1 00:00:10,000 --> 00:00:30,000 دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.DL-Moviez.Xyz 2 00:00:40,000 --> 00:01:00,000 کاري از تيم ترجمه دانلود موويز *:.:.:* مـتـرجـم: حنا *:.:.:* HanA Hp 3 00:01:05,000 --> 00:01:23,000 تنظيم و ويرايش از پژمان Telegram : @pejmanmm1807 email:pejman1807@yahoo.com 4 00:02:12,137 --> 00:02:14,672 چرا تلفن رو جواب نمیدی 5 00:02:14,706 --> 00:02:15,673 .خاموشه 6 00:02:15,707 --> 00:02:17,074 خواب بودی؟ 7 00:02:17,109 --> 00:02:18,709 .نه 8 00:02:18,744 --> 00:02:19,952 .دیسون منو فرستاده 9 00:02:21,437 --> 00:02:22,437 .یه جنازه پیدا کردن 10 00:02:24,449 --> 00:02:26,140 مک لاد کجاست؟ 11 00:02:26,190 --> 00:02:27,914 نه،مک لاد رو نمیخواد 12 00:02:28,954 --> 00:02:29,954 .گفته تورو میخواد 13 00:02:30,950 --> 00:02:32,079 .اونجا رو ببین دلورم 14 00:02:32,891 --> 00:02:34,425 .یه زوج جوونی که یه تلویزیون جدید خریدن 15 00:02:34,459 --> 00:02:36,527 آدم فکر میکنه میتونه روزه خوبی باشه 16 00:02:36,561 --> 00:02:39,397 .همین الانش از هم متنفرن 17 00:02:39,431 --> 00:02:40,431 کاردینال 18 00:02:42,698 --> 00:02:44,201 .اونجا دیگه اداره‌ی من نیست 19 00:02:51,708 --> 00:02:52,933 .یه بچه هست 20 00:02:53,805 --> 00:02:55,277 .فکر میکنن ممکنه خودش باشه 21 00:03:24,669 --> 00:03:26,510 .فکر میکردم تبعید شدی 22 00:03:26,545 --> 00:03:27,545 خودمم همین فکرو میکردم 23 00:03:28,544 --> 00:03:29,847 واسه این به شما زنگ زدن؟ 24 00:03:29,881 --> 00:03:31,983 آره،اولین نفر یکی از افراده ما بوده 25 00:03:32,017 --> 00:03:34,185 آقایون،کیا تو هستن؟ 26 00:03:34,219 --> 00:03:35,419 .کولیر و غیر نظامیه ما 27 00:03:35,454 --> 00:03:36,854 .طرف واسه سیم کشی اومده بوده 28 00:03:37,456 --> 00:03:38,956 .منم یه نگاهی به تو میندازم قربان 29 00:03:38,991 --> 00:03:40,858 یه سر رشته ای از همه چیز .پیدا کنم خوبه 30 00:03:40,892 --> 00:03:41,892 .باشه 31 00:03:43,028 --> 00:03:43,995 .خیلی خب 32 00:03:44,029 --> 00:03:45,763 .آقایون،آماده شین برای رفتن 33 00:03:45,797 --> 00:03:47,264 چیزایی که لازم دارید رو بهم بگید 34 00:03:47,299 --> 00:03:48,499 .تو بیا اینجا فاکس 35 00:03:48,572 --> 00:03:49,400 .باشه 36 00:03:49,468 --> 00:03:51,469 .خیلی برف واسه جمع کردن هست 37 00:03:51,503 --> 00:03:53,709 فکر کنم چادر و ژنراتورو همه‌ی .وسیله هارو میخوایم 38 00:03:53,744 --> 00:03:55,234 خب من میتونم یه تماسی بگیرم اگه بخواید 39 00:03:55,288 --> 00:03:57,375 .پاسبون،من پوتین هات رو میخوام 40 00:03:57,409 --> 00:03:59,180 پوتین هام؟- .آره،بعدشم میخوام بری خونه- 41 00:03:59,254 --> 00:04:00,462 .مرخصی 42 00:04:01,980 --> 00:04:02,947 .ولی قربان 43 00:04:02,981 --> 00:04:04,548 بچه نداری؟حیوون خونگی؟ 44 00:04:04,583 --> 00:04:06,183 یه فرش تو پذیرایی؟ 45 00:04:06,218 --> 00:04:08,152 .من..دو تا بچه دارم 46 00:04:08,186 --> 00:04:10,618 دی ان ای اونا حالا قاطی صحنه جرم شده 47 00:04:10,665 --> 00:04:12,842 .یه صحنه جرمه بررسی نشده 48 00:04:12,896 --> 00:04:15,746 که تو خواستی توش قاطی بشی- ..قربان ،من- 49 00:04:15,781 --> 00:04:17,161 .بذار یه چیزی بهت بگم 50 00:04:17,195 --> 00:04:19,092 اگه روزی خوش شانس باشیم و این قاتل رو پیدا کنیم 51 00:04:19,178 --> 00:04:21,532 نمی خوام تورو بکشونم دادگاه 52 00:04:21,566 --> 00:04:23,334 که واسه شهادت بیای 53 00:04:23,368 --> 00:04:24,368 ..پس 54 00:04:26,488 --> 00:04:27,488 .درشون بیار 55 00:04:38,592 --> 00:04:40,639 ویژگی های صورت تا حدودی محو شدن 56 00:04:40,717 --> 00:04:43,254 و احتمال زیاد دخالت ..حیوانات میره 57 00:04:43,288 --> 00:04:45,056 ..چشم چپ گم شده 58 00:04:45,090 --> 00:04:47,498 چشم راست آسیب دیده اما وجود داره 59 00:04:48,427 --> 00:04:50,061 .جسد لباس تنشه 60 00:04:50,095 --> 00:04:53,364 پوشش بخش تهتانی شلوار جین 61 00:04:53,398 --> 00:04:55,566 که حدوده پای چپ کشیدگی داره 62 00:04:55,600 --> 00:04:56,687 یه بخش هم در بالا 63 00:04:56,775 --> 00:04:58,779 ..که بنظر توش آب جمع میشده 64 00:05:00,305 --> 00:05:01,867 مطمئنا روی قسمت تخلیه آبه 65 00:05:01,903 --> 00:05:04,255 نیمی از جمجمه اش هم ..جدا شده 66 00:05:05,244 --> 00:05:06,503 که تیکه هاش اطرافشه 67 00:05:07,379 --> 00:05:08,379 .یخ زده 68 00:05:14,182 --> 00:05:15,181 .خودشه 69 00:05:16,254 --> 00:05:17,254 مطمئنی؟ 70 00:05:17,722 --> 00:05:18,852 بالاپوشه آبی 71 00:05:18,930 --> 00:05:20,931 وقتی گم شد همینا .تنش بود 72 00:05:20,993 --> 00:05:23,101 .باشه،بیاید شروع کنیم پس 73 00:05:23,157 --> 00:05:24,613 .یه لحظه بیا بمونیم 74 00:05:25,130 --> 00:05:26,762 .جدی میگم جان 75 00:05:26,797 --> 00:05:27,899 بعدن نگی نگفتم بهت 76 00:05:27,977 --> 00:05:29,100 الان وقتشه 77 00:05:29,134 --> 00:05:30,605 .چیزی واسه گفتن ندارم 78 00:05:30,755 --> 00:05:32,169 .ممکن بود فرار کرده باشه 79 00:05:32,247 --> 00:05:34,138 میتونست پیشه یکی تو ..تمیسکمین بوده باشه 80 00:05:34,172 --> 00:05:35,239 ..ما که نمیدونستیم 81 00:05:35,273 --> 00:05:36,307 ..واسه همین هی میگشتیم 82 00:05:36,379 --> 00:05:37,379 .ما سعی کردیم 83 00:05:37,742 --> 00:05:38,943 .و شکست خوردیم 84 00:05:38,977 --> 00:05:40,077 .و بیخیال شدیم 85 00:05:40,112 --> 00:05:41,745 باید بذاریش تو الویت 86 00:05:44,282 --> 00:05:46,083 اگه بذارم مسئول این پرونده باشی 87 00:05:46,118 --> 00:05:48,612 باید قول بدی کم نیاری 88 00:05:53,454 --> 00:05:54,454 .باشه 89 00:05:55,160 --> 00:05:57,394 .مک لاد نمیتونه همکارت باشه 90 00:05:57,456 --> 00:05:58,929 تا آخره هفته درگیره دادگاهِ 91 00:05:58,964 --> 00:05:59,964 پس کی؟ 92 00:06:02,839 --> 00:06:04,847 .شوخی میکنی،اون تازه وارده 93 00:06:04,882 --> 00:06:05,436 پس خوش به حالش 94 00:06:05,470 --> 00:06:07,077 از بهترینمون یاد میگیره 95 00:06:10,228 --> 00:06:12,217 خوشحالم که با شما رو این پرونده کار میکنم 96 00:07:05,000 --> 00:07:25,000 *:.:.:* فروشگـاه فيلـم و سـريال با بهترين قيمت و کيفيت *:.:.:* https://t.me/IMDbdTb 97 00:07:26,647 --> 00:07:28,481 چه مدت بخشه جرایم مالی بودی؟ 98 00:07:29,532 --> 00:07:30,661 .پنج سال 99 00:07:31,456 --> 00:07:33,655 قتلی پیش نیومد؟ 100 00:07:33,690 --> 00:07:34,528 صحنه جرمی؟ 101 00:07:34,563 --> 00:07:35,563 چیزی؟ 102 00:07:36,716 --> 00:07:37,716 .نه 103 00:07:38,096 --> 00:07:40,064 ولی ببین،من این پرونده .رو میشناسم 104 00:07:40,098 --> 00:07:41,065 .تاریخچه اینو میدونم 105 00:07:41,099 --> 00:07:43,343 .همه فکر کردن کیتی پاین فرار کرده 106 00:07:43,468 --> 00:07:44,435 .بجز شما 107 00:07:44,469 --> 00:07:46,168 کارای خوبی کرده 108 00:07:46,271 --> 00:07:48,026 از کجای میدونستی دزدیدنش؟ 109 00:07:48,096 --> 00:07:49,152 تفکراتت چی بود؟ 110 00:07:49,206 --> 00:07:50,174 باید بیشتر مراقب باشی 111 00:07:50,255 --> 00:07:52,465 همین سوالا من رو .از بخش جنایی انداخت بیرون 112 00:07:55,313 --> 00:07:56,880 فکر کردم سر مافوقت فریاد زدن 113 00:07:56,938 --> 00:07:58,457 .باعثه تبعیدت از بخش جنایی شد 114 00:07:59,180 --> 00:08:00,859 اینو شنیدی؟ 115 00:08:01,753 --> 00:08:04,286 چیزی که شنیدم اینه که تو یکساله تموم همه نیروی انسانی رو 116 00:08:04,388 --> 00:08:05,556 واسه این پرونده به کار گرفتی 117 00:08:05,590 --> 00:08:08,025 همه رو تیکه پاره کردی 118 00:08:08,059 --> 00:08:11,444 و یه شب موقع رانندگی ..سمته خونه ات 119 00:08:11,479 --> 00:08:13,264 خوابت برد و رفتی .تو یه زباله دونی 120 00:08:13,298 --> 00:08:14,298 .اشتباهه 121 00:08:16,134 --> 00:08:17,534 از اون سطل آشغالای مکانیزه بود 122 00:08:17,569 --> 00:08:19,603 خیلی گرون تر از زباله دونی معمولی 123 00:08:19,638 --> 00:08:21,238 حالا میخوام این کاری که ..میگم رو انجام بدی 124 00:08:21,273 --> 00:08:22,273 .به عنوان همکاره جدیدم 125 00:08:22,307 --> 00:08:24,275 تمام پرونده های بازم رو تو این یه سال اخیر 126 00:08:24,309 --> 00:08:25,734 ..همش دزدی 127 00:08:25,804 --> 00:08:26,410 ..خیلی زیادن 128 00:08:26,444 --> 00:08:27,782 ماله یکساله، پیگیریشون کن 129 00:08:28,936 --> 00:08:29,936 .تا دستت تند بشه 130 00:08:31,190 --> 00:08:32,370 .باشه 131 00:08:35,031 --> 00:08:37,576 ببین،کار کردن با جان 2بخش داره 132 00:08:37,756 --> 00:08:39,890 اول اینکه نذار کار بکشه ازت 133 00:08:39,924 --> 00:08:41,825 .هی بهش باشه قربان نگو 134 00:08:41,860 --> 00:08:42,860 .نمیگم 135 00:08:43,821 --> 00:08:45,062 و دومیش چیه؟ 136 00:08:45,634 --> 00:08:46,929 !!هرگز باهاش مخالفت نکن 137 00:08:48,056 --> 00:08:49,056 .عجب 138 00:08:50,101 --> 00:08:51,101 .البته 139 00:09:10,788 --> 00:09:12,115 باقیمونده های کیتی 140 00:09:12,201 --> 00:09:13,942 به آزمایشگاه برده شده 141 00:09:14,016 --> 00:09:15,016 .در تورنتو 142 00:09:15,660 --> 00:09:16,760 .باشه 143 00:09:16,795 --> 00:09:18,117 چند روز کارشون طول میکشه 144 00:09:18,199 --> 00:09:20,242 .بعدش میتونید تحویلش بگیرید 145 00:09:22,104 --> 00:09:23,918 سوالاته بیشتری پرسیده میشه 146 00:09:24,004 --> 00:09:25,029 و باید بریم سراغ چیزایی 147 00:09:25,092 --> 00:09:27,471 .که مختومه اعلام کرده بودیم 148 00:09:27,505 --> 00:09:29,173 ببخشید که دوباره تو این شرایط قرارتون میدم 149 00:09:33,044 --> 00:09:35,356 این بار باید هر چی داریم .به کار بگیریم دوروتی 150 00:09:38,526 --> 00:09:40,009 .اینو قبلا هم گفتی 151 00:09:41,105 --> 00:09:42,272 .بعدش بیخیال شدی 152 00:10:06,377 --> 00:10:08,433 میخوایم یه آتیش واسه کیتی راه بندازیم 153 00:10:08,503 --> 00:10:10,214 .خوشحال میشیم تو هم بیای 154 00:10:10,248 --> 00:10:12,790 نمیدونم جری،فکر کنم..که کاره .درستی نباشه 155 00:10:13,789 --> 00:10:14,789 .ببین جان 156 00:10:17,033 --> 00:10:19,289 .مردم فکری که بخوان رو میکنن 157 00:10:20,024 --> 00:10:22,566 ولی من میدونم هر کار تونستی .برای کیتی انجام دادی 158 00:10:47,752 --> 00:10:48,986 .دلورم هستم 159 00:10:49,020 --> 00:10:51,348 کیتی پاین اولین کاره این .قاتل نبوده 160 00:10:52,056 --> 00:10:53,324 .میخواستی تفکراتم رو بدونی 161 00:10:53,363 --> 00:10:54,625 اینه 162 00:10:54,659 --> 00:10:55,626 .اون یه وحشیه 163 00:10:55,698 --> 00:10:56,837 .کیتی نمیشناختتش 164 00:10:57,955 --> 00:11:00,264 وقتی یه دختر بچه به قتل میرسه 165 00:11:00,298 --> 00:11:02,800 .عمیق تر باید گشت 166 00:11:02,834 --> 00:11:04,601 همسایه،عمو 167 00:11:04,636 --> 00:11:07,104 ،گشتم دلورم 168 00:11:07,138 --> 00:11:08,261 پرستار رو 169 00:11:08,331 --> 00:11:09,473 دوستاش،فامیلاش 170 00:11:09,507 --> 00:11:10,574 .با همشون حرف زدم 171 00:11:10,608 --> 00:11:12,876 کل زندگیش رو میدونم 172 00:11:12,911 --> 00:11:15,212 آهنگ مورد علاقش رو میدونم shake it off 173 00:11:15,246 --> 00:11:17,003 .خوراکیه مورد علاقش،کنسرو هلو 174 00:11:17,038 --> 00:11:17,948 .بهترین دوستش،تینا 175 00:11:17,982 --> 00:11:19,283 .دوست پسرش،آرنولد 176 00:11:19,317 --> 00:11:21,985 .من کیتی پاین رو میشناسم 177 00:11:22,020 --> 00:11:24,706 .و قاتل،از دنیای کیتی نیست 178 00:11:25,590 --> 00:11:27,090 .اون دنبالش بوده 179 00:11:27,125 --> 00:11:28,792 .منتظر بوده و دنبالش بوده تا بگیرتش 180 00:11:28,827 --> 00:11:30,235 و این کاره چه آدمیه؟ 181 00:11:31,663 --> 00:11:33,096 .آدمی که باره اولش نیست 182 00:11:33,131 --> 00:11:35,814 .ولی فقط یه مشکله کوچیک هست 183 00:11:35,885 --> 00:11:37,134 .دیگه جسدی وجود نداشته 184 00:11:37,168 --> 00:11:38,468 یا اینکه ما متوجه نشدیم 185 00:11:39,103 --> 00:11:40,671 وقتی اولین با این پرونده رو .دیدم 186 00:11:40,736 --> 00:11:42,390 یه پرونده دیگه نظرم رو .جلب کرد 187 00:11:43,608 --> 00:11:44,944 .بیلی لا بل 188 00:11:45,038 --> 00:11:46,777 10ساله 189 00:11:46,811 --> 00:11:47,778 .تو رودخونه غرق شده بود 190 00:11:47,812 --> 00:11:49,119 یادته؟ 191 00:11:49,195 --> 00:11:50,515 .آره،حادثه بود 192 00:11:51,983 --> 00:11:53,183 .شاهد وجود داشته 193 00:11:53,218 --> 00:11:54,184 .نه 194 00:11:54,219 --> 00:11:56,155 مادره لا بل رفته بود سیگار .بکشه 195 00:11:57,155 --> 00:11:59,446 .وقتی برگشت بیلی مرده بود 196 00:11:59,791 --> 00:12:02,326 هیچکس اتفاقی که افتاد .رو ندید 197 00:12:02,360 --> 00:12:04,127 چه اتفاقی رو باید میدیدن؟ 198 00:12:04,162 --> 00:12:05,853 یه قاتل سریالی رو 199 00:12:05,900 --> 00:12:07,460 اونم دقیقا همون لحظه؟ 200 00:12:07,523 --> 00:12:10,334 .لا بل با صورته بیرون از آب پیدا شد 201 00:12:10,368 --> 00:12:12,703 من با 3 تا پزشک قانونی .مختلف حرف زدم 202 00:12:12,737 --> 00:12:14,838 .همشون گفتن عجیبه 203 00:12:14,873 --> 00:12:17,174 چون وزنه آدم موقع غرق شدن 204 00:12:17,208 --> 00:12:19,877 باعث میشه صورت توی آب باشه نه رو به بالا 205 00:12:19,911 --> 00:12:20,911 ،مگر اینکه 206 00:12:21,874 --> 00:12:23,281 .یه حادثه معمولی نبوده باشه 207 00:12:24,182 --> 00:12:25,616 یه بچه 208 00:12:25,650 --> 00:12:27,885 تک و تنها 209 00:12:27,919 --> 00:12:28,919 کوچیک 210 00:12:28,982 --> 00:12:30,621 .آسیب پذیره 211 00:12:31,053 --> 00:12:32,693 ..این یارو اینجوری شروع کرده 212 00:12:35,320 --> 00:12:37,455 ..سره لا بل رو پایین نگه داشته 213 00:12:37,662 --> 00:12:40,163 تا موقعی که ریه هاش ..از آب پر بشن 214 00:12:40,198 --> 00:12:41,910 و به چشماش نگاه میکرده ..وقتی خفش کرده 215 00:12:43,566 --> 00:12:45,658 ..بزرگترین لحظه زندگی 216 00:12:48,773 --> 00:12:50,173 دیسون نظرش چیه؟ 217 00:12:50,667 --> 00:12:52,456 ..دیسون رو بیخیال،من دارم ازت میپرسم 218 00:12:55,058 --> 00:12:56,406 ..میتونه یه شروع باشه 219 00:12:57,111 --> 00:12:58,915 ..مامانه لا بل همونجا بوده 220 00:13:00,418 --> 00:13:01,734 ..زمان درست از آب درنمیاد 221 00:13:04,977 --> 00:13:06,286 ..صبح میبینمت 222 00:13:07,512 --> 00:13:08,512 همین؟ 223 00:13:09,166 --> 00:13:10,166 .شب بخیر 224 00:13:12,994 --> 00:13:14,334 همکاره جدیدت بود؟ 225 00:13:16,568 --> 00:13:17,786 چی میخواست؟ 226 00:13:19,016 --> 00:13:20,815 ..میخواست به حرفهای خودش گوش بده 227 00:13:46,870 --> 00:13:48,099 ،ساختمون وستبروک خالیه 228 00:13:48,133 --> 00:13:49,500 ..میرم به خیابونه چامر 229 00:13:49,534 --> 00:13:50,367 .باشه 230 00:13:50,402 --> 00:13:51,802 .دریافت شد 231 00:13:51,837 --> 00:13:53,204 شما؟ 232 00:13:53,238 --> 00:13:54,205 .خانم لا بل 233 00:13:54,285 --> 00:13:55,874 .من کارآگاه جان کاردینال هستم 234 00:13:56,541 --> 00:13:58,109 ..بهش گفتم نره تو آب 235 00:13:58,143 --> 00:14:01,645 بهش گفتم صبر کنه من ..برگردم،ولی بچه بود 236 00:14:01,680 --> 00:14:03,180 ..عاشقه آبتنی 237 00:14:03,215 --> 00:14:05,149 ..همیشه میخواست شناگر بشه 238 00:14:05,183 --> 00:14:06,984 ..پس شما اونجا بودید 239 00:14:07,018 --> 00:14:08,348 حدوده یک ساعت 240 00:14:08,587 --> 00:14:09,854 و بعد 241 00:14:09,888 --> 00:14:11,545 برگشتید به ماشین برای سیگارتون 242 00:14:11,608 --> 00:14:12,608 درسته؟ 243 00:14:14,093 --> 00:14:16,994 و ماشین حدودا چقدر فاصله داشت،میشه بگید؟ 244 00:14:17,294 --> 00:14:19,040 نمیدونم،شاید 5 دقیقه 245 00:14:20,473 --> 00:14:21,683 مشکلی هست؟ 246 00:14:22,312 --> 00:14:24,233 اینا رو چندین بار به پلیس گفتم 247 00:14:24,272 --> 00:14:26,036 خانم لا بل،میدونم براتون سخته 248 00:14:26,071 --> 00:14:27,298 ..من فقط،امم 249 00:14:28,007 --> 00:14:29,489 دارم تکرار میکنم 250 00:14:31,496 --> 00:14:34,865 ..خب پس 10 دقیقه نبودید 251 00:14:34,946 --> 00:14:37,423 ،و وقتی که برگشتید 252 00:14:37,614 --> 00:14:39,472 بیلی رو اون موقع تو آب دیدید 253 00:14:41,340 --> 00:14:42,948 و ساعت حدود 10:00 صبح بود؟ 254 00:14:44,104 --> 00:14:45,104 .آره 255 00:14:47,594 --> 00:14:48,722 خانم لا بل 256 00:14:49,982 --> 00:14:51,739 من امروز صبح با دوستتون رزالین 257 00:14:52,931 --> 00:14:54,398 صحبت کردم 258 00:14:54,432 --> 00:14:55,717 رزالین گَرت 259 00:14:57,636 --> 00:14:59,473 شب قبل از فوت بیلی با شما بوده 260 00:14:59,508 --> 00:15:00,719 یادتونه؟ 261 00:15:00,835 --> 00:15:02,298 شما تو لژیون با هم بودید 262 00:15:03,711 --> 00:15:05,019 بنظر درسته 263 00:15:05,091 --> 00:15:06,614 و تا دیر وقت بیدار موندید 264 00:15:06,711 --> 00:15:08,029 تا اونجا رو با هم بستید 265 00:15:08,801 --> 00:15:10,202 این چه ربطی به بیلی داره؟ 266 00:15:10,315 --> 00:15:11,147 ..من فقط 267 00:15:11,203 --> 00:15:12,965 فقط میخوام خط زمانی دستم بیاد 268 00:15:13,035 --> 00:15:16,474 پس تا 02:00 بامداد بود 269 00:15:16,559 --> 00:15:18,355 ..خوش گذشت و بعد 270 00:15:18,390 --> 00:15:20,457 صبح اول وقت 271 00:15:20,969 --> 00:15:22,566 با پسرتون ساحل بودید 272 00:15:27,506 --> 00:15:28,792 خانم لا بل 273 00:15:29,601 --> 00:15:30,801 با یکم دقت تو 274 00:15:30,835 --> 00:15:32,803 توی عکس های صحنه اتفاق 275 00:15:32,837 --> 00:15:34,705 متوجه شدم،نه زیر اندازی هست 276 00:15:34,739 --> 00:15:37,031 و نه سبد پیکنیک 277 00:15:37,093 --> 00:15:38,409 سبد پیک نیک؟ 278 00:15:38,490 --> 00:15:40,450 ببخشید،من سبد پیکنیک ندارم 279 00:15:41,680 --> 00:15:44,381 ..خانم لابل ،میدونم سخته 280 00:15:44,416 --> 00:15:45,649 میدونم خیلی سختی کشیدید 281 00:15:45,684 --> 00:15:48,118 منم نیومدم اینجا واسه آزاره شما 282 00:15:48,153 --> 00:15:49,429 من پسرم رو از دست دادم 283 00:15:50,422 --> 00:15:51,993 فکر میکنی میتونی غمه دیگه ای بهش اضافه کنی؟ 284 00:15:54,159 --> 00:15:56,961 اگر شما اون روز صبح باهاش نبودید 285 00:15:57,024 --> 00:15:58,662 اگر داشتید استراحت میکردید 286 00:15:58,697 --> 00:16:00,600 و اون تنها بیرون بوده 287 00:16:02,334 --> 00:16:03,756 .باید به من بگید 288 00:16:15,513 --> 00:16:16,853 .میخوام که بری 289 00:16:30,795 --> 00:16:33,145 هی،مک لاد،یه دقیقه وقت داری؟ 290 00:16:33,227 --> 00:16:34,276 فورنسیز پشته خطه 291 00:16:34,354 --> 00:16:36,188 میتونم از یه مغزه اضافه استفاده کنم 292 00:16:52,893 --> 00:16:54,124 .لن،منم جان 293 00:16:54,586 --> 00:16:57,184 .با من،کارآگاه مک لاد هم هستن 294 00:16:57,938 --> 00:16:59,305 ما آماده ایم هر موقع حاضر بودی 295 00:16:59,348 --> 00:17:01,690 خیلی خب،اینا خیلی مقدماتیه ،پس 296 00:17:01,725 --> 00:17:03,810 .باهام راه بیاید 297 00:17:05,697 --> 00:17:06,764 دکتر؟ 298 00:17:06,798 --> 00:17:09,199 قبل از اینکه شروع کنید بذارید خودم رو معرفی کنم 299 00:17:09,312 --> 00:17:10,893 من کارآگاه لیزا دلورم هستم 300 00:17:11,736 --> 00:17:13,504 من نفر دوم پرونده هستم 301 00:17:13,538 --> 00:17:15,406 میخواید وقتی جفت و جور شدید بهم زنگ بزنید؟ 302 00:17:15,440 --> 00:17:16,646 همین ها هستیم لن 303 00:17:16,720 --> 00:17:17,720 تو بگو 304 00:17:18,308 --> 00:17:20,878 ،باشه،خوردگی حیوانات زیاده پس 305 00:17:20,912 --> 00:17:23,213 خیلی چیزا رو نمیشه فهمید 306 00:17:23,248 --> 00:17:25,349 مچه دست و پا علامت بسته شدن داره روش 307 00:17:25,383 --> 00:17:27,017 خب پس بسته بودنش 308 00:17:27,052 --> 00:17:29,635 خونریزی توی بافته چشمی که سالمه هست 309 00:17:29,728 --> 00:17:30,988 که نشان از تقلا داره 310 00:17:31,022 --> 00:17:33,023 و باید این رو ممنونه یخ و سرما بود 311 00:17:33,058 --> 00:17:34,091 خفگی بوده؟ 312 00:17:34,125 --> 00:17:35,259 .شاید 313 00:17:35,293 --> 00:17:37,361 .بافت گردنش کامل نیست که مطمئن بشیم 314 00:17:37,395 --> 00:17:38,862 شکمش خالی بود 315 00:17:38,897 --> 00:17:41,398 حداقل 24 ساعت هیچی نخورده 316 00:17:41,433 --> 00:17:43,067 نشانه ای از قاتل 317 00:17:43,101 --> 00:17:44,068 نه خون 318 00:17:44,102 --> 00:17:45,102 .نه مو 319 00:17:45,704 --> 00:17:49,740 جواب سم شناسی مثبته داروهای بنزو دیازپین 320 00:17:49,774 --> 00:17:52,209 ولی اینو هم نمیشه با قطعیت گفت 321 00:17:52,243 --> 00:17:55,179 .نشانی از فعالیت جنسی نبود 322 00:17:55,213 --> 00:17:56,547 ،حالا چشم چپ 323 00:17:56,581 --> 00:17:58,182 یکم فرق میکنه 324 00:17:58,216 --> 00:17:59,416 چهار تا خراش داره 325 00:17:59,451 --> 00:18:01,085 دوتا بالا،و دو تا پایینش 326 00:18:01,119 --> 00:18:03,387 لکوترین ب4 وجود داره 327 00:18:03,421 --> 00:18:06,121 که به معنی التهابه 328 00:18:06,156 --> 00:18:08,956 که یعنی اون زخم ها ماله قبل از .مرگشه 329 00:18:09,034 --> 00:18:10,227 نظرت راجع بهشون چیه؟ 330 00:18:10,261 --> 00:18:13,030 میتونه زخم های معمولی باشه 331 00:18:13,064 --> 00:18:14,898 ولی نمیشه مطمئن بود 332 00:18:14,933 --> 00:18:16,600 شایدم جای یه جور وسیله بوده 333 00:18:16,634 --> 00:18:18,392 که چشماش رو باز نگه داره 334 00:18:20,342 --> 00:18:23,177 و اینا،تمام چیزیه که تا الان .فهمیدیم 335 00:18:28,216 --> 00:18:29,572 مرسی لن- خواهش میکنم- 336 00:18:30,340 --> 00:18:31,106 .همم 337 00:18:31,302 --> 00:18:32,832 .میخواسته ببینتش 338 00:18:33,418 --> 00:18:35,052 .درست مثله بیلی لا بل 339 00:18:35,086 --> 00:18:36,086 .صورته رو به بالا توی آب 340 00:18:36,152 --> 00:18:37,739 .خدای من،بازم شروع کرد 341 00:18:38,285 --> 00:18:39,819 به توام نظر قاتل سریالی داده؟ 342 00:18:39,854 --> 00:18:41,989 .مارین لا بل دروغ گفت یان 343 00:18:42,093 --> 00:18:44,395 بیلی بدونه مراقب کل اون روزی که مرد .رو گذروند 344 00:18:44,429 --> 00:18:46,397 جان،نظره من رو میخوای؟ 345 00:18:46,431 --> 00:18:47,968 .اون یه قربانیه 346 00:18:48,036 --> 00:18:49,524 .دنباله چیزه بیشتری نرو 347 00:18:55,540 --> 00:18:57,056 .رو همون پرونده ها که دادم کار کن 348 00:19:06,819 --> 00:19:07,819 مر؟ 349 00:19:08,699 --> 00:19:11,219 من تمام پرونده آدم های گمشده رو نیاز دارم 350 00:19:11,266 --> 00:19:12,356 از دو سال قبل تا حالا 351 00:19:12,390 --> 00:19:13,824 .اولویت هم با بچه هاست 352 00:19:13,858 --> 00:19:16,261 فقط محلی ها یا مسافر ها هم میخوای؟ 353 00:19:16,331 --> 00:19:17,604 .همشون رو 354 00:19:17,639 --> 00:19:19,636 و مری،یه لطفی کن؟- چی؟- 355 00:19:19,738 --> 00:19:21,412 . این جریان بینِ خودمون بمونه 356 00:19:26,395 --> 00:19:28,131 .سلام،کارآگاه جان کارنیدال هستم 357 00:19:28,201 --> 00:19:29,653 .از طرف اداره پلیس خلیج آلگون کویین 358 00:19:29,716 --> 00:19:31,827 .در مورد یه مورد گمشده تماس میگیرم 359 00:19:31,889 --> 00:19:33,920 ..بعله،ممنون تماس گرفتید 360 00:19:33,987 --> 00:19:35,654 ..سوال در مورد یه 361 00:19:35,688 --> 00:19:37,089 .هفده ساله 362 00:19:37,123 --> 00:19:38,524 میخواستم ببینم که آیا 363 00:19:38,558 --> 00:19:39,591 اطلاعات جدیدی از اون زمان هست؟ 364 00:19:39,626 --> 00:19:41,527 ..خب،پس توی خیابان جانز دیده شده 365 00:19:41,561 --> 00:19:43,587 ..من یه سری عکس نشونتون میدم 366 00:19:43,666 --> 00:19:44,430 .میشه اگر که ..بهم بگید 367 00:19:44,464 --> 00:19:45,790 ..خب پس اگر چیزه بیشتری فهمیدید 368 00:19:45,845 --> 00:19:46,707 .فورا به من خبر بدید 369 00:19:46,769 --> 00:19:48,467 ..بعله،میدونم که پرونده آلبرتاست 370 00:19:48,501 --> 00:19:51,039 ..خب،پس یه تاریخچه از 371 00:19:51,102 --> 00:19:52,471 میشه با این شماره باهام تماس بگیرید؟ 372 00:19:52,505 --> 00:19:53,505 وقتی زمان داشتید؟ 373 00:19:53,540 --> 00:19:56,204 بعله،سلام،من کارآگاه جان کارنیدال هستم 374 00:19:58,511 --> 00:19:59,778 ..شاید که اون 375 00:20:09,814 --> 00:20:11,290 .همزن،نیست 376 00:20:11,324 --> 00:20:13,192 .آسیاب هم نیست 377 00:20:13,226 --> 00:20:15,360 .6تا آبجو ساز نو هم نیست 378 00:20:15,503 --> 00:20:16,503 .همشون رو برده 379 00:20:17,330 --> 00:20:18,897 .تازه یه کاره دیگه کرده 380 00:20:18,932 --> 00:20:19,932 .اینو ببین 381 00:20:22,123 --> 00:20:23,223 .به آبجو ها دست نزده 382 00:20:23,336 --> 00:20:24,736 .شاید آبجو کم الکل خواسته درست کنه 383 00:20:24,771 --> 00:20:26,538 من این جایزه ها رو با .این آبجو بدست آوردم 384 00:20:26,573 --> 00:20:28,296 .اون فقط یه بار فینالیست بوده 385 00:20:30,076 --> 00:20:31,383 .من یه دوستی تو روزنامه دارم 386 00:20:31,437 --> 00:20:33,535 میگه همه جای شهر از خونه ها .دزدی شده 387 00:20:33,570 --> 00:20:34,413 راست میگه؟ 388 00:20:34,447 --> 00:20:35,814 .بذار کارش رو بکنه فیل 389 00:20:35,849 --> 00:20:37,015 میگه ماه هاست داره اتفاق میافته 390 00:20:37,050 --> 00:20:38,517 .و شماها پیداش نکردید 391 00:20:38,551 --> 00:20:41,687 معذرت میخوام،نمیتونم راجع به .پرونده های دیگه صحبت کنم 392 00:20:41,721 --> 00:20:44,256 فکر کنم الان همه مشغوله .کیتی پاین شدن 393 00:20:44,985 --> 00:20:46,619 تعجب کردم شما اصلا !اومدی 394 00:20:49,195 --> 00:20:50,195 چی این تو میره؟ 395 00:20:50,797 --> 00:20:51,797 .مایکرو ویو 396 00:20:52,398 --> 00:20:53,532 تازه گرفته بودمش 397 00:20:53,566 --> 00:20:55,400 .حتی وقت نکردم وصلش کنم 398 00:20:58,104 --> 00:20:59,104 و این کی بوده؟ 399 00:21:00,039 --> 00:21:01,039 .چهارشنبه 400 00:21:02,442 --> 00:21:03,694 مهمه؟ 401 00:21:09,934 --> 00:21:11,855 ..چهار روز آتیش روشن میمونه 402 00:21:11,951 --> 00:21:14,189 تا زمانی که روحه کیتی ..به دنیا وارد بشه 403 00:21:24,399 --> 00:21:25,532 خانم پاین 404 00:21:25,732 --> 00:21:29,234 من نوئل دیسون هستم از اداره پلیس خلیج آلگون کویین 405 00:21:29,269 --> 00:21:31,270 خیلی متاسفم بابت اتفاقاتی که براتون افتاده 406 00:21:38,096 --> 00:21:39,096 ،من 407 00:21:40,613 --> 00:21:43,415 من با پیامی از طرف ..همکاران اومدم 408 00:21:43,449 --> 00:21:45,160 متوجه شدم که میخواید مراسم مسیحی 409 00:21:45,222 --> 00:21:47,653 برای فرزندتون برگزار کنید؟ 410 00:21:47,687 --> 00:21:48,687 .درسته 411 00:21:50,924 --> 00:21:52,724 ،از طرف اداره پلیس 412 00:21:52,759 --> 00:21:54,293 ،و دفتر شهردار 413 00:21:54,327 --> 00:21:55,561 میخوایم پیشنهاد بدیم 414 00:21:55,595 --> 00:21:58,096 .از کلیسای سنت فرانسیس استفاده کنید 415 00:21:58,131 --> 00:21:59,754 .هزینه ها با ماست 416 00:22:01,547 --> 00:22:02,547 چرا؟ 417 00:22:03,536 --> 00:22:05,137 ،خانمه پاین 418 00:22:05,171 --> 00:22:06,823 خیلی ها هستن که 419 00:22:07,827 --> 00:22:09,461 غمه شمارو درک میکنن 420 00:22:11,344 --> 00:22:12,906 می دونم خوشحال میشن که فرصتی باشه 421 00:22:13,010 --> 00:22:15,626 .تا بتونن ادای احترام کنن 422 00:22:23,000 --> 00:22:41,000 •,• بزرگترين فروشگاه فيلم و سريال •,• WwW.Seryaliha.Com 423 00:22:50,000 --> 00:23:05,000 کاري از تيم ترجمه دانلود موويز *:.:.:* مـتـرجـم: حنا *:.:.:* HanA Hp 424 00:23:26,880 --> 00:23:28,758 ..ای بابا 425 00:24:41,257 --> 00:24:43,759 منم از دیدنت خوشحالم فرانسیس 426 00:24:43,863 --> 00:24:45,117 ماشینت چی شده؟ 427 00:24:45,170 --> 00:24:46,429 !زدم به یه سنجاب 428 00:24:48,301 --> 00:24:49,647 چرا انقدر زیاد این بار؟ 429 00:24:51,537 --> 00:24:52,938 نمیشمریش؟ 430 00:24:52,972 --> 00:24:54,139 .بهت اعتماد دارم 431 00:24:57,677 --> 00:24:59,304 .شنیدم اون دختر رو پیدا کردن 432 00:25:04,470 --> 00:25:05,787 .شب بخیر کارآگاه 433 00:25:39,721 --> 00:25:41,272 .گوشیت دوباره خاموشه 434 00:25:42,463 --> 00:25:44,064 ..خبر راجع به پرونده های دزدی دارم 435 00:25:49,665 --> 00:25:50,973 ..همم،اینجا قشنگه 436 00:25:52,488 --> 00:25:53,906 صورتت چی شده؟ 437 00:25:56,253 --> 00:25:57,897 پایین داشتم میخزیدم 438 00:25:59,508 --> 00:26:00,741 .زدمش به یه لوله 439 00:26:04,441 --> 00:26:05,943 خبرت چیه لیز؟ 440 00:26:08,774 --> 00:26:12,119 .خب،با یه مایکرو ویو شروع شد 441 00:26:12,154 --> 00:26:13,587 ،مدل جدید 442 00:26:13,622 --> 00:26:15,923 .چهار روز قبل خریداری شده 443 00:26:15,957 --> 00:26:17,984 .شب قبل از دیشب دزدیده شد 444 00:26:19,428 --> 00:26:21,562 یه چیزی راجع بهش، یه چیزه دیگه رو به یادم آورد 445 00:26:21,596 --> 00:26:23,397 پس رفتم و چک کردم 446 00:26:23,432 --> 00:26:25,599 از آدمهای تو پرونده ها 447 00:26:25,634 --> 00:26:28,436 همیشه یه قلم چیزه نو هم دزدیده شده 448 00:26:28,470 --> 00:26:29,904 کامپیوتر 449 00:26:29,938 --> 00:26:31,172 ضبط 450 00:26:31,206 --> 00:26:33,048 .یه چیزه تازه خریده شده 451 00:26:35,535 --> 00:26:38,099 و همشون یکی دوتای آخر تو فروشگاه بزرگ بوده 452 00:26:38,170 --> 00:26:40,507 .که خریداری شدن 453 00:26:40,570 --> 00:26:42,516 و این چی رو می رسونه؟ 454 00:26:42,551 --> 00:26:45,177 اینکه دزده ما دم فروشگاه ها منتظره 455 00:26:45,212 --> 00:26:48,279 آدم ها رو با خریدشون تا دم خونه همراهی میکنه 456 00:26:48,314 --> 00:26:50,355 .و بعد میره دزدی 457 00:26:51,727 --> 00:26:52,869 مثله کاری که تو داشتی می کردی 458 00:26:52,939 --> 00:26:56,097 وقتی روبرو فروشگاه دیدمت 459 00:26:56,131 --> 00:26:58,099 .داشتی دنبال اون یارو میگشتی 460 00:26:58,484 --> 00:26:59,484 ..همم 461 00:27:00,050 --> 00:27:02,246 هر موقع یه نفر با یا کالای نوی چشمگیر خارج شده 462 00:27:02,324 --> 00:27:03,870 شماره پلاکشون رو برداشتم 463 00:27:03,905 --> 00:27:05,973 وشماره هر کسی که اونا رو از پارکینگ 464 00:27:06,054 --> 00:27:07,673 تعقیب میکرد رو هم برداشتم 465 00:27:11,309 --> 00:27:13,023 .بیا،این ماله قربانی دیشب 466 00:27:14,201 --> 00:27:15,711 ..بذار ببینیم 467 00:27:16,847 --> 00:27:17,847 !خب خب خب 468 00:27:20,379 --> 00:27:23,514 ساعت 04:30 با مایکرو ویو خارج شده 469 00:27:23,658 --> 00:27:25,693 پنج تا ماشین تعقیبش کردن 470 00:27:25,727 --> 00:27:27,338 پس یکی از این 5 تا .دزده ماست 471 00:27:31,806 --> 00:27:33,036 بفرما- همم- 472 00:27:33,902 --> 00:27:36,537 کی میخواستی این رو به منم بگی؟ 473 00:27:36,836 --> 00:27:38,671 .فکر نمیکردم اصلا به کار بیاد 474 00:27:40,316 --> 00:27:41,796 .من میرم کاندید هامون رو ببینم 475 00:27:48,267 --> 00:27:50,063 دلورم- هی- 476 00:27:50,174 --> 00:27:51,174 .اینو ببین 477 00:27:53,004 --> 00:27:53,971 این کیه؟ 478 00:27:54,005 --> 00:27:55,197 .مالکولم ماسگریو 479 00:27:55,277 --> 00:27:56,752 .گروهبانِ سوار سلطنتیِ پلیس کانادا 480 00:27:57,642 --> 00:27:58,863 واسه چی افتخار دادن تشریف آوردن؟ 481 00:27:58,918 --> 00:28:00,669 .این چیزیه که میخوام بفهمم 482 00:28:00,726 --> 00:28:01,778 ..یعنی،یه شایعه ای هست 483 00:28:01,844 --> 00:28:03,538 ..اداره ما تحتِ بررسیه 484 00:28:04,982 --> 00:28:05,982 واسه چی؟ 485 00:28:06,017 --> 00:28:07,218 خب،اگه سوارکار رو وارد قضیه کردن 486 00:28:07,272 --> 00:28:08,719 ..احتمالا یه پلیسه آلوده داریم 487 00:28:08,753 --> 00:28:10,127 . شایدم درون سازمانی حلش میکن 488 00:28:15,091 --> 00:28:17,997 .خوبه،همین رو کم داشتیم 489 00:28:26,514 --> 00:28:27,514 .اوه 490 00:28:28,126 --> 00:28:30,208 این یکی اینجا 491 00:28:30,286 --> 00:28:31,695 ..آره،آره،یه بار پیشمون بوده 492 00:28:31,749 --> 00:28:33,098 تاد کاری؟مطمئنی؟ 493 00:28:33,168 --> 00:28:33,691 .بعله 494 00:28:33,726 --> 00:28:35,813 میتونی بهم بگی ،که چه زمانی بوده؟ 495 00:28:35,847 --> 00:28:37,481 .ام،باید من رو ببخشید 496 00:28:37,563 --> 00:28:39,196 .ما هنوز این کارا رو دستی انجام میدیم 497 00:28:40,515 --> 00:28:43,821 ولی چند وقت قبل پرونده ها رو به روز کردیم 498 00:28:43,855 --> 00:28:45,322 مهمونمون رو راحت پیدا میکردیم اگر 499 00:28:45,419 --> 00:28:46,878 .کامپیوتری داشتیم 500 00:28:46,957 --> 00:28:47,957 .خیلی خب 501 00:28:52,725 --> 00:28:53,725 .بذار ببینم 502 00:28:54,880 --> 00:28:56,381 .تاد کاری 503 00:28:56,461 --> 00:28:57,895 .. تو شبه 504 00:28:57,969 --> 00:28:59,354 .هفتم ژانویه پیشِ ما بوده 505 00:28:59,424 --> 00:29:00,170 .و دیگه برنگشته 506 00:29:00,240 --> 00:29:01,447 میدونی داشته کجا میرفته؟ 507 00:29:01,510 --> 00:29:03,192 یا با کسی مسافرت میکرده؟ 508 00:29:03,227 --> 00:29:03,807 خب،همونطور که گفتم 509 00:29:03,842 --> 00:29:05,497 .ما بهشون جا و غذا میدیم 510 00:29:05,564 --> 00:29:06,912 بدونه هیچ سوالی 511 00:29:08,642 --> 00:29:10,291 من میشناسمتون ،نه؟ 512 00:29:11,417 --> 00:29:13,157 .یه مدت اینجا فعال بودید 513 00:29:15,635 --> 00:29:16,635 .من و همسرم 514 00:29:17,531 --> 00:29:18,531 .نموندید ولی 515 00:29:19,894 --> 00:29:22,325 متوجه شدم بهتر اینه که حواسم ..جایی باشه که کار میکنم 516 00:29:22,391 --> 00:29:24,037 .درست جایی که گرد و خاک هست 517 00:29:24,734 --> 00:29:26,635 و همسرتون؟ 518 00:29:26,717 --> 00:29:28,017 .کاترین کاردینال 519 00:29:28,099 --> 00:29:29,099 درسته؟ 520 00:29:29,367 --> 00:29:31,190 .تو زمانه سختی اومد پیشمون 521 00:29:34,065 --> 00:29:36,901 امیدوارم تونسته باشیم بهش .کمک کنیم 522 00:29:39,044 --> 00:29:42,346 فکر میکرد با ایمانش .درمان خواهد شد 523 00:29:42,380 --> 00:29:43,380 ..و شما گذاشتید این فکرو کنه 524 00:29:48,502 --> 00:29:49,802 .اینا رو نگه دار 525 00:29:49,853 --> 00:29:52,287 هر وقت هر کدوم از اون بچه ها اومدن 526 00:29:52,338 --> 00:29:53,338 .با من تماس بگیرید 527 00:29:54,508 --> 00:29:55,508 .همون لحظه 528 00:29:55,543 --> 00:29:56,543 .البته 529 00:30:24,342 --> 00:30:25,809 .به نظر خسته ای 530 00:30:25,890 --> 00:30:27,282 میدونی چی لازم دارم؟ 531 00:30:28,259 --> 00:30:29,228 .چای 532 00:30:29,307 --> 00:30:31,675 .تو یه لیوان یه بار مصرف 533 00:30:31,796 --> 00:30:32,896 من باید زنگ بزنم محل کارم 534 00:30:32,931 --> 00:30:34,898 .مطمئن شم همه چیز روبه راهه 535 00:30:34,933 --> 00:30:35,933 .کاترین 536 00:30:37,135 --> 00:30:39,403 من هفته قبل باهاشون حرف زدم 537 00:30:39,516 --> 00:30:40,716 .دانش آموزات معلم دارن 538 00:30:40,805 --> 00:30:42,039 .همه چیز مرتبه 539 00:30:42,073 --> 00:30:44,274 هیزم بیشتر واسه خونه نیاز داریم 540 00:30:44,309 --> 00:30:45,843 .درستش میکنم 541 00:30:45,877 --> 00:30:47,911 خب،من باید با پدرم راجع به .ملاقاتشون صحبت کنم 542 00:30:47,946 --> 00:30:49,213 .یادم نمیاد صحبت کردم یا نه 543 00:30:49,301 --> 00:30:50,301 .کاترین 544 00:30:53,952 --> 00:30:55,649 .من باید بیام خونه 545 00:31:21,724 --> 00:31:22,724 .ببخشید 546 00:31:23,948 --> 00:31:25,368 این همه آدم رو میشد استفاده کرد 547 00:31:25,403 --> 00:31:28,318 .موقعی که کیتی پاین هنوز زنده بود 548 00:31:28,353 --> 00:31:30,178 .الان موقعش نیست 549 00:31:30,250 --> 00:31:31,837 .قاتل هنوز اون بیرونه 550 00:31:31,872 --> 00:31:34,391 و تو نصفه نیروهارو آوردی .تئاتر 551 00:31:34,426 --> 00:31:37,093 ما داریم به مادرش دلگرمی .میدیم 552 00:31:37,155 --> 00:31:38,555 عه اینجوریه؟ 553 00:31:38,630 --> 00:31:39,630 .آره هست 554 00:32:21,560 --> 00:32:23,217 .دوروتی پاین نمیاد 555 00:32:26,611 --> 00:32:27,611 چرا؟ 556 00:32:30,295 --> 00:32:32,106 .شاید کارای مهمتری داره 557 00:33:06,475 --> 00:33:08,526 .کارآگاه؟پدر پرنال هستم 558 00:33:08,612 --> 00:33:10,949 من،الان،داشتم بایکی از اعضا که تاد کاری رو 559 00:33:10,984 --> 00:33:13,571 .به یاد میاره صحبت میکردم 560 00:33:13,655 --> 00:33:15,796 معلوم شد که اون برگشته بوده 561 00:33:15,831 --> 00:33:17,067 برای اقامت؟ 562 00:33:17,102 --> 00:33:17,918 .نه،نه 563 00:33:17,981 --> 00:33:20,104 برای اینکه یه کیسه خواب بگیره 564 00:33:20,138 --> 00:33:21,464 .جایی واسه موندن پیدا کرده بوده 565 00:33:21,518 --> 00:33:23,608 .یکی از بچه ها هم رفت به دیدنش 566 00:33:23,643 --> 00:33:24,786 میدونید کجا؟ 567 00:33:24,841 --> 00:33:26,418 .امم،یه خونه متروکه است 568 00:33:26,453 --> 00:33:27,549 از توضیحات فهمیدم که 569 00:33:27,619 --> 00:33:30,056 اون خونه ایه که توی خیابونه .اسپارهاکه 570 00:33:30,090 --> 00:33:30,907 میشناسی؟ 571 00:33:30,954 --> 00:33:32,476 .آره،آره،میشناسم 572 00:33:32,511 --> 00:33:33,511 .ممنونم 573 00:33:56,283 --> 00:33:57,250 .اول بیلی لا بل 574 00:33:57,284 --> 00:33:58,351 .الان هم تاد کاری 575 00:33:58,385 --> 00:33:59,403 .17ساله 576 00:33:59,438 --> 00:34:01,032 آخرین بار تو اون آدرس .دیده شده 577 00:34:01,067 --> 00:34:02,541 ..اگه بشه برم تو،یه نگاهی کنم 578 00:34:02,589 --> 00:34:04,291 شاید بتونم ردش رو ..بزنم 579 00:34:06,380 --> 00:34:08,195 .هیچ قاضی حکم ورود نخواهد داد 580 00:34:08,230 --> 00:34:10,151 میدن اگه تو هوام رو .داشته باشی 581 00:34:10,219 --> 00:34:13,450 و اگر بعدها اون بچه سالم و زنده برگشت چی؟ 582 00:34:13,497 --> 00:34:14,634 میری سراغ نفره بعدیه لیستت 583 00:34:14,668 --> 00:34:17,156 تا اینکه همه گمشده ها رو خط بزنی؟ 584 00:34:17,233 --> 00:34:19,505 اگه این واقعی باشه،باید .یارو رو بگیریم 585 00:34:19,540 --> 00:34:22,375 و واسه گرفتن یارو باید جوری کار .کنیم که انگار واقعیه 586 00:34:24,552 --> 00:34:27,045 رئیس داره تصمیم میگیره که پرونده کیتی رو 587 00:34:27,115 --> 00:34:28,429 بفرسته OPD به بخش 588 00:34:28,464 --> 00:34:31,284 چی؟- ..ما قتل یه دختر بومی رو داریم- 589 00:34:31,318 --> 00:34:32,937 .که لیز خورده سرش شکسته 590 00:34:32,975 --> 00:34:34,697 .همه دارن میبینن 591 00:34:37,052 --> 00:34:39,720 .من میخوام بهت یه شانس بدم 592 00:34:40,221 --> 00:34:43,029 ولی باید رو پرونده ای که .جلوت هست کار کنی 593 00:34:43,063 --> 00:34:45,627 .یا اینکه از دستش میدی 594 00:34:45,711 --> 00:34:46,711 .دوباره 595 00:34:49,929 --> 00:34:50,929 خب 596 00:34:52,063 --> 00:34:53,276 .تصمیم با خودت 597 00:34:55,711 --> 00:34:57,039 .حکم رو برام بگیر 598 00:35:21,505 --> 00:35:22,395 .سلام 599 00:35:22,460 --> 00:35:24,340 .من کارآگاه دلورم هستم 600 00:35:24,375 --> 00:35:26,606 به خاطر شکایت از سر و صدا .اینجام 601 00:35:26,640 --> 00:35:27,445 .باشه 602 00:35:27,507 --> 00:35:28,608 ..ما گزارش هایی داریم از 603 00:35:28,693 --> 00:35:30,076 سلام- سلام- 604 00:35:30,110 --> 00:35:31,677 ..صدای بلنده یه موتور 605 00:35:31,712 --> 00:35:33,532 داریم محله اصلیش رو ..مشخص میکنیم 606 00:35:33,595 --> 00:35:35,281 .اوه،نه ما چیزی نشنیدیم کارآگاه 607 00:35:37,461 --> 00:35:38,461 مطمئنید؟ 608 00:35:39,844 --> 00:35:41,187 چیزه غیر عادی ندیدید؟ 609 00:35:41,221 --> 00:35:42,321 .نه 610 00:35:42,356 --> 00:35:45,958 منظورم اینه که همچین صدایی پسرم رو بیدار میکنه 611 00:35:45,993 --> 00:35:48,113 .و ما قطعا خواهیم فهمید 612 00:35:49,796 --> 00:35:51,874 فقط شما دو تا هستید؟ 613 00:35:51,932 --> 00:35:53,166 .با پسرتون 614 00:35:53,239 --> 00:35:54,973 .شاید شخصه دیگه ای صدا رو شنیده باشه 615 00:35:55,008 --> 00:35:56,708 .نه،فقط ماییم 616 00:35:58,123 --> 00:35:59,919 .چوب اسکی هاتون رو دیدم 617 00:36:01,782 --> 00:36:04,617 .اوه،خب،آره ،اونا ماله منن 618 00:36:05,699 --> 00:36:07,181 .3سایز مختلف هستن 619 00:36:07,977 --> 00:36:09,203 .واسه شرایط مختلفن 620 00:36:13,093 --> 00:36:14,318 ..خب پس اگه شما 621 00:36:15,188 --> 00:36:18,586 صدا رو شنیدید،آقای..؟ 622 00:36:20,639 --> 00:36:25,176 .باهاتون تماس میگیرم کارآگاه 623 00:36:25,265 --> 00:36:26,927 بخت یارتون 624 00:36:26,985 --> 00:36:28,289 .واسه پیدا کردن صدا 625 00:38:16,943 --> 00:38:17,798 .کاردینال 626 00:38:17,850 --> 00:38:19,611 .وودرو وودی بالدوین 627 00:38:19,686 --> 00:38:22,948 3ماه تو درامهیلر به خاطره دزدی .ماشین گذرونده 628 00:38:22,983 --> 00:38:23,983 .همین یاروئه 629 00:38:24,053 --> 00:38:25,634 میتونم حس کنم- کارت خوب بود- 630 00:38:25,669 --> 00:38:27,086 .باید ببینیش 631 00:38:27,400 --> 00:38:29,863 فکر میکنه میتونه با چرب .زبونی کارش رو راه بندازه 632 00:38:30,625 --> 00:38:32,192 ..خیلی خب،گوش کن 633 00:38:32,492 --> 00:38:35,695 .یه گشت براش میذاریم 634 00:38:44,438 --> 00:38:45,879 .لیسا،من بهت زنگ میزنم 635 00:39:52,306 --> 00:39:53,999 .بیشتر فهمیدم بهت خبر میدم 636 00:39:54,034 --> 00:39:55,167 مک لاد- بله؟- 637 00:39:55,202 --> 00:39:57,216 3تا از کارآگاه های شهری رو که دوسشون داری 638 00:39:57,251 --> 00:39:58,372 .برام بنویس رو کاغذ 639 00:39:58,407 --> 00:39:59,202 .ما به کمک نیاز داریم 640 00:39:59,272 --> 00:40:00,959 عذر و بهونه نیارن ها- باشه گرفتم- 641 00:40:00,994 --> 00:40:01,743 لیز؟ 642 00:40:01,777 --> 00:40:04,575 .بله؟بله 643 00:40:04,610 --> 00:40:05,598 تو به صحنه نمیای 644 00:40:05,652 --> 00:40:06,877 .جای دیگه ای نیازت دارن 645 00:40:08,061 --> 00:40:10,029 الان؟- آره،همین الان- 646 00:40:10,120 --> 00:40:11,309 .منتظرشون نذار 647 00:40:38,180 --> 00:40:39,225 .ببخشید که گفتم بیای 648 00:40:39,273 --> 00:40:41,274 .میدونم زمانه مناسبی نیست 649 00:40:41,917 --> 00:40:44,157 به چیزی شک نکرده؟ 650 00:40:44,192 --> 00:40:46,148 .نه،سرگرمه کیتی پاینه 651 00:40:48,624 --> 00:40:49,624 .باشه 652 00:40:49,714 --> 00:40:51,849 میدونم زوده،ولی نظرت .رو بگو 653 00:40:51,961 --> 00:40:53,387 .خب،خیلی لجبازه 654 00:40:54,284 --> 00:40:55,284 باهوشه 655 00:40:55,565 --> 00:40:57,671 .فکر میکنه بیشتر میفهمه 656 00:40:57,745 --> 00:40:59,267 هرگز جنازه دوم رو پیدا نمیکرد 657 00:40:59,333 --> 00:41:01,937 اگر چیزی که بهش دیکته شده بود .رو دنبال میکرد 658 00:41:01,987 --> 00:41:02,987 و؟ 659 00:41:03,921 --> 00:41:04,921 ..و 660 00:41:06,142 --> 00:41:07,976 .بهش اعتماد ندارم 661 00:41:16,118 --> 00:41:17,937 چیزهایی که میگیم 662 00:41:18,007 --> 00:41:20,388 از این دیوار ها خارج نمیشه 663 00:41:20,423 --> 00:41:22,457 نه با مافوقت 664 00:41:22,491 --> 00:41:24,226 نه با همسرت 665 00:41:24,260 --> 00:41:26,461 .نه حتی با اعضای گروهه من 666 00:41:26,885 --> 00:41:27,885 روشنه؟ 667 00:41:29,532 --> 00:41:31,750 .شما اسمه کایلی کوربت رو میشناسید 668 00:41:31,844 --> 00:41:32,634 .از بخش سادبری 669 00:41:32,668 --> 00:41:33,485 از سال 90 کار میکنه 670 00:41:33,555 --> 00:41:37,168 تجارت بخش عمده مواد مخدر در شمال تورنتو رو کنترل میکنه 671 00:41:37,270 --> 00:41:38,241 ..از بزرگترین حرکت هاش 672 00:41:38,276 --> 00:41:41,887 سال 2011 یه انبار رو در والدئور منفجر کرد 673 00:41:41,922 --> 00:41:43,648 .و یه پسره 11 ساله رو کشت 674 00:41:46,164 --> 00:41:48,783 ..ما دلایلی داریم مبنی بر اینکه یکی از داخل 675 00:41:48,874 --> 00:41:51,019 .به کوربت اطلاعات میده 676 00:41:51,054 --> 00:41:53,287 ..و ما فکر میکنیم اون آدم 677 00:41:53,321 --> 00:41:55,257 .کارآگاه جان کاردیناله 678 00:41:55,291 --> 00:41:57,759 .از اداره پلیس خلیج آلگون کویین 679 00:41:57,793 --> 00:41:59,648 دلورم به خواسته‌ی من به بخش کاردینال 680 00:41:59,741 --> 00:42:00,766 .منتقل شده 681 00:42:00,852 --> 00:42:02,297 .آدمه نفوذیه ماست 682 00:42:02,331 --> 00:42:05,033 هنسن هم از بخشه سادبره 683 00:42:05,141 --> 00:42:06,240 کار اینه 684 00:42:06,353 --> 00:42:08,623 که بین این دو یه خطی پیدا کنیم 685 00:42:08,704 --> 00:42:10,939 که مرتبطشون کنه 686 00:42:10,973 --> 00:42:12,874 . کاردینال و کوربت رو 687 00:42:12,908 --> 00:42:13,908 سوال ندارید؟ 688 00:42:15,256 --> 00:42:16,546 شما جان کاردینال رو میشناسید؟ 689 00:42:16,624 --> 00:42:18,118 .نه خیلی خوب 690 00:42:18,153 --> 00:42:19,948 فکر میکنی کسی باشه که الان این کارها رو بکنه؟ 691 00:42:24,798 --> 00:42:27,633 .سوالت رو مفید نمیبینم 692 00:42:29,572 --> 00:42:30,572 سوال اینه که این کارا رو قبلا کرده ؟ 693 00:42:32,640 --> 00:42:34,007 .این مهمه 694 00:42:34,031 --> 00:42:42,031 دانلود رايگان فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.DL-Moviez.Xyz