1
00:00:00,901 --> 00:00:02,568
آنچه در کاردینال گذشت
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,571
خواهش میکنم بگین چی
ازم میخواین؟
3
00:00:05,572 --> 00:00:06,912
.باید خوشحال باشی
4
00:00:07,074 --> 00:00:08,454
.قرار بود امشب بمیری
5
00:00:09,403 --> 00:00:10,586
.اون ماله کیتیه
6
00:00:10,587 --> 00:00:11,911
کجا پیداش کردین؟
7
00:00:11,912 --> 00:00:13,246
تو جزیره ویندیگو
8
00:00:13,247 --> 00:00:14,247
.نزدیکه تونل
9
00:00:14,248 --> 00:00:15,748
قول داده همه چیز
میشه مثله سابق
10
00:00:15,749 --> 00:00:16,749
وقتی به بخش مالی
برگرده
11
00:00:16,750 --> 00:00:18,613
منظورت چیه وقتی به بخش
مالی برگرده؟
12
00:00:18,614 --> 00:00:20,586
جابجاییش به بخش جرایم
موقتیه
13
00:00:20,587 --> 00:00:21,787
نمیدونستی؟
14
00:00:21,788 --> 00:00:24,123
سوژه من 4 شب قبل
ژتون ها رو نقد کرده
15
00:00:24,124 --> 00:00:25,258
فکر میکنی بتونی
16
00:00:25,259 --> 00:00:26,759
بخشی از اون پول
رو برام پیدا کنی؟
17
00:00:26,760 --> 00:00:28,094
فقط شماره سریال هاش رو
18
00:00:28,095 --> 00:00:30,118
اینا پوله تازه چاپه
مستقیم از بانک
19
00:00:30,119 --> 00:00:32,298
چرا باید پول نو رو پولشویی
کرد؟
20
00:00:32,299 --> 00:00:33,299
همسره من
21
00:00:33,300 --> 00:00:35,101
.اخلال دو قطبی داره
22
00:00:35,102 --> 00:00:37,002
برای کلی خیلی سخته
اینطوری ببینتش
23
00:00:38,105 --> 00:00:39,772
وودرو وودی بالدوین
24
00:00:39,773 --> 00:00:41,774
دزده ما سوژه هاش رو
.تا خونه تعقیب میکنه
25
00:00:41,775 --> 00:00:42,975
.با وسایله جدیدشون
26
00:00:42,976 --> 00:00:44,577
.و بعدا وسایل رو میدزده
27
00:00:44,945 --> 00:00:46,645
!بازم کن!بازم کن-
!هیس!هیس-
28
00:00:47,614 --> 00:00:49,115
!اریک
29
00:00:49,116 --> 00:00:50,416
.من واسه گیتار اومده بودم
30
00:00:51,285 --> 00:00:52,585
!آخ
31
00:01:03,000 --> 00:01:10,900
دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DL-Moviez.Xyz
32
00:01:11,000 --> 00:01:18,900
کاری از تيم ترجمه دانلود موويز
*:.:.:* مـتـرجـم: حنا *:.:.:*
HanA Hp
33
00:01:19,000 --> 00:01:26,900
تنظيم و ويرايش از پژمان
Telegram : @pejmanmm1807
email:pejman1807@yahoo.com
34
00:01:27,000 --> 00:01:35,000
*:.:.:* فروشگـاه فيلـم و سـريال با بهترين قيمت و کيفيت *:.:.:*
WwW.imdbdtb.Xyz
35
00:02:00,354 --> 00:02:01,654
.ماشینشو پیدا کردم
36
00:02:04,858 --> 00:02:06,158
.ایدی
37
00:02:08,028 --> 00:02:09,495
چیزی نیست،باشه
38
00:02:10,864 --> 00:02:12,164
چیزی عوض نشده
39
00:02:13,367 --> 00:02:14,907
ما هنوزم کاره کیت
رو تموم میکنیم
40
00:02:18,872 --> 00:02:20,339
فقط اینجا نه
41
00:02:20,874 --> 00:02:22,208
چرا نه؟
42
00:02:22,209 --> 00:02:23,509
.بخاطره اون
43
00:02:23,877 --> 00:02:24,877
اگه یکی بفهمه گم شده
44
00:02:24,878 --> 00:02:25,878
اگه یکی
45
00:02:25,879 --> 00:02:27,713
بدونه دیشب کجا بوده
46
00:02:27,714 --> 00:02:29,534
شاید کسی ماشینش رو دم
در دیده باشه
47
00:02:30,217 --> 00:02:31,517
نمیشه این شانس
رو قبول کرد
48
00:02:33,420 --> 00:02:35,020
به چی نگاه میکنی کیت؟
49
00:02:35,389 --> 00:02:36,689
کجا بریم؟
50
00:02:40,894 --> 00:02:42,728
من یه جایی رو میشناسم،کارای
عکاسیم رو اونجا انجام میدم
51
00:02:42,729 --> 00:02:44,230
.امنه،تمیز هم هست
52
00:02:44,231 --> 00:02:45,531
.هیچکی اونجا نیست
53
00:02:49,903 --> 00:02:51,203
اریک؟
54
00:02:51,405 --> 00:02:52,705
.اریک
55
00:02:53,240 --> 00:02:54,580
.شاید باید تمومش کنید
56
00:02:56,076 --> 00:02:58,043
.شاید باید بیخیال شیم
57
00:03:02,082 --> 00:03:03,382
بعدش چی؟
58
00:03:04,951 --> 00:03:06,252
منظورم اینه که خب بعدش چی؟
59
00:03:06,253 --> 00:03:07,553
بعدش چی؟
60
00:03:08,088 --> 00:03:09,588
همه چی رو هم فراموش کنیم؟
61
00:03:57,971 --> 00:03:59,311
.فقط خونسرد باش
62
00:04:00,807 --> 00:04:01,974
.امروز یه روزه معمولیه
63
00:04:01,975 --> 00:04:03,809
برو سره کارت، دارو ها رو بگیر
64
00:04:03,810 --> 00:04:05,311
.منم جای جدید رو آماده میکنم
65
00:04:05,312 --> 00:04:06,575
امشب کیت رو میبریم اونجا
66
00:04:06,576 --> 00:04:07,876
وقتی هوا تاریک شد،باشه؟
67
00:04:11,985 --> 00:04:13,365
.هیچ توجیهی ندارم
68
00:04:14,321 --> 00:04:16,789
ولی دقیقا موقعی که
تصمیم به شروع گرفتیم
69
00:04:18,859 --> 00:04:20,159
این قرارداد بهم پیشنهاد شد
70
00:04:20,994 --> 00:04:22,534
.میدونستم باید منتقل شم
71
00:04:24,998 --> 00:04:26,298
اداره جدید
72
00:04:27,167 --> 00:04:28,467
همکاره جدید
73
00:04:32,339 --> 00:04:33,806
.خیلی سخت میشد
74
00:04:37,210 --> 00:04:38,830
بعدش دوباره اینا رو
شروع کردی ؟
75
00:04:43,850 --> 00:04:45,150
.متوقفش نکرده بودم اصلا
76
00:04:54,694 --> 00:04:55,994
.میدونم اشتباهه
77
00:04:58,698 --> 00:05:00,833
میتونستی به قراردادت جواب
.منفی بدی
78
00:05:01,535 --> 00:05:02,835
فقط الان به تعویق افتاده
79
00:05:04,204 --> 00:05:05,538
.همین
80
00:05:05,539 --> 00:05:06,839
.تموم میشه
81
00:05:12,379 --> 00:05:14,599
از اینکه همه تلاش
.با من باشه خسته شدم لیز
82
00:05:19,052 --> 00:05:21,220
اگه این چیزی نیست که میخوای
83
00:05:21,221 --> 00:05:22,521
.باید بگی
84
00:05:27,594 --> 00:05:28,594
.میخوام
85
00:05:35,068 --> 00:05:36,936
من شماره ها رو 2 بار چک کردم
86
00:05:36,937 --> 00:05:38,404
پولهایی که کاردینال باهاشون ژتون
خرید
87
00:05:38,405 --> 00:05:40,072
.مستقیم از بانک اومده بود
88
00:05:40,073 --> 00:05:41,533
.از کوربت نبود
89
00:05:42,075 --> 00:05:43,895
داره پوله خودش رو
میشوره؟
90
00:05:44,244 --> 00:05:45,578
پوله تمیز رو؟
91
00:05:45,579 --> 00:05:46,912
چرا؟
92
00:05:46,913 --> 00:05:48,113
به همون دلیلی که تو
93
00:05:48,114 --> 00:05:49,414
پولای آلوده رو میشوری
94
00:05:51,418 --> 00:05:53,085
که ردی از منبع
توش نمونه
95
00:05:53,086 --> 00:05:54,920
این یعنی از کسی پول نمیگیره
96
00:05:54,921 --> 00:05:56,889
.نه،یعنی به کسی پول میده
97
00:05:57,924 --> 00:06:00,593
کسی که نمیخواد بهش
مربوط بشه
98
00:06:00,594 --> 00:06:02,728
پس داره رده خودش رو
میپوشونه
99
00:06:03,930 --> 00:06:05,310
خدای من،این خوبه دلورم
100
00:06:05,932 --> 00:06:07,232
این تاییده
101
00:06:07,634 --> 00:06:08,634
فکر نمیکنم
102
00:06:08,635 --> 00:06:10,603
ببین،کاردینال به کوربت خبر داد
103
00:06:10,604 --> 00:06:11,904
اینو میدونیم
104
00:06:12,439 --> 00:06:13,739
یه پلیس رو به کشتن داد
105
00:06:13,940 --> 00:06:15,107
این دنیای اسراره
106
00:06:15,108 --> 00:06:16,131
یه جوری که باید
107
00:06:16,132 --> 00:06:17,632
پول پرداخت کنه تا پنهان
بمونه
108
00:06:21,114 --> 00:06:22,948
بیخیال،چیه؟
109
00:06:22,949 --> 00:06:24,249
.نمی دونم
110
00:06:26,786 --> 00:06:28,287
من دارم با کاردینال کار میکنم
111
00:06:35,295 --> 00:06:36,495
.شک دارم این کارو کرده باشه
112
00:06:36,496 --> 00:06:38,330
تو خودتم گفتی
113
00:06:38,331 --> 00:06:39,932
مهم نیست کرده باشه
114
00:06:49,309 --> 00:06:50,676
.چون این کارو کرده
115
00:06:50,677 --> 00:06:52,811
کارت عالی بود دلورم
116
00:06:52,812 --> 00:06:54,480
فهمیدی به کی پول پرداخت میکنه
117
00:06:54,481 --> 00:06:55,481
گرفتیمش
118
00:07:18,505 --> 00:07:19,805
.جان
119
00:07:23,510 --> 00:07:25,730
میدونی اومدنت اینجا
چقدر احمقانست؟
120
00:07:27,714 --> 00:07:29,014
خونه ام رو چجوری پیدا کردی؟
121
00:07:29,683 --> 00:07:31,183
.از مرکز تعقیبت کردم
122
00:07:32,052 --> 00:07:33,352
.دیروز
123
00:07:34,054 --> 00:07:35,914
همه راه رو به این شهر
.قشنگ رانندگی کردم
124
00:07:38,191 --> 00:07:39,931
اصلا میدونی چطوری ازش
استفاده کنی؟
125
00:07:41,394 --> 00:07:43,328
.فکر نکن خیلی پیچیدست
126
00:08:20,734 --> 00:08:22,034
این چیه؟
127
00:08:22,068 --> 00:08:23,435
همه چیزی که جور کردم
128
00:08:23,436 --> 00:08:25,037
با فروشه خونهام
129
00:08:26,406 --> 00:08:28,146
با اون میری بیرون؟
130
00:08:29,075 --> 00:08:30,575
.دیگه نمیخوام ببینمت
131
00:08:33,580 --> 00:08:34,920
.قرارمون پرداخت کل نبود
132
00:08:35,749 --> 00:08:37,049
شش ماهه قبل
133
00:08:40,086 --> 00:08:41,386
گرفتاره یه پرونده شدم
134
00:08:42,789 --> 00:08:44,423
کیتی پاین
135
00:08:44,424 --> 00:08:46,291
یه دختره 12 سالهی گم شده
136
00:08:46,292 --> 00:08:47,592
کاره من
137
00:08:48,428 --> 00:08:49,728
پیدا کردنش بود
138
00:08:51,931 --> 00:08:53,711
ولی سواله درست رو نپرسیدم
139
00:08:54,601 --> 00:08:56,221
گوشه درستی رو نگشتم
140
00:08:59,439 --> 00:09:00,939
و مردی که اون کارو کرد
141
00:09:04,310 --> 00:09:05,610
هنوز متوقف نشده
142
00:09:08,782 --> 00:09:09,948
داری این رو
143
00:09:09,949 --> 00:09:11,450
میندازی گردنه من؟
144
00:09:18,958 --> 00:09:20,459
.من دیگه نمیتونم ادامه بدم
145
00:09:22,796 --> 00:09:24,129
پلیسی که مرد چی؟
146
00:09:24,130 --> 00:09:25,750
دیگه برات مهم نیست؟
147
00:09:28,802 --> 00:09:30,302
بیشتر از چیزی که فکرشو
.کنی
148
00:09:30,970 --> 00:09:32,270
.پس به پرداختت ادامه میدی
149
00:09:33,306 --> 00:09:34,606
.یا به کل دنیا میگم
150
00:09:35,308 --> 00:09:37,168
همکارم داره راجع بهم
تحقیق میکنه
151
00:09:37,677 --> 00:09:38,977
اگه این کار رو ادامه بدیم
152
00:09:40,013 --> 00:09:41,814
گیر میافتیم
153
00:09:41,815 --> 00:09:43,148
شک ندارم
154
00:09:43,149 --> 00:09:44,449
کارش خوب هست؟
155
00:09:46,519 --> 00:09:47,819
همکارم خانمه و بعله کارش خوبه
156
00:09:52,358 --> 00:09:53,658
واسه یه لحظه خیال کردم
157
00:09:54,994 --> 00:09:57,830
داری یه کاره احساسی انجام میدی
158
00:09:57,831 --> 00:09:59,832
ولی تو فقط از گیر افتادن میترسی
159
00:09:59,833 --> 00:10:01,834
درست مثله بقیه
160
00:10:01,835 --> 00:10:03,135
پولو بگیر
161
00:10:04,170 --> 00:10:06,004
و هرگز برنگرد
162
00:11:27,676 --> 00:11:28,976
سلام دخترم
163
00:11:30,937 --> 00:11:31,937
چی؟الان؟
164
00:11:31,938 --> 00:11:33,238
الان اینجایی؟
165
00:11:34,907 --> 00:11:35,907
خب من متوجه نمیشم
166
00:11:35,908 --> 00:11:37,208
فکر کردم که تو
167
00:11:37,577 --> 00:11:38,877
کلاسات چی میشن پس؟
168
00:11:40,079 --> 00:11:41,079
.خب البته،البته
169
00:11:41,080 --> 00:11:42,747
.من،من،من میام دنبالت
170
00:11:42,748 --> 00:11:44,048
.همین الان میام
171
00:11:44,917 --> 00:11:46,217
.هی
172
00:11:47,570 --> 00:11:49,170
باید بهم میگفتی داری میای
173
00:11:49,171 --> 00:11:50,638
واست پرواز میگرفتم
174
00:11:50,923 --> 00:11:52,724
اگه میگفتم میگفتی نیام
175
00:11:52,792 --> 00:11:53,792
اشکال نداره
176
00:11:53,793 --> 00:11:55,093
در هر حال،از اتوبوس خوشم میاد
177
00:11:55,595 --> 00:11:56,895
خب در حقیقت
178
00:11:57,263 --> 00:11:58,763
.زمانِ خوبی نیست کلی
179
00:11:58,764 --> 00:11:59,764
.میدونم
180
00:11:59,765 --> 00:12:01,065
خبر ها رو دیدم
181
00:12:01,601 --> 00:12:03,301
گفتم بیام تنها نباشی
182
00:12:04,270 --> 00:12:05,570
هی،مدله شماره یک چیه؟
183
00:12:06,105 --> 00:12:07,405
چرا می پرسی؟
184
00:12:08,274 --> 00:12:09,894
.چون چیزیه که مامان هست
185
00:12:10,443 --> 00:12:12,666
طبق گفته پرستاری که نمیذاره
من با مامان صحبت کنم
186
00:12:12,667 --> 00:12:13,967
.مامان مدله 1 هست
187
00:12:18,117 --> 00:12:19,417
خب فقط
188
00:12:19,785 --> 00:12:22,120
..این چیزیه که اونا دنبال می کنن که
189
00:12:22,121 --> 00:12:23,421
بابا؟
190
00:12:23,789 --> 00:12:25,290
من این همه راه اومدم
191
00:12:28,828 --> 00:12:30,128
فرمه یک
192
00:12:31,464 --> 00:12:32,631
یعنی اینکه مادرت
193
00:12:32,632 --> 00:12:35,634
.برای خودش و بقیه مردم خطرناکه
194
00:12:35,635 --> 00:12:39,938
پس به صورت غیر داوطلبانه
الان بیمارستانه
195
00:12:41,807 --> 00:12:43,942
خب یعنی بدتر از همیشه است؟
196
00:12:45,622 --> 00:12:46,645
.تو اینو بهم نگفته بودی
197
00:12:49,015 --> 00:12:50,015
.میخوام ببینمش
198
00:12:54,320 --> 00:12:55,620
.کاردینال هستم
199
00:12:55,655 --> 00:12:57,322
مرده سفید پوست،در آستانه 40 سالگی
200
00:12:57,323 --> 00:12:59,991
دیشب یا امروز صبحه زود
انداخته بودنش
201
00:12:59,992 --> 00:13:02,827
خب اینکه خیلی برای
کیت لاندن سن بالاست
202
00:13:02,828 --> 00:13:04,329
پس این کیه؟
203
00:13:04,330 --> 00:13:05,497
هنوز شناسایی نشده
204
00:13:05,498 --> 00:13:07,641
ولی حدس میزنم به اون
.وانت سوخته ربط داشته باشه
205
00:13:07,642 --> 00:13:09,109
افرادم بیرون از جاده موکوا
پیداش کردن
206
00:13:10,503 --> 00:13:11,836
اثری از شکنجه هست؟
207
00:13:11,837 --> 00:13:13,672
.هنوز واسه گفتنش زوده
208
00:13:13,673 --> 00:13:15,053
خیلی خوب بستنش
209
00:13:16,008 --> 00:13:18,142
ولی به نظر اون نبوده
که شکنجه شده
210
00:13:21,380 --> 00:13:22,680
.اینو اطراف کشف کردن
211
00:13:25,351 --> 00:13:28,486
این جسد هر 10 تا انگشت رو
داره،پس افراد دارن میگردن ببینن ماله کیه
212
00:13:37,530 --> 00:13:39,510
بگو که واسه این اتفاق
آمادگی داری جان؟
213
00:13:45,705 --> 00:13:47,005
چی تو فکرته جر؟
214
00:13:49,909 --> 00:13:51,543
اگه واسه توقفه یارو
بیشتر تلاش کرده بودیم
215
00:13:51,544 --> 00:13:53,545
همون موقع که فقط یه دختر
گم شده بود
216
00:13:53,546 --> 00:13:55,126
.هیچکدوم از اینا اتفاق نمی افتاد
217
00:13:56,749 --> 00:14:00,051
من بیشتر از تصورت ازت دفاع کردم
218
00:14:00,052 --> 00:14:01,720
.حتی وقتی به ضررم بوده
219
00:14:01,721 --> 00:14:04,222
گفته بودن یکی از
بهترین هایی
220
00:14:04,223 --> 00:14:05,523
یکی از پاکترین ها
221
00:14:06,759 --> 00:14:08,059
شاید احمق بودم
222
00:14:15,601 --> 00:14:16,901
.همکارت اینجاست
223
00:14:43,763 --> 00:14:45,063
کاردینال؟
224
00:14:46,098 --> 00:14:47,398
.این همون دزد هست
225
00:14:52,772 --> 00:14:54,072
.وودی بالدوینه
226
00:15:40,319 --> 00:15:41,619
.لعنتی
227
00:15:52,665 --> 00:15:53,965
ایدی،چی شده؟
228
00:15:54,834 --> 00:15:56,634
.گوشوارم رو انداختم
229
00:15:58,170 --> 00:15:59,470
.خدای من
230
00:15:59,839 --> 00:16:01,139
.ایناهاش
231
00:16:02,007 --> 00:16:03,307
چه بلایی سرت اومده؟
232
00:16:03,709 --> 00:16:05,643
..اوه این،خیلی احمقانست من
233
00:16:07,346 --> 00:16:08,880
.رو پله های خونه سر خوردم
234
00:16:08,881 --> 00:16:09,881
..خب من
235
00:16:09,882 --> 00:16:11,482
سرم خورد به نرده ها
236
00:16:13,052 --> 00:16:14,652
.باید بری دکتر
237
00:16:15,554 --> 00:16:16,854
رفتم
238
00:16:17,022 --> 00:16:18,322
.گفت که مشکلی نیست
239
00:16:18,357 --> 00:16:19,524
بهتره بری خونه
240
00:16:19,525 --> 00:16:20,692
استراحت کنی
241
00:16:20,693 --> 00:16:22,353
میگم یکی شیفتت رو پر کنه
242
00:16:23,195 --> 00:16:24,495
.باشه
243
00:16:35,207 --> 00:16:36,507
سلام
244
00:16:40,546 --> 00:16:41,846
بفرمایید
245
00:16:43,582 --> 00:16:44,882
خبرای خوب دارم
246
00:16:46,552 --> 00:16:47,719
دخترتون تماس گرفت
247
00:16:47,720 --> 00:16:49,020
.داره میاد اینجا
248
00:16:50,556 --> 00:16:51,856
کلی اینجاست؟
249
00:16:52,391 --> 00:16:54,425
و دکتر میگه که
250
00:16:54,426 --> 00:16:55,560
براتون خوبه
251
00:16:55,561 --> 00:16:57,461
.که کمی با دخترتون باشید
252
00:17:00,399 --> 00:17:03,735
خیلی به نظر بزرگ شده
253
00:17:03,736 --> 00:17:04,736
الان چند سالشه؟
254
00:17:04,737 --> 00:17:06,037
امم،شونزده؟
255
00:17:09,575 --> 00:17:10,909
کارترین
256
00:17:10,910 --> 00:17:12,210
.ام،نه هفده سالشه
257
00:17:14,246 --> 00:17:15,546
،خب پس
258
00:17:17,950 --> 00:17:19,550
.حتما دیدنش خوشاینده
259
00:17:22,755 --> 00:17:24,055
.آره،ممنونم
260
00:17:26,258 --> 00:17:28,259
انگشت واسه کیت لاندنه
261
00:17:28,260 --> 00:17:29,727
یه جوری بگو منم بفهمم
262
00:17:32,264 --> 00:17:33,298
وودی داشته یه چیزی
میدزدیده
263
00:17:33,299 --> 00:17:34,299
ولی به خونهی اشتباهی میره
264
00:17:34,300 --> 00:17:36,100
که به قیمت جونش تموم میشه
265
00:17:36,101 --> 00:17:37,268
.این یه قتله سریعه
266
00:17:37,269 --> 00:17:38,569
.شتابزده عمل کرده
267
00:17:38,938 --> 00:17:40,518
فکر کنم قاتل غافلگیر شده
268
00:17:42,141 --> 00:17:43,141
و نقشه ای نداشته
269
00:17:43,142 --> 00:17:44,442
و اشتباه میکنه
270
00:17:46,111 --> 00:17:47,571
.با همسر وودی بالدوین صحبت کن
271
00:17:53,953 --> 00:17:55,453
.بابت دیشب شرمنده ام
272
00:17:56,733 --> 00:17:58,156
.نمیدونم جاش چه فکری کرده بود
273
00:17:58,157 --> 00:17:59,457
.که اومد خونهی تو
274
00:18:01,293 --> 00:18:02,593
..به من گفت که،امم
275
00:18:03,329 --> 00:18:04,963
..یه چیزایی بهت گفته
276
00:18:04,964 --> 00:18:06,264
.به من مربوط نیستن
277
00:18:07,266 --> 00:18:09,167
.حتما فکر میکنی چقدر عوضی ام
278
00:18:09,168 --> 00:18:11,508
هر ماجرایی که داری تو زندگیت
279
00:18:13,472 --> 00:18:14,772
.فعلا بیخیال شو
280
00:18:42,668 --> 00:18:45,003
.خانم بالدوین،من کارآگاه کارنیدال هستم
281
00:18:45,004 --> 00:18:46,971
.و ایشون کارآگاه دلورم هستن
282
00:18:53,012 --> 00:18:54,679
،وقتی خونه نیومد من
283
00:18:58,350 --> 00:18:59,817
..ما یه عدم توافقی داشتیم
284
00:19:00,886 --> 00:19:03,187
و منم فکر کردم شاید خواسته
..دور باشه کمی
285
00:19:05,357 --> 00:19:08,359
میدونید دیشب کجا میتونسته
رفته باشه؟
286
00:19:08,360 --> 00:19:09,827
.نه،نه
287
00:19:11,897 --> 00:19:13,197
.خانمه بالدوین
288
00:19:15,367 --> 00:19:18,536
ما فکر میکنیم همسرتون دیشب
داشته کار میکرده
289
00:19:18,537 --> 00:19:19,917
.دزدی از منازل
290
00:19:22,541 --> 00:19:23,541
..نمیدونم،من فقط
291
00:19:23,542 --> 00:19:24,842
..خانم بالدوین
292
00:19:27,379 --> 00:19:28,913
.ما باید مسبب این کارو پیدا کنیم
293
00:19:32,718 --> 00:19:35,219
..التماسش کردم بس کنه،گفتم
294
00:19:35,220 --> 00:19:37,388
..ما فکر میکنیم امکان داره
295
00:19:37,389 --> 00:19:40,191
همسرتون به منزل اون
.قاتل رفته باشه
296
00:19:48,400 --> 00:19:50,568
اون اینترنتی سرچ میکرد
297
00:19:50,569 --> 00:19:52,904
تحقیق میکرد ببینه
.ارزش دارن یا نه
298
00:19:52,905 --> 00:19:54,008
خیلی خب،اینجا
299
00:19:54,009 --> 00:19:55,309
سابقه دیروز
300
00:19:56,442 --> 00:19:58,776
یه سری تحقیق راجع مارکه
او ویشن
301
00:19:58,777 --> 00:19:59,911
.گیتاره کیت
302
00:19:59,912 --> 00:20:01,913
خب،اون کیت رو با گیتارش میبینه
303
00:20:01,914 --> 00:20:03,414
یا خوده قاتل رو
304
00:20:03,415 --> 00:20:05,083
کسی که گیتارش رو ازش
.گرفته بود
305
00:20:05,084 --> 00:20:06,284
.تعقیبش میکنه
306
00:20:06,285 --> 00:20:08,453
ما میدونیم که وودی سوژه ها
.رو از در فروشگاه پیدا میکنه
307
00:20:08,454 --> 00:20:11,089
چرا قاتل گیتار رو با خودش برده
اونجا؟
308
00:20:11,090 --> 00:20:12,090
خواسته بفروشتش؟
309
00:20:12,091 --> 00:20:13,391
قیمتش کنه؟
310
00:20:15,127 --> 00:20:17,261
یه مغازه موزیک توی
فروشگاه ریدجه جنوبیه
311
00:20:18,931 --> 00:20:20,231
کاترین؟
312
00:20:20,766 --> 00:20:22,146
.یه بازدید کننده بخصوص داری
313
00:20:24,770 --> 00:20:25,770
کاترین؟
314
00:20:38,618 --> 00:20:40,285
شاید تو سالنِ اجتماعاته؟
315
00:20:40,286 --> 00:20:41,786
.نه،الان اونجا بودم
316
00:20:46,792 --> 00:20:48,259
کاترین،اینجایی؟
317
00:21:00,640 --> 00:21:01,973
چیه؟چی شده؟
318
00:21:01,974 --> 00:21:03,808
.کت و کفشش نیست
319
00:21:09,482 --> 00:21:10,649
سلام،میتونم کمکتون کنم؟-
سلام-
320
00:21:10,650 --> 00:21:13,485
کارآگاه دلورم هستم،ایشون هم
کارآگاه کاردینال
321
00:21:13,486 --> 00:21:15,320
میخوایم بدونیم که آیا مشتری
322
00:21:15,321 --> 00:21:16,655
گیتار او ویشن آورده اینجا یا نه؟
323
00:21:16,656 --> 00:21:18,823
.شاید برای فروش یا تعمیر
324
00:21:18,824 --> 00:21:21,493
نه،خب مشتری نیاورده
325
00:21:21,494 --> 00:21:22,694
خب شما دیدینش؟
326
00:21:22,695 --> 00:21:24,329
آره،یکی از کارکنانم آورده بود
327
00:21:24,330 --> 00:21:25,513
.برای تمرین آورده بود
328
00:21:25,514 --> 00:21:26,364
چطور؟چی شده؟
329
00:21:26,365 --> 00:21:27,999
کارمندتونه؟اسمش چیه؟
330
00:21:28,000 --> 00:21:29,300
.اریک
331
00:21:29,335 --> 00:21:30,335
.فرایزر
332
00:21:30,336 --> 00:21:32,671
گیتارش خفنه،نه مگه؟
333
00:21:32,672 --> 00:21:34,005
الان،اریک اینجاست؟
334
00:21:34,006 --> 00:21:36,007
.نه،تا فردا نمیاد
335
00:21:36,008 --> 00:21:37,842
.ببین،میخوام که بهش زنگ بزنی
336
00:21:37,843 --> 00:21:39,678
و بهش بگی باید بیاد مغازه
337
00:21:39,679 --> 00:21:40,979
.که شیفتِ کسی رو پر کنه
338
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
.نمیتونم
339
00:21:42,181 --> 00:21:43,848
.به موبایل اعتقاد نداره
340
00:21:43,849 --> 00:21:45,350
..یه جورایی،نمیدونم
341
00:21:45,351 --> 00:21:47,218
!اعتراضه فلسفیه
342
00:21:47,219 --> 00:21:48,219
.آدرسش رو میخوایم
343
00:21:48,220 --> 00:21:49,521
.آره،البته،یه لحظه
344
00:21:49,522 --> 00:21:52,023
..ببین،من یکی رو میفرستم اینجا
345
00:21:52,024 --> 00:21:55,026
اگر احیانا اریک قبل
از ماموره ما رسید
346
00:21:55,027 --> 00:21:57,195
میخوام که به اریک نگی که
ما اینجا بودیم
347
00:21:57,196 --> 00:21:58,496
متوجهی؟
348
00:21:58,531 --> 00:22:00,498
.میری یه گوشه و بهم زنگ میزنی
349
00:22:02,535 --> 00:22:03,535
.خیلی خب
350
00:22:03,536 --> 00:22:04,869
.یه گشت میذارم اینجا
351
00:22:04,870 --> 00:22:05,870
.به فلاور زنگ بزن
352
00:22:05,871 --> 00:22:07,372
ببین فرایزر سوء پیشینه داره یا نه؟
353
00:22:13,546 --> 00:22:14,546
چی شده؟
354
00:22:19,251 --> 00:22:21,019
.کیتی پاین اینجا بوده
355
00:22:26,225 --> 00:22:27,525
.خودشه
356
00:22:28,058 --> 00:22:29,090
.عصر بخیر
357
00:22:29,091 --> 00:22:31,559
.امروز رو با خبر فوری شروع میکنیم
358
00:22:31,560 --> 00:22:32,727
پلیس خلیج آلگون کوئین
359
00:22:32,728 --> 00:22:34,929
در حال تحقیق قتله
360
00:22:34,930 --> 00:22:36,731
مردی هستند
361
00:22:36,732 --> 00:22:37,799
.که امروز صبح کشف شده
362
00:22:37,800 --> 00:22:40,101
جسد این مرد در نزدیکیه جنگل
.جاده هارتلی پیدا شد
363
00:22:40,102 --> 00:22:41,402
حوالی ساعت 9 بامداد
364
00:22:41,403 --> 00:22:43,571
.و به هنگام کشف فوتی اعلام شده است
365
00:22:43,572 --> 00:22:45,573
هویت قربانی هنوز نامشخص است
366
00:22:45,574 --> 00:22:47,775
اما یکی از افراد محلی او را
367
00:22:47,776 --> 00:22:49,076
برای پلیس شناسایی کرده
368
00:22:50,245 --> 00:22:51,613
چطور این اتفاق افتاده؟
369
00:22:51,614 --> 00:22:52,947
نگران نباش باشه؟
370
00:22:52,948 --> 00:22:54,248
.پیداش میکنیم
371
00:22:55,584 --> 00:22:57,251
ببین من اطراف ساختمون رو
گشتم
372
00:22:57,252 --> 00:22:58,552
این حوالی نیست
373
00:22:59,755 --> 00:23:01,255
.حاله مادرتون خیلی خوب بود
374
00:23:01,256 --> 00:23:02,256
.چیزیش نمیشه
375
00:23:02,257 --> 00:23:03,777
آره،ولی زیاد نمیتونسته دور بشه
376
00:23:03,778 --> 00:23:05,612
من این اطراف میگردم ببینم
هست یا نه
377
00:23:05,613 --> 00:23:06,727
.منم باهاتون میام
378
00:23:08,430 --> 00:23:09,597
اریک فرایزر
379
00:23:09,598 --> 00:23:10,765
دو اتهام شرارت
380
00:23:10,766 --> 00:23:11,933
یکی تو سالت مری
381
00:23:11,934 --> 00:23:13,134
.و اونیکی تو ماکام
382
00:23:13,135 --> 00:23:15,937
و دو ساله قبل مجدد برای دزدی
383
00:23:15,938 --> 00:23:17,238
.در مارکام
384
00:23:19,108 --> 00:23:21,409
.90روز در زندان آلگوما بوده
385
00:23:21,977 --> 00:23:23,277
خانواده؟
386
00:23:23,445 --> 00:23:24,745
.ذکر نشده
387
00:23:28,283 --> 00:23:29,583
قبلا این کارو کردید؟
388
00:23:30,786 --> 00:23:32,086
!خیلی زیاد
389
00:23:33,322 --> 00:23:34,622
.تو تمرین ها
390
00:23:35,288 --> 00:23:36,791
بعله،دیدم یکم قبل اومد اینجا
391
00:23:36,792 --> 00:23:37,825
..چطور؟مگه
392
00:23:37,826 --> 00:23:39,427
کاری کرده؟
393
00:23:44,967 --> 00:23:46,267
.اون بالاست
394
00:23:46,301 --> 00:23:47,601
.شماره چهار
395
00:23:49,638 --> 00:23:51,338
زنگه در کار نمیکنه-
باشه-
396
00:23:57,646 --> 00:23:58,946
آقای فرایزر؟
397
00:24:03,519 --> 00:24:04,819
!آقای فرایزر
398
00:24:23,839 --> 00:24:25,139
نه؟
399
00:24:27,342 --> 00:24:28,642
.نه
400
00:24:34,183 --> 00:24:36,184
زیادی کوچیکه
401
00:24:36,185 --> 00:24:37,208
جای کافی نداره
402
00:24:37,209 --> 00:24:38,509
نه،خیلی هم جلوی دیده
403
00:24:39,722 --> 00:24:43,024
.با قربانی بالا پایین بره
404
00:24:43,025 --> 00:24:46,027
.نه،حتما یه جای دیگه هم داره
405
00:24:46,028 --> 00:24:47,328
.بگو حکمش رو پخش کنن
406
00:24:48,063 --> 00:24:49,063
.باشه
407
00:24:56,872 --> 00:24:58,039
سلام؟
408
00:24:58,040 --> 00:24:59,507
زیر زمین تمیزه؟
409
00:25:00,375 --> 00:25:01,676
.آره
410
00:25:01,677 --> 00:25:03,900
راه آب رو خالی کردی؟هر کار
گفتم انجام دادی؟
411
00:25:03,901 --> 00:25:05,379
.آره،انجام دادم
412
00:25:05,380 --> 00:25:06,380
.گوش کن
413
00:25:06,381 --> 00:25:07,548
چی شده؟
414
00:25:07,549 --> 00:25:09,884
.باید کیت رو از خونت بیاری بیرون
415
00:25:09,885 --> 00:25:11,185
چی؟
416
00:25:12,221 --> 00:25:13,881
اونا جنازه دزده رو
.پیدا کردن
417
00:25:15,557 --> 00:25:16,557
چطوری؟
418
00:25:16,558 --> 00:25:17,858
.نمی دونم
419
00:25:19,228 --> 00:25:21,362
ولی ممکنه پلیس رو
.بکشونه دم خونت
420
00:25:23,065 --> 00:25:24,365
.ایدی
421
00:25:25,234 --> 00:25:26,534
.ایدی
422
00:25:26,935 --> 00:25:29,270
مهم نیست چون چیزی
.پیدا نمیکنن که
423
00:25:29,271 --> 00:25:31,211
.چون از اونجا میاریش بیرون
424
00:25:31,440 --> 00:25:32,740
.نمیتونم
425
00:25:33,776 --> 00:25:35,076
.نمیتونم بلندش کنم
426
00:25:37,246 --> 00:25:39,580
.20دقیقه تا اونجا فاصله دارم
427
00:25:39,581 --> 00:25:40,881
.الان باید بیاریش
428
00:25:41,750 --> 00:25:43,050
.تو میتونی
429
00:25:45,420 --> 00:25:46,720
.من بهت ایمان دارم
430
00:25:57,633 --> 00:25:59,293
نمیتونی واسه این خودتو
.سرزنش کنی
431
00:26:00,469 --> 00:26:01,769
.من بهش استرس دادم
432
00:26:02,437 --> 00:26:05,106
.هی،همه به مامانشون استرس میدن
433
00:26:05,107 --> 00:26:06,407
.خودم که میدم
434
00:26:06,775 --> 00:26:08,742
مامانه شما هم فرار میکنه
توی برفا؟
435
00:26:14,650 --> 00:26:15,950
..ببخشید من فقط
436
00:26:17,953 --> 00:26:19,773
..همه فکر میکنن نظرشون درسته
437
00:26:23,125 --> 00:26:25,126
فرایزر یه ونِ
..قرمز داره
438
00:26:25,127 --> 00:26:27,628
برگه حکمش پخش شده
439
00:26:27,629 --> 00:26:29,130
میخوای یه تیم شناسایی بیاد؟
440
00:26:29,131 --> 00:26:30,298
.آره
441
00:26:30,299 --> 00:26:32,300
چطوره کُلِ دار و دسته رو
بچینیم دم در
442
00:26:32,301 --> 00:26:34,302
که از چند کیلومتری بتونه ببینه؟
443
00:26:34,303 --> 00:26:35,603
نظره دیگه ای نداری؟
444
00:26:37,472 --> 00:26:39,974
هی،منم به اندازه تو ناامید شدم
445
00:26:39,975 --> 00:26:41,275
یجورایی شک دارم
446
00:26:46,982 --> 00:26:48,605
منظوره خاصی داری؟
447
00:26:48,606 --> 00:26:50,318
آره،اون بچه بیرون
448
00:26:50,319 --> 00:26:52,153
که احتمالا تا الان هم مرده
449
00:26:52,154 --> 00:26:54,655
و من باید تا آخره عمرم به خودم
لعنت بفرستم
450
00:26:54,656 --> 00:26:55,656
تو هم همینطور؟
451
00:26:55,657 --> 00:26:56,858
یا فراموشش میکنی؟
452
00:26:56,859 --> 00:26:58,459
این الان چیه؟مسابقه درد و رنجه؟
453
00:26:59,494 --> 00:27:00,761
.اگه هست تو بردی
454
00:27:01,630 --> 00:27:02,830
تو یه عوضی هستی
455
00:27:02,831 --> 00:27:04,131
اینم جوابه سوالت
456
00:27:05,334 --> 00:27:08,002
تو به این کار برنمیگردی
457
00:27:08,003 --> 00:27:09,170
این کاره نیستی
458
00:27:09,171 --> 00:27:11,005
تا کاره جدید بیاد میری
459
00:27:11,006 --> 00:27:12,340
شاید همون کارت تو بخش مالی
460
00:27:12,341 --> 00:27:13,641
.شایدم خونه نشین بشی
461
00:27:14,877 --> 00:27:16,177
.ولی اینجا بمون نیستی
462
00:27:18,013 --> 00:27:20,147
آره تو به درد کار میخوری
100%حواست اینجاست
463
00:27:24,019 --> 00:27:25,839
اگه دنباله چیزی واسه پیدا کردنی
464
00:27:26,688 --> 00:27:27,988
بدون چیزی اینجا نیست
465
00:27:31,560 --> 00:27:33,527
کجا میری؟
466
00:27:33,528 --> 00:27:35,668
میرم به گشتی که واسه
.فرایزر گذاشتیم زنگ بزنم
467
00:27:42,000 --> 00:27:57,000
•,• بزرگترين فروشگاه فيلم و سريال •,•
WwW.Seryaliha.Com
468
00:28:43,098 --> 00:28:44,932
.خیلی خب،باشه
469
00:28:49,104 --> 00:28:50,404
این چیه؟
470
00:28:51,606 --> 00:28:53,574
رو یکی نوشته اکتبر
471
00:28:54,609 --> 00:28:55,909
ماله کیتی پاینه
472
00:28:57,112 --> 00:28:58,946
یکی نوشته ژانویه
473
00:28:58,947 --> 00:29:00,247
.تاد کری
474
00:29:03,652 --> 00:29:04,952
.این ماه چیزی نیست
475
00:29:05,287 --> 00:29:06,587
.کیت نیست
476
00:29:07,956 --> 00:29:09,536
.هنوز کارش تموم نشده
477
00:29:13,295 --> 00:29:14,635
و همشون هم نمای نزدیکن
478
00:29:14,796 --> 00:29:16,464
.هرجایی میتونه گرفته باشه
479
00:29:16,465 --> 00:29:18,466
آره،ولی کجا چاپشون میکنه؟
480
00:29:18,467 --> 00:29:20,801
فضا میخواد،پودر،آب
481
00:29:20,802 --> 00:29:22,269
نه یه سوراخ وسطه زمین که
482
00:29:24,506 --> 00:29:25,806
چیه؟
483
00:29:26,641 --> 00:29:28,544
ماموره فروشگاه گفت که اریک توی
مغازه موزیک
484
00:29:28,545 --> 00:29:30,445
به مدت هشت ماه کار کرده
و قبل از اون
485
00:29:31,680 --> 00:29:33,420
نگهبانه شیفتِ شبِ شرکت امنیتیه
هولدر بوده
486
00:29:35,183 --> 00:29:37,163
که همون کارخونه ایِ که مارین لابل
کار میکنه
487
00:29:37,819 --> 00:29:39,820
اونجا بوده که بیلی، لابل
.رو پیدا کرده
488
00:29:39,821 --> 00:29:42,990
و دسترسی به همه چی داشته
489
00:29:42,991 --> 00:29:45,159
خونه ها،ساختمون های خالی
انبار ها
490
00:29:45,160 --> 00:29:46,994
پس نیاز به یه فضای خالیه
491
00:29:46,995 --> 00:29:49,363
که تحتِ نظارت شرکته هولدر
بوده باشه
492
00:29:49,364 --> 00:29:50,964
اونم زمانی که اریک
براشون کار میکرده
493
00:29:52,167 --> 00:29:53,467
.نمیتونه زیاد باشه
494
00:30:01,376 --> 00:30:02,976
خواهش میکنم بسته
495
00:30:04,513 --> 00:30:07,014
خواهش میکنم،من میترسم
496
00:30:17,514 --> 00:30:18,514
اونجا،واستا،خودشه
497
00:30:28,692 --> 00:30:29,992
مامان؟
498
00:30:31,228 --> 00:30:32,528
عزیزم؟
499
00:30:33,063 --> 00:30:34,530
اینجا چی کار میکنی؟
500
00:30:34,531 --> 00:30:35,831
مامان،منو ترسوندی
501
00:30:38,068 --> 00:30:39,235
..من فقط
502
00:30:39,236 --> 00:30:40,836
..میخواستم ذهنم رو خالی کنم
503
00:30:42,405 --> 00:30:44,265
نمیتونم خودمو قانع کنم
که برگردم اونجا
504
00:30:46,543 --> 00:30:48,010
.حتما دستات یخ زده
505
00:30:55,051 --> 00:30:56,351
ماله مقاومتمه
506
00:30:57,220 --> 00:30:58,687
اون زمانی که نمیذاشتم
ببرنم
507
00:31:01,057 --> 00:31:02,917
تو نباید منو با این حال ببینی
508
00:31:14,404 --> 00:31:15,704
یخ امسال چطور بود؟
509
00:31:20,243 --> 00:31:21,543
.دیر آب شد
510
00:31:22,579 --> 00:31:24,880
ماهیگیرا تا آخره ژانویه
نتونستن برن سرکار
511
00:31:28,084 --> 00:31:29,384
الان به نظر آب شده
512
00:32:02,786 --> 00:32:04,086
.اون اینجاست
513
00:32:07,457 --> 00:32:09,291
مرکز،کارآگاه دلورم هستم
514
00:32:09,292 --> 00:32:10,807
نیاز فوری به تمام نیرو های موجود
515
00:32:10,808 --> 00:32:13,110
.مدرسه برندل،خیابان کیلدار
516
00:32:13,111 --> 00:32:14,111
مضنون مسلح
517
00:32:14,112 --> 00:32:15,112
.و گروگان دارد
518
00:32:15,113 --> 00:32:16,280
نیاز به تیم اضطراری هم هست
519
00:34:54,105 --> 00:34:55,572
خواهش میکنم تمومش کن
520
00:34:56,774 --> 00:34:57,774
.خواهش میکنم
521
00:35:09,120 --> 00:35:10,754
.خواهش میکنم،من میترسم
522
00:35:12,123 --> 00:35:13,423
خواهش میکنم بسه
523
00:35:19,297 --> 00:35:20,297
.خواهش میکنم
524
00:35:38,483 --> 00:35:39,983
.خواهش میکنم،من میترسم
525
00:35:41,652 --> 00:35:43,820
خواهش میکنم بسه
526
00:35:46,691 --> 00:35:48,158
!آی
527
00:35:49,327 --> 00:35:50,550
.آی،توی جلیقه خورد
528
00:35:50,551 --> 00:35:52,017
!برو!برو
529
00:37:32,797 --> 00:37:34,097
!آه
530
00:37:39,637 --> 00:37:40,637
!آه
531
00:38:07,965 --> 00:38:09,265
اریک
532
00:38:13,004 --> 00:38:14,304
کیت کجاست؟
533
00:38:20,478 --> 00:38:21,778
کیت کجاست؟
534
00:39:00,017 --> 00:39:01,317
.جان
535
00:39:17,680 --> 00:39:20,048
.ما همه جای مدرسه رو گشتیم
536
00:39:20,049 --> 00:39:21,650
.اثری از کیت لاندن نیست
537
00:39:23,186 --> 00:39:24,926
ما دنباله جنازه هستیم نه؟
538
00:39:28,024 --> 00:39:30,025
باید بری بیمارستان
539
00:39:30,026 --> 00:39:31,326
که اونو چک کنن
540
00:39:40,203 --> 00:39:41,503
تو خوبی؟
541
00:39:41,871 --> 00:39:43,171
.آره،جاییم نشکسته
542
00:39:47,377 --> 00:39:49,378
.باید لباساشو عوض کنه
543
00:39:49,379 --> 00:39:50,579
.آره،میارم براش
544
00:40:32,000 --> 00:40:47,000
کاری از تيم ترجمه دانلود موويز
*:.:.:* مـتـرجـم: حنا *:.:.:*
HanA Hp
545
00:40:50,000 --> 00:41:10,000
برای درخواست ترجمه فيلم و سريال به سايت ما مراجعه کنيد
WwW.DL-Moviez.Xyz
546
00:41:22,605 --> 00:41:24,105
.مُتل شاتوگی
547
00:41:50,967 --> 00:41:52,267
چی شده؟
548
00:41:53,970 --> 00:41:55,270
.اریک رو گرفتن
549
00:42:00,310 --> 00:42:01,810
مجبور نیستی این کارو بکنی
550
00:42:04,514 --> 00:42:06,281
میتونم بهشون بگم اون
بهت آسیب رسوند
551
00:42:09,485 --> 00:42:10,986
میتونی بذاری برم
552
00:42:16,659 --> 00:42:17,659
ترو خدا باشه؟
553
00:42:17,660 --> 00:42:18,960
میتونی بذاری برم
554
00:42:21,164 --> 00:42:22,164
.خواهش میکنم
555
00:42:31,507 --> 00:42:32,807
.نه
556
00:42:33,843 --> 00:42:34,843
.نمیتونم
557
00:42:34,844 --> 00:42:36,978
.آه