123 00:08:09,892 --> 00:08:11,634 For real? 124 00:08:13,600 --> 00:08:16,634 At least open the door for your fucking cat! 125 00:08:16,933 --> 00:08:18,475 Shut up! 126 00:08:40,308 --> 00:08:41,767 Oh, shit. 127 00:08:45,225 --> 00:08:46,304 - Hi. - Hello. 128 00:08:46,517 --> 00:08:49,551 Do you sell toilet rolls individually? 129 00:08:49,767 --> 00:08:52,303 At the back, but I only sell packs. 130 00:08:52,558 --> 00:08:54,301 Could I have that? 131 00:09:06,100 --> 00:09:07,759 Can you guess who I am? 132 00:09:09,517 --> 00:09:10,975 Amy Winehouse. 133 00:09:11,725 --> 00:09:12,756 So you are! 134 00:10:07,017 --> 00:10:11,307 Recuerdas que querias ser una Marguerita Gautier? 135 00:10:12,142 --> 00:10:14,975 Sublime. It's Ruben Dario. 136 00:10:15,767 --> 00:10:17,889 - You don't know him? - No. 137 00:10:18,475 --> 00:10:20,799 Did you learn Spanish while you were there? 138 00:10:21,017 --> 00:10:24,549 No. Aren't you a friend of Joachim's who... 139 00:10:25,433 --> 00:10:28,468 You paint don't you? With blood from people with AIDS. 140 00:10:29,517 --> 00:10:31,094 I used to, a few years ago. 141 00:10:31,308 --> 00:10:34,640 We met! It was a very long time ago. 142 00:10:35,433 --> 00:10:37,093 No, I don't remember you. 143 00:10:37,350 --> 00:10:39,057 Your face doesn't ring a bell. 144 00:10:39,933 --> 00:10:41,131 That's not surprising. 145 00:11:25,475 --> 00:11:28,806 I knew you were a pain, Paula. I just didn't realise how much. 146 00:11:29,517 --> 00:11:31,639 Have you ever heard of Toxoplasmosis? 147 00:11:31,850 --> 00:11:34,470 I don't want cats here. I'm pregnant! 148 00:11:34,683 --> 00:11:36,391 Do what you like, take it... 149 00:11:36,600 --> 00:11:38,924 take it back to Joachim! It's his cat, isn't it? 150 00:11:39,600 --> 00:11:41,307 I feel sorry for your future baby. 151 00:11:41,850 --> 00:11:44,221 Seeing how you welcome me it must be freaking out. 152 00:11:45,058 --> 00:11:48,223 I'd rather be on the street than with a couple of... 153 00:11:48,433 --> 00:11:51,633 Actually I'm not sure what you are or where you're from. 154 00:11:56,933 --> 00:12:00,133 You're right. You know what? Here's your bag. Now get out! 155 00:12:00,350 --> 00:12:02,555 I'm done with your poor orphan stories! 156 00:12:03,933 --> 00:12:05,178 Hey, Anne... hang on! 157 00:12:06,183 --> 00:12:07,298 Anne! 158 00:12:09,100 --> 00:12:10,380 Sorry! 159 00:12:13,100 --> 00:12:15,175 In that case could you lend me some cash? 160 00:12:27,517 --> 00:12:30,765 Please, don't put yourself out! Actually I'm not tired! 161 00:12:30,975 --> 00:12:33,429 Please, go back to bed. I'm fine. 162 00:12:33,642 --> 00:12:36,096 Thanks for the sofa. Sorry to bother you! 163 00:12:36,308 --> 00:12:37,636 Piss off, cat! 164 00:12:55,100 --> 00:12:56,298 I'm not tired. 165 00:12:59,017 --> 00:13:00,973 I hate... I never liked sleeping alone. 166 00:13:01,183 --> 00:13:02,179 Oh, yeah? 167 00:13:02,767 --> 00:13:04,972 I don't much like sleeping alone, either. 168 00:13:05,183 --> 00:13:08,515 You should get a cuddly toy. A teddy. 169 00:13:08,725 --> 00:13:09,756 That helps. 170 00:13:23,850 --> 00:13:25,225 Am I making you nervous? 171 00:13:25,725 --> 00:13:28,297 Don't worry, I'm in the champagne business. 172 00:13:28,517 --> 00:13:30,592 - Do you feel better now? - Not at all. 173 00:13:30,808 --> 00:13:34,590 You were pretty relaxed earlier when we were dancing. 174 00:13:34,808 --> 00:13:38,341 Look, I prefer not to get familiar if you don't mind. 175 00:13:38,558 --> 00:13:40,017 It's best at times like this. 176 00:13:40,225 --> 00:13:41,884 Give me your hand. 177 00:13:42,392 --> 00:13:43,388 Come on... 178 00:13:55,267 --> 00:13:57,057 This is not possible. Can't do this! 179 00:13:57,267 --> 00:13:58,642 - You've been crying! - No! 180 00:13:58,892 --> 00:14:00,433 You have! You've been crying. 181 00:14:00,642 --> 00:14:01,673 I haven't been crying. 182 00:14:01,892 --> 00:14:04,179 - You have. I like that. - Wow, you're a pain. 183 00:14:04,392 --> 00:14:06,383 I like that. It's touching. 184 00:14:07,767 --> 00:14:09,474 You know what? Go touch yourself! 185 00:14:44,183 --> 00:14:46,056 - Would you like a croissant? - No, thanks. 186 00:14:46,267 --> 00:14:48,839 Sorry, it was me who did that. 187 00:16:34,225 --> 00:16:36,051 It's just for one night. 188 00:16:37,183 --> 00:16:39,803 Forty six, the room and forty three. 189 00:16:40,517 --> 00:16:42,176 Which floor is it on? 190 00:16:42,392 --> 00:16:43,423 4th floor. 191 00:16:45,558 --> 00:16:48,048 There's no lift. Up the stairs. 192 00:17:16,225 --> 00:17:19,010 Why did you go to Barentsburg for the project? 193 00:17:19,225 --> 00:17:20,884 How long did you stay there? 194 00:17:21,100 --> 00:17:22,973 I stayed for about 4 weeks. 195 00:17:23,517 --> 00:17:27,215 I've always been attracted to remote places... 196 00:17:27,767 --> 00:17:29,593 whose history isn't well known. 197 00:17:29,808 --> 00:17:31,883 Barentsburg is like that. 198 00:17:32,267 --> 00:17:34,839 400 minors lost in the Arctic 199 00:17:35,058 --> 00:17:39,551 in a village which is pretty much unchanged since the Soviet Union. 200 00:17:39,767 --> 00:17:41,972 So, it's a pretty amazing place. 201 00:17:42,308 --> 00:17:45,841 Joachim Deloche, one of the most striking elements in the series 202 00:17:46,058 --> 00:17:48,678 is how isolated the inhabitants of Barentsburg are. 203 00:17:48,892 --> 00:17:52,140 Well, most of the inhabitants come from Donetsk in Ukraine... 204 00:17:53,142 --> 00:17:54,884 So they're isolated 205 00:17:55,433 --> 00:17:57,721 from the world and each other. 206 00:17:59,017 --> 00:18:01,423 People often stay at home. 207 00:18:01,892 --> 00:18:05,389 Bonds are created by the fact that they are all far from home. 208 00:18:05,600 --> 00:18:06,715 But in Barentsburg 209 00:18:07,100 --> 00:18:10,218 people are alone. Very, very alone. 210 00:18:26,517 --> 00:18:28,555 Mademoiselle Simonian... 211 00:18:29,100 --> 00:18:31,056 The neighbours are complaining 212 00:18:31,475 --> 00:18:32,720 about the meowing. 213 00:18:32,933 --> 00:18:36,798 Don't worry. I'll stop soon. I'm leaving anyway. 214 00:18:39,850 --> 00:18:41,557 Have you got a cat in there? 215 00:18:42,642 --> 00:18:45,510 Loads. I fatten them up and then 216 00:18:46,142 --> 00:18:47,091 I cook them to eat 217 00:18:47,558 --> 00:18:49,467 with apples. Like black pudding. 218 00:18:49,683 --> 00:18:51,177 This room's no-smoking. 219 00:18:51,392 --> 00:18:52,767 So why the ashtrays? 220 00:18:52,975 --> 00:18:54,599 - Decoration. - Oh, yeah? 221 00:18:55,142 --> 00:18:58,176 Look, can't you see I'm naked? If you don't mind... 222 00:18:58,767 --> 00:19:01,719 Empty that and clear this place up a bit. 223 00:19:02,017 --> 00:19:03,641 Why don't you ask your wife? 224 00:19:03,892 --> 00:19:04,971 Disgusting! 225 00:19:35,058 --> 00:19:36,303 Right, cat. 226 00:19:37,350 --> 00:19:39,721 You'll be fine. Look at all these houses 227 00:19:40,308 --> 00:19:42,217 you can shelter in if need be. 228 00:19:42,517 --> 00:19:44,555 Huh? You're not scared are you? 229 00:19:45,767 --> 00:19:48,552 It's not here. Where's their place? 230 00:19:49,892 --> 00:19:51,469 Ah, here we are. 231 00:19:56,433 --> 00:19:57,714 There you are, cat. 232 00:19:58,767 --> 00:20:00,675 You'll be fine here running about. 233 00:20:00,892 --> 00:20:03,642 You can meow as much as you like. 234 00:20:04,683 --> 00:20:06,889 Come on! Come out of there! 235 00:20:08,308 --> 00:20:09,719 Come on! 236 00:20:10,225 --> 00:20:11,719 Be brave, cat! 237 00:20:51,850 --> 00:20:52,881 By the way... er... 238 00:20:53,642 --> 00:20:55,966 I was wondering about how to pay you. 239 00:20:59,267 --> 00:21:02,135 I've no cash now but you know how it is in Paris 240 00:21:02,350 --> 00:21:04,922 cash is easy to find. I'll be back in 2 days. 241 00:21:05,142 --> 00:21:06,600 I'll have cash then 242 00:21:07,017 --> 00:21:09,802 but I can leave this piece of family jewellery. 243 00:21:10,017 --> 00:21:13,798 I'll leave it with you. Don't worry, you can trust me. 244 00:21:14,017 --> 00:21:14,966 I'll be back. 245 00:21:15,183 --> 00:21:16,642 - You've no money now? - No. 246 00:21:16,850 --> 00:21:20,466 Well, come back when you have. It's OK, it happens. I trust you. 247 00:21:20,683 --> 00:21:23,433 Come back when you can. OK? 248 00:21:24,142 --> 00:21:25,173 Thanks so much. 249 00:21:27,642 --> 00:21:28,970 For these, 25 Euros each. 250 00:21:30,142 --> 00:21:31,304 - All four? - Yes. 251 00:21:32,975 --> 00:21:34,599 This one's nicer. 252 00:21:38,142 --> 00:21:41,259 - 30 Euros. - 30? That costs 150 Euros! 253 00:21:41,767 --> 00:21:46,555 It's got nicks in it. It's damaged. It's got black marks on it. 254 00:21:46,975 --> 00:21:49,097 No. 30 Euros. Sorry, but... 255 00:21:49,892 --> 00:21:51,682 That won't sell. That's junk. 256 00:21:52,308 --> 00:21:53,304 That won't sell. 257 00:21:54,267 --> 00:21:55,595 That's it. 258 00:21:55,808 --> 00:21:59,885 And if I add... these are silver. 259 00:22:14,433 --> 00:22:17,432 Excuse me, do you need staff at the moment? 260 00:22:17,642 --> 00:22:19,135 To wrap presents and stuff? 261 00:22:19,350 --> 00:22:21,057 No, sorry. 262 00:23:08,933 --> 00:23:10,641 Are you hiring at the moment? 263 00:23:10,933 --> 00:23:11,882 Yes. 264 00:23:16,308 --> 00:23:19,805 Can you tell me why you want to work here in particular? 265 00:23:23,642 --> 00:23:24,591 Love! 266 00:23:25,225 --> 00:23:27,797 I love the brand. 267 00:23:28,350 --> 00:23:29,844 The atmosphere... 268 00:23:30,058 --> 00:23:31,054 The products. 269 00:23:31,892 --> 00:23:32,923 They're beautiful! 270 00:23:33,475 --> 00:23:36,260 Is this shop part of the one on the 2nd floor? 271 00:23:36,475 --> 00:23:39,178 This is a knicker bar. Until the end of February. 272 00:23:39,392 --> 00:23:41,928 Then it'll be a stocking bar 273 00:23:42,142 --> 00:23:44,382 then a sock bar and in June, a bikini bar. 274 00:23:45,725 --> 00:23:49,222 I'd prefer the shop. It must be lonely here. Team work... 275 00:23:49,433 --> 00:23:54,803 Sonia, we've got enough Cocoons. We need to restock luxury goods. 276 00:23:55,017 --> 00:23:56,558 Forget the nightdresses. 277 00:23:56,767 --> 00:23:58,723 You and Melanie do the displays. 278 00:23:59,142 --> 00:24:01,050 Anna replace me at the till. 279 00:24:01,308 --> 00:24:05,220 I'll give this to the shop manager but I'm not sure you're suitable. 280 00:24:05,433 --> 00:24:08,882 You think I want a job in your knicker bar, snobby bitch? 281 00:24:12,517 --> 00:24:15,220 I'd rather die than work in your knicker bar. 282 00:24:22,392 --> 00:24:24,632 Do they let you work in that suit and tie? 283 00:24:24,850 --> 00:24:26,925 That suit's too small for you. 284 00:24:27,683 --> 00:24:29,889 This is just an outfit. It can be changed. 285 00:24:31,225 --> 00:24:34,556 But your eyes are different colours. That can't be changed. 286 00:24:35,600 --> 00:24:37,971 Well, you're not my type either. 287 00:24:38,850 --> 00:24:41,174 How well designed the world is. Perfect! 288 00:24:41,392 --> 00:24:43,051 Mind your own business. 289 00:24:50,308 --> 00:24:52,466 - What's your type? - My type? 290 00:24:53,350 --> 00:24:55,223 Very different from you. 291 00:24:56,017 --> 00:24:58,471 A bit smaller, but tall, strong. 292 00:25:00,225 --> 00:25:03,923 Green-grey eyes. Salt and pepper hair. 293 00:25:04,142 --> 00:25:06,513 Photographer. About 50. Elegant. 294 00:25:06,975 --> 00:25:09,050 Women have no imagination. It's a shame. 295 00:25:09,267 --> 00:25:12,764 Paris has no space for imagination. There's too much money. 296 00:25:13,725 --> 00:25:15,551 You got a problem with Paris? 297 00:25:16,058 --> 00:25:19,306 Yeah. I think it's a city which doesn't like people. 298 00:25:19,683 --> 00:25:20,798 Don't you? 299 00:25:21,350 --> 00:25:23,507 - It's a beautiful city. - Oh, yeah? 300 00:25:24,058 --> 00:25:26,133 For example, what do you get out of it? 301 00:25:28,600 --> 00:25:30,805 I feel incognito here. 302 00:25:32,475 --> 00:25:33,885 Since when's that been a plus? 303 00:25:34,100 --> 00:25:35,891 It suits me. The women are beautiful. 304 00:25:36,100 --> 00:25:37,807 Of course, that's it! 305 00:25:38,017 --> 00:25:41,134 You guys. Always the same old song. 306 00:25:41,892 --> 00:25:45,305 I didn't say "you", I said "women". And stop being so familiar! 307 00:25:46,142 --> 00:25:47,221 Sorry... 308 00:27:13,600 --> 00:27:15,841 The same film as that lady. 309 00:27:16,058 --> 00:27:18,725 Immortal Kingdom, Renaissance 3? 310 00:27:51,225 --> 00:27:53,217 I wasn't sure if it was you or not. 311 00:28:31,142 --> 00:28:33,217 How come you never tried to find me? 312 00:28:34,850 --> 00:28:36,889 What about you, all this time? 313 00:28:38,475 --> 00:28:39,471 Well? 314 00:29:13,017 --> 00:29:14,724 All you ever did was leave. 315 00:29:18,475 --> 00:29:20,218 Just like your father. 316 00:29:34,058 --> 00:29:35,386 Shall we have lunch? 317 00:29:37,975 --> 00:29:42,183 I'm working afternoons again. It makes for long days. 318 00:29:42,392 --> 00:29:45,391 That goes over your head, having never done a day's work. 319 00:29:45,600 --> 00:29:46,975 That's not the point. 320 00:29:49,058 --> 00:29:50,138 See you at home? 321 00:29:50,350 --> 00:29:54,724 I don't want to see you again! Not here, or at the house or anywhere! 322 00:32:14,725 --> 00:32:16,468 Yeah, but I didn't know! 323 00:32:17,433 --> 00:32:20,551 No, I can't go. Will you tell him? 324 00:32:24,850 --> 00:32:26,889 Yeah, it's all going really well. 325 00:32:29,392 --> 00:32:30,636 Look, I'm in the metro 326 00:32:30,850 --> 00:32:33,719 it's gonna cut off. I'll call you back, OK? 327 00:32:35,475 --> 00:32:37,467 Aren't you Princess Sarah? 328 00:32:39,225 --> 00:32:40,932 That cartoon! 329 00:32:41,558 --> 00:32:42,590 Remember me? 330 00:32:42,808 --> 00:32:46,056 We went to primary school together in Venissieux! 331 00:32:46,600 --> 00:32:47,715 No? 332 00:32:48,600 --> 00:32:50,924 Sarah Cremades? I'm not dreaming! 333 00:32:51,350 --> 00:32:52,927 Aren't you Sarah Cremades? 334 00:32:53,142 --> 00:32:54,422 Yes, you are! 335 00:32:54,642 --> 00:32:55,886 I knew it was you! 336 00:32:56,100 --> 00:32:58,803 How's it going? What have you been up to? 337 00:33:01,267 --> 00:33:03,140 So, what about you? 338 00:33:04,058 --> 00:33:05,766 - You're in the shit. - No. 339 00:33:07,517 --> 00:33:11,014 I saw you crying in the metro. I don't miss a trick. 340 00:33:12,183 --> 00:33:15,716 You used to be so chubby! How you've changed! 341 00:33:16,517 --> 00:33:20,464 But heterochromic eyes like yours aren't easy to forget! 342 00:33:20,683 --> 00:33:21,679 I know. 343 00:33:23,100 --> 00:33:25,720 At school I was amazed how cold your hands were. 344 00:33:25,933 --> 00:33:26,929 Let's see. 345 00:33:30,017 --> 00:33:31,925 You see? They're so cold! 346 00:33:35,017 --> 00:33:36,759 - Thank you. - Want some? 347 00:33:38,350 --> 00:33:39,429 So, what's up? 348 00:33:40,725 --> 00:33:42,100 Running away? Splitting up? 349 00:33:42,308 --> 00:33:43,885 Yeah, well... 350 00:33:44,642 --> 00:33:46,432 It's just temporary. I'm... I'm... 351 00:33:46,642 --> 00:33:50,340 I've got a flat that's being done up, ready at the end of March. 352 00:33:50,558 --> 00:33:53,842 I'm in a hotel right now but I need to find somewhere. 353 00:33:54,225 --> 00:33:55,256 What about Lyon? 354 00:33:55,475 --> 00:33:57,348 - Lyon? - Yeah. 355 00:33:57,975 --> 00:34:00,263 That would be the same. 356 00:34:00,475 --> 00:34:03,178 Wherever you are... It's all about fitting in. 357 00:34:03,392 --> 00:34:05,798 So you're staying here to be near him. 358 00:34:06,183 --> 00:34:08,305 - No! - I get it. 359 00:34:08,517 --> 00:34:10,224 As a kid you wanted to leave Lyon. 360 00:34:10,433 --> 00:34:11,382 Did I? 361 00:34:12,850 --> 00:34:14,392 Yes! Didn't you? 362 00:34:14,725 --> 00:34:18,341 Hey! I forgot about that! Yes. 363 00:34:19,558 --> 00:34:20,721 So... 364 00:34:21,725 --> 00:34:24,807 You're a free woman. That's good news! 365 00:34:25,017 --> 00:34:26,392 At last we can get laid! 366 00:34:30,183 --> 00:34:31,926 Don't look so happy! 367 00:34:32,142 --> 00:34:33,552 Ah, you're joking! 368 00:34:38,600 --> 00:34:39,975 You look tired... 369 00:34:42,683 --> 00:34:44,391 We're gonna buy you some kiwis. 370 00:34:44,600 --> 00:34:46,058 Kiwis? 371 00:34:46,725 --> 00:34:48,100 And maybe some crisps? 372 00:34:58,767 --> 00:35:01,256 There's something I should tell you... 373 00:35:02,767 --> 00:35:06,761 I told you, don't worry about money. I'm rich at the moment, OK? 374 00:35:06,975 --> 00:35:09,216 Stop worrying! 375 00:35:59,142 --> 00:36:02,057 Do you have to go to work tomorrow? Is it important? 376 00:36:02,392 --> 00:36:03,720 Very important. 377 00:36:04,183 --> 00:36:05,464 But I'll be back soon. 378 00:36:07,683 --> 00:36:10,718 I'll put you in contact with a friend to help you find a job. 379 00:36:10,933 --> 00:36:12,925 Her name's Eli. She's really cool. 380 00:36:16,767 --> 00:36:18,805 Do you live alone in Berlin? 381 00:36:20,142 --> 00:36:21,470 Yes. Why? 382 00:36:22,225 --> 00:36:23,470 And happy to be so. 383 00:36:24,558 --> 00:36:26,135 You'll call her, won't you? 384 00:36:27,058 --> 00:36:28,884 She might find you a place as well. 385 00:36:29,392 --> 00:36:31,300 I don't want you to rot away here. 386 00:36:31,600 --> 00:36:34,303 Why did you say happy to be so? About living alone? 387 00:36:34,517 --> 00:36:37,053 I've got better things to do than being in a couple. 388 00:36:40,892 --> 00:36:42,385 Princess, what's that mark? 389 00:36:42,600 --> 00:36:44,307 It's nothing, I fell over. 390 00:36:44,767 --> 00:36:46,225 Yeah, I believe you. 391 00:36:47,558 --> 00:36:49,550 You fell from the sky. 392 00:36:53,767 --> 00:36:56,635 I'm really glad you've stopped seeing that creep. 393 00:36:58,183 --> 00:37:00,056 In the family from hell 394 00:37:00,683 --> 00:37:02,142 can I have the mother... 395 00:37:02,433 --> 00:37:03,808 the cat... 396 00:37:05,683 --> 00:37:07,307 No seeing him again, huh? 397 00:37:08,600 --> 00:37:09,798 Are you mad at me? 398 00:37:10,517 --> 00:37:12,058 - What about? - You know! 399 00:37:12,267 --> 00:37:13,298 No. 400 00:37:13,767 --> 00:37:16,719 You prefer dicks. You don't know what you're missing. 401 00:37:18,558 --> 00:37:21,308 Have your bath. The water's going cold. 402 00:37:28,933 --> 00:37:31,055 Turn round. Turn round. 403 00:37:31,267 --> 00:37:32,298 Yuki! 404 00:37:33,100 --> 00:37:34,380 Turn round. 405 00:37:38,475 --> 00:37:39,803 Merry Christmas! 406 00:37:42,183 --> 00:37:44,471 You nutcase! 407 00:37:57,558 --> 00:38:00,557 Seeking fleeting, intense affair with virile (hairy) male. 408 00:38:00,767 --> 00:38:03,766 Hobbies: water ski, delta plane. In need of excitement. 409 00:38:03,933 --> 00:38:04,929 Serious answers only. 410 00:38:05,142 --> 00:38:06,386 Hello. 411 00:38:07,183 --> 00:38:10,632 I saw your advert and wanted to say 412 00:38:11,225 --> 00:38:12,849 I'm not exactly the man you want 413 00:38:13,058 --> 00:38:15,097 but I'd love to try those sports 414 00:38:15,308 --> 00:38:18,391 so if you're interested... my name's Paula... 415 00:38:18,600 --> 00:38:21,516 You can call me on this number. Have a good evening! 416 00:38:21,725 --> 00:38:24,131 And by the way, I'm also looking for a job. 417 00:38:35,350 --> 00:38:36,299 Hello. 418 00:38:36,517 --> 00:38:37,548 Hello... 419 00:38:39,142 --> 00:38:41,264 Sorry, do we have an appointment? 420 00:38:41,475 --> 00:38:43,965 Sorry, on the phone you sounded under 18! 421 00:38:44,558 --> 00:38:47,474 Oh! Me too, I thought you'd be more upper class. 422 00:38:47,683 --> 00:38:50,090 Excuse me talking to you like this. How funny! 423 00:38:50,350 --> 00:38:53,219 I should've said I'm older. Is it a problem? 424 00:38:53,433 --> 00:38:55,840 - No. On the contrary. - Really? 425 00:38:58,267 --> 00:39:00,175 - Sorry I'm rushing. - No problem. 426 00:39:02,100 --> 00:39:04,008 Your little girl's got character! 427 00:39:04,267 --> 00:39:07,965 - She's a bit wild. A little tiger. - Is she? 428 00:39:08,183 --> 00:39:10,507 Good for her. I was like that when I was small. 429 00:39:10,725 --> 00:39:13,428 But you mustn't worry. It works out in the end. 430 00:39:13,642 --> 00:39:14,721 Parents always worry! 431 00:39:14,933 --> 00:39:17,885 It's Lila's dad's flat but he no longer lives with us. 432 00:39:18,100 --> 00:39:21,467 That's OK. We weren't in love but I do love this flat! 433 00:39:21,767 --> 00:39:23,723 Even better then. 434 00:39:24,725 --> 00:39:27,297 It certainly seems a good deal. 435 00:39:27,892 --> 00:39:28,923 The flat's lovely. 436 00:39:29,142 --> 00:39:30,932 - This is a bit silly. - What? 437 00:39:31,142 --> 00:39:33,098 Let's use 1st names we're the same age. 438 00:39:33,308 --> 00:39:35,430 That's true. It's an advantage. 439 00:39:35,933 --> 00:39:37,048 - Thank you. - Yes. 440 00:39:37,975 --> 00:39:38,924 What's this? 441 00:39:39,142 --> 00:39:42,010 Ginger! Lila and I love this kind of stuff. 442 00:39:42,767 --> 00:39:44,889 - Good isn't it? - Delicious! 443 00:39:46,850 --> 00:39:49,932 Lila's cute but since September she's always sulking. 444 00:39:50,142 --> 00:39:51,091 Oh, really? 445 00:39:51,642 --> 00:39:52,886 Since Djamila left 446 00:39:53,100 --> 00:39:55,636 I've had a lot of SOS baby sitters and all that. 447 00:39:55,850 --> 00:39:59,382 So as we have the maid's room I thought that would help... 448 00:39:59,600 --> 00:40:01,888 and of course it suits me financially! 449 00:40:02,100 --> 00:40:05,016 Of course, and given the current situation, 450 00:40:05,225 --> 00:40:08,508 it's great to have a maid's room for that. Very intelligent! 451 00:40:10,725 --> 00:40:13,724 And what's your job, if you don't mind me asking? 452 00:40:14,392 --> 00:40:16,716 Well... I was an accountant. I'm a dancer now. 453 00:40:16,933 --> 00:40:19,340 - Really? - I set up a company and I teach. 454 00:40:19,558 --> 00:40:22,130 Really? I can just see you. You have that energy. 455 00:40:22,350 --> 00:40:24,425 And you? Have you worked with kids a lot? 456 00:40:24,642 --> 00:40:25,673 Oh, I love children! 457 00:40:25,975 --> 00:40:28,050 In fact I didn't ask for your references! 458 00:40:28,267 --> 00:40:30,223 That's true, you didn't! 459 00:40:30,850 --> 00:40:31,929 But I love children. 460 00:40:34,100 --> 00:40:37,099 This way. We'll use the servant's stairs. 461 00:40:40,767 --> 00:40:42,805 On the phone you said you're a student? 462 00:40:43,017 --> 00:40:44,297 Yes, I did. 463 00:40:44,725 --> 00:40:45,804 What subject? 464 00:40:46,600 --> 00:40:47,631 Er... arts. 465 00:40:47,850 --> 00:40:50,553 Oh great! Lila loves drawing. 466 00:40:50,767 --> 00:40:51,929 Oh really? 467 00:40:55,850 --> 00:40:56,881 And then you'd teach? 468 00:40:57,100 --> 00:40:59,056 Er... that could be an idea, yeah. 469 00:41:02,683 --> 00:41:04,722 It's that last door there. 470 00:41:08,558 --> 00:41:09,673 Right... 471 00:41:09,892 --> 00:41:12,216 Sorry, I haven't been up here for ages. 472 00:41:12,517 --> 00:41:15,136 There should be clean sheets in the wardrobe. 473 00:41:15,517 --> 00:41:18,053 That's not leaking... 474 00:41:19,142 --> 00:41:20,849 and the radiator works. 475 00:41:21,058 --> 00:41:22,552 I'm sorry I have to fly! 476 00:41:22,767 --> 00:41:25,600 There's a 2nd room here. So I'll leave you to look around. 477 00:41:25,808 --> 00:41:27,432 Think about it. 478 00:41:27,642 --> 00:41:29,384 If it's OK for you, it's OK for me. 479 00:41:29,683 --> 00:41:31,307 - Fine. - Let me know, OK? 480 00:41:31,517 --> 00:41:32,466 Yes. 481 00:41:56,142 --> 00:41:57,719 Oh, poor little plant! 482 00:41:58,600 --> 00:42:00,888 You're not going to last the winter, are you? 483 00:42:22,017 --> 00:42:24,341 Sorry, cat. It's a bit manky. 484 00:42:25,017 --> 00:42:26,724 While we build our strength up. 485 00:42:28,808 --> 00:42:30,883 Mummy doesn't like us standing on chairs. 486 00:42:31,100 --> 00:42:32,096 Doesn't she? 487 00:42:33,850 --> 00:42:36,055 Does that mean I should put this away? 488 00:42:36,642 --> 00:42:38,468 We only eat pancakes on pancake day. 489 00:42:39,392 --> 00:42:40,506 Really? 490 00:42:40,725 --> 00:42:42,219 Yes, really. 491 00:42:43,350 --> 00:42:45,638 Hey, Lila, watch this! 492 00:42:49,558 --> 00:42:52,308 - Make them with me. - No, I don't want any. 493 00:42:56,850 --> 00:42:58,723 Want some of this? 494 00:42:59,433 --> 00:43:01,224 Dulce de leche. 495 00:43:01,683 --> 00:43:02,715 Do you like that? 496 00:43:03,975 --> 00:43:04,971 Too bad. 497 00:43:19,975 --> 00:43:21,220 Have you been smoking? 498 00:43:21,725 --> 00:43:23,800 No. Why do you say that? 499 00:43:24,767 --> 00:43:28,548 Well, why did you leave the little window open? 500 00:43:28,767 --> 00:43:30,308 I don't know. To air the room. 501 00:43:30,808 --> 00:43:33,428 Shall I plait your hair? Chocolate plaits OK? 502 00:43:33,642 --> 00:43:35,301 No! 503 00:43:38,225 --> 00:43:39,719 Where are you going? 504 00:44:26,433 --> 00:44:28,342 You've reached Joachim Deloche. 505 00:44:28,558 --> 00:44:29,933 I can't take your call now. 506 00:44:30,142 --> 00:44:34,219 Please leave a message and I'll call you back as soon as I can. 507 00:44:34,517 --> 00:44:36,804 Hi, it's Paula so... er... hello. 508 00:44:37,017 --> 00:44:40,217 Just wanted to let you know that everything's OK. 509 00:44:40,433 --> 00:44:41,382 That's all. 510 00:44:41,600 --> 00:44:45,429 Maybe you can hear, I'm listening to music with friends. That's all. 511 00:44:45,642 --> 00:44:46,721 So everything's OK. 512 00:44:46,933 --> 00:44:50,300 Sorry, I must be calling in the middle of the night, so, bye. 513 00:46:16,183 --> 00:46:17,725 I got your message. 514 00:46:18,183 --> 00:46:20,471 Good to hear from you. 515 00:46:21,225 --> 00:46:22,719 You seem in good company. 516 00:46:23,058 --> 00:46:24,635 But that's good. 517 00:46:25,100 --> 00:46:28,716 If you're OK. Apparently you're not in need of anything. 518 00:46:32,225 --> 00:46:34,347 Actually I saw you pass by the other day 519 00:46:34,558 --> 00:46:37,261 in a weird coat. Carrot or red brick coloured... 520 00:46:37,475 --> 00:46:38,590 Carrot! What crap! 521 00:46:38,808 --> 00:46:40,053 You know what I mean. 522 00:46:40,600 --> 00:46:41,715 Red brick, OK. 523 00:46:44,392 --> 00:46:45,554 So... 524 00:46:45,975 --> 00:46:48,132 Could you bring the cat back? Please... 525 00:46:48,350 --> 00:46:49,927 I'm counting on you. Love you. 526 00:46:58,683 --> 00:47:01,517 We called you because we need someone immediately 527 00:47:01,725 --> 00:47:04,096 for the stand and 2 shops at Place d'Italie. 528 00:47:04,308 --> 00:47:06,217 Is it for a permanent job? 529 00:47:06,475 --> 00:47:07,850 No, not exactly. 530 00:47:08,058 --> 00:47:11,093 Is it interesting? I don't want to put myself out if not. 531 00:47:11,308 --> 00:47:13,632 - It's a good job but not permanent. - OK. 532 00:47:14,600 --> 00:47:17,433 My failing is I'm a bit obsessive. 533 00:47:17,642 --> 00:47:20,214 I love tidying up... I love... 534 00:47:21,600 --> 00:47:22,631 I like things clean. 535 00:47:22,850 --> 00:47:25,683 No, really... that can be seen as a failing. 536 00:47:25,892 --> 00:47:27,634 It is a failing as well. 537 00:47:28,058 --> 00:47:30,678 My good point is I love organisation. 538 00:47:30,892 --> 00:47:32,350 And I'm calm. 539 00:47:34,058 --> 00:47:37,555 If I say "challenge"? What's your reaction? 540 00:47:39,308 --> 00:47:40,423 I feel excited. 541 00:47:40,725 --> 00:47:43,558 Why? In your life have you often 542 00:47:43,767 --> 00:47:47,180 been faced with challenges that you've had to take up? 543 00:47:47,392 --> 00:47:49,051 Yes. Exactly! 544 00:47:49,267 --> 00:47:50,298 For example? 545 00:47:50,933 --> 00:47:52,261 I do a lot of sport. 546 00:47:52,475 --> 00:47:53,850 Oh, sports! Which sports? 547 00:47:54,058 --> 00:47:56,264 Lots... Lots of sports. Different... very... 548 00:47:56,475 --> 00:47:57,850 I like... I like... variety. 549 00:47:58,225 --> 00:48:00,098 Each sport's a new challenge. 550 00:48:00,308 --> 00:48:03,224 This is a new challenge because the team's female. 551 00:48:03,433 --> 00:48:06,053 And the thing with women is they cut to the chase! 552 00:48:06,267 --> 00:48:09,266 Yes, a team of women who work well together. 553 00:48:09,475 --> 00:48:13,091 But I must warn you you're not there to shoot the breeze. 554 00:48:13,308 --> 00:48:15,051 We are rigorous most especially 555 00:48:15,267 --> 00:48:18,929 where nails and makeup are concerned 556 00:48:19,142 --> 00:48:20,683 you need to be impeccable. 557 00:48:20,892 --> 00:48:23,132 - Feminine. - Like this? 558 00:48:23,767 --> 00:48:26,221 Yes, but for example your lipstick's wrong 559 00:48:26,433 --> 00:48:28,888 because it's not colour coded with the shop. 560 00:48:29,100 --> 00:48:30,724 But we'll explain that later. 561 00:48:31,642 --> 00:48:35,553 However unvarnished or bitten nails 562 00:48:35,767 --> 00:48:37,509 are unacceptable. That's for sure. 563 00:48:37,725 --> 00:48:40,179 In any case we'll call you this evening 564 00:48:40,392 --> 00:48:43,058 to give you a positive or negative answer. 565 00:48:43,767 --> 00:48:44,798 That's all. 566 00:48:45,017 --> 00:48:47,885 Well, it was... OK. 567 00:48:48,975 --> 00:48:49,924 Thank you very much. 568 00:48:50,142 --> 00:48:52,133 Thank you. You're welcome. My pleasure. 569 00:48:53,267 --> 00:48:54,926 I need to see the next candidate. 570 00:48:55,142 --> 00:48:57,133 Oh yes, of course! OK. OK. 571 00:48:57,350 --> 00:48:59,176 - Thank you very much! - Thank you! 572 00:48:59,392 --> 00:49:00,720 I'd love to work here! 573 00:49:52,350 --> 00:49:53,630 Everything going OK? 574 00:49:54,433 --> 00:49:57,516 I'm really happy. Never been so happy. 575 00:49:57,725 --> 00:49:59,005 How about you? 576 00:49:59,225 --> 00:50:00,388 I'm alright. 577 00:50:07,183 --> 00:50:10,846 It goes through the top and bottom. Then pull it tight, 1-2! 578 00:50:11,058 --> 00:50:14,176 On the other side make sure it's the same height. 579 00:50:14,392 --> 00:50:16,881 So you do that and I'll put them on display. 580 00:50:17,100 --> 00:50:20,965 You're full time. Morning and evening between here and there? 581 00:50:21,183 --> 00:50:23,009 No, I don't do that. 582 00:50:23,225 --> 00:50:25,466 I do other stuff. I'm finishing my thesis. 583 00:50:25,683 --> 00:50:27,592 Really? What's it on? 584 00:50:27,808 --> 00:50:30,724 It's on... it's a bit complicated to explain. 585 00:50:30,933 --> 00:50:34,845 Basically it's on surgery for birds. 586 00:50:35,058 --> 00:50:38,093 That's good. I mean the thesis and the surgery. 587 00:50:38,308 --> 00:50:39,304 Yes, I know. 588 00:50:40,975 --> 00:50:44,057 But in fact lots of the people here do other stuff. 589 00:50:44,600 --> 00:50:45,549 For example 590 00:50:46,517 --> 00:50:49,006 there are lots of girls... Cecile up there... 591 00:50:50,100 --> 00:50:51,807 she's a graphic designer. 592 00:50:52,017 --> 00:50:53,048 Graphic designer? 593 00:50:53,267 --> 00:50:56,052 - You don't know what that is? - Yes I do. 594 00:50:56,683 --> 00:50:58,391 But I'd misunderstood. 595 00:50:58,725 --> 00:51:00,681 - And what do you do? - Nothing. 596 00:51:00,892 --> 00:51:04,424 I'd like to go back to school. But it's complicated isn't it? 597 00:51:04,642 --> 00:51:08,222 Going back to school's brave but what will you do after? 598 00:51:08,433 --> 00:51:09,465 I don't know. 599 00:51:10,267 --> 00:51:11,974 Now is now. 600 00:51:12,183 --> 00:51:13,381 Quite right. 601 00:51:13,683 --> 00:51:15,509 That's totally it. 602 00:51:15,725 --> 00:51:16,970 I'll put some music on. 603 00:51:23,058 --> 00:51:24,138 Hello. 604 00:51:26,183 --> 00:51:27,346 Who is he? 605 00:51:27,683 --> 00:51:29,177 His name's Ousmane. 606 00:51:29,392 --> 00:51:31,348 He, on the other hand, is here all day. 607 00:51:34,392 --> 00:51:35,341 Hello? 608 00:51:36,600 --> 00:51:37,549 Hello? 609 00:51:39,350 --> 00:51:40,299 Hello? 610 00:51:41,308 --> 00:51:42,471 Paula is that you? 611 00:52:50,892 --> 00:52:52,930 - Hi, Paula. - Oh, sorry. Excuse me. 612 00:52:53,142 --> 00:52:55,133 It won't work without the reed. 613 00:52:55,350 --> 00:52:56,465 Sorry. 614 00:52:56,933 --> 00:52:59,505 It's the family's. I'd rather you didn't touch it. 615 00:52:59,725 --> 00:53:01,135 Of course. 616 00:53:06,350 --> 00:53:08,886 - So I finished all the housework! - That's great! 617 00:53:09,808 --> 00:53:12,132 - Classes going OK? - Yeah. Yeah, well... 618 00:53:12,642 --> 00:53:14,799 In fact I'd better get going. 619 00:53:15,017 --> 00:53:16,131 - Thanks. - Thanks. 620 00:53:21,183 --> 00:53:24,467 An Orient Cloud size 42 for the corner fitting room. 621 00:53:24,683 --> 00:53:27,552 Knicker Bar? What sizes are left in pearly grey? 622 00:53:28,642 --> 00:53:31,308 Guys, the client coming with an insipid yellow bag 623 00:53:31,517 --> 00:53:33,592 wants something by Pretty we don't have. 624 00:53:33,808 --> 00:53:36,014 Palm her off with something by Mimosa. 625 00:53:36,225 --> 00:53:38,928 I repeat our numbers are down. Meeting at midday. 626 00:53:41,225 --> 00:53:42,470 Did you say something? 627 00:53:42,933 --> 00:53:44,308 I said enjoy your lunch. 628 00:53:44,517 --> 00:53:45,797 Enjoy your lunch, too. 629 00:53:49,558 --> 00:53:51,052 A piece of advice: 630 00:53:51,975 --> 00:53:54,725 Turn the intercom off at times. Take a breather. 631 00:53:55,600 --> 00:53:57,675 Save your energy. Don't play their game. 632 00:53:57,892 --> 00:54:00,049 I need to get them on my side first. 633 00:54:00,267 --> 00:54:02,140 They'll never be on your side. 634 00:54:03,058 --> 00:54:04,635 Why not? 635 00:54:06,642 --> 00:54:08,219 Those girls never stay long. 636 00:54:08,767 --> 00:54:09,716 Oh, yeah? 637 00:54:10,183 --> 00:54:12,140 But I need this job. 638 00:54:18,225 --> 00:54:21,390 Have some of this. It's better than that rubbish. 639 00:54:27,225 --> 00:54:28,553 Wow, it's really good. 640 00:54:29,600 --> 00:54:33,216 Is that wifey who prepares your lunch box every night? 641 00:54:42,808 --> 00:54:44,267 So, why do they keep you on? 642 00:54:44,475 --> 00:54:46,550 Nour says you've been here a year? 643 00:54:46,933 --> 00:54:48,641 I'm resistant, that's all. 644 00:54:50,017 --> 00:54:52,636 What do you think about all day long? 645 00:54:54,267 --> 00:54:55,891 Stuff. 646 00:54:57,642 --> 00:55:00,427 My family, the future. My country. 647 00:55:00,642 --> 00:55:01,721 I escape. 648 00:55:03,642 --> 00:55:05,717 What's that mark? 649 00:55:06,517 --> 00:55:08,971 Have I asked you where you got your scar? 650 00:55:09,683 --> 00:55:12,303 Paula your break's 30 minutes. Not 35. 651 00:55:17,433 --> 00:55:20,053 Let's play making up songs using everyday words 652 00:55:20,267 --> 00:55:22,591 like teaspoons and vacuum cleaners. 653 00:55:22,808 --> 00:55:24,717 No. I don't want to. 654 00:55:27,892 --> 00:55:29,765 A guessing game? Guess what my job is? 655 00:55:29,975 --> 00:55:31,220 No! 656 00:55:32,308 --> 00:55:34,514 - I don't want to. - I don't either! 657 00:55:43,517 --> 00:55:45,722 Lila, why don't you like me? 658 00:55:45,975 --> 00:55:48,050 That's not true. 659 00:55:48,267 --> 00:55:49,974 I never said that. 660 00:55:57,225 --> 00:55:58,849 I want candy floss flavour. 661 00:55:59,058 --> 00:56:00,090 Candy floss? 662 00:56:00,308 --> 00:56:02,798 Not those. They're the pink ones. 663 00:56:06,392 --> 00:56:07,471 Thank you. 664 00:56:13,767 --> 00:56:15,889 Your favourite's candy floss. 665 00:56:16,308 --> 00:56:18,051 I've never tasted it. 666 00:56:18,267 --> 00:56:20,093 What? You've really never tasted it? 667 00:56:20,308 --> 00:56:21,304 No. 668 00:56:21,892 --> 00:56:23,883 How odd. It's unusual. 669 00:56:26,475 --> 00:56:27,554 Like this? 670 00:56:31,225 --> 00:56:33,928 You can break off big chunks, too. Like this. 671 00:56:36,058 --> 00:56:39,472 And that's a little bird which is very ill-mannered... 672 00:56:39,683 --> 00:56:42,469 Now then! You're the little bird. 673 00:56:42,725 --> 00:56:44,384 And what's her name? 674 00:56:44,600 --> 00:56:46,224 Her name's Rokia. 675 00:56:46,767 --> 00:56:48,723 And she loves doing this in fact 676 00:56:48,933 --> 00:56:51,553 when she comes here we always do this. 677 00:56:52,225 --> 00:56:53,884 Me too, I love it! 678 00:56:54,433 --> 00:56:56,176 I'll take you on a tour of the mall. 679 00:56:56,392 --> 00:56:57,802 That'll take hours! 680 00:56:58,017 --> 00:56:59,297 No! 681 00:57:00,558 --> 00:57:03,474 Thirty minutes. An hour. It depends. 682 00:57:05,058 --> 00:57:06,635 Can you see the state I'm in? 683 00:57:06,850 --> 00:57:10,299 I've been waiting 1 1/2 hours! I came home to this mess! 684 00:57:10,517 --> 00:57:12,841 I'm sorry. You see... 685 00:57:13,058 --> 00:57:15,180 I didn't have time to wash up because... 686 00:57:15,392 --> 00:57:17,881 That's why I pay you! What do you do all day? 687 00:57:18,100 --> 00:57:19,131 I'll do it now! 688 00:57:19,350 --> 00:57:23,179 I don't want you to do it now! Now is my time with my daughter! 689 00:57:23,517 --> 00:57:25,307 - Don't you get it? - Of course. I'm... 690 00:57:25,517 --> 00:57:27,757 And what the hell did you get for dinner? 691 00:57:27,975 --> 00:57:31,009 Frozen lasagne, sweets and goldfish! 692 00:57:31,225 --> 00:57:34,841 The little one wanted lasagne! The Italian deli was closed so we... 693 00:57:35,058 --> 00:57:37,429 The little one? Who decides what she eats? 694 00:57:37,642 --> 00:57:38,721 It's organic! 695 00:57:38,933 --> 00:57:42,466 I give her fruit. She wants sweets. I'm always mean mummy! 696 00:57:43,267 --> 00:57:45,756 I'll hide them. I didn't know I was doing wrong! 697 00:57:45,975 --> 00:57:49,673 Stop buying them! I don't give you money to buy this crap! 698 00:57:49,892 --> 00:57:52,428 You just have to tell me. It's OK. I'll stop. 699 00:57:52,642 --> 00:57:53,638 I'm sorry. 700 00:57:53,850 --> 00:57:57,631 What's more we had a great day. We were at the shopping centre. 701 00:57:57,850 --> 00:58:00,766 We tried on some nightdresses in the shop I work in. 702 00:58:00,975 --> 00:58:02,552 You tried on nightdresses? 703 00:58:02,767 --> 00:58:05,884 - No! - That's great for little girls! 704 00:58:06,100 --> 00:58:08,767 No, but for her they're dresses. They're long... 705 00:58:08,975 --> 00:58:10,634 - We said 7pm. - I know. 706 00:58:11,017 --> 00:58:13,388 7pm means 7pm. If there's a problem, call! 707 00:58:13,600 --> 00:58:14,763 My phone was down. 708 00:58:14,975 --> 00:58:16,599 - And who are those people? - Who? 709 00:58:17,892 --> 00:58:20,642 You see friends, your boyfriend, with my daughter? 710 00:58:20,850 --> 00:58:22,225 - No! - And the big black man? 711 00:58:22,517 --> 00:58:25,089 He's a friend! Ousmane. 712 00:58:25,308 --> 00:58:27,300 - A work colleague. - A stranger! 713 00:58:29,142 --> 00:58:31,133 What do you do, by the way? 714 00:58:31,517 --> 00:58:33,888 Are you a salesgirl or a student? I'm lost! 715 00:58:35,600 --> 00:58:38,054 I'm a bit of both. You see I... 716 00:58:38,267 --> 00:58:40,057 Right, Lila! Get in the bath! 717 00:58:41,308 --> 00:58:44,058 Yes! Wash your hair because you don't smell nice. 718 00:58:47,350 --> 00:58:49,804 The concierge says you've got a cat? 719 00:58:51,558 --> 00:58:52,507 Yes... 720 00:58:52,725 --> 00:58:54,005 Why didn't you tell me? 721 00:58:54,225 --> 00:58:56,382 Sorry. I didn't dare. 722 00:58:57,142 --> 00:58:59,015 I was afraid... I didn't dare... 723 00:58:59,225 --> 00:59:01,016 Now the property manager's after me. 724 00:59:01,225 --> 00:59:03,382 - There's cat shit everywhere! - No. 725 00:59:03,600 --> 00:59:06,634 The room's too small for a cat so I leave the door ajar... 726 00:59:06,850 --> 00:59:08,130 I know it's too small. 727 00:59:08,350 --> 00:59:11,183 And for that reason you put that cat elsewhere! 728 00:59:11,392 --> 00:59:12,554 Give it away, or... 729 00:59:13,975 --> 00:59:15,801 Lila, I told you to get in the bath! 730 00:59:16,058 --> 00:59:17,007 Will you give me... 731 00:59:17,225 --> 00:59:18,553 Lila, get in the bath! 732 00:59:18,767 --> 00:59:20,047 Coming, sweetie. 733 00:59:20,975 --> 00:59:22,718 Mummy will give you your bath. 734 00:59:23,225 --> 00:59:24,719 See you tomorrow, sweetie! 735 00:59:26,225 --> 00:59:28,300 You know what, Paula? I feel let down. 736 00:59:30,058 --> 00:59:32,761 Everything was OK. I trusted you. And then... 737 00:59:32,975 --> 00:59:33,924 I don't know. 738 00:59:34,183 --> 00:59:35,215 You've lost it. 739 00:59:35,433 --> 00:59:38,136 And this goldfish looks awful. 740 00:59:38,350 --> 00:59:39,630 Damn it! 741 00:59:48,058 --> 00:59:49,552 Paula, it's me. 742 00:59:50,183 --> 00:59:53,515 Why aren't you answering my calls? I'm quite worried. 743 00:59:53,725 --> 00:59:56,131 Are you still in Paris or have you left? 744 00:59:56,392 --> 00:59:57,636 Where are you? 745 00:59:57,850 --> 00:59:58,929 Call me. 746 01:00:14,808 --> 01:00:15,804 Are you OK? 747 01:00:15,975 --> 01:00:17,469 Yes, I'm OK. 748 01:00:23,933 --> 01:00:25,261 You need something? 749 01:00:25,767 --> 01:00:26,798 Yes. 750 01:00:28,933 --> 01:00:30,890 Would you mind looking after my cat? 751 01:00:33,142 --> 01:00:34,173 What's it called? 752 01:00:34,392 --> 01:00:36,265 Muchacha. It's a female. 753 01:00:36,475 --> 01:00:39,047 She's really cute. 754 01:00:39,267 --> 01:00:41,591 She has some issues. Cat hair everywhere. 755 01:00:41,808 --> 01:00:45,092 She likes eating off your plate. 756 01:00:45,308 --> 01:00:48,224 - She's annoying but cuddly. - Like a woman. 757 01:00:54,767 --> 01:00:57,007 It's not really urgent but... 758 01:00:57,225 --> 01:01:01,350 if by any chance you could... maybe we could meet up later... 759 01:01:01,558 --> 01:01:03,349 Do you know what you remind me of? 760 01:01:04,058 --> 01:01:05,884 A little wild monkey. 761 01:01:07,808 --> 01:01:09,053 Does that mean yes? 762 01:01:09,267 --> 01:01:10,381 We'll see. 763 01:01:12,225 --> 01:01:14,217 Where's your lovely spotty tie? 764 01:01:14,433 --> 01:01:16,141 How long have you been a security guard? 765 01:01:16,350 --> 01:01:19,100 I have a degree in economics. This is a stop gap. 766 01:01:19,308 --> 01:01:22,343 - Whilst waiting for what? - Some projects. 767 01:01:24,392 --> 01:01:25,554 I hardly recognised you. 768 01:01:25,767 --> 01:01:26,965 - Hello. - Hi. 769 01:01:29,308 --> 01:01:30,471 Are you OK? 770 01:01:30,725 --> 01:01:32,717 I didn't know you were still in Paris. 771 01:01:33,892 --> 01:01:35,800 Well you see... there's always... 772 01:01:36,642 --> 01:01:40,423 a kingdom of knickers awaiting to pamper you. 773 01:01:40,642 --> 01:01:41,970 Oh, do you work here? 774 01:01:47,933 --> 01:01:49,178 Well, you look great! 775 01:01:49,392 --> 01:01:50,388 Thank you. 776 01:01:51,725 --> 01:01:54,131 Are you OK? Can I help you out somehow? 777 01:01:55,308 --> 01:01:58,556 Yes! There's a great chip shop you should try on -2. 778 01:01:58,850 --> 01:02:01,055 I don't feel like chips right now. 779 01:02:01,725 --> 01:02:03,800 Sorry, I don't have time to talk. 780 01:02:04,017 --> 01:02:06,139 OK. Anyway... 781 01:02:09,392 --> 01:02:10,554 See you soon. 782 01:02:11,142 --> 01:02:13,217 - Is the job going OK? - Yes, fine. 783 01:02:28,850 --> 01:02:31,422 Look at your finger! You didn't bandage it! 784 01:02:31,642 --> 01:02:33,929 - It doesn't matter. - It's revolting. 785 01:02:34,642 --> 01:02:35,721 It's nothing. 786 01:02:49,142 --> 01:02:52,224 It's ready! The eggs are ready! 787 01:03:12,017 --> 01:03:15,051 To put your mind at rest, you don't need an MRI. 788 01:03:15,517 --> 01:03:17,259 The dizziness and headaches are normal. 789 01:03:17,475 --> 01:03:18,720 You're pregnant. 790 01:03:19,767 --> 01:03:22,719 You move very graciously. Even your face. 791 01:03:22,933 --> 01:03:24,842 And the lines on your face. So precise. 792 01:03:25,058 --> 01:03:26,303 I mean it! 793 01:03:26,808 --> 01:03:29,298 I'd notice you in the street. You're striking. 794 01:03:29,517 --> 01:03:31,592 People don't notice me. It's true! 795 01:03:31,808 --> 01:03:33,966 People don't remember they've seen me before. 796 01:03:34,183 --> 01:03:35,558 I assure you! 797 01:03:38,183 --> 01:03:39,558 - Your shoes. - Oh, yes. 798 01:03:40,433 --> 01:03:44,298 Yes, I remember. The coconut matting scratched my bum. 799 01:03:44,517 --> 01:03:46,722 - Sorry? - The last time I saw him. 800 01:03:47,392 --> 01:03:49,597 He was staying with a photographer friend. 801 01:03:49,808 --> 01:03:51,717 He had coconut matting on the floor. 802 01:03:51,933 --> 01:03:53,131 And er... sorry! 803 01:03:54,058 --> 01:03:57,555 I hate that matting, but I really wanted to make love. 804 01:03:57,767 --> 01:04:00,849 So I forgot about the matting until afterwards. 805 01:04:01,058 --> 01:04:02,552 We had a huge argument. 806 01:04:02,892 --> 01:04:04,220 I was all scratched. 807 01:04:04,433 --> 01:04:08,724 Is this pregnancy planned, unwanted? Is it good news for you? 808 01:04:08,933 --> 01:04:10,890 Well, I never said it was unwanted. 809 01:04:11,100 --> 01:04:14,549 I'm only asking you because you said you're on the pill. 810 01:04:16,225 --> 01:04:17,304 Yes. 811 01:04:20,225 --> 01:04:21,221 Careful! 812 01:04:21,433 --> 01:04:22,927 Just a little. 813 01:04:23,142 --> 01:04:25,927 When we returned from Mexico, well... 814 01:04:26,100 --> 01:04:29,218 ...he talked a lot and I kept crying and vomiting. 815 01:04:29,433 --> 01:04:32,765 That must have been when I lost a pill. 816 01:04:32,975 --> 01:04:35,642 So it's not exactly planned. 817 01:04:37,267 --> 01:04:40,515 But it's not unwanted, you know? It's not unwanted... 818 01:04:40,725 --> 01:04:41,674 I mean... 819 01:04:42,600 --> 01:04:45,469 If we stuck to everything we want and that alone 820 01:04:45,683 --> 01:04:48,931 I think life would be a drag, wouldn't it? 821 01:04:49,142 --> 01:04:50,635 It's for you to decide 822 01:04:50,850 --> 01:04:54,513 if your situation is stable enough to envisage keeping it. 823 01:04:54,725 --> 01:04:57,131 Stable? What does stable mean? 824 01:05:01,725 --> 01:05:03,053 You told me 825 01:05:05,017 --> 01:05:06,973 in exchange for a room you baby-sit. 826 01:05:07,183 --> 01:05:08,725 You just arrived in Paris... 827 01:05:12,058 --> 01:05:13,303 A child needs love 828 01:05:13,517 --> 01:05:16,599 but I think it also needs stability, doesn't it? 829 01:05:16,808 --> 01:05:20,257 I lived in the same hole 'til age 15. 15 years of stability. 830 01:05:20,475 --> 01:05:23,889 At the first sniff of instability I was off. Stability's boring. 831 01:05:24,100 --> 01:05:25,642 What do you know about love? 832 01:05:26,392 --> 01:05:27,554 What I mean is... 833 01:05:28,392 --> 01:05:30,383 do you know how you were conceived? 834 01:05:30,600 --> 01:05:33,136 Was it some drunken night 835 01:05:33,350 --> 01:05:36,764 with a madman or a pervert? 836 01:05:36,975 --> 01:05:39,974 It's true! You're just glad you're here! 837 01:05:40,183 --> 01:05:43,135 Well, I know it's love but that's all I know. 838 01:05:46,100 --> 01:05:47,973 I totally agree with you. 839 01:05:49,433 --> 01:05:52,183 You're old enough to decide what's best. 840 01:05:52,392 --> 01:05:54,716 You're young, full of energy. That's what counts. 841 01:05:54,933 --> 01:05:57,636 Young! Hang on. That's easy to say. I'm 31. 842 01:05:57,850 --> 01:06:00,340 31 is nearly 40. That's enough of a reason. 843 01:06:00,558 --> 01:06:01,721 A reason for what? 844 01:06:01,933 --> 01:06:02,929 A reason for life. 845 01:06:03,183 --> 01:06:04,132 For everything. 846 01:06:04,975 --> 01:06:05,971 Here. 847 01:06:07,267 --> 01:06:08,547 Have a toffee. 848 01:06:08,850 --> 01:06:09,881 Thank you. 849 01:06:10,808 --> 01:06:12,183 Didn't you say you're 29? 850 01:06:12,392 --> 01:06:13,850 I'm 31. Same thing. 851 01:06:21,850 --> 01:06:23,509 Listening to yourself is important. 852 01:06:23,725 --> 01:06:26,759 Be attentive to what's going on. Understand yourself. 853 01:06:26,975 --> 01:06:29,216 I feel like I'm on a TV programme. 854 01:06:29,433 --> 01:06:31,141 With the expressions you use. 855 01:06:32,642 --> 01:06:35,013 Why stay in Paris if you don't know anyone? 856 01:06:36,350 --> 01:06:39,053 Paris or elsewhere. Got to make a home somewhere. 857 01:06:39,267 --> 01:06:40,263 And your parents? 858 01:06:42,267 --> 01:06:44,389 My dad's dead. It's complex with my mum. 859 01:06:45,475 --> 01:06:47,182 And your partner's family? 860 01:06:47,392 --> 01:06:49,514 Even worse. Alive but appear dead. 861 01:06:51,100 --> 01:06:52,926 Is there anyone you can talk to? 862 01:06:54,808 --> 01:06:55,757 Yes. 863 01:06:56,017 --> 01:06:58,885 In fact I've so many people to talk to, it's... 864 01:06:59,642 --> 01:07:02,641 You wouldn't think so but look at us for example. 865 01:07:04,433 --> 01:07:07,100 I'm sure it'd be easy for you to open up to me 866 01:07:07,308 --> 01:07:09,466 if we could carry on talking a bit. 867 01:07:14,642 --> 01:07:15,886 You're right. 868 01:07:28,267 --> 01:07:31,052 No, not here! Not here! Further away. 869 01:07:33,058 --> 01:07:34,552 Still further! 870 01:07:34,933 --> 01:07:37,553 - Further? - A bit further! 871 01:07:38,225 --> 01:07:39,221 There. 872 01:07:45,225 --> 01:07:46,340 Here? 873 01:07:52,100 --> 01:07:53,298 Paula! 874 01:07:55,267 --> 01:07:56,298 Where are you? 875 01:08:05,183 --> 01:08:06,464 You scared me! 876 01:08:08,642 --> 01:08:12,257 Love is a rebellious bird 877 01:08:12,475 --> 01:08:15,557 It has never, ever known a law 878 01:08:15,767 --> 01:08:19,180 Love me not, then I love you 879 01:08:19,392 --> 01:08:22,805 If I love you, you'd best beware 880 01:08:32,225 --> 01:08:33,174 Oh, sorry! Hello. 881 01:08:33,392 --> 01:08:36,058 How many times did you pee in the pool today? 882 01:08:37,017 --> 01:08:38,594 - None! - Fibber! 883 01:08:38,808 --> 01:08:39,757 I said I didn't! 884 01:08:40,058 --> 01:08:42,513 I was next to you. I smelt it. 885 01:08:43,183 --> 01:08:44,132 A warm current. 886 01:08:44,350 --> 01:08:45,299 Yes? 887 01:08:45,517 --> 01:08:48,516 - Mummy's put an advert up. - An advert? 888 01:08:49,058 --> 01:08:50,007 What for? 889 01:08:50,225 --> 01:08:52,892 To find a new babysitter. 890 01:08:53,933 --> 01:08:57,514 She says you don't correct my homework properly. 891 01:08:57,725 --> 01:08:59,717 And we hang about outside too much. 892 01:09:11,600 --> 01:09:13,259 And what do you think? 893 01:09:13,475 --> 01:09:16,260 I don't think it matters 894 01:09:16,475 --> 01:09:19,260 if you don't correct my homework properly. 895 01:09:19,475 --> 01:09:22,308 - Wait, I'll plait yours. - OK. 896 01:09:23,725 --> 01:09:25,053 It doesn't matter. 897 01:09:28,933 --> 01:09:30,427 Paula? Are you sad? 898 01:09:30,642 --> 01:09:32,764 Why have you stopped talking? 899 01:09:32,975 --> 01:09:33,971 Yes. 900 01:09:34,517 --> 01:09:36,058 I'm a bit sad. 901 01:09:37,183 --> 01:09:38,677 Aren't you sad? 902 01:09:38,892 --> 01:09:41,807 Oh, no! That's disgusting! 903 01:09:43,350 --> 01:09:45,342 That's why I'm being fired! 904 01:09:45,558 --> 01:09:47,716 Because you're so naughty. 905 01:09:48,100 --> 01:09:49,131 You find that funny? 906 01:09:49,350 --> 01:09:50,974 - No... - Do you think it is? 907 01:09:51,725 --> 01:09:52,674 No. 908 01:12:18,183 --> 01:12:20,092 At what age were you adopted? 909 01:12:20,308 --> 01:12:22,928 1789 my dear. 910 01:12:23,142 --> 01:12:24,256 And my brother in 1901. 911 01:12:24,475 --> 01:12:27,225 Go for it because I'm smelly. 912 01:12:27,433 --> 01:12:29,141 Actually I'm pregnant. 913 01:12:30,433 --> 01:12:33,349 That's impossible. I haven't even touched you! 914 01:12:35,183 --> 01:12:37,222 That's not nice! 915 01:12:38,808 --> 01:12:40,800 So that's why! 916 01:12:41,017 --> 01:12:42,475 That aura! 917 01:12:42,683 --> 01:12:44,971 Those eyes made for creation. 918 01:12:45,183 --> 01:12:46,807 This beautiful body. 919 01:12:47,017 --> 01:12:48,641 What crap! 920 01:12:49,350 --> 01:12:50,808 Well I never. 921 01:12:51,933 --> 01:12:54,885 Hey, I'm cold. Have you got a T-shirt for me? 922 01:12:55,100 --> 01:12:57,139 Yes. On the bed. 923 01:12:58,850 --> 01:13:00,557 I'll be back! 924 01:13:09,267 --> 01:13:10,346 Did you find it? 925 01:13:18,850 --> 01:13:19,929 What are you doing? 926 01:13:24,100 --> 01:13:25,558 You're not Sarah. 927 01:13:28,058 --> 01:13:29,138 Who are you? 928 01:13:30,267 --> 01:13:31,891 Well... I'm... I'm... 929 01:13:33,017 --> 01:13:35,139 I'm me. That's me. 930 01:13:39,642 --> 01:13:41,680 - Is that what you do for cash? - No. 931 01:13:41,892 --> 01:13:43,551 You pretend you know people? 932 01:13:44,683 --> 01:13:46,675 That's not why. I swear it's true. 933 01:13:46,892 --> 01:13:49,725 I'll reimburse you right now. That wasn't why. 934 01:13:50,100 --> 01:13:51,558 Fuck! You're a great liar! 935 01:13:51,767 --> 01:13:53,723 No, I didn't lie to you. 936 01:13:54,267 --> 01:13:55,808 Yuki, I didn't lie to you. 937 01:13:57,100 --> 01:13:59,803 But when I saw you in the metro. When you spoke to me 938 01:14:00,017 --> 01:14:02,471 I wanted to have you... to feel... 939 01:14:04,392 --> 01:14:06,218 as if I'd known you for ever. 940 01:14:06,433 --> 01:14:07,465 Get rid of that! 941 01:14:07,683 --> 01:14:09,971 It's true! I want... Please believe me. 942 01:14:10,183 --> 01:14:11,558 I'm not lying to you. 943 01:14:11,767 --> 01:14:13,225 I didn't lie to you. 944 01:14:13,725 --> 01:14:15,717 Slap me if you want. I didn't lie to... 945 01:14:59,350 --> 01:15:01,141 Excuse me. Your mobile's ringing. 946 01:15:02,517 --> 01:15:04,473 And you've still got your badge on. 947 01:15:04,808 --> 01:15:07,891 And you've still got your tie on. My mum used to say 948 01:15:08,100 --> 01:15:09,724 ties are passports for thickos. 949 01:15:09,933 --> 01:15:10,929 Really? 950 01:15:13,350 --> 01:15:15,555 It wasn't hers. It was a quote. 951 01:15:15,767 --> 01:15:17,260 Sadly I only remember quotes. 952 01:15:21,433 --> 01:15:23,306 At least you remember something. 953 01:15:25,642 --> 01:15:26,886 I guess so. 954 01:17:00,267 --> 01:17:02,389 Are you sure you've found a job? 955 01:17:09,225 --> 01:17:11,300 You've found a new job, mum? 956 01:17:52,600 --> 01:17:54,224 You're driving me nuts! 957 01:19:28,517 --> 01:19:29,548 Thanks. 958 01:19:45,725 --> 01:19:47,930 Are you happy with your professor? 959 01:19:53,225 --> 01:19:54,884 After ten years. 960 01:19:57,350 --> 01:19:58,927 Aren't you bored without kids? 961 01:19:59,767 --> 01:20:02,303 Did you have me because you were bored? 962 01:20:06,017 --> 01:20:07,558 No. That wasn't what I meant. 963 01:20:13,517 --> 01:20:16,469 I forgot the Tornado thongs. That's why. 964 01:20:24,058 --> 01:20:27,010 What's going on? You've stopped answering my calls? 965 01:20:27,225 --> 01:20:29,264 I found you thanks to Anne! 966 01:20:29,475 --> 01:20:31,514 I'm at work. Please go. 967 01:20:31,725 --> 01:20:33,551 What the fuck's going on, Paula? 968 01:20:33,767 --> 01:20:35,308 I'll give you your cat back. 969 01:20:35,517 --> 01:20:37,555 By the way the cat's a female. 970 01:20:38,225 --> 01:20:41,888 What are you on about? I want to know how you are. You're not saying. 971 01:20:43,142 --> 01:20:44,552 I'm fine. 972 01:20:45,850 --> 01:20:48,470 I went somewhere else to see if you were there. 973 01:20:48,683 --> 01:20:50,640 But you're not. That's all. 974 01:20:54,975 --> 01:20:56,801 - Nice little flowers. - Stop it! 975 01:20:57,558 --> 01:20:58,933 What? What's the matter? 976 01:21:02,475 --> 01:21:03,885 I'm pregnant. 977 01:21:07,433 --> 01:21:09,342 Who's the father? Me? 978 01:21:09,600 --> 01:21:11,805 No, the cat. 979 01:21:14,017 --> 01:21:15,297 Of course. It's yours. 980 01:21:17,267 --> 01:21:20,799 Now please, go. I've work to do. I finish at 7pm. 981 01:21:21,017 --> 01:21:21,966 Stop. 982 01:21:23,808 --> 01:21:25,136 Go on. Please leave me. 983 01:21:27,392 --> 01:21:28,720 Please, leave. 984 01:21:45,850 --> 01:21:47,925 Why are you looking at me like that? 985 01:21:49,058 --> 01:21:50,256 So, where are you living? 986 01:21:50,475 --> 01:21:55,264 In a maid's room. It's a mouse hole. 987 01:21:55,475 --> 01:21:56,720 With the cat? 988 01:21:58,475 --> 01:22:01,225 No, not with the cat. The cat's with a friend. 989 01:22:01,433 --> 01:22:03,224 Because of toxmo-plasmosis. 990 01:22:04,433 --> 01:22:06,970 You do know what Toxoplasmosis is? 991 01:22:07,933 --> 01:22:10,885 Of course I do! Do you think I'm stupid, or what? 992 01:22:11,267 --> 01:22:12,346 Who's the friend? 993 01:22:12,558 --> 01:22:14,052 A knicker shop colleague. 994 01:22:17,683 --> 01:22:19,474 A knicker shop colleague. 995 01:22:19,975 --> 01:22:20,924 Great. 996 01:22:25,017 --> 01:22:26,048 Look. 997 01:22:26,808 --> 01:22:28,385 This baby, I don't know... 998 01:22:31,808 --> 01:22:35,056 I think it's beautiful it happening like this. 999 01:22:36,850 --> 01:22:38,641 It's crazy but in the right way. 1000 01:22:39,183 --> 01:22:40,677 So is it crazy or is it right? 1001 01:22:40,892 --> 01:22:42,551 Both. When things are unexpected 1002 01:22:42,808 --> 01:22:44,219 you know how I like that. 1003 01:22:45,850 --> 01:22:47,048 It reassures me. 1004 01:22:48,475 --> 01:22:49,471 And you? 1005 01:22:51,100 --> 01:22:52,131 How do you feel? 1006 01:22:52,725 --> 01:22:55,131 Are you eating? Sleeping? Are you tired? 1007 01:22:56,100 --> 01:22:57,298 I'm OK. 1008 01:22:58,350 --> 01:23:01,017 I wasn't expecting this. You staying in Paris. 1009 01:23:01,225 --> 01:23:03,051 Nervous breakdowns, A&E. 1010 01:23:04,725 --> 01:23:06,800 This news makes me feel like a kid. 1011 01:23:12,683 --> 01:23:15,635 Paula, what's up? Wake up, wake up! 1012 01:23:17,350 --> 01:23:18,725 You had to take action. 1013 01:23:22,517 --> 01:23:25,681 I hate to think of you alone, pregnant, in that job... 1014 01:23:25,850 --> 01:23:26,846 hanging about. 1015 01:23:27,058 --> 01:23:30,176 Firstly I don't hang about. Secondly, I like the job a lot. 1016 01:23:30,392 --> 01:23:34,849 Thirdly, I think kids should grow up being thrown in the deep end 1017 01:23:35,058 --> 01:23:36,849 where there's noise and activity 1018 01:23:37,058 --> 01:23:39,382 and contact, you know? I think that's great! 1019 01:23:41,267 --> 01:23:44,515 Look, drop that shit job. Move in, and take a rest. 1020 01:23:44,725 --> 01:23:46,219 "Shit job"? 1021 01:23:47,850 --> 01:23:49,806 - Paula, you know what I mean! - Shit job. 1022 01:24:01,975 --> 01:24:02,924 Come on. 1023 01:24:04,600 --> 01:24:05,715 Please. 1024 01:24:07,017 --> 01:24:08,297 I miss you. 1025 01:24:10,933 --> 01:24:12,641 In fact it's as if you... 1026 01:24:13,683 --> 01:24:18,555 put me in the dirty linen basket and now you want me back. 1027 01:24:21,850 --> 01:24:23,593 Paula, stop it. 1028 01:24:27,225 --> 01:24:28,340 You're crazy! 1029 01:24:30,933 --> 01:24:33,636 I feel something I've never felt before. 1030 01:24:33,850 --> 01:24:35,225 What? 1031 01:24:38,475 --> 01:24:40,134 I feel nostalgic. 1032 01:24:40,392 --> 01:24:42,051 What are you nostalgic about? 1033 01:24:44,767 --> 01:24:46,842 Stuff I've never done. 1034 01:24:47,058 --> 01:24:49,216 Stuff that I haven't done yet. 1035 01:24:49,767 --> 01:24:51,391 I'm sorry, we're closing. 1036 01:24:56,017 --> 01:24:58,008 I'd like to go back to school. 1037 01:24:58,225 --> 01:25:00,051 To study what? 1038 01:25:02,100 --> 01:25:04,803 Well... literature for example. 1039 01:25:05,017 --> 01:25:08,134 Since I've known you I've never seen you finish a book. 1040 01:25:09,725 --> 01:25:11,717 You did sod all in my classes. 1041 01:25:11,933 --> 01:25:15,928 You could have taught me things in 10 years! You could have! 1042 01:25:16,142 --> 01:25:17,801 Instead of just taking my photo! 1043 01:25:18,017 --> 01:25:19,843 Bubble baths and all that crap. 1044 01:25:20,058 --> 01:25:22,513 I saw the photo in the gallery in Paris! 1045 01:25:22,725 --> 01:25:24,800 I was so ashamed! Is that love? Our love? 1046 01:25:25,017 --> 01:25:26,973 It's ugly! There's no beauty. 1047 01:25:27,183 --> 01:25:29,424 Your shots of workmen have more beauty. 1048 01:25:29,642 --> 01:25:32,392 You see? You learnt how to decipher an image. 1049 01:25:36,892 --> 01:25:39,263 Before I had no opinion. Now thanks to you... 1050 01:25:39,475 --> 01:25:41,550 I didn't say that. 1051 01:25:41,767 --> 01:25:43,308 You're exaggerating. 1052 01:25:44,017 --> 01:25:46,932 Wait 2 or 3 days before handing in your notice. 1053 01:25:47,142 --> 01:25:49,347 Go back to school if you want to. 1054 01:25:50,725 --> 01:25:52,135 Do what you need to. 1055 01:25:54,683 --> 01:25:56,924 But I need you at the private viewing. 1056 01:25:57,725 --> 01:25:58,804 Yes. 1057 01:25:59,767 --> 01:26:00,881 Really? 1058 01:26:02,392 --> 01:26:03,720 Yes. 1059 01:26:04,183 --> 01:26:05,725 OK, I'll be there. 1060 01:26:13,850 --> 01:26:16,138 The next one's my stop. 1061 01:26:24,892 --> 01:26:26,350 Want to sleep at mine? 1062 01:26:27,308 --> 01:26:28,636 I have to get up early. 1063 01:26:34,725 --> 01:26:35,721 Here. 1064 01:26:36,058 --> 01:26:37,221 I brought you this. 1065 01:26:42,933 --> 01:26:44,131 Thanks! 1066 01:27:12,017 --> 01:27:13,724 - Hello? - Hello! It's Paula. 1067 01:27:14,100 --> 01:27:15,594 Sorry I know it's late. 1068 01:27:15,808 --> 01:27:18,215 - No problem. Cross the courtyard. - OK. 1069 01:27:39,350 --> 01:27:40,465 Come here. 1070 01:27:41,767 --> 01:27:42,716 This way. 1071 01:27:50,933 --> 01:27:52,641 Your little girl's here! 1072 01:27:52,850 --> 01:27:54,130 She's lovely. 1073 01:27:55,767 --> 01:27:58,007 Are you thirsty? Hungry? 1074 01:27:58,225 --> 01:27:59,174 Very hungry. 1075 01:27:59,392 --> 01:28:00,885 There's plenty to eat. 1076 01:28:01,308 --> 01:28:04,805 I brought this. I didn't want to come empty handed. 1077 01:28:05,308 --> 01:28:06,553 I don't drink. 1078 01:28:06,767 --> 01:28:08,047 Me neither. 1079 01:28:09,183 --> 01:28:10,215 Here. 1080 01:28:10,975 --> 01:28:13,760 I'll serve because last time you broke 2 glasses. 1081 01:28:13,975 --> 01:28:15,967 - You're making me drink? - Yes. 1082 01:28:16,183 --> 01:28:17,891 And I'm drinking alone. 1083 01:28:22,350 --> 01:28:23,548 OK. 1084 01:28:24,017 --> 01:28:25,925 I'm drinking but you're eating. 1085 01:29:38,267 --> 01:29:39,465 Ousmane? 1086 01:30:47,183 --> 01:30:48,725 I'll make some tea. 1087 01:31:04,850 --> 01:31:07,055 I'm not going to keep the baby. 1088 01:31:11,225 --> 01:31:12,304 Why? 1089 01:31:14,475 --> 01:31:16,099 Don't you feel capable? 1090 01:31:16,308 --> 01:31:18,300 No, that's not the reason. 1091 01:31:22,725 --> 01:31:25,215 I just wanted to let you know. 1092 01:31:28,308 --> 01:31:29,304 Beforehand. 1093 01:31:30,183 --> 01:31:31,346 Is this your revenge? 1094 01:31:32,933 --> 01:31:33,882 No. 1095 01:31:40,725 --> 01:31:42,267 You don't love me anymore? 1096 01:31:44,142 --> 01:31:46,050 You don't love me anymore, either. 1097 01:32:00,433 --> 01:32:01,548 Stop it. 1098 01:32:02,642 --> 01:32:03,721 Come here. 1099 01:32:24,558 --> 01:32:25,554 Come here. 1100 01:32:25,725 --> 01:32:26,756 Stop it! 1101 01:32:39,767 --> 01:32:41,225 Stop it! 1102 01:32:41,808 --> 01:32:42,923 Stop! 1103 01:32:52,475 --> 01:32:53,638 I'm sorry.