1 00:00:00,020 --> 00:00:01,761 Previously on Cardinal. 2 00:00:03,393 --> 00:00:05,349 I got a call about a possible missing person. 3 00:00:05,383 --> 00:00:07,284 Prosecutor Robert Quillen. 4 00:00:07,319 --> 00:00:08,737 His clothes are here. 5 00:00:08,772 --> 00:00:10,749 His keys, wallet, a feather. 6 00:00:10,784 --> 00:00:13,456 A man called, he said he knew who'd taken Robert. 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,711 Wade Kleiss. 8 00:00:14,746 --> 00:00:15,881 Where's Robert Quillen? 9 00:00:15,915 --> 00:00:17,563 Put him in interrogation. No stops. 10 00:00:17,598 --> 00:00:19,485 You gotta get me outta here. 11 00:00:19,519 --> 00:00:22,054 So the partner kills Wade before he can talk. 12 00:00:22,088 --> 00:00:23,989 Do you remember, I spoke to my old colleague in Toronto? 13 00:00:24,024 --> 00:00:25,624 You got the job? 14 00:00:25,659 --> 00:00:27,059 Do you wanna come inside? 15 00:00:27,093 --> 00:00:27,993 Yeah. 16 00:00:28,028 --> 00:00:29,295 Tell me what you want! 17 00:00:30,222 --> 00:00:31,756 Why dress him in warm clothes 18 00:00:31,790 --> 00:00:33,491 before leaving him to freeze to death? 19 00:00:33,525 --> 00:00:35,139 He wanted Robert to suffer. 20 00:00:35,174 --> 00:00:36,794 Wade Kleiss was business, 21 00:00:36,829 --> 00:00:38,529 this is personal. 22 00:00:47,006 --> 00:00:50,341 ♪ Took a walk to the summit at night 23 00:00:50,376 --> 00:00:53,144 ♪ You and I 24 00:00:53,178 --> 00:00:57,348 ♪ To burn a hole in the old grip of the familiar 25 00:00:57,383 --> 00:01:00,752 ♪ You and I 26 00:01:00,786 --> 00:01:07,535 ♪ And the dark was opening wide, do or die 27 00:01:07,569 --> 00:01:15,576 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:20,272 --> 00:01:21,773 Still partially frozen, 29 00:01:21,807 --> 00:01:23,508 so all I can give you is an external right now. 30 00:01:24,843 --> 00:01:26,444 How about a time of death? 31 00:01:27,112 --> 00:01:28,646 An approximate one, 32 00:01:28,680 --> 00:01:30,815 based on the data from the video, 33 00:01:30,849 --> 00:01:32,417 the time he was found, 34 00:01:32,451 --> 00:01:34,815 if I knew air temperature, 35 00:01:34,849 --> 00:01:36,587 I could be more specific. 36 00:01:36,622 --> 00:01:38,589 Yeah, we can check that. 37 00:01:38,624 --> 00:01:39,917 But for now- 38 00:01:41,559 --> 00:01:45,462 I'd say 15 to 20 hours before you found him. 39 00:01:45,631 --> 00:01:47,165 Severe frostbite on his fingers, 40 00:01:47,199 --> 00:01:48,633 his toes. 41 00:01:48,867 --> 00:01:51,636 He was out there for a while before he died. 42 00:01:51,670 --> 00:01:53,604 And these injuries are consistent 43 00:01:53,639 --> 00:01:55,673 with steel cable ligatures. 44 00:01:55,707 --> 00:01:57,875 He's dragging something heavy. 45 00:01:57,910 --> 00:01:59,243 A log. 46 00:02:00,612 --> 00:02:02,940 Made it quite a ways before he collapsed. 47 00:02:03,682 --> 00:02:05,616 He would have been sweating, 48 00:02:05,651 --> 00:02:07,618 his boots were cut short, 49 00:02:07,653 --> 00:02:12,824 so the sweat froze to the cables and cut his skin here. 50 00:02:12,858 --> 00:02:14,425 The more he dragged, the more he bled, 51 00:02:14,460 --> 00:02:16,461 the more skin he would've lost. 52 00:02:18,097 --> 00:02:19,464 Anything else? 53 00:02:19,865 --> 00:02:21,799 As soon as I can get fluids thawed, 54 00:02:21,834 --> 00:02:23,835 I'll get a tox screen to the lab. 55 00:02:23,869 --> 00:02:25,048 Can you ask them- 56 00:02:25,083 --> 00:02:26,170 To put a rush on it? 57 00:02:26,205 --> 00:02:28,549 Yeah, I'll do my best. 58 00:02:31,276 --> 00:02:34,479 This could be an artifact from freezing, 59 00:02:34,513 --> 00:02:39,117 but it looks like the skin around his lips was ripped off. 60 00:02:39,151 --> 00:02:41,919 Consistent with duct tape being torn away? 61 00:02:41,954 --> 00:02:43,187 That would do it. 62 00:02:44,273 --> 00:02:47,258 Also, the ligatures around his wrists, 63 00:02:47,292 --> 00:02:50,928 a thin cable, a zip tie. 64 00:02:50,963 --> 00:02:52,363 At this point, my opinion is that 65 00:02:52,397 --> 00:02:54,966 Robert Quillen died of exposure. 66 00:02:55,000 --> 00:02:58,120 But, you see this here, this mark? 67 00:02:58,704 --> 00:03:00,956 That looks like it came from a stun gun. 68 00:03:40,479 --> 00:03:41,946 Poor things. 69 00:03:41,980 --> 00:03:43,581 Winter hit us early this year, 70 00:03:43,615 --> 00:03:44,982 caught me off guard. 71 00:03:46,018 --> 00:03:47,818 Help you find something? 72 00:03:47,853 --> 00:03:49,987 I'm lookin' for a house plant, 73 00:03:50,022 --> 00:03:52,990 you know, somethin' to cheer the place up a bit. 74 00:03:53,025 --> 00:03:54,292 How 'bout an orchid? 75 00:03:56,228 --> 00:03:57,562 Okay. 76 00:03:58,363 --> 00:04:00,998 I got a bad habit of killin' them though. 77 00:04:02,301 --> 00:04:03,977 Keep thinkin' maybe, uh- 78 00:04:05,437 --> 00:04:07,675 Thinkin' maybe this time will be different. 79 00:04:07,709 --> 00:04:11,742 I think I got a pamphlet somewhere that oughta help. 80 00:04:13,011 --> 00:04:15,980 My mother's the, uh, local orchid expert, 81 00:04:16,014 --> 00:04:18,075 she, uh, wrote up some tips. 82 00:04:20,619 --> 00:04:21,995 It's interesting, isn't it? 83 00:04:23,355 --> 00:04:25,489 The value we put on different life forms. 84 00:04:26,625 --> 00:04:30,962 Like if I came in here to buy a puppy from you 85 00:04:30,996 --> 00:04:35,499 and I said that I was having a hard time keeping it alive, 86 00:04:35,534 --> 00:04:37,268 would you sell me another? 87 00:04:39,037 --> 00:04:41,772 Oh, don't be too hard on yourself. 88 00:04:41,807 --> 00:04:43,307 Orchid's can be tricky. 89 00:04:43,342 --> 00:04:44,442 Uh huh. 90 00:04:47,112 --> 00:04:48,446 You're very forgiving, Barry. 91 00:04:53,685 --> 00:04:57,014 Oh, yeah, uh, twenty bucks. 92 00:05:05,063 --> 00:05:07,290 You've been very helpful, thank you. 93 00:05:08,066 --> 00:05:09,209 Good luck. 94 00:05:09,801 --> 00:05:10,768 You, too. 95 00:05:24,316 --> 00:05:27,418 It's the same person that killed Wade Kleiss. 96 00:05:27,452 --> 00:05:29,620 Stun gun makes it look that way. 97 00:05:29,655 --> 00:05:31,555 But with Wade, 98 00:05:31,590 --> 00:05:33,424 it was professional, 99 00:05:33,817 --> 00:05:35,660 efficient. 100 00:05:35,694 --> 00:05:37,328 And with Robert Quillen, 101 00:05:38,138 --> 00:05:41,098 it was different, it was, it was like it was staged. 102 00:05:41,133 --> 00:05:42,770 And based on the time of death, 103 00:05:42,804 --> 00:05:44,390 he made sure Robert was dead, 104 00:05:44,425 --> 00:05:46,637 well before he sent Sheila the video. 105 00:05:46,672 --> 00:05:49,907 Well, if he was already dead, 106 00:05:49,941 --> 00:05:52,943 sending that video was about making her suffer. 107 00:05:54,146 --> 00:05:55,839 Then she could be the target. 108 00:05:56,515 --> 00:05:58,349 A politician, 109 00:05:58,884 --> 00:06:00,685 she said it herself, 110 00:06:00,719 --> 00:06:02,086 she has enemies. 111 00:06:10,595 --> 00:06:11,662 Hey. 112 00:06:13,665 --> 00:06:14,965 Hey. 113 00:06:16,902 --> 00:06:17,868 Sorry I'm late. 114 00:06:17,903 --> 00:06:19,129 That's okay. 115 00:06:19,171 --> 00:06:20,638 Ah. 116 00:06:20,672 --> 00:06:22,106 - Hey, Lise. - It's been a while. 117 00:06:22,140 --> 00:06:23,140 It's good to see you. 118 00:06:23,175 --> 00:06:24,408 Good to see you. 119 00:06:26,178 --> 00:06:28,646 - Yeah? - So, how's he doing up there. 120 00:06:28,680 --> 00:06:29,647 - He's good. - Yeah. 121 00:06:29,681 --> 00:06:31,248 - Why? - Yeah, Cardinal. 122 00:06:32,417 --> 00:06:34,919 Doesn't look like he's been sleeping much. 123 00:06:34,953 --> 00:06:37,922 Do you guys have an intense case going or something? 124 00:06:37,956 --> 00:06:41,692 No, actually, it's been pretty quiet until this week. 125 00:06:43,662 --> 00:06:46,230 He still hasn't sold the house. 126 00:06:46,264 --> 00:06:49,166 Still living in that tiny apartment. 127 00:06:49,201 --> 00:06:51,635 Yeah. Yeah. 128 00:06:51,670 --> 00:06:54,438 I worry about him all alone, you know? 129 00:06:56,208 --> 00:06:57,975 Do you want me to say something? 130 00:06:59,044 --> 00:07:01,738 Uh, no, no, no. 131 00:07:02,214 --> 00:07:03,214 - No? - I will. 132 00:07:03,248 --> 00:07:04,949 All right, yeah, bye. 133 00:07:06,785 --> 00:07:08,152 Sorry about that. 134 00:07:09,221 --> 00:07:11,922 Um, so, I'll go check in with my new Sergeant. 135 00:07:12,424 --> 00:07:14,191 I'll meet you here in an hour? 136 00:07:14,226 --> 00:07:15,391 Okay. Yeah. 137 00:07:15,425 --> 00:07:16,836 Good to see you. 138 00:07:19,564 --> 00:07:21,198 How's school? 139 00:07:21,233 --> 00:07:23,593 What did she mean, "new Sergeant"? 140 00:07:25,237 --> 00:07:27,264 She's, uh, she's leaving. 141 00:07:27,806 --> 00:07:29,573 She got a job down here. 142 00:07:30,308 --> 00:07:31,308 Oh. 143 00:07:32,077 --> 00:07:35,212 Uh, when is she going? 144 00:07:35,247 --> 00:07:36,514 Soon. 145 00:07:39,017 --> 00:07:40,451 You know, I was actually thinking 146 00:07:40,485 --> 00:07:43,254 of taking a semester off. 147 00:07:43,288 --> 00:07:45,589 Maybe I could come up there for a while. 148 00:07:45,624 --> 00:07:47,792 Uh, what for? 149 00:07:48,286 --> 00:07:49,720 To hang out. 150 00:07:50,295 --> 00:07:52,463 Help you figure out your living situation. 151 00:07:52,497 --> 00:07:53,798 Kel- 152 00:07:54,929 --> 00:07:56,863 I don't want you putting your life on hold for me. 153 00:07:56,888 --> 00:07:58,222 Stop. 154 00:07:58,802 --> 00:08:00,336 You're a part of my life. 155 00:08:02,539 --> 00:08:04,540 You're the only family I've got. 156 00:08:06,777 --> 00:08:09,178 Still don't know why you moved outta that place. 157 00:08:11,381 --> 00:08:15,151 I just don't wanna be staying in the old house 158 00:08:15,185 --> 00:08:16,886 with people trooping through 159 00:08:16,920 --> 00:08:18,287 for showings. 160 00:08:19,790 --> 00:08:21,190 Just seemed simpler. 161 00:08:21,792 --> 00:08:23,092 Okay. 162 00:08:25,362 --> 00:08:28,765 But when it does sell, what's the plan? 163 00:08:28,799 --> 00:08:30,133 Where are you gonna go? 164 00:08:35,939 --> 00:08:37,874 What do you want for lunch? 165 00:08:37,908 --> 00:08:39,108 Italian? 166 00:08:39,143 --> 00:08:40,943 Ummmm... 167 00:08:40,978 --> 00:08:42,145 Say Italian. 168 00:08:42,880 --> 00:08:43,946 - No, say it again. - Um... 169 00:08:43,981 --> 00:08:44,947 Say Italian. 170 00:08:44,982 --> 00:08:46,449 - Italian? - You want Italian. 171 00:08:46,483 --> 00:08:48,251 - Do I want Italian? - Yes, you want Italian food. 172 00:10:05,562 --> 00:10:07,597 Go put you feet up, Mom. 173 00:10:08,051 --> 00:10:09,518 I'll put the kettle on. 174 00:10:32,773 --> 00:10:34,173 Ever miss the city? 175 00:10:36,376 --> 00:10:40,112 Maybe, if I left for other reasons. 176 00:10:43,383 --> 00:10:44,550 What happened- 177 00:10:45,786 --> 00:10:47,186 It wasn't your fault. 178 00:10:48,688 --> 00:10:50,423 None of it's been your fault. 179 00:10:53,860 --> 00:10:55,928 I don't know. 180 00:10:55,962 --> 00:10:57,296 It's just, um- 181 00:10:57,798 --> 00:11:00,800 It's hard for me to think of it that way. 182 00:11:02,569 --> 00:11:04,570 Anyway, that was another life. 183 00:11:08,275 --> 00:11:10,009 But you can start a new one. 184 00:11:20,387 --> 00:11:21,654 We should get back. 185 00:11:45,245 --> 00:11:47,646 Quillen, husband of Minister of Northern Affairs, 186 00:11:47,681 --> 00:11:48,868 Sheila Gagne, 187 00:11:48,902 --> 00:11:50,583 was abducted and later found frozen to death 188 00:11:50,617 --> 00:11:53,686 at a remote logging site earlier this week. 189 00:11:53,720 --> 00:11:54,687 A suspect in the abduct- 190 00:11:56,256 --> 00:11:57,623 Poor, Sheila. 191 00:11:59,459 --> 00:12:01,871 You two were such good friends. 192 00:12:03,663 --> 00:12:05,397 Are you ready to go, Mom? 193 00:12:06,867 --> 00:12:11,923 No, I wanna take that bag of old clothes for donation. 194 00:12:14,674 --> 00:12:17,676 I can't understand what's happening in this town anymore. 195 00:12:19,679 --> 00:12:23,226 All these terrible people, doing terrible things. 196 00:12:29,055 --> 00:12:30,189 Hi. 197 00:12:30,223 --> 00:12:31,490 You've rearranged the pictures. 198 00:12:31,525 --> 00:12:32,691 Who? 199 00:12:34,728 --> 00:12:36,495 Yeah, they look better. 200 00:12:36,530 --> 00:12:38,931 Everything was fine when I left last night. 201 00:12:40,333 --> 00:12:41,667 Okay. 202 00:12:41,701 --> 00:12:42,935 No. 203 00:12:44,237 --> 00:12:45,504 How bad? 204 00:12:46,506 --> 00:12:47,940 I'm leaving right now. 205 00:12:49,242 --> 00:12:50,309 Mom- 206 00:12:50,343 --> 00:12:52,912 There's been an emergency at work, 207 00:12:52,946 --> 00:12:54,313 heating system's out. 208 00:12:54,347 --> 00:12:55,681 Oh, no, for how long? 209 00:12:55,715 --> 00:12:56,682 I don't know. 210 00:12:56,716 --> 00:12:59,251 I can, uh, drop you off at the church on the way 211 00:12:59,286 --> 00:13:00,986 but we gotta hurry. 212 00:13:01,021 --> 00:13:03,689 You go, I'll get there on my own. 213 00:13:03,723 --> 00:13:04,924 You sure? 214 00:13:04,958 --> 00:13:06,978 Of course, I don't wanna hold you up. 215 00:13:07,694 --> 00:13:09,495 I hope it's a quick fix. 216 00:13:35,755 --> 00:13:37,556 Do you have a minute? 217 00:13:37,591 --> 00:13:39,024 Yeah, sure. 218 00:13:42,762 --> 00:13:46,532 I was gonna tell you before all this started, 219 00:13:46,566 --> 00:13:48,567 I was offered a job in the city. 220 00:13:49,569 --> 00:13:50,536 I took it. 221 00:13:52,038 --> 00:13:54,006 When are you leaving? 222 00:13:54,040 --> 00:13:56,041 Not until we're done with this. 223 00:13:57,917 --> 00:13:59,918 How does your partner feel about it? 224 00:14:03,283 --> 00:14:04,984 I think he's fine with it. 225 00:14:07,621 --> 00:14:09,355 Well, it's the right move for you. 226 00:14:10,657 --> 00:14:13,336 I'm just glad you're not leaving us yet. 227 00:14:13,526 --> 00:14:14,827 No. 228 00:14:45,659 --> 00:14:48,627 Wade Kleiss did three stints in two different prisons. 229 00:14:48,662 --> 00:14:51,830 So, hundreds of potential associates? 230 00:14:51,865 --> 00:14:53,666 I'm cross-referencing similar kills 231 00:14:53,700 --> 00:14:56,068 with everyone who did time with him. 232 00:14:56,102 --> 00:14:57,503 No luck so far. 233 00:14:57,537 --> 00:14:59,772 Uh, there's a memorial for Robert Quillen 234 00:14:59,806 --> 00:15:01,923 at Sheila Gagne's house tomorrow. 235 00:15:01,957 --> 00:15:04,777 We'd like to go in case the killer shows up. 236 00:15:04,811 --> 00:15:06,612 You two, attend. 237 00:15:06,646 --> 00:15:09,815 McLeod, you'll be on surveillance outside. 238 00:15:09,849 --> 00:15:11,150 Okay? 239 00:15:11,184 --> 00:15:13,652 So, we found snowmobile tracks. 240 00:15:13,687 --> 00:15:14,820 Are we still thinking that that's how 241 00:15:14,854 --> 00:15:16,455 Robert was taken out to the clearcut? 242 00:15:16,489 --> 00:15:17,656 Well, I've been following all the calls 243 00:15:17,691 --> 00:15:19,191 on missing machines. 244 00:15:19,225 --> 00:15:20,626 Could be looking for one of these, 245 00:15:20,660 --> 00:15:22,594 all these snowmobiles were reported stolen 246 00:15:22,629 --> 00:15:23,829 in the last six weeks. 247 00:15:23,863 --> 00:15:25,631 Yeah, we know somebody that might be able 248 00:15:25,665 --> 00:15:26,665 to narrow that down. 249 00:15:28,201 --> 00:15:29,635 They're all yours. 250 00:15:34,407 --> 00:15:36,642 I wanna help, I do- 251 00:15:36,676 --> 00:15:39,211 But I can't do that, 252 00:15:39,245 --> 00:15:41,647 'til I get some kinda guarantee. 253 00:15:41,681 --> 00:15:44,183 What if we add obstruction charges? 254 00:15:44,217 --> 00:15:47,302 Randi, you know better than anyone 255 00:15:47,337 --> 00:15:48,721 that there are no guarantees. 256 00:15:48,755 --> 00:15:52,524 But I promise I will suggest to the prosecutor 257 00:15:52,559 --> 00:15:53,726 that he go easy on you 258 00:15:53,760 --> 00:15:55,527 for the stolen snowmobiles. 259 00:15:56,763 --> 00:15:57,930 Thanks, hun. 260 00:15:58,665 --> 00:15:59,832 All right. 261 00:15:59,866 --> 00:16:01,834 Why don't you just 262 00:16:01,868 --> 00:16:05,637 point to any that you're not familiar with. 263 00:16:05,672 --> 00:16:06,638 Okay? 264 00:16:15,682 --> 00:16:18,684 2562 Wayburn Drive? 265 00:16:18,718 --> 00:16:20,519 Don't even know where that is. 266 00:16:20,553 --> 00:16:23,170 2018, custom powder blue paint job 267 00:16:23,204 --> 00:16:25,431 with silver snowflakes, matching sled, 268 00:16:25,466 --> 00:16:28,927 stolen from a locked garage last Tuesday. 269 00:16:28,962 --> 00:16:32,765 First, that's a real distinct paint job. 270 00:16:32,799 --> 00:16:36,769 But people notice a flashy machine like that. 271 00:16:36,803 --> 00:16:38,804 I wouldn't touch one like that. 272 00:16:39,506 --> 00:16:40,775 It's too risky. 273 00:16:45,745 --> 00:16:46,864 Thanks. 274 00:16:47,981 --> 00:16:49,548 Any time. 275 00:16:58,324 --> 00:16:59,491 Hey! 276 00:17:13,206 --> 00:17:14,773 I'm Yvonne. 277 00:17:14,808 --> 00:17:16,675 I'm the McDermotts' neighbour. 278 00:17:16,709 --> 00:17:18,777 You must be their renter. 279 00:17:18,812 --> 00:17:20,856 Neil, hi. 280 00:17:21,347 --> 00:17:23,749 I knocked but I heard ya down here, 281 00:17:23,783 --> 00:17:28,197 so, consider this a welcome. 282 00:17:29,823 --> 00:17:31,790 That's very kind. 283 00:17:31,825 --> 00:17:32,894 Thanks. 284 00:17:32,928 --> 00:17:34,259 They're outta town. 285 00:17:34,294 --> 00:17:35,994 They just asked me to pop over, 286 00:17:36,029 --> 00:17:39,031 make sure you have everything you need. 287 00:17:42,008 --> 00:17:43,575 Everything I need. 288 00:17:47,640 --> 00:17:49,875 You got enough firewood? 289 00:17:51,177 --> 00:17:52,277 Yeah. 290 00:17:52,312 --> 00:17:53,679 They left me plenty. 291 00:17:55,682 --> 00:17:57,416 I'm sorry, I gotta ask- 292 00:17:58,284 --> 00:18:01,053 What brings you to Algonquin Bay 293 00:18:01,087 --> 00:18:03,088 the coldest month of the year? 294 00:18:05,658 --> 00:18:06,792 Silence. 295 00:18:12,632 --> 00:18:14,702 Okay, well, um- 296 00:18:15,635 --> 00:18:17,302 I'm sorry I interrupted. 297 00:18:17,604 --> 00:18:20,606 Uh, if you need anything I'm right over there. 298 00:18:22,609 --> 00:18:24,610 That's good to know you're close. 299 00:18:28,314 --> 00:18:29,648 Bye. 300 00:18:30,650 --> 00:18:31,650 Bye, Yvonne. 301 00:19:02,492 --> 00:19:03,458 Hey! 302 00:19:03,493 --> 00:19:04,459 Hey! 303 00:19:04,494 --> 00:19:06,199 - How are ya? - I'm good, how are you? 304 00:19:06,223 --> 00:19:07,564 Good, it's been a while. 305 00:19:07,589 --> 00:19:08,797 Yeah. 306 00:19:08,831 --> 00:19:09,798 Good to see you, Josh. 307 00:19:09,832 --> 00:19:11,099 This is my wife, Julie. 308 00:19:11,134 --> 00:19:12,467 - Hi, Lise. - Hi. 309 00:19:12,502 --> 00:19:14,002 Nice to meet you. 310 00:19:14,036 --> 00:19:15,804 Oh, and this is Alex. 311 00:19:17,073 --> 00:19:18,273 Pretty hard to see there, 312 00:19:18,307 --> 00:19:20,041 she's buried under about four layers. 313 00:19:20,076 --> 00:19:21,042 Gosh, she's so cute. 314 00:19:21,077 --> 00:19:22,277 Thank you. 315 00:19:22,311 --> 00:19:24,045 Yeah, it has been a while. 316 00:19:24,080 --> 00:19:26,129 Are you still working Major Crimes? 317 00:19:26,164 --> 00:19:28,562 Ah yes, but I'm moving away soon. 318 00:19:28,596 --> 00:19:29,851 New job. 319 00:19:29,886 --> 00:19:32,053 Well, I'm surprised it took you this long. 320 00:19:32,088 --> 00:19:33,855 I just mean that Algonquin Bay 321 00:19:33,890 --> 00:19:35,891 has always kinda been temporary for you, 322 00:19:35,925 --> 00:19:37,926 you never really seemed settled here. 323 00:19:38,895 --> 00:19:40,529 You still working with your dad? 324 00:19:40,563 --> 00:19:42,330 Yeah, you'd think he'd cut me some slack 325 00:19:42,365 --> 00:19:43,899 what with the baby, you know, 326 00:19:43,933 --> 00:19:46,067 no sleep, but he is, um- 327 00:19:46,102 --> 00:19:47,068 Same old Ken. 328 00:19:49,338 --> 00:19:50,372 - Yeah. - Great. 329 00:19:50,406 --> 00:19:52,140 Well, I should go. I'm on shift. 330 00:19:52,175 --> 00:19:53,308 Okay. Good luck. It's nice to see you. 331 00:19:53,342 --> 00:19:55,076 Yeah. Congratulations. 332 00:19:55,111 --> 00:19:56,077 Thanks. 333 00:20:20,703 --> 00:20:22,971 Josh looks happier. 334 00:20:24,941 --> 00:20:26,241 Yeah. 335 00:20:26,943 --> 00:20:28,243 Any regrets? 336 00:20:29,799 --> 00:20:31,332 I never wanted that life. 337 00:20:32,882 --> 00:20:34,783 I should have told him that. 338 00:21:04,680 --> 00:21:06,014 Ms. Gagne. 339 00:21:06,449 --> 00:21:07,782 Thank you for coming. 340 00:21:09,952 --> 00:21:12,187 Yes, we felt that we should be here 341 00:21:12,221 --> 00:21:13,455 to see your guests. 342 00:21:14,223 --> 00:21:17,435 Yeah, if anyone stands out. 343 00:21:17,470 --> 00:21:19,327 I see. 344 00:21:19,362 --> 00:21:22,497 Uh, I'll-I'll let you know. 345 00:21:22,531 --> 00:21:24,266 I'm so sorry, please excuse me. 346 00:21:24,300 --> 00:21:25,500 Yeah. 347 00:21:38,901 --> 00:21:40,382 Hey. 348 00:22:09,164 --> 00:22:11,604 Anyone catch your eye? 349 00:22:11,638 --> 00:22:12,834 Not yet. 350 00:22:15,150 --> 00:22:17,885 Hard to believe the killer would miss all of this. 351 00:22:18,373 --> 00:22:20,875 Just a word of warning, 352 00:22:20,909 --> 00:22:23,945 the OPD is getting pressure from the Attorney General, 353 00:22:23,979 --> 00:22:26,814 they're taking the death of one of their prosecutors 354 00:22:26,849 --> 00:22:28,216 pretty seriously. 355 00:22:30,385 --> 00:22:32,086 You can tell them that we were, too. 356 00:23:03,385 --> 00:23:04,952 - You need a hand? - Oh! 357 00:23:04,987 --> 00:23:06,354 I'm so sorry. 358 00:23:06,388 --> 00:23:07,955 I didn't mean to startle you. 359 00:23:07,990 --> 00:23:09,357 It's Neil. 360 00:23:09,391 --> 00:23:12,160 Uh, Barry's friend from work, Mrs. Leblanc. 361 00:23:12,194 --> 00:23:13,194 Oh. 362 00:23:13,729 --> 00:23:15,730 I don't remember ever hearing about you. 363 00:23:16,965 --> 00:23:18,166 Are you having trouble with your scooter? 364 00:23:18,200 --> 00:23:20,835 It doesn't seem to wanna start. 365 00:23:20,869 --> 00:23:22,436 Hm. 366 00:23:22,471 --> 00:23:23,871 You mind if I take a look? 367 00:23:23,906 --> 00:23:25,637 Oh, please do. 368 00:23:39,488 --> 00:23:40,788 I think the battery's dead. 369 00:23:40,823 --> 00:23:41,956 It can't be, 370 00:23:41,990 --> 00:23:43,791 I just replaced it last month. 371 00:23:43,826 --> 00:23:46,450 And I was only inside for half an hour. 372 00:23:47,349 --> 00:23:49,083 Maybe I can give you a ride home. 373 00:23:49,765 --> 00:23:53,401 That's very kind but I can't just leave it here. 374 00:23:53,435 --> 00:23:55,136 Oh, Barry and I will find a way to pick it up, 375 00:23:55,170 --> 00:23:57,044 once you're settled at home. 376 00:23:57,439 --> 00:23:58,673 That's far too much trouble. 377 00:23:58,707 --> 00:23:59,974 Not at all. 378 00:24:00,008 --> 00:24:02,376 I think Barry would do the same thing for my mother. 379 00:24:04,213 --> 00:24:05,179 I hate to leave it. 380 00:24:05,214 --> 00:24:07,515 I know this town can be a little rough- 381 00:24:07,816 --> 00:24:09,650 But who's gonna steal a scooter from a church? 382 00:24:14,056 --> 00:24:15,656 Well, if you're sure. 383 00:24:15,691 --> 00:24:16,691 I'm sure. 384 00:24:17,693 --> 00:24:19,694 You know, my car's just over here. 385 00:24:20,329 --> 00:24:22,697 Thanks, you're very sweet to do this. 386 00:24:24,733 --> 00:24:26,767 Here, I just, it-it's very slippery. 387 00:24:26,802 --> 00:24:28,069 Oh. 388 00:24:29,805 --> 00:24:33,741 You know, Barry told me that you know a lot about orchids. 389 00:24:34,743 --> 00:24:36,277 Is that true? 390 00:24:36,311 --> 00:24:37,545 Orchids are easy 391 00:24:37,579 --> 00:24:39,013 AS LONG AS THEIR BASIC NEEDS ARE MET: 392 00:24:39,047 --> 00:24:41,282 temperature, light, humidity. 393 00:24:41,316 --> 00:24:43,551 You need moist, efficient drainage 394 00:24:43,585 --> 00:24:45,720 and there's several kinds of growing media. 395 00:24:45,754 --> 00:24:48,055 BUT YOU CAN STICK WITH THE BASIC MIX: 396 00:24:48,090 --> 00:24:51,525 uh, fir bark, sphagnum moss, perlite. 397 00:24:51,560 --> 00:24:55,663 Oh, I'm just, uh, two blocks down and three blocks over. 398 00:25:06,775 --> 00:25:09,477 Maybe I'll just go back to the church and wait for Barry. 399 00:26:04,730 --> 00:26:06,364 Here you go. 400 00:26:06,398 --> 00:26:08,133 Just hold on to it. 401 00:26:13,639 --> 00:26:15,240 Thank you. 402 00:26:16,242 --> 00:26:17,408 Sheila. 403 00:26:19,678 --> 00:26:21,072 Hi, Taj Roy. 404 00:26:21,106 --> 00:26:23,148 - Good to meet you. - Nice to meet you. 405 00:26:23,182 --> 00:26:24,449 Thank you. 406 00:26:27,186 --> 00:26:29,420 I hope you don't mind me being here. 407 00:26:29,455 --> 00:26:31,756 I, um, I really wanted to tell you 408 00:26:31,790 --> 00:26:33,811 how sorry I am about 409 00:26:35,794 --> 00:26:37,195 Robert. I- 410 00:26:40,499 --> 00:26:43,234 Did they find the person who did this? 411 00:26:43,269 --> 00:26:44,435 No. 412 00:26:45,504 --> 00:26:47,705 Cops must be asking a lot of questions. 413 00:27:17,803 --> 00:27:19,437 I just wanted to remind you 414 00:27:19,471 --> 00:27:23,417 that if the cops start asking you about your past, 415 00:27:24,076 --> 00:27:25,476 I'm not part of it. 416 00:27:26,078 --> 00:27:28,079 I don't know what you mean, Mr. Roy. 417 00:27:29,014 --> 00:27:31,249 And I have no more reason to speak about you 418 00:27:31,283 --> 00:27:33,284 than I have to speak to you. 419 00:27:33,819 --> 00:27:35,865 So, thank you for coming. 420 00:27:35,900 --> 00:27:37,305 Okay, all right. 421 00:27:38,290 --> 00:27:43,603 All right then, I am very sorry. 422 00:27:44,530 --> 00:27:45,496 Take care of yourself, Sheila. 423 00:27:45,531 --> 00:27:46,864 Thank you. 424 00:28:08,287 --> 00:28:09,287 Come on, let's go. 425 00:28:09,321 --> 00:28:10,755 We're gonna be late. 426 00:28:10,789 --> 00:28:12,257 If your coach gives you any trouble, 427 00:28:12,291 --> 00:28:14,058 just tell her she can deal with me. 428 00:28:15,561 --> 00:28:16,561 Excuse me? 429 00:28:22,501 --> 00:28:23,468 Good morning, officer. 430 00:28:23,502 --> 00:28:25,069 Detective John Cardinal, 431 00:28:25,104 --> 00:28:27,305 Algonquin Bay Police Department. 432 00:28:27,339 --> 00:28:28,373 Taj Roy. 433 00:28:28,407 --> 00:28:31,442 May I ask how you know Sheila Gagne? 434 00:28:32,344 --> 00:28:34,612 We served in the Chamber of Commerce years ago. 435 00:28:34,647 --> 00:28:36,547 Ah. And your line of business? 436 00:28:36,582 --> 00:28:38,416 - I own a trucking company. - Oh. 437 00:28:38,450 --> 00:28:40,385 - Sheila didn't seem- - Bye, 438 00:28:40,419 --> 00:28:41,786 All that happy to see you. 439 00:28:41,820 --> 00:28:44,555 Well, was she happy to see you? 440 00:28:44,590 --> 00:28:47,091 I mean, she just lost her husband. 441 00:28:47,126 --> 00:28:48,393 Would you tell me where you were 442 00:28:48,427 --> 00:28:50,462 when Robert disappeared, Mr. Roy? 443 00:28:50,963 --> 00:28:53,264 I was in Sudbury. 444 00:28:53,299 --> 00:28:54,480 I was with my daughter, 445 00:28:54,515 --> 00:28:56,367 we were at a skating competition. 446 00:28:56,402 --> 00:28:57,602 How'd you do? 447 00:28:57,636 --> 00:29:00,672 Third, not good enough. 448 00:29:00,706 --> 00:29:02,540 Better than I coulda done. 449 00:29:02,574 --> 00:29:05,060 Yeah, well, now we're gonna be late, so. 450 00:29:05,644 --> 00:29:07,578 Yeah, can you think of anyone 451 00:29:07,613 --> 00:29:10,381 who would wanna hurt Robert Quillen or Sheila? 452 00:29:10,816 --> 00:29:12,350 No idea. 453 00:29:12,384 --> 00:29:14,185 I was just here paying my respects. 454 00:29:14,219 --> 00:29:16,587 How well did you know Robert? 455 00:29:16,622 --> 00:29:17,822 By reputation. 456 00:29:18,457 --> 00:29:19,866 What do you mean by that? 457 00:29:21,427 --> 00:29:23,394 It means, can we go now? 458 00:29:24,663 --> 00:29:26,164 Yeah, sure. 459 00:29:28,600 --> 00:29:30,168 Have a good skate. 460 00:29:32,471 --> 00:29:33,604 Let me know if you have anything. 461 00:29:33,639 --> 00:29:35,006 Yeah. Okay, thanks. 462 00:29:38,444 --> 00:29:39,477 Get anything? 463 00:29:39,511 --> 00:29:41,979 A couple misdemeanours, nothing recent. 464 00:29:43,682 --> 00:29:47,485 Yeah, well, Sheila didn't like seeing him. 465 00:29:47,519 --> 00:29:49,520 I think there's bad blood there. 466 00:30:04,703 --> 00:30:05,970 Hey, Mom. 467 00:30:11,510 --> 00:30:12,510 Mom? 468 00:30:29,795 --> 00:30:31,129 Mom? 469 00:30:43,175 --> 00:30:45,176 We're gonna find out who did this. 470 00:30:51,884 --> 00:30:54,786 You can't think of anyone who would wanna hurt you? 471 00:30:56,355 --> 00:31:00,491 I've been going over every choice I have ever made, 472 00:31:00,932 --> 00:31:04,262 trying to figure out which one brought me here. 473 00:31:13,539 --> 00:31:15,065 It's-it's okay. 474 00:31:16,855 --> 00:31:19,069 I think I just need to be alone. 475 00:31:20,646 --> 00:31:22,046 But thank you. 476 00:31:23,816 --> 00:31:25,149 Okay. 477 00:31:35,561 --> 00:31:37,195 Keep in touch. 478 00:31:46,405 --> 00:31:47,672 Thanks. 479 00:31:48,140 --> 00:31:49,474 Yeah, yeah. 480 00:31:49,508 --> 00:31:51,642 Appreciate you getting a rush on that for us. 481 00:31:51,677 --> 00:31:52,944 Yep. 482 00:31:55,447 --> 00:31:58,549 The lab says the tox screen shows cocaine and marijuana 483 00:31:58,584 --> 00:32:00,418 for Wade Kleiss. 484 00:32:00,452 --> 00:32:02,570 Robert Quillen's came back clean. 485 00:32:04,656 --> 00:32:07,558 Okay, so the killer stuns Robert, 486 00:32:07,593 --> 00:32:10,595 binds him but doesn't subdue him with drugs. 487 00:32:10,629 --> 00:32:12,630 He wants his victim fully conscious. 488 00:32:13,665 --> 00:32:15,125 He's confident. 489 00:32:16,201 --> 00:32:17,635 He's done this before. 490 00:32:17,669 --> 00:32:18,753 Yeah. 491 00:32:21,206 --> 00:32:23,608 Where are we on Taj Roy? 492 00:32:23,642 --> 00:32:27,059 His ex-wife doesn't like him but she confirmed his alibi. 493 00:32:27,094 --> 00:32:29,113 She was at the skating competition in Sudbury, 494 00:32:29,147 --> 00:32:32,416 along with coaches and other parents. 495 00:32:32,451 --> 00:32:33,651 I tried to find a connection 496 00:32:33,685 --> 00:32:35,620 between Taj and Sheila or Robert 497 00:32:35,654 --> 00:32:37,688 but I couldn't find anything, 498 00:32:37,723 --> 00:32:39,657 other than The Chamber of Commerce, 499 00:32:39,691 --> 00:32:40,691 like he said. 500 00:32:40,726 --> 00:32:42,260 Cardinal. 501 00:32:43,896 --> 00:32:45,162 Where? 502 00:32:46,698 --> 00:32:48,432 We're on our way. 503 00:32:48,467 --> 00:32:49,867 Look, Mr.Leblanc, 504 00:32:49,902 --> 00:32:51,269 we're gonna find her but I really need you to keep calm. 505 00:32:51,303 --> 00:32:53,104 She comes here every day to light a candle for my dad. 506 00:32:53,138 --> 00:32:55,206 Every day and then she comes right home. 507 00:32:55,240 --> 00:32:56,474 It doesn't make sense. 508 00:32:56,508 --> 00:32:57,925 She wouldn't leave her scooter here. 509 00:32:57,960 --> 00:32:59,877 Does your mother suffer from memory loss or confusion? 510 00:32:59,912 --> 00:33:01,646 She didn't just wander off. 511 00:33:02,281 --> 00:33:03,648 Excuse me. 512 00:33:08,520 --> 00:33:09,654 Listen, this might just be a senior thing, 513 00:33:09,688 --> 00:33:11,122 I mean, she left her scooter, 514 00:33:11,156 --> 00:33:12,924 but with the Quillen case every missing person. 515 00:33:12,958 --> 00:33:14,015 All right. 516 00:33:14,049 --> 00:33:16,928 Uh, let's start a search perimeter. 517 00:33:16,962 --> 00:33:19,430 You canvas for, um, video cameras. 518 00:33:21,477 --> 00:33:22,767 Ah, McLeod- 519 00:33:22,801 --> 00:33:25,303 Mr. Leblanc, I'm Detective Cardinal, 520 00:33:25,337 --> 00:33:26,971 I understand you're worried about your mom? 521 00:33:27,005 --> 00:33:28,472 I talked to the priest, 522 00:33:28,507 --> 00:33:29,740 I called all my mom's friends, 523 00:33:29,775 --> 00:33:31,309 I checked all the stores around here, the coffee shops. 524 00:33:31,343 --> 00:33:32,310 Take a breath. 525 00:33:32,344 --> 00:33:34,745 All right. We're gonna find her. 526 00:33:34,780 --> 00:33:37,481 Uh, when is the last you saw her? 527 00:33:37,516 --> 00:33:40,184 The priest saw her leave three hours ago. 528 00:33:40,218 --> 00:33:41,686 And you're sure she didn't just- 529 00:33:41,720 --> 00:33:43,487 No, I already told the other detective, 530 00:33:43,522 --> 00:33:45,523 she's sharp, she doesn't wander. 531 00:33:45,557 --> 00:33:47,959 Why aren't you out looking for her? 532 00:33:47,993 --> 00:33:49,327 Cardinal! 533 00:33:51,630 --> 00:33:52,663 Sorry. 534 00:33:59,237 --> 00:34:00,571 He's taken another one. 535 00:34:13,979 --> 00:34:15,113 Barry. 536 00:34:17,497 --> 00:34:19,265 You ever seen a feather like this? 537 00:34:20,667 --> 00:34:21,667 No. 538 00:34:23,170 --> 00:34:25,380 My mother loves birds. 539 00:34:27,140 --> 00:34:29,187 She feeds 'em in her backyard, 540 00:34:29,222 --> 00:34:30,354 in the park. 541 00:34:30,388 --> 00:34:31,944 But not birds like that. 542 00:34:31,978 --> 00:34:33,746 This looks like something, 543 00:34:33,780 --> 00:34:35,781 something bigger I-I think. 544 00:34:36,936 --> 00:34:38,604 So it's not hers? 545 00:34:39,465 --> 00:34:41,145 I don't think so, why? 546 00:34:43,824 --> 00:34:46,425 Are you familiar with the names Wade Kleiss, 547 00:34:46,460 --> 00:34:49,462 Robert Quillen or Sheila Gagne? 548 00:34:50,216 --> 00:34:51,650 I've never heard of Wade Kleiss. 549 00:34:52,899 --> 00:34:58,329 I saw about Robert on the news but I never met him. 550 00:34:58,705 --> 00:35:00,999 I don't think Mom knows him. 551 00:35:01,775 --> 00:35:02,808 And Sheila? 552 00:35:03,310 --> 00:35:06,337 I went to school with her 30 years ago. 553 00:35:07,747 --> 00:35:09,215 Have you seen her since? 554 00:35:10,130 --> 00:35:12,464 I don't know, just on T.V. 555 00:35:13,927 --> 00:35:15,361 Not in person? 556 00:35:15,989 --> 00:35:17,289 We've run into each other 557 00:35:17,324 --> 00:35:19,559 a couple of times over the years. 558 00:35:19,993 --> 00:35:22,145 I wouldn't say I know her. 559 00:35:22,829 --> 00:35:24,964 What does this have to do with my mother? 560 00:35:27,067 --> 00:35:29,235 Can you think of anyone 561 00:35:29,569 --> 00:35:31,737 who would wanna hurt you or your family? 562 00:35:34,508 --> 00:35:36,575 Is this like what happened to Robert Quillen? 563 00:35:37,911 --> 00:35:39,871 He was taken, too. 564 00:35:40,814 --> 00:35:42,481 Just a couple of days ago, I mean, uh- 565 00:35:42,516 --> 00:35:44,517 that can't be coincidence. 566 00:35:48,288 --> 00:35:49,622 Barry. 567 00:35:51,224 --> 00:35:52,725 If you can think of any reason 568 00:35:52,759 --> 00:35:55,561 someone would want to abduct your mother, 569 00:35:55,595 --> 00:35:58,765 or of anyone with a grudge against you, 570 00:35:59,266 --> 00:36:00,933 you need to tell us now. 571 00:36:00,967 --> 00:36:02,477 I don't. I- 572 00:36:02,849 --> 00:36:05,584 I don't know who would do something like that. 573 00:36:08,408 --> 00:36:09,575 Excuse me. 574 00:36:17,917 --> 00:36:19,618 The scooter was sabotaged. 575 00:36:19,643 --> 00:36:21,788 Somebody cut the battery cables. 576 00:36:25,325 --> 00:36:26,792 Did the son know anything? 577 00:36:27,661 --> 00:36:31,830 I don't know if he was hiding something or just in shock. 578 00:36:32,632 --> 00:36:33,599 According to the priest, 579 00:36:33,633 --> 00:36:35,801 Mrs. Leblanc was alone in the church. 580 00:36:35,835 --> 00:36:37,603 He didn't see her leave. 581 00:36:37,637 --> 00:36:39,872 No cameras in the parking lot. 582 00:36:39,906 --> 00:36:42,100 And we're checking all CCTV in the area. 583 00:36:43,643 --> 00:36:45,269 She's 76 years old. 584 00:36:46,179 --> 00:36:47,680 We know what he has in store for her. 585 00:36:47,714 --> 00:36:48,881 We don't know 586 00:36:48,915 --> 00:36:50,049 that he has the same plan 587 00:36:50,083 --> 00:36:52,051 for her as he did for Robert Quillen. 588 00:36:52,085 --> 00:36:53,385 Yeah, we do. We do- 589 00:36:53,420 --> 00:36:54,520 A call just came in, 590 00:36:54,554 --> 00:36:57,056 altercation between a man and an elderly woman, 591 00:36:57,090 --> 00:36:59,091 description matches Adele Leblanc. 592 00:37:04,130 --> 00:37:05,664 Leave me alone! 593 00:37:05,699 --> 00:37:06,599 Leave me alone! 594 00:37:06,633 --> 00:37:07,866 - Police! - Hey! 595 00:37:09,636 --> 00:37:11,036 Step away. 596 00:37:16,610 --> 00:37:17,576 Cardinal it's not her! 597 00:37:17,611 --> 00:37:18,577 Get off me! 598 00:37:18,612 --> 00:37:19,578 It's not her! 599 00:37:19,613 --> 00:37:20,746 Arrest him. 600 00:37:20,780 --> 00:37:22,615 My son, he didn't mean anything! 601 00:37:22,649 --> 00:37:24,116 Domestic assault. 602 00:37:24,150 --> 00:37:25,184 You wasted our time. 603 00:37:25,218 --> 00:37:26,619 You prick. 604 00:37:26,653 --> 00:37:29,041 Hey! Cardinal! 605 00:37:29,075 --> 00:37:30,141 Stop! 606 00:37:30,175 --> 00:37:31,175 I didn't even hit her! 607 00:37:31,209 --> 00:37:32,691 Enough! 608 00:38:35,666 --> 00:38:40,137 Nothing from checks on Highway 1, 11, 17 and 63, 609 00:38:40,171 --> 00:38:43,607 helicopter and UAVs haven't spotted anything either. 610 00:38:43,641 --> 00:38:44,641 He had her well outta town 611 00:38:44,675 --> 00:38:47,110 before we even knew she was missing. 612 00:38:47,145 --> 00:38:49,646 We can send the team back to the clearcut and where else? 613 00:38:49,680 --> 00:38:51,715 We don't know where until we have a why. 614 00:38:51,749 --> 00:38:53,917 He could be taking her anywhere. 615 00:38:53,951 --> 00:38:55,619 My guess is somewhere remote. 616 00:38:58,956 --> 00:39:02,325 Okay, well, I was just out at the greenhouse, 617 00:39:02,360 --> 00:39:04,127 where Barry Leblanc works, 618 00:39:04,162 --> 00:39:05,862 looks like someone vandalized the place. 619 00:39:06,931 --> 00:39:08,398 Heating system was tampered with, 620 00:39:08,432 --> 00:39:09,933 sprinklers were activated 621 00:39:09,967 --> 00:39:11,935 the whole place was flooded and freezing when he arrived. 622 00:39:11,969 --> 00:39:13,637 Who notified him? 623 00:39:13,971 --> 00:39:14,938 Said he got a call, 624 00:39:14,972 --> 00:39:17,741 male voice, thought it might of been one of the new hires. 625 00:39:17,775 --> 00:39:19,943 So, somebody deliberately drew Barry away 626 00:39:19,977 --> 00:39:22,145 before his mother was abducted? 627 00:39:22,180 --> 00:39:23,513 It looks that way. 628 00:39:24,448 --> 00:39:28,307 Anyway, I got Ident looking for prints, 629 00:39:29,187 --> 00:39:30,954 but I wouldn't hold your breath. 630 00:39:37,028 --> 00:39:38,495 I'm sorry. 631 00:39:38,529 --> 00:39:43,072 It's just 38 below tonight with a wind chill. 632 00:39:46,003 --> 00:39:48,004 Well, if the killer's pattern holds, 633 00:39:49,207 --> 00:39:51,274 she'll be wearing something warm. 634 00:39:51,309 --> 00:39:53,176 At her age and weight, 635 00:39:53,211 --> 00:39:55,178 she'll still only have a few hours. 636 00:39:55,213 --> 00:39:56,513 I know. 637 00:40:14,065 --> 00:40:20,036 (MUFFLED WHIMPERING 638 00:40:30,414 --> 00:40:31,548 Stop right there. 639 00:40:35,920 --> 00:40:38,321 Please I just wanna go home. 640 00:40:38,356 --> 00:40:39,556 - I'm so-so cold. - Yeah, yeah I know. 641 00:40:39,590 --> 00:40:41,558 Please, please let me go-go home. 642 00:40:41,592 --> 00:40:43,159 - I know. I know. - I just wanna go home. 643 00:40:43,194 --> 00:40:44,327 - Please, please. - Listen. 644 00:40:44,362 --> 00:40:46,363 Listen, Just tell Barry 645 00:40:46,397 --> 00:40:48,298 that you love him, okay? 646 00:40:48,332 --> 00:40:51,067 I don't understand what I did wrong! 647 00:40:52,536 --> 00:40:54,537 You didn't do anything wrong. 648 00:40:55,339 --> 00:40:56,273 Okay, listen, 649 00:40:56,307 --> 00:40:59,148 you have nothing to be sorry about. 650 00:41:00,678 --> 00:41:03,110 You're out here because of Barry. 651 00:41:04,715 --> 00:41:06,549 That's not-not true, 652 00:41:06,584 --> 00:41:07,651 Barry wouldn't do anything to- 653 00:41:07,685 --> 00:41:09,152 No, shhhh. 654 00:41:09,186 --> 00:41:13,556 Just tell your son you love him and we're done. 655 00:41:13,591 --> 00:41:14,557 Okay. 656 00:41:14,592 --> 00:41:15,692 Okay. 657 00:41:15,726 --> 00:41:17,727 Okay, just-just, shh. 658 00:41:25,202 --> 00:41:27,203 I, I love-love you, Barry. 659 00:41:28,439 --> 00:41:29,439 Okay? 660 00:41:31,909 --> 00:41:33,343 That was very good, Adele. 661 00:41:34,945 --> 00:41:36,346 Shh shh shh shh shh shh. 662 00:41:36,380 --> 00:41:37,747 I'll be right back. 663 00:41:37,782 --> 00:41:39,215 No, no, no, no. 664 00:41:40,718 --> 00:41:42,218 As local temperatures drop, 665 00:41:42,253 --> 00:41:44,220 a 76-year-old Algonquin Bay woman, 666 00:41:44,255 --> 00:41:45,240 is feared missing. 667 00:41:45,275 --> 00:41:47,424 Police are asking the public for assistance in locating 668 00:41:47,458 --> 00:41:48,591 Adele Leblanc. 669 00:41:48,626 --> 00:41:50,360 She was last seen at St. Michael's Church 670 00:41:50,394 --> 00:41:52,696 wearing a grey wool jacket and white scarf. 671 00:41:52,730 --> 00:41:55,365 Police are asking anyone who may have seen Ms. Leblanc 672 00:41:55,399 --> 00:41:57,667 to call the Algonquin Bay Police tip line. 673 00:41:57,702 --> 00:41:59,669 Please! Please! 674 00:42:00,404 --> 00:42:02,439 I-I won't tell anyone about you! 675 00:42:02,473 --> 00:42:05,147 I won't say a word, I-I promise! 676 00:42:05,376 --> 00:42:08,926 Please, please, don't do this! 677 00:42:10,481 --> 00:42:11,648 Please! 678 00:42:11,682 --> 00:42:13,483 Please! 679 00:42:13,517 --> 00:42:15,452 No, please! 680 00:42:15,486 --> 00:42:16,653 Don't do this! 681 00:42:16,687 --> 00:42:17,987 Don't do this! 682 00:42:18,022 --> 00:42:19,689 No! 683 00:42:20,424 --> 00:42:21,491 Please! 684 00:42:23,494 --> 00:42:24,427 Please! 685 00:42:25,329 --> 00:42:26,463 Please!