1 00:02:28,675 --> 00:02:30,248 You didn't have to do that. 2 00:02:30,283 --> 00:02:33,312 Well, couldn't sleep. 3 00:02:34,448 --> 00:02:36,449 Still adjusting to the new place? 4 00:02:37,517 --> 00:02:39,018 Getting used to it. 5 00:02:39,319 --> 00:02:41,586 We waiting on our snowmobile thief? 6 00:02:41,620 --> 00:02:43,189 Wanna keep me company? 7 00:02:43,720 --> 00:02:44,987 Yeah. 8 00:02:52,362 --> 00:02:53,896 Yeah, that's her. 9 00:05:40,202 --> 00:05:48,203 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 10 00:05:51,608 --> 00:05:55,811 Anyways, I still have like another week before it's due. 11 00:05:55,845 --> 00:05:57,846 I'm sure it'll be great. 12 00:05:57,881 --> 00:05:59,982 Hey, look, uh, I have to go. 13 00:06:00,016 --> 00:06:02,184 Wait, no, no, no, I wanna see your place. 14 00:06:03,986 --> 00:06:06,016 I'm still, uh, rearranging. 15 00:06:06,556 --> 00:06:08,056 Isn't it furnished? 16 00:06:09,192 --> 00:06:11,994 It is, just not to my taste. 17 00:06:12,028 --> 00:06:13,440 We'll talk soon, eh? 18 00:06:14,464 --> 00:06:15,864 Okay, yeah. 19 00:06:15,899 --> 00:06:16,965 Bye, Dad. 20 00:06:17,000 --> 00:06:18,167 Bye. 21 00:06:33,049 --> 00:06:34,794 Detective Lise Delorme. 22 00:06:36,052 --> 00:06:37,052 Yeah. 23 00:06:38,606 --> 00:06:40,874 Uh, yes, no, now is a good time. 24 00:06:40,909 --> 00:06:43,210 I'll just go outside. Just a second. 25 00:06:51,019 --> 00:06:54,321 Yeah, I can come down sometime in the next week or so. 26 00:06:54,356 --> 00:06:56,857 Yeah, I'll email you. 27 00:06:56,891 --> 00:06:58,459 Yeah, thank you, bye. 28 00:06:58,493 --> 00:06:59,725 I was just coming to find you. 29 00:06:59,759 --> 00:07:01,395 I got a call from Jerry Commanda 30 00:07:01,429 --> 00:07:03,464 about a possible missing person, 31 00:07:03,498 --> 00:07:05,199 our jurisdiction. 32 00:07:05,233 --> 00:07:08,027 You ever work with a prosecutor Robert Quillen? 33 00:07:08,061 --> 00:07:10,237 Uh, just crossed paths with him. 34 00:07:10,271 --> 00:07:12,740 He's married to that politician, our MPP? 35 00:07:12,774 --> 00:07:13,807 Sheila Gagne. 36 00:07:13,842 --> 00:07:16,210 She's the one who called. Robert's the missing person. 37 00:07:33,928 --> 00:07:35,162 I'll tell you later. 38 00:07:36,731 --> 00:07:38,532 Sheila called me first, 39 00:07:38,566 --> 00:07:40,701 but I know this is your territory. 40 00:07:40,735 --> 00:07:43,270 I'm just here as a courtesy to a friend. 41 00:07:44,305 --> 00:07:46,073 Detective Lise Delorme, 42 00:07:46,107 --> 00:07:47,441 Detective John Cardinal, 43 00:07:47,475 --> 00:07:48,595 Sheila Gagne. 44 00:07:48,629 --> 00:07:50,277 Thank you for coming, detectives. 45 00:07:51,513 --> 00:07:52,813 Did Jerry tell you- 46 00:07:52,847 --> 00:07:55,082 I didn't tell them anything other than that 47 00:07:55,116 --> 00:07:57,050 you were worried about Robert. 48 00:07:57,085 --> 00:07:59,386 So how we can help, Ms. Gagne? 49 00:07:59,421 --> 00:08:02,389 My husband, Robert Quillen, he's a- 50 00:08:02,424 --> 00:08:03,924 He's a crown prosecutor. 51 00:08:03,958 --> 00:08:07,094 I know Robert. We've worked a few cases together. 52 00:08:07,128 --> 00:08:08,796 I believe he's mentioned you. 53 00:08:08,830 --> 00:08:11,598 I, uh, I gotta go make a couple of phone calls. 54 00:08:11,633 --> 00:08:13,233 I'll let you catch them up. 55 00:08:13,268 --> 00:08:14,268 Thanks. 56 00:08:15,329 --> 00:08:18,732 So you believe he might be missing? 57 00:08:20,475 --> 00:08:21,909 He hasn't been home, 58 00:08:21,943 --> 00:08:23,377 he hasn't called or texted. 59 00:08:23,411 --> 00:08:24,445 No one's seen him. 60 00:08:25,280 --> 00:08:27,314 Given his job and mine... 61 00:08:30,652 --> 00:08:33,454 Have either of you received any serious threats? 62 00:08:34,355 --> 00:08:37,157 Both of our offices receive threats every day. 63 00:08:37,192 --> 00:08:39,993 Sometimes it's hard to tell which ones are serious. 64 00:08:41,098 --> 00:08:42,362 Yeah, I understand that, 65 00:08:42,397 --> 00:08:44,364 um, but there could be any number of reasons 66 00:08:44,399 --> 00:08:46,667 why Robert didn't come home, 67 00:08:46,701 --> 00:08:48,622 so we just need to know if you have 68 00:08:48,657 --> 00:08:50,504 any special cause for concern. 69 00:08:50,538 --> 00:08:53,475 Robert had a hearing this morning and he didn't show up. 70 00:08:54,142 --> 00:08:57,311 That hasn't happened in his career, not once. 71 00:08:57,345 --> 00:08:59,313 When's the last you've seen him? 72 00:08:59,347 --> 00:09:01,114 Yesterday morning and I- 73 00:09:01,149 --> 00:09:03,417 I know that it hasn't been very long. 74 00:09:03,451 --> 00:09:05,319 So he didn't come back home at all? 75 00:09:05,353 --> 00:09:08,422 No, but I-I wasn't expecting him until later. 76 00:09:09,090 --> 00:09:10,324 Because? 77 00:09:12,460 --> 00:09:13,661 He had a date. 78 00:09:15,363 --> 00:09:16,630 What kind of date? 79 00:09:17,565 --> 00:09:19,132 We have an open marriage. 80 00:09:21,236 --> 00:09:22,302 Okay. 81 00:09:23,738 --> 00:09:25,506 Is it possible, Ms. Gagne, 82 00:09:25,540 --> 00:09:28,442 that he just decided to extend the date? 83 00:09:28,476 --> 00:09:30,110 No, we have rules. 84 00:09:30,144 --> 00:09:31,879 He comes home. 85 00:09:32,286 --> 00:09:34,287 If something came up, he would call. 86 00:09:34,916 --> 00:09:39,887 Does Robert drink or do drugs of any kind? 87 00:09:39,921 --> 00:09:41,388 He drinks in moderation. 88 00:09:41,422 --> 00:09:42,556 No drugs. 89 00:09:42,590 --> 00:09:44,191 Any history of mental illness? 90 00:09:45,193 --> 00:09:46,960 Are you asking about him or me? 91 00:09:47,962 --> 00:09:50,964 I'm just asking for anything you think might be relevant. 92 00:09:53,701 --> 00:09:56,470 He has no history of mental illness. 93 00:09:57,572 --> 00:10:01,074 I take medication for anxiety, but that is not what this is. 94 00:10:01,910 --> 00:10:04,177 There are people around here 95 00:10:04,212 --> 00:10:05,679 that don't like the job that I'm doing, 96 00:10:05,713 --> 00:10:08,049 and some of them just don't like me. 97 00:10:08,483 --> 00:10:13,453 And Robert prosecutes the worst kinds of abusers, murderers. 98 00:10:13,922 --> 00:10:15,289 So maybe it's nothing serious, 99 00:10:15,323 --> 00:10:18,625 but I would really like to know where my husband has gone. 100 00:10:30,838 --> 00:10:32,072 Okay. 101 00:10:32,106 --> 00:10:33,941 Robert only booked one night, 102 00:10:33,975 --> 00:10:35,609 hasn't checked out. 103 00:10:35,643 --> 00:10:37,644 Anyone else been in the room? 104 00:10:37,679 --> 00:10:38,679 Not yet. 105 00:10:47,722 --> 00:10:49,289 Robert Quillen? 106 00:10:49,724 --> 00:10:51,725 Police. Open up. 107 00:10:54,562 --> 00:10:55,829 Mr. Quillen. 108 00:10:57,932 --> 00:10:59,433 We're coming in. 109 00:11:03,671 --> 00:11:04,671 Robert Quillen? 110 00:11:42,710 --> 00:11:44,211 His clothes are here. 111 00:11:44,912 --> 00:11:49,525 His keys, wallet, phone, a feather. 112 00:11:50,752 --> 00:11:53,553 Where does he go on a freezing night without his clothes? 113 00:11:55,423 --> 00:11:57,057 His boots are by the door. 114 00:12:07,769 --> 00:12:09,569 I think he was dragged outta here. 115 00:12:10,772 --> 00:12:12,006 What? 116 00:12:22,100 --> 00:12:23,193 It's a hotel room, 117 00:12:23,227 --> 00:12:25,795 so it will have trace evidence from multiple sources. 118 00:12:25,819 --> 00:12:28,690 How many depends on the enthusiasm of the cleaning staff. 119 00:12:28,725 --> 00:12:30,233 Anything suspicious, Abby? 120 00:12:30,267 --> 00:12:32,985 Any blood, we'll let you know as soon as we can. 121 00:12:35,066 --> 00:12:36,495 Hey. 122 00:12:36,825 --> 00:12:37,891 Yeah? 123 00:12:37,926 --> 00:12:39,693 We have an ID on his date. 124 00:12:40,629 --> 00:12:44,499 Credit card receipt from the Robinette named Holly Francis. 125 00:12:44,533 --> 00:12:45,633 Okay. 126 00:12:45,667 --> 00:12:47,272 Do we have any video out here? 127 00:12:47,306 --> 00:12:49,236 No cameras except front desk. 128 00:12:49,270 --> 00:12:51,005 So we have Robert's check-in, 129 00:12:51,039 --> 00:12:52,306 nothing else after 11:00 p.m. 130 00:12:52,340 --> 00:12:55,609 So nobody saw a naked man being taken in the night? 131 00:12:55,644 --> 00:12:57,411 We've spoken to all the guests. 132 00:12:57,445 --> 00:12:59,013 Tire tracks back in there. 133 00:12:59,047 --> 00:13:01,215 It's 20 feet from the room to the trunk. 134 00:13:01,249 --> 00:13:02,783 That's where you'd put the car 135 00:13:02,817 --> 00:13:04,418 if you wanted to abduct somebody. 136 00:13:06,021 --> 00:13:07,287 Ms. Francis? 137 00:13:08,323 --> 00:13:09,257 Yes? 138 00:13:09,292 --> 00:13:11,592 I'm Detective Cardinal, we spoke on the phone. 139 00:13:11,626 --> 00:13:13,994 This is Detective Delorme, I- 140 00:13:14,029 --> 00:13:16,597 I thought we talked about coming out to see you. 141 00:13:16,631 --> 00:13:19,500 Ah, I thought it was better you didn't come to the house. 142 00:13:21,269 --> 00:13:22,770 Have you found Robert? 143 00:13:23,438 --> 00:13:24,805 I'm afraid not. 144 00:13:24,839 --> 00:13:26,039 Do you want to sit? 145 00:13:26,441 --> 00:13:27,675 Please. 146 00:13:29,210 --> 00:13:30,744 Do you have any reason to believe 147 00:13:30,779 --> 00:13:32,880 something's happened to Robert? 148 00:13:32,914 --> 00:13:34,348 No, I just, and I- 149 00:13:34,382 --> 00:13:36,676 I mean I am worried about him I just- 150 00:13:36,711 --> 00:13:40,721 I'm upset because Robert has one kind of marriage, 151 00:13:40,755 --> 00:13:45,266 and my situation is, it's different. 152 00:13:48,897 --> 00:13:50,164 We, 153 00:13:51,700 --> 00:13:54,301 we believe Robert was abducted from your hotel room 154 00:13:54,335 --> 00:13:55,836 at some point last night. 155 00:13:57,706 --> 00:13:59,106 Abducted? 156 00:13:59,140 --> 00:14:01,809 You said on the phone that you and Robert took a car 157 00:14:01,843 --> 00:14:04,978 from the Robinette to the hotel? 158 00:14:05,013 --> 00:14:06,621 Yeah, that's correct. 159 00:14:07,482 --> 00:14:09,483 You two had sex there. 160 00:14:10,518 --> 00:14:14,354 You left Robert, uh, around 1:30 a.m. 161 00:14:14,389 --> 00:14:16,890 and he was in the shower at the time? 162 00:14:16,925 --> 00:14:17,991 Yes. 163 00:14:18,025 --> 00:14:21,462 Did you notice anyone watching you, 164 00:14:21,496 --> 00:14:23,723 anyone following your car? 165 00:14:23,757 --> 00:14:24,832 No. 166 00:14:24,866 --> 00:14:28,702 Did he mention any problems at work, 167 00:14:28,737 --> 00:14:29,870 or in his marriage? 168 00:14:29,904 --> 00:14:32,473 No, Robert doesn't talk about his marriage. 169 00:14:32,507 --> 00:14:35,791 So he never proposed leaving his wife for you, 170 00:14:35,826 --> 00:14:36,910 for example. 171 00:14:36,945 --> 00:14:38,027 No. 172 00:14:38,713 --> 00:14:40,748 It, it wasn't like that. 173 00:14:40,782 --> 00:14:43,917 Ms. Francis, what can you tell us about a feather 174 00:14:43,952 --> 00:14:46,186 that we found on a dresser in the room? 175 00:14:46,221 --> 00:14:47,755 - A feather? - Mm. 176 00:14:50,477 --> 00:14:52,011 I never saw one there. 177 00:14:52,127 --> 00:14:55,028 Did Robert have a bag with him? 178 00:14:55,063 --> 00:14:56,096 Any extra clothing? 179 00:14:56,131 --> 00:14:57,865 No, just his coat, 180 00:14:57,899 --> 00:14:59,500 not-not even a briefcase. 181 00:14:59,534 --> 00:15:01,259 I'm sorry, uh, 182 00:15:02,904 --> 00:15:04,738 I'm afraid we'll have to have another detective 183 00:15:04,773 --> 00:15:06,073 take your statement. 184 00:15:20,255 --> 00:15:21,555 Yeah? 185 00:15:21,823 --> 00:15:23,924 Do you wanna tell them what you told me? 186 00:15:25,126 --> 00:15:28,195 A man called, he said he knew who'd taken Robert. 187 00:15:28,229 --> 00:15:30,898 He used that word, "Taken." 188 00:15:31,164 --> 00:15:33,207 He said they were gonna hurt him. 189 00:15:33,668 --> 00:15:36,069 He'd tell me who for a price, $9,000 cash. 190 00:15:37,472 --> 00:15:39,573 Did he say anything else? 191 00:15:39,607 --> 00:15:42,075 I was scared, I got him the money. 192 00:15:43,444 --> 00:15:47,948 He said to take it to the closed down shopping mall. 193 00:15:47,982 --> 00:15:49,216 Pine Point? 194 00:15:50,224 --> 00:15:52,019 Did you see anyone there? 195 00:15:52,053 --> 00:15:53,854 Anyone watching nearby? 196 00:15:54,856 --> 00:15:57,724 I left the money in a recycling bin like he asked 197 00:15:58,760 --> 00:16:00,227 and drove around the block and waited where he said, 198 00:16:00,261 --> 00:16:02,196 but he never showed up. 199 00:16:02,230 --> 00:16:03,597 I told her it was a bad idea. 200 00:16:03,631 --> 00:16:04,965 She should have called you first. 201 00:16:04,999 --> 00:16:06,800 - Yeah. - But I wasn't stupid. 202 00:16:08,770 --> 00:16:10,204 I put the money in an old purse 203 00:16:10,238 --> 00:16:13,807 and I hid my phone in one of the pockets. 204 00:16:13,842 --> 00:16:15,142 That was risky. 205 00:16:16,911 --> 00:16:18,912 I had to do something. 206 00:16:21,983 --> 00:16:23,784 Yeah, we'll track him with the phone. 207 00:16:25,720 --> 00:16:26,854 Janelle, get out of there! 208 00:16:26,888 --> 00:16:28,288 I'm not finished my bath. 209 00:16:28,323 --> 00:16:30,023 Janelle. 210 00:16:30,058 --> 00:16:32,960 I'm leaving right now! 211 00:16:32,994 --> 00:16:34,494 Bye then, Wade. 212 00:16:35,029 --> 00:16:36,830 Oh, yeah. 213 00:16:57,385 --> 00:16:59,119 The cell phone signal's up ahead. 214 00:17:16,638 --> 00:17:17,871 Truck on the move. 215 00:17:27,015 --> 00:17:28,715 Hands on the steering wheel, sir. 216 00:17:29,784 --> 00:17:31,151 What's the problem here, you guys? 217 00:17:31,185 --> 00:17:32,252 I'm late for work. 218 00:17:32,287 --> 00:17:33,787 Looking for someone? 219 00:17:36,090 --> 00:17:37,724 What's this clown doing, checking his Facebook? 220 00:17:37,759 --> 00:17:39,259 Do you mind if we have a look in your truck? 221 00:17:39,294 --> 00:17:40,527 Yeah. 222 00:17:41,963 --> 00:17:43,430 Care to explain 223 00:17:43,464 --> 00:17:45,432 why you have Sheila Gagne's phone in your vehicle, sir? 224 00:17:45,466 --> 00:17:47,067 I don't know, someone said I should- 225 00:17:47,101 --> 00:17:48,568 Get out of the car, now. 226 00:17:48,603 --> 00:17:50,170 Sir! Right now. 227 00:17:50,204 --> 00:17:51,738 - Get out of the car. - All right. 228 00:17:53,141 --> 00:17:54,408 Up against the truck. 229 00:18:00,381 --> 00:18:02,015 Anything I need to worry about in your pockets? 230 00:18:02,050 --> 00:18:03,150 No. 231 00:18:03,184 --> 00:18:04,451 - Needles? - No. 232 00:18:05,253 --> 00:18:06,520 Green pickup, licence plate- 233 00:18:06,554 --> 00:18:07,788 - Wade Kleiss. - Mhm. 234 00:18:08,389 --> 00:18:09,356 You live here? 235 00:18:09,390 --> 00:18:11,224 Girlfriend does. 236 00:18:11,259 --> 00:18:12,659 Where's Robert Quillen? 237 00:18:12,694 --> 00:18:13,894 Don't know who that is. 238 00:18:13,928 --> 00:18:15,362 You told his wife that you did. 239 00:18:15,396 --> 00:18:17,264 And you told her somebody was gonna hurt him. 240 00:18:17,298 --> 00:18:20,300 Nope, no way I'd get involved with nothing like that. 241 00:18:21,903 --> 00:18:23,236 Where is he? 242 00:18:28,943 --> 00:18:31,178 All right, fine, I want protection, a deal, 243 00:18:31,212 --> 00:18:32,479 and I don't do nothing without my legal counsel- 244 00:18:32,513 --> 00:18:34,514 We're not making a deal with you. 245 00:18:35,650 --> 00:18:37,284 Well, then, 246 00:18:37,318 --> 00:18:39,753 that lawyer's gonna die. 247 00:18:44,158 --> 00:18:45,726 Get in back. 248 00:18:45,760 --> 00:18:47,561 Put him in interrogation. 249 00:18:47,595 --> 00:18:48,628 No stops. 250 00:18:48,663 --> 00:18:49,796 Understood. 251 00:18:49,831 --> 00:18:50,931 His lawyer's on her way, 252 00:18:50,965 --> 00:18:53,166 so nobody questions him without her there. 253 00:18:53,201 --> 00:18:54,768 We'll keep searching the house. 254 00:18:54,802 --> 00:18:56,036 I'll be right behind you. 255 00:18:56,971 --> 00:18:58,105 Money in Sheila's handbag 256 00:18:58,139 --> 00:19:00,040 was more than twice what she gave him. 257 00:19:00,074 --> 00:19:03,076 The other bag was, uh, clothing and drugs. 258 00:19:03,111 --> 00:19:04,986 He was making a run for it. 259 00:19:05,020 --> 00:19:08,281 Weapons, bribery, assault convictions. 260 00:19:08,316 --> 00:19:09,783 He was paroled six months ago. 261 00:19:09,817 --> 00:19:11,385 He's trying to hide it, 262 00:19:11,419 --> 00:19:13,260 but he's scared of someone. 263 00:19:19,360 --> 00:19:21,495 207, suspect in custody. 264 00:19:21,529 --> 00:19:22,996 In transport to station. 265 00:19:43,184 --> 00:19:44,918 Let's go, Mr. Kleiss. 266 00:20:05,740 --> 00:20:07,808 You gotta get me outta here. 267 00:21:12,793 --> 00:21:15,562 You remember I spoke to my old colleague in Toronto? 268 00:21:20,401 --> 00:21:21,901 You got the job? 269 00:21:27,942 --> 00:21:29,008 That's great. 270 00:21:34,248 --> 00:21:35,319 When do you go? 271 00:21:38,252 --> 00:21:39,852 I'm still working that out. 272 00:21:46,427 --> 00:21:48,228 You'll do great down there, Lise. 273 00:22:35,576 --> 00:22:36,809 Cardinal! 274 00:22:40,114 --> 00:22:41,080 Shit. 275 00:22:42,783 --> 00:22:44,284 Kleiss is dead. 276 00:22:44,318 --> 00:22:45,285 Ash. 277 00:22:45,319 --> 00:22:46,286 Is Kular okay? 278 00:22:46,320 --> 00:22:47,587 What happened to you? 279 00:22:47,621 --> 00:22:49,956 - What happened? - Someone jumped me. 280 00:23:17,318 --> 00:23:18,985 Something's happened? 281 00:23:19,019 --> 00:23:21,321 The man who tried to extort you is dead. 282 00:23:22,323 --> 00:23:23,823 He was murdered. 283 00:23:25,192 --> 00:23:26,993 You said he was with the police. 284 00:23:28,195 --> 00:23:29,329 How can that happen? 285 00:23:29,363 --> 00:23:31,164 Somebody was waiting for them. 286 00:23:31,198 --> 00:23:34,000 He was the only one who knew anything about Robert. 287 00:23:35,369 --> 00:23:36,703 I thought you trusted these people? 288 00:23:36,737 --> 00:23:38,771 They couldn't have seen this coming. 289 00:23:38,806 --> 00:23:40,206 So what are we supposed to do now? 290 00:23:43,877 --> 00:23:45,178 It's a private number. 291 00:23:48,982 --> 00:23:50,750 How much do you love your husband? 292 00:23:51,752 --> 00:23:53,186 What? 293 00:23:53,220 --> 00:23:54,821 I need you to prove it. 294 00:23:54,855 --> 00:23:57,090 Prove it and I'll let you see him again. 295 00:23:57,925 --> 00:23:59,158 How am I supposed to do that? 296 00:23:59,193 --> 00:24:01,427 I don't even know who you are. 297 00:24:01,462 --> 00:24:03,996 You know who I am, Sheila. 298 00:24:06,659 --> 00:24:08,193 I didn't see him coming. 299 00:24:11,364 --> 00:24:12,397 I went for the door, 300 00:24:12,431 --> 00:24:15,500 then I couldn't breathe from the pain. 301 00:24:18,571 --> 00:24:19,704 I should have swept the lot 302 00:24:19,739 --> 00:24:21,906 before I took the suspect out of the car. 303 00:24:21,941 --> 00:24:23,441 It wasn't your fault. 304 00:24:25,578 --> 00:24:27,379 Did you hear him say anything? 305 00:24:29,101 --> 00:24:30,901 No, he didn't say a word. 306 00:24:33,498 --> 00:24:35,466 But Wade Kleiss, he- 307 00:24:37,790 --> 00:24:39,591 he said-he said something like, 308 00:24:39,625 --> 00:24:41,126 he was like, 309 00:24:42,627 --> 00:24:44,128 "Get me outta here." 310 00:24:44,909 --> 00:24:46,610 They knew each other. 311 00:24:46,635 --> 00:24:48,169 It sounded like it to me. 312 00:24:49,407 --> 00:24:50,507 Lise? 313 00:24:54,607 --> 00:24:56,141 He chose a prime spot to wait. 314 00:24:56,175 --> 00:24:57,909 He had to know they were coming. 315 00:24:57,943 --> 00:24:59,544 Maybe a police scanner. 316 00:24:59,578 --> 00:25:01,846 You watch, he never turns his face to the camera. 317 00:25:01,881 --> 00:25:03,250 He clocked all the cameras, 318 00:25:03,285 --> 00:25:05,445 planned out his path like a pro. 319 00:25:06,598 --> 00:25:08,466 Maybe Wade Kleiss 320 00:25:08,491 --> 00:25:11,326 was this guy's partner in kidnapping Robert, 321 00:25:11,351 --> 00:25:13,118 but then he got hungry for some extra money, 322 00:25:13,143 --> 00:25:14,677 he went to shake down Sheila, 323 00:25:14,702 --> 00:25:16,336 offered to sell his partner out. 324 00:25:16,361 --> 00:25:19,363 So the partner comes gunning for Wade, 325 00:25:19,388 --> 00:25:21,189 kills him before he can talk. 326 00:25:22,221 --> 00:25:24,322 Woulda killed Kular too, 327 00:25:24,347 --> 00:25:27,615 except he didn't want the heat for doing a cop. 328 00:25:27,640 --> 00:25:28,907 He's rational. 329 00:25:29,608 --> 00:25:31,576 So if he's got Robert, 330 00:25:31,610 --> 00:25:33,778 why hasn't he contacted us? 331 00:25:33,813 --> 00:25:35,814 There's been no ransom demand. 332 00:25:36,454 --> 00:25:38,021 What does he want? 333 00:25:38,950 --> 00:25:41,752 Guys, Sheila Gagne's here. 334 00:25:51,229 --> 00:25:52,696 Ms. Gagne? 335 00:25:52,721 --> 00:25:54,322 I wanna hold a press conference. 336 00:25:55,573 --> 00:25:56,907 Maybe we should talk about that. 337 00:25:56,932 --> 00:25:59,734 There's nothing to talk about, I'm just letting you know. 338 00:26:00,473 --> 00:26:01,906 Are you in charge here? 339 00:26:01,941 --> 00:26:03,241 Ms. Gagne? 340 00:26:03,676 --> 00:26:05,243 How can I help you? 341 00:26:08,393 --> 00:26:09,547 Jerry? 342 00:26:09,582 --> 00:26:11,115 She got an anonymous call. 343 00:26:11,717 --> 00:26:14,519 Well that doesn't mean it's from the kidnapper. 344 00:26:15,461 --> 00:26:17,262 Well, even if it is, 345 00:26:17,287 --> 00:26:18,621 we can't let him call the shots. 346 00:26:18,646 --> 00:26:20,270 I think it's a mistake. 347 00:26:20,295 --> 00:26:23,241 Maybe, but it's hers to make. 348 00:26:24,383 --> 00:26:26,717 I just spoke to my superintendent, 349 00:26:26,742 --> 00:26:29,243 Sheila wants OPD working this, too. 350 00:26:31,871 --> 00:26:33,538 She wants you to take over the case? 351 00:26:33,572 --> 00:26:34,639 We'll be working with you. 352 00:26:34,673 --> 00:26:36,107 Yeah. 353 00:26:36,141 --> 00:26:37,675 I told Sheila that you can handle this, 354 00:26:37,710 --> 00:26:39,511 but she wants me involved. 355 00:26:40,392 --> 00:26:41,541 She trusts me. 356 00:26:52,691 --> 00:26:54,125 Are you gonna talk me out of it? 357 00:26:54,159 --> 00:26:55,159 I can't stop you. 358 00:26:55,194 --> 00:26:58,029 Ms. Gagne, you're gonna do what you're gonna do. 359 00:26:58,063 --> 00:27:00,565 But I want you to know, we're here to help. 360 00:27:01,166 --> 00:27:02,534 Those two detectives out there? 361 00:27:02,568 --> 00:27:03,701 They are my very best. 362 00:27:03,736 --> 00:27:06,304 Well, I'm very sorry to hear that. 363 00:27:08,641 --> 00:27:09,674 This person who called you, 364 00:27:09,708 --> 00:27:11,276 who said that he knew you, 365 00:27:11,310 --> 00:27:13,678 do you have any idea who it is? 366 00:27:13,712 --> 00:27:14,712 No. 367 00:27:15,581 --> 00:27:16,681 But you're convinced 368 00:27:16,715 --> 00:27:19,317 that he's the one who abducted your husband? 369 00:27:19,351 --> 00:27:21,119 I don't know what else to do. 370 00:27:21,587 --> 00:27:23,321 Ms. Gagne, 371 00:27:23,355 --> 00:27:24,522 I have nothing but respect 372 00:27:24,557 --> 00:27:26,190 for the work that you do for this community, 373 00:27:26,225 --> 00:27:28,226 and all of us care about your husband, 374 00:27:29,028 --> 00:27:29,994 all of us want to find him. 375 00:27:30,029 --> 00:27:31,195 I know. 376 00:27:31,230 --> 00:27:32,997 And now we've got a witness murdered in our custody, 377 00:27:33,032 --> 00:27:35,033 and one of my officers has been attacked. 378 00:27:35,067 --> 00:27:38,069 I promise you, I'm gonna throw everything I've got at this. 379 00:27:42,741 --> 00:27:44,241 Work with my detectives. 380 00:27:45,811 --> 00:27:48,379 I'm asking you to trust them the way that I do. 381 00:27:51,583 --> 00:27:53,017 I'll try, Sergeant Dyson. 382 00:27:54,753 --> 00:27:57,455 Thank you. I'll see you in the conference room. 383 00:28:05,431 --> 00:28:06,965 Robert is a good man, 384 00:28:08,801 --> 00:28:11,506 truly the best man I have ever known. 385 00:28:12,738 --> 00:28:14,572 He's served his community for 20 years 386 00:28:14,607 --> 00:28:17,012 trying to keep it safe for all of us. 387 00:28:19,645 --> 00:28:22,947 If you're angry about something that he did, 388 00:28:25,484 --> 00:28:27,018 or something that I did, 389 00:28:27,699 --> 00:28:31,068 please believe me that we will try to make it right. 390 00:28:33,297 --> 00:28:35,298 But for me to do that, we need to talk. 391 00:28:38,998 --> 00:28:42,204 You wanted me to prove something, well, here I am. 392 00:28:44,637 --> 00:28:49,002 Now please, please let me have Robert back. 393 00:28:53,646 --> 00:28:56,714 You wanted me to prove something, well, here I am. 394 00:28:58,484 --> 00:29:02,787 Now please, please let me have Robert back. 395 00:29:16,835 --> 00:29:17,802 You did well. 396 00:29:20,873 --> 00:29:22,140 So now what? 397 00:29:23,842 --> 00:29:25,410 We keep looking. 398 00:29:25,444 --> 00:29:27,945 We hope that whoever has Robert reaches out. 399 00:29:29,988 --> 00:29:32,289 I almost asked him not to go out. 400 00:29:32,314 --> 00:29:35,090 I had a bad day, wanted him to stay home. 401 00:29:37,082 --> 00:29:39,617 I just keep thinking about that. 402 00:29:42,061 --> 00:29:44,862 I'll be posting a unit outside the house. 403 00:29:47,366 --> 00:29:49,367 I'll be out here until he arrives. 404 00:29:50,269 --> 00:29:51,769 Thank you, Jerry. 405 00:31:02,441 --> 00:31:03,908 Please don't leave me here! 406 00:31:03,942 --> 00:31:04,909 Don't leave me! 407 00:31:04,943 --> 00:31:05,910 Don't! 408 00:31:05,944 --> 00:31:06,978 Tell me what to do! 409 00:31:07,012 --> 00:31:08,246 Please, tell me what to do! 410 00:31:08,280 --> 00:31:09,447 Don't leave me here! 411 00:31:09,481 --> 00:31:10,548 Please! 412 00:31:11,884 --> 00:31:13,885 No, no, no! 413 00:31:14,720 --> 00:31:16,254 Please don't leave me here. 414 00:31:16,288 --> 00:31:17,288 No! 415 00:31:17,322 --> 00:31:18,289 Don't! 416 00:31:18,323 --> 00:31:19,624 No! 417 00:31:21,193 --> 00:31:22,994 Please don't leave me here! 418 00:31:34,934 --> 00:31:36,467 There's got to be something 419 00:31:36,502 --> 00:31:39,003 that connects Quillen to Wade Kleiss. 420 00:31:39,486 --> 00:31:44,189 Well, Robert didn't try any of Wade's cases, 421 00:31:44,214 --> 00:31:46,015 and we haven't found anything 422 00:31:47,240 --> 00:31:49,041 connecting Wade to Sheila. 423 00:31:55,197 --> 00:31:56,564 I'll meet you there in a few hours. 424 00:31:56,598 --> 00:31:58,266 Yeah. 425 00:31:58,300 --> 00:31:59,367 What I, 426 00:32:00,652 --> 00:32:02,236 what I should have said, 427 00:32:03,706 --> 00:32:06,157 uh, earlier... 428 00:32:15,284 --> 00:32:17,085 Do you want to come inside? 429 00:32:19,822 --> 00:32:21,089 Yeah. 430 00:33:29,691 --> 00:33:31,492 Don't leave me here! 431 00:33:31,527 --> 00:33:32,794 Please don't leave me here! 432 00:33:32,828 --> 00:33:34,862 No, don't! 433 00:33:34,897 --> 00:33:36,064 No! 434 00:33:36,098 --> 00:33:37,365 No! 435 00:33:37,766 --> 00:33:38,800 Please! 436 00:33:38,834 --> 00:33:40,501 Please don't leave me here! 437 00:33:40,536 --> 00:33:41,502 Don't leave me! 438 00:33:41,537 --> 00:33:42,503 Don't! 439 00:33:42,538 --> 00:33:43,504 Tell me what to do! 440 00:33:43,539 --> 00:33:44,839 Please! 441 00:33:44,873 --> 00:33:46,874 The cell phone provider said it's a prepaid phone 442 00:33:46,909 --> 00:33:48,743 last pinged off the North Slope Tower 443 00:33:48,777 --> 00:33:50,189 when the email was sent. 444 00:33:50,223 --> 00:33:51,965 No usage since. 445 00:33:51,990 --> 00:33:53,758 Given how careful this guy's been, 446 00:33:53,792 --> 00:33:55,960 he's likely disposed of it already. 447 00:33:55,994 --> 00:33:58,529 Can we get anything from the email address he used, 448 00:33:58,564 --> 00:34:00,164 like where he logged in from before? 449 00:34:00,198 --> 00:34:02,967 It'll take time, and even then, 450 00:34:03,001 --> 00:34:04,201 I'm guessing he's ahead of us. 451 00:34:04,236 --> 00:34:05,636 According to the metadata, 452 00:34:05,671 --> 00:34:07,911 the video was shot at 3:00 a.m. yesterday morning. 453 00:34:07,945 --> 00:34:08,958 Yeah. 454 00:34:08,992 --> 00:34:11,375 No clothing labels 455 00:34:11,410 --> 00:34:15,212 or any other distinguishing features visible. 456 00:34:16,214 --> 00:34:18,215 Those lines coming off his legs? 457 00:34:18,250 --> 00:34:20,017 It's some kind of wire rope or cable. 458 00:34:20,052 --> 00:34:23,354 He's anchored to the log behind him. 459 00:34:23,388 --> 00:34:26,157 It's been what, over 24 hours now? 460 00:34:26,191 --> 00:34:27,158 Even with those warm clothes, 461 00:34:27,192 --> 00:34:29,193 there's no way he's lasting that long. 462 00:34:30,128 --> 00:34:31,929 That winter gear isn't his. 463 00:34:32,951 --> 00:34:35,986 Whoever took Robert dressed him up to keep him warm. 464 00:34:36,011 --> 00:34:38,112 We better hope that means they don't want him dead. 465 00:34:38,137 --> 00:34:39,604 This is a high profile victim. 466 00:34:39,629 --> 00:34:41,063 It could be staged, 467 00:34:41,088 --> 00:34:42,122 a ploy to get more ransom. 468 00:34:42,147 --> 00:34:44,682 But they still haven't asked for anything. 469 00:34:44,707 --> 00:34:46,708 Those stumps behind him. 470 00:34:47,279 --> 00:34:50,081 I don't see any, uh, trees around, either. 471 00:34:51,216 --> 00:34:53,050 You think it's a logging site? 472 00:34:53,085 --> 00:34:54,452 Could be. 473 00:34:54,486 --> 00:34:55,686 Let's get on the phone 474 00:34:55,721 --> 00:34:58,155 and find out how many of those we've got around here. 475 00:35:05,731 --> 00:35:08,599 Look for tracks leading away from the main trail 476 00:35:08,634 --> 00:35:09,734 heading towards the clear cut. 477 00:35:09,768 --> 00:35:10,735 Yes. 478 00:35:10,769 --> 00:35:11,736 Whenever you have the chance, 479 00:35:11,770 --> 00:35:13,580 shut the machines off, call for Robert, 480 00:35:13,614 --> 00:35:15,539 and listen for an answer. 481 00:35:15,574 --> 00:35:17,241 Okay, let's go! 482 00:35:21,887 --> 00:35:23,421 That thing have infrared? 483 00:35:24,583 --> 00:35:26,217 But you guys got all the toys. 484 00:35:26,251 --> 00:35:29,453 But we can't get the helicopter up here until tomorrow. 485 00:35:29,488 --> 00:35:30,755 Yeah. 486 00:35:35,494 --> 00:35:36,994 So what do you think? 487 00:35:38,330 --> 00:35:40,246 Is it about killing Robert, 488 00:35:40,832 --> 00:35:44,001 or about getting something he wants? 489 00:35:44,026 --> 00:35:46,127 Maybe killing Robert gets them what they want. 490 00:35:46,152 --> 00:35:49,372 He told Sheila, if she proved she loved him, 491 00:35:49,406 --> 00:35:50,741 she'd see Robert again. 492 00:35:50,776 --> 00:35:54,345 And he kept his promise by sending the video. 493 00:35:54,379 --> 00:35:57,148 This is not somebody who wants to negotiate. 494 00:35:59,251 --> 00:36:01,252 It's somebody who wants people to hurt. 495 00:36:15,717 --> 00:36:17,168 Any luck with the search? 496 00:36:18,190 --> 00:36:19,457 Not yet. 497 00:36:20,698 --> 00:36:22,432 There was almost $20,000 cash 498 00:36:22,457 --> 00:36:23,423 in Wade Kleiss's vehicle, 499 00:36:23,448 --> 00:36:25,582 but he got less than half that from Sheila. 500 00:36:25,607 --> 00:36:28,308 So, I went back to talk to the girlfriend. 501 00:36:28,381 --> 00:36:29,580 Does she know where it came from? 502 00:36:29,614 --> 00:36:33,284 She said, "Wade did something for a guy he knew from prison." 503 00:36:33,318 --> 00:36:35,820 didn't know what, but what she said makes sense 504 00:36:35,854 --> 00:36:38,689 if Wade was a paid accomplice in Robert Quillen's abduction. 505 00:36:38,724 --> 00:36:42,121 So if this guy paid Wade to help him abduct Robert, 506 00:36:42,156 --> 00:36:46,020 Wade got greedy and put this guy at risk. 507 00:36:46,084 --> 00:36:48,052 That's motive for killing Wade. 508 00:36:48,077 --> 00:36:49,244 Yeah. 509 00:36:49,269 --> 00:36:50,937 What's the motive for Robert? 510 00:37:20,712 --> 00:37:21,912 So? 511 00:37:21,937 --> 00:37:23,237 He's over there. 512 00:37:24,269 --> 00:37:26,003 Any tracks the killer might have left 513 00:37:26,037 --> 00:37:28,038 are mostly snowed over in the wind. 514 00:37:28,573 --> 00:37:29,840 I, uh- 515 00:37:30,575 --> 00:37:34,378 I gotta go tell Sheila before somebody else tells her. 516 00:37:34,412 --> 00:37:35,913 Yeah, I'm sorry, Jerry. 517 00:38:29,332 --> 00:38:31,366 Robert was able to drag the log this far, 518 00:38:31,400 --> 00:38:33,503 he probably thought he would get somewhere, 519 00:38:33,990 --> 00:38:35,557 'til he realized he wouldn't. 520 00:38:37,914 --> 00:38:41,483 His clothes scattered like this. 521 00:38:41,577 --> 00:38:43,278 Late stage hypothermia. 522 00:38:43,312 --> 00:38:45,614 You'd get hot, strip off the clothing. 523 00:38:47,416 --> 00:38:48,917 But I don't understand. 524 00:38:49,784 --> 00:38:51,151 Why dress him in warm clothes 525 00:38:51,176 --> 00:38:53,443 before leaving him to freeze to death? 526 00:38:53,468 --> 00:38:55,235 They wanted Robert to suffer. 527 00:38:57,293 --> 00:38:58,342 That would do it. 528 00:38:58,376 --> 00:39:00,462 And why did he call Sheila 529 00:39:00,496 --> 00:39:03,131 if she knew she had no chance to save her husband? 530 00:39:03,165 --> 00:39:04,966 He was toying with her. 531 00:39:06,235 --> 00:39:08,236 Wade Kleiss was business, this is- 532 00:39:09,672 --> 00:39:11,172 this is personal. 533 00:39:17,580 --> 00:39:20,582 He never could have made it to the road with that weight. 534 00:39:22,752 --> 00:39:24,352 No one could. 535 00:39:24,387 --> 00:39:25,654 No. 536 00:39:26,622 --> 00:39:29,391 But the killer wanted him to think he could. 537 00:39:36,276 --> 00:39:38,199 One final cruelty. 538 00:39:59,021 --> 00:40:00,255 I'm sorry. 539 00:40:15,071 --> 00:40:17,005 All units be advised, 540 00:40:17,039 --> 00:40:19,274 1045 off county line 27, 541 00:40:19,308 --> 00:40:20,608 roadblocks in effect. 542 00:40:20,643 --> 00:40:22,711 Diverting traffic down 191. 543 00:40:51,040 --> 00:40:52,407 I can get you money! 544 00:40:52,441 --> 00:40:54,709 Just tell me what you want! 545 00:40:54,744 --> 00:40:56,277 Why are you doing this to me?! 546 00:40:59,548 --> 00:41:00,782 I'm not. 547 00:41:10,359 --> 00:41:11,659 Please don't leave me here! 548 00:41:12,187 --> 00:41:14,062 Don't leave me here! 549 00:41:14,096 --> 00:41:16,164 Please, don't leave me here! 550 00:41:16,198 --> 00:41:18,066 Don't leave me here! 551 00:41:43,526 --> 00:41:45,260 Are you ready to head back? 552 00:41:48,364 --> 00:41:51,433 I think I'll stay until Ident's done. 553 00:41:54,870 --> 00:41:56,371 I'll catch a ride with McLeod. 554 00:42:01,477 --> 00:42:02,977 Are you okay?