1
00:00:00,641 --> 00:00:01,674
Rubber baby buggy bumpers.
2
00:00:01,676 --> 00:00:04,711
Rubber baby buggy bumpers.
Rubber baby buggy bumpers.
3
00:00:05,906 --> 00:00:09,140
Rubber baby buggy bumpers.
Rubber baby buggy bumpers.
4
00:00:16,423 --> 00:00:17,756
Anna Copeland.
5
00:00:17,758 --> 00:00:20,059
I need to know who took her and her son.
6
00:00:20,061 --> 00:00:22,961
Her captor... I want his name.
7
00:00:22,963 --> 00:00:24,396
I was granted asylum.
8
00:00:24,398 --> 00:00:25,697
Did you know he took her child?
9
00:00:25,699 --> 00:00:27,332
Once we exit Russian airspace,
10
00:00:27,334 --> 00:00:28,600
your country will be in violation...
11
00:00:28,602 --> 00:00:29,968
I don't work for my country.
12
00:00:29,970 --> 00:00:32,337
The people protecting
me will come for you.
13
00:00:34,407 --> 00:00:35,841
You should know...
14
00:00:35,843 --> 00:00:38,477
I have... anger issues.
15
00:00:38,479 --> 00:00:41,547
My therapist says it's because
I have no coping mechanism.
16
00:00:41,549 --> 00:00:44,783
That to avoid conflict,
I hold everything in,
17
00:00:44,785 --> 00:00:47,753
let things build up
until, all of a sudden...
18
00:00:54,161 --> 00:00:55,394
You had your chance.
19
00:01:04,571 --> 00:01:06,171
Who took Anna Copeland?
20
00:01:13,113 --> 00:01:14,012
His name.
21
00:01:14,014 --> 00:01:17,015
Bray! Leland Bray!
22
00:01:17,017 --> 00:01:18,250
Please!
23
00:01:18,252 --> 00:01:20,018
We got what we came for.
24
00:01:31,431 --> 00:01:33,599
Where are we? What's going on?
25
00:01:33,601 --> 00:01:36,268
Still inside Russian airspace.
26
00:01:36,270 --> 00:01:39,338
So no laws were broken... only you.
27
00:01:41,107 --> 00:01:43,542
We have a name... Leland Bray.
28
00:01:43,544 --> 00:01:45,644
You want me to contact the agency?
29
00:01:45,646 --> 00:01:48,380
No, I want you to find Tom Keen.
30
00:01:48,382 --> 00:01:50,149
Aah.
31
00:01:50,151 --> 00:01:51,450
Babe, you're gonna be late.
32
00:01:51,452 --> 00:01:53,418
Thank you so much for getting
up with her last night.
33
00:01:53,420 --> 00:01:56,788
After yesterday, I just...
Ugh, it was crazy.
34
00:01:56,790 --> 00:01:58,690
Reddington was...
35
00:01:58,692 --> 00:02:00,726
He's lucky to be alive, really.
36
00:02:00,728 --> 00:02:03,862
Uh, what about her? Did
she ever go down for you?
37
00:02:03,864 --> 00:02:05,364
She did at about 4:00 a.m.
38
00:02:05,366 --> 00:02:07,299
I'm telling you, she's
got an ear infection.
39
00:02:07,301 --> 00:02:07,746
Oh.
40
00:02:07,748 --> 00:02:10,402
This is for you, and have
you seen her diaper bag?
41
00:02:10,543 --> 00:02:13,005
Oh, my God! I almost forgot... Dr.
Schaffer's office called.
42
00:02:13,007 --> 00:02:14,907
They can see her today at 2:00 p.m.
43
00:02:15,620 --> 00:02:17,744
I can't. I have an interview at
2:00 p.m.... Emerson Elementary.
44
00:02:17,745 --> 00:02:20,012
- Oh, they called back?
- I can move it, babe.
45
00:02:20,014 --> 00:02:21,246
No. If you want to go back to work,
46
00:02:21,248 --> 00:02:22,814
you need to take that interview.
47
00:02:22,816 --> 00:02:24,583
We can work it out.
Want to go with Mommy?
48
00:02:24,585 --> 00:02:26,013
Let me call Carly and see
if she can cover for us.
49
00:02:26,015 --> 00:02:28,587
- There she is. Yeah.
- Come here.
50
00:02:28,589 --> 00:02:30,221
This is Tom. Hello?
51
00:02:30,260 --> 00:02:32,291
I'm gonna call Carly. You
want to see Carly today?
52
00:02:35,162 --> 00:02:36,695
Yeah, no, I understand.
53
00:02:36,697 --> 00:02:38,263
Tom?
54
00:02:41,000 --> 00:02:42,067
Tom, what's wrong?
55
00:02:45,538 --> 00:02:47,139
That was my father's attorney.
56
00:02:47,141 --> 00:02:49,274
He wants me to go to New York
57
00:02:49,276 --> 00:02:51,443
for a private meeting
about my father's will.
58
00:02:51,445 --> 00:02:53,045
- Your father? When?
- Today.
59
00:02:53,047 --> 00:02:54,846
I'm not going.
60
00:02:54,848 --> 00:02:56,481
I didn't even know my father...
or my mother.
61
00:02:56,483 --> 00:02:57,749
I'm not going.
62
00:02:57,751 --> 00:02:59,952
Tom, in the last three weeks
since your father died,
63
00:02:59,954 --> 00:03:01,720
you have been obsessing over who he was
64
00:03:01,722 --> 00:03:04,923
and why he and your mother gave you up.
65
00:03:04,925 --> 00:03:07,226
Maybe these lawyers have
some answers for you.
66
00:03:07,228 --> 00:03:09,528
Go. See what they have to say.
67
00:03:09,530 --> 00:03:12,631
Besides, he was the head of a
multi-billion dollar company.
68
00:03:12,633 --> 00:03:14,633
I mean, we could be rich.
69
00:03:14,635 --> 00:03:16,635
We could get a new car.
70
00:03:16,637 --> 00:03:17,903
Yeah, or a nanny.
71
00:03:17,905 --> 00:03:21,240
Ooh, the nanny could watch
Agnes while we go on vacation.
72
00:03:21,242 --> 00:03:22,874
Vacation, right.
73
00:03:22,876 --> 00:03:23,675
Go to New York.
74
00:03:25,645 --> 00:03:26,712
Are you sure about this?
75
00:03:26,714 --> 00:03:29,781
I mean, it's only an hour flight.
76
00:03:29,783 --> 00:03:31,550
You'll be back in time for dinner.
77
00:03:32,653 --> 00:03:34,853
What could possibly go wrong?
78
00:03:55,341 --> 00:03:57,075
Hey, man, this is the wrong address.
79
00:03:58,746 --> 00:04:00,579
It's for you.
80
00:04:00,581 --> 00:04:02,114
What? Hey.
81
00:04:02,116 --> 00:04:04,449
Hey!
82
00:04:19,732 --> 00:04:21,800
You need to listen to me.
83
00:04:21,802 --> 00:04:23,035
Who is this?
84
00:04:23,037 --> 00:04:25,871
On top of the phone
next to you is a book.
85
00:04:25,873 --> 00:04:28,440
Inside is a photo.
86
00:04:28,442 --> 00:04:30,876
Your name is Christopher Hargrave.
87
00:04:30,878 --> 00:04:34,146
In 1988, you vanished from
the Ocean City beach home
88
00:04:34,148 --> 00:04:35,580
your parents were renting.
89
00:04:35,582 --> 00:04:37,049
You were raised by Frank and Eva Phelps.
90
00:04:37,051 --> 00:04:40,485
Ran away at 12, taken
in by the Major at 14.
91
00:04:40,487 --> 00:04:43,822
You have no idea what is coming for you.
92
00:04:53,666 --> 00:04:54,900
You need to do as I say.
93
00:04:54,902 --> 00:04:56,470
What are you... Who? For what?
94
00:04:56,472 --> 00:04:58,637
You. They may be listening.
95
00:04:58,639 --> 00:05:00,305
Listen to me, whoever you are...
96
00:05:00,307 --> 00:05:03,375
Go to Washington Square Park.
Make sure you're not followed.
97
00:05:03,377 --> 00:05:04,643
Where did you get this photo?
98
00:05:04,645 --> 00:05:05,877
Wait by the fountain.
99
00:05:05,879 --> 00:05:07,813
Hello?
100
00:05:29,502 --> 00:05:33,472
You expect me to listen to
another word you have to say...
101
00:05:33,474 --> 00:05:35,974
you're gonna tell me
who you are right now.
102
00:05:38,144 --> 00:05:39,711
I'm your father.
103
00:05:41,714 --> 00:05:43,281
We need to keep moving.
104
00:05:46,953 --> 00:05:49,588
You died in a plane crash.
It's all over the news.
105
00:05:49,590 --> 00:05:52,424
The plane was sabotaged...
a way to kill me
106
00:05:52,426 --> 00:05:55,060
and secure control of
the company I built.
107
00:05:55,062 --> 00:05:56,561
But I took advantage of their plot,
108
00:05:56,563 --> 00:05:58,730
and now they believe I'm dead...
109
00:05:58,732 --> 00:06:01,099
which is best.
110
00:06:01,101 --> 00:06:02,901
The way it has to be.
111
00:06:07,173 --> 00:06:11,710
For 30 years, I searched, and...
112
00:06:17,750 --> 00:06:19,885
You're actually here.
113
00:06:25,258 --> 00:06:27,426
The trees... we... we have
to stay under the trees.
114
00:06:27,428 --> 00:06:28,693
They might be watching.
115
00:06:30,496 --> 00:06:31,797
Why did you bring me here?
116
00:06:31,799 --> 00:06:33,532
They don't know who you are.
117
00:06:33,534 --> 00:06:35,300
She doesn't know that you're her son
118
00:06:35,302 --> 00:06:37,536
and it has to stay that way.
119
00:06:37,538 --> 00:06:39,838
It's imperative to the mission
that Scottie Hargrave
120
00:06:39,840 --> 00:06:41,740
not know you're her son.
121
00:06:41,742 --> 00:06:43,341
There is no mission.
122
00:06:43,343 --> 00:06:45,911
She offered you a job once
before, she's gonna do it again.
123
00:06:45,913 --> 00:06:47,913
And when she does, you need to accept.
124
00:06:47,915 --> 00:06:49,181
There's no mission!
125
00:06:49,183 --> 00:06:53,218
You have to get into the
company and gain her trust.
126
00:06:55,188 --> 00:06:56,788
I can't say more.
127
00:06:58,958 --> 00:07:01,126
Stay under the trees. They
can't see you under the trees.
128
00:07:01,128 --> 00:07:02,360
Wait, wait.
129
00:07:02,362 --> 00:07:04,262
Tom, your whole life to this point...
130
00:07:04,264 --> 00:07:05,831
all your training and your skills...
131
00:07:05,833 --> 00:07:08,934
have been preparing you for this moment.
132
00:07:08,936 --> 00:07:11,303
Take the job, gain her trust.
133
00:07:11,305 --> 00:07:13,772
You have to gain her trust.
134
00:07:13,774 --> 00:07:15,440
Wait a minute. Wait a minute.
Just wait a minute.
135
00:07:15,442 --> 00:07:17,142
- Stop, let go!
- No. Stop it!
136
00:07:17,144 --> 00:07:19,177
Hey, hey, let him be.
137
00:07:19,179 --> 00:07:20,946
Stay under the trees.
138
00:07:23,983 --> 00:07:25,717
There you are. I was getting worried.
139
00:07:25,719 --> 00:07:28,186
- You made it?
- Yeah. Liz, listen.
140
00:07:28,188 --> 00:07:29,721
This thing is... It's
not what I thought.
141
00:07:29,723 --> 00:07:33,458
So your estranged, dead father
isn't gonna leave us millions?
142
00:07:33,460 --> 00:07:35,560
More like my estranged,
dead father isn't dead.
143
00:07:35,562 --> 00:07:36,995
What?
144
00:07:36,997 --> 00:07:38,630
He's alive... and paranoid.
145
00:07:38,632 --> 00:07:41,032
He wants me to go undercover
in the company he created.
146
00:07:41,034 --> 00:07:42,167
Uh, back up.
147
00:07:42,169 --> 00:07:43,802
What are you talking
about, he's not dead?
148
00:07:43,804 --> 00:07:46,905
He says my mother tried to kill
him, so he faked his own death.
149
00:07:46,907 --> 00:07:48,840
What did he mean, he wants
you to go undercover?
150
00:07:48,842 --> 00:07:50,242
I don't know.
151
00:07:50,244 --> 00:07:51,910
He said Scottie Hargrave
is gonna offer me a job.
152
00:07:51,912 --> 00:07:54,546
Well, she already offered you
a job, and you told her no.
153
00:07:54,548 --> 00:07:55,881
Something tells me Scottie Hargrave
154
00:07:55,883 --> 00:07:58,450
is not the kind of woman who
takes "no" for an answer.
155
00:08:06,026 --> 00:08:07,792
Tom Keen.
156
00:08:07,794 --> 00:08:09,828
I've been looking everywhere for you.
157
00:08:09,830 --> 00:08:11,863
Hey, babe...
158
00:08:11,865 --> 00:08:13,665
I think I got to call you back.
159
00:08:22,942 --> 00:08:24,743
18 hours ago, a strike team
160
00:08:24,745 --> 00:08:27,279
abducted CIA operative
Anna Copeland and her son.
161
00:08:27,281 --> 00:08:28,713
Anna Copeland... I remember her.
162
00:08:28,715 --> 00:08:30,115
We did a job together years ago.
163
00:08:30,117 --> 00:08:31,383
Which is why you're here.
164
00:08:31,385 --> 00:08:32,684
We're hoping you may have intel
165
00:08:32,686 --> 00:08:34,886
on the man who abducted her...
Leland Bray.
166
00:08:34,888 --> 00:08:37,489
Bray was her associate...
until he went rogue.
167
00:08:37,491 --> 00:08:39,791
The man is trained in
government-sanctioned dark arts...
168
00:08:39,793 --> 00:08:41,326
snatch and grab, enhanced interrogation.
169
00:08:41,328 --> 00:08:43,128
But you're never gonna find him.
170
00:08:43,130 --> 00:08:45,030
I couldn't. He's a ghost.
171
00:08:45,032 --> 00:08:47,299
We've been hired to
bring Anna Copeland back,
172
00:08:47,301 --> 00:08:49,434
preferably before she's
forced to divulge intel
173
00:08:49,436 --> 00:08:50,969
that might compromise national security.
174
00:08:52,239 --> 00:08:53,772
You know him, we don't.
175
00:08:53,774 --> 00:08:55,140
We need you to help us find Bray,
176
00:08:55,142 --> 00:08:56,741
bring back the operative and her child.
177
00:08:56,743 --> 00:08:58,410
I have a child of my own and a life.
178
00:08:58,412 --> 00:09:00,011
Why can't the CIA bring Anna back?
179
00:09:00,013 --> 00:09:02,514
The CIA doesn't rescue
operators like Copeland.
180
00:09:02,516 --> 00:09:03,848
They disavow them.
181
00:09:03,850 --> 00:09:05,317
A burn notice has been issued.
182
00:09:05,319 --> 00:09:07,686
If we don't find her and
her son, no one will.
183
00:09:07,688 --> 00:09:10,322
I, uh, wanted to tell you
184
00:09:10,324 --> 00:09:11,890
I was sorry to hear about your husband.
185
00:09:11,892 --> 00:09:14,292
I can't imagine what you
must be going through.
186
00:09:21,334 --> 00:09:23,168
Why don't we drop the act?
187
00:09:23,170 --> 00:09:25,136
I know the truth, Tom.
188
00:09:25,138 --> 00:09:26,404
What truth?
189
00:09:26,406 --> 00:09:27,472
That he's alive.
190
00:09:29,742 --> 00:09:31,176
- Who is?
- Matias Solomon.
191
00:09:35,247 --> 00:09:37,749
There he is, in the flesh.
192
00:09:37,751 --> 00:09:39,284
One of my best men.
193
00:09:39,286 --> 00:09:40,719
I trusted you to work with him,
194
00:09:40,721 --> 00:09:43,154
and you shot him and left him for dead.
195
00:09:45,091 --> 00:09:48,560
I've already spoken to Matias.
He understands.
196
00:09:48,562 --> 00:09:50,962
I expect you two to put
your differences aside
197
00:09:50,964 --> 00:09:53,298
and focus on getting Anna
Copeland and her son back.
198
00:09:53,300 --> 00:09:54,332
Can you do that?
199
00:09:54,334 --> 00:09:55,700
He almost killed the woman I love.
200
00:09:55,702 --> 00:09:58,003
Can you do that?
201
00:09:58,005 --> 00:10:01,406
Hey, there he is.
202
00:10:01,408 --> 00:10:03,141
The belle of the ball.
203
00:10:05,779 --> 00:10:07,012
Bring it in.
204
00:10:07,014 --> 00:10:08,380
Hmm.
205
00:10:10,150 --> 00:10:11,383
How are you, old friend?
206
00:10:11,385 --> 00:10:12,484
Good. How's the stomach?
207
00:10:12,486 --> 00:10:15,420
Slightly scarred, but
just as beautiful...
208
00:10:15,422 --> 00:10:17,656
or so say the ladies.
209
00:10:17,658 --> 00:10:20,291
Hey, he agreed to play nice. I didn't.
210
00:10:20,293 --> 00:10:24,729
15,600... the number of three-letter
combinations starting with "T."
211
00:10:24,731 --> 00:10:25,997
Tim, right?
212
00:10:25,999 --> 00:10:27,565
No? Ted.
213
00:10:27,567 --> 00:10:30,035
Don't tell me. Wait for it.
214
00:10:30,037 --> 00:10:34,272
Tom, right. Like the thumb,
if it did squats and gelled.
215
00:10:34,274 --> 00:10:37,475
Our assignment is
to find Anna Blair Copeland,
216
00:10:37,477 --> 00:10:40,011
CIA operative under non-official cover.
217
00:10:40,013 --> 00:10:44,416
Yesterday, she and her son were
kidnapped by Leland David Bray.
218
00:10:44,418 --> 00:10:45,483
What do we know about him?
219
00:10:45,485 --> 00:10:47,152
Bray is ex-CIA.
220
00:10:47,154 --> 00:10:50,288
In 2011, he went rogue while
on a black op in Athens.
221
00:10:50,290 --> 00:10:52,357
Since then, he's gone to the dark side.
222
00:10:52,359 --> 00:10:55,360
He has abducted and killed
over a dozen covert operatives.
223
00:10:55,362 --> 00:10:58,229
And Bray has made a fortune
targeting assets like Copeland,
224
00:10:58,231 --> 00:10:59,998
stripping them down, and
selling what they know
225
00:11:00,000 --> 00:11:02,767
to foreign intelligence agencies
or terrorist organizations.
226
00:11:02,769 --> 00:11:04,436
Aren't you Encyclopedia Brown.
227
00:11:04,438 --> 00:11:08,239
I actually met Copeland
working in Rabat in 2012.
228
00:11:08,241 --> 00:11:11,810
We were contracted to help bring
Bray out, but... we failed.
229
00:11:11,812 --> 00:11:14,779
But you came closer than
anyone to doing it. How?
230
00:11:14,781 --> 00:11:17,849
Bray has a girlfriend... Nadia Pascu.
231
00:11:17,851 --> 00:11:19,417
That was five years ago.
232
00:11:19,419 --> 00:11:21,119
How do you know they're still together?
233
00:11:21,121 --> 00:11:22,987
Have you seen the girlfriend?
234
00:11:22,989 --> 00:11:24,355
Hello, Nadia.
235
00:11:24,357 --> 00:11:27,125
Romanian, Olympic swimmer,
all-around goddess.
236
00:11:27,127 --> 00:11:28,159
Yeah, they're still dating.
237
00:11:29,496 --> 00:11:31,596
She travels with a
full security contingent,
238
00:11:31,598 --> 00:11:35,233
so that would suggest that she
is still in contact with Bray.
239
00:11:35,235 --> 00:11:38,036
And how do you suggest we get her
away from the security detail?
240
00:11:38,038 --> 00:11:39,871
Well, that's the fun part.
241
00:11:42,409 --> 00:11:43,942
All right.
242
00:11:43,944 --> 00:11:46,077
I've got authority over
the security feeds.
243
00:11:46,079 --> 00:11:48,079
Dumont, it's coming your way.
244
00:11:48,081 --> 00:11:50,615
Three, two, one, cue the mermaid!
245
00:11:50,617 --> 00:11:52,083
We're live, gents!
246
00:11:52,085 --> 00:11:55,453
- All right.
- After you, my good man.
247
00:11:55,455 --> 00:11:56,921
What, you don't trust me?
248
00:11:56,923 --> 00:11:58,957
Well, you shoot me once, shame on me.
249
00:11:58,959 --> 00:12:01,693
- Shoot me twice...
- Don't tempt me.
250
00:12:03,121 --> 00:12:05,164
Okay, there's a split in
the tunnel 30 feet ahead.
251
00:12:05,165 --> 00:12:06,498
Stay to your right.
252
00:12:06,500 --> 00:12:09,000
Target will be another 60 yards out.
253
00:12:11,171 --> 00:12:12,737
Transponder's up.
254
00:12:12,739 --> 00:12:17,475
Dumont, the coordinates are
40.7513 degrees north,
255
00:12:17,477 --> 00:12:21,513
75.0148 degrees west.
256
00:12:21,515 --> 00:12:24,649
Okay, you should have a
street vent to your west.
257
00:12:24,651 --> 00:12:27,352
From that vent, measure
14 feet, 2 inches.
258
00:12:27,354 --> 00:12:30,588
Now, from the south wall,
measure 6 feet, 9 inches.
259
00:12:39,099 --> 00:12:42,300
They told me you were
only doing one case.
260
00:12:42,302 --> 00:12:43,701
That's a shame.
261
00:12:43,703 --> 00:12:45,069
Yeah, I'm gonna miss you, too.
262
00:12:51,611 --> 00:12:53,211
When you're ready, Freddie.
263
00:12:53,213 --> 00:12:54,512
Wait for it.
264
00:12:54,514 --> 00:12:56,281
Wait for it, squat boy.
265
00:12:56,283 --> 00:12:57,816
Now!
266
00:13:20,906 --> 00:13:22,941
Help!
267
00:13:25,296 --> 00:13:26,611
Help me!
268
00:13:26,613 --> 00:13:28,646
Go! Now... drive!
269
00:13:40,219 --> 00:13:42,053
Who the hell are you?
270
00:13:42,055 --> 00:13:44,556
Where am I?
271
00:13:44,558 --> 00:13:47,125
We are fortune-tellers.
272
00:13:47,127 --> 00:13:49,460
No, no, no. It's okay.
273
00:13:49,462 --> 00:13:52,530
You see this? This is your lifeline.
274
00:13:52,532 --> 00:13:55,233
You see where it splits there?
275
00:13:55,235 --> 00:13:56,601
Two fates.
276
00:13:56,603 --> 00:13:58,503
This is the point of divergence.
277
00:13:58,505 --> 00:14:02,073
And this ice pick...
278
00:14:02,075 --> 00:14:03,942
is an agent of change.
279
00:14:03,944 --> 00:14:05,677
You gonna read her tarot cards next?
280
00:14:05,679 --> 00:14:07,512
Do you have, like, a little
crystal ball or something?
281
00:14:07,514 --> 00:14:09,714
Well, it depends on how
she answers the question.
282
00:14:09,716 --> 00:14:14,085
Now, if I use it right here,
283
00:14:14,087 --> 00:14:16,588
you'll never walk without a cane.
284
00:14:16,590 --> 00:14:18,957
But I use it here,
285
00:14:18,959 --> 00:14:20,792
you won't be able to walk at all.
286
00:14:20,794 --> 00:14:22,227
And if I use it right here...
287
00:14:22,229 --> 00:14:25,430
That's enough. She gets it.
288
00:14:25,432 --> 00:14:27,098
Your boyfriend, Bray... where is he?
289
00:14:27,100 --> 00:14:28,466
Go to hell.
290
00:14:28,468 --> 00:14:30,535
You... You
see what you've done?
291
00:14:30,537 --> 00:14:33,938
You've given her a reason
to question our resolve.
292
00:14:33,940 --> 00:14:35,740
We can't have that.
293
00:14:41,380 --> 00:14:42,213
Gun!
294
00:15:23,489 --> 00:15:27,458
The ocular camera is up. We're live.
295
00:15:27,460 --> 00:15:29,861
You were supposed to knock
me down, not hit me.
296
00:15:29,863 --> 00:15:31,763
Yeah, but it felt great.
297
00:15:31,765 --> 00:15:34,365
Is that Nadia's feed from
the lens we put in her eye?
298
00:15:34,367 --> 00:15:35,867
Amaze-balls, right?
299
00:15:35,869 --> 00:15:38,036
Mom wanted me to be an ophthalmologist,
300
00:15:38,038 --> 00:15:40,305
radiologist, gynecologist...
301
00:15:40,307 --> 00:15:42,240
anything ending with an "ologist."
302
00:15:45,711 --> 00:15:46,945
You get the number she dialed?
303
00:15:46,947 --> 00:15:49,781
Enough. Country code is England.
304
00:15:49,783 --> 00:15:50,848
Yes, fine!
305
00:15:50,850 --> 00:15:53,351
No. I'm alive.
306
00:15:53,353 --> 00:15:56,487
I don't know who they were, but
they were asking about you.
307
00:15:56,489 --> 00:15:58,122
She looked away for the
last three digits,
308
00:15:58,124 --> 00:16:00,491
but if we run all possible combos,
309
00:16:00,493 --> 00:16:02,460
eliminate certain classifications,
310
00:16:02,462 --> 00:16:07,765
we land on an elementary school,
a Korean spa, or an estate...
311
00:16:07,767 --> 00:16:09,968
100 kilometers outside London,
312
00:16:09,970 --> 00:16:11,436
owned by one Julian Lambert.
313
00:16:11,438 --> 00:16:13,771
I want to know who Lambert
is, his connection to Bray,
314
00:16:13,773 --> 00:16:15,139
and how we get into his estate.
315
00:16:15,141 --> 00:16:16,741
I want it an hour ago.
316
00:16:16,743 --> 00:16:18,276
Thanks for the
heads-up, sweetheart.
317
00:16:18,278 --> 00:16:19,577
Get to the safe house.
318
00:16:19,579 --> 00:16:21,312
I'll contact you as soon as I can.
319
00:16:22,615 --> 00:16:25,149
Please, Leland, don't.
Just let my son go.
320
00:16:25,151 --> 00:16:27,652
Oh, the boy... he's gotten so big.
321
00:16:27,654 --> 00:16:29,120
It's gonna be okay, Maddox.
322
00:16:29,122 --> 00:16:31,289
Oh, Maddox, that's right.
323
00:16:31,291 --> 00:16:33,291
Hey, Maddox, did Mommy ever tell you
324
00:16:33,293 --> 00:16:36,094
that we used to work together?
325
00:16:36,096 --> 00:16:38,129
That we were...
326
00:16:38,131 --> 00:16:39,530
friends?
327
00:16:39,532 --> 00:16:42,233
I'll tell you whatever you
want to know, just let him go.
328
00:16:42,235 --> 00:16:43,801
No, you won't.
329
00:16:43,803 --> 00:16:45,403
See, if I thought that was the case,
330
00:16:45,405 --> 00:16:48,773
I never would have taken the
boy in the first place.
331
00:16:48,775 --> 00:16:50,108
Mommy?
332
00:16:50,110 --> 00:16:52,310
Mommy sent people to have me killed.
333
00:16:53,912 --> 00:16:55,480
She tried to blow me up.
334
00:16:57,016 --> 00:16:59,384
But that didn't work, did it, Mommy?
335
00:16:59,386 --> 00:17:02,720
Now, Mom, I know you've been trained
336
00:17:02,722 --> 00:17:04,889
to suffer a great deal of
pain without cracking,
337
00:17:04,891 --> 00:17:06,691
but, uh...
338
00:17:06,693 --> 00:17:09,160
my question for you is...
339
00:17:10,562 --> 00:17:11,996
how much pain...
340
00:17:14,266 --> 00:17:16,167
can he watch you suffer?
341
00:17:18,337 --> 00:17:20,705
Julian Lambert is Leland Bray.
342
00:17:20,707 --> 00:17:23,975
It's an alias Bray uses to
conceal real-estate transactions
343
00:17:23,977 --> 00:17:27,412
through offshore accounts
in Panama and the Caymans.
344
00:17:27,414 --> 00:17:30,681
Lambert only exists on paper.
The real owner is Bray.
345
00:17:30,683 --> 00:17:31,949
What do we know about the compound?
346
00:17:31,951 --> 00:17:34,018
Well, first of all,
it's heavily guarded.
347
00:17:34,020 --> 00:17:35,686
Around the clock, two shifts, five men,
348
00:17:35,688 --> 00:17:37,088
seven working graveyard.
349
00:17:37,090 --> 00:17:39,424
And look what our ARCTEK
satellite picked up.
350
00:17:39,426 --> 00:17:42,360
Those must be Bray's men,
so the boy's Anna's son.
351
00:17:42,362 --> 00:17:44,662
We have no idea what
kind of eyes Bray has.
352
00:17:44,664 --> 00:17:46,798
He'll likely see you
coming from any direction.
353
00:17:46,800 --> 00:17:49,834
So, we bring fire, overpower him.
354
00:17:49,836 --> 00:17:52,270
Even if we had teams in
place, I can't get munitions
355
00:17:52,272 --> 00:17:53,738
onto foreign soil that quickly.
356
00:17:53,740 --> 00:17:55,306
What about under foreign soil?
357
00:17:55,308 --> 00:17:57,942
What do you guys know about
Dover's war tunnels?
358
00:17:57,944 --> 00:18:00,878
To defend against Napoleon,
Dover Castle was retrofitted
359
00:18:00,880 --> 00:18:02,547
with a multi-level tunnel network.
360
00:18:02,549 --> 00:18:05,216
And Napoleon never invaded,
but the tunnels remain.
361
00:18:05,218 --> 00:18:07,385
Judging by this location,
Bray's compound...
362
00:18:07,387 --> 00:18:09,387
Sits on or near those tunnels.
363
00:18:09,389 --> 00:18:12,490
Giving Bray easy access
to move captives.
364
00:18:12,492 --> 00:18:13,491
Fantastic.
365
00:18:13,493 --> 00:18:15,126
If this compound sits on a tunnel...
366
00:18:15,128 --> 00:18:17,695
and let's admit that's a...
that's a mighty big "if"...
367
00:18:17,697 --> 00:18:19,797
how do you suggest we get in
or even know where we are?
368
00:18:19,799 --> 00:18:21,466
It's not like we have a map.
369
00:18:21,468 --> 00:18:25,670
No, the Middlesex Museum
of British History does.
370
00:18:25,672 --> 00:18:30,108
In 2015, the museum acquired
an 18th-century artifact,
371
00:18:30,110 --> 00:18:31,642
which experts believe may diagram
372
00:18:31,644 --> 00:18:33,644
an extended network of secret tunnels
373
00:18:33,646 --> 00:18:35,947
under the White Cliffs of Dover.
374
00:18:35,949 --> 00:18:38,616
Document's undergoing
a restoration effort
375
00:18:38,618 --> 00:18:43,087
by historians at the
Middlesex Museum in London.
376
00:18:43,089 --> 00:18:45,022
Draw up a plan.
377
00:18:45,024 --> 00:18:46,958
And remember, the chances
of getting Anna Copeland
378
00:18:46,960 --> 00:18:49,293
and her son out alive
drop with every hour.
379
00:19:01,774 --> 00:19:04,108
I just want to be clear...
380
00:19:04,110 --> 00:19:07,011
I'll help you find Bray,
but after that, I'm...
381
00:19:07,013 --> 00:19:08,179
I'm done.
382
00:19:08,181 --> 00:19:12,150
Sardinia... three years
ago, our anniversary.
383
00:19:12,152 --> 00:19:13,684
What do you think?
384
00:19:13,686 --> 00:19:16,721
The funeral home needs a
shot for the service.
385
00:19:16,723 --> 00:19:17,955
He looks happy.
386
00:19:21,793 --> 00:19:23,060
What was he like?
387
00:19:23,062 --> 00:19:25,863
Brilliant.
388
00:19:25,865 --> 00:19:27,365
Playful.
389
00:19:27,367 --> 00:19:29,033
Charming.
390
00:19:29,035 --> 00:19:31,335
Terrible flirt.
391
00:19:31,337 --> 00:19:34,338
Like a lion, always preening.
392
00:19:34,340 --> 00:19:37,275
Damn if that man didn't
know how to wear a tuxedo.
393
00:19:37,277 --> 00:19:41,746
How to open a door, tell
a joke, be a gentleman.
394
00:19:44,249 --> 00:19:47,451
But in the last few
years, all that, um...
395
00:19:49,855 --> 00:19:52,924
it was as if the color in him faded,
396
00:19:52,926 --> 00:19:56,761
like a... a photo left out in the rain.
397
00:20:01,867 --> 00:20:02,867
What happened?
398
00:20:05,904 --> 00:20:09,774
After we lost our son, I, um...
399
00:20:09,776 --> 00:20:11,008
I fell apart.
400
00:20:11,010 --> 00:20:13,411
Howard was my rock.
401
00:20:13,413 --> 00:20:15,112
Eventually, I...
402
00:20:15,114 --> 00:20:18,482
I healed and... we went on.
403
00:20:20,352 --> 00:20:24,255
But all that pain he bottled up, it...
404
00:20:24,257 --> 00:20:26,357
it festered, poisoned the mind.
405
00:20:26,359 --> 00:20:28,926
He refused to see a psychiatrist,
406
00:20:28,928 --> 00:20:31,295
became paranoid,
407
00:20:31,297 --> 00:20:33,397
secretive.
408
00:20:33,399 --> 00:20:35,099
When the board finally moved
409
00:20:35,101 --> 00:20:37,134
to have him declared
mentally incompetent,
410
00:20:37,136 --> 00:20:38,636
he vanished.
411
00:20:38,638 --> 00:20:40,738
The last few months of his
life are a mystery...
412
00:20:40,740 --> 00:20:44,375
where he went, who he spoke to.
413
00:20:46,278 --> 00:20:48,512
And then the crash.
414
00:20:50,249 --> 00:20:52,883
God.
415
00:20:52,885 --> 00:20:55,052
That mind.
416
00:20:55,054 --> 00:20:57,088
That beautiful, beautiful mind.
417
00:20:58,490 --> 00:21:00,758
Such a waste.
418
00:21:06,630 --> 00:21:08,664
The museum's holding
a fundraiser Saturday night
419
00:21:08,666 --> 00:21:11,166
for the London Children's Hospital.
420
00:21:11,392 --> 00:21:13,092
Chairperson's an old friend of mine.
421
00:21:13,094 --> 00:21:15,408
I got tickets for myself and my client.
422
00:21:15,502 --> 00:21:16,768
You know that's tomorrow night.
423
00:21:16,770 --> 00:21:19,570
Well, we'll take the jet.
What about once we're inside?
424
00:21:19,572 --> 00:21:21,339
Well, according to grant documents,
425
00:21:21,341 --> 00:21:22,740
the map is being preserved
426
00:21:22,742 --> 00:21:24,942
by the museum's archive science team.
427
00:21:24,944 --> 00:21:27,178
Now, their facility is
located in the basement
428
00:21:27,180 --> 00:21:29,480
and it is state-of-the-art.
429
00:21:29,482 --> 00:21:32,417
Environmentally controlled,
laminar air systems
430
00:21:32,419 --> 00:21:34,252
means no access via ducting.
431
00:21:34,254 --> 00:21:35,887
The staff enter through airlocks.
432
00:21:35,889 --> 00:21:38,456
There are no windows.
This place is a bunker.
433
00:21:38,458 --> 00:21:41,592
It's only accessible with
a metered security badge
434
00:21:41,594 --> 00:21:46,597
encoded with at least 22 unique
biometrics of the employee.
435
00:21:46,599 --> 00:21:48,866
This is impossible to hack.
436
00:21:48,868 --> 00:21:51,302
But not impossible to duplicate.
437
00:21:51,304 --> 00:21:53,271
It looks like their security system
438
00:21:53,273 --> 00:21:56,641
is using an extended-capacity
access system.
439
00:21:56,643 --> 00:21:59,777
It's a long shot, but if you
can get me close enough
440
00:21:59,779 --> 00:22:02,180
to one of those security
badges, we may have a chance.
441
00:22:02,182 --> 00:22:04,649
Richard.
442
00:22:04,651 --> 00:22:07,118
This little honey is a
symmetric skimming cypher
443
00:22:07,120 --> 00:22:08,953
that should be able to
mimic a card reader
444
00:22:08,955 --> 00:22:10,788
and pull keystream codes.
445
00:22:10,790 --> 00:22:12,790
That'd give me remote access
to the security codes,
446
00:22:12,792 --> 00:22:14,659
which is the good news.
447
00:22:14,661 --> 00:22:17,628
The bad news is, you'd have to
be close enough for it to work.
448
00:22:17,630 --> 00:22:20,698
Like... make-out close.
449
00:22:20,700 --> 00:22:22,767
If you can do that, I
can remotely navigate
450
00:22:22,769 --> 00:22:24,469
the non-linear filtering functions
451
00:22:24,471 --> 00:22:27,338
and code the preloaded blank
card with valid biometrics.
452
00:22:27,340 --> 00:22:29,440
So, you want to duplicate the key?
453
00:22:29,442 --> 00:22:32,910
That's probably a simpler
way of saying it.
454
00:22:32,912 --> 00:22:34,312
Look, fellas, I'm just as impressed
455
00:22:34,314 --> 00:22:36,013
by everything I've said as you are,
456
00:22:36,015 --> 00:22:38,449
but even if I can read the
key, it's gonna take time.
457
00:22:38,451 --> 00:22:41,085
- How much time?
- 30 minutes.
458
00:22:41,087 --> 00:22:42,353
20 tops.
459
00:22:42,355 --> 00:22:44,222
Tom, I do hope you have a tux.
460
00:22:44,224 --> 00:22:45,857
Sounds like we're going to a party.
461
00:22:49,896 --> 00:22:52,663
Dumont, how much longer until
the duplicate badge is ready?
462
00:22:52,665 --> 00:22:54,332
Easy, cheesy.
463
00:22:54,334 --> 00:22:56,067
Genius can't be rushed.
464
00:22:58,070 --> 00:22:59,437
You okay?
465
00:22:59,439 --> 00:23:01,539
With Howard gone, the lawyers tell me
466
00:23:01,541 --> 00:23:03,341
I have to settle the estate.
467
00:23:03,343 --> 00:23:05,276
I don't understand.
468
00:23:05,278 --> 00:23:08,813
Evidentially, Howard left a sizable
portion of the company to our son.
469
00:23:08,815 --> 00:23:11,315
Christopher's body was never found.
470
00:23:11,317 --> 00:23:12,750
I suppose he was still...
471
00:23:12,752 --> 00:23:16,220
hoping for a miracle.
472
00:23:16,222 --> 00:23:17,788
But the lawyers are working
473
00:23:17,790 --> 00:23:19,790
to have our son declared legally dead
474
00:23:19,792 --> 00:23:22,393
so the company can be put in my trust.
475
00:23:24,129 --> 00:23:27,064
Almost there. Under a minute.
476
00:23:27,066 --> 00:23:29,133
Sorry to dump all this on you.
You didn't ask.
477
00:23:29,135 --> 00:23:32,036
You don't need to apologize.
478
00:23:34,039 --> 00:23:37,108
I feel...
479
00:23:37,110 --> 00:23:39,377
strangely comfortable
revealing myself to you.
480
00:23:39,379 --> 00:23:40,611
It's odd.
481
00:23:45,718 --> 00:23:48,619
Tom-Tom, you read me? Ready for liftoff.
482
00:23:48,621 --> 00:23:51,088
I sent the encrypted file.
Your card's ready to pop.
483
00:23:51,090 --> 00:23:52,823
Come on. Let's make some magic.
484
00:24:10,609 --> 00:24:13,144
You really know how to push my buttons.
485
00:24:30,762 --> 00:24:33,531
Dumont, we got a problem. There
are people here, working.
486
00:24:33,533 --> 00:24:34,632
What people? Who are they?
487
00:24:34,634 --> 00:24:36,701
I don't know. Archivists or something.
488
00:24:36,703 --> 00:24:38,736
What does it matter who they are?
They're here.
489
00:24:38,738 --> 00:24:39,837
Let me think.
490
00:24:39,839 --> 00:24:41,472
Dumont, if I don't get that map,
491
00:24:41,474 --> 00:24:43,407
we don't get Anna, we don't get her son.
492
00:24:43,409 --> 00:24:45,743
- The fire system.
- What?
493
00:24:47,080 --> 00:24:48,312
It's a hypoxic air system.
494
00:24:48,314 --> 00:24:49,981
It literally sucks the
oxygen out of the room
495
00:24:49,983 --> 00:24:51,983
to starve the fire... fire needs oxygen.
496
00:24:51,985 --> 00:24:54,485
Yeah, I know that, Dumont.
What good does it do us?
497
00:24:54,487 --> 00:24:56,887
If I can trip the system
without activating the alarm,
498
00:24:56,889 --> 00:24:58,689
it'll pull the air from the room,
499
00:24:58,691 --> 00:25:01,058
starve the fire of oxygen, along
with anyone else in that room,
500
00:25:01,060 --> 00:25:02,727
inducing, like, a loss of consciousness
501
00:25:02,729 --> 00:25:04,195
to anyone inside, like the choking game.
502
00:25:04,197 --> 00:25:05,463
How long are they gonna be out?
503
00:25:05,465 --> 00:25:06,998
I don't know.
504
00:25:07,000 --> 00:25:08,566
Why would I know that, huh?
505
00:25:08,568 --> 00:25:10,768
Okay, just... just do it, all right?
506
00:25:10,770 --> 00:25:12,003
Trip the system. Do it now.
507
00:25:27,486 --> 00:25:28,953
Help!
508
00:25:45,504 --> 00:25:47,104
We're seeing an alarm in the basement.
509
00:25:47,106 --> 00:25:49,407
Some kind of fire, but it
didn't trip the main alarm.
510
00:25:51,576 --> 00:25:52,943
Could be a security breach.
511
00:25:52,945 --> 00:25:55,012
Well, get down there and figure it out.
512
00:25:55,014 --> 00:25:58,349
The last thing we need
tonight is an incident.
513
00:25:58,351 --> 00:26:01,252
Pack up. Security's on its way.
514
00:26:19,037 --> 00:26:20,971
Okay, let's go.
515
00:26:22,207 --> 00:26:23,441
- You get it?
- I got it.
516
00:26:23,443 --> 00:26:25,309
Good. Let's bring Anna back.
517
00:26:40,599 --> 00:26:41,224
We're in.
518
00:26:41,365 --> 00:26:43,098
Based on the map, you're
about a quarter mile
519
00:26:43,100 --> 00:26:45,199
from the tunnel line that
runs under Bray's compound.
520
00:26:45,201 --> 00:26:47,199
Once on site, trip the transponder.
521
00:26:47,201 --> 00:26:50,803
I'll switch us to an SDR frequency.
522
00:26:50,805 --> 00:26:52,004
Hold up.
523
00:26:57,511 --> 00:27:01,881
I think it's safe to say we know
how Bray smuggles in captives.
524
00:27:01,883 --> 00:27:04,550
El Chapo's got nothing on this guy.
525
00:27:06,419 --> 00:27:09,855
Now, you can keep silent, Anna.
I can't make you talk.
526
00:27:09,857 --> 00:27:13,359
And, uh... I don't need to.
527
00:27:13,361 --> 00:27:17,663
'Cause what I need from you is
gonna take far more than words.
528
00:27:56,036 --> 00:27:59,038
Transponder's up. Sending
the coplanar points.
529
00:28:26,399 --> 00:28:27,666
Hey, Dumont,
what's happening there?
530
00:28:27,668 --> 00:28:28,867
What's going on?
531
00:28:28,869 --> 00:28:32,071
Okay, kiddies, the sketch
graph's incomplete,
532
00:28:32,073 --> 00:28:34,573
but I can tell we... we're
looking at a central map.
533
00:28:34,575 --> 00:28:38,110
Bedrooms bursting...
branching north and south,
534
00:28:38,112 --> 00:28:39,745
exits to the west.
535
00:29:01,501 --> 00:29:02,801
I got eyes on Tango.
536
00:29:02,803 --> 00:29:04,203
Does anyone have eyes on Bambi?
537
00:29:04,205 --> 00:29:05,437
Not yet. Hang tight.
538
00:29:11,111 --> 00:29:12,678
I got a door on the east
end of our compound.
539
00:29:12,680 --> 00:29:13,679
May be our Bambi.
540
00:29:13,681 --> 00:29:16,682
Dumont, come back.
541
00:29:16,684 --> 00:29:18,851
It's not on the sketch graph.
542
00:29:18,853 --> 00:29:20,753
Come on, baby. Come on.
543
00:29:20,755 --> 00:29:22,755
Oh, no.
544
00:29:28,228 --> 00:29:30,996
No, no, no. No, no, no.
545
00:29:30,998 --> 00:29:32,755
No, princess, please, please.
546
00:29:32,849 --> 00:29:34,782
Guys, we have a problem.
547
00:29:37,887 --> 00:29:39,988
Bray's lady just found
the ocular camera.
548
00:29:41,490 --> 00:29:43,491
She's on the phone right now,
and I can't hear a word,
549
00:29:43,493 --> 00:29:45,593
but I got a bad feeling
about who she's calling.
550
00:29:50,974 --> 00:29:54,076
Yeah. What?
551
00:29:54,078 --> 00:29:57,213
Oh, for God's sake. Slow down, will you?
552
00:29:57,215 --> 00:29:59,815
In your contact lens?
553
00:30:14,030 --> 00:30:16,265
Anna Copeland, we got to go.
554
00:30:16,267 --> 00:30:18,200
- My son.
- We're gonna find him.
555
00:30:19,803 --> 00:30:21,637
I got Tango in custody.
556
00:30:21,639 --> 00:30:22,772
We're moving to the access point.
557
00:30:22,774 --> 00:30:24,140
You guys got to find that kid
558
00:30:24,142 --> 00:30:26,108
and get out of here because
we are burned, you hear me?
559
00:30:26,110 --> 00:30:27,610
Get that kid and get out.
560
00:30:35,051 --> 00:30:36,185
He's got the kid.
561
00:30:38,121 --> 00:30:40,189
And I know exactly
where he's taking him.
562
00:30:47,497 --> 00:30:50,099
No. Wait, my son!
563
00:30:50,101 --> 00:30:51,367
I have to go back for my son!
564
00:30:51,369 --> 00:30:53,736
Our people will find Maddox! Come on.
565
00:31:02,746 --> 00:31:04,079
I want to see Mommy!
566
00:31:04,081 --> 00:31:05,648
Don't worry about Mommy, kid.
567
00:31:05,650 --> 00:31:07,450
She does what she's promised...
568
00:31:10,087 --> 00:31:11,020
Don't take another step.
569
00:31:12,222 --> 00:31:13,289
I'll shoot the kid.
570
00:31:13,291 --> 00:31:14,723
You don't believe me?
571
00:31:14,725 --> 00:31:16,225
One more step!
572
00:31:16,227 --> 00:31:18,394
There is an army waiting for you
at the other end of this tunnel.
573
00:31:18,396 --> 00:31:19,795
It's not gonna end the way you thought.
574
00:31:19,797 --> 00:31:22,431
What'd they tell you, that I went rogue?
575
00:31:22,433 --> 00:31:23,999
Just let the boy go.
576
00:31:24,001 --> 00:31:26,902
I followed orders!
577
00:31:26,904 --> 00:31:30,005
I shed blood for them, and
they decided I knew too much,
578
00:31:30,007 --> 00:31:32,107
so they sent Copeland to kill me.
579
00:31:32,109 --> 00:31:33,342
My own team!
580
00:31:33,344 --> 00:31:34,844
Mm-hmm. I don't care.
581
00:31:34,846 --> 00:31:36,479
Your beef is with the agency.
582
00:31:36,481 --> 00:31:37,446
They can make it right.
583
00:31:37,448 --> 00:31:38,981
I already made it right.
584
00:31:38,983 --> 00:31:39,982
No, you didn't.
585
00:31:43,687 --> 00:31:45,221
It's okay.
586
00:31:45,223 --> 00:31:47,623
It's okay. You're okay.
587
00:31:47,625 --> 00:31:49,458
Don't look.
588
00:31:57,200 --> 00:31:59,101
Anna?
589
00:31:59,103 --> 00:32:00,336
It's me... from the mission in Rabat.
590
00:32:00,338 --> 00:32:01,604
You're in a hospital.
591
00:32:01,606 --> 00:32:02,838
My son... Maddox.
592
00:32:02,840 --> 00:32:04,340
We are working to get him
back, but right now...
593
00:32:04,342 --> 00:32:05,474
I need to speak to my son.
594
00:32:05,476 --> 00:32:07,209
No, listen to me.
You're hurt, all right?
595
00:32:07,211 --> 00:32:08,444
We have doctors looking at X-rays
596
00:32:08,446 --> 00:32:09,812
to make sure that everything is okay.
597
00:32:09,814 --> 00:32:12,481
Please.
598
00:32:12,483 --> 00:32:14,717
Okay, this is our team, and they
might have an update on Maddox.
599
00:32:14,719 --> 00:32:17,219
Just... please.
600
00:32:19,589 --> 00:32:20,656
Solomon?
601
00:32:22,058 --> 00:32:23,893
Yeah, she's safe.
602
00:32:23,895 --> 00:32:25,427
Medevaced to London.
603
00:32:25,429 --> 00:32:29,698
Listen... Bray, he cut
her, some crude surgery.
604
00:32:29,700 --> 00:32:31,934
You do?
605
00:32:31,936 --> 00:32:33,636
When?
606
00:32:33,638 --> 00:32:36,372
And he's okay?
607
00:32:36,374 --> 00:32:38,874
Yeah, hang on. She's right here.
608
00:32:47,849 --> 00:32:50,051
Escaped? Why would she do that?
609
00:32:50,075 --> 00:32:52,214
Because the situation is
worse than we thought.
610
00:32:52,216 --> 00:32:53,615
I'm looking at an X-ray of Copeland
611
00:32:53,617 --> 00:32:54,916
and seeing some kind of device.
612
00:32:54,918 --> 00:32:56,106
Device?
613
00:32:56,108 --> 00:32:56,840
In her abdomen.
614
00:32:56,842 --> 00:33:00,088
It looks like some kind of
surgically implanted explosive.
615
00:33:00,090 --> 00:33:01,923
She's carrying a bomb.
616
00:33:01,925 --> 00:33:04,893
Well, she doesn't know Bray is
dead or that we have her son.
617
00:33:04,895 --> 00:33:06,828
My guess is Bray told
her he'd let Maddox go
618
00:33:06,830 --> 00:33:08,463
if she detonated it, and
that's why she escaped...
619
00:33:08,465 --> 00:33:09,931
to get to the target.
620
00:33:09,933 --> 00:33:10,999
And where's that?
621
00:33:11,001 --> 00:33:12,200
I don't know.
622
00:33:12,202 --> 00:33:13,935
Solomon said Bray was
ranting about the CIA,
623
00:33:13,937 --> 00:33:15,303
about how they tried
to have him scrubbed
624
00:33:15,305 --> 00:33:17,005
and sent his own team to do the job.
625
00:33:17,007 --> 00:33:18,473
His team, of course.
626
00:33:18,475 --> 00:33:22,444
That's why she's gone. He
sent her to kill the team.
627
00:33:30,152 --> 00:33:31,853
Anna, my God. We heard.
628
00:33:31,855 --> 00:33:33,688
You okay?
629
00:33:33,690 --> 00:33:35,924
Is Bray alive? Anna, talk to me.
630
00:33:38,461 --> 00:33:39,494
I'm sorry.
631
00:33:39,496 --> 00:33:40,795
Anna Copeland.
632
00:33:40,797 --> 00:33:42,364
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
633
00:33:42,366 --> 00:33:43,932
Everybody, just calm down.
634
00:33:43,934 --> 00:33:45,634
We're on the same side, fellas.
635
00:33:45,636 --> 00:33:46,935
It's okay.
636
00:33:46,937 --> 00:33:48,803
You don't have to do this, sweetheart.
637
00:33:48,805 --> 00:33:49,580
He has my son!
638
00:33:49,582 --> 00:33:52,249
No, he doesn't. We have him.
639
00:33:52,251 --> 00:33:55,644
Bray is dead. Maddox is safe.
640
00:33:55,646 --> 00:33:56,945
That can't be.
641
00:33:56,947 --> 00:33:58,580
I can prove it.
642
00:34:02,685 --> 00:34:03,818
Mommy?
643
00:34:05,054 --> 00:34:08,423
Oh, my God. You're okay, Maddox?
644
00:34:08,425 --> 00:34:10,625
Mommy, where are you? I'm scared.
645
00:34:10,627 --> 00:34:12,394
Listen to me.
646
00:34:12,396 --> 00:34:13,628
I love you.
647
00:34:13,630 --> 00:34:15,230
Do you hear me?
648
00:34:15,232 --> 00:34:16,831
I love you so much.
649
00:34:18,167 --> 00:34:20,502
Anna? Hey, hey. Take it easy.
650
00:34:21,771 --> 00:34:23,238
Anna, hang up the phone.
651
00:34:23,240 --> 00:34:25,907
The signal interference could
trigger the explosive device.
652
00:34:25,909 --> 00:34:28,343
I just felt something... a click.
653
00:34:28,345 --> 00:34:29,911
Kill your phones, your radios.
654
00:34:29,913 --> 00:34:31,947
Any interference could
trigger the detonator.
655
00:34:34,317 --> 00:34:37,919
How do you plan to access the device?
656
00:34:39,790 --> 00:34:42,390
Hold on, hold on, hold on! I can feel it.
I can feel it.
657
00:34:42,392 --> 00:34:44,159
- You're doing good.
- Okay.
658
00:34:44,161 --> 00:34:45,360
- You're doing good.
- Anna, don't move.
659
00:34:45,362 --> 00:34:48,063
I can't promise this
next part won't hurt.
660
00:34:49,333 --> 00:34:51,266
Okay, it's out, it's
out, but it won't give.
661
00:34:51,268 --> 00:34:53,601
Hey, did Tom ever tell you about
the time he tried to kill me?
662
00:34:53,603 --> 00:34:55,070
- Not now.
- You know, funny story.
663
00:34:55,072 --> 00:34:57,060
He tried to kill me
at point-blank range.
664
00:34:57,076 --> 00:34:58,242
Dumont, talk to me.
665
00:34:58,244 --> 00:34:59,410
I'm looking at the images you sent.
666
00:34:59,412 --> 00:35:01,712
I think the white module
is the main switch,
667
00:35:01,714 --> 00:35:03,548
the back one's the time delay.
668
00:35:03,550 --> 00:35:04,715
How long ago was the click?
669
00:35:04,717 --> 00:35:06,350
Two minutes, maybe less.
670
00:35:06,352 --> 00:35:07,985
If I'm being honest, I
shot up his wedding
671
00:35:07,987 --> 00:35:09,487
and tried to abduct his woman.
672
00:35:09,489 --> 00:35:10,988
Is this you helping?
673
00:35:10,990 --> 00:35:13,558
But the point is, he couldn't
kill somebody if he tried,
674
00:35:13,560 --> 00:35:14,892
so you got nothing to worry about.
675
00:35:14,894 --> 00:35:16,093
There's a blasting cap in the C-4.
676
00:35:16,095 --> 00:35:17,094
You want me to pull it out?
677
00:35:17,096 --> 00:35:18,095
No, don't.
678
00:35:18,097 --> 00:35:19,130
Don't. There's a sensor on it.
679
00:35:19,132 --> 00:35:20,832
Can he cut the wire to the switch?
680
00:35:20,834 --> 00:35:22,400
Cut either wire to either module
681
00:35:22,402 --> 00:35:24,502
and it will complete the circuit.
682
00:35:24,504 --> 00:35:25,703
I don't like my options.
683
00:35:25,705 --> 00:35:29,106
There might be a way, but it's... risky.
684
00:35:29,108 --> 00:35:30,975
The wires to the main switch...
685
00:35:30,977 --> 00:35:32,877
cut them both at the same time,
686
00:35:32,879 --> 00:35:37,248
And I mean, like... the exact same time.
687
00:35:37,250 --> 00:35:40,218
Anna... we can do this.
688
00:35:40,220 --> 00:35:44,055
Just keep your mind on Maddox...
689
00:35:44,057 --> 00:35:45,990
because you're gonna be with
him before you know it.
690
00:35:45,992 --> 00:35:47,525
Okay?
691
00:35:47,527 --> 00:35:48,993
On one...
692
00:35:48,995 --> 00:35:51,229
two...
693
00:35:53,532 --> 00:35:55,233
three.
694
00:35:58,571 --> 00:36:00,104
Very good, sir.
695
00:36:00,106 --> 00:36:01,138
Very good.
696
00:36:05,811 --> 00:36:08,312
Howard was my inspiration...
697
00:36:08,314 --> 00:36:12,149
my partner, my friend.
698
00:36:12,151 --> 00:36:14,418
Standing next to him, you felt like...
699
00:36:14,420 --> 00:36:19,824
no matter what the day brought,
nothing was gonna touch you.
700
00:36:19,826 --> 00:36:22,860
You've been told we lost our son.
701
00:36:22,862 --> 00:36:27,164
He was on the beach one
moment and gone the next.
702
00:36:30,235 --> 00:36:32,270
Well, that's not true.
703
00:36:33,372 --> 00:36:35,206
We didn't lose Christopher.
704
00:36:36,875 --> 00:36:39,176
I did.
705
00:36:39,178 --> 00:36:42,113
He was with me when it happened.
706
00:36:42,115 --> 00:36:45,716
And when I told Howard...
707
00:36:45,718 --> 00:36:50,388
he held me, told me he loved me.
708
00:36:50,390 --> 00:36:52,390
Howard never blamed me.
709
00:36:52,392 --> 00:36:56,994
And he never gave up
hope we'd find our son.
710
00:36:58,964 --> 00:37:01,399
My hope is that...
711
00:37:01,401 --> 00:37:07,104
he's finally found him and
that, when my time comes,
712
00:37:07,106 --> 00:37:10,908
we'll all be together
in the next life...
713
00:37:10,910 --> 00:37:12,810
further on up the road.
714
00:37:29,461 --> 00:37:31,796
I don't know if you're
right about Scottie.
715
00:37:35,467 --> 00:37:38,235
The preliminary report from the NTSB
716
00:37:38,237 --> 00:37:42,340
showing that the fuel system on
my jet had been tampered with.
717
00:37:44,409 --> 00:37:46,077
She tried to have me killed.
718
00:37:46,079 --> 00:37:48,813
I just came from your funeral.
719
00:37:48,815 --> 00:37:50,648
She spoke about you.
720
00:37:50,650 --> 00:37:52,016
She seemed...
721
00:37:52,018 --> 00:37:54,685
devastated.
722
00:37:54,687 --> 00:37:56,087
She must be pretty good.
723
00:37:56,089 --> 00:37:59,223
There's something else you need to see.
724
00:38:02,361 --> 00:38:05,763
After you disappeared...
725
00:38:05,765 --> 00:38:06,964
Scottie and I...
726
00:38:09,701 --> 00:38:12,737
we shared a living hell.
727
00:38:12,739 --> 00:38:14,271
We...
728
00:38:14,273 --> 00:38:17,341
searched, we cried, we searched more,
729
00:38:17,343 --> 00:38:20,311
and then, gradually...
730
00:38:20,313 --> 00:38:21,612
she healed.
731
00:38:21,614 --> 00:38:23,914
At first, I was angry at her for...
732
00:38:23,916 --> 00:38:26,250
for being able to do that.
733
00:38:26,252 --> 00:38:30,654
And then I realized, it
wasn't anger, it was envy.
734
00:38:30,656 --> 00:38:33,691
Because that was something
I was not able to do.
735
00:38:33,693 --> 00:38:36,727
I never stopped obsessing and believing
736
00:38:36,729 --> 00:38:38,696
that you were out there somewhere.
737
00:38:41,233 --> 00:38:44,668
I made finding you my life's work.
738
00:38:44,670 --> 00:38:47,505
And that search...
739
00:38:47,507 --> 00:38:49,607
that quest
740
00:38:49,609 --> 00:38:51,609
raised questions about your mother.
741
00:38:51,611 --> 00:38:53,310
How did she come into my life and why?
742
00:38:53,312 --> 00:38:58,115
She had been using me and my
company from the beginning.
743
00:38:58,117 --> 00:38:59,850
And when I confronted her about that,
744
00:38:59,852 --> 00:39:01,218
she used my obsession with you
745
00:39:01,220 --> 00:39:02,853
to make it appear as if I was crazy.
746
00:39:02,855 --> 00:39:05,256
She tried to have me pushed out
747
00:39:05,258 --> 00:39:07,558
not because I was insane,
748
00:39:07,560 --> 00:39:11,796
but because I had stumbled
onto some larger truth.
749
00:39:12,964 --> 00:39:14,065
What truth?
750
00:39:21,139 --> 00:39:22,673
What the hell is Whitehall?
751
00:39:22,675 --> 00:39:25,142
Don't you see? It's all connected.
752
00:39:25,144 --> 00:39:27,044
Your disappearance 30 years ago,
753
00:39:27,046 --> 00:39:29,146
her trying to have me
declared incompetent,
754
00:39:29,148 --> 00:39:30,681
downing the jet to have me killed.
755
00:39:30,683 --> 00:39:33,050
She had me declared legally dead today.
756
00:39:33,052 --> 00:39:34,985
Scottie Hargrave is now in charge
757
00:39:34,987 --> 00:39:38,122
of a global intelligence
gathering operation.
758
00:39:38,124 --> 00:39:40,191
And she's gonna use that network
759
00:39:40,193 --> 00:39:43,494
for the benefit of...
760
00:39:43,496 --> 00:39:45,729
something terrible.
761
00:39:49,067 --> 00:39:50,801
I didn't know if I would ever find you,
762
00:39:50,803 --> 00:39:52,870
and if I did, I didn't
know who you would be.
763
00:39:52,872 --> 00:39:54,772
But here you are...
764
00:39:54,774 --> 00:39:57,141
and without any help
from your parents...
765
00:39:57,143 --> 00:39:59,677
an incredibly gifted operative.
766
00:39:59,679 --> 00:40:01,378
I don't think that's a coincidence.
767
00:40:01,380 --> 00:40:04,815
I believe that we were all put
on this earth for a purpose.
768
00:40:04,817 --> 00:40:07,685
And I believe that your purpose, Tom,
769
00:40:07,687 --> 00:40:09,987
is to go undercover in your own family,
770
00:40:09,989 --> 00:40:12,356
find out what your mother has planned,
771
00:40:12,358 --> 00:40:14,625
and stop her.
772
00:40:20,365 --> 00:40:22,500
Rubber baby buggy bumpers.
773
00:40:22,502 --> 00:40:24,969
Rubber baby buggy bumpers.
774
00:40:24,971 --> 00:40:27,404
Rubber baby buggy bumpers.
775
00:40:28,940 --> 00:40:31,942
She sells seashells by the seashore.
776
00:40:34,045 --> 00:40:37,214
My mom loved tongue twisters.
777
00:40:37,216 --> 00:40:40,551
Seashells, pickled peppers.
778
00:40:40,553 --> 00:40:42,453
It's one of my only memories of her.
779
00:40:42,455 --> 00:40:44,088
She passed away?
780
00:40:44,090 --> 00:40:45,489
Yeah.
781
00:40:45,491 --> 00:40:46,724
When I was a little boy.
782
00:40:48,960 --> 00:40:51,295
Sometimes life just really sucks.
783
00:40:53,366 --> 00:40:56,400
Told you I'd only work one job, but...
784
00:40:56,402 --> 00:40:57,968
but I changed my mind.
785
00:40:57,970 --> 00:41:00,804
Good. You start tomorrow.
786
00:41:00,806 --> 00:41:02,806
That's it?
787
00:41:02,808 --> 00:41:05,142
No questions asked?
788
00:41:05,144 --> 00:41:06,112
You have your reasons.
789
00:41:06,114 --> 00:41:08,948
Sooner or later, I'll
know what they are.
790
00:41:09,315 --> 00:41:12,016
I don't know if I should
be thrilled or terrified.
791
00:41:13,718 --> 00:41:15,753
Maybe it should be a little of both.
792
00:41:18,723 --> 00:41:20,119
Welcome to the family.
793
00:41:21,194 --> 00:41:23,429
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -